4-269-373-22(1) Speaker Attachment Bracket Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi obs ugi PL Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Manual de instruções PT Инструкция пр эксплуатации RU WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B ©2011 Sony Corporation
VORSICHT Zu dieser Anleitung Wenn die folgenden Sicherheitsvorkehrungen nicht Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell beachtet werden, kann dies ernsthafte Verletzungen WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. In dieser durch Brand, Stromschlag, Umfallen des Produkts Anleitung ist in den Abbildungen das Modell oder Herunterfallen des Produkts hervorrufen. WS-32SE1B dargestellt. Daher können diese von Ihrem Modell abweichen. Sofern sich für die Lassen Sie die Produkte Bedienung Abweichungen ergeben, sind diese durch nicht herunterfallen oder „nur für das Modell WS-32SE1B“ gekennzeichnet. montieren Sie sie nicht an einem Ort, wo die Möglichkeit besteht, dass sie herunterfallen Warnung vor der können. Montage des TV- • Lassen Sie die Montage, die Umplatzierung oder den Abbau der Produkte von lizenzierten Soundbarsystems am Auftragnehmern ausführen und halten Sie kleine Kinder während dieser Vorgänge fern. Fernsehfuß • Eine eigenmächtige Montage kann ernsthafte Verletzungen oder Sachbeschädigungen nach sich Diese WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- ziehen. Lautsprecherhalterung ist nur für das SA-32SE1/ • Wenn das TV-Soundbarsystem oder das SA-40SE1/SA-46SE1-TV-Soundbarsystem und die Fernsehgerät mit dem montierten TV- entsprechenden Fernsehgeräte geeignet. Durch die Soundbarsystem von einem unautorisierten Verwendung mit anderen Produkten oder für andere Händler transportiert oder abmontiert wird, kann Verwendungszwecke als die hier aufgeführten dies dazu führen, dass durch das Herunterfallen können Schäden oder Verletzungen auftreten. der Produkte ernsthafte Verletzungen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass das/die Produkt/e von zwei oder mehr Personen Für Kunden transportiert oder abgebaut wird/werden. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichende • Entfernen Sie keine Schrauben, usw., nachdem Erfahrung erforderlich. Achten Sie während der das TV-Soundbarsystem oder das Fernsehgerät Montage besonders auf die Sicherheit. Sony haftet mit dem montierten TV-Soundbarsystem nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch aufgestellt bzw. angebracht wurde. falsche Handhabung oder unzureichende Montage • Üben Sie bei der Reinigung oder Wartung keine erfolgt sind oder die durch die Montage von einem übermäßige Gewalt auf die Produkte aus. anderen als dem hier angegebenen Produkt aufgetreten sind. Ihre gesetzlichen Rechte (sofern vorhanden) bleiben hiervon unberührt. Stellen Sie keine Objekte auf die Produkte. Sicherheit • Legen Sie nichts auf die Produkte. Das System könnte dadurch umfallen und Produkte von Sony werden mit einem speziellen Verletzungen oder Sachbeschädigungen Augenmerk auf die Sicherheit entwickelt. Sollten verursachen. die Produkte jedoch falsch verwendet werden, kann dies ernsthafte Verletzungen durch Brand, Stromschlag, Umfallen des Produkts oder Lehnen oder hängen Sie Herunterfallen des Produkts hervorrufen. Achten keine Objekte an die Sie bitte auf die genaue Einhaltung der Produkte. Sicherheitsvorkehrungen, um solche Unfälle zu • Lehnen oder hängen Sie nichts an die Produkte, vermeiden. damit sie nicht auf Sie fallen und ernsthafte Verletzungen verursachen. 2DE
Achten Sie auf den Aufstellungsort. ACHTUNG • Setzen Sie die Produkte keinem Regen Sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht oder Feuchtigkeit aus und verschütten Sie befolgt werden, kann dies zu Verletzungen oder keinerlei Flüssigkeit darauf. Dies kann zu Brand Sachbeschädigung führen. oder einem Stromschlag führen. • Stellen Sie Produkte nicht in an heißen, feuchten oder besonders staubigen Plätzen auf bzw. an Montieren Sie nur das hier Orten, an denen mechanische Vibrationen auf sie genannte Produkt und keine einwirken. Dies kann zu Brand oder einem anderen Geräte. Stromschlag führen. • Die WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- • Halten Sie entflammbare Objekte oder offenes Lautsprecherhalterung wurde nur für die Feuer (z. B. Kerzen) von den Produkten fern. Verwendung mit den genannten Geräten • Stellen Sie die Produkte nicht über oder unter einer entwickelt. Wenn Sie andere als die hier Klimaanlage auf. Wenn die Produkte für längere genannten Geräte montieren, können diese Zeit dem Wind von einer Klimaanlage ausgesetzt umfallen oder zerbrechen und Verletzungen sind oder durch austretendes Wasser aus der hervorrufen. Klimaanlage nass werden, kann dies zu einem • Nehmen Sie an den Produkten keine Brand, Stromschlag oder Fehlfunktionen führen. Veränderungen vor. • Legen Sie nichts Heißes direkt auf die Produkte. Durch die Hitze können sich die Produkte Die Kabel dürfen nicht verfärben oder verformen. gedrückt werden. • Wenn das Netzkabel oder Verbindungskabel zwischen den Produkten und Vergewissern Sie sich, dass der Wand, dem Boden oder anderen Objekten sowohl das TV- gedrückt, gebogen oder durch Gewalt verdreht Soundbarsystem als auch das Fernsehgerät gesichert sind. DE werden, können die inneren Stromleiter freigelegt werden und einen Kurzschluss oder eine • Wenn Sie das TV-Soundbarsystem an dem elektrische Unterbrechung verursachen. Fernsehgerät montieren, müssen Sie beide fest Dies kann zu Brand oder einem Stromschlag sichern. Anschließend befestigen Sie das führen. Fernsehgerät mit dem montierten TV- • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die Soundbarsystem sicher am Ständer. Wenn das Verbindungskabel, wenn Sie die Produkte tragen. TV-Soundbarsystem und das Fernsehgerät nicht Das Kabel kann dadurch beschädigt werden und fest miteinander verbunden sind, können Sie dies kann zu Brand oder einem Stromschlag herunterfallen oder umfallen und Verletzungen führen. hervorrufen. Bedecken Sie nicht die Setzen Sie die Produkte keinen Lüftungslöcher der Gewichten und keinerlei Produkte. Belastung aus. • Wenn die Lüftungslöcher bedeckt werden (mit • Wenn Sie das TV-Soundbarsystem an einem einem Tuch, usw.) kann sich im Produkt ein Fernsehfuß montieren, dürfen Sie mit Ihrer Hand Hitzestau bilden, der zu einem Brand führen kann. keinen Druck auf das TV-Soundbarsystem oder das Fernsehgerät ausüben. Stolpern Sie nicht über Es dürfen keine harten Gegenstände gegen das die Kabel. TV-Soundbarsystem oder das Fernsehgerät schlagen, wie z. B. Schraubenzieher, usw. • Sie können die Produkte ins Schwanken und zum Umfallen bringen, was zu Verletzungen führen kann. Fortsetzung 3DE
Umsetzen des Hinweise zur Reinigung Fernsehgeräts mit dem Reinigen Sie diese Einheit mit einem weichen Tuch, montierten TV- das mit einem milden Reinigungsmittel leicht Soundbarsystem. angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Wenn Sie die Produkte gewaltsam bewegen, können Scheuerschwämme, Scheuerpulver oder Beschädigungen und Verletzungen die Folge sein. Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin oder Befolgen Sie die unten genannten Alkohol. ordnungsgemäßen Vorgehensweisen und Bei Fragen oder Problemen mit diesem Produkt Ratschläge. wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony- • Das Fernsehgerät mit dem montierten TV- Fachhändler. Soundbarsystem muss von zwei oder mehr Personen getragen werden und zwar erst, nachdem Hinweis für Kunden: Die die Stecker von angeschlossenen Geräte folgenden Informationen gelten herausgezogen und die Geräte entfernt wurden. nur für Geräte, die in Ländern • Achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Füße verkauft werden, in denen nicht unter dem Boden des Fernsehgeräts mit dem EU-Richtlinien gelten. montierten TV-Soundbarsystem gequetscht Der Hersteller dieses Produktes ist Sony werden. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, • Ziehen Sie nicht das Fernsehgerät mit dem 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und montierten TV-Soundbarsystem. Der Sockel Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, könnte sich lösen und den Fußboden beschädigen. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, • Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem montierten Deutschland. Für Kundendienst- oder TV-Soundbarsystem tragen, halten Sie es nicht am Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an TV-Soundbarsystem fest. Dies kann die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten Beschädigungen oder Verletzungen hervorrufen. genannten Adressen. Hinweise zur Montage • Breiten Sie vor dem Zusammenbau ein Tuch auf dem Boden aus, um eine Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. • Montieren Sie die Produkte auf einem festen und ebenen Untergrund. • Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen die Produkte montieren. Wenn Sie sie alleine montieren, könnte dies zu einem Unfall führen oder Sie könnten sich verletzen. • Während der Montage müssen Kinder ferngehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Produkte sicher und gemäß der Anweisungen montieren. • Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das TV- Soundbarsystem nicht sicher montiert ist, kann es umfallen und Beschädigungen oder Verletzungen verursachen. • Achten Sie darauf, dass Sie bei dem Zusammenbau der Produkte nicht Ihre Finger oder Hände quetschen. 4DE
Inhaltsverzeichnis Inhalt............................................... 6 Montage ......................................... 7 Montage des TV-Soundbarsystems am Fernsehfuß ............................................. 7 Sichern des Fernsehgeräts vor dem Umfallen .............................................. 12 Anpassen des Winkels für das Fernsehgerät ........................................ 14 Technische Daten ....................... 15 5DE
Inhalt • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Kabelklemme (F) (2) • Kompatibilitätsliste (1) • Halterung (A) – 32 A (Für WS-32SE1B) (1) • Halteband (G) (1) – 40/46 A (Für WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Schraube für das Halteband (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Holzschraube für das Halteband (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (Für WS-40SE1B (nur für das europäische Modell) /WS-46SE1B) (1) • Ankerschrauben (J) (2) • Verlängerungsrohr für den Fernsehfuß (B) (1) • Schrauben für die Halterung (+PSW M5 × 12 mm) (C) (2) • Schrauben für die Halterung (Silber) (D) (2) • Schrauben für die obere Halteplatte des Fernsehfußes (+PSW M5 × 20 mm) (E) (3) 6DE
Montage Inhalt/Montage Mit dieser Lautsprecherhalterung können Sie das TV-Soundbarsystem am Fernsehfuß montieren. Hinweise • Diese Lautsprecherhalterung ist nur für die Benutzung mit dem mitgelieferten Ständer des Fernsehgeräts konzipiert. • Diese Lautsprecherhalterung kann nicht mit dem SU-FL71M/SU-FL71L-Bodenständer benutzt werden. • Wenn Sie das SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1-TV-Soundbarsystem aufhängen möchten, hängen Sie es direkt an die Wand. Montage des TV-Soundbarsystems am Fernsehfuß 1 Entfernen Sie die Schrauben vom Fernsehfuß und nehmen Sie das Fernsehgerät vom Fernsehfuß herunter. Die Schrauben am Fernsehfuß Fortsetzung 7DE
2 Entfernen Sie die Schrauben vom Originalstandrohr und nehmen Sie es vom Fernsehfuß ab. Originalstandrohr 2 Fußplatte 1 Schrauben für den Fernsehfuß • Bei den 32 Zoll- und 40 Zoll-Modellen: 2 Schrauben • Bei dem 46 Zoll-Modell: 3 Schrauben 3 Montieren Sie das Verlängerungsrohr für den Fernsehfuß (B) mit den 2 Schrauben, die Sie im 2. Schritt entfernt haben. 1 B 1 2 2 Die Schraube, die im 2. Schritt entfernt wurde B Die Schrauben, die im 2. Schritt entfernt wurden 8DE
4 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des TV- Soundbarsystems und nehmen Sie die rückwärtige Abdeckung ab. Montage TV-Soundbarsystem rückwärtige Abdeckung 5 Befestigen Sie die Halterung (A) mit den Schrauben für die Halterung (+PSW M5 × 12 mm) (C) am TV-Soundbarsystem. Überprüfen Sie die Gravur auf der Rückseite der Lautsprecherhalterung und verwenden Sie für das Fernsehgerät die entsprechende Halterung. Details hierzu finden Sie in der mitgelieferten „Kompatibilitätsliste“. A C Fortsetzung 9DE
6 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. Legen Sie das Fernsehgerät auf einer dicken, weichen Decke ab mit dem Bildschirm nach untern, um Beschädigungen an der LCD-Oberfläche zu vermeiden. Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts Decke 7 Befestigen Sie das TV-Soundbarsystem mit den Schrauben für die Halterung (Silber) am Fernsehgerät (D). Befestigen Sie die Schrauben in den mit markierten Löchern. D Hinweise • Nach der Montage steht die Schraube der Halterung (Silber) ein wenig aus dem Schraubloch hervor. Dies ist beabsichtigt. • Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem montierten TV-Soundbarsystem tragen, halten Sie es nicht am TV- Soundbarsystem fest. Dies kann Beschädigungen oder Verletzungen hervorrufen. 10DE
8 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Fernsehfuß. Die hervorstehende Schraube muss in die Kerbe am Fernsehfuß passen. Montage Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät am Fernsehfuß befestigen, müssen Sie das Fernsehgerät festhalten und auf keinen Fall das TV-Soundbarsystem. 9 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den Schrauben der oberen Halteplatte des Fernsehfußes (+PSW M5 × 20 mm) (E) am Fernsehfuß. x3 E 10 Nachdem Sie alles befestigt haben, können Sie mit der Kabelklemme (F) die Kabel ordentlich verstauen. Hinweis Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie das Fernsehgerät sichern. Details finden Sie unter „Sichern des Fernsehgerät vor dem Umfallen“. 11DE
Sichern des Fernsehgeräts vor dem Umfallen Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie das Fernsehgerät sichern. Wenn Sie dies versäumen, kann das Fernsehgerät umfallen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Vorsicht Stellen Sie das Fernsehgerät mit dem montierten TV-Soundbarsystem weniger als 25 cm von der Wand entfernt auf und befestigen Sie das Fernsehgerät fest an der Wand, um Verletzungen zu vermeiden. Hinweise • Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger zu quetschen, wenn Sie das Fernsehgerät oder Fernsehregal aufstellen. • Befestigen Sie das Fernsehgerät weniger als 25 cm von der Wand entfernt. Die Wand schützt das Fernsehgerät vor dem Umfallen, selbst wenn sich das Fernsehgerät rückwärts gegen die Wand lehnt. Montieren des Fernsehgeräts auf einem Fernsehregal H G I 1 Stellen Sie das Fernsehgerät in der Mitte des Fernsehregals auf. 2 Befestigen Sie das Halteband (G) am Fernsehfuß und befestigen Sie es fest mit der Schraube für das Halteband (+PSW M4 × 10 mm) (H) mit einem Schraubenzieher. 3 Befestigen Sie das Halteband mit der entsprechenden Holzschraube am Fernsehregal (M3,8 × 20 mm) (I). 12DE
Befestigen des Fernsehgeräts an einer Wand Bereiten Sie eine starke Schnur oder Kette (nicht mitgeliefert) und einen Befestiger (nicht mitgeliefert) für die Wandbefestigung vor. Befestigen Sie den Befestiger an einer verstärkten Wand. Selbst wenn Sie das Fernsehgerät am Fernsehregal befestigt haben, sollten Sie es in folgender Weise auch an der Wand sichern. 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. Montage Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts 2 Befestigen Sie die Ankerschrauben (J) an der Rückseite des Fernsehgeräts. J Fortsetzung 13DE
3 Sichern Sie den Befestiger an der verstärkten Wand (1) und ziehen Sie dann die Schnur oder Kette durch das Loch der Ankerschraube und den Befestiger (2). Verbinden Sie fest beide Enden der Schnur oder Kette miteinander. Weniger als 25 cm Weniger als 25 cm (1) (2) Fernsehgerät steht auf Fernsehgerät steht auf dem Fußboden einem Fernsehregal Anpassen des Winkels für das Fernsehgerät 6° 0° 14DE
Technische Daten Halterung 32 A Abmessungen (B/H/T) (ca.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Gewicht (ca.) 1,1 kg Halterung 40/46 A Abmessungen (B/H/T) (ca.) Technische Daten 334 mm × 227 mm × 35 mm Gewicht (ca.) 1,3 kg Halterung 40/46 B (nur europäisches Modell) Abmessungen (B/H/T) (ca.) 332 mm × 232 mm × 35 mm Gewicht (ca.) 1,3 kg Verlängerungsrohr für den Fernsehfuß Abmessungen (ca.) φ 43 mm × 216,8 mm Gewicht (ca.) 0,66 kg Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 15DE
WAARSCHUWING Over deze gebruiksaanwijzing Als de volgende voorzorgsmaatregelen voor veiligheid niet in acht worden genomen, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of de dood door De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden brand, een elektrische schok of het product dat voor het model WS-32SE1B/WS-40SE1B/ omkantelt of valt. WS-46SE1B. De illustraties die in deze gebruiksaanwijzing zijn er van het model Laat de producten niet WS-32SE1B en kunnen verschillen van uw model. Verschillen in de bediening worden in de vallen en installeer de gebruiksaanwijzing aangeduid met "Alleen model producten ook niet waar WS-32SE1B". deze het risico lopen om te vallen. • Doe voor het installeren, verplaatsen of demonteren van de producten een beroep op Waarschuwing bij het gemachtigde vaklui en zorg dat er geen kleine kinderen in de buurt zijn tijdens de procedure. installeren van het Sound • Niet gemachtigde installatie kan leiden tot ernstige verwondingen of materiële schade. Bar-systeem voor • Als u het Sound Bar-systeem voor televisie of een televisie met daarop het Sound Bar-systeem voor televisie op de televisie geïnstalleerd laat dragen of demonteren door een niet gemachtigde dealer, kan dat ertoe televisiestandaard leiden dat de producten vallen, wat kan resulteren in ernstige verwondingen of materiële schade. Deze luidsprekerbevestigingsbeugel WS-32SE1B/ Zorg ervoor dat de producten worden gedragen of WS-40SE1B/WS-46SE1B wordt uitsluitend gedemonteerd door twee of meer personen. gebruikt voor het Sound Bar-systeem voor televisie • Verwijder geen schroeven enzovoort na het SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 en specifieke monteren van het Sound Bar-systeem voor modellen van televisies. Gebruik met andere televisie of de televisie met daarop het Sound Bar- producten of voor andere doeleinden dan hier systeem voor televisie geïnstalleerd. vermeld kan schade of verwondingen veroorzaken. • Oefen geen overmatige druk uit op de producten tijdens het reinigen of onderhoud. Aan klanten Er is voldoende deskundigheid vereist om dit Plaats geen objecten op product te installeren. Besteed tijdens de installatie de producten. bijzondere aandacht aan de veiligheid. Sony is niet • Plaats niets op de producten. Als u dat aansprakelijk voor schade of verwondingen die wel doet, kan het systeem vallen en verwondingen veroorzaakt zijn door verkeerd gebruik, onjuiste of materiële schade veroorzaken. installatie of het installeren van iets anders dan het opgegeven product. Dit heeft geen invloed op uw Leun of hang niet op de statutaire rechten (als die er zijn). producten. • Leun of hang niet op de producten Veiligheid aangezien deze op u kunnen vallen en ernstige Producten van Sony worden ontworpen met het oog verwondingen kunnen veroorzaken. op veiligheid. Als de producten echter onjuist worden gebruikt, kan dat leiden tot ernstige verwondingen door brand, een elektrische schok of het product dat omkantelt of valt. Neem de voorzorgsmaatregelen voor veiligheid in acht om dergelijke ongevallen te voorkomen. 2NL
Kies zorgvuldig de plaats. • Stel de producten niet bloot aan regen of OPGELET vocht en mors er ook geen vloeistoffen Als de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht op. Dat kan brand of een elektrische schok worden genomen, kan dat leiden tot verwondingen veroorzaken. of materiële schade. • Plaats de producten niet op warme, vochtige of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen waar deze blootgesteld zijn aan mechanische trillingen. Installeer geen andere Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of een apparatuur dan het opgegeven elektrische schok. product. • Houd brandbare objecten of open vlammen • De luidsprekerbevestigingsbeugel WS-32SE1B/ (bijvoorbeeld kaarsen) weg van de producten. WS-40SE1B/WS-46SE1B is ontworpen voor • Installeer de producten niet boven of onder een gebruik met de opgegeven apparatuur. Als u airconditioningsapparaat. Als de producten lange andere apparatuur installeert dan de opgegeven tijd worden blootgesteld aan wind van het apparatuur, kan deze vallen of breken en airconditioningsapparaat of nat worden door water verwondingen veroorzaken. dat uit het airconditioningsapparaat lekt, kan dat • Voer geen wijzigingen uit aan de producten. brand, een elektrische schok of storingen • Plaats niets warms rechtstreeks op de producten. veroorzaken. Door de warmte kunnen de producten verkleurd of vervormd raken. Zorg dat de kabels niet gekneld zitten. Maak het Sound Bar-systeem • Als het netsnoer of de verbindingskabels voor televisie en de televisie gekneld zitten tussen de producten en de wand, stevig vast. vloer of andere objecten, of als deze met kracht • Maak het Sound Bar-systeem voor televisie en de gebogen of gedraaid worden, kunnen de televisie stevig vast als u ze samen installeert. inwendige geleiders bloot komen te liggen en zo Bevestig vervolgens de televisie met daarop een een kortsluiting of stroomstoring veroorzaken. Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd Dat kan brand of een elektrische schok stevig op de standaard. Als het Sound Bar-systeem NL veroorzaken. voor televisie en de televisie niet stevig • Ga niet op het netsnoer of de verbindingskabels geïnstalleerd zijn, dan kunnen deze omkantelen en staan als u de producten draagt. Het snoer kan verwondingen veroorzaken. beschadigd worden, wat kan leiden tot brand of een elektrische schok. Oefen geen druk uit op de producten en stel deze niet Bedek de bloot aan eender welke vorm ventilatieopeningen van van schokken. de producten niet. • Als u het Sound Bar-systeem voor televisie op een • Als u ventilatieopeningen bedekt (met een doek televisiestandaard installeert, oefen dan geen druk enzovoort), kan dat tot oververhitting leiden en uit met uw hand op het Sound Bar-systeem voor een brand veroorzaken. televisie of op de televisie. Stoot niet tegen het Sound Bar-systeem voor Struikel niet over de televisie of de televisie met harde voorwerpen, kabels. zoals een schroevendraaier enzovoort. • U kunt vallen of de producten kunnen omkantelen en verwondingen veroorzaken. vervolg 3NL
Het verplaatsen van een Opmerkingen over het reinigen televisie met daarop een Reinig met een zachte doek die licht bevochtigd is Sound Bar-systeem voor met een milde schoonmaakoplossing. Gebruik geen televisie geïnstalleerd. schuurspons, schuurpoeder of oplosmiddel zoals Als u de producten met kracht verplaatst, kan dat thinner, wasbenzine of alcohol. leiden tot schade of verwondingen. Volg de correcte Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- procedures en het advies dat hieronder wordt dealer voor vragen of problemen met betrekking tot gegeven. dit product. • Zorg dat de televisie met daarop het Sound Bar- systeem voor televisie geïnstalleerd door twee of Kennisgeving voor klanten: de meer personen wordt gedragen en enkel nadat de volgende informatie geldt alleen aangesloten apparatuur losgekoppeld en voor apparatuur die wordt verwijderd is. verkocht in landen waar • Zorg dat uw handen of voeten niet gekneld raken EU-richtlijnen van toepassing onder de onderkant van de televisie met daarop het zijn. Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd. De fabricant van dit product is Sony Corporation, • Versleep de televisie met daarop een Sound Bar- 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De systeem voor televisie geïnstalleerd niet. Het geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en voetstuk kan loskomen en de vloer beschadigen. produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, • Als u een televisie met daarop een Sound Bar- Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. systeem voor televisie geïnstalleerd draagt, houd Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u deze dan niet vast bij het Sound Bar-systeem voor graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ televisie. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot garantie documenten. schade of verwondingen. Opmerkingen over het installeren • Spreid bij het assembleren een doek uit over de vloer om schade aan de vloer te voorkomen. • Installeer de producten op een stevige en vlakke ondergrond. • Zorg dat twee of meer personen de producten installeren. Als u het alleen doet, kan dat leiden tot een ongeval of verwondingen. • Zorg dat er tijdens de procedure geen kinderen in de buurt zijn. Zorg dat u de producten strikt volgens de instructies installeert. • Span de schroeven stevig aan. Als het Sound Bar- systeem voor televisie niet stevig bevestigd is, kan het vallen en schade of verwondingen veroorzaken. • Let op dat uw vingers of handen niet gekneld raken bij het assembleren van de producten. 4NL
Inhoudsopgave Uitpakken ....................................... 6 Installatie........................................ 7 Het Sound Bar-systeem voor televisie installeren op de televisiestandaard ....... 7 Voorkomen dat de televisie omkantelt ............................................. 12 De hoek van de televisie regelen ........... 14 Technische gegevens ................. 15 5NL
Uitpakken • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) • Kabelklem (F) (2) • Compatibele lijst (1) • Bevestigingsbeugel (A) – 32 A (Voor WS-32SE1B) (1) • Steunriem (G) (1) – 40/46 A (Voor WS-40SE1B/ WS-46SE1B) (1) • Schroef voor steunriem (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Houtschroef voor steunriem (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (Voor WS-40SE1B (Alleen Europese modellen) /WS-46SE1B) (1) • Ankerbout (J) (2) • Verlenghals voor televisiestandaard (B) (1) • Schroef voor bevestigingsbeugel (+PSW M5 × 12mm) (C) (2) • Schroef voor bevestigingsbeugel (Zilver) (D) (2) • Schroef voor kop televisiestandaard (+PSW M5 × 20mm) (E) (3) 6NL
Installatie Uitpakken/Installatie U kunt deze luidsprekerbevestigingsbeugel gebruiken om het Sound Bar-systeem voor televisie op de televisiestandaard te installeren. Opmerkingen • Deze luidsprekerbevestigingsbeugel is uitsluitend ontworpen voor gebruik met de bijgeleverde standaard. • Deze luidsprekerbevestigingsbeugel kan niet worden gebruikt met de SU-FL71M/SU-FL71L-vloerstandaard. • Als u de SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1-geluidsbalk wilt ophangen, dient u deze rechtstreeks aan de muur te bevestigen. Het Sound Bar-systeem voor televisie installeren op de televisiestandaard 1 Verwijder de schroeven van de televisiestandaard en maak vervolgens de televisie los van de televisiestandaard. De schroeven van de televisiestandaard vervolg 7NL
2 Verwijder de schroeven van de oorspronkelijke hals en maak vervolgens de oorspronkelijke hals los van de televisiestandaard. Oorspronkelijke hals 2 Voetstuk van de 1 standaard Schroeven voor de standaard • Model van 32 inch en 40 inch: 2 schroeven • Model van 46 inch: 3 schroeven 3 Installeer de verlenghals voor de televisiestandaard (B) op de televisiestandaard met behulp van de schroeven die u verwijderde in stap 2. 1 B 1 2 2 De schroef verwijderd in stap 2 B De schroeven verwijderd in stap 2 8NL
4 Verwijder de schroef uit het achterdeksel van het Sound Bar-systeem voor televisie en verwijder vervolgens het achterdeksel. Installatie Sound Bar-systeem voor televisie Achterdeksel 5 Monteer de bevestigingsbeugel (A) op het Sound Bar-systeem voor televisie met behulp van de schroef voor de bevestigingsbeugel (+PSW M5 × 12 mm) (C). Controleer de inkerving op de achterkant van de bevestigingsbeugel en gebruik een geschikte beugel voor de televisie. Raadpleeg de bijgeleverde "Compatibele lijst" voor meer informatie. A C vervolg 9NL
6 Verwijder de schroeven uit de achterkant van de televisie. Plaats de televisie op een zachte, dikke doek met het televisiescherm naar beneden gericht om schade te voorkomen aan het oppervlak van het lcd-scherm. De schroeven aan de achterkant van de televisie Doek 7 Monteer het Sound Bar-systeem voor televisie op de televisie met de schroef voor de bevestigingsbeugel (Zilver) (D). Zorg dat u de schroeven vastdraait in de schroefopeningen die aangeduid zijn met de markering . D Opmerkingen • Na het installeren zal de schroef voor de bevestigingsbeugel (Zilver) uitsteken uit de schroefopening. Dit wijst niet op een defect. • Als u een televisie met daarop een Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd draagt, houd deze dan niet vast bij het Sound Bar-systeem voor televisie. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot schade of verwondingen. 10NL
8 Bevestig de televisie aan de televisiestandaard. Zorg dat de uitstekende schroef aansluit op de inkeping op de televisiestandaard. Installatie Opmerking Bij het bevestigen van de televisie aan de televisiestandaard dient u ervoor te zorgen dat u de televisie vasthoudt, en niet het Sound Bar-systeem voor televisie. 9 Bevestig de televisie aan de televisiestandaard met de schroef voor de kop van de televisiestandaard (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Nadat u alle verbindingen hebt gemaakt, kunt u de kabelklem gebruiken (F) om alle kabels netjes vast te maken. Opmerking Maak als beveiligende maatregel de televisie vast. Raadpleeg "Voorkomen dat de televisie omkantelt" voor meer informatie. 11NL
Voorkomen dat de televisie omkantelt Maak als beveiligende maatregel de televisie vast. Als u dat niet doet, kan de televisie omkantelen, met ernstige verwondingen tot gevolg. Waarschuwing Plaats om verwondingen te voorkomen de televisie met daarop het Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd op minder dan 25 cm van de wand en bevestig de televisie stevig aan de wand. Opmerkingen • Let op dat uw vingers niet gekneld raken als u de televisie of het rek installeert. • Installeer de televisie nadat u een ruimte van minder dan 25 cm tot de wand hebt gelaten. De wand zal voorkomen dat de televisie omvalt, zelfs als de televisie achterwaarts naar de wand toe helt. De televisie op een rek installeren H G I 1 Plaats de televisie in het midden van het rek. 2 Bevestig de steunriem (G) aan de televisiestandaard en maak die stevig vast met de schroef voor de steunriem (+PSW M4 × 10 mm) (H) en een schroevendraaier. 3 Maak de steunriem vast aan het rek met de houtschroef voor de steunriem (M3,8 × 20 mm) (I). 12NL
De televisie aan een wand bevestigen Zorg dat u een sterk koord of sterke ketting (niet bijgeleverd) en een haakje (niet bijgeleverd) klaar hebt voor bevestiging aan de wand. Bevestig het haakje aan de versterkte wand. Zelfs als u de televisie aan het rek hebt bevestigd, dient u deze ook aan een wand te bevestigen aan de hand van deze procedure. 1 Verwijder de schroeven uit de achterkant van de televisie. Installatie De schroeven aan de achterkant van de televisie 2 Bevestig de ankerbout (J) aan de achterkant van de televisie. J vervolg 13NL
3 Bevestig het haakje aan de versterkte wand (1) en leid dan het koord of de ketting door de openingen van de ankerbout en het haakje (2). Bind beide uiteinden van het koord of de ketting stevig samen. Minder dan 25 cm Minder dan 25 cm (1) (2) Op de vloer geïnstalleerde Op een rek geïnstalleerde televisie televisie De hoek van de televisie regelen 6° 0° 14NL
Technische gegevens Bevestigingsbeugel 32 A Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 250 mm × 216 mm × 35 mm Gewicht (ongeveer) 1,1 kg Bevestigingsbeugel 40/46 A Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) Technische gegevens 334 mm × 227 mm × 35 mm Gewicht (ongeveer) 1,3 kg Bevestigingsbeugel 40/46 B (Alleen Europese modellen) Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 332 mm × 232 mm × 35 mm Gewicht (ongeveer) 1,3 kg Verlenghals voor televisiestandaard Afmetingen (ongeveer) φ 43 mm × 216,8 mm Gewicht (ongeveer) 0,66 kg Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 15NL
VARNING! Angående den här bruksanvisningen Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller i värsta fall dödsfall som följd av brand, elskador, att produkten Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för välter eller faller ned. modellerna WS-32SE1B/WS-40SE1B/ WS-46SE1B. De bilder som används i denna Undvik att tappa bruksanvisning visar på modellen WS-32SE1B, och bilderna kan därför skilja sig något från den modell produkter eller att som du har. Alla skillnader i användning är i installera dem där det bruksanvisningen markerade som ”endast modell finns en risk för att de WS-32SE1B”. faller. • Överlåt installationen, förflyttningen eller nedmonteringen av produkterna till behörig personal och se till att små barn inte befinner sig i Varning vid installation närheten under arbetet. • Installation av personal som inte är behörig kan av TV Sound Bar System leda till allvarlig personskada eller materiell skada. på TV-stativet • Att låta personer som inte är behöriga att bära eller nedmontera TV Sound Bar System eller en TV med monterat TV Sound Bar System kan leda till Detta WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B att produkterna välter vilket kan leda till allvarlig högtalarfäste används endast för SA-32SE1/ personskada eller materiell skada. Se till att minst SA-40SE1/SA-46SE1 TV Sound Bar System och två personer hjälps åt att bära eller montera ned vissa TV-modeller. Användning med andra produkten(-erna). produkter eller för andra syften än de som anges kan • Avlägsna inte skruvar, etc. efter montering av TV ge upphov till materiell eller personskada. Sound Bar System eller en TV med monterat TV Sound Bar System. För kunder • Hantera produkterna försiktigt när du rengör dem Installationen av denna produkt kräver att du har eller utför underhåll. tillräckliga kunskaper. Se till att ta säkerhetsföreskrifterna i beaktande under Placera inte några installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materiella skador som orsakats av föremål på produkterna. felaktig hantering eller felaktig installation, eller av • Ställ ingenting på produkterna. Det kan att annat än den specificerade produkten installerats. leda till att systemet välter och orsakar skador på Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte. person och/eller egendom. Angående säkerhet Luta eller häng inte Produkter från Sony är utformade med tanke på någonting på säkerhet. Om produkterna emellertid används produkterna. felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till • Luta eller häng inte någonting på produkterna följd av brand, elstötar eller av att produkten vält eftersom de kan falla ner på dig och ge upphov till eller fallit ned. Åsidosätt inte säkerheten så allvarlig skada. förebygger du sådana olyckor. 2SE
Var uppmärksam på placeringen. VAR FÖRSIKTIG • Utsätt inte produkterna för regn eller Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter fukt och undvik att spilla några vätskor på dem. finns det risk för personskador eller skador på Det kan leda till brand eller elektrisk stöt. egendom. • Placera aldrig produkterna i varma eller fuktiga miljöer eller där det är väldigt dammigt och placera dem inte heller där de utsätts för Installera inte några andra mekaniska vibrationer. Det kan leda till brand eller enheter än den specificerade elektrisk stöt om de placeras så. produkten. • Håll brandfarliga föremål och öppna lågor (t.ex. • Högtalarfästet WS-32SE1B/WS-40SE1B/ stearinljus) borta från produkterna. WS-46SE1B är enbart avsett att användas med den • Installera inte produkterna över eller under en utrustning som finns angiven. Om du använder luftkonditioneringsanläggning. Om produkterna utrustningen i andra syften kan den tippa eller gå utsätts för luftstrålen från en sönder och orsaka skador. luftkonditioneringsanläggning under en längre tid • Gör inga ändringar på produkterna. kan de bli fuktiga av vatten från • Ställ ingenting som är hett direkt på produkterna. luftkonditioneringsanläggningen och detta kan Värmen kan ge upphov till missfärgning eller leda till brand, elektrisk stöt eller funktionsfel. deformation av produkterna. Undvik att klämma Se till att säkra TV Sound Bar kablarna. System och TV:n. • Om nätströmkabeln eller • Säkra TV Sound Bar System och TV:n ordentligt anslutningskablar kläms mellan produkten och tillsammans när de monteras ihop. Säkra därefter väggen, golvet eller annat föremål, eller böjs och TV:n med monterat TV Sound Bar System på vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna stativet. Om TV Sound Bar System och TV:n inte friläggas vilket kan leda till kortslutning eller är ordentligt monterade kan de välta eller tippa och strömavbrott. ge upphov till skada. Det kan i sin tur leda till brand eller elektrisk stöt. • Se upp så att du inte trampar på nätströmkabeln Undvik att utsätta produkterna SE eller anslutningskablarna när du bär produkterna. för höga belastningar och utsätt Kabeln kan skadas och det kan ge upphov till dem inte för stötar. brand eller elektrisk stöt. • Vid montering av TV Sound Bar System på ett TV-stativ bör du inte tynga ner TV Sound Bar Täck inte för produktens System eller TV med handen. ventilationshål. Undvik att träffa TV Sound Bar System eller TV • Om du täcker över ventilationshålen med hårda föremål som en skruvmejsel etc. (med tyg eller liknande) finns risk för överhettning med efterföljande brand. När en TV med monterat TV Sound Bar System ska Undvik att snubbla på flyttas. kablarna. Om du flyttar produkterna på ett oaktsamt sätt kan • Du kan snava eller få produkterna att materiell skada eller personskada uppstå. Se till att falla och ge upphov till skada. följa de råd och procedurer som anges nedan. • Se till att två eller fler personer flyttar en TV med monterat TV Sound Bar System och endast efter det att ansluten utrustning kopplats ur och avlägsnats. fortsättning 3SE
• Var försiktig så att händer och fötter inte kläms under en TV med monterat TV Sound Bar System. • Dra inte en TV med monterat TV Sound Bar Innehållsförteckning System. Bottendelen kan lossna och skada golvet. • Håll inte i TV Sound Bar Systemet när en TV med Uppackning.................................... 5 monterat TV Sound Bar System ska bäras. Detta Installation ..................................... 6 kan orsaka person- eller egendomsskada. Installera TV Sound Bar System på TV-stativet............................................. 6 Att observera angående Förhindra att din TV välter .................... 11 installation Justera TV:ns vinkel .............................. 13 • Lägg ut ett tygstycke på golvet för att inte skada golvet när produkterna ska monteras. Specifikationer............................. 14 • Montera produkterna på ett stabilt och jämnt golv. • Se till att minst två personer hjälps åt att montera produkterna. Om du försöker utföra monteringen ensam kan det leda till en olycka eller skador. • Håll barn borta under monteringsarbetet. Se till att produkterna monteras enligt instruktionerna. • Skruva åt skruvarna ordentligt. Om TV Sound Bar System inte är rätt monterad kan det tippa och ge upphov till person- eller egendomsskada. • Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer när produkterna monteras. Att observera angående rengöring Rengör med en lätt fuktad trasa och en milt rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, sprit eller tvättbensin. Om du har frågor eller problem beträffande denna produkt kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. 4SE
Uppackning Uppackning • Bruksanvisning (denna handbok) • Kabelklämma (F) (2) • Kompatibilitetslista (1) • Fäste (A) – 32 A (För WS-32SE1B) (1) • Stödrem (G) (1) – 40/46 A (För WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Skruv för stödrem (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Träskruv för stödrem (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (För WS-40SE1B (Enbart modell för Europa) /WS-46SE1B) (1) • Förankringsskruv (J) (2) • Förlängning för TV-stativ (B) (1) • Skruv för fäste (+PSW M5 × 12mm) (C) (2) • Skruv för fäste (silver) (D) (2) • Skruv för TV-stativhuvud (+PSW M5 × 20mm) (E) (3) 5SE
Installation Du kan använda detta högtalarfäste för att montera TV Sound Bar System på TV-stativet. Obs! • Det här högtalarfästet är enbart avsett att användas med stativet som medföljer TV:n. • Det här högtalarfästet kan inte användas med golvstativet SU-FL71M/SU-FL71L. • Om du vill hänga upp TV Sound Bar System SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 ska du hänga upp det direkt på väggen. Installera TV Sound Bar System på TV-stativet 1 Lossa skruvarna från TV-stativet och lossa sedan TV:n från TV-stativet. Skruvarna på TV-stativet 6SE
2 Lossa skruvarna från originalfästet och ta sedan bort originalfästet från TV-stativet. Installation Originalfäste 2 Stativbas 1 Skruvar för stativet • 32-tumsmodell och 40-tumsmodell: 2 skruvar • 46-tumsmodell: 3 skruvar 3 Montera förlängningen för TV-stativet (B) på TV-stativet med de skruvar som togs bort i steg 2. 1 B 1 2 2 Skruven som togs bort i steg 2. B Skruvarna som togs bort i steg 2. fortsättning 7SE
4 Skruva loss skruven som håller den bakre kåpan av TV Sound Bar System på plats och ta bort kåpan. TV Sound Bar System Bakre kåpa 5 Montera fästet (A) på TV Sound Bar System med skruven för fästet (+PSW M5 × 12 mm) (C). Kontrollera inskriptionen på fästets baksida och välj lämpligt fäste efter din TV-modell. För mer detaljerad information, se medföljande ”Kompatibilitetslista”. A C 8SE
6 Lossa skruvarna på TV:ns baksida. Se till att placera TV:n på en mjuk och tjock duk med TV skärmen vänd nedåt så att ytan på LCD-skärmen inte skadas. Installation Skruvarna på TV- apparatens baksida Duk 7 Montera TV Sound Bar System på TV:n med skruven för fästet (silver) (D). Se till att skruva fast skruvarna i de hål som är märkta . D Obs! • Efter montering kommer skruven för fästet (silver) att sticka ut från skruvhålet. Det är inte ett tecken på att något är fel. • Håll inte i TV Sound Bar Systemet när en TV med monterat TV Sound Bar System ska bäras. Detta kan orsaka person- eller egendomsskada. fortsättning 9SE
8 Montera TV:n på TV-stativet. Passa in de skruvar som sticker ut i urtagen på TV-stativet. Obs! Se till att hålla i TV:n och inte i TV Sound Bar System när TV:n monteras på TV-stativet. 9 Skruva fast TV:n på TV-stativet med skruven för TV-stativhuvud (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 När alla anslutningar är gjorda kan du använda kabelklämman (F) för att snyggt fästa upp kablarna. Obs! Se till att TV:n inte kan falla. Se ”Förhindra att din TV välter” för mer information. 10SE
Förhindra att din TV välter Se till att TV:n inte kan falla. Om du inte gör det kan TV:n välta och orsaka allvarliga skador. Varning För att undvika skada bör en TV med monterat TV Sound Bar System placeras närmare än 25 cm från väggen och sedan TV förankras ordentligt i väggen. Installation Obs! • Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du hanterar stativet eller TV:n. • Placera TV:n närmare än 25 cm från väggen. Väggen kommer att hindra att TV:n tippar även om TV:n lutar bakåt mot väggen. När du monterar TV:n på stativet H G I 1 Placera TV:n mitt på stativet. 2 Montera stödremmen (G) på TV-stativet med skruven för stödremmen (+PSW M4 × 10 mm) (H). 3 Fäst stödremmen på stativet med träskruven för stödrem (M3,8 × 20 mm) (I). fortsättning 11SE
Säkra TV:n mot väggen Använd en kraftig kedja eller vajer (medföljer ej) och ett fäste (medföljer ej) för förankring mot väggen. Säkra fästet mot en förstärkt vägg. Även om du har säkrat TV:n mot stativet, se till att du säkrar den mot väggen genom att följa dessa anvisningar. 1 Lossa skruvarna på TV:ns baksida. Skruvarna på TV-apparatens baksida 2 Fäst förankringsskruven (J) på TV:ns baksida. J 12SE
3 Säkra fästet på den förstärkta väggen (1) och dra sedan kedjan eller vajern genom hålen i förankringsskruven och fästet (2). Förbind båda ändar av kedja eller vajer ordentligt. Minst 25 cm Minst 25 cm Installation/Specifikationer (1) (2) TV placerad på golvet TV placerad på ett stativ Justera TV:ns vinkel 6° 0° 13SE
Specifikationer Fäste 32 A Storlek (b/h/d) (Ca) 250 mm × 216 mm × 35 mm Vikt (Ca) 1,1 kg Fäste 40/46 A Storlek (b/h/d) (Ca) 334 mm × 227 mm × 35 mm Vikt (Ca) 1,3 kg Fäste 40/46 B (Enbart modell för Europa) Storlek (b/h/d) (Ca) 332 mm × 232 mm × 35 mm Vikt (Ca) 1,3 kg Förlängning för TV-stativ Storlek (Ca) φ 43 mm × 216,8 mm Vikt (Ca) 0,66 kg Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles. 14SE
ATTENZIONE Informazioni su questo manuale Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi lesioni gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche, Le istruzioni in questo manuale sono per il modello ribaltamento o caduta dei prodotti. WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Le illustrazioni utilizzate in questo manuale riguardano Non lasciar cadere i il modello WS-32SE1B e potrebbero differire dal modello effettivamente in uso. Qualsiasi differenza prodotti e non installarli di funzionamento è segnalata nel manuale dalla in luoghi da cui dicitura “Solo modello WS-32SE1B”. potrebbero cadere. • Assicurarsi che l’installazione, lo spostamento o lo smontaggio dei prodotti vengano eseguiti da personale autorizzato e non lasciare avvicinare bambini durante queste procedure. Avviso relativo • Un’installazione eseguita da personale non all’installazione del TV autorizzato potrebbe provocare lesioni gravi o danni a oggetti. Sound Bar System sul • Se trasportato o smontato da personale non autorizzato, il TV Sound Bar System o il televisore supporto del televisore a cui è collegato il TV Sound Bar System potrebbe cadere e causare lesioni gravi o danni a oggetti. Questa staffa di fissaggio del diffusore Assicurarsi che i prodotti vengano trasportati o WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B è utilizzata smontati da almeno due persone. per i modelli di TV Sound Bar System SA-32SE1/ • Dopo aver completato il montaggio del TV Sound SA-40SE1/SA-46SE1 e solo per modelli particolari Bar System o del televisore a cui è collegato il TV di televisori. Utilizzarla con prodotti diversi o per Sound Bar System, non rimuovere viti o altri scopi diversi da quelli specificati potrebbe causare elementi simili. danni o lesioni. • Non esercitare una pressione eccessiva sui prodotti durante le operazioni di pulizia o manutenzione. Per i clienti Per l’installazione di questo prodotto è necessario Non collocare alcun disporre di sufficiente competenza. Accertarsi di oggetto sui prodotti. prestare la dovuta attenzione alla sicurezza durante • Non posizionare niente sui prodotti. In l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta caso contrario, il sistema potrebbe cadere e responsabile per danni o lesioni causate da usi non provocare lesioni o danni a oggetti. appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da Non appoggiarsi né quello specificato. Quanto dichiarato non pregiudica aggrapparsi ai prodotti. (eventuali) diritti legali dell’acquirente. • Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti; diversamente potrebbero cadere e Sicurezza provocare lesioni gravi. Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che, se i prodotti vengono utilizzati in modo errato, si verifichino lesioni anche gravi dovute a incendi, scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, accertarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza. 2IT
Prestare attenzione al luogo di installazione. ATTENZIONE • Non esporre i prodotti alla pioggia o In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, all’umidità, non versare liquidi di alcun tipo sui potrebbero verificarsi lesioni o danni a oggetti. prodotti. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non collocare i prodotti in luoghi caldi, umidi o Non installare prodotti diversi eccessivamente polverosi, né in luoghi in cui da quelli specificati. potrebbero essere esposti a vibrazioni meccaniche. • La staffa di fissaggio del diffusore WS-32SE1B/ In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o WS-40SE1B/WS-46SE1B è stata progettata scosse elettriche. esclusivamente per l’uso con il prodotto • Tenere i prodotti lontani da oggetti infiammabili o specificato. Se vengono installati prodotti diversi fiamme libere (per esempio candele). da quelli specificati, è possibile che cadano o si • Non installare i prodotti sopra o sotto un rompano, causando lesioni. condizionatore d’aria. Se i prodotti dovessero • Non modificare i prodotti. essere esposti a correnti d’aria provenienti dal • Non posizionare niente di molto caldo condizionatore per un periodo di tempo prolungato direttamente sui prodotti. Il calore potrebbe o dovessero bagnarsi a causa di perdite d’acqua dal causare perdita di colore o deformazione dei condizionatore, è possibile che si verifichino prodotti stessi. incendi, scosse elettriche o problemi di funzionamento. Accertarsi di fissare il TV Sound Bar System e il televisore. Prestare attenzione • Fissare saldamente il TV Sound Bar System e il affinché i cavi non televisore quando vengono installati insieme. rimangano incastrati. Quindi, fissare saldamente il televisore a cui è • Se il cavo di alimentazione CA o i cavi di collegato il TV Sound Bar System al supporto. Se il TV Sound Bar System e il televisore non collegamento rimangono incastrati tra i prodotti e vengono fissati saldamente, potrebbero cadere o la parete, il pavimento o altri oggetti oppure vengono piegati o attorcigliati forzatamente, è ribaltarsi, causando lesioni. possibile che i conduttori interni restino scoperti, provocando cortocircuiti o rotture dei cavi stessi. Non posizionare oggetti pesanti Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. sui prodotti, né sottoporli a urti • Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i di alcun tipo. IT cavi di collegamento durante il trasporto dei • Durante l’installazione del TV Sound Bar System prodotti. I cavi potrebbero danneggiarsi e ciò sul supporto del televisore, non applicare forza potrebbe causare incendi o scosse elettriche. eccessiva con le mani sul TV Sound Bar System o sul televisore. Non ostruire le prese di Prestare attenzione a non urtare il TV Sound Bar ventilazione dei prodotti. System o il televisore con oggetti duri, per • Se le prese di ventilazione vengono esempio un cacciavite o simili. coperte (con un panno o simili), è possibile che l’apparecchio si surriscaldi e che si generino incendi. Non inciampare nei cavi. • Si potrebbe cadere o far cadere i prodotti, causando lesioni. continua 3IT
Spostamento del Note sulla pulizia televisore a cui è Pulire con un panno morbido leggermente inumidito collegato il TV Sound Bar con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare System. alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né Se si esercita forza eccessiva durante lo spostamento solventi quali alcol o benzene. dei prodotti, potrebbero verificarsi danni o lesioni. In caso di domande o problemi relativi al presente Accertarsi di seguire le procedure appropriate e le prodotto, contattare il rivenditore Sony più vicino. indicazioni riportate di seguito. • Assicurarsi che il televisore a cui è collegato il TV Nota per i clienti: le seguenti Sound Bar System sia trasportato da almeno due informazioni sono applicabili persone e assicurarsi di aver scollegato e rimosso esclusivamente agli apparecchi tutte le apparecchiature collegate prima di spostare venduti nei paesi in cui sono in il televisore. vigore le Direttive UE. • Prestare attenzione a non incastrare mani o piedi Il fabbricante di questo prodotto è Sony sotto il televisore a cui è collegato il TV Sound Bar Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, System. 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato • Non trascinare il televisore a cui è collegato il TV ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della Sound Bar System. In caso contrario, la parte sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, inferiore potrebbe staccarsi e danneggiare il Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. pavimento. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla • Per trasportare il televisore a cui è collegato il TV garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi Sound Bar System, non afferrare il TV Sound Bar indicati nei documenti di assistenza e garanzia System. Diversamente potrebbero verificarsi forniti con il prodotto. danni o lesioni. Note sull’installazione • Durante il montaggio, stendere un panno sul pavimento per evitare di danneggiarlo. • Installare i prodotti su un pavimento piano e robusto. • Accertarsi che i prodotti siano installati da almeno due persone. Se una sola persona effettua l’installazione, potrebbero verificarsi incidenti o lesioni. • Tenere lontani i bambini durante queste procedure. Assicurarsi di installare i prodotti in modo sicuro seguendo le istruzioni. • Serrare saldamente le viti. Se il TV Sound Bar System non è installato saldamente, potrebbe cadere e causare danni o lesioni. • Prestare attenzione affinché le dita o le mani non rimangano incastrate durante il montaggio dei prodotti. 4IT
Indice Disimballaggio............................... 6 Installazione................................... 7 Installazione del TV Sound Bar System sul supporto del televisore ..................... 7 Come evitare il ribaltamento del televisore.............................................. 12 Regolazione dell’angolo del televisore.............................................. 14 Caratteristiche tecniche ............. 15 5IT
Disimballaggio • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) • Morsetto dei cavi (F) (2) • Elenco dei dispositivi compatibili (1) • Staffa di fissaggio (A) – 32 A (per WS-32SE1B) (1) • Cinghia di supporto (G) (1) – 40/46 A (per WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Vite per cinghia di supporto (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Vite in legno per cinghia di supporto (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (per WS-40SE1B (solo modello europeo) /WS-46SE1B) (1) • Bullone di ancoraggio (J) (2) • Staffa di estensione per il supporto del televisore (B) (1) • Vite per la staffa di fissaggio (+PSW M5 × 12mm) (C) (2) • Vite per la staffa di fissaggio (argento) (D) (2) • Vite per la testa del supporto del televisore (+PSW M5 × 20mm) (E) (3) 6IT
Installazione Disimballaggio/Installazione È possibile utilizzare questa staffa di fissaggio del diffusore per installare il TV Sound Bar System sul supporto del televisore. Note • Questa staffa di fissaggio del diffusore è progettata esclusivamente per l’uso con il supporto in dotazione con il televisore. • Questa staffa di fissaggio del diffusore non può essere utilizzata con i supporti da pavimento SU-FL71M/ SU-FL71L. • Se si desidera appendere il TV Sound Bar System SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1, appenderlo direttamente alla parete. Installazione del TV Sound Bar System sul supporto del televisore 1 Rimuovere le viti dal supporto del televisore, quindi rimuovere il televisore dal supporto. Le viti fissate sul supporto del televisore continua 7IT
2 Rimuovere le viti dalla staffa originale, quindi rimuovere la staffa originale dal supporto del televisore. Staffa originale 2 Base del supporto 1 Viti per il supporto • Modello da 32 pollici e 40 pollici: 2 viti • Modello da 46 pollici: 3 viti 3 Installare la staffa di estensione per il supporto del televisore (B) sul supporto del televisore utilizzando le viti rimosse al punto 2. 1 B 1 2 2 La vite rimossa al punto 2 B Le viti rimosse al punto 2 8IT
4 Rimuovere la vite dal coperchio posteriore del TV Sound Bar System, quindi rimuovere il coperchio posteriore. Installazione TV Sound Bar System Coperchio posteriore 5 Montare la staffa di fissaggio (A) al TV Sound Bar System utilizzando la vite per la staffa di fissaggio (+PSW M5 × 12 mm) (C). Controllare l’incisione sul retro della staffa di fissaggio e utilizzare una staffa appropriata per il televisore. Per ulteriori dettagli, consultare l’“Elenco dei dispositivi compatibili” in dotazione. A C continua 9IT
6 Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore. Accertarsi di posizionare il televisore su un panno spesso e morbido con lo schermo del televisore rivolto verso il basso per evitare danni alla superficie dello schermo LCD. Le viti nella parte posteriore del televisore Panno 7 Collegare il TV Sound Bar System al televisore utilizzando la vite per la staffa di fissaggio (argento) (D). Accertarsi di fissare le viti ai fori delle viti indicati dal simbolo . D Note • Dopo l’installazione, la vite della staffa di fissaggio (argento) sporgerà dal relativo foro. Non si tratta di un’anomalia. • Per trasportare il televisore a cui è collegato il TV Sound Bar System, non afferrare il TV Sound Bar System. Diversamente potrebbero verificarsi danni o lesioni. 10IT
8 Fissare il televisore al relativo supporto. Far corrispondere la sporgenza della vite alla tacca del supporto del televisore. Installazione Nota Durante il fissaggio del televisore al relativo supporto, accertarsi di afferrare il televisore e non il TV Sound Bar System. 9 Fissare il televisore al relativo supporto tramite la vite per la testa del supporto del televisore (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, è possibile utilizzare il morsetto dei cavi (F) per fissare ordinatamente tutti i cavi. Nota Come misura protettiva, fissare il televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Come evitare il ribaltamento del televisore”. 11IT
Come evitare il ribaltamento del televisore Come misura protettiva, fissare il televisore. In caso contrario, il televisore potrebbe ribaltarsi e causare lesioni gravi. Attenzione Per evitare lesioni, posizionare il televisore a cui è collegato il TV Sound Bar System a meno di 25 cm dalla parete e fissare saldamente il televisore alla parete. Note • Prestare attenzione affinché le dita non rimangano incastrate durante l’installazione del televisore o dello scaffale. • Installare il televisore lasciando uno spazio inferiore a 25 cm tra il televisore stesso e la parete. La parete impedirà al televisore di cadere anche se il televisore dovesse inclinarsi all’indietro verso la parete. Installazione del televisore su uno scaffale H G I 1 Posizionare il televisore nel centro dello scaffale. 2 Fissare la cinghia di supporto (G) al supporto del televisore, quindi fissare saldamente la cinghia con la vite apposita (+PSW M4 × 10 mm) (H) utilizzando un cacciavite. 3 Fissare la cinghia di supporto allo scaffale con la vite in legno per la cinghia di supporto (M3,8 × 20 mm) (I). 12IT
Fissaggio del televisore a una parete Preparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in dotazione) adatti per il fissaggio alla parete. Fissare il dispositivo a una parete rinforzata. Anche se il televisore è stato fissato a uno scaffale, accertarsi di fissarlo anche alla parete attenendosi alla procedura riportata di seguito. 1 Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore. Installazione Le viti nella parte posteriore del televisore 2 Fissare il bullone di ancoraggio (J) alla parte posteriore del televisore. J continua 13IT
3 Fissare il dispositivo di fissaggio alla parete rinforzata (1), quindi far passare la corda o la catena attraverso i fori del bullone di ancoraggio e del dispositivo di fissaggio (2). Legare saldamente le due estremità della corda o della catena insieme. Meno di 25 cm Meno di 25 cm (1) (2) Televisore installato sul Televisore installato su pavimento uno scaffale Regolazione dell’angolo del televisore 6° 0° 14IT
Caratteristiche tecniche Staffa di fissaggio 32 A Dimensioni (l/a/p) (circa) 250 mm × 216 mm × 35 mm Peso (circa) 1,1 kg Staffa di fissaggio 40/46 A Dimensioni (l/a/p) (circa) Caratteristiche tecniche 334 mm × 227 mm × 35 mm Peso (circa) 1,3 kg Staffa di fissaggio 40/46 B (solo modello europeo) Dimensioni (l/a/p) (circa) 332 mm × 232 mm × 35 mm Peso (circa) 1,3 kg Staffa di estensione per il supporto del televisore Dimensioni (circa) φ 43 mm × 216,8 mm Peso (circa) 0,66 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 15IT
OSTRZEŻENIE Informacje o tym podręczniku Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń dotyczących eksploatacji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci w wyniku Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dla pożaru, porażenia prądem elektrycznym, modelu WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. przewrócenia lub upadku produktu. Zawarte w niej ilustracje przedstawiają model WS-32SE1B i mogą się różnić od posiadanego modelu. Wszelkie różnice w obsłudze zostały Nie należy upuszczać zaznaczone w instrukcji dopiskiem „dotyczy produktów ani instalować wyłącznie modelu WS-32SE1B”. ich w miejscach, w których występuje ryzyko ich upadku. • Instalację, przenoszenie lub demontaż Ostrzeżenie produktów należy zlecać licencjonowanym wykonawcom. Podczas tych czynności nie dotyczące instalacji należy pozwalać małym dzieciom na telewizyjnego przebywanie w pobliżu. • Nieautoryzowana instalacja może być zestawu soundbar na przyczyną poważnych obrażeń ciała lub strat majątkowych. stojaku telewizora • Przenoszenie lub demontaż telewizyjnego zestawu soundbar lub telewizora z Uchwyt montażowy do głośników WS-32SE1B/ zainstalowanym telewizyjnym zestawem WS-40SE1B/WS-46SE1B jest przeznaczony soundbar przez nieautoryzowanego wyłącznie do telewizyjnego zestawu soundbar sprzedawcę może spowodować upadek SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 i określonych produktów, a w rezultacie poważnych obrażeń modeli telewizorów. Stosowanie z innymi ciała lub strat majątkowych. Produkty produktami lub do innych celów niż podane, powinny być przenoszone lub demontowane może być przyczyną uszkodzenia lub obrażeń przez co najmniej dwie osoby. ciała. • Po zamontowaniu telewizyjnego zestawu soundbar lub telewizora z zainstalowanym Informacje dla klientów telewizyjnym zestawem soundbar, nie należy Instalacja produktu wymaga odpowiedniej wykręcać śrub itp. wiedzy technicznej. Podczas instalacji należy • Podczas czyszczenia lub konserwacji zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo. produktów nie należy stosować nadmiernej Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za siły. jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała, wynikające z nieprawidłowej obsługi lub Na produktach nie wolno instalacji, bądź instalacji innych urządzeń niż określony produkt. Nie ma to wpływu na umieszczać żadnych (ewentualne) prawa ustawowe użytkownika. przedmiotów. • Nie należy umieszczać niczego na produktach. Bezpieczeństwo W przeciwnym razie zestaw może spaść, powodując obrażenia ciała lub straty Produkty firmy Sony są projektowane z myślą o bezpieczeństwie. Nieprawidłowe użytkowanie majątkowe. produktów może jednak spowodować poważne obrażenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu. Aby uniknąć tego typu wypadków, należy przestrzegać zaleceń dotyczących eksploatacji. 2PL
Nie należy opierać się ani Nie zasłaniać otworów zwieszać się z wentylacyjnych produktów. produktów. • Nie należy opierać się ani zwieszać się z • Zakrycie otworów wentylacyjnych (np. produktów, ponieważ mogą spaść na tkaniną) może spowodować nadmierny wzrost użytkownika, powodując poważne obrażenia temperatury wewnątrz urządzenia i pożar. ciała. Uważać, aby nie potknąć Zwracać uwagę na się o przewody. umiejscowienie. • Grozi to potknięciem się lub • Produkty należy chronić przed przewróceniem produktów i w konsekwencji działaniem deszczu lub wilgoci, a także przed obrażeniami ciała. wylaniem na nie jakichkolwiek płynów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. • Nigdy nie należy umieszczać produktów w gorących, wilgotnych lub nadmiernie zakurzonych miejscach, ani w miejscach narażonych na wibracje mechaniczne. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Nie zbliżać do produktów żadnych przedmiotów łatwopalnych lub otwartego ognia (np. świec). • Nie instalować produktów nad ani pod klimatyzatorem. Narażenie produktów na długotrwałe działanie strumienia powietrza z klimatyzatora lub zawilgocenie produktów przez wodę kapiącą z klimatyzatora może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie. Należy uważać, aby nie przytrzasnąć przewodów. PL • Jeśli przewód sieciowy lub przewody połączeniowe zostaną przytrzaśnięte między produktami a ścianą, podłogą lub innym przedmiotem, albo zagięte lub przekręcone przy użyciu siły, żyły wewnętrzne mogą zostać odsłonięte, powodując zwarcie lub przerwanie połączenia elektrycznego. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. • Podczas przenoszenia produktów należy uważać, aby nie nadepnąć przewodu sieciowego lub przewodów połączeniowych. Może to spowodować uszkodzenie przewodu, prowadząc do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. 3PL
Przenoszenie telewizora z PRZESTROGA zainstalowanym Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń telewizyjnym zestawem dotyczących eksploatacji może prowadzić do soundbar. obrażeń ciała lub strat majątkowych. Użycie siły podczas przenoszenia produktów grozi uszkodzeniem lub obrażeniami ciała. Nie należy instalować żadnych Należy przestrzegać odpowiednich procedur i zaleceń przedstawionych poniżej. urządzeń innych niż określony • Telewizor z zainstalowanym telewizyjnym produkt. zestawem soundbar powinien być przenoszony • Uchwyt montażowy do głośników przez co najmniej dwie osoby. Telewizor WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B został można przenosić po wyłączeniu i odłączeniu zaprojektowany do użytku tylko z określonym podłączonych urządzeń. urządzeniem. Zainstalowanie innych urządzeń • Należy uważać, aby nie przytrzasnąć sobie niż podane, grozi upadkiem lub uszkodzeniem, dłoni lub stóp pod dolną częścią telewizora z a także obrażeniami ciała. zainstalowanym telewizyjnym zestawem • Nie modyfikować produktów. soundbar. • Bezpośrednio na produktach nie wolno • Nie należy przeciągać telewizora z umieszczać żadnych gorących przedmiotów. zainstalowanym telewizyjnym zestawem Ciepło może spowodować odbarwienie lub soundbar. Podstawa może się odłączyć i deformację produktów. uszkodzić podłogę. • Podczas przenoszenia telewizora z Należy pamiętać o zainstalowanym telewizyjnym zestawem zabezpieczeniu telewizyjnego soundbar nie należy trzymać go za telewizyjny zestawu soundbar i telewizora. zestaw soundbar. Może to spowodować • W przypadku wspólnej instalacji telewizyjnego uszkodzenie lub obrażenia ciała. zestawu soundbar i telewizora, należy je odpowiednio zabezpieczyć. Następnie należy Uwagi dotyczące instalacji pewnie przymocować telewizor z • Podczas montażu należy rozłożyć tkaninę na zainstalowanym telewizyjnym zestawem podłodze, aby uniknąć jej uszkodzenia. soundbar do stojaka. Jeśli telewizyjny zestaw • Produkty należy instalować na stabilnym i soundbar i telewizor nie zostaną zainstalowane płaskim podłożu. bezpiecznie, mogą upaść lub przewrócić się, • Produkty powinny być instalowane przez co powodując obrażenia ciała. najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi Nie należy obciążać produktów wypadkiem lub obrażeniami ciała. ani wystawiać ich na działanie • Podczas tych czynności nie należy pozwalać wstrząsów. dzieciom na przebywanie w pobliżu. • Podczas instalacji telewizyjnego zestawu soundbar na stojaku telewizora, nie należy Produkty należy zainstalować przyciskać zestawu ani telewizora dłońmi. bezpiecznie, postępując Nie należy stukać w telewizyjny zestaw zgodnie z instrukcją. soundbar ani w telewizor twardymi • Należy odpowiednio dokręcić śruby. Jeśli przedmiotami, na przykład śrubokrętem. telewizyjny zestaw soundbar nie zostanie bezpiecznie zainstalowany, może spaść, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała. • Uważać, aby nie przyciąć sobie palców lub dłoni podczas montażu produktów. 4PL
Uwagi dotyczące czyszczenia Czyścić miękką szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używać żadnych Spis treści ściereczek ściernych, proszku do szorowania ani rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, Zawartość opakowania ................ 6 benzyna czy alkohol. Ustawianie ..................................... 7 W przypadku pytań lub problemów dotyczących Instalacja telewizyjnego zestawu tego produktu należy kontaktować się z soundbar na stojaku telewizora .........7 lokalnym dealerem firmy Sony. Zabezpieczenie przed przewróceniem telewizora ...........................................12 Uwaga dla klientów: Poniższe Regulacja kąta telewizora ...................14 informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w Dane techniczne.......................... 15 krajach stosujących dyrektywy EU. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. 5PL
Zawartość opakowania • Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) • Opaska kablowa (F) (2) • Lista zgodności (1) • Uchwyt montażowy (A) – 32 A (dla WS-32SE1B) (1) • Pasek przytrzymujący (G) (1) – 40/46 A (dla WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Śruba do paska przytrzymującego (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Wkręt do drewna do paska przytrzymującego (M3,8 × 20 mm) (I) – 40/46 B (dla WS-40SE1B (dotyczy (1) wyłącznie modelu europejskiego) / WS-46SE1B) (1) • Śruba kotwowa (J) (2) • Przedłużenie do stojaka telewizora (B) (1) • Śruba do uchwytu montażowego (+PSW M5 × 12 mm) (C) (2) • Śruba do uchwytu montażowego (srebrna) (D) (2) • Śruba do głowicy stojaka telewizora (+PSW M5 × 20 mm) (E) (3) 6PL
Ustawianie Zawartość opakowania/Ustawianie Uchwyt montażowy do głośników służy do instalacji telewizyjnego zestawu soundbar na stojaku telewizora. Uwagi • Uchwyt montażowy do głośników został zaprojektowany do użytku tylko ze stojakiem dostarczonym z telewizorem. • Uchwyt montażowy do głośników nie może być używany ze stojakiem podłogowym SU-FL71M/ SU-FL71L. • Chcąc zawiesić telewizyjny zestaw soundbar SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1, należy zawiesić go bezpośrednio na ścianie. Instalacja telewizyjnego zestawu soundbar na stojaku telewizora 1 Wykręć śruby ze stojaka telewizora, a następnie odłącz telewizor od stojaka. Śruby w stojaku telewizora ciąg dalszy 7PL
2 Wykręć śruby z oryginalnego słupka, a następnie odłącz go od stojaka telewizora. Oryginalny słupek 2 Podstawa stojaka 1 Śruby do stojaka • Modele 32-calowe i 40-calowe: 2 śruby • Model 46-calowy: 3 śruby 3 Zamontuj przedłużenie do stojaka telewizora (B) w stojaku za pomocą śrub wykręconych w kroku 2. 1 B 1 2 2 Śruba wykręcona w kroku 2 B Śruby wykręcone w kroku 2 8PL
4 Wykręć śrubę na pokrywie tylnej telewizyjnego zestawu soundbar, a następnie zdejmij ją. Ustawianie Telewizyjny zestaw soundbar Pokrywa tylna 5 Przymocuj uchwyt montażowy (A) do telewizyjnego zestawu soundbar za pomocą śruby do uchwytu montażowego (+PSW M5 × 12 mm) (C). Sprawdź rysunek z tyłu uchwytu montażowego i wybierz uchwyt odpowiedni do telewizora. Szczegółowe informacje zawiera dołączona „Lista zgodności”. A C ciąg dalszy 9PL
6 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na miękkiej, grubej tkaninie, aby uniknąć uszkodzenia wyświetlacza LCD. Śruby z tyłu telewizora Tkanina 7 Przymocuj telewizyjny zestaw soundbar do telewizora za pomocą śruby do uchwytu montażowego (srebrna) (D). Śruby należy wkręcić w otwory oznaczone symbolem . D Uwagi •Po zakończeniu montażu, śruba do uchwytu montażowego (srebrna) będzie wystawać z otworu na śrubę. To prawidłowa pozycja. •Podczas przenoszenia telewizora z zainstalowanym telewizyjnym zestawem soundbar nie należy trzymać go za telewizyjny zestaw soundbar. Może to spowodować uszkodzenie lub obrażenia ciała. 10PL
8 Przymocuj telewizor do stojaka. Dopasuj wystającą śrubę do wycięcia na stojaku telewizora. Ustawianie Uwaga Podczas mocowania telewizora do stojaka należy chwytać za telewizor, a nie za telewizyjny zestaw soundbar. 9 Przymocuj telewizor do stojaka za pomocą śruby do głowicy stojaka telewizora (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Po wykonaniu wszystkich połączeń można użyć opaski kablowej (F) i starannie związać wszystkie kable. Uwaga W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy zabezpieczyć telewizor. Szczegółowe informacje, patrz „Zabezpieczenie przed przewróceniem telewizora”. 11PL
Zabezpieczenie przed przewróceniem telewizora W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy zabezpieczyć telewizor. W przeciwnym razie telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie Aby uniknąć obrażeń należy ustawić telewizor z zainstalowanym telewizyjnym zestawem soundbar w odległości maksymalnie 25 cm od ściany i zabezpieczyć telewizor, mocując go do ściany. Uwagi • Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców podczas ustawiania telewizora lub szafki. • Umieścić telewizor, zostawiając maksymalnie 25 cm wolnego miejsca od ściany. Ściana zapobiega spadnięciu telewizora, nawet jeśli pochyli się w jej kierunku. Instalacja telewizora na szafce H G I 1 Ustaw telewizor na środku szafki. 2 Przymocuj pasek przytrzymujący (G) do stojaka telewizora, a następnie przykręć go śrubą do pasa podtrzymującego (+PSW M4 × 10 mm) (H), używając śrubokrętu. 3 Przymocuj pasek przytrzymujący do szafki wkrętem do drewna do paska przytrzymującego (M3,8 × 20 mm) (I). 12PL
Mocowanie telewizora do ściany Przygotuj mocny sznurek lub łańcuch (nie należy do wyposażenia) oraz uchwyt (nie należy do wyposażenia) do mocowania do ściany. Przymocuj uchwyt do wzmocnionej ściany. Nawet po przymocowaniu telewizora do szafki warto przymocować go do ściany, wykonując poniższą procedurę. 1 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Ustawianie Śruby z tyłu telewizora 2 Wkręć śrubę kotwową (J) z tyłu telewizora. J ciąg dalszy 13PL
3 Przymocuj uchwyt do wzmocnionej ściany (1), a następnie przewlecz sznurek lub łańcuch przez otwory śruby kotwowej i uchwytu (2). Zwiąż mocno oba końce sznurka lub łańcucha. Poniżej 25 cm Poniżej 25 cm (1) (2) Telewizor zainstalowany na Telewizor zainstalowany podłodze na szafce Regulacja kąta telewizora 6° 0° 14PL
Dane techniczne Uchwyt montażowy 32 A Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Waga (ok.) 1,1 kg Uchwyt montażowy 40/46 A Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) Dane techniczne 334 mm × 227 mm × 35 mm Waga (ok.) 1,3 kg Uchwyt montażowy 40/46 B (dotyczy wyłącznie modelu europejskiego) Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) 332 mm × 232 mm × 35 mm Waga (ok.) 1,3 kg Przedłużenie do stojaka telewizora Wymiary (ok.) φ 43 mm × 216,8 mm Waga (ok.) 0,66 kg Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 15PL
ADVARSEL Om denne betjeningsvejledning Hvis de følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det resultere i alvorlig personskade eller død, f.eks. som brand, elektrisk stød, eller at produktet Instruktionerne i denne betjeningsvejledning er til vælter. model WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er til Du må ikke tabe WS-32SE1B modellen, og de kan afvige for din model. Eventuelle afvigelser i betjeningen er produkterne eller markeret i betjeningsvejledningen som "kun model installere dem, hvor der WS-32SE1B". er en mulighed for, at de falder ned. • Sørg for, at få installation, flytning eller afmontering af produkter udført af licenserede Advarsel om installation underleverandører, og hold mindre børn væk under proceduren. af TV Sound Bar System • Uautoriseret installation kan resultere i alvorlig personskade eller tingskade. på din TV-stander • Hvis en ikke-autoriseret forhandler bærer eller afmonterer TV Sound Bar System eller det TV Sound Bar System-installerede TV kan det føre til, Dette WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B at produktet falder ned og resultere i alvorlig højttalerbeslag anvendes til SA-32SE1/SA-40SE1/ personskade eller tingskade. Sørg for, at to eller SA-46SE1 TV Sound Bar System og alene til de flere personer bærer eller afmonterer bestemte TV-modeller. Bruges den sammen med produktet(erne). andre produkter eller til andre formål end de • Fjern ikke skruer osv. efter montering af TV angivne, kan det forårsage ødelæggelse eller Sound Bar System eller det TV Sound Bar personskade. System-installerede TV. • Behandl ikke produkterne for hårdt under Til kunderne rengøring eller vedligeholdelse. Der kræves tilstrækkelig ekspertise for at kunne installere dette produkt. Vær særlig opmærksom på Anbring ikke nogen sikkerheden under installationen. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelser eller personskade, der er genstande på opstået som følge af forkert håndtering eller forkert produkterne. installation eller installation af andet end dette • Læg ikke ting ovenpå produkterne. Hvis du gør specifikke produkt. Dine lovbestemte rettigheder det, kan systemet falde ned og forårsage (hvis der er nogen) påvirkes ikke. personskade eller tingskade. Sikkerhed Læn dig ikke ind over Produkter fra Sony er udviklet med tanke på produkterne, eller hæng sikkerhed. Hvis produktet anvendes forkert, kan det på dem. resultere i alvorlig personskade som brand, elektrisk • Læn dig ikke ind over produkterne, eller hæng på stød, at produktet vælter, eller at det tabes. Sørg for dem, da de kan falde ned over dig og forårsage at følge forholdsreglerne for sikkerhed, så disse alvorlig personskade. uheld undgås. 2DK
Vær opmærksom på placeringen. PAS PÅ • Udsæt ikke produkterne for regn eller Hvis de følgende forholdsregler ikke overholdes, fugt, og spild ikke væske af nogen art på dem. Det kan der ske personskade eller tingskade. kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Anbring ikke produkterne på steder, der er varme, fugtige eller meget støvede eller på et sted, hvor de Installer ikke andet udstyr end er udsat for mekanisk vibration. Dette kan det angivne produkt. forårsage brand eller elektrisk stød. • WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B • Hold brændbare genstande eller åben ild (f.eks. højttalerbeslag er fremstillet kun til brug sammen lys) væk fra produkterne. med det specifikke udstyr. Hvis du installerer • Installer ikke produkterne over eller under et andet udstyr end det angivne, kan det falde ned og airconditionanlæg. Hvis produkterne i længere tid gå i stykker, hvilket forårsager personskade. udsættes for luft fra airconditionanlægget eller • Foretag ikke ændringer af produkterne. bliver våde ved vandlækage fra • Anbring ikke noget varmt direkte på produkterne. airconditionanlægget, kan dette forårsage en Varmen kan forårsage misfarvning eller brand, et elektrisk stød eller fejlfunktioner. deformering af produkterne. Undgå at klemme Sørg for at fastgøre TV Sound ledningerne. Bar System og TV'et. • Hvis netledningen (lysnet) eller • Fastgør TV Sound Bar System'et og TV'et godt, tilsluttede ledninger kommer i klemme mellem når de sættes sammen. Fastgør derefter det TV produkterne og væggen, gulvet eller en anden Sound Bar System-installerede TV godt på genstand eller bliver bøjet eller snoes for kraftigt, standeren. Hvis TV Sound Bar System'et og TV'et kan de interne ledere blive udsat for og forårsage ikke installeres korrekt, kan det falde ned eller en kortslutning eller give elektrisk stød. vælte og forårsage personskade. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Træd ikke på netledningen (lysnet) eller tilsluttede Læg ikke noget tungt på ledninger, når du bærer produkterne. Ledningen produkterne, eller udsæt dem kan blive beskadiget, og dette kan resultere i en ikke for nogen form for slag. brand eller elektrisk stød. • Når TV Sound Bar System'et installeres på en TV- stander, må du trykke med din hånd på TV Sound Undgå at tildække Bar System'et eller TV'et. ventilationsåbningerne Undgå at ramme TV Sound Bar System'et eller på produkterne. TV'et med en hård genstand, såsom en • Hvis du tildækker ventilationsåbningerne (med et skruetrækker osv. DK klæde osv.), kan der blive for varmt for produktet og risiko for brand. Ved flytning af det TV Sound Bar System- Pas på ikke at snuble installerede TV. over ledningerne. Hvis du flytter produkterne, må du ikke bruge magt, • Du kan falde og derved forårsage, at da dette kan resultere i beskadigelse eller produkterne vælter og forårsager personskade. personskade. Sørg for at følge de korrekte procedurer og råd, der findes nedenfor. • Der skal altid være to eller flere personer om at bære det TV Sound Bar System-installerede TV, og først efter at ledningerne er trukket ud, og det tilsluttede udstyr er fjernet. forsættes 3DK
• Pas på ikke at klemme dine hænder eller fødder under det TV Sound Bar System-installerede TV. • Træk ikke i det TV Sound Bar System-installerede Indholdsfortegnelse TV. Basisdelen kan løsne sig og beskadige gulvet. • Når det TV Sound Bar System-installerede TV Udpakning...................................... 5 bæres, må det ikke holdes i TV Sound Bar Opsætning ..................................... 6 System'et. Dette kan forårsage ødelæggelse eller Installation af TV Sound Bar System på personskade. TV-standeren ......................................... 6 Undgå, at TV-apparatet vælter............... 11 Bemærkninger vedr. installation Justering af TV'ets vinkel ...................... 13 • Ved samlingen lægges et stykke stof på gulvet for at undgå at beskadige gulvet. Specifikationer............................. 14 • Installer produkterne på et fast og plant gulv. • Der skal være to eller flere personer om at installere produkterne. Hvis du gør det alene, kan det resultere i en ulykke eller personskade. • Hold børn væk under denne proces. Sørg for at installere produkterne korrekt ved at følge anvisningerne. • Spænd skruerne korrekt. Hvis TV Sound Bar System'et ikke er korrekt installeret, kan det falde ned og forårsage ødelæggelse eller personskade. • Pas på ikke at klemme dine fingre eller hænder, når produkterne samles. Bemærkninger vedr. rengøring Rengør med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom fortynder, benzin eller sprit. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med dette produkt. Bemærkning til kunder: følgende informationer er kun gældende for udstyr, der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder. Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. 4DK
Udpakning Udpakning • Betjeningsvejledning (denne vejledning) • Kabelklemme (F) (2) • Kompatibilitetsoversigt (1) • Monteringsbeslag (A) – 32 A (for WS-32SE1B) (1) • Støtterem (G) (1) – 40/46 A (for WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Skrue til støtterem (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Træskrue til støtterem (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (for WS-40SE1B (kun europæiske modeller) /WS-46SE1B) (1) • Forankringsbolt (J) (2) • Forlængerrør til TV-stander (B) (1) • Skrue til monteringsbeslag (+PSW M5 × 12 mm) (C) (2) • Skrue til monteringsbeslag (sølv) (D) (2) • Skrue til TV-standerhoved (+PSW M5 × 20 mm) (E) (3) 5DK
Opsætning Du kan bruge højttalerbeslag til installation af TV Sound Bar System'et på TV-standeren. Bemærkninger • Dette højttalerbeslag er fremstillet kun til brug sammen med den stander, der fulgte med TV'et. • Dette højttalerbeslag kan ikke bruges sammen med SU-FL71M/SU-FL71L gulvstanderen. • Hvis du vil ophænge SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 TV Sound Bar System, skal det hænge direkte på væggen. Installation af TV Sound Bar System på TV-standeren 1 Fjern skruerne fra TV-standeren, og frigør derefter TV'et fra TV- standeren. Skruerne på TV-standeren 6DK
2 Fjern skruerne fra det oprindelige rør, og frigør det originale rør fra TV- standeren. Opsætning Originalt rør 2 Standerbase 1 Skruer til standeren • 32"- og 40"-modellen: 2 skruer • 46"-modellen: 3 skruer 3 Installer forlængerrøret til TV-standeren (B) på TV-standeren vha. de skruer, der blev fjernet i trin 2. 1 B 1 2 2 Skruen, der blev fjernet i trin 2 B Skruerne, der blev fjernet i trin 2 forsættes 7DK
4 Fjern skruen på bagbeklædningen af TV Sound Bar System'et, og fjern derefter bagpanelet. TV Sound Bar System Bagpanel 5 Monter monteringsbeslaget (A) på TV Sound Bar System'et med skruen til monteringsbeslaget (+PSW M5 × 12 mm) (C). Kontroller graveringen bag på monteringsbeslaget, og brug et passende beslag til TV'et. Der henvises til den medfølgende "Kompatibilitetsoversigt" angående detaljer. A C 8DK
6 Fjern skruerne bag på TV'et. Sørg for at placere TV'et på en blød tyk klud med TV'et vendende nedad for ikke at komme til at beskadige LCD-skærmens overflade. Opsætning Skruerne bag på TV'et Klud 7 Monter TV Sound Bar System'et på TV'et med skruen til monteringsbeslaget (sølv) (D). Sørg for at fastgøre skruerne til skruehullerne med mærket. D Bemærkninger • Efter installationen vil skruen til monteringsbeslaget (sølv) stikke frem fra skruehullet. Dette er ikke en fejl. • Når det TV Sound Bar System-installerede TV bæres, må det ikke holdes i TV Sound Bar System'et. Dette kan forårsage ødelæggelse eller personskade. forsættes 9DK
8 Fastgør TV'et til TV-standeren. Ret skruehullet ind efter indhakket på TV-standeren. Bemærk Sørg for, når TV'et fastgøres på TV-standeren, at holde fast i TV'et i stedet for TV Sound Bar System'et. 9 Fastgør TV'et til TV-standeren med skruen til TV-standerhovedet (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Når du har foretaget alle rettelserne, kan du bruge kabelklemmen (F) til at fastgøre kablerne korrekt. Bemærk Som en beskyttende foranstaltning skal du fastgøre TV'et. Se "Undgå, at TV-apparatet vælter" angående detaljer. 10DK
Undgå, at TV-apparatet vælter Som en beskyttende foranstaltning skal du fastgøre TV'et. Sker det ikke, kan TV'et vælte og forårsage alvorlig personskade. Advarsel Placer det TV Sound Bar System-installerede TV mindre end 25 cm fra væggen, og fastgør TV'et Opsætning sikkert til væggen. Bemærkninger • Pas på ikke at klemme fingrene, når du sætter tv'et eller racket op. • Installer TV'et, så der er en afstand på mindst 25 cm fra væggen. Væggen vil forhindre tv'et i af falde ned, selv om tv'et lænes tilbage mod væggen. Når TV'et installeres på et rack H G I 1 Placer TV'et i midten af racket. 2 Monter støtteremmen (G) på TV-standeren, og fastgør derefter støtteremmen (+PSW M4 × 10 mm) (H) vha. en skruetrækker. 3 Fastgør støtteremmen til racket med træskruen til støtteremmen (M3,8 × 20 mm) (I). forsættes 11DK
Fastgørelse af TV'et til en væg Gør en stærk rem eller kæde klar (medfølger ikke) og en holder (medfølger ikke) for fastgørelse til væggen. Fastgør holderen til en forstærket væg. Selv om du har fastgjort TV'et til racket, skal du sørge for at fastgøre det til en væg ved at følge denne procedure. 1 Fjern skruerne bag på TV'et. Skruerne bag på TV'et 2 Fastgør forankringsbolten (J) til bagsiden af TV'et. J 12DK
3 Fastgør holderen til den forstærkede væg (1), og sæt derefter remmen eller kæden gennem hullerne i forankringsbolten og holderen (2). Bind begge ender af remmen eller kæden godt sammen. Mindre end 25 cm Mindre end 25 cm Opsætning/Specifikationer (1) (2) TV monteret på gulvet TV monteret på et rack Justering af TV'ets vinkel 6° 0° 13DK
Specifikationer Monteringsbeslag 32 A Mål (b/h/d) (ca.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Vægt (ca.) 1,1 kg Monteringsbeslag 40/46 A Mål (b/h/d) (ca.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Vægt (ca.) 1,3 kg Monteringsbeslag 40/46 B (kun europæiske modeller) Mål (b/h/d) (ca.) 332 mm × 232 mm × 35 mm Vægt (ca.) 1,3 kg Forlængerrør til TV-stander Mål (ca.) φ 43 mm × 216,8 mm Vægt (ca.) 0,66 kg Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes. 14DK
VAROITUS Tietoja tästä käyttöoppaasta Jos seuraavia varotoimenpiteitä ei noudateta, seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai kuolema tulipalon, sähköiskun, tuotteen kaatumisen Tämän käyttöoppaan ohjeet on tarkoitettu mallille tai tuotteen putoamisen takia. WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Tässä käyttöoppaassa käytetyt kuvat ovat mallista Älä pudota tuotteita tai WS-32SE1B, ja ne voivat poiketa mallistasi. Käyttöön liittyvät erot on merkitty käyttöoppaaseen asenna niitä paikkaan, merkinnällä ”vain malli WS-32SE1B”. jossa ne saattavat pudota. • Varmista, että välität tuotteiden asennuksen, siirtämisen tai irrottamisen lisensoiduille urakoitsijoille ja että pidät pienet lapset poissa Varoitus TV- toimenpiteen aikana. äänipalkkijärjestelmän • Valtuuttamaton asennus voi johtaa vakaviin vammoihin tai omaisuusvahinkoihin. asentamisesta TV- • Jos valtuuttamaton taho siirtää tai irrottaa TV- äänipalkkijärjestelmän tai TV:n, johon TV- jalustaan äänipalkkijärjestelmä on asennettu, tuotteet saattavat pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja tai Tämä WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- omaisuusvahinkoja. Varmista, että tuotteita on kaiuttimen kiinnike on tarkoitettu käytettäväksi vain kantamassa tai irrottamassa vähintään kaksi SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1-TV- henkilöä. äänipalkkijärjestelmän ja tiettyjen TV-mallien • Älä irrota ruuveja yms. sen jälkeen, kun olet kanssa. Käyttö muiden tuotteiden kanssa tai muihin kiinnittänyt TV-äänipalkkijärjestelmän tai TV:n, kuin mainittuihin tarkoituksiin voi aiheuttaa jossa on asennettuna TV-äänipalkkijärjestelmä. vahinkoa tai loukkaantumisen. • Älä käsittele tuotteita liiallisella voimalla puhdistuksen tai ylläpidon aikana. Asiakkaille Tämän tuotteen asennus vaatii riittävästi kokemusta. Älä aseta mitään esineitä Huomioi erityisesti turvallisuus asennuksen aikana. tuotteiden päälle. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai • Älä aseta mitään tuotteiden päälle. loukkaantumisista, jotka johtuvat virheellisestä Muussa tapauksessa järjestelmä voi pudota ja käsittelystä tai asennuksesta, tai muusta kuin aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja. määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta (mahdollisiiin) lakisääteisiin oikeuksiisi. Älä nojaa tuotteisiin tai roiku niistä. Turvallisuudesta • Älä nojaa tuotteisiin tai roiku niistä, Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuuden koska ne saattavat kaatua tai pudota päällesi ja ehdoilla. Jos tuotteita käytetään väärin, seurauksena aiheuttaa vakavia vammoja. voi kuitenkin olla vakava loukkaantuminen tulipalon, sähköiskun, tuotteen kaatumisen tai tuotteen putoamisen takia. Huomioi kaikki varotoimenpiteet sellaisten onnettomuuksien välttämiseksi. 2FI
Huomioi sijainti. • Älä altista tuotteita sateelle tai HUOMIO kosteudelle, äläkä läikytä mitään Jos seuraavia varotoimenpiteitä ei noudateta, nesteitä niiden päälle. Seurauksena voi olla seurauksena voi olla loukkaantuminen tai tulipalo tai sähköisku. omaisuusvahinkoja. • Älä koskaan aseta tuotteita kuumaan, kosteaan tai erityisen pölyiseen paikkaan, tai paikkaan missä ne ovat alttiina mekaaniselle tärinälle. Älä asenna mitään muita Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. laitteita kuin määritetty tuote. • Pidä herkästi syttyvät esineet ja avotuli (esim. • WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- kynttilät) etäällä tuotteista. kaiuttimen kiinnike on suunniteltu vain määritetyn • Älä asenna tuotteita ilmastoinnin päälle tai alle. laitteen kanssa käytettäväksi. Jos asennat muita Jos tuotteet ovat alttiina ilmastoinnin tuuletukselle kuin määritetyn laitteen, se saattaa pudota tai pitkiä aikoja tai niihin vuotaa vettä rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen. ilmastointilaitteesta, seurauksena voi olla tulipalo, • Älä muokkaa tuotteita. sähköisku tai toimintavirheitä. • Älä aseta mitään kuumaa tuotteiden päälle. Kuumuus voi aiheuttaa tuotteisiin värivirheitä ja Älä anna johtojen jäädä epämuodostumia. puristuksiin. • Jos verkkovirtajohto tai liitäntäjohdot Kiinnitä TV- jäävät puristuksiin tuotteiden ja seinän, lattian tai äänipalkkijärjestelmä ja TV muun esineen väliin, tai taipuvat tai vääntyvät, hyvin. sisäiset johtimet saattavat tulla esille ja aiheuttaa • Kiinnitä TV-äänipalkkijärjestelmä ja TV hyvin, oikosulun tai sähkövian. kun asennat ne yhdessä. Kiinnitä sitten TV, johon Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. TV-äänipalkkijärjestelmä on asennettu, tukevasti • Älä astu verkkovirtajohdon tai liitäntäjohtojen jalustaan. Jos TV-äänipalkkijärjestelmää ja TV:tä päälle kun kannat tuotteita. Johto voi vahingoittua ei ole asennettu hyvin, ne saattavat pudota tai ja seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisen. Älä peitä tuotteiden Älä aseta painoa tuotteiden tuuletusaukkoja. päälle tai altista niitä • Jos peität tuuletusaukot (kankaalla minkäänlaisille iskuille. tms.), tuotteeseen voi kertyä lämpöä ja • Kun asennat TV-äänipalkkijärjestelmän TV- seurauksena voi olla tulipalo. jalustaan, älä paina TV-äänipalkkijärjestelmää tai TV:tä kädelläsi. Älä kompastu johtoihin. Älä lyö TV-äänipalkkijärjestelmää tai TV:tä • Saatat kaatua tai tuotteet saattavat kovilla esineillä, kuten ruuvimeisselillä jne. kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisen. FI Kun liikutat TV:tä, johon on asennettu TV- äänipalkkijärjestelmä. Jos liikutat tuotteita väkisin, seurauksena voi olla vahinkoa tai loukkaantuminen. Noudata seuraavia oikeita toimenpiteitä ja neuvoja. • Varmista, että vähintään kaksi henkilöä kantaa TV:tä, johon on asennettu TV- äänipalkkijärjestelmä, ja vasta kun se on irrotettu pistorasiasta ja liitetyistä laitteista. • Varmista, että et anna käsiesi tai jalkojesi jäädä puristuksiin TV:n, johon on asennettu TV- äänipalkkijärjestelmä, alle. jatkuu 3FI
• Älä vedä TV:tä, johon on asennettu TV- äänipalkkijärjestelmä. Pohjaosa saattaa irrota ja vahingoittaa lattiaa. Sisällysluettelo • Kun kannat TV:tä, johon on asennettu TV- äänipalkkijärjestelmä, älä ota kiinni TV- Pakkaus.......................................... 5 äänipalkkijärjestelmästä. Muuten seurauksena voi Asennus ......................................... 6 olla vahinko tai loukkaantuminen. TV-äänipalkkijärjestelmän asentaminen TV-jalustaan .......................................... 6 Huomautuksia asennuksesta TV:n kaatumisen estäminen................... 11 • Levitä kokoomista varten lattialle liina, jotta lattia TV:n kulman säätäminen ....................... 13 ei vahingoitu. • Asenna tuotteet kiinteällä ja tasaisella lattialla. Tekniset tiedot ............................. 14 • Varmista, että tuotetta on asentamassa vähintään kaksi henkeä. Jos se tehdään yksin, seurauksena voi olla onnettomuus tai loukkaantuminen. • Pidä lapset poissa asennustoimenpiteen ajan. Asenna tuotteet hyvin seuraavien ohjeiden mukaisesti. • Kiristä ruuvit hyvin. Jos TV- äänipalkkijärjestelmää ei asenneta hyvin, se saattaa pudota ja aiheuttaa vahinkoa tai loukkaantumisen. • Ole varovainen, että sormesi tai kätesi eivät jää väliin, kun kokoat tuotteita. Huomautuksia puhdistamisesta Puhdista pehmeällä liinalla, joka on kevyesti kastettu mietoon puhdistusliuokseen. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia tyynyjä, pesujauheita tai liuottimia, kuten tinneriä, bentseeniä tai alkoholia. Jos sinulla on tähän tuotteeseen liittyvää kysyttävää tai ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Sony- jälleenmyyjään. Huomautus asiakkaille: Seuraavat tiedot pätevät vain laitteisiin, jotka myydään EU-direktiivejä käyttävissä maissa. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. 4FI
Pakkaus Pakkaus • Käyttöohje (tämä käyttöopas) • Kaapelipidike (F) (2) • Yhteensopivuusluettelo (1) • Kiinnike (A) – 32 A (Mallille WS-32SE1B) (1) • Tukivyö (G) (1) – 40/46 A (Malleille WS-40SE1B/ WS-46SE1B) (1) • Tukivyön ruuvi (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Puinen tukivyön ruuvi (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (Malleille WS-40SE1B (Vain Euroopan malli) /WS-46SE1B) (1) • Ankkuripultti (J) (2) • TV-jalustan pidennyskaula (B) (1) • Kiinnikkeen ruuvi (+PSW M5 × 12 mm) (C) (2) • Kiinnikkeen ruuvi (hopeanvärinen) (D) (2) • TV-jalustan pään ruuvi (+PSW M5 × 20 mm) (E) (3) 5FI
Asennus Voit käyttää tätä kaiuttimen kiinnikettä TV-äänipalkkijärjestelmän asentamiseen TV-jalustaan. Huomautuksia • Tämä kaiuttimen kiinnike on tarkoitettu käytettäväksi vain TV:n mukana toimitetun jalustan kanssa. • Tätä kaiuttimen kiinnikettä ei voi käyttää SU-FL71M/SU-FL71L-lattiajalustan kanssa. • Jos haluat ripustaa TV-äänipalkkijärjestelmän SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1, ripusta se suoraan seinälle. TV-äänipalkkijärjestelmän asentaminen TV-jalustaan 1 Irrota ruuvit TV-jalustasta ja irrota sitten TV TV-jalustasta. TV-jalustan ruuvit 6FI
2 Irrota alkuperäisen kaulan ruuvit ja irrota alkuperäinen kaula TV- jalustasta. Asennus Alkuperäinen kaula 2 Jalustan pohja 1 Jalustan ruuvit • 32-tuumainen ja 40-tuumainen malli: 2 ruuvia • 46-tuumainen malli: 3 ruuvia 3 Asenna TV-jalustan pidennyskaula (B) TV-jalustaan vaiheesas 2 irrotetuilla ruuveilla. 1 B 1 2 2 Vaiheessa 2 irrotettu ruuvi B Vaiheessa 2 irrotetut ruuvit jatkuu 7FI
4 Irrota ruuvi TV-äänipalkkijärjestelmän takapaneelista ja irrota sitten takapaneeli. TV-äänipalkkijärjestelmä Takapaneeli 5 Kiinnitä kiinnike (A) TV-äänipalkkijärjestelmään kiinnikkeen ruuvilla (+PSW M5 × 12 mm) (C). Tarkista kiinnikkeen takana oleva kaiverrus ja käytä TV-mallillesi sopivaa kiinnikettä. Katso lisätietoja mukana olevasta Yhteensopivuusluettelosta. A C 8FI
6 Irrota ruuvit TV:n takaa. Aseta TV pehmeälle, paksulle liinalle TV-ruutu alaspäin, jotta LCD-näytön pinta ei vahingoitu. Asennus TV:n takana olevat ruuvit Liina 7 Kiinnitä TV-äänipalkkijärjestelmä TV:hen kiinnikkeen ruuvilla (hopeanvärinen) (D). Varmista, että kiinnität ruuvit ruuvireikiin, jotka on osoitettu merkillä. D Huomautuksia • Asennuksen jälkeen kiinnikkeen ruuvi (hopeanvärinen) on ulkoneva. Tämä ei ole virhetoiminto. • Kun kannat TV:tä, johon on asennettu TV-äänipalkkijärjestelmä, älä ota kiinni TV- äänipalkkijärjestelmästä. Muuten seurauksena voi olla vahinko tai loukkaantuminen. jatkuu 9FI
8 Kiinnitä TV TV-jalustaan. Sovita ruuvin ulostyöntymä TV-jalustan koloon. Huomautus Kun kiinnität TV:n TV-jalustaan, pidä kiinni TV:stä äläkä TV-äänipalkkijärjestelmästä. 9 Kiinnitä TV TV-jalustaan TV-jalustan pään ruuvilla (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Kun olet tehnyt kaikki liitännät, voit kiinnittää kaapelit kaapelipidikkeellä (F). Huomautus Kiinnitä TV varmistustoimenpiteenä. Katso lisätietoja kohdasta ”TV:n kaatumisen estäminen”. 10FI
TV:n kaatumisen estäminen Kiinnitä TV varmistustoimenpiteenä. Jos niin ei tehdä, TV saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Varoitus Loukkaantumisen välttämiseksi aseta TV, johon on asennettu TV-äänipalkkijärjestelmä, Asennus korkeintaan 25 cm:n päähän seinästä ja kiinnitä TV tukevasti seinään. Huomautuksia • Varo, etteivät sormesi jää väliin, kun asennat TV:tä tai tasoa. • Asenna TV niin, että tilaa seinästä on alle 25 cm. Seinä estää TV:tä putoamasta, vaikka TV nojaisi taaksepäin seinää kohti. TV:n asentaminen tasolle H G I 1 Aseta TV tason keskelle. 2 Sovita tukivyö (G) TV-jalustaan ja kiristä tukivyön ruuvi (+PSW M4 × 10 mm) (H) hyvin ruuvimeisselillä. 3 Kiinnitä tukivyö tasoon tukivyön puisella ruuvilla (M3,8 × 20 mm) (I). jatkuu 11FI
TV:n kiinnittäminen seinään Tarvitset vahvan narun tai ketjun (ei sisälly toimitukseen) ja pidikkeen (ei sisälly toimitukseen) seinäkiinnitystä varten. Kiinnitä pidike vahvistettuun seinään. Vaikka olisit kiinnittänyt TV:n tasolle, kiinnitä se myös seinään noudattamalla tätä toimenpidettä. 1 Irrota ruuvit TV:n takaa. TV:n takana olevat ruuvit 2 Kiinnitä ankkuripultti (J) TV:n taakse. J 12FI
3 Kiinnitä pidike vahvistettuun seinään (1) ja vedä naru tai ketju ankkuripultin ja pidikkeen rei'istä (2). Solmi narun tai ketjun molemmat päät tiukasti yhteen. Alle 25 cm Alle 25 cm Asennus/Tekniset tiedot (1) (2) Lattialle asennettu TV Tasolle asennettu TV TV:n kulman säätäminen 6° 0° 13FI
Tekniset tiedot Kiinnike 32 A Mitat (l/k/s) (noin) 250 mm × 216 mm × 35 mm Paino (noin) 1,1 kg Kiinnike 40/46 A Mitat (l/k/s) (noin) 334 mm × 227 mm × 35 mm Paino (noin) 1,3 kg Kiinnike 40/46 B (Vain Euroopan malli) Mitat (l/k/s) (noin) 332 mm × 232 mm × 35 mm Paino (noin) 1,3 kg TV-jalustan pidennyskaula Mitat (noin) φ 43 mm × 216,8 mm Paino (noin) 0,66 kg Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. 14FI
AVISO Acerca deste manual Se as seguintes precauções não forem respeitadas, As instruções fornecidas neste manual aplicam-se poderão ocorrer ferimentos graves causados por aos modelos WS-32SE1B/WS-40SE1B/ incêndio, choque eléctrico ou quedas dos produtos. WS-46SE1B. As ilustrações fornecidas neste manual reflectem o modelo WS-32SE1B e poderão Não permita que os apresentar algumas diferenças em relação ao seu produtos caiam, nem os modelo. Todas as diferenças de funcionamento instale em locais onde estão marcadas neste manual com a indicação “apenas modelo WS-32SE1B”. haja a possibilidade de eles caírem. • Recorra a uma empresa especializada para qualquer trabalho de instalação, transporte ou desmontagem e mantenha as crianças afastadas da Aviso sobre a instalação operação. do Sistema de Barra de • Uma instalação não autorizada pode resultar em ferimentos graves ou danos materiais. Som para Televisor no • Recorrer a um agente não autorizado para o transporte ou desmontagem do Sistema de Barra suporte do televisor de Som para Televisor, ou de um televisor com o Sistema de Barra de Som para Televisor instalado, pode resultar na queda dos produtos e possíveis Este suporte de fixação de colunas para os modelos ferimentos graves ou danos materiais. Certifique- WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B destina-se se de que o transporte e a desmontagem do(s) aos Sistemas de Barra de Som para Televisor produto(s) são efectuados por duas ou mais SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 e apenas a alguns pessoas. modelos de televisor. A utilização com outros • Não remova parafusos ou outros itens após a produtos ou para outros fins aqui não especificados montagem do Sistema de Barra de Som para pode causar danos ou ferimentos. Televisor ou de um televisor com o Sistema de Barra de Som para Televisor instalado. Para os clientes • Não manuseie os produtos com força excessiva A instalação deste produto requer habilidade durante acções de limpeza ou manutenção. suficiente. Não se esqueça de dar atenção especial à segurança durante a instalação. A Sony não poderá Não coloque qualquer ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorrecto objecto sobre os ou instalação incorrecta, nem pela instalação de produtos. qualquer outro artigo aqui não especificado. Os seus • Não ponha nada sobre os produtos. Se o fizer, o direitos legais (se existirem) não são afectados. sistema pode tombar e causar ferimentos ou danos materiais. Sobre a segurança Os produtos da Sony são concebidos com atenção à Não se encoste nem se segurança. No entanto, se os produtos forem pendure nos produtos. utilizados incorrectamente, poderão provocar • Não se encoste nem se pendure nos ferimentos graves por incêndio, choque eléctrico ou produtos porque eles poderão tombar sobre si e quedas dos produtos. Certifique-se de que cumpre causar-lhe ferimentos graves. todas as precauções de segurança para evitar estes acidentes. 2PT
Analise bem o local de instalação. CUIDADO • Não exponha os produtos à chuva ou Se as seguintes precauções não forem respeitadas, humidade, nem derrame qualquer tipo de líquido poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais. sobre eles. Isso poderá causar um incêndio ou choque eléctrico. • Nunca coloque os produtos em locais quentes, Não instale em qualquer húmidos ou excessivamente poeirentos, nem em equipamento além do produto locais onde fiquem sujeitos a vibrações mecânicas. especificado. Isso poderá causar incêndio ou choque eléctrico. • Os suportes de fixação de colunas WS-32SE1B/ • Mantenha todos os objectos inflamáveis e chamas WS-40SE1B/WS-46SE1B foram concebidos para abertas (por exemplo, velas) longe dos produtos. serem utilizados apenas com o equipamento • Não instale os produtos sobre ou debaixo de um especificado. Se instalar em equipamento além do aparelho de ar condicionado. Se os produtos forem especificado, ele poderá cair ou partir e causar expostos à corrente de ar condicionado durante ferimentos. longos períodos de tempo, ou ficarem molhados • Não modifique os produtos. por fugas de água do ar condicionado, isso poderá • Não coloque qualquer objecto quente causar incêndio, choque eléctrico ou avarias. directamente sobre os produtos. O calor pode provocar a descoloração ou deformação dos Não permita que os cabos produtos. sejam trilhados. • Se o Se o cabo de alimentação CA Certifique-se de que o Sistema (alimentação principal) ou os cabos de ligação de Barra de Som para Televisor forem trilhados entre os produtos e a parede, o e o televisor ficam bem chão ou outro objecto, ou dobrados ou torcidos à seguros. força, os condutores internos poderão ficar • Fixe bem o Sistema de Barra de Som para expostos e provocar um curto-circuito ou uma Televisor e o televisor quando os instalar em falha de corrente eléctrica. conjunto. Depois, fixe com firmeza no suporte o Isso poderá causar incêndio ou choque eléctrico. televisor com o Sistema de Barra de Som para • Não pise o cabo de alimentação CA (alimentação Televisor instalado. Se o Sistema de Barra de Som principal) ou os cabos de ligação quando para Televisor e o televisor não ficarem bem transportar os produtos. O cabo pode ficar seguros, poderão tombar sobre pessoas e causar danificado e isso pode resultar em incêndio ou ferimentos. choque eléctrico. Não aplique qualquer peso Não tape os orifícios de sobre os produtos, nem os ventilação dos produtos. sujeite a qualquer tipo de • Se tapar os orifícios de ventilação (com impacto. um pano, etc.), o calor pode acumular-se no • Quando instalar o Sistema de Barra de Som para interior e causar um incêndio. Televisor num suporte de televisor, não aplique PT peso com as mãos sobre o Sistema de Barra de Não tropece nos cabos. Som para Televisor e ou sobre o televisor. • Pode cair ou provocar a queda dos Não atinja o Sistema de Barra de Som para produtos e sofrer ferimentos. Televisor ou o televisor com qualquer objecto rígido, como uma chave de fendas, etc. continuação 3PT
Quando transportar o Aviso para os clientes: A televisor com o Sistema seguinte informação aplica-se de Barra de Som para apenas a equipamento vendido Televisor instalado. nos países que apliquem as Se transportar os produtos com pouco cuidado, pode Directivas da UE. causar danos ou ferimentos. Siga os procedimentos O fabricante deste produto é a Sony Corporation, correctos e os conselhos dados em baixo. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O • Certifique-se de que o televisor com o Sistema de representante autorizado para Compatibilidade Barra de Som para Televisor instalado é Electromagnética e segurança do produto é a Sony transportado por duas ou mais pessoas e só depois Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 de desligado da tomada eléctrica e de todo o Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto restante equipamento. relacionado com serviço ou garantia por favor • Tenha cuidado para não permitir que as suas mãos consulte a morada indicada nos documentos sobre ou os seus pés sejam trilhados pela parte inferior serviço e garantias que se encontram junto ao do televisor com o Sistema de Barra de Som para produto. Televisor instalado. • Não arraste o televisor com o Sistema de Barra de Som para Televisor instalado. A peça da base pode sair e danificar o chão. • Quando transportar o televisor com o Sistema de Índice Barra de Som para Televisor instalado, não pegue nele pelo Sistema de Barra de Som para Televisor. Desembalar .................................... 5 Isso pode causar danos ou ferimentos. Instalação....................................... 6 Instalar o Sistema de Barra de Som para Notas sobre a instalação Televisor no suporte do televisor .......... 6 • Na montagem, estenda um pano no chão para Evitar que o televisor tombe .................. 11 evitar danificá-lo. • Instale os produtos em piso sólido e plano. Ajustar o ângulo do televisor ................. 13 • Certifique-se de que a instalação dos produtos é Especificações ............................ 14 feita por duas ou mais pessoas. Fazê-lo sozinho pode resultar em acidente e ferimentos. • Certifique-se de que mantém as crianças afastadas durante o processo. Certifique-se de que instala os produtos com firmeza, de acordo com as instruções. • Aperte os parafusos com firmeza. Se o Sistema de Barra de Som para Televisor não ficar instalado com firmeza, poderá tombar e causar danos ou ferimentos. • Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando montar os produtos. Notas sobre a limpeza Limpe com um pano macio, ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de polir ou solvente, como diluente, benzina ou álcool. Se tiver alguma dúvida ou problema relativamente a este produto, consulte o agente Sony mais próximo. 4PT
Desembalar Desembalar • Manual de instruções (este manual) • Organizador de cabos (F) (2) • Lista de compatibilidade (1) • Suporte de fixação (A) – 32 A (para WS-32SE1B) (1) • Cinta de suporte (G) (1) – 40/46 A (para WS-40SE1B/WS-46SE1B) (1) • Parafuso para a cinta de suporte (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) • Parafuso de madeira para a cinta de suporte (M3,8 × 20 mm) (I) (1) – 40/46 B (para WS-40SE1B (apenas modelo da Europa) /WS-46SE1B) (1) • Parafuso de ancoragem (J) (2) • Haste de extensão para suporte de televisor (B) (1) • Parafuso para o suporte de fixação (+PSW M5 × 12 mm) (C) (2) • Parafuso para o suporte de fixação (prateado) (D) (2) • Parafuso para a cabeça do suporte de televisor (+PSW M5 × 20 mm) (E) (3) 5PT
Instalação Pode utilizar este suporte de fixação de colunas para instalar o Sistema de Barra de Som para Televisor num suporte de televisor. Notas • Este suporte de fixação de colunas foi concebido para ser utilizado apenas com o suporte fornecido com o televisor. • Este suporte de fixação de colunas não pode ser utilizado com o suporte de chão SU-FL71M/SU-FL71L. • Se desejar pendurar o Sistema de Barra de Som para Televisor SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1, pendure-o directamente na parede. Instalar o Sistema de Barra de Som para Televisor no suporte do televisor 1 Remova os parafusos do suporte do televisor e separe o televisor do suporte. Parafusos no suporte do televisor 6PT
2 Remova os parafusos da haste original e separe-a do suporte do televisor. Instalação Haste original 2 Base do suporte 1 Parafusos do suporte • Modelos de 32 e 40 polegadas: 2 parafusos • Modelo de 46 polegadas: 3 parafusos 3 Instale a haste de extensão para suporte de televisor (B) no suporte do televisor, utilizando os parafusos removidos no passo 2. 1 B 1 2 2 Parafuso removido no passo 2 B Parafusos removidos no passo 2 continuação 7PT
4 Remova o parafuso da tampa posterior do Sistema de Barra de Som para Televisor e remova a tampa posterior. Sistema de Barra de Som para Televisor Tampa posterior 5 Monte o suporte de fixação (A) no Sistema de Barra de Som para Televisor com o parafuso para suporte de fixação (+PSW M5 × 12 mm) (C). Observe as marcas na parte de trás do suporte de fixação e utilize um suporte adequado para o televisor. Para obter mais informação, consulte a “Lista de compatibilidade” fornecida. A C 8PT
6 Remova os parafusos da parte de trás do televisor. Coloque o televisor sobre um pano macio e espesso, com o ecrã voltado para baixo, para evitar danificar a superfície do LCD. Instalação Parafusos da parte de trás do televisor Pano 7 Monte o Sistema de Barra de Som para Televisor no televisor com o parafuso para suporte de fixação (prateado) (D). Certifique-se de que aparafusa os parafusos nos orifícios indicados com a . D Notas • Após a instalação, o parafuso para suporte de fixação (prateado) fica saliente no orifício. Isto não é anormal. • Quando transportar o televisor com o Sistema de Barra de Som para Televisor instalado, não pegue nele pelo Sistema de Barra de Som para Televisor. Isso pode causar danos ou ferimentos. continuação 9PT
8 Fixar o televisor no suporte do televisor. Encaixe o parafuso saliente na ranhura que existe no suporte do televisor. Nota Quando fixar o televisor no suporte do televisor, certifique-se de que segura no televisor e não no Sistema de Barra de Som para Televisor. 9 Fixe o televisor no suporte do televisor com o parafuso para haste de suporte de televisor (+PSW M5 × 20 mm) (E). x3 E 10 Após ter feito todas as ligações, pode utilizar o organizador de cabos (F) para fixar os cabos de forma arrumada. Nota Como medida de precaução, fixe o televisor. Para obter mais informação, consulte “Evitar que o televisor tombe”. 10PT
Evitar que o televisor tombe Como medida de precaução, fixe o televisor. Se não o fizer, o televisor pode tombar e provocar ferimentos graves. Aviso Para evitar ferimentos, coloque o televisor com o Sistema de Barra de Som para televisor instalado Instalação a menos de 25 cm da parede e fixe-o com firmeza à parede. Notas • Tenha cuidado para não trilhar os dedos quando instalar o televisor ou o suporte. • Instale o televisor apenas após ter criado espaço a menos de 25 cm da parede. A parede evitará que o televisor tombe, mesmo que este se incline contra a parede. Quando instalar o televisor num móvel H G I 1 Coloque o televisor no centro do móvel. 2 Instale a cinta de suporte (G) no suporte do televisor e, em seguida, aperte-a firmemente com o parafuso para cinta de suporte (+PSW M4 × 10 mm) (H) utilizando uma chave de parafusos. 3 Fixe a cinta de suporte ao armário com o parafuso de madeira para cinta de suporte (M3,8 × 20 mm) (I). continuação 11PT
Fixar o televisor na parede Prepare uma corda ou corrente forte (não fornecida) e um esticador (não fornecido) para fixar na parede. Fixe o esticador numa parede reforçada. Ainda que tenha fixado o televisor a um móvel, certifique-se de que o fixa à parede de acordo com este procedimento. 1 Remova os parafusos da parte de trás do televisor. Parafusos da parte de trás do televisor 2 Fixe o parafuso de ancoragem (J) na parte de trás do televisor. J 12PT
3 Fixe o esticador numa parede reforçada (1) e passe a corda ou corrente pelos orifícios do parafuso de ancoragem e do esticador (2). Faça um nó firme com as duas extremidades da corda ou corrente. Menos de 25 cm Menos de 25 cm Instalação/Especificações (1) (2) Televisor instalado no chão Televisor instalado num móvel Ajustar o ângulo do televisor 6° 0° 13PT
Especificações Suporte de fixação 32 A Dimensões (l/a/p) (aprox.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Peso (aprox.) 1,1 kg Suporte de fixação 40/46 A Dimensões (l/a/p) (aprox.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Peso (aprox.) 1,3 kg Suporte de fixação 40/46 B (apenas modelo da Europa) Dimensões (l/a/p) (aprox.) 332 mm × 232 mm × 35 mm Peso (aprox.) 1,3 kg Haste de extensão para suporte de televisor Dimensões (aprox.) φ 43 mm × 216,8 mm Peso (aprox.) 0,66 kg O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 14PT
Клиентам Об этом пособии Установка данного оборудования предполагает наличие у лиц, устанавливающих оборудование, Инструкции, приведенные в данном пособии, достаточных специальных знаний. Во время относятся к моделям WS-32SE1B/ установки оборудования особое внимание WS-40SE1B/WS-46SE1B. На иллюстрациях, следует уделить обеспечению безопасности. использованных в данном пособии, Sony не несет ответственности за какой бы представлена модель WS-32SE1B; внешний то ни было ущерб или физические травмы, вид отдельных моделей может отличаться от причиной нанесения которых стали представленного на иллюстрациях. Любые ненадлежащее обращение с данным различия между моделями на уровне оборудованием, неверная установка данного функций/операций отмечены оговоркой оборудования, либо установка иного “Только для модели WS-32SE1B”. оборудования. Любые законные права пользователя (при наличии таковых) не ущемляются. Предупреждение в О безопасности отношении В рамках разработки продукции Sony достаточное внимание уделяется установки внешней обеспечению безопасности использования этой продукции. При этом, ненадлежащее акустической использование оборудования может стать причиной нанесения окружающим системы для серьезных физических травм в результате поражения электрическим током, телевизора на возгорания, опрокидывания или падения стойке для оборудования. Во избежание подобных несчастных случаев обеспечьте телевизора обязательное соблюдение правил техники безопасности. Данный комплект крепежа для дополнительной акустической системы WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B предназначен для исключительного использования с внешней акустической системой для телевизора SA-32SE1/SA- 40SE1/SA-46SE1 и определенными телевизорами. Использование с другим оборудованием или же в иных целях, отличных от определенных в настоящем пособии, может стать причиной нанесения ущерба имуществу или физических травм окружающим. 2RU
Не ставьте какие бы то ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ни было предметы на Несоблюдение приведенных ниже правил оборудование. техники безопасности может стать причиной • Ставить что бы то ни было на нанесения окружающим физических травм, в оборудование запрещается. В противном том числе со смертельным исходом, в случае существует вероятность падения результате поражения электрическим оборудования, которое может привести к током, опрокидывания или падения нанесению окружающим физических оборудования. травм или же порче имущества. Не допускайте падения Не опирайтесь на оборудования; не оборудование и не устанавливайте висните на оборудование в местах, оборудовании. в которых не • Во избежание падения оборудования, исключена которое может стать причиной нанесения возможность его окружающим тяжелых физических травм или же порчи имущества, не опирайтесь на падения. оборудование и не висните на • В обязательном порядке поручите оборудовании. установку, перемещение или демонтаж оборудования лицензированным субподрядчикам; обеспечьте отсутствие Требования к месту детей в зоне выполнения работ. установки. • Установка оборудования лицами без • Не подвергайте оборудование соответствующих полномочий/лицензий воздействию дождевой воды или влаги; не может стать причиной нанесения допускайте пролития какой бы то ни было окружающим серьезных физических травм жидкости на оборудование. Несоблюдение или же порчи имущества. этого требования может стать причиной • Транспортировка или демонтаж внешней возгорания или же поражения акустической системы для телевизора или электрическим током. же телевизора с установленной внешней • Не размещайте оборудование в местах с акустической системой для телевизора, повышенной температурой, влажностью, в выполняемые неуполномоченными чрезмерно запыленных местах или же в специалистами/дилером, может стать зоне воздействия механической вибрации. причиной нанесения окружающим В противном случае возможны возгорание серьезных физических травм или порчи или же поражения электрическим током. имущества в результате опрокидывания • Обеспечьте нахождение данного оборудования. Транспортировка или оборудования на значительном расстоянии демонтаж оборудования выполняется от воспламеняющихся веществ или же от силами по меньшей мере двух человек. источников открытого огня (например, • Не извлекайте винты и т.п., выполнив свечей). монтаж внешней акустической системы для • Не устанавливайте оборудование над или RU телевизора или же телевизора с под кондиционерами воздуха. установленной внешней акустической Продолжительное воздействие на системой для телевизора. оборудование воздушного потока, • Выполняя чистку или техническое производимого кондиционером воздуха, обслуживание оборудования, не или же воды, сливаемой из кондиционера прикладывайте к оборудованию воздуха, может стать причиной возгорания, излишнюю физическую силу. поражения электрическим током или же перебоев в работе оборудования. прополжение слепует 3RU
Не допускайте защемления шнуров и ВНИМАНИЕ кабелей. Несоблюдение следующих инструкций • В случае защемления шнура питания может стать причиной травмирования переменного тока или же соединительных окружающих или же порчи имущества. кабелей между оборудованием и стеной, полом или иными предметами, а также в Устанавливайте только то случае перекручивания шнуров/кабелей в результате силового воздействия возможно оборудование, которое вскрытие изоляции внутренних указанно в настоящем проводников, которое, в свою очередь, пособии. может стать причиной короткого • Комплект крепежа для дополнительной замыкания или электропробоя. акустической системы WS-32SE1B/ Короткое замыкание или электропробой WS-40SE1B/WS-46SE1B предназначен для могут привести к возгоранию или же стать использования исключительно с причиной поражения электрическим указанным оборудованием. Не используйте током. кронштейн для установки оборудования, не • Не наступайте на шнур питания указанного в настоящем пособии, во переменного тока или же на избежание его падения или поломки с соединительные кабели во время возможным травмированием окружающих. транспортировки оборудования. В • Не видоизменяйте оборудование. противном случае возможно повреждение • Не ставьте горячие предметы шнура, которое может стать причиной непосредственно на оборудование. В возгорания или поражения электрическим противном случае возможно током. обесцвечивание или деформация оборудования. Не закрывайте вентиляционные Надежно закрепите внешнюю отверстия на корпусе акустическую систему для оборудования. телевизора на телевизоре. • Блокирование вентиляционных отверстий • Устанавливая внешнюю акустическую (тканью, и т.п.) может стать причиной систему для телевизора на телевизор, повышения температуры внутри корпуса обеспечьте надежное крепление внешней оборудования, которое, в свою очередь, акустической системы для телевизора к может привести к возгоранию. телевизору. Надежно закрепите телевизор с установленной внешней акустической системой для телевизора на стойке для Не спотыкайтесь через телевизора. Если соединение внешней шнуры/кабели. акустической системы для телевизора и • Вы можете упасть, или же телевизора не является надежным, оборудование может опрокинуться и возможно их падение или опрокидывание, травмировать окружающих. которое может привести к травмированию окружающих. 4RU
Не подвергайте оборудование Примечания по установке весовым нагрузкам и • Выполняя установку, постелите ткань на динамическому воздействию. полу во избежание повреждения пола. • Во время установки внешней акустической • Устанавливайте оборудование на прочной системы для телевизора на стойке для и плоской поверхности. телевизора не подвергайте внешнюю • Установка должна осуществляться силами акустическую систему для телевизора или по меньшей мере двух человек. телевизор весовому воздействию, опираясь Несоблюдение этого требования может об указанное оборудование руками. привести к несчастным случаям или стать Не бейте внешнюю акустическую систему причиной травмирования окружающих/ для телевизора или телевизор твердыми лица, выполняющего установку. предметами, например отверткой и т.п. • Обеспечьте отсутствие детей в зоне выполнения работ. Перемещение телевизора с Обеспечьте надежность установленной внешней установки оборудования в акустической системой соответствии с для телевизора. инструкциями. Перемещение оборудования с применением • Надежно затягивайте болты. Внешняя излишней физической силы может привести акустическая система для телевизора, к повреждению оборудования или которая установлена ненадежно, может травмированию окружающих. Обязательно упасть и стать причиной порчи имущества соблюдайте применимые инструкции по или нанесения травм окружающим. установке, а также следуйте приведенным • Выполняя монтаж оборудования, следите ниже советам. за тем, чтобы не защемить пальцы или • Помните, что перемещение телевизора с руки. установленной внешней акустической системой для телевизора должно Чистка осуществляться силами по меньшей мере Выполняйте чистку мягкой тканью, слегка двух человек только после отключения от смоченной в растворе неагрессивного сети питания и отсоединения любого моющего средства. Не используйте подключенного оборудования. абразивные материалы, чистящие порошки • Соблюдайте осторожность с тем, чтобы не или растворители, как то: разбавители, допустить защемления рук или ног под бензин или спирт. телевизором с установленной внешней По любым вопросам в отношении данного акустической системой для телевизора. оборудования обращайтесь к ближайшему • Не перетаскивайте телевизор с дилеру Sony. установленной внешней акустической системой для телевизора. Основание может отделиться и повредить пол. • Перемещая телевизор с установленной внешней акустической системой для телевизора, не держитесь за внешнюю акустическую систему для телевизора. Несоблюдение этой инструкции может стать причиной повреждения имущества или травмирования окружающих. прополжение слепует 5RU
Для покупателей в Poccии Оглавление Распаковка ................................... 7 Установка ..................................... 8 Установка внешней акустической Импортер на тeppитopии РФ и название и системы для телевизора на стойку адрeс орrанизации, раположенной на для телевизора ................................... 8 территории РФ, yпoлнoмoчeнной принимать Предупреждение опрокидывания претензии от пользователей: телевизора ........................................ 13 ЗАО “Coни Электроникс”, 123103, Москва, Регулировка угла телевизора ......... 15 Карамышевский проезд, 6, Россия Технические характеристики ..... Дата производства указана на штриховом .......... Задняя сторона обложки коде изделия и/или на коробке. Например: ХХ.ХХХХ Первые две цифры означают месяц, а последние четыре цифры означают год. Информация для покупателей: следующая информация относится только к оборудованию, приобретенному в странах, где действуют директивы ЕС. Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах. 6RU
Распаковка Распаковка • Инструкция по эксплуатации (данное • Болт для верхней секции стойки для пособие) телевизора (+PSW M5 × 20 мм) (E) (3) • Список совместимого оборудования (1) • Комплект крепежа (A) • Кабельный зажим (F) (2) – 32 A (для WS-32SE1B) (1) • Опорный ремень (G) (1) – 40/46 A (для WS-40SE1B/ WS-46SE1B) (1) • Болт для опорного ремня (+PSW M4 × 10 мм) (H) (1) – 40/46 B (для WS-40SE1B (только • Шуруп для опорного ремня модель для Европы) /WS-46SE1B) (M3,8 × 20 мм) (I) (1) (1) • Анкерный болт (J) (2) • Удлиненная штанга для стойки для телевизора (B) (1) • Болт для комплекта крепежа (+PSW M5 × 12 мм) (C) (2) • Болт для комплекта крепежа (серебристый) (D) (2) 7RU
Установка Используйте этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы, чтобы установить внешнюю акустическую систему для телевизора на стойку для телевизора. Примечания • Этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы предназначен для использования исключительно со стойкой, прилагаемой к телевизору. • Этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы не предназначен для использования с напольной стойкой SU-FL71M/SU-FL71L. • По мере необходимости внешнюю акустическую систему для телевизора SA-32SE1/SA-40SE1/ SA-46SE1 вешают непосредственно на стену. Установка внешней акустической системы для телевизора на стойку для телевизора 1 Выкрутите болты из стойки для телевизора и отделите стойку для телевизора от телевизора. Болты и стойка для телевизора 8RU
2 Выкрутите болты из комплектной штанги стойки для телевизора и извлеките комплектную штангу из стойки для телевизора. Установка Комплектная штанга 2 Основание стойки 1 Болты для стойки • Модели с диагональю экрана 32 дюйма и 40 дюймов: 2 болта • Модели с диагональю экрана 46 дюймов: 3 болта 3 Установите удлиненную штангу для стойки для телевизора (B) в стойку для телевизора, используя болты, извлеченные в шаге 2. 1 B 1 2 2 Болт, извлеченный в шаге 2 B Болты, извлеченные в шаге 2 прополжение слепует 9RU
4 Выкрутите болты из тыльной крышки внешней акустической системы для телевизора; снимите тыльную крышку внешней акустической системы для телевизора. Внешняя акустическая система Тыльная крышка для телевизора 5 Закрепите кронштейн для крепления (A) на внешней акустической системе для телевизора с помощью болтов для кронштейна для крепления (+PSW M5 × 12 мм) (C). Ссылаясь на данные, выгравированные с задней стороны кронштейна для крепления, выберите кронштейн для крепления, который подходит для вашего телевизора. Дополнительные данные приведены в прилагаемом “Списке совместимого оборудования”. A C 10RU
6 Выкрутите болты из задней панели телевизора. Во избежание повреждений поверхности жидкокристаллического экрана разместите телевизор на мягкой плотной ткани экраном вниз. Установка Болты в задней панели телевизора Ткань 7 Установите внешнюю акустическую систему для телевизора на телевизор и закрепите ее болтами для кронштейна для крепления (серебристыми) (D). Вставьте и закрутите болты в отверстия, обозначенные отметкой . D Примечания •После установки болты для кронштейна для крепления (серебристые) будут выдаваться из отверстий для болтов. Выступающие болты не являются признаком неверной сборки. •Перемещая телевизор с установленной внешней акустической системой для телевизора, не держитесь за внешнюю акустическую систему для телевизора. Несоблюдение этой инструкции может стать причиной повреждения имущества или травмирования окружающих. прополжение слепует 11RU
8 Установите телевизор на стойку для телевизора. Совместите выступающие шляпки болтов с выемками на стойке для телевизора. Примечание Устанавливая телевизор на стойку для телевизора, держитесь за телевизор, а не за внешнюю акустическую систему для телевизора. 9 Закрепите телевизор на стойке для телевизора болтами для верхней секции стойки для телевизора (+PSW M5 × 20 мм) (E). x3 E 10 Выполнив все подключения, аккуратно соберите и зафиксируйте кабели, используя кабельный зажим (F). Примечание В качестве дополнительной меры предосторожности, зафиксируйте телевизор. Дополнительная информация приведена в разделе “Предупреждение опрокидывания телевизора”. 12RU
Предупреждение опрокидывания телевизора В качестве дополнительной меры предосторожности, зафиксируйте телевизор. В противном случае телевизор может опрокинуться, что, в свою очередь, может привести к нанесению окружающим серьезных физических травм. Предупреждение Установка Во избежание нанесения окружающим физических травм, разместите телевизор с установленной внешней акустической системой для телевизора на расстоянии менее 25 см от стены и надежно зафиксируйте телевизор на стене. Примечания • Устанавливая телевизор или тумбу, следите за тем, чтобы не защемить пальцы. • Устанавливая телевизор, предусмотрите зазор между телевизором и стеной, не превышающий 25 см. Стена предотвратит падение телевизора, наклонившегося назад к стене. Установка телевизора не тумбу H G I 1 Разместите телевизор по центру тумбы. 2 Разместите опорный ремень (G) в соответствующем месте на стойке для телевизора, после чего надежно закрепите его болтом для опорного ремня (+PSW M4 × 10 мм) (H), используя отвертку. 3 Прикрутите опорный ремень к тумбе с помощью шурупа для опорного ремня (M3,8 × 20 мм) (I). прополжение слепует 13RU
Фиксирование телевизора на стене Подготовьте прочную веревку или цепочку (не входит в комплект) и крепежный элемент (не входит в комплект), чтобы зафиксировать телевизор на стене. Установите крепежный элемент на усиленной стене. Телевизор, прикрепленный опорным ремнем к тумбе, необходимо дополнительно зафиксировать на стене, выполнив следующий порядок действий. 1 Выкрутите болты из задней панели телевизора. Болты в задней панели телевизора 2 Вкрутите анкерные болты (J) в заднюю панель телевизора. J 14RU
3 Установите крепежный элемент на усиленной стене (1) и проденьте нитку или цепочку сквозь отверстия в анкерных болтах и сквозь крепежный элемент (2). Крепко свяжите оба конца веревки или цепочки. Менее 25 см Менее 25 см Установка/Технические характеристики (1) (2) Телевизор установлен на Телевизор установлен полу на тумбе Регулировка угла телевизора 6° 0° 15RU
Технические характеристики Комплект крепежа 32 A Габариты (ш/в/г) (прибл.) 250 мм × 216 мм × 35 мм Масса (прибл.) 1,1 кг Комплект крепежа 40/46 A Габариты (ш/в/г) (прибл.) 334 мм × 227 мм × 35 мм Масса (прибл.) 1,3 кг Комплект крепежа 40/46 B (только модель для Европы) Габариты (ш/в/г) (прибл.) 332 мм × 232 мм × 35 мм Масса (прибл.) 1,3 кг Удлиненная штанга для стойки для телевизора Габариты (прибл.) φ 43 мм × 216,8 мм Масса (прибл.) 0,66 кг Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. (1) Sony Corporation Printed in Malaysia