4-594-377-22(1) Disclaimer regarding services offered by third parties Appels d’urgence ˎˎNo asumimos ninguna responsabilidad por posibles filtraciones de información durante las Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres comunicaciones mediante BLUETOOTH. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Important notice conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL communications importantes (telles que les urgences médicales). Especificaciones DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF Communication BLUETOOTH Comunicación inalámbrica REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, ˎˎLes émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le Sistema de comunicación In-car DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres Estándar BLUETOOTH, versión 3.0 Reference Guide GB ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout Salida Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia (Máx. +4 dBm) accident. Dear customer, this product includes a radio transmitter. Rango de comunicación máximo Bluetooth® Guide de référence FR According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles. ˋ Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service ˋ A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie Línea de visión de 10 m aproximadamente*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Commander Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your Guía de referencia ES ˎˎCet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour Método de modulación vehicle dealer, before you install this product into your vehicle. offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; FHSS Emergency calls cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous Perfiles BLUETOOTH compatibles*2 Автомобильный Referenzhandbuch DE This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH. ˎˎNous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 пульт управления guarantee connection under all conditions. BLUETOOTH. HFP (Handsfree Profile) 1.6 Guida di riferimento IT Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as HID (Human Interface Device Profile) 1.0 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans medical emergencies). с функц. Bluetooth® Naslaggids NL On BLUETOOTH communication ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Códec correspondiente SBC (.sbc), AAC (.m4a) ˎˎMicrowaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may Spécifications *1 El rango real varía en función de factores como obstáculos entre dispositivos, campos Руководство по применению RU cause an accident. magnéticos en torno a un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, Communication sans fil rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. ˋ where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or petrol station Système de communication *2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación mediante ˋ near automatic doors or a fire alarm Norme BLUETOOTH version 3.0 BLUETOOTH entre dispositivos. ˎˎThis unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a Sortie Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm) secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be General enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless Portée de communication maximale Salida Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo de ø 3,5 mm) technology. En ligne directe environ 10 m*1 Entradas Toma MIC IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm) ˎˎWe do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH Bande de fréquence Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Puerto USB micro-B (solo para suministro de alimentación) communication. Méthode de modulation Requisitos de alimentación If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, FHSS 5 V CC consult your nearest Sony dealer. Profils BLUETOOTH compatibles*2 Consumo de corriente nominal A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 0,1 A AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 Specifications HFP (Handsfree Profile) 1.6 Dimensiones Adaptador HID (Human Interface Device Profile) 1.0 Aprox. 49 mm × 38 mm × 13 mm (an./al./pr.) Wireless Communication Mando a distancia Communication System Codecs correspondant Aprox. ø 54 mm × 34 mm BLUETOOTH Specification version 3.0 SBC (.sbc), AAC (.m4a) Masa Adaptador Aprox. 16 g Output BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre Mando a distancia Aprox. 42 g Maximum communication range les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la Contenidos del paquete Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les Adaptador (1) Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) applications logicielles, etc. Mando a distancia (1): RM-X7S *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les Pila de litio CR2032 (1) Modulation method FHSS périphériques. Cable micro USB (1) ©2016 Sony Corporation Compatible BLUETOOTH Profiles*2 Cable AUX (1) Printed in China A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 Généralités Sortie Prise AUDIO OUT (mini-prise stéréo ø 3,5 mm) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 http://www.sony.net/ HFP (Handsfree Profile) 1.6 Entrées Prise MIC IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm) Accesorios/equipos opcionales HID (Human Interface Device Profile) 1.0 Port USB micro-B (pour l’alimentation uniquement) Micrófono: XA-MC10 Corresponding codec SBC (.sbc), AAC (.m4a) Alimentation requise 5 V CC El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Consommation nominale RM-X7BT *1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s 0,1 A Derechos de autor La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth performance, operating system, software application, etc. Dimensions Adaptateur SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between Environ 49 mm × 38 mm × 13 mm (l/h/p) otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. devices. Télécommande Environ ø 54 mm × 34 mm La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los EE.UU. y General en otros países. Support site Site d’assistance Poids Adaptateur Environ 16 g Output AUDIO OUT jack (ø 3.5 mm stereo mini jack) Télécommande Environ 42 g iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., If you have any questions or for the Si vous avez des questions ou si vous souhaitez Inputs MIC IN jack (ø 3.5 mm stereo mini jack) registradas en Estados Unidos y otros países. Contenu de l’emballage latest support information on this consulter les toutes dernières informations USB micro-B port (for power supply only) Adaptateur (1) Google, Google Play™ y Android™ son marcas comerciales de Google Inc. product, please visit the web site below: techniques sur ce produit, rendez-vous sur Power requirements 5 V DC Télécommande (1): RM-X7S Rated current consumption Pile au lithium CR2032 (1) “Waze”, el logotipo de Waze y otras marcas comerciales y/o de servicio son propiedad de Waze le site Web suivant : Mobile o sus filiales. Sitio Web de soporte 0.1 A Câble micro USB (1) técnico en línea Support-Website Dimensions Adaptor Câble AUX (1) Para resolver cualquier duda u obtener Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Approx. 49 mm × 38 mm × 13 mm (1 15/16 in × 1 1/2 in × 17/32 in) (w/h/d) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Deutsch Remote commander Accessoires/équipement optionnels la información más reciente sobre el Support-Informationen zu diesem Produkt Approx. ø 54 mm × 34 mm (ø 2 1/4 in × 1 3/8 in) Micro : XA-MC10 Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie soporte técnico de este producto, visite abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Mass Adaptor Approx. 16 g (1 oz) zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Website auf: La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. el siguiente sitio Web: Remote commander Approx. 42 g (2 oz) Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier Package contents Adaptor (1) Droits d’auteur die Seriennummer: Sito di assistenza clienti Ondersteuningssite Remote commander (1): RM-X7S Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à S/N: Als u vragen hebt of de recentste CR2032 lithium battery (1) Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten In caso di domande o per le informazioni marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ondersteuningsinformatie over dit product Micro USB cable (1) auf dem Gerät selber. più aggiornate sul presente prodotto, AUX cable (1) visitare il seguente sito Web: wilt hebben, gaat u naar de onderstaande Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Hergestellt in China Parts for installation and connections (1 set) Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. website: Die Informationen zu Betriebsspannung usw. befinden sich an der Unterseite des Adapters und der Optional accessories/equipment ЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ Microphone: XA-MC10 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées Fernbedienung. aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Ѐ ЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀ-ЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀ Design and specifications are subject to change without notice. Google, Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc. ЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀ Copyrights « Waze », le logo Waze et les autres marques commerciales et/ou marques de service sont la The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and propriété de Waze Mobile ou de ses filiales. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den ЀЀЀ-ЀЀЀЀ: any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie those of their respective owners. 1999/5/EG befindet. Español Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.sony.eu/support The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Antes de operar el sistema, lea esta guía cuidadosamente y guárdela para consultas en el futuro. http://www.compliance.sony.de/ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern Fabricado en China verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten the U.S. and other countries. La información que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Register your product online now at: Google, Google Play™ and Android™ are trademarks of Google Inc. adaptador y el control remoto. Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Merci d’enregister votre produit en ligne sur : “Waze”, the Waze logo, and other trade and/or service marks are the property of Waze Mobile or its 1935 Zaventem, Belgien Registre su producto online en: affiliates. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Registra online il tuo prodotto su: Français Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Sammelsystem für diese Produkte) Registreer uw product nu online via: Avant de faire fonctionner le système, veuillez lire ce guide en entier et conservez-le pour référence Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist future. http://www.compliance.sony.de/ darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀ: Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Fabriqué en Chine Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen comercializados en países afectados por las directivas de la UE http://www.sony.eu/mysony Les informations indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouvent sur le dessous de l’adaptateur et de la télécommande. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Импортер на территории стран Таможенного союза АО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust Москва, Карамышевский проезд, 6 útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles tratamiento selectivo de residuos) qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Казахстана АО “Сони Электроникс” Представительство в Казахстане, 050010, Республика et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7 Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und http://www.compliance.sony.de/ baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. elektronischen Geräten ab. Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың шағым-талаптарын қабылдауға уәкілетті ұйым «Сони Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die Электроникс» АҚ Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Достық appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling даңғылы, 117/7 үй Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para von Batterien/Akkus ab. Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea gekauft haben. Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida English Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference. donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada Made in China Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les ACHTUNG: Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr von sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de The information indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the adaptor and 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Verätzungen. remote commander. Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie bereits innerhalb von 2 Stunden schwere des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement innere Verätzungen verursachen, die zum Tod führen können. et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ADVERTENCIA: No ingiera la pila, ya que existe riesgo de quemadura Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ressources naturelles. química. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données El mando a distancia incluido con este producto contiene una pila de botón. es von Kindern fern. requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous La ingestión de la pila de botón puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas que Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder anderweitig in den Körper gelangt For details, please access the following URL: rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. pueden llegar a causar la muerte. sein könnten, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. http://www.compliance.sony.de/ En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de Mantenga siempre las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y guárdelo lejos Hinweis zur Lithiumbatterie Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in correctement. del alcance de los niños. Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. countries applying EU Directives Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de Si cree que una pila puede haberse ingerido o alojado en alguna parte del cuerpo, solicite Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les asistencia médica de forma inmediata. Wenn die Zigarettenanzünderbuchse im Fahrzeug bei ausgeschalteter For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Zündung mit Strom versorgt wird 1935 Zaventem, Belgium Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et Nota sobre la pila de litio Lösen Sie das USB-Kabel, wenn Sie das Fahrzeug verlassen, damit der Batterie kein Strom accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. entzogen wird. Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection vente où vous avez acheté ce produit. Si utiliza un vehículo que proporciona alimentación a la toma del encendedor Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste systems) con el contacto apagado Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the Para evitar que se descargue la batería, desconecte el cable USB cuando salga del vehículo. eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung. product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Wichtiger Hinweis La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of Achtung monnaie. interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en 2 heures health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. seulement des brûlures internes très graves pouvant entraîner la mort. Aviso importante FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent Si le logement de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le Precaución NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO, ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ hors de portée des enfants. only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO corps, consultez immédiatement un médecin. Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen Funksender. electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DE LOS COMPRADORES remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point Remarque sur la pile au lithium RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen bezüglich des for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre. Einbaus von Funksendern in Fahrzeuge festlegen. Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen, schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop En cas d’utilisation d’un véhicule qui alimente l’allume-cigare en tension Según la normativa n.º 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler. where you purchased the product or battery. específicas para la instalación de transmisores de radio en vehículos. quand le contact est coupé Revise el manual de funcionamiento o póngase en contacto con el fabricante o el concesionario de Notrufe Débranchez le câble USB lorsque vous quittez le véhicule afin d’éviter de mettre la batterie à plat. Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der su vehículo antes de instalar este producto en el mismo. Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Llamadas de emergencia benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis Este sistema de manos libres para vehículos con BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado garantiert werden kann. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. al sistema funcionan mediante señales de radio, y redes móviles y terrestres, así como con Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and funciones programadas por el usuario, lo que no permite garantizar la conexión en todas las ausschließlich auf elektronische Geräte. can lead to death. Notification importante condiciones. Keep new and used batteries away from children. Así pues, no debe fiarse exclusivamente de dispositivos electrónicos para establecer BLUETOOTH-Kommunikation If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from Attention comunicaciones básicas (como en el caso de emergencias médicas). ˎˎVon einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen children. SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE Sobre la comunicación mediante BLUETOOTH Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. immediate medical attention. DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A ˎˎLas microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al ˋ An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL. funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás Tankstelle. Note on the lithium battery dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones para evitar posibles accidentes. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. ˋ In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern. Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like. ˋ lugares donde haya gases inflamables presentes, hospitales, trenes, aviones o gasolineras Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des ˎˎDieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um ˋ cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach When using a car that supplies power to the cigarette socket while the ignition exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. ˎˎEsta unidad admite funciones de seguridad compatibles con el estándar BLUETOOTH para Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der is turned off facilitar una conexión segura cuando se emplea la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. To prevent battery drain, remove the USB cable when you leave the car. seguridad puede no ser suficiente en función del entorno. Tenga cuidado al establecer una comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
ˎˎFür Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH- Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Algemeen Детали для установки и подключений (1 комплект) Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Metodo di modulazione Uitgangen AUDIO OUT-aansluiting (ø 3,5 mm stereominiaansluiting) Дополнительные принадлежности/оборудование Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser FHSS Ingangen MIC IN-aansluiting (ø 3,5 mm stereominiaansluiting) Микрофон: XA-MC10 Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Profili BLUETOOTH compatibili*2 USB-poort micro-B (alleen voor stroomtoevoer) Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 Voeding 5 V gelijkstroom AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 Авторские права Technische Daten HFP (Handsfree Profile) 1.6 Nominaal stroomverbruik 0,1 A Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными Drahtlose Kommunikation HID (Human Interface Device Profile) 1.0 знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются Sony Corporation по лицензии. Afmetingen Adapter Другие товарные знаки и торговые названия принадлежат соответствующим владельцам. Kommunikationssystem Codec corrispondenti Ong. 49 mm × 38 mm × 13 mm (b/h/d) BLUETOOTH-Standard Version 3.0 SBC (.sbc) , AAC (.m4a) Afstandsbediening Знак N является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. Sendeleistung BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Ong. ø 54 mm × 34 mm в США и других странах. *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a Maximale Kommunikationsreichweite un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, Gewicht Adapter Ong. 16 g iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch и Siri являются товарными знаками Apple Inc., Sichtlinie ca. 10 m*1 sistema operativo, applicazione software e così via. Afstandsbediening Ong. 42 g зарегистрированными в США и других странах. 2 * I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi. Frequenzbereich 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Inhoud verpakking Adapter (1) Google, Google Play™ и Android™ являются товарными знаками корпорации Google Inc. Modulationsverfahren Generali Afstandsbediening (1): RM-X7S FHSS CR2032-lithiumbatterij (1) “Waze”, эмблема Waze и другие товарные марки и/или знаки обслуживания являются Uscite Presa AUDIO OUT (minipresa stereo ø 3,5 mm) собственностью Waze Mobile или ее аффилированных компаний. Kompatible BLUETOOTH-Profile*2 Micro-USB-kabel (1) Ingressi Presa MIC IN (minipresa stereo ø 3,5 mm) AUX-kabel (1) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 Porta USB micro B (solo per alimentazione) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Requisiti di alimentazione Optionele accessoires/apparatuur HFP (Handsfree Profile) 1.6 5 V CC Microfoon: XA-MC10 HID (Human Interface Device Profile) 1.0 Consumo di corrente nominale Entsprechender Codec SBC (.sbc) , AAC (.m4a) 0,1 A Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande Български Dimensioni Adattatore kennisgeving. *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen circa 49 mm × 38 mm × 13 mm (l/a/p) Auteursrechten С настоящето Сони Корпорация декларира, че това оборудване отговаря на основните zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Telecomando Het woordmerk Bluetooth® en de logo’s van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die het изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може да Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. circa ø 54 mm × 34 mm eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze merken onder licentie. намерите на Интернет страницата: *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. http://www.compliance.sony.de/ Peso Adattatore circa 16 g Geräten an. Telecomando circa 42 g Het N-merkteken is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Allgemeines Contenuto della confezione Verenigde Staten en andere landen. Hrvatski Ausgänge Buchse AUDIO OUT (ø 3,5 mm, Stereominibuchse) Adattatore (1) Telecomando (1): RM-X7S iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim Eingänge Buchse MIC IN (ø 3,5 mm, Stereominibuchse) gedeponeerd in de VS en andere landen. Batteria al litio CR2032 (1) relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet USB-micro-B-Anschluss (nur zur Stromversorgung) Cavo micro USB (1) Google, Google Play™ en Android™ zijn handelsmerken van Google Inc. adresi: Betriebsspannung 5 V Gleichstrom http://www.compliance.sony.de/ Cavo AUX (1) Nennstromaufnahme “Waze”, het Waze-logo en andere handels- en/of servicemerken zijn het eigendom van Waze Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) 0,1 A Mobile of gelieerde ondernemingen ervan. Abmessungen Adapter Accessori/apparecchi opzionali Česky Microfono: XA-MC10 ca. 49 mm × 38 mm × 13 mm (B/H/T) Русский Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími Fernbedienung Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: ca. ø 54 mm × 34 mm Перед использованием системы внимательно прочтите данное руководство и храните его Informazioni su copyright http://www.compliance.sony.de/ Gewicht Adapter ca. 16 g Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso под рукой на случай, если оно понадобится. Fernbedienung ca. 42 g di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di Автомобильный пульт управленияс функц. Bluetooth® Lieferumfang Adapter (1) fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. Сделано в Китае Dansk Fernbedienung (1): RM-X7S Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og CR2032-Lithiumbatterie (1) negli Stati Uniti e in altre nazioni. øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende Micro-USB-Kabel (1) Производитель: Сони Корпорейшн hjemmeside: AUX-Kabel (1) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония http://www.compliance.sony.de/ Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) U.S.A. e in altri paesi. Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte Информация с указанием рабочего напряжения и других характеристик находится на нижней Google, Google Play™ e Android™ sono marchi di Google Inc. Mikrofon: XA-MC10 панели адаптера и пульта дистанционного управления. Nederlands “Waze”, il logo Waze e gli altri marchi di fabbrica e/o marchi di servizio sono di proprietà di Waze Дата изготовления указана на товаре, а также на упаковке в следующем формате: Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Mobile o dei suoi affiliati. Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en MM.YYYY, где MM – месяц и YYYY – год изготовления. Urheberrechte de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: Условия хранения http://www.compliance.sony.de/ Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Nederlands Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо вентилируемых Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in помещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей. Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. Температура хранения: от -20 до +60 °C. English Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in Geproduceerd in China Относительная влажность хранения: 80 %. den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Рабочая температура: от 0 до 40 °C. Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential De informatie over de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de adapter en afstandsbediening. requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the Рабочая относительная влажность: 40–60 %. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in following URL: den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Утилизация использованных элементов питания и отслужившего http://www.compliance.sony.de/ электрического и электронного оборудования (Директива применяется в Google, Google Play™ und Android™ sind Marken von Google Inc. странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы „Waze“, das Waze-Logo und andere Markenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken sind Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en раздельного сбора отходов) Eesti keel Eigentum von Waze Mobile oder seiner Tochtergesellschaften. de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja http://www.compliance.sony.de/ nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: Italiano Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in http://www.compliance.sony.de/ Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, чтобы не проглотить батарейку, futuro. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan так как это может вызвать химический ожог. Suomi Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Fabbricato in Cina 1935 Zaventem, België Пульт дистанционного управления, который поставляется с продуктом, содержит круглую Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja батарейку. Le informazioni indicanti la tensione operativa e informazioni simili sono situate nella parte Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: В случае проглатывания, круглая батарейка может всего за 2 часа вызвать серьезный ожог inferiore dell’adattatore e del telecomando. toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke http://www.compliance.sony.de/ внутренних органов и смертельный исход. inzamelingssystemen) Храните новые и использованные батарейки в местах, недоступных для детей. Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het Если отсек для батарейки не закрывается надежно, не используйте продукт и храните его Français product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op вдали от детей. sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een Если батарейку проглотили или она попала внутрь тела, срочно обратитесь к врачу. Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Примечание относительно литиевой батарейки de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: Не следует подвергать батарейку чрезмерному тепловому воздействию, например, не juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ следует помещать ее под прямыми солнечными лучами, рядом с огнем и т.п. kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. in paesi in cui sono applicate le direttive UE In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met Если автомобиль подает питание на прикуриватель при выключенном Deutsch Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone dataintegriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze зажигании Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de Выходя из машины, отсоединяйте USB-кабель, чтобы не разрядить аккумулятор. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het Отказ от ответственности в отношении услуг, предоставляемых 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature http://www.compliance.sony.de/ elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. сторонними поставщиками Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het Службы, предоставляемые сторонними поставщиками, могут быть изменены, Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de приостановлены или отменены без предварительного уведомления. Компания Sony не несет Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono recyclage van batterijen. ответственности за ситуации подобного рода. Ελληνικά essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval Важное замечание ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: mercurio o dello 0.004% di piombo. Предупреждение Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ, http://www.compliance.sony.de/ prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali WAARSCHUWING: Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische ПРИБЫЛЕЙ, ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ aiuterà a preservare le risorse naturali. ПРОДУКТА ИЛИ КАКОГО-ЛИБО СВЯЗАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОСТОЙ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ Magyar brandwonden. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd bevat een knoopcelbatterij. ПОКУПАТЕЛЕМ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dat binnen slechts 2 uur ernstige interne brandwonden НЕМУ АППАРАТНОГО И/ИЛИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИЕ követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si en de dood tot gevolg hebben. ВСЛЕДСТВИЕ ТАКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. weboldalon találhat: prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. http://www.compliance.sony.de/ Уважаемый покупатель! В состав этого продукта входит радиопередающее устройство. apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la Sluit het batterijvak niet goed, gebruik het product dan niet meer en houd het buiten bereik van Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации вашего транспортного средства или sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie kinderen. свяжитесь с его производителем или салоном, в котором оно было приобретено, перед тем, ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate Als u denkt dat batterijen misschien zijn ingeslikt of ergens in een deel van het lichaam terecht zijn как устанавливать в него этот продукт. Italiano sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di gekomen, roep dan onmiddellijk medische hulp in. smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. Экстренные вызовы Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali Opmerking over de lithiumbatterij Автомобильное устройство громкой связи с поддержкой BLUETOOTH и электронное ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort. устройство, подключенное к устройству громкой связи, работают с использованием di consultare il seguente URL: potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). радиосигналов, сотовых и наземных сетей связи, а также с применением программируемых http://www.compliance.sony.de/ Bij gebruik in een auto die stroom voorziet aan de aansluiting voor de пользователем функций, и возможность подключения при любых условиях гарантироваться sigarettenaansteker wanneer het contact uitgeschakeld is не может. AVVERTENZA: Non ingerire la batteria, pericolo di ustione da sostanze Verwijder de USB-kabel als u de auto verlaat om te voorkomen dat de batterij leeg raakt. Поэтому для установки связи в важных случаях (например, требующих экстренной Latviešu chimiche. медицинской помощи) не следует полагаться только на какое-то одно электронное Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām Il telecomando in dotazione con il presente prodotto contiene una batteria a celle a bottone/ Disclaimer betreffende diensten aangeboden door derden устройство. un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: moneta. Diensten die aangeboden worden door derden kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden О связи BLUETOOTH http://www.compliance.sony.de/ Se la batteria a celle a bottone/a moneta dovesse essere ingerita, in sole 2 ore può causare ustioni zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties. ˎˎМикроволновое излучение BLUETOOTH-устройства может влиять на работу электронных interne così gravi da portare al decesso della persona. медицинских устройств. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Lietuvių kalba Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo lontano Belangrijke kennisgeving Выключайте данное устройство и другие BLUETOOTH-устройства в указанных далее местах; если этого не сделать, может произойти несчастный случай. Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas dai bambini. Let op ˋ В местах, где имеется горючий газ, в больнице, поезде, самолете или на In caso di sospetto che una batteria possa essere stata ingerita o introdotta in una qualsiasi parte 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, автозаправочной станции. del corpo, richiedere immediatamente l’intervento di un medico. tinklalapyje: INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE SCHADE WAARONDER, ZONDER BEPERKING, ˋ Рядом с автоматическими дверями или системами пожарной сигнализации. http://www.compliance.sony.de/ Nota sulla batteria al litio VERLIES VAN WINST, INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN HET ˎˎДанное устройство поддерживает функции безопасности, удовлетворяющие требованиям Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. PRODUCT OF EVENTUELE BIJKOMENDE APPARATUUR, UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER DIE стандарта BLUETOOTH, для обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого с VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE BIJBEHORENDE помощью беспроводной технологии BLUETOOTH, однако существующие настройки Norsk Su un’auto che fornisce alimentazione all’accendisigari quando il motore è HARDWARE EN/OF SOFTWARE. безопасности могут быть недостаточными. spento Будьте осторожны, используя беспроводную технологию BLUETOOTH для обмена данными. Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og Geachte klant, dit product omvat een radiozender. Per evitare che la batteria si scarichi, rimuovere il cavo USB ogni volta che si esce dall’auto. ˎˎМы не принимаем на себя никакой ответственности в случае утечки информации во время øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: Overeenkomstig UNECE-voorschrift nr. 10 kan een autofabrikant speciale voorwaarden opleggen сеанса связи BLUETOOTH. http://www.compliance.sony.de/ voor de installatie van radiozenders in auto’s. Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti Controleer de handleiding van uw auto of neem contact op met de fabrikant of de verkoper van uw В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, которые не I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony auto voor u dit product in uw auto installeert. описаны в этом руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Polski declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni. Noodoproepen Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi Nota importante Dit systeem voor handenvrij bellen via BLUETOOTH en het elektronische toestel dat met het systeem verbonden is, gebruiken radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en ook een door de Технические характеристики wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe Attenzione gebruiker geprogrammeerde functie. Verbinding kan niet onder alle omstandigheden worden Беспроводная связь informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, gegarandeerd. Система связи Стандарт BLUETOOTH версия 3.0 http://www.compliance.sony.de/ CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw elektronische toestel voor het tot stand brengen van Выход Класс мощности 2 по стандарту BLUETOOTH (макс. +4 дБм) PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI essentiële communicatie (zoals bij medische noodgevallen). Português Максимальная дальность связи APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI Over BLUETOOTH-communicatie Прибл. 10 м в пределах прямой видимости*1 RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e ˎˎMicrogolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-toestel kunnen de werking van Диапазон частот Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц) Gentile cliente, questo prodotto include un trasmettitore radio. elektronische medische apparaten beïnvloeden. Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH- outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte Метод модуляции FHSS URL: Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre condizioni toestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken. specifiche per l’installazione di trasmettitori radio sui propri veicoli. Поддерживаемые профили BLUETOOTH*2 http://www.compliance.sony.de/ ˋ waar brandbaar gas aanwezig is, in een ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation Prima di installare il presente prodotto sull’auto, controllare il manuale d’uso del veicolo o A2DP (расширенный профиль распространения аудио) 1.2 ˋ in de buurt van automatische deuren of een brandmelder contattare il concessionario da cui è stata acquistata la vettura. AVRCP (профиль дистанционного управления аудио- и ˎˎDit apparaat ondersteunt veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor видеоустройствами) 1.5 Română Chiamate di emergenza een veiligere verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, maar HFP (профиль громкой связи) 1.6 Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il dispositivo elettronico ad esso connesso deze beveiliging zal afhankelijk van de omstandigheden mogelijk niet voldoende zijn. Wees Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinţele esenţiale şi HID (профиль человеко-машинного интерфейса) 1.0 funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata voorzichtig wanneer u communiceert met behulp van draadloze BLUETOOTH-technologie. este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi ˎˎWij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor het uitlekken van informatie tijdens Соответствующими кодеками являются următoarea adresă: dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. SBC (.sbc), AAC (.m4a) Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti BLUETOOTH-communicatie. http://www.compliance.sony.de/ *1 Действительный диапазон может отличаться при наличии таких факторов, как препятствия (quali le chiamate per emergenze mediche). Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze между устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. электричество, чувствительность приема, характеристики антенны, операционная система, Slovensky ˎˎLe microonde trasmesse da un dispositivo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di программное приложение и т. д. apparecchiature mediche elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. Technische gegevens 2 * Стандартные профили BLUETOOTH определяют назначение связи BLUETOOTH между Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: устройствами. ˋ in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento Draadloze Communicatie http://www.compliance.sony.de/ ˋ in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio Communicatiesysteem Общая информация BLUETOOTH-standaard versie 3.0 Выходы Разъем AUDIO OUT (мини-стереоразъем, ø 3,5 мм) ˎˎSebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Slovenščina BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless Uitgestuurd vermogen Входы Разъем MIC IN (мини-стереоразъем, ø 3,5 мм) BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per BLUETOOTH-standaard Power Class 2 (max. +4 dBm) Порт micro-USB B (только для подключения питания) Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Maximaal communicatiebereik Требования к источнику питания določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: BLUETOOTH. In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*1 5 В постоянного тока http://www.compliance.sony.de/ ˎˎSony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le Номинальный ток 0,1 A Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) comunicazioni BLUETOOTH. Размеры Aдаптер Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Modulatiemethode FHSS прибл. 49 мм × 38 мм × 13 мм (ш/в/г) Español Compatibele BLUETOOTH-profielen*2 rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Пульт дистанционного управления Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 прибл. ø 54 мм × 34 мм esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 Caratteristiche tecniche HFP (Handsfree Profile) 1.6 Масса Aдаптер прибл. 16 кг mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ HID (Human Interface Device Profile) 1.0 Comunicazione wireless Bijbehorende codec SBC (.sbc), AAC (.m4a) Пульт дистанционного управления Sistema di comunicazione прибл. 42 кг BLUETOOTH Standard versione 3.0 *1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, Комплект поставки Основное устройство (адаптер) (1) Svenska Uscita BLUETOOTH Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, Пульт дистанционного управления (1): RM-X7S Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga Raggio di comunicazione massimo prestaties van de antenne, besturingssysteem, software-applicatie enz. Литиевый аккумулятор CR2032 (1) egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För Circa 10 m l’uno di fronte all’altro*1 *2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven een aanduiding van het doel van Кабель микро-USB (1) ytterligare information gå in på följande hemsida: BLUETOOTHcommunicatie tussen apparaten. Кабель AUX (1) http://www.compliance.sony.de/