4-594-376-21(1) In-car Operating Instructions GB Bluetooth® Mode d’emploi FR Commander Manual de instrucciones ES Автомобильный Bedienungsanleitung DE пульт управления с функц. Bluetooth® Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Инструкция по эксплуатации RU RM-X7BT
Table of Contents Features Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bring your smartphone to easily Guide to Parts and Controls. . . 3 control calls, music and more. This In-car Bluetooth® Commander for Smartphone has Connection/Installation Sony’s voice technology app Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 activation and an intuitively Parts List for Installation. . . . . . 5 designed keypad, so you can keep Connection . . . . . . . . . . . . . . . . 6 using your Smartphone without Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ever taking your eyes off the road. All you need to get started is an AUX input and USB power supply. Getting Started Turning the Power on. . . . . . . . 9 Setting on the Car Audio Unit ....................... 9 Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playback Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Handsfree via BLUETOOTH Receiving a Call. . . . . . . . . . . . 13 Using Voice Recognition . . . . 14 Additional Information Troubleshooting . . . . . . . . . . . 15 2GB
Guide to Parts and Controls Adaptor MODE Flashes slowly in BLUETOOTH Switches between volume standby mode. mode and zoom mode. Stays lit while connected using PAIRING BLUETOOTH. Press and hold for 2 seconds to MIC (microphone) set pairing. Built-in microphone. Press and hold for 7 seconds to It is not available when the reset pairing history and external microphone is MODE setting of the adaptor. installed. ZOOM/VOL (volume) AUDIO OUT jack indicator (white) Connects to the car audio unit Lights up when selecting with an AUX cable. zoom mode. Flashes 4 times when USB port completing to reset the Connects to supply power to adaptor. the adaptor. Receptor for the remote MIC-IN (microphone input) commander jack Installs the external indicator (blue) microphone. Flashes quickly in pairing standby mode. 3GB
RM-X7S Remote commander / Ring Forward/reverse the track on When selecting VOL (volume) the music app. on the adaptor, you can adjust the volume on the N-Mark smartphone. Touch with an Android When selecting ZOOM on the smartphone to make a adaptor, you can use the zoom BLUETOOTH connection. function on the “Waze” app VOICE (Android™ smartphone only). Activate the Assistant for RM- For details, refer to the help of X7BT function (only Android the application. smartphones installed with the app) or the Siri function Holder release button (iPhone only). Holder Press and hold for 2 seconds to activate voice dial (Android smartphones only). (call) Receive/end a call. Play/pause the track on the music app. Emitter of infrared rays 4GB
Parts List for Connection/Installation Installation Cautions It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. Avoid installing the adaptor and remote commander in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight, on the dashboard or near heater ducts. The adaptor is controlled with infrared rays from the remote commander. The adaptor and remote commander are not connected with BLUETOOTH. Do not place obstacles between the adaptor and remote commander because it may interfere with communication with infrared rays. Do not cover the emitter on the remote commander with your fingers. It is recommended to place the adaptor near the operator as the microphone is installed to the adaptor. If your car’s ignition has no ACC position, remove the USB cable each time you turn the ignition off to prevent battery drain. This parts list does not include all the package contents. 5GB
Connection Connecting to an AUX input jack/USB port in the console box Connecting to an AUX input jack/USB port under the console panel Notes Connect the adaptor with the AUX cable and USB cable . Install the adaptor to a site where it can receive the IR signal of the remote commander. 6GB
When the battery becomes weak, Installation the range of the remote commander becomes shorter. Installing the lithium CAUTION Danger of explosion if battery is battery incorrectly replaced. Replaced only with the same or equivalent 1 Open the cover on the bottom type. of remote commander with a coin, etc. Notes on the lithium battery Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good contact. Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. Do not hold the battery with 2 Install the supplied lithium metallic tweezers, otherwise a battery to the remote short-circuit may occur. commander. + side up Installing the remote commander Before installing Make sure that the angle of slant at the holder or the direction of remote commander is suitable for the installation site. There are 4 grooves on the remote commander and 2 hooks on the holder , and depending on the situation, you To replace the lithium battery can install the remote Under normal conditions, the commander four different ways. battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) 7GB
3 Install the supplied screw to the hole of the holder and secure it to the installation site. Groove 4 Set the remote commander Hooks with the lithium battery to the To prevent making unnecessary holder . Insert the groove of the hole or attaching tape to an remote commander in the unsuitable site of the car, install hook of the holder , and the remote commander and push the remote commander adaptor to a site where they can until it clicks. definitely send and receive the IR signal. Note Be careful to do not damage cables and other items in the car when making a hole on the car or tightening the screw. 1 Make a hole with a diameter of 2 mm on the installation site of your car. 2 Peel the tape on the bottom of the holder and attach it To remove the remote on the installation site. commander Fix the hole of the holder on 1 Pull the remote commander the hole of the car. while pressing holder release buttons on both sides of the holder at the same to remove from the holder . 8GB
Getting Started Turning the Power on 1 Turn the ignition on or set the ignition to ACC. The adaptor turns on. To turn the power off Turn the ignition off. The adaptor turns off. Installing the adaptor Note If your car’s ignition has no ACC 1 Attach the adaptor to the position, remove the USB cable each installation site using the time you turn the ignition off to supplied double-sided tape prevent battery drain. . Setting on the Car Audio Unit 1 Switch the source on the car audio unit to the AUX source. When connecting the adaptor to the car audio unit, the sound of the device connected to the adaptor is output from the speaker on the car audio unit. 2 Connect the AUX cable and USB cable. Note Before attaching the tape, clean each installation site of the adaptor and remote commander with a dry cloth. 9GB
For details, refer to the NFC function, data communication operating instructions can be achieved easily just by supplied with the car audio touching the relevant symbol or designated location on NFC unit. compatible devices. For a smartphone with Android OS 4.0 or lower installed, Preparing a downloading the app “NFC Easy BLUETOOTH Device Connect” available at Google You can enjoy music, or perform Play™ is required. The app may handsfree calling depending on not be downloadable in some the BLUETOOTH compatible countries/regions. device such as a smartphone, 1 Activate the NFC function on cellular phone and audio device the smartphone. (hereafter “BLUETOOTH device” if For details, refer to the not otherwise specified). For operating instructions details on connecting, refer to the supplied with the smartphone. operating instructions supplied with the device. 2 Touch the N-Mark part of the remote commander with the Before connecting the device, turn N-Mark part of the down the volume of the car audio smartphone. unit; otherwise, loud sound may result. Connecting with a Smartphone by One touch (NFC) By touching the N-Mark on the Make sure that lights up on remote commander with an NFC* the adaptor. compatible smartphone, the adaptor is paired and connected To disconnect by One touch Touch the N-Mark part of the with the smartphone remote commander with the N- automatically. Mark part of the smartphone * NFC (Near Field Communication) is again. a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the 10GB
Notes 5 If passkey input is required on When making the connection, the BLUETOOTH device, input handle the smartphone carefully to [0000]. prevent scratches. When pairing is made, One touch connection is not flashes. possible when the adaptor is already connected to another NFC 6 Select this adaptor on the compatible device. In this case, BLUETOOTH device to disconnect the other device, and establish the BLUETOOTH make connection with the connection. smartphone again. lights up when the connection is made. Pairing and connecting Notes While connecting to a BLUETOOTH with a BLUETOOTH device device, this adaptor cannot be detected from another device. To When connecting a BLUETOOTH enable detection, enter the pairing device for the first time, mutual mode and search for this adaptor registration (called “pairing”) is from another device. required. Pairing enables this Depending on the status of the adaptor and other devices to BLUETOOTH device, it may not be possible to obtain your model recognize each other. name. 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m (3 ft) of this To start playback adaptor. For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” (page 12). 2 Press and hold PAIRING for 2 seconds. To cancel pairing flashes quickly while the Perform step 2 to cancel the adaptor is in pairing standby pairing mode after this adaptor mode. and the BLUETOOTH device are 3 Perform pairing on the paired. BLUETOOTH device so it detects this adaptor. 4 Select [RM-X7BT] (your model name) shown in the display of the BLUETOOTH device. If your model name does not appear, repeat from step 2. 11GB
Connecting with a paired BLUETOOTH device Playback To use a paired device, connection with this adaptor is required. Playing a BLUETOOTH Some paired devices will connect automatically. Device The adaptor supports various BLUETOOTH audio profiles. You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Tips Distribution Profile). The adaptor remembers the 5 most recently paired devices. If the BLUETOOTH signal on, when the ignition is turned on, this adaptor automatically reconnects to the most recently connected smartphone. Notes The adaptor supports the SBC/AAC codec. The codec is automatically switched depending on the connected device. The remote commander may not work properly depending on the performance of the connected device or music app. As the music app operates with the HID (Human Interface Device Profile), connect a smartphone that supports HID or AVRCP. When connecting with HID, the software keyboard on a smartphone does not appear. If you use the software keyboard, deactivate HID on the smartphone. 1 Make BLUETOOTH connection with the audio device (page 11). 12GB
2 Make sure that stays lit. If a connection has not been established, select [RM-X7BT] on the BLUETOOTH device. Handsfree via BLUETOOTH 3 Press on the remote commander. Start audio playback with the You can operate a smartphone music app on the connected handsfree by simply speaking into BLUETOOTH device. the built-in microphone or an Note external microphone installed on Once the adaptor and the the adaptor. Installing the external BLUETOOTH device are connected, microphone helps increase voice you can control playback by pressing recognition. and /. To use a smartphone, connect it with this adaptor. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 10). Receiving a Call 1 Press when a call is received with a ringtone. The phone call starts. Note The ringtone and talker’s voice are output only from the speakers of the car audio unit. To reject the call Press and hold for 2 seconds. To end the call Press again. 13GB
To switch between handsfree Note mode and handheld mode To make use of the app features, see During a call, press and hold the details on your Android smartphone. to switch the phone call audio between the adaptor and 1 Activate the app function on smartphone. the Android smartphone. 2 Press VOICE. 3 After the Android smartphone Using Voice beeps, speak into the microphone. Recognition The app starts responding. You can control an application by voice command. To deactivate the app Press VOICE. Note For your safety, follow your local Notes traffic laws and regulations, and do The Android smartphone may not not operate the application while recognize your voice depending on driving. usage conditions. The Android smartphone may not recognize your voice under noisy Using Assistant for RM- conditions such as loud sound from the car audio, road noise or X7BT with an Android air conditioner noise. The app may not function properly, smartphone or the response time may lag in locations where mobile network By installing Assistant for RM- signals are difficult to receive. X7BT, you can use an Android There is no audio sound while the smartphone handsfree by simply app is activated. speaking into the microphone. For details, refer to the help of the application. http://s-assistant.sony.net/ 14GB
Using Siri Eyes Free Siri Eyes Free allows you to use an Additional Information iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. You can perform the handsfree Troubleshooting registration for an iPhone that The following checklist will help supports Siri Eyes Free. Availability you remedy problems you may is limited iPhone 4s or later. Make encounter with your adaptor and sure that your iPhone is running remote commander. the latest iOS version. Before going through the checklist below, check the connection and 1 Activate the Siri function on operating procedures. the iPhone. If the problem is not solved, visit For details, refer to the the support site on the reference operating instructions guide (separate document). supplied with the iPhone. 2 Press VOICE. General The voice command display appears. No sound or the sound is very 3 After the iPhone beeps, speak low. into the microphone. The volume of the connected The iPhone beeps again, then device is very low. Siri starts responding. Increase the volume of the connected device. To deactivate Siri Eyes Free Check that the adaptor is Press VOICE. connected to the car audio unit with the AUX cable. Notes The iPhone may not recognize your Check that the source of the car voice depending on usage audio unit is set to the AUX conditions. source. The iPhone may not recognize your voice under noisy conditions such The smartphone does not work. as loud sound from the car audio, Check that the emitter on the road noise or air conditioner noise. remote commander is not Siri Eyes Free may not function covered with your fingers. properly, or the response time may lag in locations where iPhone Check that the adaptor is signals are difficult to receive. installed to a site where it can There is no audio sound while Siri receive the IR signal of the Eyes Free is activated. remote commander. 15GB
Check that the battery of While connected to a remote commander becomes BLUETOOTH device, this adaptor full. cannot be detected from If you use an iPhone, update another device. iOS to the latest version. Disconnect the current connection and search for this adaptor from another device. NFC function One touch connection (NFC) is No ringtone. not possible. Depending on the connecting If the smartphone does not device, the ringtone may not be respond to the touching. sent properly. Check that the NFC function of the smartphone is turned The sound skips during playback on. of a BLUETOOTH audio device. Move the N-Mark part of the Reduce the distance between smartphone closer to the N- the adaptor and the Mark part on this remote BLUETOOTH audio device. commander. If the BLUETOOTH audio device If the smartphone is in a case, is stored in a case which remove it. interrupts the signal, remove NFC receiving sensitivity the audio device from the case depends on the device. during use. If One touch connection with Several BLUETOOTH devices or the smartphone fails several other devices which emit radio times, make BLUETOOTH waves are in use nearby. connection manually. Turn off the other devices. Increase the distance from the other devices. BLUETOOTH function The playback sound stops The connecting device cannot momentarily when the detect this adaptor. connection between this adaptor and the smartphone is Before the pairing is made, set being made. This is not a this adaptor to pairing standby malfunction. mode. 16GB
The connected BLUETOOTH audio device cannot be controlled. Check that the connected BLUETOOTH audio device supports HID or AVRCP. A call is answered unintentionally. The connecting phone is set to answer a call automatically. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. 17GB
Table des matières Caractéristiques Caractéristiques . . . . . . . . . . . . 2 Gérez facilement vos appels, votre Emplacement des commandes musique et plus encore par ....................... 3 l’intermédiaire de votre smartphone. Cette télécommande Bluetooth® Raccordement/ embarquée pour votre voiture est Installation équipée de l’application Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 d’activation par commande vocale, une technologie Liste des pièces pour installation développée par Sony, et d’un ....................... 7 clavier intuitif qui vous permettent Raccordement. . . . . . . . . . . . . . 8 d’utiliser votre smartphone sans Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 jamais quitter la route des yeux. Pour commencer à l’utiliser, vous Préparation devez uniquement disposer d’une entrée AUX et d’une alimentation Mise sous tension . . . . . . . . . . 12 USB. Réglage du système audio de la voiture . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 12 Lecture Lecture d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 15 Mains libres via BLUETOOTH Réception d’un appel . . . . . . . 16 Utilisation de la reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Informations complémentaires Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 19 2FR
Emplacement des commandes Adaptateur MODE Récepteur de la Permet de basculer entre le télécommande mode volume et le mode Témoin lumineux (bleu) zoom. Clignote rapidement en mode PAIRING de veille de pairage. Appuyer et maintenir la Clignote lentement lorsque le touche enfoncée pendant 2 BLUETOOTH est en mode secondes pour effectuer le veille. pairage. Reste allumé lorsqu’une Appuyer et maintenir la connexion est établie par touche enfoncée pendant 7 BLUETOOTH. secondes pour réinitialiser l’historique de pairage et le MIC (micro) réglage du MODE de Micro intégré. l’adaptateur. Non disponible lorsque le micro externe est installé. Témoin lumineux (blanc) ZOOM/VOL (volume) Prise AUDIO OUT S’allume lorsque le mode Raccordement au système zoom est sélectionné. audio de la voiture à l’aide Clignote 4 fois lorsque la d’un câble AUX. réinitialisation de l’adaptateur est terminée. 3FR
Port USB Raccordement de l’adaptateur à la source d’alimentation. Prise MIC-IN (entrée du micro) Installation du micro externe. 4FR
Télécommande RM-X7S / Piste suivante/précédente sur Lecture/pause sur l’application l’application musicale. musicale. Repère en forme de lettre N Émetteur de rayons Mettre en contact avec un infrarouges smartphone Android pour Bague établir une connexion Lorsque le mode VOL (volume) BLUETOOTH. est sélectionné sur VOICE l’adaptateur, vous pouvez Activer l’Assistant pour régler le volume sur le RM-X7BT (uniquement pour smartphone. les smartphones Android Lorsque le mode ZOOM est installés avec l’application) ou sélectionné sur l’adaptateur, la fonction Siri (iPhone vous pouvez utiliser la fonction uniquement). zoom sur l’application Appuyer et maintenir la « Waze » (smartphone touche enfoncée pendant Android™ uniquement). 2 secondes pour activer la Pour plus d’informations, composition vocale d’un reportez-vous à l’aide de numéro (smartphones Android l’application. uniquement). Bouton de libération du (appel) support Permet de recevoir/terminer un appel. Support 5FR
Si le contact de votre voiture ne dispose pas de position ACC, Raccordement/ retirez le câble USB chaque fois que vous coupez le contact pour Installation éviter de décharger la batterie. Attention Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez-le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite. Évitez d’installer l’adaptateur et la télécommande dans des endroits exposés à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment celles des rayons directs du soleil, sur le tableau de bord ou à proximité des conduites de chauffage. L’adaptateur est commandé par des rayons infrarouges émis par la télécommande. L’adaptateur et la télécommande ne sont pas connectés par BLUETOOTH. Ne placez aucun obstacle entre l’adaptateur et la télécommande car cela est susceptible de perturber la transmission des rayons infrarouges. Ne recouvrez pas l’émetteur de la télécommande avec vos doigts. Il est recommandé de placer l’adaptateur à proximité de l’utilisateur lorsque le micro est installé sur l’adaptateur. 6FR
Cette liste des pièces ne Liste des pièces pour comprend pas tout le contenu de l’emballage. installation 7FR
Raccordement Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sur le boîtier de la console Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sous le panneau de la console Remarques Raccordez l’adaptateur avec le câble AUX et le câble USB . Installez l’adaptateur à un endroit où il peut recevoir le signal IR de la télécommande. 8FR
Pour remplacer la pile au Installation lithium En temps normal, la durée de vie de la pile est d’environ 1 an. (Elle Installation de la pile au peut être plus courte, en fonction des conditions d’utilisation.) lithium Lorsque la pile faiblit, la portée de la télécommande se réduit. 1 Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande avec une pièce de monnaie ou autre. ATTENTION Il y a un risque d’explosion si le remplacement n’est pas effectué correctement. Utilisez un type de pile identique ou équivalent. Remarques concernant la pile au lithium Conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez 2 Installez la pile au lithium immédiatement un médecin. Essuyez la pile avec un chiffon sec fournie dans la afin d’assurer un bon contact. télécommande. Veillez à respecter les polarités lors pôle + vers le haut de l’installation de la pile. Ne manipulez pas la pile avec une pince fine métallique. Cela est susceptible de provoquer un court circuit. 9FR
Remarque Installation de la Veillez à ne pas endommager les câbles et les autres éléments télécommande présents dans la voiture lorsque vous percez un trou dans l’habitacle ou Avant de procéder à lorsque vous procédez au serrage de l’installation la vis. Assurez-vous que l’angle d’inclinaison du support ou 1 Percez un trou de 2 mm de diamètre à l’endroit choisi que l’orientation de la pour l’installation à l’intérieur télécommande sont adaptés à de votre voiture. l’endroit choisi pour l’installer. La télécommande comporte 4 2 Décollez la protection de rainures et le support est l’adhésif situé sur le dessous doté de deux crochets. En du support et fixez-le sur l’endroit choisi pour fonction de la configuration, l’installation. vous pouvez installer la Faites correspondre le trou du télécommande de quatre façons support avec le trou percé à différentes. l’intérieur de la voiture. Rainure 3 Insérez la vis fournie dans le trou du support et vissez-la sur l’emplacement choisi pour l’installation. Crochets Afin d’éviter de percer des trous inutiles ou de fixer l’adhésif dans un endroit inadapté à l’intérieur de la voiture, installez la télécommande et l’adaptateur à un emplacement où ils peuvent envoyer et recevoir le signal IR sans aucun problème. 10FR
4 Installez la télécommande équipée de la pile au lithium Installation de sur le support . l’adaptateur Insérez la rainure de la télécommande dans le crochet 1 Fixez l’adaptateur à l’endroit du support , et poussez la choisi pour son installation à télécommande jusqu’à ce que l’aide de l’adhésif double-face vous entendiez un clic. fourni . Pour retirer la télécommande 1 Pour détacher la 2 Raccordez le câble AUX et le télécommande du support , câble USB. soulevez-la tout en appuyant simultanément sur les Remarque boutons de libération situés Avant de positionner l’adhésif, sur les deux côtés du support nettoyez les parties concernées sur . l’adaptateur et la télécommande à l’aide d’un chiffon sec. 11FR
Préparation Mise sous tension 1 Mettez le contact ou placez la Pour de plus amples détails, clé de contact sur la position reportez-vous au mode ACC. d’emploi fourni avec le L’adaptateur est mis sous système audio de la voiture. tension. Mise hors tension Coupez le contact. Préparation d’un L’adaptateur est mis hors tension. périphérique Remarque Si le contact de votre voiture ne BLUETOOTH dispose pas de position ACC, retirez Vous pouvez profiter de la le câble USB chaque fois que vous musique ou passer des appels en coupez le contact pour éviter de mains libres en fonction de décharger la batterie. l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un Réglage du système appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf audio de la voiture indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, 1 Basculer la source du système reportez-vous au mode d’emploi audio de la voiture sur la fourni avec le périphérique. source AUX. Avant de raccorder le Lors du raccordement de périphérique, baissez le volume l’adaptateur au système audio du système audio de la voiture de la voiture, le son du pour éviter qu’il soit trop élevé. périphérique raccordé à l’adaptateur est reproduit par le haut-parleur du système audio de la voiture. 12FR
2 Touchez la zone du repère en Connexion à un forme de lettre N de la smartphone par simple télécommande avec la zone du repère en forme de lettre N contact (NFC) du smartphone. En touchant le repère en forme de lettre N sur la télécommande avec un smartphone compatible NFC*, l’adaptateur est pairé et connecté automatiquement au smartphone. * NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la Assurez-vous que le témoin communication sans fil à courte s’allume sur l’adaptateur. distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et Déconnexion par simple des étiquettes IC. Grâce à la contact fonction NFC, la communication Touchez à nouveau la zone du des données peut être établie repère en forme de lettre N de la facilement en touchant simplement le symbole télécommande avec la zone du correspondant ou l’emplacement repère en forme de lettre N du désigné sur les appareils smartphone. compatibles NFC. Remarques Lors de la connexion, manipulez le Pour un smartphone doté du smartphone avec soin pour éviter système d’exploitation Android les rayures. 4.0 ou d’une version antérieure, le La connexion par simple contact téléchargement de l’application n’est pas possible lorsque « NFC Easy Connect » disponible l’adaptateur est déjà connecté à un sur Google Play™ est obligatoire. autre appareil compatible NFC. Il est possible que l’application ne Dans ce cas, déconnectez l’autre puisse pas être téléchargée dans appareil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone. certains pays ou certaines régions. 1 Activez la fonction NFC sur le smartphone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone. 13FR
5 Si la saisie d’une clé Pairage et connexion d’un d’authentification est requise périphérique BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. Lorsque vous connectez l’appareil Une fois le pairage effectué, à un périphérique BLUETOOTH clignote. pour la première fois, il est 6 Sélectionnez cet adaptateur nécessaire qu’ils se reconnaissent sur le périphérique mutuellement. C’est ce que l’on BLUETOOTH pour établir la appelle le « pairage ». Le pairage connexion BLUETOOTH. permet à cet adaptateur et à s’allume la connexion d’autres périphériques de se établie. reconnaître mutuellement. Remarques 1 Placez le périphérique Lorsqu’il se connecte à un BLUETOOTH à moins de 1 m périphérique BLUETOOTH, cet (3 pieds) de cet adaptateur. adaptateur ne peut pas être détecté par un autre périphérique. 2 Appuyez sur la touche Pour permettre la détection, PAIRING et maintenez-la passez en mode de pairage et enfoncée pendant recherchez l’adaptateur à partir de 2 secondes. l’autre périphérique. clignote rapidement Selon l’état du périphérique lorsque l’adaptateur est en BLUETOOTH, il peut être mode de veille de pairage. impossible d’obtenir le nom de votre modèle. 3 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin Pour commencer la lecture qu’il détecte cet adaptateur. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section 4 Sélectionnez [RM-X7BT] (nom « Lecture d’un périphérique de votre modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH » (page 15). BLUETOOTH. Si le nom de votre modèle Annulation du pairage n’apparaît pas, recommencez Lorsque cet adaptateur est pairé à la procédure à partir de l’étape un périphérique BLUETOOTH, 2. exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage. 14FR
Connexion à un périphérique BLUETOOTH Lecture pairé Pour utiliser le périphérique une Lecture d’un fois le pairage effectué, établissez périphérique la connexion à cet adaptateur. Certains périphériques pairés se BLUETOOTH connectent automatiquement. L’adaptateur prend en charge différents profils audio BLUETOOTH. Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Conseils Audio Distribution Profile). L’adaptateur mémorise les 5 périphériques pairés les plus récents. Si le signal BLUETOOTH est activé, lorsque l’adaptateur est mis sous tension, il se reconnecte automatiquement au smartphone connecté en tout dernier lieu. Remarques L’adaptateur prend en charge le codec SBC/AAC. Le codec est automatiquement basculé en fonction du périphérique connecté. Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Cela dépend des performances du périphérique connecté ou de l’application musicale. L’application musicale fonctionnant avec le HID (Human Interface Device Profile), connectez un smartphone prenant en charge le HID ou l’AVRCP. Lorsque la connexion est établie avec le HID, le clavier virtuel sur le smartphone n’apparaît pas. Si vous utilisez le clavier virtuel, désactiver le HID sur le smartphone. 15FR
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 14). Mains libres via 2 Assurez-vous que le témoin BLUETOOTH reste allumé. Si une connexion n’a pas été établie, sélectionnez [RM- Vous pouvez utiliser un X7BT] sur le périphérique smartphone en mains libres en BLUETOOTH. parlant simplement dans le micro 3 Appuyez sur sur la intégré ou dans un micro externe télécommande. installé sur l’adaptateur. Lancez la lecture audio à l’aide L’installation d’un micro externe de l’application musicale sur le permet d’améliorer la périphérique BLUETOOTH reconnaissance vocale. connecté. Pour utiliser un smartphone, connectez-le à cet adaptateur. Remarque Pour de plus amples détails, Un fois l’adaptateur et le périphérique BLUETOOTH connectés, reportez-vous à la section vous pouvez commander la lecture « Préparation d’un périphérique en appuyant sur et /. BLUETOOTH » (page 12). Réception d’un appel 1 Appuyez sur lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie. L’appel commence. Remarque La sonnerie et la voix de l’interlocuteur sont reproduites par les haut-parleurs du système audio de la voiture. 16FR
Rejet d’un appel Appuyez sur la touche et Utilisation de l’Assistant maintenez-la enfoncée pendant pour RM-X7BT avec un 2 secondes. smartphone Android Fin d’un appel En installant l’Assistant pour la Appuyez sur à nouveau. RM-X7BT, vous pouvez utiliser un smartphone Android en mains Pour basculer entre le mode libres en parlant simplement dans mains libres et le mode le micro. combiné Pour plus d’informations, Pendant un appel, appuyez sur la reportez-vous à l’aide de touche et maintenez-la l’application. enfoncée pour basculer le son de l’appel entre l’adaptateur et le http://s-assistant.sony.net/ smartphone. Utilisation de la reconnaissance vocale Vous pouvez utiliser une Remarque application grâce à la commande Afin de pouvoir exploiter les vocale. fonctionnalités de l’application, consultez les informations détaillées Remarque relatives à votre smartphone Pour votre sécurité, respectez le code Android. de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne 1 Activez la fonction de pas utiliser l’application pendant la l’application sur le conduite. smartphone Android. 2 Appuyez sur VOICE. 3 Parlez dans le micro quand le smartphone Android a émis un bip. L’application commence à répondre. Pour désactiver l’application Appuyez sur VOICE. 17FR
Remarques 2 Appuyez sur VOICE. Selon les conditions d’utilisation, le L’affichage de commande smartphone Android peut ne pas vocale apparaît. reconnaître votre voix. Le smartphone Android peut ne 3 Parlez dans le micro quand pas reconnaître votre voix dans un l’iPhone a émis un bip. environnement bruyant (niveau L’iPhone émet à nouveau un sonore du système audio de la bip et Siri commence à voiture, bruit de la route ou de la répondre. climatisation). Dans les lieux où les signaux des Pour désactiver Siri Eyes Free réseaux de téléphonie mobile sont difficiles à capter, il est possible Appuyez sur VOICE. que l’application ne fonctionne pas Remarques correctement ou que le temps de Selon les conditions d’utilisation, réponse soit retardé. l’iPhone peut ne pas reconnaître Aucun son n’est émis lorsque votre voix. l’application est activée. L’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix dans un environnement bruyant (niveau sonore du système Utilisation de Siri Eyes audio de la voiture, bruit de la route ou de la climatisation). Free Dans les lieux où les signaux iPhone sont difficiles à capter, il est Siri Eyes Free vous permet possible que Siri Eyes Free ne d’utiliser un iPhone en mains fonctionne pas correctement ou libres, en parlant tout simplement que le temps de réponse soit dans le micro. Vous pouvez retardé. exécuter l’enregistrement mains Aucun son n’est émis lorsque Siri libres d’un iPhone qui prend en Eyes Free est activé. charge Siri Eyes Free. Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la dernière version d’iOS. 1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone. 18FR
Le smartphone ne fonctionne pas. Informations Vérifiez que vos doigts ne complémentaires recouvrent pas l’émetteur de la télécommande. Vérifiez que l’adaptateur est Dépannage installé à un endroit où il peut La liste de contrôles suivante vous recevoir le signal IR de la aidera à remédier aux problèmes télécommande. que vous pourriez rencontrer avec Vérifiez la charge de la pile de la votre adaptateur et votre télécommande. télécommande. Si vous utilisez un iPhone, Avant de passer en revue la liste mettez à jour iOS à sa dernière de contrôles ci-dessous, vérifiez version. les procédures de raccordement et d’utilisation. Fonction NFC Si le problème n’est pas résolu, consultez le site d’assistance La connexion par simple contact indiqué sur le guide de référence (NFC) n’est pas possible. (document séparé). Si le smartphone ne répond pas au simple contact. Vérifiez que la fonction NFC Généralités du smartphone est activée. Absence de son ou son très Placez la zone du repère en faible. forme de lettre N du Le volume du périphérique smartphone plus près de la connecté est très faible. zone du repère en forme de Augmentez le volume du lettre N sur la télécommande. périphérique connecté. Si le smartphone est dans un Vérifiez que l’adaptateur est étui, retirez-la. connecté au système audio de La sensibilité de réception de la la voiture à l’aide du câble AUX. fonction NFC dépend de Vérifiez que la source du l’appareil. système audio de la voiture est Si la connexion par simple réglée sur la source AUX. contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement. 19FR
Plusieurs périphériques Fonction BLUETOOTH BLUETOOTH ou autres Le périphérique à connecter ne périphériques qui émettent des détecte pas cet adaptateur. ondes radio sont utilisés à Avant de procéder au pairage, proximité. mettez cet adaptateur en mode Mettez les autres de veille de pairage. périphériques hors tension. Lorsqu’il est connecté à un Augmentez la distance par périphérique BLUETOOTH, cet rapport aux autres adaptateur ne peut pas être périphériques. détecté par un autre Le son de la lecture s’interrompt périphérique. momentanément lorsque la Désactivez la connexion en connexion entre cet adaptateur cours et recherchez et le smartphone est en cours. Il l’adaptateur à partir d’un ne s’agit pas d’un problème de autre périphérique. fonctionnement. Pas de sonnerie. Impossible de commander le En fonction du périphérique à périphérique audio BLUETOOTH connecter, la sonnerie peut ne connecté. pas être émise correctement. Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté Le son saute en cours de lecture prend en charge le HID ou le d’un périphérique audio AVRCP. BLUETOOTH. Réduisez la distance entre Réponse involontaire à un l’adaptateur et le périphérique appel. audio BLUETOOTH. Le téléphone qui se connecte Si le périphérique audio est réglé pour répondre BLUETOOTH est rangé dans un automatiquement à un appel. étui qui interrompt le signal, Si ces solutions ne permettent pas sortez-le de cet étui pour d’améliorer la situation, contactez l’utiliser. votre revendeur Sony le plus proche. 20FR
Tabla de contenidos Características Características . . . . . . . . . . . . . . 2 Controle las llamadas, la música y Guía de componentes y controles mucho más desde su ....................... 3 smartphone. Este Control Bluetooth® para el coche para smartphone incorpora Conexión/instalación la tecnología de reconocimiento Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . 5 de voz a través de una app de Lista de componentes para la Sony y un teclado intuitivo, para instalación . . . . . . . . . . . . . . 6 que pueda continuar utilizando su Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 smartphone sin apartar la mirada Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 de la carretera. Todo lo que necesita es una entrada AUX y una fuente de Primeros pasos alimentación USB. Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste en la unidad de audio del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 11 Reproducción Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 14 Manos libres a través de BLUETOOTH Recepción de llamadas . . . . . 15 Utilización del reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Información adicional Solución de problemas . . . . . 18 2ES
Guía de componentes y controles Adaptador MODE Receptor del mando a Permite alternar entre el modo distancia de volumen y el modo de Indicador (azul) zoom. Parpadea rápido en el modo PAIRING de espera de emparejamiento. Mantenga pulsado durante Parpadea despacio en el modo 2 segundos para ajustar el de espera de BLUETOOTH. emparejamiento. Permanece encendido durante Mantenga pulsado durante 7 la conexión con BLUETOOTH. segundos para restablecer el historial de emparejamiento y MIC (micrófono) el ajuste de MODE del Micrófono integrado. adaptador. No está disponible si hay un micrófono externo instalado. Indicador ZOOM/VOL (volumen) (blanco) Toma AUDIO OUT Se ilumina al seleccionar el Permite la conexión con la modo de zoom. unidad de audio del vehículo Parpadea 4 veces una vez con un cable AUX. completado el reinicio del adaptador. 3ES
Puerto USB Toma MIC-IN (entrada de Permite la conexión para micrófono) proporcionar alimentación al Permite la instalación de un adaptador. micrófono externo. Mando a distancia RM-X7S / Avanzar/retroceder en la pista Reproducción/pausa en la en la app de música. pista en la app de música. Marca N Emisor de rayos infrarrojos Toque la marca con un Anillo smartphone Android para Al seleccionar VOL (volumen) establecer una conexión en el adaptador, puede ajustar BLUETOOTH. el volumen en el smartphone. VOICE Al seleccionar ZOOM en el Activa la función Assistant for adaptador, puede utilizar la RM-X7BT (solo smartphones función de zoom de la app Android con la app instalada) “Waze” (solo smartphones o la función Siri (solo iPhone). Android™). Mantenga pulsado este botón Para obtener más información, durante 2 segundos para consulte la ayuda de la activar la marcación por voz aplicación. (solo smartphones Android). Botón de desbloqueo del (llamada) soporte Recepción/finalización de una llamada. Soporte 4ES
Si el contacto de su vehículo no dispone de posición ACC, Conexión/instalación desconecte el cable USB cada vez que apague el contacto para evitar consumir batería. Precauciones Si el cable se enreda alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio de marchas puede producirse una situación de riesgo. Evite que el cable y los demás componentes interfieran con la conducción. Nunca instale el adaptador ni el mando a distancia en zonas expuestas al polvo, la suciedad, vibraciones excesivas o temperaturas elevadas, como bajo la luz directa del sol, en el salpicadero o cerca de salidas de la calefacción. El adaptador se controla desde el mando a distancia mediante rayos infrarrojos. El adaptador y el mando a distancia no están conectados a través de BLUETOOTH. No coloque obstáculos entre el adaptador y el mando a distancia, ya que podrían interferir en la comunicación por infrarrojos. No tape el emisor del mando a distancia con los dedos. Recomendamos colocar el adaptador cerca del usuario, ya que el micrófono está instalado en el adaptador. 5ES
Esta lista de componentes no Lista de componentes presenta todos los elementos incluidos con el producto. para la instalación 6ES
Conexión Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB de la consola central Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB debajo del panel de la consola Notas Conecte el adaptador con el cable AUX y el cable USB . Instale el adaptador en un lugar en el que pueda recibir la señal infrarroja del mando a distancia. 7ES
Sustitución de la pila de litio Instalación En condiciones normales, la pila tiene una duración aproximada de 1 año. (La vida útil puede ser Instalación de la pila de inferior, en función de las condiciones de utilización.) litio Si la pila pierde carga, el alcance del mando a distancia se reduce. 1 Abra la tapa de la parte inferior del mando a distancia PRECAUCIÓN con una moneda, etc. Si la pila no se sustituye correctamente, existe peligro de explosión. La pila solo debe sustituirse por otra exactamente igual o equivalente. Notas sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, acuda 2 Instale la pila de litio inmediatamente a un médico. suministrada en el mando Frote la pila con un paño seco para a distancia. garantizar un buen contacto. Respete siempre la polaridad Cara + hacia arriba correcta al colocar la pila. No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. 8ES
Nota Instalación del mando a Evite provocar daños en los cables y demás objetos del vehículo al distancia taladrar un orificio en el vehículo o apretar el tornillo. Antes de la instalación Asegúrese de que el ángulo de 1 Perfore un orificio de un inclinación del soporte o la diámetro de 2 mm en el punto dirección del mando a distancia de instalación de su vehículo. son adecuados para el lugar de 2 Retire la película de instalación. Hay 4 ranuras en el protección de la cinta en la mando a distancia y 2 ganchos parte inferior del soporte y en el soporte y, en función de fíjela en el punto de la situación, puede instalar el instalación. mando a distancia de cuatro Fije el orificio del soporte en formas diferentes. el orificio del vehículo. Ranura 3 Instale el tornillo suministrado en el orificio del soporte y fíjelo en el punto de instalación. Ganchos Para no tener que perforar orificios innecesarios ni pegar cinta adhesiva en una zona del vehículo poco adecuada, instale el mando a distancia y el adaptador en un punto en el que la comunicación por infrarrojos esté garantizada. 9ES
4 Monte el mando a distancia con la pila de litio en el Instalación del adaptador soporte . Encaje la ranura del mando a 1 Fije el adaptador en el punto distancia con el gancho del de instalación utilizando la soporte y presione el cinta adhesiva de doble cara suministrada . mando a distancia hasta que escuche un clic. Extracción del mando a 2 Conecte el cable AUX y el distancia cable USB. 1 Tire del mando a distancia Nota mientras pulsa los botones de Antes de fijar la cinta, limpie el punto desbloqueo del soporte de de instalación del adaptador y el ambos lados del soporte al mando a distancia con un paño seco. mismo tiempo para sacarlo del soporte . 10ES
Para obtener más información, consulte el manual de Primeros pasos instrucciones suministrado con la unidad de audio del vehículo. Encendido 1 Encienda el contacto o sitúe el contacto en ACC. Preparación de un El adaptador se enciende. dispositivo Apagado Apague el contacto. BLUETOOTH El adaptador se apaga. Puede reproducir música o realizar llamadas en modo manos Nota libres con un dispositivo Si el contacto de su vehículo no compatible con BLUETOOTH, dispone de posición ACC, desconecte el cable USB cada vez como un smartphone, un teléfono que apague el contacto para evitar móvil o un dispositivo de audio consumir batería. (de ahora en adelante denominado “dispositivo BLUETOOTH” si no se especifica de otra forma). Para obtener más Ajuste en la unidad información sobre la conexión, de audio del vehículo consulte el manual de instrucciones suministrado con el 1 Seleccione AUX como fuente dispositivo. de la unidad de audio del Antes de conectar el dispositivo, vehículo. baje el volumen de la unidad de Al conectar el adaptador a la audio del vehículo, ya que podría unidad de audio del vehículo, escucharse un sonido demasiado el sonido del dispositivo alto. conectado al adaptador se emite desde el altavoz de la unidad de audio del vehículo. 11ES
2 Toque la zona de la marca N Conexión con un del mando a distancia con la smartphone con un toque zona de la marca N del smartphone. (NFC) Al tocar la marca N del mando a distancia con un smartphone compatible con NFC*, el adaptador se empareja y se conecta con el smartphone automáticamente. * La tecnología NFC (Near Field Asegúrese de que el símbolo Communication) permite la se ilumina en el adaptador. comunicación inalámbrica de corto alcance entre diferentes Desconexión con un toque dispositivos, como teléfonos Toque de nuevo la zona de la móviles y etiquetas IC. Gracias a la marca N del mando a distancia función NFC, es posible establecer con la zona de la marca N del una comunicación de datos simplemente tocando el símbolo smartphone. identificado o un punto específico Notas de los dispositivos compatibles Al realizar la conexión, manipule el con NFC. smartphone con precaución, para evitar arañazos. En el caso de un smartphone con La conexión con un toque no es Android OS 4.0 o inferior posible si el adaptador ya está instalado, es necesario descargar conectado a otro dispositivo la app “NFC Easy Connect”, compatible con NFC. En este caso, disponible en Google Play™. Es desconecte el otro dispositivo y vuelva a establecer la conexión con posible que la app no pueda el smartphone. descargarse en algunos países o regiones. 1 Active la función NFC en el smartphone. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el smartphone. 12ES
5 Si es necesario introducir una Emparejamiento y clave en el dispositivo conexión con un BLUETOOTH, introduzca [0000]. dispositivo BLUETOOTH Al realizar el emparejamiento, parpadea. Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es 6 Seleccione este adaptador en necesario el registro mutuo el dispositivo BLUETOOTH (denominado “emparejamiento”). para establecer la conexión El emparejamiento permite al BLUETOOTH. adaptador y a otros dispositivos se ilumina al establecer la reconocerse mutuamente. conexión. Notas 1 Coloque el dispositivo Durante la conexión con un BLUETOOTH a una distancia dispositivo BLUETOOTH, ningún de 1 m o menos de este otro dispositivo puede detectar adaptador. este adaptador. Para habilitar la 2 Mantenga pulsado PAIRING detección, acceda al modo de durante 2 segundos. emparejamiento y busque este parpadea rápidamente adaptador desde otro dispositivo. En función del estado del mientras el adaptador está en dispositivo BLUETOOTH, es posible el modo de espera de que no pueda obtener el nombre emparejamiento. de su modelo. 3 Realice el emparejamiento en Para iniciar la reproducción el dispositivo BLUETOOTH para que detecte este Para obtener más información, adaptador. consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” 4 Seleccione [RM-X7BT] (página 14). (nombre de su modelo) en la pantalla del dispositivo Para cancelar el BLUETOOTH. emparejamiento Si el nombre de su modelo no Realice el paso 2 para cancelar el aparece, repita el modo de emparejamiento procedimiento desde el paso después de emparejar este 2. adaptador y el dispositivo BLUETOOTH. 13ES
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH Reproducción emparejado Para utilizar un dispositivo Reproducción de un emparejado, es necesaria una dispositivo conexión con este adaptador. Algunos dispositivos emparejados BLUETOOTH se conectarán automáticamente. El adaptador es compatible con diferentes perfiles de audio BLUETOOTH. Puede reproducir contenidos en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Consejos Audio Distribution Profile). Este adaptador recuerda los últimos 5 dispositivos emparejados. Si la señal BLUETOOTH está activada, con el contacto encendido, este adaptador vuelve a conectarse automáticamente con el último smartphone conectado. Notas El adaptador es compatible con el códec SBC/AAC. En función del dispositivo conectado, se alterna entre un códec y otro. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente, en función del rendimiento del dispositivo conectado o la app de música. La app de música funciona con el perfil HID (Human Interface Device), por lo que debe conectar un smartphone compatible con HID o AVRCP. Al realizar la conexión con el perfil HID, no aparece el teclado de software en el smartphone. Si utiliza el teclado de software, desactive HID en el smartphone. 14ES
1 Establezca una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 13). Manos libres a través de 2 Asegúrese de que BLUETOOTH permanece encendido. Si no se ha establecido la conexión, seleccione [RM- Puede controlar un smartphone X7BT] en el dispositivo sin manos simplemente hablando BLUETOOTH. al micrófono integrado o a un 3 Pulse en el mando a micrófono externo instalado en el distancia. adaptador. Si instala un micrófono Inicie la reproducción de audio externo, el reconocimiento de voz con la app de música en el es más preciso. dispositivo BLUETOOTH Para utilizar un smartphone, conectado. conéctelo a este adaptador. Para obtener más información, consulte Nota “Preparación de un dispositivo Una vez conectados el adaptador y el dispositivo BLUETOOTH, puede BLUETOOTH” (página 11). controlar la reproducción pulsando y /. Recepción de llamadas 1 Pulse al recibir una llamada con un tono de llamada. La llamada empieza. Nota El tono de llamada y la voz del interlocutor se emiten únicamente a través de los altavoces de la unidad de audio del vehículo. Para rechazar la llamada Mantenga pulsado durante 2 segundos. 15ES
Para finalizar la llamada Pulse de nuevo . Para alternar entre el modo manos libres y el modo manual Durante una llamada, mantenga pulsado para pasar el sonido de la llamada del adaptador al Nota smartphone y viceversa. Para utilizar las funciones de la app, consulte las instrucciones de su smartphone Android. Utilización del 1 Active la función de la app en el smartphone Android. reconocimiento de 2 Pulse VOICE. voz 3 Cuando escuche un pitido en Puede controlar una aplicación a el smartphone Android, empiece a hablar al través de órdenes de voz. micrófono. Nota La app empezará a responder. Para su seguridad, respete siempre el código de circulación y las Para desactivar la app normativas de su país y no utilice la Pulse VOICE. aplicación mientras conduzca. Notas Es posible que el smartphone Utilización de Assistant Android no reconozca su voz, en función de las condiciones de uso. for RM-X7BT con un Es posible que el smartphone Android no reconozca su voz en smartphone Android entornos con mucho ruido, como por ejemplo si el volumen del Instalando Assistant for RM-X7BT sistema de audio del vehículo es puede utilizar un smartphone elevado, si hay mucho ruido del Android sin manos simplemente tráfico o si el aire acondicionado hablando al micrófono. está en marcha. Para obtener más información, Es posible que la app no funcione consulte la ayuda de la aplicación. correctamente o que el tiempo de respuesta sea superior en lugares http://s-assistant.sony.net/ con problemas de recepción de señales de redes móviles. Mientras la app está activada, no se reproduce ningún sonido. 16ES
Notas Utilización de Siri Eyes Es posible que el iPhone no reconozca su voz, en función de las Free condiciones de uso. Es posible que el iPhone no Siri Eyes Free permite utilizar un reconozca su voz en entornos con iPhone sin manos simplemente mucho ruido, como por ejemplo un hablando al micrófono. Puede volumen elevado del sistema de registrar un iPhone compatible audio del vehículo, ruido del tráfico con Siri Eyes Free para utilizarlo en o el aire acondicionado. modo manos libres. Esta opción Es posible que Siri Eyes Free no solo es posible con un iPhone 4s o funcione correctamente o que el tiempo de respuesta sea superior un modelo posterior. Asegúrese en lugares con problemas de de que su iPhone funciona con la recepción de señales del iPhone. última versión de iOS. Mientras Siri Eyes Free está 1 Active la función Siri en el activado, no se reproduce ningún sonido. iPhone. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el iPhone. 2 Pulse VOICE. Aparece la pantalla de control por voz. 3 Cuando escuche un pitido en el iPhone, empiece a hablar al micrófono. El iPhone vuelve a emitir un pitido y Siri empieza a responder. Para desactivar Siri Eyes Free Pulse VOICE. 17ES
El smartphone no funciona. Compruebe que no esté Información adicional tapando con los dedos el emisor del mando a distancia. Asegúrese de que el adaptador Solución de está instalado en un lugar en el problemas que pueda recibir la señal La siguiente lista de verificación le infrarroja del mando a distancia. ayudará a solucionar problemas Compruebe que la pila del que puedan surgir con su mando a distancia esté a su adaptador y su mando a distancia. nivel máximo de carga. Antes de repasar la siguiente lista, Si utiliza un iPhone, actualice compruebe la conexión y los iOS a la versión más reciente. procedimientos operativos. Si el problema no se resuelve, Función NFC visite el sitio de asistencia indicado en la guía de referencia La conexión con un toque (NFC) (documento aparte). no es posible. Si el smartphone no responde al contacto. General Compruebe que la función No hay sonido o el sonido es NFC del smartphone esté muy débil. activada. El volumen del dispositivo Acerque la zona con la marca conectado es muy bajo. N del smartphone a la zona Suba el volumen del con la marca N de este dispositivo conectado. mando a distancia. Compruebe que el adaptador Si el smartphone está esté conectado a la unidad de protegido por una funda, audio del vehículo con el cable sáquelo de la funda. AUX. La sensibilidad de la recepción Compruebe que AUX es la NFC depende del dispositivo. fuente de la unidad de audio Si la conexión con un toque con del vehículo. el smartphone no puede realizarse en repetidas ocasiones, establezca la conexión BLUETOOTH manualmente. 18ES
Se están utilizando varios Función BLUETOOTH dispositivos BLUETOOTH u otros El dispositivo de conexión no dispositivos que emiten ondas puede detectar este adaptador. de radio en las inmediaciones. Antes de realizar el Apague los demás emparejamiento, ajuste este dispositivos. adaptador en el modo de Aumente la distancia en espera de emparejamiento. relación con los otros Una vez conectado a un dispositivos. dispositivo BLUETOOTH, ningún El sonido de la reproducción se otro dispositivo puede detectar interrumpe de forma este adaptador. momentánea cuando se está Desconecte la conexión realizando la conexión entre actual y busque este este adaptador y el adaptador desde otro smartphone. No se trata de dispositivo. ningún error. No hay tono de llamada. El dispositivo de audio En función del dispositivo de BLUETOOTH conectado no puede conexión, es posible que el tono controlarse. de llamada no se active Compruebe que el dispositivo correctamente. de audio BLUETOOTH conectado sea compatible con Se producen saltos en el sonido HID o AVRCP. durante la reproducción de un dispositivo de audio El teléfono responde BLUETOOTH. automáticamente una llamada. Reduzca la distancia entre el El teléfono está configurado adaptador y el dispositivo de para responder audio BLUETOOTH. automáticamente a las Si el dispositivo de audio llamadas. BLUETOOTH está en una funda Si estas soluciones no corrigen la que bloquea la señal, saque el situación, consulte con su dispositivo de audio de la funda distribuidor de Sony más cercano. cuando lo utilice. 19ES
Inhalt Merkmale und Merkmale und Funktionen. . . . 2 Funktionen Lage und Funktion der Teile und Sie können mit Ihrem Smartphone Bedienelemente . . . . . . . . . 3 mühelos Anrufe, Musikwiedergabe und mehr Anschluss/Installation steuern. Dieses Bluetooth®-Kfz- Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . 6 Bedienmodul für Smartphone Teileliste für die Installation. . . 7 verfügt über Sonys Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sprachtechnologie zur App- Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aktivierung und einen intuitiv verwendbaren Tastenblock, so dass Sie das Smartphone nutzen Vorbereitungen können, ohne die Augen von der Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . 12 Straße zu nehmen. Einstellung an der Autoanlage Alles, was Sie dafür brauchen, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sind ein AUX-Eingang und eine Vorbereiten eines BLUETOOTH- USB-Stromversorgung. Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wiedergabe Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . . 15 Freisprechfunktion über BLUETOOTH Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Verwenden der Spracherkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Weitere Informationen Störungsbehebung. . . . . . . . . 19 2DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Adapter MODE Empfänger für die Zum Wechseln zwischen Fernbedienung Lautstärkemodus und Anzeige (blau) Zoommodus. Blinkt im Bereitschaftsmodus PAIRING für das Pairing schnell. Halten Sie die Taste 2 Blinkt im BLUETOOTH- Sekunden lang gedrückt, um Bereitschaftsmodus langsam. das Pairing vorzunehmen. Leuchtet während einer Halten Sie die Taste 7 BLUETOOTH-Verbindung Sekunden lang gedrückt, um stetig. den Pairing-Verlauf und die MODE-Einstellung des MIC (Mikrofon) Adapters zurückzusetzen. Eingebautes Mikrofon. Steht nicht zur Verfügung, Anzeige ZOOM/VOL wenn ein externes Mikrofon (Lautstärke) (weiß) angebracht wird. Leuchtet beim Auswählen des Zoommodus. Buchse AUDIO OUT Blinkt 4-mal, wenn das Zum Anschließen der Zurücksetzen des Adapters Autoanlage über ein AUX- abgeschlossen wird. Kabel. 3DE
USB-Anschluss Zum Anschließen der Stromversorgung für den Adapter. Buchse MIC-IN (Mikrofoneingang) Zum Installieren eines externen Mikrofons. 4DE
Fernbedienung RM-X7S / Vorlauf/Rücklauf des Titels in Wiedergeben/Unterbrechen der Musik-App. des Titels in der Musik-App. N-Zeichen Infrarotsender Halten Sie zum Herstellen Ring einer BLUETOOTH-Verbindung Bei Auswahl von VOL ein Android-Smartphone an (Lautstärke) auf dem Adapter dieses Zeichen. können Sie damit die VOICE Lautstärke am Smartphone Damit aktivieren Sie die einstellen. Funktion Assistant for RM- Bei Auswahl von ZOOM auf X7BT (nur Android- dem Adapter können Sie die Smartphones mit installierter Zoomfunktion für die App App) oder die Siri-Funktion „Waze“ verwenden (nur (nur iPhone). Android™-Smartphone). Halten Sie die Taste 2 Erläuterungen finden Sie in der Sekunden lang gedrückt, um Hilfe zur Anwendung. die Sprachwahl zu aktivieren (nur Android-Smartphones). Halterlösetaste (Anruf) Halter Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. 5DE
Es empfiehlt sich, den Adapter in der Nähe des Bedieners zu Anschluss/Installation platzieren, da das Mikrofon am Adapter installiert ist. Wenn die Zündung Ihres Vorsichtsmaßnahmen Fahrzeugs nicht über eine Es ist sehr gefährlich, wenn sich Zubehörposition (ACC oder I) das Kabel um die Lenksäule verfügt, lösen Sie das USB-Kabel oder den Schalthebel wickelt. immer, wenn Sie die Zündung Achten Sie unbedingt darauf, ausschalten, damit der Batterie dass das Kabel und andere Teile kein Strom entzogen wird. beim Fahren nicht hinderlich sind. Installieren Sie den Adapter und die Fernbedienung nicht an einer Stelle, an der sie Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in direktem Sonnenlicht, auf dem Armaturenbrett oder in der Nähe der Heizung. Der Adapter wird mithilfe von Infrarotstrahlen von der Fernbedienung gesteuert. Der Adapter und die Fernbedienung werden nicht über BLUETOOTH verbunden. Achten Sie darauf, dass sich zwischen dem Adapter und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden, die die Kommunikation über Infrarotstrahlen stören könnten. Decken Sie den Sender an der Fernbedienung nicht mit den Fingern ab. 6DE
In dieser Teileliste ist nicht der Teileliste für die gesamte Inhalt der Packung aufgeführt. Installation 7DE
Anschluss Anschließen an eine AUX-Eingangsbuchse/einen USB-Anschluss im Staufach der Konsole Anschließen an eine AUX-Eingangsbuchse/einen USB-Anschluss unter der Konsolenabdeckung Hinweise Schließen Sie den Adapter über das AUX-Kabel und das USB-Kabel an. Installieren Sie den Adapter an einer Stelle, an der er die IR-Signale der Fernbedienung empfangen kann. 8DE
So tauschen Sie die Installation Lithiumbatterie aus Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Einlegen der Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch Lithiumbatterie auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer 1 Öffnen Sie die Abdeckung an wird, verkürzt sich die Reichweite der Unterseite der Fernbedienung mit einer der Fernbedienung. Münze o. Ä. VORSICHT Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp aus. Hinweise zur Lithiumbatterie Bewahren Sie die Lithiumbatterie 2 Legen Sie die mitgelieferte außerhalb der Reichweite von Lithiumbatterie in die Kindern auf. Sollte eine Fernbedienung ein. Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt Mit der Seite + aufzusuchen. nach oben Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. 9DE
Hinweis Installieren der Achten Sie beim Bohren im Fahrzeug oder Anziehen der Schraube darauf, Fernbedienung keine Kabel oder etwas anderes im Fahrzeug zu beschädigen. Vorbereitungen Vergewissern Sie sich, dass die 1 Bohren Sie an der Schräge am Halter bzw. die Montagestelle im Fahrzeug Ausrichtung der Fernbedienung ein Loch mit einem für die Montagestelle geeignet Durchmesser von 2 mm. ist. An der Fernbedienung 2 Ziehen Sie die Klebebandfolie befinden sich 4 Kerben und am an der Unterseite des Halters Halter 2 Haken und Sie haben ab und bringen Sie diesen gegebenenfalls vier an der Montagestelle an. verschiedene Möglichkeiten, die Richten Sie die Bohrung am Fernbedienung zu installieren. Halter an der Bohrung am Fahrzeug aus. Kerbe 3 Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube in die Bohrung des Halters und befestigen Sie diesen an der Montagestelle. Haken Um eine unnötige Bohrung oder das Anbringen von Klebeband an einer nicht geeigneten Stelle im Fahrzeug zu vermeiden, installieren Sie Fernbedienung und Adapter an einer Stelle, an der das Senden bzw. Empfangen von IR-Signalen definitiv möglich ist. 10DE
4 Setzen Sie die Fernbedienung mit der Lithiumbatterie auf Installieren des Adapters den Halter . Setzen Sie die Kerbe der 1 Bringen Sie den Adapter mit Fernbedienung in den Haken dem mitgelieferten des Halters und drücken Sie doppelseitigen Klebeband an der Montagestelle an. auf die Fernbedienung, bis sie mit einem Klicken einrastet. So nehmen Sie die 2 Schließen Sie das AUX-Kabel Fernbedienung ab und das USB-Kabel an. 1 Halten Sie die Hinweis Halterlösetasten an beiden Reinigen Sie vor dem Anbringen des Seiten des Halters gedrückt Klebebands die Montagestellen für und ziehen Sie gleichzeitig an den Adapter und die Fernbedienung der Fernbedienung, um sie mit einem trockenen Tuch. vom Halter abzunehmen. 11DE
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Autoanlage Vorbereitungen gelieferten Bedienungsanleitung nach. Einschalten 1 Schalten Sie die Zündung ein Vorbereiten eines oder stellen Sie sie auf ACC. Der Adapter schaltet sich ein. BLUETOOTH-Geräts Je nach dem BLUETOOTH- So schalten Sie das Gerät aus kompatiblen Gerät, also z. B. dem Schalten Sie die Zündung aus. verwendeten Smartphone, Der Adapter schaltet sich aus. Mobiltelefon oder Audiogerät (im Hinweis Folgenden als „BLUETOOTH- Wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs Gerät“ bezeichnet, sofern nicht nicht über eine Zubehörposition anders angegeben), können Sie (ACC oder I) verfügt, lösen Sie das Musik wiedergeben oder USB-Kabel immer, wenn Sie die Freisprechanrufe tätigen. Zündung ausschalten, damit der Einzelheiten zum Verbinden Batterie kein Strom entzogen wird. schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Einstellung an der Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an der Autoanlage Autoanlage herunter. Andernfalls 1 Schalten Sie an der erfolgt die Tonausgabe unter Autoanlage auf die AUX- Umständen unvermittelt mit Signalquelle um. hoher Lautstärke. Wenn Sie den Adapter mit der Autoanlage verbinden, wird der Ton des mit dem Adapter One-Touch-Verbindung verbundenen Geräts über den mit einem Smartphone Lautsprecher der Autoanlage ausgegeben. (NFC) Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an das N-Zeichen der Fernbedienung halten, wird ein Pairing durchgeführt und der Adapter wird automatisch mit dem Smartphone verbunden. 12DE
* NFC (Near Field Communication) ist So trennen Sie die One- eine Technologie zur drahtlosen Touch-Verbindung Kommunikation über kurze Halten Sie das N-Zeichen des Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und Smartphones erneut an das N- IC-Tags. Dank der NFC-Funktion Zeichen der Fernbedienung. lässt sich die Datenkommunikation Hinweise starten, indem einfach ein NFC- Gehen Sie beim Herstellen der Gerät nahe an die entsprechende Verbindung behutsam mit dem Markierung oder eine festgelegte Smartphone um, um Kratzer zu Stelle an einem anderen NFC- vermeiden. kompatiblen Gerät gehalten wird. Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn der Adapter Bei einem Smartphone, auf dem bereits mit einem anderen NFC- Android OS 4.0 oder niedriger kompatiblen Gerät verbunden ist. installiert ist, müssen Sie die App Trennen Sie in diesem Fall die „NFC Easy Connect“ Verbindung zum anderen Gerät herunterladen, die auf Google und stellen Sie dann die Play™ erhältlich ist. Die App kann Verbindung mit dem Smartphone her. möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden. Pairing und Herstellen 1 Aktivieren Sie die NFC- einer Verbindung mit Funktion am Smartphone. Näheres dazu schlagen Sie einem BLUETOOTH-Gerät bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Wenn Sie zum ersten Mal eine Bedienungsanleitung nach. Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät herstellen 2 Halten Sie das N-Zeichen des wollen, ist eine gegenseitige Smartphones an das N- Registrierung (das so genannte Zeichen der Fernbedienung. „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können der Adapter und andere Geräte einander erkennen. 1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem Adapter entfernt. Vergewissern Sie sich, dass am Adapter aufleuchtet. 13DE
2 Halten Sie PAIRING 2 Je nach dem Status des Sekunden lang gedrückt. BLUETOOTH-Geräts wird der Name blinkt schnell, wenn sich Ihres Modells möglicherweise nicht der Adapter im angezeigt. Bereitschaftsmodus für das So starten Sie die Pairing befindet. Wiedergabe 3 Führen Sie das Pairing bei Erläuterungen dazu finden Sie dem BLUETOOTH-Gerät durch, unter „Wiedergabe mit einem so dass es diesen Adapter BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 15). erkennt. 4 Wählen Sie [RM-X7BT] (die So heben Sie das Pairing auf Bezeichnung Ihres Modells) Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert im Display des BLUETOOTH- vor und deaktivieren Sie den Geräts aus. Pairing-Modus, nachdem Wird der Name Ihres Modells zwischen diesem Adapter und nicht angezeigt, fangen Sie dem BLUETOOTH-Gerät das nochmals mit Schritt 2 an. Pairing ausgeführt wurde. 5 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort eingegeben werden muss, geben Sie Herstellen einer [0000] ein. Verbindung zu einem Nach erfolgreichem Pairing blinkt . BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing 6 Wählen Sie diesen Adapter an dem BLUETOOTH-Gerät aus, ausgeführt wurde zu dem eine BLUETOOTH- Verbindung hergestellt Sie müssen zwischen dem Gerät, werden soll. mit dem ein Pairing ausgeführt leuchtet, wenn die wurde, und dem Adapter eine Verbindung hergestellt wurde. Verbindung herstellen, um das Gerät nutzen zu können. Bei Hinweise einigen Geräten wird die Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, Verbindung nach dem Pairing kann dieser Adapter von keinem automatisch hergestellt. anderen Gerät erkannt werden. Damit dieser Adapter erkannt werden kann, schalten Sie ihn in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Adapter suchen. 14DE
Tipps Der Adapter speichert die 5 Geräte, mit denen zuletzt ein Pairing ausgeführt wurde. Wiedergabe Wenn beim Einschalten der Zündung das BLUETOOTH-Signal aktiviert ist, stellt dieser Adapter Wiedergabe mit automatisch erneut eine Verbindung zu dem zuletzt einem BLUETOOTH- verbundenen Smartphone her. Gerät Der Adapter unterstützt verschiedene BLUETOOTH- Audioprofile. Sie können die Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. Hinweise Der Adapter unterstützt den SBC-/ AAC-Codec. Der Codec wird je nach dem verbundenen Gerät automatisch umgeschaltet. Die Fernbedienung funktioniert je nach den Funktionen des verbundenen Geräts oder der Musik-App möglicherweise nicht einwandfrei. Da die Musik-App das HID-Profil (Human Interface Device Profile) nutzt, stellen Sie eine Verbindung mit einem Smartphone her, das HID oder AVRCP unterstützt. 15DE
Bei einer Verbindung mit HID wird die Softwaretastatur auf einem Smartphone nicht angezeigt. Wenn Sie die Softwaretastatur Freisprechfunktion über nutzen wollen, deaktivieren Sie HID BLUETOOTH am Smartphone. 1 Stellen Sie eine BLUETOOTH- Sie können ein Smartphone Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 13). freihändig nutzen, indem Sie einfach in das eingebaute 2 Vergewissern Sie sich, dass Mikrofon oder ein am Adapter stetig leuchtet. installiertes externes Mikrofon Wenn keine Verbindung sprechen. Wenn Sie ein externes hergestellt wurde, wählen Sie Mikrofon installieren, verbessert [RM-X7BT] am BLUETOOTH- sich die Spracherkennung. Gerät aus. Wenn Sie ein Smartphone 3 Drücken Sie auf der zusammen mit diesem Adapter Fernbedienung. nutzen wollen, verbinden Sie es Starten Sie die mit diesem Adapter. Audiowiedergabe mit der Erläuterungen dazu finden Sie Musik-App am verbundenen unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Gerät. BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 12). Hinweis Sobald zwischen Adapter und BLUETOOTH-Gerät eine Verbindung besteht, können Sie die Wiedergabe mit der Taste und / steuern. Entgegennehmen eines Anrufs 1 Drücken Sie , wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. Hinweis Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Lautsprecher der Autoanlage ausgegeben. 16DE
So weisen Sie einen Anruf zurück Verwenden von Assistant Halten Sie 2 Sekunden lang for RM-X7BT mit einem gedrückt. Android-Smartphone So beenden Sie den Anruf Wenn Sie Assistant for RM-X7BT Drücken Sie erneut. installieren, können Sie ein Android-Smartphone freihändig So wechseln Sie zwischen nutzen, indem Sie einfach in das Freisprechmodus und Mikrofon sprechen. normalem Telefonmodus Erläuterungen finden Sie in der Halten Sie während eines Anrufs Hilfe zur Anwendung. gedrückt, um zwischen dem Telefonieren über den Adapter http://s-assistant.sony.net/ und über das Smartphone zu wechseln. Verwenden der Spracherkennung Sie können Anwendungen über Hinweis gesprochene Befehle steuern. Näheres zur Verwendung der App- Hinweis Funktionen finden Sie in den Beachten Sie aus Sicherheitsgründen Erläuterungen zum Android- stets die örtlichen Verkehrsregeln Smartphone. und -vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht während der 1 Aktivieren Sie die App- Funktion am Android- Fahrt. Smartphone. 2 Drücken Sie VOICE. 3 Nachdem das Android- Smartphone einen Signalton ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon. Die App beginnt zu reagieren. So deaktivieren Sie die App Drücken Sie VOICE. 17DE
Hinweise 2 Drücken Sie VOICE. Je nach den Die Anzeige für Sprachbefehle Nutzungsbedingungen erkennt erscheint. das Android-Smartphone Ihre Stimme eventuell nicht. 3 Nachdem das iPhone einen Das Android-Smartphone erkennt Signalton ausgegeben hat, Ihre Stimme möglicherweise nicht sprechen Sie in das Mikrofon. bei lauter Umgebung, wie z. B. Das iPhone gibt erneut einen lautem Ton von der Autoanlage, Signalton aus und Siri beginnt Straßenlärm oder zu reagieren. Betriebsgeräuschen der Klimaanlage. An Orten mit schlechtem So deaktivieren Sie Siri Eyes Signalempfang des Free Mobilfunknetzwerks kann es Drücken Sie VOICE. vorkommen, dass die App nicht Hinweise richtig funktioniert oder die Je nach den Reaktionszeit recht lang ist. Nutzungsbedingungen erkennt Solange die App aktiviert ist, ist der das iPhone Ihre Stimme eventuell Ton von Tonquellen nicht zu hören. nicht. Das iPhone erkennt Ihre Stimme möglicherweise nicht bei lauter Verwenden von Siri Eyes Umgebung, wie z. B. lautem Ton Free von der Autoanlage, Straßenlärm oder Betriebsgeräuschen der Mit Siri Eyes Free können Sie ein Klimaanlage. An Orten mit schlechtem iPhone- iPhone freihändig nutzen, indem Signalempfang kann es Sie einfach in das Mikrofon vorkommen, dass Siri Eyes Free sprechen. Sie können ein iPhone, nicht richtig funktioniert oder die das Siri Eyes Free unterstützt, zur Reaktionszeit recht lang ist. freihändigen Verwendung Solange Siri Eyes Free aktiviert ist, registrieren. Die Funktion ist für ist der Ton von Tonquellen nicht zu iPhone 4s und neuere Modelle hören. verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem iPhone die neueste iOS-Version ausgeführt wird. 1 Aktivieren Sie die Siri- Funktion am iPhone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem iPhone gelieferten Bedienungsanleitung nach. 18DE
Das Smartphone funktioniert nicht. Weitere Informationen Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf der Fernbedienung nicht mit den Fingern Störungsbehebung abgedeckt ist. Anhand der folgenden Checkliste Vergewissern Sie sich, dass der können Sie die meisten Probleme, Adapter an einer Stelle die möglicherweise am Adapter installiert ist, an der er die IR- und der Fernbedienung auftreten, Signale der Fernbedienung selbst beheben. empfangen kann. Bevor Sie die folgende Checkliste Vergewissern Sie sich, dass die durchgehen, überprüfen Sie bitte Restladung der Batterie in der zunächst, ob Sie das Gerät richtig Fernbedienung ausreicht. angeschlossen und bedient Wenn Sie ein iPhone haben. verwenden, aktualisieren Sie Wenn das Problem sich nicht iOS auf die aktuelle Version. beheben lässt, besuchen Sie die im Referenzhandbuch (separates Dokument) angegebene Support- NFC-Funktion Website. Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht möglich. Allgemeines Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte Es ist gar kein Ton zu hören oder aneinandergehalten werden. der Ton ist zu leise. Vergewissern Sie sich, dass Die Lautstärke des die NFC-Funktion am verbundenen Geräts ist sehr Smartphone eingeschaltet ist. niedrig. Halten Sie das N-Zeichen des Erhöhen Sie die Lautstärke Smartphones näher an das N- am verbundenen Gerät. Zeichen dieser Vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienung. Adapter über das AUX-Kabel mit Wenn sich das Smartphone in der Autoanlage verbunden ist. einem Etui befindet, nehmen Vergewissern Sie sich, dass an Sie es heraus. der Autoanlage die AUX- Signalquelle eingestellt ist. 19DE
Die NFC- Der Ton setzt während der Empfangsempfindlichkeit hängt Wiedergabe mit einem vom Gerät ab. BLUETOOTH-Audiogerät aus. Wenn die One-Touch- Verringern Sie den Abstand Verbindung mit dem zwischen dem Adapter und Smartphone mehrere Male dem BLUETOOTH-Audiogerät. fehlschlägt, stellen Sie die Wenn sich das BLUETOOTH- BLUETOOTH-Verbindung Audiogerät in einem Etui manuell her. befindet, das die Signalübertragung stört, BLUETOOTH-Funktion nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Das zu verbindende Gerät kann Etui. diesen Adapter nicht erkennen. In der Nähe werden einige Schalten Sie diesen Adapter in BLUETOOTH- oder andere den Bereitschaftsmodus für das Geräte verwendet, die Pairing, bevor Sie das Pairing Funkwellen ausstrahlen. vornehmen. Schalten Sie die anderen Während eine Verbindung zu Geräte aus. einem BLUETOOTH-Gerät Erhöhen Sie den Abstand zu besteht, kann dieser Adapter den anderen Geräten. von keinem anderen Gerät Der Wiedergabeton setzt kurz erkannt werden. aus, wenn die Verbindung Trennen Sie die aktuelle zwischen dem Adapter und Verbindung und lassen Sie dem Smartphone hergestellt dann vom anderen Gerät aus wird. Dies ist keine Fehlfunktion. nach diesem Adapter suchen. Das verbundene BLUETOOTH- Es ist kein Rufzeichen zu hören. Audiogerät lässt sich nicht Je nach dem verbundenen steuern. Gerät wird das Rufzeichen Überprüfen Sie, ob das möglicherweise nicht richtig verbundene BLUETOOTH- übertragen. Audiogerät das Profil HID oder AVRCP unterstützt. 20DE
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. 21DE
Indice Funzioni Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consente di utilizzare lo Guida alle parti e ai comandi smartphone per controllare con ....................... 3 facilità chiamate, musica e molto altro. Questo Sistema viva voce Collegamenti/ Bluetooth® con controllo installazione smartphone dispone della Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 tecnologia vocale Sony per l’attivazione delle applicazioni e di Elenco dei componenti per un intuitivo tastierino che l’installazione . . . . . . . . . . . 6 consentono di utilizzare il proprio Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . 7 Smartphone durante la guida Installazione . . . . . . . . . . . . . . . 8 senza nemmeno distogliere lo sguardo dalla strada. Operazioni preliminari Tutto ciò che serve per iniziare è un ingresso AUX e una porta di Accensione dell’adattatore alimentazione USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurazione dell’unità audio dell’auto. . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 11 Riproduzione Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 14 Chiamate in vivavoce tramite BLUETOOTH Ricezione di una chiamata. . . 15 Uso della funzione di riconoscimento vocale . . . 16 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2IT
Guida alle parti e ai comandi Adattatore MODE Indicatore (blu) Per passare dal modo volume Lampeggia rapidamente al modo zoom e viceversa. quando l’adattatore è in modo PAIRING standby per l’associazione. Tenere premuto per 2 secondi Lampeggia lentamente per impostare l’associazione. quando l’adattatore è in modo Tenere premuto per 7 secondi standby BLUETOOTH. per azzerare la cronologia Rimane acceso durante la dell’associazione e connessione con BLUETOOTH. l’impostazione MODE MIC (microfono) dell’adattatore. Microfono incorporato. Indicatore ZOOM/VOL Non disponibile quando è (volume) (bianco) installato il microfono esterno. Si illumina quando si seleziona Presa AUDIO OUT il modo zoom. Per collegare l’unità audio Lampeggia 4 volte quando dell’auto a un cavo AUX. viene completato l’azzeramento dell’adattatore. Porta USB Per collegare l’alimentazione Ricettore del telecomando all’adattatore. 3IT
Presa MIC-IN (ingresso microfono) Per installare il microfono esterno. Telecomando RM-X7S / Per mandare avanti/indietro il Per riprodurre/mettere in brano sull’applicazione pausa il brano musicale. sull’applicazione musicale. Contrassegno N Emittente di raggi infrarossi Toccare con uno smartphone Rotella Android per effettuare una Quando è selezionato VOL connessione BLUETOOTH. (volume) sull’adattatore, è VOICE possibile regolare il volume Per attivare la funzione sullo smartphone. Assistant for RM-X7BT (solo su Quando è selezionato ZOOM smartphone Android su cui è sull’adattatore, è possibile installata l’applicazione) o la utilizzare la funzione zoom funzione Siri (solo iPhone). sull’applicazione “Waze” (solo Tenere premuto per 2 secondi smartphone Android™). per attivare la chiamata vocale Per informazioni, consultare la (solo smartphone Android). guida dell’applicazione. (chiamata) Tasto rilascio supporto Per ricevere/terminare una chiamata. Supporto 4IT
Se il blocchetto di accensione dell’auto è sprovvisto di Collegamenti/ posizione ACC (accessoria), rimuovere il cavo USB ogni volta installazione che si spegne il motore per evitare lo scaricamento della Attenzione batteria. Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida. Evitare di installare l’adattatore e il telecomando dove siano soggetti ad alte temperature, come sul cruscotto, esposti alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possano essere soggetti a polvere, sporco e vibrazioni eccessive. L’adattatore è controllato dal telecomando tramite raggi infrarossi. L’adattatore e il telecomando non sono collegati tramite BLUETOOTH. Non collocare ostacoli tra l’adattatore e il telecomando perché ciò potrebbe interferire con la comunicazione tramite raggi infrarossi. Non coprire con le dita l’emittente sul telecomando. Si consiglia di posizionare l’adattatore accanto all’operatore poiché il microfono è installato sull’adattatore. 5IT
Questo elenco dei componenti Elenco dei non comprende tutto il contenuto della confezione. componenti per l’installazione 6IT
Collegamenti Collegamento a una presa di ingresso AUX/porta USB tra i due sedili anteriori Collegamento a una presa di ingresso AUX/porta USB sotto il pannello dei comandi Note Collegare l’adattatore con il cavo AUX e il cavo USB . Installare l’adattatore in un punto in cui possa ricevere il segnale IR del telecomando. 7IT
Sostituzione della batteria al Installazione litio In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita Installazione della può risultare più breve a seconda delle condizioni di utilizzo.) batteria al litio Quando la batteria sta per scaricarsi, il raggio d’azione del 1 Aprire il coperchio sul fondo telecomando si riduce. del telecomando con una monetina o un oggetto simile. ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o con un tipo equivalente. Note sulla batteria al litio Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria 2 Installare la batteria al litio in viene ingerita, consultare dotazione nel immediatamente un medico. telecomando. Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto Lato + verso l’alto contatto. Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria. Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. 8IT
Nota Installazione del Prestare attenzione a non danneggiare cavi e altri oggetti telecomando all’interno dell’auto durante l’esecuzione del foro o il serraggio Prima dell’installazione della vite. Assicurarsi che l’angolo di inclinazione del supporto o 1 Eseguire un foro del diametro che la direzione del di 2 mm nel punto di installazione prescelto telecomando siano adeguati alla nell’auto. posizione di installazione. Sono presenti 4 scanalature sul 2 Staccare il nastro dal fondo telecomando e 2 ganci sul del supporto e fissarlo al supporto e, a seconda della punto di installazione. situazione, è possibile installare Fissare il foro del supporto il telecomando in quattro modi sul foro dell’auto. diversi. Scanalatura 3 Inserire la vite in dotazione nel foro del supporto e fissarla al punto di installazione. Ganci Per evitare di eseguire fori non necessari o di fissare il nastro in un punto non appropriato dell’auto, installare il telecomando e l’adattatore in un punto in cui possono sicuramente inviare e ricevere il segnale IR. 9IT
4 Collocare il telecomando con la batteria al litio sul supporto Installazione . dell’adattatore Inserire la scanalatura del telecomando nel gancio del 1 Fissare l’adattatore al punto di supporto , quindi spingere il installazione utilizzando il telecomando finché non scatta nastro biadesivo in dotazione in posizione. . Rimozione del telecomando 1 Tirare il telecomando tenendo 2 Collegare il cavo AUX e il cavo premuti i tasti rilascio USB. supporto su entrambi i lati del supporto Nota contemporaneamente per Prima di fissare il nastro, pulire ogni rimuoverlo dal supporto . punto di installazione dell’adattatore e del telecomando con un panno asciutto. 10IT
Operazioni preliminari Accensione dell’adattatore Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per 1 Accendere il motore o l’uso in dotazione con l’unità impostare il blocchetto di audio dell’auto. accensione su ACC. L’adattatore si accende. Per spegnere l’adattatore Preparazione di un Spegnere il motore. L’adattatore si spegne. dispositivo Nota BLUETOOTH Se il blocchetto di accensione È possibile ascoltare musica o dell’auto è sprovvisto di posizione effettuare chiamate in vivavoce a ACC (accessoria), rimuovere il cavo seconda del dispositivo USB ogni volta che si spegne il motore per evitare lo scaricamento compatibile con BLUETOOTH, per della batteria. esempio uno smartphone, un telefono cellulare e un dispositivo audio (d’ora in avanti denominato “dispositivo BLUETOOTH”, se non Configurazione specificato diversamente). Per ulteriori informazioni sulla dell’unità audio connessione, consultare le dell’auto istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. 1 Impostare la sorgente Prima di collegare il dispositivo, sull’unità audio dell’auto sulla abbassare il volume dell’unità sorgente AUX. audio dell’auto; in caso contrario, Quando l’adattatore è potrebbe verificarsi un aumento collegato all’unità audio improvviso del volume. dell’auto, l’audio del dispositivo collegato all’adattatore viene emesso dal diffusore dell’unità audio dell’auto. 11IT
2 Toccare il contrassegno N sul Connessione di uno telecomando con il smartphone mediante un contrassegno N dello smartphone. solo tocco (NFC) Toccando il contrassegno N sul telecomando con uno smartphone compatibile NFC*, l’associazione e la connessione tra lo smartphone e l’adattatore vengono effettuate automaticamente. Accertarsi che si illumini * NFC (Near Field Communication) è sull’adattatore. una tecnologia che consente la comunicazione wireless a corto Disconnessione mediante un raggio tra diversi dispositivi, per solo tocco esempio telefoni cellulari e IC tag. Toccare nuovamente il Grazie alla funzione NFC, la contrassegno N sul telecomando comunicazione di dati può essere con il contrassegno N dello eseguita con facilità, semplicemente toccando il relativo smartphone. simbolo o la posizione designata Note sui dispositivi compatibili con NFC. Mentre si effettua la connessione, maneggiare con cura lo Per gli smartphone su cui è smartphone per evitare che si installato Android 4.0 o versioni graffi. precedenti è necessario scaricare La connessione mediante un solo l’applicazione “NFC Easy Connect” tocco non è possibile quando disponibile su Google Play™. l’adattatore è già connesso a un L’applicazione potrebbe non altro dispositivo compatibile NFC. In questo caso, disconnettere essere scaricabile in alcuni paesi/ l’altro dispositivo prima di regioni. effettuare nuovamente la 1 Attivare la funzione NFC sullo connessione con lo smartphone desiderato. smartphone. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo smartphone. 12IT
5 Se è richiesto l’inserimento di Associazione e un codice di protezione sul connessione con un dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000]. dispositivo BLUETOOTH Una volta completata l’associazione, lampeggia. Quando si stabilisce la connessione di un dispositivo 6 Selezionare questo adattatore BLUETOOTH per la prima volta, è sul dispositivo BLUETOOTH necessario eseguire la per effettuare la connessione registrazione reciproca BLUETOOTH. (“associazione”). L’associazione si illumina quando si consente a questo adattatore e ad stabilisce la connessione. altri dispositivi di riconoscersi Note reciprocamente. Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH, 1 Posizionare il dispositivo l’adattatore non può essere BLUETOOTH a distanza rilevato da altri dispositivi. Per massima di 1 m da questo attivare il rilevamento, è necessario adattatore. attivare il modo di associazione e ricercare il presente adattatore da 2 Tenere premuto PAIRING per 2 un altro dispositivo. secondi. A seconda dello stato del lampeggia rapidamente dispositivo BLUETOOTH, è possibile mentre l’adattatore è in modo che il nome del modello in uso non standby per l’associazione. venga visualizzato. 3 Eseguire l’associazione sul Per avviare la riproduzione dispositivo BLUETOOTH in Per ulteriori informazioni, modo tale che quest’ultimo consultare “Riproduzione di un rilevi l’adattatore. dispositivo BLUETOOTH” 4 Selezionare [RM-X7BT] (il (pagina 14). nome del modello in uso) visualizzato sul display del Per annullare l’associazione dispositivo BLUETOOTH. Eseguire il punto 2 per annullare il Se il nome del modello in uso modo di associazione dopo aver non viene visualizzato sul associato il presente adattatore e display, ripetere la procedura il dispositivo BLUETOOTH. dal punto 2. 13IT
Connessione con un dispositivo BLUETOOTH Riproduzione associato Per utilizzare un dispositivo Riproduzione di un associato, è necessario effettuare dispositivo la connessione con il presente adattatore. Alcuni dispositivi BLUETOOTH associati si connettono L’adattatore supporta diversi automaticamente. profili audio BLUETOOTH. È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo connesso che supporta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Suggerimenti L’adattatore ricorda gli ultimi 5 dispositivi collegati. Se il segnale BLUETOOTH è attivo, quando si accende il motore, l’adattatore si ricollega automaticamente all’ultimo smartphone collegato. Note L’adattatore supporta codec SBC/ AAC. Il codec viene impostato automaticamente a seconda del dispositivo collegato. Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente a seconda delle funzioni del dispositivo collegato o dell’applicazione musicale. Poiché l’applicazione musicale funziona con il profilo HID (Human Interface Device Profile), collegare uno smartphone che supporta HID o AVRCP. Durante il collegamento con HID, la tastiera software sullo smartphone non viene visualizzata. Se si utilizza la tastiera software, disattivare HID sullo smartphone. 14IT
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagina 13). Chiamate in vivavoce 2 Accertarsi che rimanga tramite BLUETOOTH illuminato. Se la connessione non è stata stabilita, selezionare [RM- È possibile controllare uno X7BT] sul dispositivo smartphone semplicemente BLUETOOTH. parlando nel microfono 3 Premere sul incorporato o in un microfono telecomando. esterno installato sull’adattatore. Avviare la riproduzione audio L’installazione di un microfono con l’applicazione musicale sul esterno aiuta a migliorare la dispositivo BLUETOOTH funzione di riconoscimento collegato. vocale. Per utilizzare uno smartphone, Nota collegarlo al presente adattatore. Una volta collegati l’adattatore e il dispositivo BLUETOOTH, è possibile Per ulteriori informazioni, controllare la riproduzione consultare “Preparazione di un premendo e /. dispositivo BLUETOOTH” (pagina 11). Ricezione di una chiamata 1 Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere . La chiamata telefonica viene avviata. Nota Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono emessi solo dai diffusori dell’unità audio dell’auto. 15IT
Per rifiutare una chiamata Tenere premuto per 2 secondi. Per terminare una chiamata Premere nuovamente . Per passare dalla modalità vivavoce alla modalità telefono e viceversa Nota Durante una chiamata, tenere Per utilizzare le funzioni premuto per commutare dell’applicazione, consultare le l’audio della chiamata tra informazioni relative allo l’adattatore e lo smartphone. smartphone Android in uso. 1 Attivare la funzione dell’applicazione sullo smartphone Android. Uso della funzione di 2 Premere VOICE. riconoscimento vocale 3 Dopo il segnale acustico È possibile controllare emesso dallo smartphone un’applicazione tramite comando Android, parlare nel vocale. microfono. L’applicazione si attiva. Nota Per tutelare la propria sicurezza, attenersi alle leggi e alle normative Per disattivare l’applicazione locali sul traffico e non utilizzare Premere VOICE. l’applicazione durante la guida. Note Lo smartphone Android potrebbe non riconoscere la voce a seconda Utilizzo di Assistant for delle condizioni di utilizzo. RM-X7BT con uno Lo smartphone Android potrebbe non riconoscere la voce in smartphone Android condizioni di eccessivo rumore, per esempio se il volume dell’unità Installando Assistant for RM-X7BT, audio dell’auto è troppo elevato o è possibile utilizzare uno in caso di rumori eccessivi del smartphone Android traffico o del condizionatore. L’applicazione potrebbe non semplicemente parlando nel funzionare correttamente oppure il microfono. tempo di risposta potrebbe Per informazioni, consultare la risultare più lungo del normale in guida dell’applicazione. caso di ricezione difficoltosa dei segnali della rete mobile. http://s-assistant.sony.net/ 16IT
Non viene emesso audio mentre è Note attivata l’applicazione. L’iPhone potrebbe non riconoscere la voce a seconda delle condizioni di utilizzo. Utilizzo di Siri Eyes Free L’iPhone potrebbe non riconoscere la voce in condizioni di eccessivo Siri Eyes Free consente di utilizzare rumore, per esempio se il volume un iPhone per chiamate in dell’unità audio dell’auto è troppo elevato o in caso di rumori vivavoce semplicemente parlando eccessivi del traffico o del nel microfono. È possibile condizionatore. eseguire la registrazione vivavoce Siri Eyes Free potrebbe non per un iPhone che supporta Siri funzionare correttamente oppure il Eyes Free. La funzione è tempo di risposta potrebbe supportata soltanto da iPhone 4s risultare più lungo del normale in o modelli successivi. Verificare che caso di ricezione difficoltosa dei segnali dell’iPhone. sull’iPhone sia installata l’ultima Non viene emesso audio mentre è versione iOS. attivata la funzione Siri Eyes Free. 1 Attivare la funzione Siri sull’iPhone. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’iPhone. 2 Premere VOICE. Viene visualizzata la schermata del comando vocale. 3 Dopo il segnale acustico emesso dall’iPhone, parlare nel microfono. L’iPhone emette un altro segnale acustico e la funzione Siri si attiva. Per disattivare Siri Eyes Free Premere VOICE. 17IT
Lo smartphone non funziona. Verificare che l’emittente sul Informazioni aggiuntive telecomando non sia coperta dalle dita. Verificare che l’adattatore sia Guida alla soluzione installato in un punto in cui dei problemi possa ricevere il segnale IR del Fare riferimento alla seguente lista telecomando. di verifica per risolvere la maggior Verificare che la batteria del parte dei problemi che si telecomando sia carica. potrebbero verificare durante Nel caso si utilizzi un iPhone, l’uso dell’adattatore o del aggiornare l’iOS alla versione telecomando. più recente. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di Funzione NFC collegamento e d’uso dell’apparecchio. Non è possibile effettuare la Se il problema persiste, visitare il connessione mediante un solo sito di assistenza riportato sulla tocco (NFC). Guida di riferimento (documento Se lo smartphone non reagisce separato). al tocco. Verificare che la funzione NFC sullo smartphone sia attivata. Generali Avvicinare il contrassegno N Non viene emesso alcun suono o sullo smartphone al il volume dell’audio è molto contrassegno N sul basso. telecomando. Il volume del dispositivo Se lo smartphone si trova in collegato è molto basso. una custodia, estrarlo dalla Aumentare il volume del custodia. dispositivo collegato. La sensibilità di ricezione NFC Verificare che l’adattatore sia dipende dal dispositivo. collegato all’unità audio Se la connessione mediante un dell’auto con il cavo AUX. solo tocco con lo smartphone Verificare che la sorgente non riesce nonostante diversi sull’unità audio dell’auto sia tentativi, effettuare la impostata sulla sorgente AUX. connessione BLUETOOTH manualmente. 18IT
Nelle vicinanze vengono Funzione BLUETOOTH utilizzati più dispositivi Il dispositivo con cui si sta BLUETOOTH o altri dispositivi effettuando la connessione non che emettono onde radio. rileva il presente adattatore. Spegnere gli altri dispositivi. Prima di effettuare Aumentare la distanza dagli l’associazione, impostare il altri dispositivi. presente adattatore nel modo Durante la connessione tra il standby per l’associazione. presente adattatore e lo Quando è collegato un smartphone, l’audio di dispositivo BLUETOOTH, riproduzione si interrompe l’adattatore non può essere momentaneamente. Non si rilevato da altri dispositivi. tratta di un problema di Terminare la connessione funzionamento. corrente e ricercare l’adattatore da un altro Non è possibile controllare il dispositivo. dispositivo audio BLUETOOTH connesso. Non viene emesso alcun tono di Verificare che il dispositivo chiamata. audio BLUETOOTH connesso A seconda del dispositivo con supporti i profili HID o AVRCP. cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata Una chiamata viene accettata non venga inviato accidentalmente. correttamente. Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è L’audio salta durante la impostato in modo da riproduzione di un dispositivo rispondere a una chiamata audio BLUETOOTH. automaticamente. Ridurre la distanza tra Se le soluzioni riportate non l’adattatore e il dispositivo risolvono il problema, rivolgersi al audio BLUETOOTH. più vicino rivenditore Sony. Se il dispositivo audio BLUETOOTH si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso. 19IT
Inhoudsopgave Functies Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Neem uw smartphone mee om Onderdelen en gesprekken, muziek en meer bedieningselementen . . . . 3 eenvoudig te bedienen. Deze In-car Bluetooth® afstandsbediening voor Aansluiting/installatie smartphone biedt app-activatie Opgelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 via spraaktechnologie van Sony en Lijst met onderdelen voor de een intuïtief ontworpen installatie . . . . . . . . . . . . . . . 7 toetsenpaneel, waardoor u uw Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . 8 smartphone kunt blijven Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 gebruiken zonder ooit uw ogen van de weg te halen. Het enige wat u hiervoor nodig Aan de slag heeft, is een AUX-ingang en USB- De voeding inschakelen. . . . . 12 voeding. Instelling op de autoradio . . . 12 Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden. . . . . . . . . . . 12 Afspelen Een BLUETOOTH-toestel afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Handenvrij via BLUETOOTH Een oproep beantwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spraakherkenning gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aanvullende informatie Problemen oplossen . . . . . . . 19 2NL
Onderdelen en bedieningselementen Adapter MODE Ontvanger voor de Schakelt tussen de afstandsbediening volumestand en de -indicatielampje (blauw) zoomstand. Knippert snel in de stand- PAIRING bystand voor koppeling. Houd gedurende 2 seconden Knippert langzaam in de ingedrukt om de koppeling tot stand-bystand voor stand te brengen. BLUETOOTH. Houd gedurende 7 seconden Blijft branden tijdens een ingedrukt om een reset van de verbinding via BLUETOOTH. koppelingshistorie en de MODE-instelling van de MIC (microfoon) adapter uit te voeren. Ingebouwde microfoon. Deze is niet beschikbaar ZOOM/VOL-indicatielampje wanneer de externe microfoon (volume) (wit) geïnstalleerd is. Licht op bij het selecteren van de zoomstand. AUDIO OUT-ingang Knippert 4 maal bij het Hiermee kunt u met behulp voltooien van de reset van de van een AUX-kabel een adapter. aansluiting met de autoradio tot stand brengen. 3NL
USB-poort Hiermee voorziet u de adapter van voeding. MIC-IN-ingang (microfooningang) Hier installeert u de externe microfoon. 4NL
RM-X7S-afstandsbediening / Hiermee kunt u de track op de Hiermee kunt u de track op de muziek-app vooruitspoelen/ muziek-app afspelen/ terugspoelen. pauzeren. N-merkteken Zender van infraroodstralen Raak met een Android- Ring smartphone aan om een Bij het selecteren van VOL BLUETOOTH-verbinding tot (volume) op de adapter, kunt u stand te brengen. het volume op de smartphone VOICE aanpassen. Activeer de functie Assistant Bij het selecteren van ZOOM for RM-X7BT (alleen Android- op de adapter, kunt u de smartphones waar de app op zoomfunctie op de app "Waze" geïnstalleerd is) of de Siri- gebruiken (alleen Android™- functie (alleen iPhone). smartphone). Houd 2 seconden ingedrukt Voor meer details raadpleegt u om spraakgestuurd kiezen te de help bij de toepassing. activeren (alleen Android- smartphones). Toets om de houder los te maken (oproepen) Hiermee kunt u een gesprek Houder aannemen/beëindigen. 5NL
Als het contact van uw auto geen ACC-stand biedt, dan moet Aansluiting/installatie u de USB-kabel elke keer verwijderen wanneer u het contact uitschakelt om het Opgelet leeglopen van de accu te Als de kabel rond de stuurkolom voorkomen. of de versnellingshendel gewikkeld raakt, kan dit zeer gevaarlijk zijn. Zorg dat de kabel en andere onderdelen u niet hinderen tijdens het rijden. Installeer de adapter en de afstandsbediening niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht, op het dashboard of nabij een verwarmingstoestel). De adapter wordt met behulp van infraroodstralen van de afstandsbediening bediend. De adapter en de afstandsbediening worden niet via BLUETOOTH verbonden. Plaats geen hindernissen tussen de adapter en de afstandsbediening aangezien het de communicatie via infraroodstralen kan storen. Bedek de zender op de afstandsbediening niet met uw vingers. Het is aanbevolen de adapter in de nabijheid van de bediener te plaatsen aangezien de microfoon op de adapter wordt geïnstalleerd. 6NL
Niet alle onderdelen uit de Lijst met onderdelen verpakking zijn in deze lijst opgenomen. voor de installatie 7NL
Aansluiting Op een AUX-ingang/USB-poort in het consolevak aansluiten Op een AUX-ingang/USB-poort onder het consolepaneel aansluiten Opmerkingen Sluit de AUX-kabel en de USB-kabel aan op de adapter. Installeer de adapter op een vlak waar hij het IR-signaal van de afstandsbediening kan ontvangen. 8NL
De lithiumbatterij vervangen Installatie Bij normaal gebruik heeft de batterij een levensduur van ongeveer 1 jaar. (De levensduur De lithiumbatterij kan korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.) installeren Wanneer de batterij leeg raakt, zal het bereik van de 1 Open de klep aan de afstandsbediening korter worden. onderkant van de afstandsbediening met behulp van bv. een munt. LET OP Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen met hetzelfde of een soortgelijk type. Opmerkingen over de lithiumbatterij Bewaar de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Indien de 2 Installeer de meegeleverde batterij wordt ingeslikt, dient u lithiumbatterij in de onmiddellijk een arts te afstandsbediening. raadplegen. Wrijf de batterij met een droge + naar boven doek schoon om voor een goed contact te zorgen. Houd rekening met de juiste polariteit wanneer u de batterij installeert. Houd de batterij niet met een metalen pincet vast, anders kan er een kortsluiting ontstaan. 9NL
Opmerking De afstandsbediening Wees voorzichtig dat u geen kabels of andere elementen in de auto installeren beschadigt bij het maken van een gaatje in de auto of bij het Vóór de installatie vastdraaien van de schroef. Controleer of de hellingshoek aan de houder of de 1 Maak een gaatje met een oriëntatie van de diameter van 2 mm op het installatievlak van uw auto. afstandsbediening geschikt is voor het installatievlak. Er zijn 4 2 Trek de tape aan de gleuven op de onderkant van de houder afstandsbediening en 2 haken af en bevestig hem op het op de houder , en afhankelijk installatievlak. van de situatie, kunt u de Houd het gaatje van de afstandsbediening op vier houder tegen het gaatje verschillende manieren van de auto. installeren. Gleuf 3 Installeer de meegeleverde schroef in het gaatje van de houder en bevestig hem tegen het installatievlak. Haken Om te vermijden dat u een overbodig gaatje maakt of tape op een niet passend vlak van de auto bevestigt, installeert u de afstandsbediening en de adapter op een vlak waar ze zeker het IR-signaal kunnen zenden en ontvangen. 10NL
4 Steek de afstandsbediening met de lithiumbatterij in de De adapter installeren houder . Plaats de gleuf van de 1 Bevestig de adapter op het afstandsbediening tegen de installatievlak met behulp van haak van de houder , en de meegeleverde dubbelzijdige tape . duw de afstandsbediening in tot ze vastklikt. De afstandsbediening 2 Sluit de AUX-kabel en de USB- verwijderen kabel aan. 1 Trek aan de Opmerking afstandsbediening terwijl u Voordat u de tape bevestigt, moet u de toetsen om de houder los elk installatievlak van de adapter en te maken aan beide zijden de afstandsbediening met behulp van de houder tegelijk van een droge doek schoonwrijven. indrukt om ze uit de houder te verwijderen. 11NL
Aan de slag De voeding inschakelen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd 1 Draai de contactsleutel om of bij de autoradio voor meer draai de contactsleutel op informatie. ACC. De adapter wordt ingeschakeld. Een BLUETOOTH- De voeding uitschakelen Schakel het contact uit. toestel voorbereiden De adapter wordt uitgeschakeld. U kunt genieten van muziek of handenvrij bellen afhankelijk van Opmerking het BLUETOOTH-compatibele Als het contact van uw auto geen ACC-stand biedt, dan moet u de toestel zoals een smartphone, USB-kabel elke keer verwijderen mobiele telefoon en audiotoestel wanneer u het contact uitschakelt (hierna "BLUETOOTH-toestel" om het leeglopen van de accu te genoemd, tenzij anders vermeld). voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het toestel voor meer informatie over het aansluiten. Vooraleer u het toestel aansluit, Instelling op de verlaagt u het volume van de autoradio autoradio. Doet u dit niet, dan kunnen er luide geluiden 1 Schakel de bron van de geproduceerd worden. autoradio op AUX-bron. Bij aansluiting van de adapter op de autoradio wordt het geluid van het toestel dat op de adapter aangesloten is vanaf de luidsprekers van de autoradio uitgevoerd. 12NL
2 Raak het gedeelte met het Verbinding maken met N-merkteken van de een smartphone door afstandsbediening aan met het gedeelte met het middel van One touch N-merkteken van de (NFC) smartphone. Door het N-merkteken op de afstandsbediening met een voor NFC* geschikte smartphone aan te raken, wordt de adapter automatisch gekoppeld aan en verbonden met de smartphone. * NFC (Near Field Communication) is Controleer of oplicht op de een technologie voor draadloze adapter. communicatie op korte afstand tussen diverse apparaten, zoals mobiele telefoons en IC-tags. Verbinding verbreken met Dankzij de NFC-functie is One touch gegevenscommunicatie Raak het gedeelte met het eenvoudig mogelijk door gewoon N-merkteken van de het relevante symbool of de afstandsbediening nogmaals aan gewenste locatie aan te raken op met het gedeelte met het voor NFC geschikte apparaten. N-merkteken van de smartphone. Voor een smartphone waarop Opmerkingen Android OS 4.0 of lager Behandel de smartphone geïnstalleerd is, moet de app "NFC voorzichtig wanneer u de Easy Connect" van Google Play™ verbinding tot stand brengt, om krassen te vermijden. worden gedownload. De app kan One touch-verbinding is niet in bepaalde landen/regio's mogelijk wanneer de adapter mogelijk niet worden reeds verbonden is met een ander gedownload. toestel dat geschikt is voor NFC. In dit geval verbreekt u de verbinding 1 Activeer de NFC-functie op de met het andere toestel en brengt u smartphone. de verbinding met de smartphone Raadpleeg de opnieuw tot stand. gebruiksaanwijzing geleverd bij de smartphone voor meer informatie. 13NL
6 Selecteer deze adapter op het Koppelen en verbinding BLUETOOTH-toestel om de maken met een BLUETOOTH-verbinding te activeren. BLUETOOTH-toestel licht op wanneer de verbinding tot stand is Wanneer u een BLUETOOTH- gebracht. toestel voor het eerst aansluit, moet een wederzijdse registratie Opmerkingen ("koppeling" genoemd) Terwijl er een verbinding met een BLUETOOTH-toestel tot stand plaatsvinden. Door een koppeling wordt gebracht, kan deze adapter door te voeren, kunnen deze niet worden gedetecteerd vanaf adapter en andere toestellen een ander toestel. U kunt detectie elkaar herkennen. mogelijk maken door de koppelingsstand in te schakelen en 1 Plaats het BLUETOOTH-toestel deze adapter vanaf een ander niet meer dan 1 m verwijderd toestel te zoeken. van deze adapter. Afhankelijk van de status van het 2 Houd PAIRING gedurende BLUETOOTH-toestel zal het misschien niet mogelijk zijn uw 2 seconden ingedrukt. knippert snel terwijl de modelnaam op te vragen. adapter zich in de stand- Afspelen starten bystand voor de koppeling Zie "Een BLUETOOTH-toestel bevindt. afspelen" (pagina 15) voor meer 3 Voer de koppeling uit op het informatie. BLUETOOTH-toestel zodat het deze adapter detecteert. Het koppelen annuleren Voer stap 2 uit om de 4 Selecteer [RM-X7BT] (uw koppelingsstand te annuleren modelnaam) op het scherm van het BLUETOOTH-toestel. wanneer deze adapter en het Als uw modelnaam niet BLUETOOTH-toestel gekoppeld weergegeven wordt, herhaalt zijn. u dit proces vanaf stap 2. 5 Als u een wachtwoord moet invoeren op het BLUETOOTH- toestel, voert u [0000] in. Als de koppeling doorgevoerd is, knippert . 14NL
Verbinding maken met een gekoppeld Afspelen BLUETOOTH-toestel Om een gekoppeld toestel te Een BLUETOOTH- kunnen gebruiken, moet het toestel afspelen verbonden zijn met deze adapter. De adapter ondersteunt Sommige gekoppelde toestellen verschillende BLUETOOTH- worden automatisch verbonden. audioprofielen. U kunt inhoud afspelen op een verbonden toestel dat ondersteuning biedt voor BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Tips De adapter onthoudt de 5 recentst gekoppelde toestellen. Als het BLUETOOTH-signaal ingeschakeld is, wanneer u de contactsleutel omdraait, brengt deze adapter automatisch Opmerkingen opnieuw de verbinding tot stand De adapter ondersteunt de SBC-/ met de smartphone waar het het AAC-codec. De codec wordt laatst mee verbonden was. automatisch geschakeld afhankelijk van het verbonden toestel. De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed, afhankelijk van de prestaties van het verbonden toestel of de muziek-app. Omdat de muziek-app via HID (Human Interface Device Profile) werkt, moet u een smartphone verbinden die HID of AVRCP ondersteunt. Wanneer u een verbinding via HID tot stand brengt, verschijnt het softwaretoetsenbord niet op de smartphone. Als u het softwaretoetsenbord wilt gebruiken, moet u HID op de smartphone deactiveren. 15NL
1 Stel een BLUETOOTH- verbinding in met het audiotoestel (pagina 14). Handenvrij via 2 Controleer of blijft BLUETOOTH branden. Als er geen verbinding tot stand gebracht werd, U kunt een smartphone selecteert u [RM-X7BT] op het handenvrij bedienen door BLUETOOTH-toestel. gewoon in de ingebouwde 3 Druk op op de microfoon of een externe afstandsbediening. microfoon die op de adapter Begin het afspelen van audio geïnstalleerd is te spreken. De via de muziek-app op het installatie van de externe verbonden BLUETOOTH- microfoon zorgt voor een toestel. verbetering van de spraakherkenning. Opmerking Om een smartphone te kunnen Eens de adapter en het BLUETOOTH- toestel verbonden zijn, kunt u het gebruiken, moet u deze verbinden afspelen bedienen door op en met deze adapter. Zie "Een / te drukken. BLUETOOTH-toestel voorbereiden" (pagina 12) voor meer informatie. Een oproep beantwoorden 1 Druk op wanneer u een gesprek met een beltoon ontvangt. Het telefoongesprek wordt gestart. 16NL
Opmerking De beltoon en het stemgeluid Assistant for RM-X7BT worden alleen uitgevoerd via de luidsprekers van de autoradio. met een Android- smartphone gebruiken Een oproep weigeren Houd gedurende 2 seconden Door Assistant for RM-X7BT te ingedrukt. installeren, kunt u een Android- smartphone handenvrij gebruiken Een gesprek beëindigen door gewoon in de microfoon te Druk opnieuw op . spreken. Voor meer details raadpleegt u de Schakelen tussen de help bij de toepassing. handenvrije en de niet- handenvrije stand http://s-assistant.sony.net/ Houd tijdens een gesprek ingedrukt om het geluid van het telefoongesprek te laten uitvoeren via de adapter of de smartphone. Spraakherkenning Opmerking Om de functies van de app te gebruiken gebruiken, raadpleegt u de U kunt een toepassing met informatie over uw Android- gesproken commando's smartphone. bedienen. 1 Activeer de app-functie op de Opmerking Android-smartphone. Houd u voor uw eigen veiligheid aan 2 Druk op VOICE. de plaatselijke verkeersregels en bedien de toepassing niet tijdens het 3 Spreek in de microfoon nadat rijden. de Android-smartphone een pieptoon geproduceerd heeft. De app is klaar om te reageren. De app deactiveren Druk op VOICE. 17NL
Opmerkingen 3 Spreek in de microfoon nadat Afhankelijk van de de iPhone een pieptoon gebruiksomstandigheden kan de geproduceerd heeft. Android-smartphone uw spraak De iPhone produceert mogelijk niet herkennen. opnieuw een pieptoon en Siri Bij lawaaierige omstandigheden, is klaar om te reageren. zoals luide geluiden van de autoradio, verkeerslawaai of aircolawaai, kan de Android- Siri Eyes Free deactiveren smartphone uw spraak mogelijk Druk op VOICE. niet herkennen. Opmerkingen De app werkt mogelijk niet goed of Afhankelijk van de de reactietijd kan te lang zijn op gebruiksomstandigheden kan de plaatsen waar signalen van iPhone uw spraak mogelijk niet mobiele netwerken moeilijk te herkennen. ontvangen zijn. Bij lawaaierige omstandigheden, Er is geen audioweergave terwijl zoals luide geluiden van de de app geactiveerd is. autoradio, verkeerslawaai of aircolawaai, kan de iPhone uw spraak mogelijk niet herkennen. Siri Eyes Free gebruiken Siri Eyes Free werkt mogelijk niet goed of de reactietijd kan te lang Met Siri Eyes Free kunt u een zijn op plaatsen waar iPhone- iPhone handenvrij gebruiken door signalen moeilijk te ontvangen gewoon in de microfoon te zijn. spreken. U kunt de handenvrij- Er is geen audioweergave terwijl registratie voor een iPhone Siri Eyes Free geactiveerd is. uitvoeren die Siri Eyes Free ondersteunt. De beschikbaarheid is beperkt tot iPhone 4s of later. Controleer of uw iPhone met de recentste iOS-versie werkt. 1 Activeer de Siri-functie op de iPhone. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij de iPhone voor meer informatie. 2 Druk op VOICE. Het spraakcommandoscherm verschijnt. 18NL
De smartphone werkt niet. Controleer of de zender op de Aanvullende informatie afstandsbediening niet met uw vingers bedekt is. Controleer of de adapter op een Problemen oplossen vlak geïnstalleerd is waar hij het De onderstaande controlelijst kan IR-signaal van de u helpen bij het oplossen van afstandsbediening kan problemen die zich met de ontvangen. adapter en de afstandsbediening Controleer of de batterij van de kunnen voordoen. afstandsbediening vol is. Voordat u de onderstaande Als u een iPhone gebruikt, moet controlelijst doorneemt, moet u u iOS eerst bijwerken naar de eerst de aanwijzingen voor meest recente versie. aansluiting en gebruik controleren. Als het probleem niet is opgelost, NFC-functie gaat u naar de ondersteuningssite One touch-verbinding (NFC) is op de naslaggids (afzonderlijk niet mogelijk. document). Als de smartphone niet reageert op aanraking. Algemeen Controleer of de NFC-functie van de smartphone Geen geluid of het geluid is zeer ingeschakeld is. stil. Breng het gedeelte met het Het volume van het N-merkteken van de aangesloten toestel staat zeer smartphone dichter bij het laag. gedeelte met het Verhoog het volume van het N-merkteken van deze aangesloten toestel. afstandsbediening. Controleer of de adapter op de Als de smartphone in een etui autoradio aangesloten is met zit, haalt u hem eruit. behulp van de AUX-kabel. De NFC-ontvangstgevoeligheid Controleer of de bron van de is afhankelijk van het toestel. autoradio op AUX-bron Als One touch-verbinding met ingesteld is. de smartphone verschillende keren mislukt, brengt u de BLUETOOTH-verbinding handmatig tot stand. 19NL
Er worden een aantal BLUETOOTH-functie BLUETOOTH-toestellen of Het toestel dat de verbinding tot andere toestellen die stand wil brengen, kan deze radiogolven uitzenden in de adapter niet detecteren. buurt gebruikt. Zet deze adapter in de stand- Zet de andere toestellen uit. bystand voor koppeling, Vergroot de afstand tot de voordat de koppeling tot stand andere toestellen. wordt gebracht. Het afspelen van geluid stopt Zolang er een BLUETOOTH- een ogenblik wanneer de verbinding actief is, kan deze verbinding tussen deze adapter adapter niet worden en de smartphone tot stand gedetecteerd vanaf een ander wordt gebracht. Dit is geen toestel. storing. Verbreek de actuele verbinding en zoek deze Het is niet mogelijk het adapter vanaf een ander BLUETOOTH-audiotoestel te toestel. bedienen. Controleer of het BLUETOOTH- Geen beltoon. audiotoestel waarmee Afhankelijk van het toestel dat verbinding is gemaakt de verbinding tot stand brengt, ondersteuning biedt voor HID of wordt de beltoon misschien niet AVRCP. goed verzonden. Er wordt onbedoeld een oproep Het geluid hapert tijdens het beantwoord. afspelen van een BLUETOOTH- De telefoon waarmee audiotoestel. verbinding tot stand wordt Verklein de afstand tussen de gebracht is zo ingesteld dat een adapter en het BLUETOOTH- oproep automatisch wordt audiotoestel. beantwoord. Als het BLUETOOTH- Vraag uw Sony-handelaar advies audiotoestel in een houder als deze oplossingen niet helpen. wordt bewaard die het signaal kan verstoren, verwijdert u de houder tijdens het gebruik van het audiotoestel. 20NL
Содержание Дополнительная Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 информация Справочник по деталям и Поиск и устранение органам управления . . . . 4 неисправностей . . . . . . . 20 Подключение и установка Внимание! . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Перечень деталей для установки . . . . . . . . . . . . . . 8 Подключение. . . . . . . . . . . . . . 9 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Начало работы Включение питания . . . . . . . 13 Настройка аудиосистемы автомобиля . . . . . . . . . . . 13 Подготовка устройства BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 13 Воспроизведение Воспроизведение устройства BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 16 BLUETOOTH с использованием громкой связи Прием вызова . . . . . . . . . . . . 17 Использование функции распознавания голоса . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2RU
Функции С легкостью управляйте вызовами, слушайте музыку и делайте много других полезных вещей на своем смартфоне. Этот автомобильный пульт управления с функц. Bluetooth® поддерживает технологию голосовой активации приложений от компании Sony, а благодаря удобной и понятной клавиатуре вы можете пользоваться смартфоном, полностью сосредоточившись на дороге. Все что вам нужно — вход AUX и USB-зарядка. 3RU
Справочник по деталям и органам управления Адаптер MODE Приемник сигналов с Переключает режимы пульта дистанционного громкости и приближения. управления PAIRING Индикатор (синий) Нажмите и удерживайте в Быстро мигает, когда течение 2 секунд для устройство находится в установки сопряжения. режиме ожидания Нажмите и удерживайте в сопряжения. течение 7 секунд для сброса Медленно мигает, когда истории сопряжения и устройство находится в параметра MODE адаптера. режиме ожидания Индикатор (белый) ZOOM/ соединения BLUETOOTH. VOL (громкость) Постоянно горит при Загорается при выборе соединении через режима приближения. BLUETOOTH. Мигает 4 раза после MIC (микрофон) завершения сброса Встроенный микрофон. адаптера. Не работает, если подключен внешний микрофон. 4RU
Разъем AUDIO OUT Подключается к аудиосистеме автомобиля с помощью кабеля AUX. Порт USB Используется для подачи питания на адаптер. Разъем MIC-IN (входное гнездо микрофона) Используется для подключения внешнего микрофона. 5RU
Пульт дистанционного управления RM-X7S / Переключение композиций Воспроизведение или пауза вперед или назад в в музыкальном приложении. музыкальном приложении. Инфракрасный излучатель Знак N Колесико Прикоснитесь смартфоном с Если на адаптере установлен ОС Android, чтобы режим VOL (громкость), установить соединение можно регулировать BLUETOOTH. громкость смартфона. VOICE Если на адаптере установлен Включите функцию Assistant режим ZOOM, можно for RM-X7BT (только для использовать функцию смартфонов с ОС Android с приближения в приложении установленным Waze (только для приложением) или Siri смартфонов с ОС Android™). (только для iPhone). Для получения подробных Нажмите и удерживайте в сведений см. раздел справки течение 2 секунд, чтобы приложения. активировать голосовой набор (только для Кнопка отсоединения смартфонов с ОС Android). фиксатора (вызов) Фиксатор Прием/завершение вызова. 6RU
Не закрывайте излучатель на пульте дистанционного Подключение и управления пальцами. Рекомендуется разместить установка адаптер поблизости от человека, который его Внимание! использует, при подключении к адаптеру микрофона. Следите за тем, чтобы кабель Если в системе зажигания не обматывался вокруг вашего автомобиля не колонки рулевого управления предусмотрен режим ACC, или рычага коробки отсоединяйте кабель USB при передач — это очень опасно! каждом выключении Следите за тем, чтобы он и зажигания, чтобы другие детали не предотвратить разрядку препятствовали управлению аккумулятора. автомобилем. Не устанавливайте адаптер и пульт дистанционного управления там, где они будут подвержены воздействию пыли, грязи, чрезмерной вибрации или высоких температур, например в местах, куда попадают прямые солнечные лучи, или вблизи вентиляционных решеток обогревателей. Адаптер управляется посредством ИК-излучателя на пульте дистанционного управления. Адаптер и пульт дистанционного управления не соединены посредством BLUETOOTH. Не помещайте предметы между адаптером и пультом дистанционного управления, так как это может препятствовать корректной работе ИК-излучателя. 7RU
В этот список входит не все Перечень деталей содержимое комплекта поставки. для установки 8RU
Подключение Подключение к входному гнезду AUX и порту USB в консольном ящике Подключение к входному гнезду AUX и порту USB в нижней части консольной панели Примечания Подключите адаптер кабелями AUX и USB . Разместите адаптер так, чтобы он мог получать ИК-сигналы с пульта дистанционного управления. 9RU
Замена литиевого Установка аккумулятора В нормальных условиях аккумулятора хватит Установка литиевого приблизительно на 1 год. (Срок службы аккумулятора может аккумулятора оказаться короче в зависимости от условий использования.) 1 Откройте крышку в нийней Когда батарейка разряжается, части пульта дистанционного диапазон действия пульта управления с помонью дистанционного управления монетки и т. п. уменьшается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильной установке батарейки существует опасность взрыва. Заменяйте батарейку только на такую же или аналогичного типа. Примечания относительно литиевого аккумулятора 2 Вставьте литиевый Храните литиевый аккумулятор в аккумулятор из недоступном для детей месте. комплекта поставки в пульт Если ребенок случайно дистанционного проглотит батарейку, управления. немедленно обратитесь к врачу. Для обеспечения надежного Стороной + вверх контакта протрите батарейку сухой тканью. При установке батарейки соблюдайте полярность. Не берите батарейку металлическим пинцетом – это может вызвать короткое замыкание. 10RU
Примечание Установка пульта Проделывая отверстие в автомобиле или затягивая винты, дистанционного будьте осторожны, чтобы не управления повредить кабели и другие детали автомобиля. Перед установкой 1 Просверлите отверстие Убедитесь, что угол наклона диаметром 2 мм в месте фиксатора или ориентация автомобиля, выбранном пульта дистанционного для установки. управления подходят для места установки. Пульт 2 Отклейте ленту с нийней части фиксатора и дистанционного управления прикрепите его в месте оборудовано 4 пазами, а установки. фиксатор — 2 захватами. Разместите отверстие Есть четыре способа фиксатора над установить пульт отверстием в автомобиле. дистанционного управления — в зависимости от ситуации. Паз 3 Вставьте винт из комплекта поставки в отверстие фиксатора и затяните его, закрепив фиксатор в месте установки. Захваты Чтобы не делать ненужных отверстий и не приклеивать ленту в неподходящем месте автомобиля, установите пульт дистанционного управления и адаптер так, чтобы ничто не мешало им отправлять и принимать ИК-сигналы. 11RU
4 Поместите пульт дистанционного управления Установка адаптера с литиевым аккумулятором в фиксатор . 1 Прикрепите адаптер к месту Вставьте паз пульта установки с помонью дистанционного управления двусторонней липкой ленты из комплекта поставки. в захват фиксатора и надавите на пульт дистанционного управления до щелчка. 2 Подключите кабели AUX и USB. Снятие пульта дистанционного управления Примечание Перед наклейкой ленты протрите 1 Чтобы снять пульт места установки адаптера и пульта дистанционного дистанционного управления сухой управления с фиксатора , тряпкой. потяните пульт, удерйивая найатыми кнопки отсоединения фиксатора с его обеих сторон . 12RU
Начало работы Включение питания 1 Включите зайигание или Дополнительные сведения поверните ключ зайигания см. в инструкции по в полойение ACC. эксплуатации, прилагаемой Адаптер включится. к аудиосистеме автомобиля. Чтобы отключить питание Отключите зажигание. Адаптер выключится. Подготовка Примечание устройства Если в системе зажигания вашего автомобиля не предусмотрен BLUETOOTH режим ACC, отсоединяйте кабель Вы можете слушать музыку или USB при каждом выключении совершать вызов с зажигания, чтобы предотвратить использованием громкой связи разрядку аккумулятора. в зависимости от устройства с поддержкой технологии BLUETOOTH, например Настройка смартфона, сотового телефона или аудиоустройства (далее — аудиосистемы “устройство BLUETOOTH”, если не указано иное). Более автомобиля подробно процесс 1 Установите AUX как подключения описан в источник аудио в руководстве по эксплуатации автомобиле. для конкретного устройства. При подключении адаптера Перед подключением к аудиосистеме автомобиля устройства уменьшите устройство, подключенное к громкость аудиосистемы адаптеру, воспроизводит то автомобиля. В противном же, что и динамик случае звук может оказаться аудиосистемы автомобиля. слишком громким. 13RU
2 Коснитесь части пульта Подключение к дистанционного смартфону одним управления со знаком N частью смартфона с касанием (NFC) аналогичной меткой. При прикосновении к знаку N на пульте дистанционного управления смартфоном с поддержкой технологии NFC* происходит автоматическое сопряжение и подключение адаптера к смартфону. * NFC (Near Field Communication) — Убедитесь, что на адаптере это технология беспроводной загорелся значок . связи на малом расстоянии между различными Отключение одним устройствами, такими как касанием мобильные телефоны и метки IC Повторно коснитесь части tag. Благодаря функции NFC пульта дистанционного передача данных управления со знаком N частью осуществляется простым касанием соответствующего смартфона с аналогичной символа или определенного меткой. места на устройствах с Примечания поддержкой технологии NFC. Выполняйте подключение смартфона осторожно, чтобы Для смартфона с ОС Android 4.0 избежать царапин. или более ранней версии Подключение одним касанием необходимо загрузить невозможно выполнить, если приложение “NFC Easy Connect”, адаптер уже подключен к доступное в магазине Google другому устройству, Play™. Это приложение может поддерживающему функцию быть недоступно для загрузки в NFC. В этом случае следует отключить другое устройство и некоторых странах/регионах. снова выполнить подключение к 1 Включите функцию NFC на смартфону. смартфоне. Более подробно процесс подключения описан в руководстве по эксплуатации для конкретного смартфона. 14RU
5 Если на устройстве Сопряжение и BLUETOOTH требуется соединение с ввести ключ доступа, введите [0000]. устройством BLUETOOTH При сопряжении значок продолжает мигать. При первом соединении с устройством BLUETOOTH 6 Выберите данный адаптер необходимо выполнить на устройстве BLUETOOTH, взаимную регистрацию, чтобы установить называемую сопряжением. соединение через Сопряжение нужно для того, BLUETOOTH. чтобы этот адаптер и другие загорается, когда устройства могли распознать соединение установлено. друг друга. Примечания Во время соединения с 1 Располойите устройство устройством BLUETOOTH данный BLUETOOTH на расстоянии адаптер не может быть не более 1 м от данного обнаружен другим устройством. адаптера. Для включения обнаружения необходимо перейти в режим 2 Наймите и удерйивайте сопряжения и выполнить поиск кнопку PAIRING в течение 2 данного адаптера с другого секунд. устройства. быстро мигает, пока В зависимости от состояния адаптер находится в режиме устройства BLUETOOTH ожидания сопряжения. определение названия вашей модели может быть 3 Выполните сопряйение на невозможно. устройстве BLUETOOTH, чтобы оно нашло этот Запуск воспроизведения адаптер. Подробнее см. 4 Выберите [RM-X7BT] “Воспроизведение устройства (название вашей модели), BLUETOOTH” (стр. 16). которое отобрайается на экране устройства Прекращение сопряжения BLUETOOTH. Выполните действие 2, чтобы Если название вашей выйти из режима сопряжения модели не отображается, после сопряжения данного повторите, начиная с адаптера и устройства действия 2. BLUETOOTH. 15RU
Соединение с сопряженным Воспроизведение устройством BLUETOOTH Чтобы использовать Воспроизведение сопряженное устройство, устройства необходимо выполнить соединение с данным BLUETOOTH адаптером. Некоторые Адаптер поддерживает сопряженные устройства различные аудиопрофили выполняют соединение BLUETOOTH. Можно автоматически. воспроизводить файлы на подключенном устройстве, которое поддерживает профиль BLUETOOTH A2DP (расширенный профиль распространения аудио). Советы Адаптер хранит данные о 5 последних сопряженных устройствах. При наличии сигнала BLUETOOTH, когда включается зажигание, данный адаптер автоматически устанавливает Примечания соединение с последним Адаптер поддерживает кодеки подключенным смартфоном. SBC/AAC. Кодек автоматически переключается в зависимости от подключенного устройства. Пульт дистанционного управления может работать неправильно — это зависит от работы подключенного устройства или музыкального приложения. Музыкальное приложение работает при помощи HID (профиля человеко-машинного интерфейса), поэтому необходимо подключать смартфон с поддержкой HID или AVRCP. 16RU
При подключении с помощью HID виртуальная клавиатура на смартфоне не отображается. Если вы пользуетесь BLUETOOTH с виртуальной клавиатурой, использованием отключите HID на смартфоне. 1 Установите соединение по громкой связи BLUETOOTH с аудиоустройством (стр. 15). Вы можете управлять 2 Убедитесь, что значок смартфоном с помощью голоса, горит. произнося команды во Если соединение не встроенный микрофон или установлено, выберите [RM- внешний микрофон, X7BT] на устройстве подключенный к адаптеру. BLUETOOTH. Подключение внешнего микрофона улучшает качество 3 Наймите кнопку на распознавания голоса. пульте дистанционного Чтобы использовать смартфон, управления. подключите его к данному Начните воспроизведение адаптеру. Подробнее см. композиции в музыкальном “Подготовка устройства приложении на устройстве BLUETOOTH” (стр. 13). BLUETOOTH. Примечание После соединения адаптера и устройства BLUETOOTH вы можете управлять воспроизведением с помощью кнопок и /. Прием вызова 1 При поступлении вызова, когда звучит мелодия звонка, наймите кнопку . Начинается вызов на телефоне. Примечание Звук мелодии звонка и голос собеседника выводятся только из динамиков аудиосистемы автомобиля. 17RU
Отклонение вызова Нажмите и удерживайте кнопку Использование в течение 2 секунд. функции Assistant for Завершение вызова RM-X7BT на смартфоне с Нажмите кнопку еще раз. ОС Android Переключение между Установив Assistant for RM-X7BT, режимом громкой связи и вы можете управлять режимом мобильного смартфоном с ОС Android телефона голосом, просто произнося Во время телефонного команды в микрофон. разговора нажмите и Для получения подробных удерживайте кнопку , чтобы сведений см. раздел справки переключить звук телефонного приложения. разговора с адаптера на http://s-assistant.sony.net/ смартфон и наоборот. Использование функции распознавания голоса Примечание Подробнее о функциях Можно управлять приложением приложения см. в описании своего при помощи голосовых команд. смартфона с ОС Android. Примечание В целях безопасности соблюдайте 1 Включите прилойение на смартфоне с ОС Android. местные законы и правила дорожного движения и не 2 Наймите кнопку VOICE. управляйте приложением во время вождения. 3 Говорите в микрофон после того, как смартфон с ОС Android подаст звуковой сигнал. Приложение начинает работу. 18RU
Чтобы отключить 1 Включение функции Siri на приложение iPhone. Нажмите кнопку VOICE. Дополнительные сведения см. в инструкции по Примечания эксплуатации, прилагаемой Ваш голос может не к iPhone. распознаться на смартфоне с ОС Android в зависимости от 2 Наймите кнопку VOICE. условий использования. Появится экран голосового Смартфон с ОС Android может не ввода. распознать ваш голос, если вокруг шумно, например, при 3 Говорите в микрофон после громком звуке из аудиосистемы того, как iPhone подаст автомобиля, дорожном шуме звуковой сигнал. или звуке работающего iPhone снова подаст кондиционера. звуковой сигнал, затем Приложение может не работать, функция Siri начнет а время отклика может быть медленным в местах со слабым реагировать. приемом сигнала мобильной сети. Выключение Siri Eyes Free Во время включения Нажмите кнопку VOICE. приложения звук будет Примечания выключен. Ваш голос может не распознаться на iPhone в зависимости от условий Использование Siri Eyes использования. Free iPhone может не распознать ваш голос, если вокруг шумно, Siri Eyes Free дает возможность например, при громком звуке из использовать функцию громкой аудиосистемы автомобиля, дорожном шуме или звуке связи в iPhone, просто говоря в работающего кондиционера. микрофон. Вы можете Функция Siri Eyes Free может не выполнить регистрацию работать, а время отклика может громкой связи на iPhone, быть медленным в местах со который поддерживает слабым приемом сигнала функцию Siri Eyes Free. Эта iPhone. функция доступна только для Во время включения Siri Eyes Free звук аудио будет выключен. iPhone 4s или более новых версий. Убедитесь, что ваш iPhone работает под управлением самой последней версии iOS. 19RU
Убедитесь, что AUX установлен как источник Дополнительная аудио в автомобиле. информация Смартфон не работает. Убедитесь, что не закрываете излучатель на пульте Поиск и устранение дистанционного управления неисправностей пальцами. Приводимый ниже Убедитесь, что адаптер контрольный список поможет установлен в месте, в котором устранить большинство он может получать ИК- проблем, которые могут сигналы с пульта возникнуть при эксплуатации дистанционного управления. адаптера и пульта Убедитесь, что аккумулятор дистанционного управления. пульта дистанционного Перед ознакомлением с управления полностью нижеприведенной таблицей заряжен. обратитесь к разделам по При использовании iPhone подключению и эксплуатации обновите iOS до последней устройства. версии. Если неполадку не удалось устранить, посетите сайт Функция NFC поддержки, указанный в руководстве по применению Невозможно выполнить (отдельный документ). подключение в одно касание (NFC). Если смартфон не отвечает на Общая информация касание. Звук отсутствует или очень Убедитесь, что функция NFC тихий. смартфона включена. Очень низкий уровень Поднесите знак N на громкости подключенного смартфоне ближе к устройства. аналогичному знаку на Увеличьте громкость пульте дистанционного подключенного устройства. управления. Убедитесь, что адаптер Если смартфон находится в подключен к аудиосистеме чехле, снимите его. автомобиля с помощью кабеля AUX. 20RU
Чувствительность приема NFC При воспроизведении на зависит от устройства. аудиоустройстве по Если соединение одним BLUETOOTH имеют место касанием со смартфоном провалы звука. невозможно выполнить Уменьшите расстояние между несколько раз подряд, данным адаптером и выполните соединение по аудиоустройством BLUETOOTH вручную. BLUETOOTH. Если аудиоустройство Функция BLUETOOTH BLUETOOTH хранится в футляре, мешающем Подключаемое устройство не прохождению сигнала, то на может распознать данный время использования адаптер. извлеките аудиоустройство из Перед сопряжением футляра. переведите данный адаптер в Рядом используется режим ожидания несколько устройств или сопряжения. других устройств BLUETOOTH, После соединения с излучающих радиоволны. устройством BLUETOOTH Выключите другие данный адаптер не может устройства. быть обнаружен другим Увеличьте расстояние до устройством. других устройств. Завершите текущее Воспроизведение звука подключение и выполните мгновенно останавливается поиск данного адаптера с при установке соединения другого устройства. между этим адаптером и смартфоном. Это не является Отсутствует мелодия звонка. неисправностью. В зависимости от подключаемого устройства Управление подключенным мелодия звонка может аудиоустройством BLUETOOTH отправляться неправильно. невозможно. Убедитесь, что подключенное аудиоустройство BLUETOOTH поддерживает HID или AVRCP. 21RU
Ответ на вызов выполняется автоматически. На подключаемом телефоне настроена функция автоматического ответа на вызов. Если в результате предлагаемых действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. 22RU
http://www.sony.net/ ©2016 Sony Corporation Printed in China