4-269-876-31(2) Speaker Attachment Bracket Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT WS-CT550B40 WS-CT550B46 ©2011 Sony Corporation
Avertissement relatif à l’installation de l’enceinte du système sur le socle ou au mur À l’attention des clients vous risquez de faire tomber les produits et de Une certaine expérience est requise pour installer provoquer de graves blessures ou des dégâts ce produit. Veillez à confier l’installation à des importants. Veillez à ce que deux personnes au revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et moins transportent ou démontent le(s) portez une attention particulière aux consignes produit(s). de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait • Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation de être tenue responsable de tout dommage ou de l’enceinte SS-CT550W ou du téléviseur sur toute blessure découlant d’une mauvaise lequel l’enceinte SS-CT550W est installée. utilisation ou d’une installation incorrecte, ou • N’appliquez aucune force excessive sur les encore de l’installation d’un produit autre que produits au cours de l’entretien ou du celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne nettoyage. sont pas affectés. • Si vous accrochez l’enceinte SS-CT550W ou le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W Sécurité est installée sur un mur fragile ou sur un mur Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le dont la surface n’est pas plate ou maximum de sécurité. Toutefois, si les produits perpendiculaire, le(s) produit(s) risque(nt) de sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent tomber et de provoquer des blessures ou des entraîner des blessures graves en provoquant un dégâts. incendie ou l’électrocution, ou encore la chute ou • Si l’enceinte SS-CT550W ou le téléviseur sur le renversement de l’appareil. Veillez à observer lequel l’enceinte SS-CT550W est installée ne les consignes de sécurité préconisées pour éviter sont pas fermement fixés au mur, le(s) de tels accidents. produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts. AVERTISSEMENT Ne posez aucun objet sur les produits. Le non-respect des consignes suivantes peut être • Ne posez aucun objet sur les produits. fatal ou entraîner des blessures graves en Sinon, le système risquerait de tomber provoquant un incendie ou l’électrocution, ou et de provoquer des blessures ou des dégâts. encore la chute ou le renversement du produit. Ne vous appuyez pas sur les Évitez de renverser les produits ou produits et ne vous y suspendez de les installer à un endroit où ils pas. risqueraient de tomber. • Ne vous appuyez pas sur les produits • Veillez à confier l’installation, le et ne vous y suspendez pas, car ils risqueraient déplacement et le démontage des produits à du de tomber et de provoquer des blessures personnel agréé en tenant les jeunes enfants à graves. l’écart pendant la procédure. Soyez attentif à l’emplacement. • Une installation non autorisée peut entraîner de • N’installez pas les produits sur une graves blessures ou des dégâts matériels surface telle qu’un pilier, qui laisserait importants. dépasser les coins ou les côtés des produits. Si • Si vous faites appel à un revendeur non agréé une personne ou un objet venait à heurter un pour transporter ou démonter l’enceinte coin ou un côté des produits, cela risquerait de SS-CT550W (non fournie) ou le téléviseur sur provoquer des blessures ou des dégâts. lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, 2FR
• N’exposez pas les produits à la pluie ou à l’humidité, ou ne renversez jamais aucun ATTENTION liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un Le non-respect des consignes suivantes peut incendie ou une électrocution. entraîner des blessures ou des dommages • Ne placez jamais les produits dans un endroit matériels. extrêmement chaud, humide ou poussiéreux, N’installez aucun appareil autre que ceux ou encore dans un endroit où ils seraient spécifiés. soumis à des vibrations mécaniques. Cela • Ce produit est destiné à être utilisé pourrait provoquer un incendie ou une exclusivement avec le matériel spécifié. Si électrocution. vous installez un appareil autre que ceux qui • Tenez les objets inflammables et les flammes sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et nues (bougies, etc.) à l’écart des produits. provoquer des blessures. • N’installez pas les produits sur ou sous un • Ne modifiez pas les produits. climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air • Ne posez pas d’objet brûlant directement sur du climatiseur pendant une période prolongée les produits. La chaleur pourrait entraîner leur ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier, décoloration ou leur déformation. cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Veillez à fixer l’enceinte du système au téléviseur. Veillez à ne pas pincer les cordons. • Fixez fermement l’enceinte SS-CT550W et le • Si le cordon d’alimentation ou les téléviseur lors de leur installation. Ensuite, cordons de raccordement sont coincés fixez fermement au socle ou au mur le entre les produits et le mur, le sol ou un autre téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W objet, ou encore s’ils sont pliés ou tordus, les est installée. Si l’enceinte SS-CT550W et le conducteurs internes peuvent être exposés et téléviseur ne sont pas solidement installés, ils provoquer un court-circuit ou une coupure risquent de tomber ou de se renverser et de électrique. Cela pourrait provoquer un incendie provoquer des blessures. ou l’électrocution. Ne déposez aucun objet lourd sur les • Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation produits et ne leur faites subir aucune sorte ou les cordons de raccordement lorsque vous de choc. transportez les produits. Le cordon risquerait • Lors de l’installation de l’enceinte d’être endommagé, provoquant ainsi un SS-CT550W sur un socle ou lors de la incendie ou l’électrocution. suspension au mur du téléviseur sur lequel Ne couvrez pas les orifices de l’enceinte SS-CT550W est installée, ventilation des produits. n’appuyez pas les mains sur l’enceinte ou le • Si vous couvrez les orifices de téléviseur. Ne heurtez pas l’enceinte ou le ventilation (avec un linge, par exemple), la téléviseur avec des objets durs, tels qu’un chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de tournevis. l’appareil et de provoquer un incendie. Lors du déplacement du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W Ne trébuchez pas sur les cordons. est installée • Vous risqueriez de trébucher ou de Si vous déplacez les produits renverser les produits et de vous brutalement, vous risquez de les endommager ou blesser. de vous blesser. Veillez à vous conformer aux procédures adéquates et aux conseils donnés ci- dessous. suite 3FR
• Veillez à ce que deux personnes au moins • Avant de procéder à l’installation, consultez transportent le téléviseur sur lequel l’enceinte votre installateur agréé pour choisir un SS-CT550W est installée, et n’oubliez pas de emplacement approprié (à l’abri des débrancher et de retirer au préalable l’appareil interférences radio, etc.). raccordé. Remarque aux clients : les informations • Évitez de vous pincer les mains ou les pieds suivantes sont uniquement applicables aux sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur. l’enceinte SS-CT550W est installée. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, • Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l’enceinte 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. SS-CT550W est installée. La base risque de se Le représentant autorisé pour les questions de détacher et d’endommager le sol. compatibilité électromagnétique (EMC) et la • Lors du transport du téléviseur sur lequel sécurité des produits est Sony Deutschland l’enceinte SS-CT550W est installée, ne GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, saisissez pas l’enceinte SS-CT550W. Cela Allemagne. Pour toute question relative au SAV pourrait provoquer des dégâts ou des blessures. ou à la garantie, merci de bien vouloir vous Remarques concernant l’installation référer aux coordonnées contenues dans les • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un documents relatifs au SAV ou la garantie. linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser. • Veillez à maintenir les enfants à distance pendant cette procédure. Veillez à installer solidement les produits en vous conformant aux instructions. • Serrez convenablement les vis. Si l’enceinte SS-CT550W n’est pas solidement fixée, elle risque de tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures. • Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les mains lors de l’assemblage des produits. Remarques concernant l’installation au mur • Si vous utilisez les produits fixés au mur pendant une longue période, le mur situé derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur. • Les trous des vis restent apparents si vous démontez les produits après leur installation au mur. 4FR
Déballage • Support de fixation A (1) • Vis du support de fixation murale (M6 × 16 mm argent) (4) • Entretoises (2) • Support de fixation B (1) • Coussinets pour le support mural (rectangle) (2) • Collet d’extension (1) • Courroie de soutien (1) • Vis A (M5 × 12 mm noires) (3) • Vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (1) • Vis B (M5 × 20 mm noires) (3) • Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (1) • Vis du support de fixation (argent) (2) • Vis de fixation (2) • Mode d’emploi (1) 5FR
Configuration Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À partir de mai 2011. Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte (non fournie). Remarque • Au moment de choisir l’emplacement du récepteur ou du caisson de graves, etc., n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves. • Installation de l’enceinte sur le socle • Fixation de l’enceinte et du téléviseur au mur 6FR
Préparation de l’enceinte 1 Retirez les vis à l’arrière de l’enceinte, puis retirez le couvercle de l’enceinte. Couvercle de l’enceinte 2 Installez le support de fixation A ou B (fourni) à l’arrière de l’enceinte à l’aide des vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies). Support de fixation A ou B (fourni) Vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies) suite 7FR
Remarque • Le colis contient deux types de support de fixation. Choisissez celui adapté à votre téléviseur, selon la forme de l’arrière de celui-ci, près de la partie inférieure. – Support de fixation A : l’arrière du téléviseur est plat. – Support de fixation B : l’arrière du téléviseur est bombé. Support de fixation A Support de fixation B 3 Installez le couvercle de l’enceinte à l’arrière de l’enceinte avec le support de fixation à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Vis retirées à l’étape 1 Remarque • Veillez à installer le couvercle de l’enceinte en orientant sa face supérieure vers le bas. 8FR
Préparation du téléviseur 1 Retirez les vis du socle du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle. Remarque • Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD. Linge suite 9FR
Installation de l’enceinte sur le socle Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer l’enceinte sur n'importe quel socle en vous conformant à la procédure suivante. 1 Remplacez le collet du socle retiré à la section « Préparation du téléviseur » par le collet d'extension (fourni). Vis du socle Tête du socle Collet d’extension (fourni) Base du socle Vis du socle • Modèle 40 pouces : 2 vis • Modèle 46 pouces : 3 vis 10FR
2 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du téléviseur ». (4 vis) Vis à l’arrière du téléviseur 3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du téléviseur et fixez-la avec les vis du support de fixation (argent) (fournies). Vis du support de fixation (argent) (fournies) suite 11FR
4 Fixez le socle au téléviseur. Faites passer les vis du support de fixation dans les orifices de la tête du socle et installez le téléviseur sur le socle, comme illustré. Remarque • Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au socle le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures. 5 Fixez le téléviseur au socle à l’aide des vis B (M5 × 20 mm noires) (fournies). 12FR
Suspension de l’enceinte et du téléviseur au mur Vous pouvez suspendre l’enceinte SS-CT550W (non fournie)aux modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. • Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi et au support mural. 1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du téléviseur ». (6 vis) Vis à l’arrière du téléviseur 2 Placez les entretoises (fournies) sur les orifices à partir desquels les deux vis ont été retirées dans la partie supérieure à l’arrière du téléviseur. Entretoises (fournies) suite 13FR
3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du téléviseur et fixez-la avec les vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies). Vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies) 4 Fixez le support mural au téléviseur à l’aide des vis du support de fixation murale (M6 × 16 mm argent) (fournies). Fixez-les à l’aide des entretoises installées à l’étape 2 dans les orifices prévus pour les vis du support mural. Utilisez les entretoises et les vis du support de fixation murale fourni avec le produit. N’utilisez pas les entretoises fournies avec d’autres téléviseurs. Par exemple : lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WL700, non fourni) Vis du support de fixation murale (M6 × 16 mm argent) (fournies) Entretoise 5 Fixez le téléviseur au mur. Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi. 14FR
Remarque • Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures. Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WL500, non fourni) Vous pouvez uniquement régler l’angle du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à 0° ou 5° vers le bas. Si vous souhaitez régler l’angle du téléviseur à 10°, 15° ou 20° vers le bas, installez l'enceinte SS-CT550W directement au mur. Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WH500, non fourni) Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi du support mural SU-WH500. Pour fixer les coussinets B, C, D et K correspondent aux mêmes symboles que ceux indiqués dans le mode d’emploi du SU-WH500. 1 Fixez le coussinet circulaire K fourni avec le support mural du SU-WH500 à la poulie B fournie avec le SU-WH500. K B 2 Fixez les coussinets pour le support mural (fourni) à chaque partie (C et D) fournie avec le SU-WH500, comme illustré. D C Coussinets pour le support mural (fourni) Remarque • Utilisez les coussinets prévus pour le support mural (rectangle) fourni avec le produit. N'utilisez pas les coussinets rectangulaires fournis avec le support mural SU-WH500. suite 15FR
Prévention du renversement du téléviseur Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne le faites pas, le téléviseur risque de se renverser et de provoquer des blessures graves. Avertissement • Pour éviter de vous blesser, placez le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à moins de 25 cm du mur et fixez solidement le téléviseur au mur. Remarques • Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le téléviseur ou le meuble. • Installez le meuble en laissant un espace de moins de 25 cm par rapport au mur. Le mur empêche le téléviseur de tomber, même s’il penche en arrière vers le mur. En cas d’installation du téléviseur sur un meuble Vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (fournie) Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (fournie) 1 Placez le téléviseur au centre du meuble. 2 Accrochez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez-la convenablement à l’aide de la vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis. 3 Fixez la courroie de soutien au meuble à l’aide de la vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (fournie). 16FR
Fixation du téléviseur au mur Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé. Même si vous avez fixé le téléviseur au meuble, veillez à bien le fixer au mur selon la procédure suivante. 1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur. (2 vis) Vis à l’arrière du téléviseur 2 Fixez les vis de fixation (fournies) à l’arrière du téléviseur. Vis de fixation (fournies) suite 17FR
3 Fixez l’attache dans le mur renforcé (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à travers les orifices des vis de fixation et de la fixation (2). Serrez convenablement les deux extrémités de la corde ou de la chaîne. Moins de 25 cm Moins de 25 cm 1 2 Téléviseur installé sur le sol Téléviseur installé sur un meuble 18FR
Caractéristiques Support de fixation A Dimensions (approx.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/h/p) Poids (approx.) 1 300 g Support de fixation B Dimensions (approx.) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (l/h/p) Poids (approx.) 1 250 g Collet d'extension Dimensions (approx.) φ43 mm × 216,8 mm Poids (approx.) 660 g La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. 19FR
Advertencia sobre la instalación del altavoz del sistema en el soporte del televisor o la pared Aviso para los clientes podrían desprenderse y provocar daños físicos La instalación de este producto requiere manos o materiales graves. Asegúrese de que el experimentadas. Confíe siempre la instalación a transporte o el desmontaje de los productos distribuidores de Sony o a empresas con licencia corre a cargo de dos personas o más. y tenga siempre muy en cuenta la seguridad • No extraiga los tornillos ni demás durante la instalación. Sony no se responsabiliza componentes tras montar el altavoz de los posibles daños o lesiones derivados de una SS-CT550W o el televisor con el altavoz manipulación incorrecta o una instalación SS-CT550W instalado. defectuosa o con componentes diferentes del • No aplique una fuerza excesiva al manipular producto especificado. Sin embargo, esta los productos en operaciones de limpieza o disposición no priva a los usuarios de sus mantenimiento. derechos legales (en su caso). • Si cuelga el altavoz SS-CT550W o el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en una Seguridad pared poco resistente o con una superficie Sony diseña siempre sus productos pensando irregular o perpendicular, los productos sobre todo en la seguridad. Sin embargo, si los podrían desprenderse y provocar daños físicos productos no se utilizan correctamente pueden o materiales. producirse lesiones graves, como consecuencia • Si el altavoz SS-CT550W o el televisor con el de incendios, descargas eléctricas o caídas del altavoz SS-CT550W instalado no se cuelgan producto. Respete siempre las indicaciones de de forma segura en la pared, podrían seguridad para evitar incidentes de este tipo. desprenderse y provocar daños físicos o materiales. ADVERTENCIA No coloque objetos encima de los productos. Si no se tienen en cuenta las siguientes • No deje objetos encima de los precauciones, pueden producirse daños graves o productos. De lo contrario, el sistema incluso la muerte como consecuencia de puede desprenderse y provocar daños físicos o incendios, descargas eléctricas o caídas del materiales. producto. No se apoye en los productos ni se No deje caer los productos ni los cuelgue de ellos. instale en lugares en los que exista • No se apoye en los productos ni se riesgo de desprendimientos. cuelgue de ellos, ya que pueden caerle • Confíe siempre las tareas de encima y provocarle daños graves. instalación, transporte o desmontaje de los productos a proveedores autorizados y procure Tenga en cuenta el lugar de instalación. que no haya niños cerca durante estas • No instale los productos en operaciones. superficies, como por ejemplo pilares, • Una instalación sin autorización podría en las que las esquinas o los laterales de los traducirse en daños físicos o materiales graves. productos sobresalgan de la pared. Si una • Si confía el transporte o el desmontaje del persona o un objeto golpea el saliente de altavoz SS-CT550W (no suministrado) o un alguno de los productos puede provocar daños televisor con el altavoz SS-CT550W instalado físicos o materiales. a un proveedor no autorizado los productos 2ES
• No deje los productos expuestos a la lluvia o la humedad ni vierta líquidos sobre su superficie. PRECAUCIÓN Podría provocar un incendio o una descarga Si no se tienen en cuenta las siguientes eléctrica. precauciones, pueden producirse daños físicos o • Nunca deje los productos en lugares materiales. excesivamente calientes, húmedos o No instale componentes que no se polvorientos, ni en puntos expuestos a las correspondan con el producto vibraciones mecánicas. De lo contrario, podría especificado. provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Este producto está diseñado para utilizarse solo • Mantenga los objetos inflamables y las llamas con los equipos especificados. Si instala abiertas (como las velas) alejados de los componentes que no sean los especificados, productos. podrían desprenderse o romperse y provocar • No instale los productos encima o debajo de un daños físicos. aparato de aire acondicionado. Si los productos • No modifique los productos. están expuestos a la refrigeración del aire • No coloque objetos calientes encima de los acondicionado durante períodos prolongados o productos. El calor podría desteñir o decolorar a sus posibles fugas de agua, se puede producir su superficie. un incendio, una descarga eléctrica o averías. Fije correctamente el altavoz del sistema y Procure que los cables no queden el televisor. atrapados. • Fije el altavoz SS-CT550W y el televisor de • Si el cable de alimentación de CA o forma segura si instala los dos componentes los cables de conexión quedan juntos. Seguidamente, fije el televisor con el atrapados entre los productos y la pared, el altavoz SS-CT550W instalado de forma segura suelo u otro objeto o bien quedan doblados o en su soporte o la pared. Si el altavoz retorcidos, es posible que sus conductores SS-CT550W y el televisor no se instalan internos queden expuestos y provoquen un correctamente, podrían desprenderse o caerse y cortocircuito o un corte eléctrico. De esta provocar daños físicos. situación podría derivarse un incendio o una No coloque pesos encima de los productos descarga eléctrica. ni los someta a impactos de ninguna clase. • No pise el cable de alimentación de CA o los • Si instala el altavoz SS-CT550W en un soporte cables de conexión durante el transporte de los de televisor o si cuelga de la pared el televisor productos. El cable puede quedar dañado y con el altavoz SS-CT550W instalado, no provocar un incendio o una descarga eléctrica. aplique fuerza con la mano sobre el altavoz o el No obstruya los orificios de televisor. No golpee el altavoz ni el televisor ventilación de los productos. con objetos duros, como un destornillador u • Si obstruye los orificios de otras herramientas. ventilación (con un trapo, por ejemplo), la Al desplazar un televisor con el acumulación de calor en el aparato puede altavoz SS-CT550W instalado provocar un incendio. Si desplaza los productos aplicando una No tropiece con los cables. fuerza excesiva, puede provocar daños • Ya que podría caerse o provocar el físicos o materiales. Asegúrese de seguir los desprendimiento de los productos y procedimientos adecuados y las posibles daños físicos o materiales. recomendaciones siguientes. • Asegúrese de que dos personas o más transportan el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado y que se han desconectado todos los cables y componentes. continúa 3ES
• Vigile que no le queden las manos o los pies Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a atrapados bajo el televisor con el altavoz productos vendidos en países en los cuales SS-CT550W instalado. rigen las directivas de la UE. • No arrastre nunca un televisor con el altavoz El fabricante de este producto es Sony SS-CT550W instalado. La base podría Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, desprenderse y provocar daños en el suelo. 108-0075 Japón. El representante autorizado • Al transportar el televisor con el altavoz para EMC y seguridad en el producto es Sony SS-CT550W instalado, no lo sujete por la zona Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto provocar daños físicos o materiales. relacionado con servicio o garantía por favor Notas sobre la instalación diríjase a la dirección indicada en los • Durante el montaje, coloque un paño en el documentos de servicio o garantía adjuntados suelo para evitar dañarlo. con el producto. • Instale los productos en una superficie resistente y lisa. • Asegúrese de que la instalación corre a cargo de dos personas o más. Si lo hace solo, podría provocar un accidente o resultar herido. • Realice la instalación sin la presencia de niños en la zona. Instale siempre los productos siguiendo estrictamente las instrucciones. • Apriete los tornillos con fuerza. Si el altavoz SS-CT550W no está bien instalado, podría desprenderse y provocar daños físicos o materiales. • Vigile que no le queden los dedos o las manos atrapados durante el montaje de los productos. Notas sobre la instalación mural • Si instala un producto en una pared, con el paso del tiempo es posible que la zona de la pared situada justo detrás o encima de los productos quede descolorida o que el papel de la pared se desprenda, en función del material de la pared. • Si retira los productos instalados en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles. • Consulte con un proveedor autorizado el lugar de instalación correcto (sin interferencias de radio, por ejemplo) antes de realizar la instalación. 4ES
Desembalaje • Soporte de fijación A (1) • Tornillos para el soporte de montaje mural (M6 × 16 mm, plateados) (4) • Separadores (2) • Soporte de fijación B (1) • Almohadillas para el soporte de montaje en la pared (rectangulares) (2) • Adaptador de extensión (1) • Cinta de sujeción (1) • Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (3) • Tornillo para la cinta de sujeción (M4 × 10 mm) (1) • Tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (3) • Tornillo para madera de la cinta de sujeción (M3,8 × 20 mm) (1) • Tornillos para el soporte de fijación (plateados) (2) • Tornillos de tope (2) • Manual de instrucciones (1) 5ES
Instalación El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo. A partir de mayo de 2011. Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz (no suministrado). Nota • Cuando seleccione un lugar para el receptor o el altavoz potenciador de graves, etc. no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior. • Instalación del altavoz en el soporte del televisor • Instalación del altavoz y el televisor colgados en una pared 6ES
Preparación del altavoz 1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del altavoz y, seguidamente, retire su tapa. Tapa del altavoz 2 Coloque el soporte de fijación A o B (suministrado) en la parte posterior del altavoz con los tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados). Soporte de fijación A o B (suministrado) Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados) continúa 7ES
Nota • En el paquete encontrará dos tipos de soporte de fijación. Elija el adecuado para su televisor, en función de la forma de la parte posterior del mismo, cerca de la parte inferior. – Soporte de fijación A: la parte posterior del televisor es plana. – Soporte de fijación B: la parte posterior del televisor tiene un saliente. Soporte de fijación A Soporte de fijación B 3 Fije la tapa del altavoz en la parte posterior del altavoz con el soporte de fijación y los tornillos que se quitaron en el paso 1. Tornillos que se quitaron en el paso 1 Nota • Asegúrese de fijar la tapa del altavoz con su lado superior orientado hacia abajo. 8ES
Preparación del televisor 1 Extraiga los tornillos del soporte del televisor y luego desmonte el televisor de su soporte. Nota • Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla LCD boca abajo para evitar dañar su superficie. Paño continúa 9ES
Instalación del altavoz en el soporte del televisor El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo. Aunque la forma del soporte del televisor varía en función del modelo de televisor, es posible instalar el altavoz en cualquier soporte siguiendo este procedimiento. 1 Cambie el adaptador del soporte que se retiró en “Preparación del televisor” por el adaptador de extensión (suministrado). Tornillo para el soporte Parte superior del soporte Adaptador de extensión (suministrado) Base del soporte Tornillos para el soporte • Modelo de 40 pulgadas: 2 tornillos • Modelo de 46 pulgadas: 3 tornillos 10ES
2 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del televisor”. (4 tornillos) Tornillos de la parte posterior del televisor 3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del televisor y fíjelo con los tornillos para el soporte de fijación (plateados) (suministrados). Tornillos para el soporte de fijación (plateados) (suministrados) continúa 11ES
4 Coloque el soporte del televisor en el televisor. Enrosque los tornillos para el soporte de fijación en los orificios de la parte superior del soporte del televisor, y coloque el televisor en su soporte como se muestra a continuación. Nota • Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en el soporte del televisor, no lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales. 5 Fije el televisor a su soporte con los tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (suministrados). 12ES
Instalación del altavoz y el televisor colgados en una pared El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede colgarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo. • Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor y el soporte de montaje mural. 1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del televisor”. (6 tornillos) Tornillos de la parte posterior del televisor 2 Coloque los separadores (suministrados) sobre los orificios de donde se han quitado los dos tornillos en la parte superior de la parte posterior del televisor. Separadores (suministrados) continúa 13ES
3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del televisor y fíjelo con los tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados). Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados) 4 Fije el soporte de montaje mural al televisor con los tornillos para el soporte de montaje mural (M6 × 16 mm, plateados) (suministrados). Fíjelos con los separadores que se pusieron en el paso 2 en los orificios para los tornillos del soporte de montaje mural. Use los separadores y los tornillos para el soporte de montaje mural suministrados con el producto. No utilice separadores suministrados con otros televisores. Por ejemplo: al colgar el televisor con el soporte de montaje mural (SU-WL700, no suministrado) Tornillos para el soporte de montaje mural (M6 × 16 mm, plateados) (suministrados) Separador 5 Cuelgue el televisor en la pared. Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor. 14ES
Nota • Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en la pared, no lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales. Al colgar el televisor con el soporte de montaje mural (SU-WL500, no suministrado) El ángulo del televisor con el altavoz SS-CT550W instalado solo se puede ajustar a 0° o 5° hacia abajo. Si desea colocar el televisor con un ángulo de 10°, 15° o 20° hacia abajo, instale el altavoz SS-CT550W directamente en la pared. Al colgar el televisor con el soporte de montaje en la pared (SU-WH500, no suministrado) Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del soporte de montaje en la pared SU-WH500. Para colocar las almohadillas B, C, D y K son los mismos símbolos que se utilizan en el manual de instrucciones de SU-WH500. 1 Coloque la almohadilla circular K suministrada con el soporte de montaje en la pared SU-WH500 a la polea B suministrada con el SU-WH500. K B 2 Coloque las almohadillas para el soporte de montaje la pared (suministradas) a cada pieza (C y D) suministrada con el SU-WH500, como se muestra a continuación. D C Almohadillas para el soporte de montaje en la pared (suministradas) continúa 15ES
Nota • Use las almohadillas para el soporte de montaje en la pared (rectangulares) suministradas con el producto. No use las almohadillas rectangulares suministradas con el soporte de montaje en la pared SU-WH500. Cómo evitar que el televisor se desprenda Como medida de protección, recomendamos fijar el televisor. De lo contrario, podría caerse y provocar daños físicos graves. Advertencia • Para evitar daños físicos, coloque el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado a menos de 25 cm de la pared y fíjelo a ella con seguridad. Notas • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el televisor o la estructura. • Instale el televisor dejando un espacio de menos de 25 cm desde la pared. La pared impedirá que el televisor se caiga aunque se incline hacia atrás. Si se instala el televisor sobre una estructura Tornillo para la cinta de sujeción (M4 × 10 mm) (suministrado) Tornillo para madera de la cinta de sujeción (M3,8 × 20 mm) (suministrado) 1 Coloque el televisor en el centro de la estructura. 2 Ajuste la cinta de sujeción (suministrada) al televisor y, con la ayuda de un destornillador, apriétela con fuerza con el tornillo para la cinta de sujeción (M4 × 10 mm) (suministrado). 3 Fije la cinta de sujeción a la estructura con el tornillo para madera para la cinta de sujeción (M3,8 × 20 mm) (suministrado). 16ES
Fijación del televisor a la pared Prepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza (no suministrada) para fijar el aparato a la pared. Fije la mordaza a una pared reforzada. Incluso si ha fijado el televisor a la estructura, asegúrese de fijarlo a la pared siguiendo este procedimiento. 1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor. (2 tornillos) Tornillos de la parte posterior del televisor 2 Apriete los tornillos de tope (suministrados) a la parte posterior del televisor. Tornillos de tope (suministrados) continúa 17ES
3 Fije la mordaza a la pared reforzada (1) y pase el cable o la cadena por los orificios de los tornillos de tope y la mordaza (2). Ate con fuerza los dos extremos del cable o la cadena. Menos de 25 cm Menos de 25 cm 1 2 TV instalado en el suelo TV instalado sobre una estructura 18ES
Especificaciones Soporte de fijación A Dimensiones (aprox.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 1.300 g Soporte de fijación B Dimensiones (aprox.) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 1.250 g Adaptador de extensión Dimensiones (aprox.) φ43 mm × 216,8 mm Peso (aprox.) 660 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 19ES
Waarschuwing bij het bevestigen van de systeemluidspreker op de TV-standaard of aan een wand Aan klanten ernstig letsel of materiële schade. Draag of Er is voldoende kennis vereist voor het demonteer product(en) steeds met twee of meer installeren van dit product. Laat de installatie personen. over aan een Sony-dealer of een erkende • Verwijder geen schroeven enz. nadat u de installateur en let goed op de veiligheid tijdens SS-CT550W-luidspreker of het TV-toestel met de installatie. Sony kan niet aansprakelijk de SS-CT550W-luidspreker hebt bevestigd. worden gesteld voor enige schade of letsel als • Ga voorzichtig te werk bij het schoonmaken of gevolg van een onjuiste behandeling of onderhouden van de producten. installatie of de installatie van iets anders dan het • Als u de SS-CT550W-luidspreker of het TV- gespecificeerde product. Uw statutaire rechten toestel met de SS-CT550W-luidspreker (indien van toepassing) blijven gelden. bevestigt aan een zwakke wand of aan een wand die niet vlak of loodrecht is, kunnen de Veiligheid producten vallen en dat kan letsel of materiële Bij het ontwerpen van Sony-producten staat schade veroorzaken. veiligheid voorop. Als de producten echter op • Als u de SS-CT550W-luidspreker of het TV- onjuiste wijze worden gebruikt, kan dit leiden tot toestel met de SS-CT550W-luidspreker niet ernstig letsel door brand, elektrische schokken of stevig aan de wand bevestigt, kan de het vallen of omvallen van het product. Het is apparatuur vallen en dat kan letsel of materiële belangrijk dat u de veiligheidsvoorschriften in schade veroorzaken. acht neemt zodat dergelijke ongevallen worden Plaats geen voorwerpen op de voorkomen. producten. • Plaats niets op de producten. Doet u WAARSCHUWING dit wel, dan kan het systeem vallen en letsel of materiële schade veroorzaken. Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in Leun niet op de producten en ga er acht neemt, kan dit leiden tot een ongeval met niet aan hangen. ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg door • Leun niet op de producten en ga er niet brand, elektrische schok of het vallen of aan hangen. Doet u dit wel, dan omvallen van het product. kunnen deze op u vallen en dat kan ernstig Laat de producten niet vallen en letsel veroorzaken. installeer deze niet op plaatsen waar ze kunnen vallen. Let op bij het kiezen van de installatieplaats. • Laat de installatie, verplaatsing of • Bevestig de producten niet aan een demontage van de producten over aan een wand op plaatsen zoals tegen een erkende installateur en houd kleine kinderen uit pilaar, waarbij de hoeken of de zijkanten van de buurt tijdens de procedure. de producten de wand niet raken. Als iemand • Een foute installatie kan leiden tot ernstige of iets de uitstekende hoeken of de zijkanten letsel of materiële schade. van de producten raakt, kan dit letsel of • Laat niet een niet-geautoriseerde dealer de materiële schade veroorzaken. SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) of • Stel de producten niet bloot aan regen of vocht het TV-toestel met de SS-CT550W- en mors geen vloeistoffen op de producten. Dit luidspreker dragen of demonteren, omdat dan kan brand of elektrische schokken de apparatuur kan vallen, wat kan leiden tot veroorzaken. 2NL
• Plaats de producten nooit op warme, vochtige Installeer geen andere producten dan het opgegeven product. of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan mechanische • Dit product is ontworpen voor gebruik met trillingen. Dit kan brand of elektrische alleen de opgegeven apparatuur. Als u andere schokken veroorzaken. apparatuur dan de opgegeven installeert, kan • Plaats geen ontvlambare producten of open deze vallen of afbreken en dat kan leiden tot vlammen (bv. kaarsen) in de buurt van de letsel. producten. • Pas de producten niet aan. • Installeer de producten niet boven of onder een • Plaats geen warme voorwerpen rechtstreeks op airconditioner. Als de producten gedurende de producten. De warmte kan verkleuring of een lange periode worden blootgesteld aan vervorming van de producten veroorzaken. windverplaatsing van een airconditioner of nat Het is belangrijk dat u de luidspreker en het worden door een waterlek in de airconditioner, TV-toestel van het systeem stevig vastzet. kan dit leiden tot brand, elektrische schokken • Zet de SS-CT550W-luidspreker en het TV- of storingen. toestel stevig vast wanneer u deze samen installeert. Zet vervolgens het TV-toestel met Laat de kabels niet geklemd raken. de SS-CT550W-luidspreker stevig vast aan de • Als het netsnoer of de standaard of aan de wand. Als de SS-CT550W- verbindingskabels geklemd zitten luidspreker en het TV-toestel niet stevig zijn tussen de producten en de muur, de vloer of een geïnstalleerd, kunnen zij vallen of omvallen en ander voorwerp, of als u de kabels met kracht dat kan letsel veroorzaken. buigt of draait, kunnen de inwendige draden worden blootgelegd en een kortsluiting of Zet geen gewicht op de producten en stel ze niet bloot aan schokken. stroomstoring veroorzaken. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. • Wanneer u de SS-CT550W-luidspreker bevestigt aan de TV-standaard of het TV- • Stap niet op het netsnoer of op de toestel met de SS-CT550W-luidspreker aan de verbindingskabels wanneer u de producten wand bevestigt, mag u niet met uw hand draagt. Het snoer zo beschadigd kunnen raken, gewicht zetten op de luidspreker of het TV- wat kan leiden tot brand of een elektrische toestel. Stoot niet met harde voorwerpen zoals schok. een schroevendraaier, enz. tegen de luidspreker Bedek de ventilatieopeningen van of het TV-toestel. de producten niet. • Als u de ventilatieopeningen afdekt Wanneer u het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker verplaatst (met een doek, enz.), kan de temperatuur Als u niet voorzichtig bent bij het binnenin oplopen en dat kan leiden tot brand. verplaatsen van de producten, kan dit Struikel niet over de kabels. leiden tot schade of letsel. Volg vooral de juiste • U zou kunnen vallen of de producten procedures en het advies dat hieronder wordt kunnen laten vallen, wat letsel kan gegeven. voor oorzaken. • Draag het TV-toestel met de SS-CT550W- luidspreker steeds met minstens twee personen OPGELET en trek vooral eerst de stekker van aangesloten apparatuur uit het stopcontact en verwijder Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in deze apparatuur. acht neemt, kan dit leiden letsel of materiële • Let er goed op dat u niet uw handen of voeten schade. klemt onder het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker. wordt vervolgd 3NL
• Versleep het TV-toestel met de SS-CT550W- Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur luidspreker niet. Het bodemplaat kan loskomen verkocht in landen waar de EU-richtlijnen en de vloer beschadigen. van kracht zijn. • Wanneer u het TV-toestel met de SS-CT550W- De fabricant van dit product is Sony luidspreker verplaatst, houd de apparatuur dan Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, niet vast aan de SS-CT550W-luidspreker. Dit 108-0075 Japan. De geauthoriseerde kan schade of letsel veroorzaken. vertegenwoordiging voor EMC en produkt Opmerkingen over de installatie veiligheid is Sony Deutschland GmbH, • Spreid bij de installatie een doek uit op de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, vloer, zodat u de vloer niet beschadigt. Duitsland. Voor service- of garantiezaken • Plaats de producten op een vaste en vlakke verwijzen wij u graag naar de addressen in de ondergrond. afzonderlijke service/garantie documenten. • Installeer de producten steeds met twee of meer personen. Wanneer u dit alleen doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsel. • Houd kinderen uit de buurt wanneer u de installatie uitvoert. Het is belangrijk dat u de producten stevig installeert volgens de instructies. • Draai de schroeven stevig vast. Als de SS-CT550W-luidspreker niet wordt geïnstalleerd, kan deze vallen en dat kan schade of letsel veroorzaken. • Let op dat u niet uw vingers of handen klemt tijdens het monteren van de producten. Opmerkingen over de installatie aan de wand • Als u aan de wand bevestigde producten langdurig gebruikt, kan de muur achter of boven de producten verkleuren of kan het behang loskomen, afhankelijk van het materiaal van de wand. • Als u de producten verwijdert nadat deze aan een wand bevestigd zijn geweest, blijven de schroefgaten zichtbaar. • Vraag vooraf advies aan een erkende installateur over een geschikte plaats voor de installatie (vrij van radioruis, enz.). 4NL
Uitpakken • Bevestigingsbeugel A (1) • Schroeven voor Wandmontagesteun (M6 × 16 mm Zilver) (4) • Vulringen (2) • Bevestigingsbeugel B (1) • Opvulkussens voor de Wandophangbeugel (Rechthoekig) (2) • Verlengde stang (1) • Draagriem (1) • Schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (3) • Schroef voor de draagriem (M4 × 10 mm) (1) • Schroeven B (M5 × 20 mm Zwart) (3) • Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (1) • Schroeven voor bevestigingsbeugel (Zilver) (2) • Klemschroeven (2) • Gebruiksaanwijzing (1) 5NL
Opstelling U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel (niet meegeleverd): KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende modellen. Vanaf mei 2011. De onderstaande illustraties geven aan hoe de luidspreker (niet meegeleverd) moet worden opgesteld. Opmerking • Blokkeer niet de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de receiver of de subwoofer wanneer u een plaats voor deze apparatuur kiest. • De luidspreker op de TV-standaard installeren • De luidspreker en het TV-toestel aan de wand hangen 6NL
Voorbereidingen voor de luidspreker 1 Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de luidspreker en verwijder vervolgens de afdekking van de luidspreker. Afdekking van de luidspreker 2 Monteer de bevestigingsbeugel A of B (meegeleverd) met de schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (meegeleverd) op de achterzijde van de luidspreker. Bevestigingsbeugel A of B (meegeleverd) Schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (meegeleverd) wordt vervolgd 7NL
Opmerking • Er zitten twee typen bevestigingsbeugel in de verpakking. Kies de beugel die, afhankelijk van de vorm van de achterzijde van uw TV-toestel, dichtbij de onderzijde op uw toestel past. – Bevestigingsbeugel A: De achterzijde van het TV-toestel is vlak. – Bevestigingsbeugel B: De achterzijde van het TV-toestel heeft een ronding. Bevestigingsbeugel A Bevestigingsbeugel B 3 Monteer de afdekking van de luidspreker met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1, met de bevestigingsbeugel aan de achterzijde van de luidspreker. De schroeven die u hebt verwijderd in stap 1 Opmerking • Het is belangrijk dat u de afdekking van de luidspreker ondersteboven monteert. 8NL
Voorbereidingen voor het TV-toestel 1 Verwijder de schroeven van het TV-toestel en maak vervolgens het TV-toestel los van de standaard. Opmerking • Voorkom beschadiging van het oppervlak van het LCD-scherm, plaats het TV-toestel op een dikke, zachte doek met het scherm naar beneden. Doek wordt vervolgd 9NL
De luidspreker op de TV-standaard installeren U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel (niet meegeleverd): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende modellen. De vorm van de bodemplaat van de TV-standaard verschilt afhankelijk van het model van het TV- toestel, maar de procedure voor het installeren van de luidspreker aan de TV-standaard is gelijk. 1 Vervang de stang van de standaard die in "Voorbereidingen voor het TV-toestel" is verwijderd door de verlengde stang (meegeleverd). Schroef voor de standaard Kop van de standaard Uitbreidingsstang (meegeleverd) Bodemplaat van de standaard Schroeven voor de standaard • Het 40"-model: 2 schroeven • Het 46"-model: 3 schroeven 10NL
2 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel, voorbereid in "Voorbereidingen voor het TV-toestel". (4 schroeven) De schroeven aan de achterzijde van het TV- toestel 3 Monteer de luidspreker voorbereid in "Voorbereidingen voor de luidspreker" aan de achterzijde van het TV-toestel en zet vast met de schroeven voor de bevestigingsbeugel (Zilver) (meegeleverd). De schroeven voor de bevestigingsbeugel (zilver) (meegeleverd) wordt vervolgd 11NL
4 Bevestig de TV-standaard aan het TV-toestel. Draai de schroeven voor de bevestigingsbeugel in de gaten in de kop van de TV-standaard en monteer het TV-toestel op de TV-standaard, zoals afgebeeld. Opmerking • Houd tijdens of na het aan de TV-standaard hangen van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker de apparatuur niet vast aan het SS-CT550W-luidsprekergedeelte. Dit kan schade of letsel veroorzaken. 5 Zet het TV-toestel met de schroeven B (M5 × 20 mm Zwart) (meegeleverd) vast op de TV- standaard. 12NL
De luidspreker en het TV- toestel aan de wand hangen U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel (niet meegeleverd): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende modellen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het toestel en van de wandbevestigingsbeugel als U het TV- toestel aan de wand wilt hangen. 1 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel, voorbereid in "Voorbereidingen voor het TV-toestel". (6 schroeven) De schroeven aan de achterzijde van het TV- toestel 2 Plaats de vulringen (meegeleverd) over de gaten waar de twee schroeven uit zijn verwijderd in het bovenzijde van de achterzijde van het TV-toestel. Vulringen (meegeleverd) wordt vervolgd 13NL
3 Monteer de luidspreker voorbereid in "Voorbereidingen voor de luidspreker" aan de achterzijde van het TV-toestel en zet deze vast met de schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (meegeleverd). Schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (meegeleverd) 4 Zet de wandmontagesteun vast op het TV-toestel met de schroeven voor Wandmontagesteun (M6 × 16 mm Zilver) (meegeleverd). Zet ze vast met de vulringen die in stap 2 in de gaten voor de schroeven van de wandmontagesteun zijn gezet. Gebruik de vulringen en de schroeven voor Wandmontagesteun die bij het product zijn geleverd. Gebruik geen vulringen die bij andere TV-toestellen zijn geleverd. Bijvoorbeeld: Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandmontagesteun (SU-WL700, niet meegeleverd) De schroeven voor Wandmontagesteun (M6 × 16 mm Zilver) (meegeleverd) Vulring 14NL
5 Hang het TV-toestel aan de wand. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel voor meer informatie over het aan de wand hangen van het toestel. Opmerking • Houd tijdens of na het aan de wand hangen van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker de apparatuur niet vast aan het SS-CT550W-luidsprekergedeelte. Dit kan schade of letsel veroorzaken. Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandmontagesteun (SU-WL500, niet meegeleverd) U kunt de hoek van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker alleen afstellen op 0° of 5° naar beneden aanpassen. Als u de hoek van het TV-toestel op 10°, 15° of 20° naar beneden wilt afstellen, moet u de SS-CT550W-luidspreker direct aan de wand plaatsen. Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandophangbeugel (SU-WH500, niet meegeleverd) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de SU-WH500-wandophangbeugel. De opvulkussens bevestigen B, C, D en K zijn dezelfde symbolen als de symbolen die gebruikt worden in de gebruiksaanwijzing van de SU-WH500. 1 Bevestig het cirkelvormige opvulkussen K dat bij de SU-WH500 wandophangbeugel is geleverd, aan de schijf B die bij de SU-WH500 is geleverd. K B wordt vervolgd 15NL
2 Bevestig de opvulkussens voor de wandophangbeugel (meegeleverd) aan elk van de onderdelen (C en D) die bij de SU-WH500 zijn geleverd, zoals afgebeeld. D C Opvulkussens voor de Wandophangbeugel (meegeleverd) Opmerking • Gebruik de opvulkussens voor de wandophangbeugel (rechthoekig) die bij het product zijn geleverd. Gebruik niet de rechthoekige opvulkussens die bij de SU-WH500-wandophangbeugel zijn geleverd. Voorkomen dat het TV-toestel omvalt Zet als beveiligingsmaatregel het TV-toestel stevig vast. Als u dat niet doet, kan het toestel omvallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Waarschuwing • Voorkom letsel, plaats de SS-CT550W-luidspreker met het TV-toestel op minder dan 25 cm van de wand en zet het TV-toestel stevig vast aan de wand. Opmerkingen • Let erop dat u uw vingers niet klemt bij het opstellen van het TV-toestel en het meubel. • Plaats het TV-toestel op minder dan 25 cm van de wand. De wand voorkomt dat het TV-toestel valt als het achterover zou kantelen naar de muur. 16NL
Wanneer u het TV-toestel op een meubel plaatst Schroef voor de draagriem (M4 × 10 mm) (meegeleverd) Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (meegeleverd) 1 Plaats het TV-toestel op het midden van het meubel. 2 Maak de draagriem (meegeleverd) vast aan het TV-toestel en draai vervolgens met een schroevendraaier de schroef voor de draagriem (M4 × 10 mm) (meegeleverd) stevig vast. 3 Maak de draagriem vast aan het meubel met de houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (meegeleverd). wordt vervolgd 17NL
Het TV-toestel vastzetten aan de wand Neem een sterk koord of een ketting (niet meegeleverd) en bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) voor het aan de wand bevestigen van het TV-toestel. Zet het bevestigingsmateriaal vast in een versterkte wand. Zelfs als u het TV-toestel op het meubel hebt vastgezet, is het belangrijk dat u het toestel aan de wand vastzet, ga daartoe als volgt te werk. 1 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel. (2 schroeven) De schroeven aan de achterzijde van het TV- toestel 2 Zet de klemschroeven (meegeleverd) vast aan de achterkant van het TV-toestel. Klemschroeven (meegeleverd) 18NL
3 Zet het bevestigingsmateriaal vast in de versterkte wand (1) en steek vervolgens de koord of ketting door de openingen van de klemschroeven en het bevestigingsmateriaal (2). Bevestig beide einden van de koord of ketting vervolgens stevig aan elkaar. Minder dan 25 cm Minder dan 25 cm 1 2 TV-toestel geïnstalleerd op de TV-toestel geïnstalleerd op een vloer meubel 19NL
Technische gegevens Bevestigingsbeugel A Afmetingen (ongev.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (b/h/d) Gewicht (ongev.) 1.300 g Bevestigingsbeugel B Afmetingen (ongev.) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (b/h/d) Gewicht (ongev.) 1.250 g Verlengde stang Afmetingen (ongev.) φ43 mm × 216,8 mm Gewicht (ongev.) 660 g Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 20NL
Avvertenza sull’installazione del diffusore del sistema sul supporto del televisore o a parete Per i clienti trasporto o lo smontaggio dei prodotti venga L’installazione del presente prodotto richiede eseguito da due o più persone. una sufficiente esperienza. Affidare • Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici montaggio del diffusore SS-CT550W o di un autorizzati e prestare particolare attenzione alla televisore con diffusore SS-CT550W sicurezza durante l’installazione. Sony non è installato. responsabile per danni a cose o infortuni causati • Non esercitare una pressione eccessiva sul da un uso o da un’installazione errati, o prodotto durante le operazioni di pulizia e dall’installazione di prodotti diversi da quello manutenzione. specificato. Restano salvi i diritti di legge del • Se il diffusore SS-CT550W o un televisore con caso. diffusore SS-CT550W installato viene appeso a una parete fragile o a una parete la cui Sicurezza superficie non è piatta o perpendicolare, il I prodotti Sony sono progettati secondo precise prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o norme di sicurezza. Se i prodotti vengono danni alle cose. utilizzati in modo non corretto, tuttavia, è • Se il diffusore SS-CT550W o un televisore con possibile che si verifichino gravi infortuni dovuti diffusore SS-CT550W installato non viene a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o agganciato saldamente alla parete, il prodotto alla caduta del prodotto. Onde evitare incidenti, potrebbe cadere e causare infortuni o danni alle accertarsi di osservare le appropriate precauzioni cose. per la sicurezza. Non collocare alcun oggetto sui prodotti. ATTENZIONE • Non collocare alcun oggetto sui prodotti. In caso contrario, il sistema Se le seguenti precauzioni non vengono potrebbe cadere causando infortuni o danni alle rispettate, potrebbero verificarsi gravi infortuni, cose. anche mortali, dovuti a incendi, scosse elettriche, Non appoggiarsi né aggrapparsi ai alla caduta o al capovolgimento del prodotto. prodotti. Evitare di far cadere i prodotti o di • Non appoggiarsi né aggrapparsi ai installarli ove esistano possibilità prodotti, poiché questi potrebbero di caduta. cadere addosso causando gravi infortuni. • Affidare l’installazione, lo spostamento o lo smontaggio dei prodotti a Prestare particolare attenzione alla collocazione. tecnici autorizzati e tenere i bambini a debita • Non installare i prodotti su superfici distanza durante l’intera procedura. come le colonne, in cui gli angoli o i • Un’installazione non autorizzata potrebbe lati dei prodotti sporgono dalla parete stessa. Se causare gravi infortuni o danni alle cose. una persona o un oggetto dovessero urtare • Se il trasporto o lo smontaggio del diffusore l’angolo o il lato sporgente dei prodotti, SS-CT550W (non in dotazione) o di un potrebbero verificarsi infortuni o danni alle televisore con diffusore SS-CT550W installato cose. viene effettuato da personale non autorizzato, i • Non esporre i prodotti a pioggia, umidità o prodotti potrebbero cadere e causare gravi liquidi di alcun tipo. Potrebbe verificarsi un infortuni o danni alle cose. Accertarsi che il incendio o una scossa elettrica. 2IT
• Non posizionare i prodotti in luoghi caldi, Non installare apparecchi diversi dal prodotto specificato. umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi ove potrebbero essere esposti a vibrazioni • Il presente prodotto è progettato per l'uso meccaniche. In caso contrario, potrebbe esclusivo con l'apparecchio specificato. Se verificarsi un incendio o una scossa elettrica. vengono installati apparecchi diversi dal • Tenere gli oggetti infiammabili o le fiamme prodotto specificato, è possibile che cadano o si vive (ad esempio le candele) a debita distanza rompano e causino infortuni. dai prodotti. • Non apportare modifiche ai prodotti. • Non installare i prodotti sopra o sotto un • Non posizionare alcun oggetto caldo sui condizionatore d’aria. Se i prodotti sono prodotti. Il calore potrebbe causare lo esposti all’aria prodotta da un condizionatore sbiadimento o la deformazione dei prodotti. per un periodo prolungato, o se vengono Accertarsi di avere fissato il diffusore del bagnati dalle perdite d’acqua del sistema e il televisore. condizionatore, potrebbe verificarsi un • Fissare il diffusore SS-CT550W e il televisore incendio, una folgorazione elettrica o un in modo saldo durante l’installazione. Fissare problema di funzionamento. quindi saldamente il televisore con diffusore SS-CT550W installato al supporto o alla Evitare lo schiacciamento dei cavi. parete. Se il diffusore SS-CT550W e il • Se il cavo di alimentazione CA o i cavi televisore non sono installati saldamente, di collegamento sono schiacciati tra i potrebbero cadere o rovesciarsi e causare prodotti e la parete, il pavimento o un altro infortuni. oggetto, oppure sono piegati o compressi con forza, i conduttori interni potrebbero Non applicare pesi sui prodotti e non sottoporli ad alcun tipo di impatto. fuoriuscire e causare un corto circuito o un’interruzione dell’elettricità. Potrebbe • Durante l’installazione del diffusore verificarsi un incendio o una scossa elettrica. SS-CT550W su un supporto per televisore, o durante l’installazione a parete di un televisore • Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i con diffusore SS-CT550W installato, non cavi di collegamento durante il trasporto dei applicare peso con la mano al diffusore o al prodotti. Il cavo si potrebbe danneggiare, televisore. Evitare di colpire il diffusore o il causando un incendio o una scossa elettrica. televisore con oggetti rigidi, ad esempio un Non coprire le aperture di cacciavite e così via. ventilazione dei prodotti. • Se le aperture vengono coperte (con Durante lo spostamento del televisore con diffusore SS-CT550W un telo o simili), l’accumulo di calore installato all’interno potrebbe causare un incendio. Se i prodotti vengono spostati con la Prestare attenzione a non forza, è possibile causare danni o infortuni. inciampare nei cavi. Attenersi alle procedure e alle raccomandazioni • Si potrebbe cadere oppure provocare riportate di seguito. il rovesciamento dei prodotti e causare • Accertarsi che il televisore con diffusore infortuni. SS-CT550W installato venga trasportato da due o più persone, e solo dopo aver scollegato AVVERTIMENTO e rimosso gli apparecchi collegati. • Prestare attenzione onde evitare che mani o In caso di inosservanza delle seguenti piedi rimangano sotto la parte inferiore del precauzioni, possono verificarsi danni alle cose o televisore con diffusore SS-CT550W infortuni. installato. continua 3IT
• Non trascinare il televisore con diffusore Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in SS-CT550W installato. La base potrebbe vendita nei paesi che applicano le direttive staccarsi e danneggiare il pavimento. UE. • Durante il trasporto del televisore con diffusore Il fabbricante di questo prodotto è Sony SS-CT550W installato, non afferrare Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, l’apparecchio tenendolo dal diffusore 108-0075, Giappone. Il rappresentante SS-CT550W. Diversamente, potrebbero autorizzato ai fini della Compatibilità verificarsi danni o infortuni. Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Note sull’installazione Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse • Durante il montaggio, stendere un telo onde 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi evitare danni al pavimento. problema relativo all’assistenza o alla garanzia, • Montare i prodotti su una superficie solida e si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati piana. nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. • Accertarsi che i prodotti vengano installati da due o più persone. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. • Tenere i bambini a debita distanza durante l’intero processo. Accertarsi di installare i prodotti in maniera salda secondo le istruzioni. • Serrare saldamente le viti. Se il diffusore SS-CT550W non viene installato saldamente, potrebbe cadere o rovesciarsi e causare infortuni o danni alle cose. • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o le mani durante il montaggio dei prodotti. Note sull’installazione a parete • Se i prodotti restano installati su una parete per un tempo prolungato, la parete dietro o sopra i prodotti potrebbe sbiadire, oppure la carta da parati potrebbe staccarsi, a seconda del materiale della parete stessa. • Se i prodotti vengono rimossi dalla parete su cui erano stati installati, i fori delle viti resteranno visibili. • Consultare il tecnico autorizzato di fiducia per conoscere la corretta posizione (lontano da disturbi radio e così via) prima di procedere all’installazione. 4IT
Disimballaggio • Staffa di fissaggio A (1) • Viti per la staffa di montaggio a parete (M6 × 16 mm silver) (4) • Distanziatori (2) • Staffa di fissaggio B (1) • Cuscinetti per la staffa di installazione a parete (rettangolo) (2) • Tubo di estensione (1) • Corsetto di sicurezza (1) • Viti A (M5 × 12 mm nere) (3) • Vite per il corsetto di sicurezza (M4 × 10 mm) (1) • Viti B (M5 × 20 mm nere) (3) • Vite in legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (1) • Viti per staffa di fissaggio (silver) (2) • Viti di fissaggio (2) • Istruzioni per l’uso (1) 5IT
Eseguire il montaggio È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. A partire da maggio 2011. Le figure in basso mostrano esempi di installazione del diffusore (non in dotazione). Nota • Quando si seleziona il luogo in cui collocare il ricevitore o il subwoofer e simili, non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del ricevitore o del subwoofer. • Installazione del diffusore sul supporto del televisore • Installazione del diffusore e del televisore a parete 6IT
Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore 1 Rimuovere le viti poste sul retro del diffusore, quindi rimuovere il coperchio del diffusore. Coperchio del diffusore 2 Montare la staffa di fissaggio A o B (in dotazione) sul retro del diffusore con le viti A (M5 × 12 mm nere) (in dotazione). Staffa di fissaggio A o B (in dotazione) Viti A (M5 × 12 mm nere) (in dotazione) continua 7IT
Nota • L'imballaggio contiene due tipi di staffa di fissaggio. Scegliere quella idonea al proprio televisore, a seconda della conformazione del retro dello stesso, in prossimità della parte posteriore. – Staffa di fissaggio A: Il retro del televisore è piatto. – Staffa di fissaggio B: Il retro del televisore presenta un rigonfiamento. Staffa di fissaggio A Staffa di fissaggio B 3 Montare il coperchio del diffusore sul retro del diffusore tramite la staffa di fissaggio con le viti rimosse nel punto 1. Le viti rimosse nel punto 1 Nota • Assicurarsi di montare il coperchio del diffusore con il lato superiore rivolto verso il basso. 8IT
Operazioni preliminari da eseguire sul televisore 1 Rimuovere le viti dal supporto del televisore, quindi staccare il televisore dal suo supporto. Nota • Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD. Panno continua 9IT
Installazione del diffusore sul supporto del televisore È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile installare il diffusore sul supporto di qualunque televisore attenendosi alla seguente procedura. 1 Sostituire il tubo del supporto rimosso in “Operazioni preliminari da eseguire sul televisore” con il tubo di estensione (in dotazione). Vite per il supporto Testa del supporto Tubo di estensione (in dotazione) Base del supporto Viti per il supporto • Modello a 40 pollici: 2 viti • Modello a 46 pollici: 3 viti 10IT
2 Rimuovere le viti dal retro del televisore approntate in “Operazioni preliminari da eseguire sul televisore”. (4 viti) Le viti sul retro del televisore 3 Montare il diffusore approntato in “Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore” sul retro del televisore, e fissarlo con le viti per la staffa di fissaggio (silver) (in dotazione). Le viti per la staffa di fissaggio (silver) (in dotazione) continua 11IT
4 Fissare il supporto del televisore al televisore. Far passare le viti per la staffa di fissaggio nei fori posti sulla testa del supporto del televisore, e montare il televisore sul relativo supporto, come mostrato in figura. Nota • Durante o dopo il montaggio del televisore con diffusore SS-CT550W installato sul supporto del televisore, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT550W. Diversamente, potrebbero verificarsi danni o infortuni. 5 Fissare il televisore al supporto del televisore con le viti B (M5 × 20 mm nere) (in dotazione). 12IT
Installazione del diffusore e del televisore a parete È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. • Per installare il televisore a parete, consultare le istruzioni per l’uso del televisore e della staffa di montaggio a parete. 1 Rimuovere le viti dal retro del televisore approntate in “Operazioni preliminari da eseguire sul televisore”. (6 viti) Le viti sul retro del televisore 2 Posizionare i distanziatori (in dotazione) sopra i fori da cui sono state rimosse due viti nella parte superiore del retro del televisore. Distanziatori (in dotazione) continua 13IT
3 Montare il diffusore approntato in “Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore” sul retro del televisore e fissarlo con le viti A (M5 × 12 mm nere) (in dotazione). Viti A (M5 × 12 mm nere) (in dotazione) 4 Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore con le viti per la staffa di montaggio a parete (M6 × 16 mm silver) (in dotazione). Fissarle con i distanziatori inseriti nel punto 2 nei fori per viti della staffa di montaggio a parete. Utilizzare i distanziatori e le viti per la staffa di montaggio a parete in dotazione con il prodotto. Non utilizzare i distanziatori in dotazione con altri televisori. Ad esempio: Durante l'installazione del televisore con la staffa di fissaggio a parete (SU-WL700, non in dotazione) Le viti per la staffa di montaggio a parete (M6 × 16 mm silver) (in dotazione) Distanziatore 5 Agganciare il televisore alla parete. Per i dettagli sull’installazione del televisore a parete, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 14IT
Nota • Durante o dopo il montaggio del televisore con diffusore SS-CT550W installato a parete, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT550W. Diversamente, potrebbero verificarsi danni o infortuni. Durante l'installazione del televisore con la staffa di fissaggio a parete (SU-WL500, non in dotazione) È possibile soltanto regolare l'angolo del televisore con diffusore SS-CT550W installato su 0° o 5° verso il basso. Se si desidera impostare l'angolo del televisore su 10°, 15° o 20° verso il basso, installare il diffusore SS-CT550W direttamente sulla parete. Durante l'installazione del televisore con la staffa di installazione a parete (SU-WH500, non in dotazione) Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della staffa di installazione a parete SU-WH500. Per fissare i cuscinetti B, C, D, e K sono gli stessi simboli di quelli adoperati nelle istruzioni per l'uso di SU-WH500. 1 Fissare il cuscinetto circolare K in dotazione con la staffa di installazione a parete SU-WH500 alla rotella B in dotazione con SU-WH500. K B 2 Fissare i cuscinetti per la staffa di installazione a parete (in dotazione) a ciascuna parte (C e D) in dotazione con SU-WH500, come mostrato. D C Cuscinetti per la staffa di installazione a parete (in dotazione) continua 15IT
Nota • Utilizzare i cuscinetti per la staffa di installazione a parete (rettangolo) in dotazione con il prodotto. Non utilizzare i cuscinetti rettangolari in dotazione con la staffa di installazione a parete SU-WH500. Impedire il rovesciamento del televisore Fissare il televisore come misura di protezione. Diversamente, il televisore potrebbe rovesciarsi provocando gravi infortuni. Attenzione • Per scongiurare infortuni, collocare il televisore con diffusore SS-CT550W installato a meno di 25 cm dalla parete e fissare saldamente il televisore alla parete. Note • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il montaggio del televisore o del supporto. • Installare il televisore lasciando uno spazio inferiore a 25 cm dalla parete. La parete impedirà al televisore di cadere anche se il televisore dovesse inclinarsi all’indietro, verso la parete. Installazione del televisore su un supporto Vite per il corsetto di sicurezza (M4 × 10 mm) (in dotazione) Vite in legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in dotazione) 1 Posizionare il televisore al centro del supporto. 2 Adattare il corsetto di sicurezza (in dotazione) al televisore, quindi fissarlo saldamente con la vite per il corsetto di sicurezza (M4 × 10 mm) (in dotazione) utilizzando un cacciavite. 3 Serrare il corsetto di sicurezza al supporto utilizzando la vite in legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in dotazione). 16IT
Fissaggio del televisore alla parete Preparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in dotazione) per assicurare il televisore alla parete. Assicurare il dispositivo di fissaggio a una parete rinforzata. Malgrado il televisore sia stato fissato al supporto, accertarsi di averlo fissato alla parete attenendosi alla seguente procedura. 1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. (2 viti) Le viti sul retro del televisore 2 Serrare le viti di fissaggio (in dotazione) alla parte posteriore del televisore. Viti di fissaggio (in dotazione) continua 17IT
3 Assicurare il dispositivo di fissaggio alla parete rinforzata (1), quindi far passare la corda o la catena attraverso i fori delle viti di fissaggio e del dispositivo di fissaggio (2). Legare saldamente tra loro le estremità della corda o della catena. Meno di 25 cm Meno di 25 cm 1 2 Televisore installato sul Televisore installato su un pavimento supporto 18IT
Caratteristiche tecniche Staffa di fissaggio A Dimensioni (circa) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/a/p) Peso (circa) 1.300 g Staffa di fissaggio B Dimensioni (circa) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (l/a/p) Peso (circa) 1.250 g Tubo di estensione Dimensioni (circa) φ43 mm × 216,8 mm Peso (circa) 660 g Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 19IT
Warnhinweise zur Montage des Lautsprechers der Anlage am Fernsehständer oder an der Wand Hinweis für den Kunden • Wenn die Montage nicht von Fachleuten Zur Montage dieses Produkts sind ausgeführt wird, kann es zu schweren Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Verletzungen oder Sachschäden kommen. Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony- • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen (nicht mitgeliefert) oder das Fernsehgerät mit und beachten Sie bei der Montage die nötigen dem daran montierten Lautsprecher Sicherheitsvorkehrungen. Sony übernimmt SS-CT550W von einem nicht autorisierten keine Haftung für Verletzungen bzw. Händler tragen oder abnehmen lassen, können Sachschäden, die durch unsachgemäßen die Produkte herunterfallen und es kann zu Umgang mit dem Produkt, eine fehlerhafte schweren Verletzungen oder Sachschäden Montage oder durch die Montage eines anderen kommen. Zum Tragen oder Abnehmen der als des angegebenen Produkts entstehen. Ihre Produkte sind mindestens zwei Personen gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern erforderlich. vorhanden) bleiben davon unberührt. • Entfernen Sie keine Schrauben usw., nachdem Sie den Lautsprecher SS-CT550W oder das Sicherheit Fernsehgerät mit dem daran montierten Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird Lautsprecher SS-CT550W installiert haben. besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit • Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an. sachgemäß verwendet wird, kann es durch • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W oder Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen das Fernsehgerät mit dem daran montierten oder das Herunterfallen des Produkts zu Lautsprecher SS-CT550W an einer nicht schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie tragfähigen Wand oder an einer unebenen oder bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um nicht senkrechten Wand montieren, können die solche Unfälle zu vermeiden. Produkte herunterfallen und Verletzungen bzw. Sachschäden verursachen. ACHTUNG • Wenn der Lautsprecher SS-CT550W oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Lautsprecher SS-CT550W nicht sicher an der Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es Wand befestigt wird, können die Produkte durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das herunterfallen und Verletzungen bzw. Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts Sachschäden verursachen. zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen Stellen Sie keine Gegenstände auf kommen. die Produkte. Lassen Sie die Produkte nicht fallen • Stellen Sie nichts auf die Produkte. und installieren Sie sie nicht so, Andernfalls kann die Anlage dass sie herunterfallen können. herunterfallen und es besteht die Gefahr von • Lassen Sie die Montagearbeiten bzw. Verletzungen und Sachschäden. das Versetzen oder Abnehmen der Produkte Lehnen Sie sich nicht an die unbedingt von lizenzierten Fachleuten Produkte und hängen Sie sich nicht ausführen und halten Sie kleine Kinder dabei daran. unbedingt fern. • Lehnen Sie sich nicht an die Produkte und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls 2DE
können sie auf Sie fallen und schwere • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die Verletzungen verursachen. Verbindungskabel, wenn Sie die Produkte Wählen Sie den Montageort tragen. Die Kabel könnten beschädigt werden. sorgfältig aus. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die • Montieren Sie die Produkte nicht an Gefahr eines elektrischen Schlags. Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei Blockieren Sie nicht die denen die Ecken oder die Seiten des Geräts Lüftungsöffnungen an den über die Wandfläche hinausragen. Andernfalls Produkten. könnten Personen oder Gegenstände gegen die • Wenn Sie die Lüftungsöffnungen vorstehenden Ecken oder Seiten des Produkts abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann stoßen. Dabei besteht die Gefahr von es im Inneren des Produkts zu einem Verletzungen oder Sachschäden. Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen • Schützen Sie die Produkte vor Regen oder kann. sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie Achten Sie darauf, nicht über die keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht Kabel zu stolpern. Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen • Andernfalls könnten Sie ausrutschen Schlags. oder die Produkte können kippen, umfallen • Montieren Sie die Produkte auf keinen Fall in und Verletzungen verursachen. heißer, feuchter oder übermäßig staubiger Umgebung und nicht an Orten, an denen sie VORSICHT mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen Gefahr eines elektrischen Schlags. nicht beachten, besteht die Gefahr von • Halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Verletzungen oder Sachschäden. Feuer (z. B. Kerzen) von den Produkten fern. Montieren Sie ausschließlich die • Montieren Sie die Produkte nicht über oder angegebenen Produkte. unter einer Klimaanlage. Wenn die Produkte • Dieses Produkt ist ausschließlich für die längere Zeit dem Luftstrom von einer Verwendung mit den angegebenen Produkten Klimaanlage ausgesetzt sind oder durch an der entwickelt worden. Wenn Sie andere als die Klimaanlage austretendes Wasser nass werden, angegebenen Geräte installieren, können sie könnte dies zu Feuer, einem elektrischen herunterfallen, Teile können brechen und es Schlag oder zu Fehlfunktionen am Gerät besteht Verletzungsgefahr. führen. • Nehmen Sie an den Produkten keine Achten Sie darauf, keine Kabel Veränderungen vor. einzuklemmen. • Stellen Sie nichts Heißes direkt auf die • Wenn das Netzkabel oder die Produkte. Durch Hitzeeinwirkung können sich Verbindungskabel zwischen den die Produkte verfärben oder verformen. Produkten und der Wand, dem Boden oder Befestigen Sie den Lautsprecher der etwas anderem eingeklemmt oder mit Gewalt Anlage und das Fernsehgerät unbedingt gebogen oder verdreht werden, wird sicher. möglicherweise die Kabelisolierung • Befestigen Sie den Lautsprecher SS-CT550W beschädigt. Die blanken Drähte können zu sicher am Fernsehgerät. Befestigen Sie dann einem Kurzschluss führen oder es kann zu das Fernsehgerät mit dem daran montierten einer elektrischen Unterbrechung kommen. In Lautsprecher SS-CT550W sicher auf einem diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Ständer oder an der Wand. Wenn der Gefahr eines elektrischen Schlags. Lautsprecher SS-CT550W und das Fernsehgerät nicht sicher montiert sind, Fortsetzung 3DE
können sie herunterfallen oder umkippen und versuchen, besteht Unfall- oder Verletzungen verursachen. Verletzungsgefahr. Üben Sie keinen Druck auf die Produkte aus • Halten Sie Kinder dabei unbedingt fern. und schützen Sie sie vor Stößen. Montieren Sie die Produkte unbedingt • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W an sicher und gemäß den Anweisungen. einem Fernsehständer oder das Fernsehgerät • Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn der mit dem angebrachten Lautsprecher Lautsprecher SS-CT550W nicht sicher SS-CT550W an der Wand montieren, stützen montiert wird, kann er herunterfallen und Sie sich nicht mit der Hand auf den Schäden oder Verletzungen verursachen. Lautsprecher bzw. das Fernsehgerät. Stoßen • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. Zusammenbauen der Produkte nicht die Hände einem Schraubenzieher, an den Lautsprecher oder Finger einklemmen. oder das Fernsehgerät. Hinweise zur Montage an der Wand Umstellen des Fernsehgeräts mit • Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand dem daran montierten Lautsprecher SS-CT550W montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter Wenn Sie beim Umstellen mit Gewalt und darüber verfärben und die Tapete kann vorgehen, kann es zu Verletzungen oder sich von der Wand lösen. Dies hängt vom Sachschäden kommen. Beachten Sie unbedingt Material der Wand ab. die Anweisungen und Hinweise im Folgenden. • Wenn die Produkte später von der Wand • Zum Tragen des Fernsehgeräts mit dem daran abgenommen werden, bleiben die Bohrlöcher montierten Lautsprecher SS-CT550W sind für die Schrauben sichtbar. mindestens zwei Personen erforderlich. • Lassen Sie sich von den mit der Montage Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel vom betrauten, lizenzierten Fachleuten bei der Wahl Strom getrennt ist und das zusätzliche Geräte einer geeigneten Montageposition beraten, entfernt wurden. damit die Produkte keinen Funkstörungen usw. • Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder ausgesetzt sind. Hände unter dem Fernsehgerät mit dem daran Hinweis für Kunden: Die folgenden montierten Lautsprecher SS-CT550W Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen einzuklemmen. EU-Richtlinien gelten. • Ziehen Sie das Fernsehgerät mit dem daran Der Hersteller dieses Produktes ist Sony montierten Lautsprecher SS-CT550W nicht Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, über den Boden. Andernfalls können sich Teile 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und am Boden des Produkts lösen und den Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Fußboden beschädigen. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, • Halten Sie das Fernsehgerät mit dem daran Deutschland. Für Kundendienst oder montierten Lautsprecher SS-CT550W beim Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte Tragen nicht am Lautsprecherteil an die in Kundendienst- oder SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr Garantiedokumenten genannten Adressen. von Verletzungen oder Sachschäden. Hinweise zur Installation • Legen Sie beim Zusammenbauen ein Tuch auf den Fußboden, damit es nicht zu Beschädigungen des Fußbodens kommt. • Stellen Sie die Produkte auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf. • Zur Montage der Produkte sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie es allein 4DE
Lieferumfang • Montagehalterung A (1) • Schrauben für die Wandmontagehalterung (M6 × 16 mm silbern) (4) • Abstandshalter (2) • Montagehalterung B (1) • Polster für die Wandmontagehalterung (rechteckig) (2) • Erweiterungsansatz (1) • Halteriemen (1) • Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (3) • Schraube für den Halteriemen (M4 × 10 mm) (1) • Schrauben B (M5 × 20 mm schwarz) (3) • Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (1) • Schrauben für Montagehalterung (silbern) (2) • Klemmschrauben (2) • Bedienungsanleitung (1) 5DE
Einrichtung Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren: KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Stand Mai 2011. Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren des Lautsprechers (nicht mitgeliefert). Hinweis • Wenn Sie einen Platz für den Empfänger oder den Tiefsttonlautsprecher usw. wählen, blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite des Empfängers bzw. des Tiefsttonlautsprechers. • Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer • Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand 6DE
Vorbereitungen für den Lautsprecher 1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Lautsprechers und nehmen Sie dann die Lautsprecherabdeckung ab. Lautsprecherabde ckung 2 Befestigen Sie die Montagehalterung A oder B (mitgeliefert) mit den Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (mitgeliefert) an der Rückseite des Lautsprechers. Montagehalterung A oder B (mitgeliefert) Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (mitgeliefert) Fortsetzung 7DE
Hinweis • In dem Paket befinden sich zwei Montagehalterungstypen. Wählen Sie die Halterung, die Ihrem Fernsehgerät entspricht, abhängig von der Form der Rückseite des Fernsehgeräts im unteren Bereich. – Montagehalterung A: Die Rückseite des Fernsehgeräts ist flach. – Montagehalterung B: Die Rückseite des Fernsehgeräts weist eine Ausbuchtung auf. Montagehalterung A Montagehalterung B 3 Montieren Sie die Lautsprecherabdeckung an der Rückseite des Lautsprechers mit der Montagehalterung mit den Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben. Die in Schritt 1 entfernten Schrauben Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Sie die Lautsprecherabdeckung so anbringen, dass die Oberseite nach unten weist. 8DE
Vorbereitungen für das Fernsehgerät 1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehständer und nehmen Sie dann das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab. Hinweis • Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf ein weiches, dickes Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden. Tuch Fortsetzung 9DE
Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren: • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Die Form des Fernsehständerfußes variiert zwar bei den verschiedenen Fernsehmodellen. Sie können den Lautsprecher jedoch wie im Folgenden beschrieben an jedem Fernsehständer montieren. 1 Tauschen Sie den Ständeransatz, den Sie unter „Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ entfernt haben, gegen den Erweiterungsansatz (mitgeliefert) aus. Schraube für den Ständer Ständerkopf Erweiterungsansatz (mitgeliefert) Ständerbasis Schrauben für den Ständer • Beim 40-Zoll-Modell: 2 Schrauben • Beim 46-Zoll-Modell: 3 Schrauben 10DE
2 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts, die Sie unter „Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ vorbereitet haben. (4 Schrauben) Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts 3 Befestigen Sie den unter „Vorbereitungen für den Lautsprecher“ vorbereiteten Lautsprecher an der Rückseite des Fernsehgeräts und sichern Sie ihn mit den Schrauben für die Montagehalterung (silbern) (mitgeliefert). Die Schrauben für die Montagehalterung (silbern) (mitgeliefert) Fortsetzung 11DE
4 Bringen Sie den Fernsehständer am Fernsehgerät an. Setzen Sie die Schrauben für die Montagehalterung in die Schraubenbohrungen im Fernsehständerkopf ein und befestigen Sie das Fernsehgerät, wie dargestellt, am Fernsehständer. Hinweis • Halten Sie während und nach dem Befestigen das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT550W und Ständer nicht am Lautsprecherteil SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. 5 Sichern Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer mit den Schrauben B (M5 × 20 mm schwarz) (mitgeliefert). 12DE
Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) aufhängen: • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. • Wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät und der Wandmontagehalterung nach. 1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts, die Sie unter „Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ vorbereitet haben. (6 Schrauben) Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts 2 Positionieren Sie die Abstandshalter (mitgeliefert) über den Schraubenbohrungen im oberen Bereich der Rückseite des Fernsehgeräts, aus denen die beiden Schrauben entfernt wurden. Abstandshalter (mitgeliefert) Fortsetzung 13DE
3 Befestigen Sie den unter „Vorbereitungen für den Lautsprecher“ vorbereiteten Lautsprecher an der Rückseite des Fernsehgeräts und sichern Sie ihn mit den Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (mitgeliefert). Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (mitgeliefert) 4 Sichern Sie die Wandmontagehalterung am Fernsehgerät mit den Schrauben für die Wandmontagehalterung (M6 × 16 mm silbern) (mitgeliefert). Sichern Sie sie mit den Abstandshaltern, die in Schritt 2 in die Schraubenbohrungen für die Schrauben der Wandmontagehalterung eingesetzt wurden. Verwenden Sie die Abstandshalter und Schrauben für die Wandmontagehalterung im Lieferumfang des Produkts. Verwenden Sie keine Abstandshalterung im Lieferumfang anderer Fernsehgeräte. Beispiel: Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung (SU-WL700, nicht mitgeliefert) aufhängen Die Schrauben für die Wandmontagehalterung (M6 × 16 mm silbern) (mitgeliefert) Abstandshalter 14DE
5 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Einzelheiten zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Hinweis • Halten Sie während und nach dem Aufhängen an der Wand das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT550W nicht am Lautsprecherteil SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung (SU-WL500, nicht mitgeliefert) aufhängen Sie können das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT550W nur auf einen abwärts gerichteten Winkel von 0° oder 5° einstellen. Wenn Sie das Fernsehgerät auf einen abwärts geneigten Winkel von 10°, 15° oder 20° einstellen möchten, montieren Sie den Lautsprecher SS-CT550W direkt an der Wand. Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung (SU-WH500, nicht mitgeliefert) aufhängen Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Wandmontagehalterung SU-WH500. So bringen Sie die Polster an B, C, D und K entsprechen den in der Bedienungsanleitung der SU-WH500 verwendeten Symbolen. 1 Befestigen Sie das ringförmige Polster K im Lieferumfang der Wandmontagehalterung SU-WH500 an der Scheibe B im Lieferumfang der SU-WH500. K B Fortsetzung 15DE
2 Befestigen Sie die Polster für die Wandmontagehalterung (mitgeliefert) an jedem Teil (C und D) im Lieferumfang der SU-WH500, wie dargestellt. D C Polster für die Wandmontagehalterung (mitgeliefert) Hinweis • Verwenden Sie die Polster für die Wandmontagehalterung (rechteckig) im Lieferumfang dieses Produkts. Verwenden Sie keine rechteckigen Polster im Lieferumfang der Wandmontagehalterung SU-WH500. Anbringen einer Kipp- bzw. Fallsicherung für das Fernsehgerät Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen oder herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. Warnung • Positionieren Sie das Fernsehgerät mit angebrachtem Lautsprecher SS-CT550W weniger als 25 cm von der Wand entfernt und sichern Sie das Fernsehgerät fest an der Wand, um Verletzungen zu vermeiden. Hinweise • Achten Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts oder des Racks darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen. • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass ein Abstand von weniger als 25 cm zur Wand besteht. So kann das Fernsehgerät nicht umfallen, falls es in Richtung Wand kippt. 16DE
Wenn Sie das Fernsehgerät auf ein Rack stellen Schraube für den Halteriemen (M4 × 10 mm) (mitgeliefert) Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (mitgeliefert) 1 Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack. 2 Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) mithilfe der Schraube für den Halteriemen (M4 × 10 mm) (mitgeliefert) am Fernsehgerät. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest. 3 Befestigen Sie den Halteriemen mit der Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (mitgeliefert) am Rack. Fortsetzung 17DE
Sichern des Fernsehgeräts an einer Wand Sichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder einer Kette (nicht mitgeliefert) und einem entsprechenden Befestigungsteil (nicht mitgeliefert) an der Wand. Montieren Sie das Befestigungsteil an einer verstärkten Wand. Auch wenn Sie das Fernsehgerät am Rack befestigt haben, sollten Sie es diesen Schritten entsprechend an einer Wand sichern. 1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (2 Schrauben) Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts 2 Befestigen Sie die Klemmschrauben (mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts. Klemmschrauben (mitgeliefert) 18DE
3 Montieren Sie das Befestigungsteil an der verstärkten Wand (1) und führen Sie dann das Seil oder die Kette durch die Ösen an den Klemmschrauben und am Befestigungsteil (2). Verbinden Sie dann die Seil- bzw. Kettenenden fest miteinander. Weniger als 25 cm Weniger als 25 cm 1 2 Auf dem Boden aufgestelltes Auf einem Rack aufgestelltes Fernsehgerät Fernsehgerät 19DE
Technische Daten Montagehalterung A Abmessungen (ca.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) 1.300 g Montagehalterung B Abmessungen (ca.) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) 1.250 g Erweiterungsansatz Abmessungen (ca.) φ43 mm × 216,8 mm Gewicht (ca.) 660 g Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen, bleiben vorbehalten. 20DE
Aviso sobre a instalação da coluna do sistema no suporte para televisor ou uma parede Para os clientes Certifique-se de que o(s) produto(s) é(são) É necessário um certo grau de experiência para transportado(s) ou desmontado(s) por duas ou instalar este produto. Solicite a instalação a mais pessoas. agentes Sony ou a empresas contratadas • Não retire parafusos, etc. após a montagem da autorizadas e preste especial atenção à segurança coluna SS-CT550W ou do televisor com a durante a instalação. A Sony não se coluna SS-CT550W instalada. responsabiliza por quaisquer danos ou • Não manuseie os produtos com força excessiva ferimentos resultantes de procedimentos ou durante a limpeza ou manutenção. instalação incorrectos, ou da instalação de outros • Se pendurar a coluna SS-CT550W ou o objectos que não o produto especificado. Os seus televisor com a coluna SS-CT550W instalada direitos estatutários (caso existam) não são numa parede frágil ou numa parede cuja afectados. superfície não é lisa ou perpendicular, o(s) produto(s) pode(m) cair e provocar ferimentos Segurança ou danos materiais. Os produtos da Sony são concebidos a pensar na • Se a coluna SS-CT550W ou o televisor com a segurança. No entanto, se forem utilizados coluna SS-CT550W instalada não for instalado incorrectamente, poderão causar ferimentos de forma firme na parede, o(s) produto(s) graves devido a incêndio, choque eléctrico ou ao pode(m) cair e provocar ferimentos ou danos facto do produto tombar e cair. Observe as materiais. precauções de segurança para evitar este tipo de Não coloque objectos sobre os acidentes. produtos. • Não coloque quaisquer objectos sobre AVISO os produtos. Se o fizer, o sistema pode cair e causar ferimentos ou danos materiais. Se não forem observadas as seguintes Não se encoste nem se pendure nos precauções, podem ser provocados ferimentos produtos. ou a morte devido a incêndio, choque eléctrico • Não se encoste nem se pendure nos ou ao facto do produto tombar ou cair. produtos, pois poderão cair sobre si e Não deixe cair os produtos nem os causar ferimentos graves. instale num local onde possam cair. Preste atenção ao local. • Solicite a instalação, deslocação e • Não instale os produtos em superfícies desmontagem dos produtos a de parede como pilares, em que os empresas contratadas autorizadas, mantendo cantos dos produtos possam ficar salientes em crianças afastadas do local durante os relação à superfície da parede. Se uma pessoa procedimentos. ou objecto bater no canto saliente dos produtos, • Uma instalação não autorizada pode resultar poderão ser provocados ferimentos ou danos em ferimentos graves ou danos materiais. materiais. • O transporte ou a desmontagem da coluna • Não exponha os produtos a chuva ou SS-CT550W (não fornecida) ou do televisor humidade, nem derrame líquidos de qualquer com a coluna SS-CT550W instalada tipo sobre estes. Pode causar um incêndio ou efectuados por um agente não autorizado choque eléctrico. podem levar à queda do produto e provocar • Nunca coloque produtos em locais quentes, ferimentos graves ou danos materiais. húmidos ou excessivamente poeirentos, ou 2PT
num local sujeito a vibrações mecânicas. Se o especificado, o produto poderá cair e quebrar- fizer, pode provocar um incêndio ou choque se, provocando ferimentos. eléctrico. • Não modifique os produtos. • Mantenha objectos inflamáveis, ou de chama • Não coloque objectos quentes directamente desprotegida (por ex., velas) afastados dos sobre os produtos. O calor pode provocar a produtos. descoloração ou deformação dos produtos. • Não instale os produtos por cima ou por baixo Certifique-se de que fixa a coluna do de um aparelho de ar condicionado. Se os sistema e o televisor. produtos estiverem expostos ao ar proveniente • Fixe firmemente a coluna SS-CT550W e o de aparelhos de ar condicionado durante um televisor ao instalá-los em conjunto. Em longo período de tempo ou ficarem molhados seguida, fixe com firmeza o televisor com a devido a fugas de água do ar condicionado, coluna SS-CT550W instalada no suporte ou na existe o perigo de incêndio, choque eléctrico ou parede. Se a coluna SS-CT550W e o televisor avarias. não forem instalados de forma segura, poderão Não permita que os cabos sejam cair ou tombar e provocar ferimentos. trilhados. Não coloque cargas pesadas em cima dos • Se o cabo de alimentação CA ou cabos produtos nem os sujeite a qualquer tipo de de ligação ficarem trilhados entre os impacto. produtos e a parede, o chão ou outro objecto, • Ao instalar a coluna SS-CT550W num suporte ou dobrados e torcidos à força, os condutores para televisor ou ao pendurar o televisor com a internos podem ficar expostos e causar um coluna SS-CT550W instalada numa parede, curto-circuito ou um corte eléctrico. Isto pode não aplique força na coluna ou no televisor causar um incêndio ou choque eléctrico. com a mão. Não embata na coluna ou no • Não pise o cabo de alimentação CA nem os televisor com objectos duros, como uma chave cabos de ligação ao transportar os produtos. O de fendas, etc. cabo pode ser danificado, o que poderá resultar Quando deslocar o televisor com a num incêndio ou choque eléctrico. coluna SS-CT550W instalada Não tape os orifícios de ventilação Se deslocar os produtos com demasiada dos produtos. força, pode provocar danos ou • Se tapar os orifícios de ventilação ferimentos. Certifique-se de que segue as (com um pano, etc.), pode acumular-se calor no indicações e os procedimentos correctos interior e resultar em incêndio. fornecidos abaixo. • Certifique-se de que o televisor com a coluna Não tropece nos cabos. SS-CT550W instalada é transportado por duas • Pode cair ou provocar a queda dos ou mais pessoas e apenas depois de desligar e produtos e provocar ferimentos. retirar o equipamento ligado. • Proceda com cuidado para não trilhar as mãos CUIDADO ou pés por baixo da base do televisor com a coluna SS-CT550W instalada. Se as seguintes precauções não forem • Não arraste o televisor com a coluna observadas, poderão ocorrer ferimentos ou SS-CT550W instalada. A parte da base pode danos materiais. sair e danificar o pavimento. Não instale qualquer outro equipamento • Ao transportar o televisor com a coluna que não o produto especificado. SS-CT550W instalada, não o segure pela parte • Este produto foi concebido para ser utilizado da coluna SS-CT550W. Se o fizer, pode apenas com o equipamento especificado. Se provocar danos ou ferimentos. instalar outro equipamento que não o continua 3PT
Notas sobre a instalação • Para efectuar a montagem, coloque um pano sobre o pavimento para evitar danificá-lo. • Instale os produtos num piso sólido e plano. • Certifique-se de que os produtos são instalados por duas ou mais pessoas. Se o fizer sozinho, pode resultar em acidentes ou ferimentos. • Certifique-se de que mantém crianças afastadas do local durante a instalação. Certifique-se de que instala os produtos de modo seguro, cumprindo as instruções. • Aperte os parafusos de modo firme. Se a coluna SS-CT550W não estiver instalada de forma segura, poderá cair e provocar danos ou ferimentos. • Proceda com cuidado para não trilhar as mãos ou os dedos durante a montagem dos produtos. Notas sobre a instalação numa parede • Se utilizar os produtos instalados numa parede durante um longo período de tempo, a parede por trás ou acima dos produtos pode ficar descolorida ou o papel de parede pode descolar, consoante o material da parede. • Se os produtos forem retirados após instalados na parede, os orifícios dos parafusos permanecerão. • Antes da instalação, consulte a empresa contratada autorizada relativamente ao local mais apropriado (livre de ruído de rádio, etc.). Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 4PT
Desembalar • Suporte de montagem A (1) • Parafusos para o suporte montado na parede (M6 × 16 mm, prateados) (4) • Arruelas espaçadoras (2) • Suporte de montagem B (1) • Amortecedores para o suporte de pendurar na parede (rectângulo) (2) • Braço de extensão (1) • Cinta de suporte (1) • Parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (3) • Parafuso para a cinta de suporte (M4 × 10 mm) (1) • Parafusos B (M5 × 20 mm, pretos) (3) • Parafuso de madeira para a cinta de suporte (M3,8 × 20 mm) (1) • Parafusos para o suporte de montagem (prateados) (2) • Parafusos de aperto (2) • Manual de instruções (1) 5PT
Configuração Pode instalar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos): KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nos nomes reais dos modelos, “s” indica os números e/ou caracteres específicos de cada modelo. A partir de Maio de 2011. As ilustrações abaixo apresentadas são exemplos de instalação da coluna (não fornecida). Nota • Ao seleccionar um local para o receptor ou o subwoofer, etc., faça-o de modo a não bloquear a abertura de dissipação de calor no painel traseiro do receptor ou do subwoofer. • Instalar a coluna no suporte para televisor • Pendurar a coluna e o televisor numa parede 6PT
Preparativos para a coluna 1 Retire os parafusos na parte de trás da coluna e retire a cobertura da coluna. Cobertura da coluna 2 Monte o suporte de montagem A ou B (fornecido) na parte de trás da coluna utilizando os parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (fornecidos). Suporte de montagem A ou B (fornecido) Parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (fornecidos) continua 7PT
Nota • Na embalagem encontra dois tipos de suporte de montagem. Seleccione o suporte que se adequa ao seu televisor, dependendo do formato da parte de trás do televisor, próximo do fundo. – Suporte de montagem A: a parte de trás do televisor é plana. – Suporte de montagem B: a parte de trás do televisor tem uma protuberância. Suporte de montagem A Suporte de montagem B 3 Monte a cobertura da coluna na parte de trás da coluna com o suporte de montagem utilizando os parafusos retirados no passo 1. Parafusos retirados no passo 1 Nota • Certifique-se de que monta a cobertura da coluna com a parte superior virada para baixo. 8PT
Preparativos para o televisor 1 Retire os parafusos do suporte para televisor e separe o televisor do respectivo suporte. Nota • Certifique-se de que coloca o televisor sobre um pano grosso e macio com o ecrã voltado para baixo para evitar danificar a superfície do LCD. Pano continua 9PT
Instalar a coluna no suporte para televisor Pode instalar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nos nomes reais dos modelos, “s” indica os números e/ou caracteres específicos de cada modelo. Embora o formato do suporte para televisor possa variar consoante o modelo de televisor, pode instalar a coluna em qualquer suporte para televisor seguindo este procedimento. 1 Substitua o braço do suporte removido em “Preparativos para o televisor” com o braço de extensão (fornecido). Parafuso para o suporte Cabeça do suporte Braço de extensão (fornecido) Base do suporte Parafusos para o suporte • Modelo de 40 polegadas: 2 parafusos • Modelo de 46 polegadas: 3 parafusos 10PT
2 Retire os parafusos da parte de trás do televisor preparado em “Preparativos para o televisor”. (4 parafusos) Parafusos na parte de trás do televisor 3 Monte a coluna preparada em “Preparativos para a coluna” na parte de trás do televisor e fixe-a com os parafusos para o suporte de montagem (prateados) (fornecidos). Parafusos para o suporte de montagem (prateados) (fornecidos) continua 11PT
4 Fixe o suporte para televisor ao televisor. Enrosque os parafusos para o suporte de montagem nos orifícios da cabeça do suporte para televisor e monte o televisor no suporte para televisor como ilustrado. Nota • Ao pendurar ou depois de pendurar o televisor com a coluna SS-CT550W instalada no suporte para televisor, não o segure pela parte da coluna SS-CT550W. Se o fizer, pode provocar danos ou ferimentos. 5 Fixe o televisor ao suporte para televisor com os parafusos B (M5 × 20 mm, pretos) (fornecidos). 12PT
Pendurar a coluna e o televisor numa parede Pode pendurar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não fornecidos): • KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s * Nos nomes reais dos modelos, “s” indica os números e/ou caracteres específicos de cada modelo. • Para pendurar o televisor na parede, consulte o manual de instruções do televisor e do suporte montado na parede. 1 Retire os parafusos da parte de trás do televisor preparado em “Preparativos para o televisor”. (6 parafusos) Parafusos na parte de trás do televisor 2 Coloque as arruelas espaçadoras (fornecidas) sobre os orifícios de onde foram removidos os dois parafusos na parte superior traseira do televisor. Arruelas espaçadoras (fornecidas) continua 13PT
3 Monte a coluna preparada em “Preparativos para a coluna” na parte de trás do televisor e fixe-a com os parafusos A (M5 x 12 mm, pretos) (fornecidos). Parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (fornecidos) 4 Fixe o suporte montado na parede ao televisor com os parafusos para o suporte montado na parede (M6 × 16 mm, prateados) (fornecidos) Fixe-os com as arruelas espaçadoras que foram colocadas, no passo 2, nos orifícios para os parafusos do suporte montado na parede. Utilize as arruelas espaçadoras e os parafusos para o suporte montado na parede fornecidas com o produto. Não utilize arruelas espaçadoras fornecidas com outros televisores. Por exemplo: para pendurar o televisor utilizando o suporte montado na parede (SU-WL700, não fornecido) Parafusos para o suporte montado na parede (M6 × 16 mm, prateados) (fornecidos) Arruela espaçadora 5 Pendure o televisor na parede. Para mais detalhes sobre o procedimento de pendurar o televisor na parede, consulte o manual de instruções do televisor. 14PT
Nota • Ao pendurar ou depois de pendurar o televisor com a coluna SS-CT550W instalada na parede, não o segure pela parte da coluna SS-CT550W. Se o fizer, pode provocar danos ou ferimentos. Para pendurar o televisor utilizando o suporte montado na parede (SU-WL500, não fornecido) Apenas pode ajustar o ângulo do televisor com a coluna SS-CT550W instalada para 0° ou 5° para baixo. Se pretender regular o ângulo do televisor para 10°, 15° ou 20° para baixo, instale a coluna SS-CT550W directamente na parede. Para pendurar o televisor utilizando o suporte de pendurar na parede (SU-WH500, não fornecido) Para mais informações, consulte os manuais de instruções do suporte de pendurar na parede SU-WH500. Colocar os amortecedores B, C, D e K são os mesmos símbolos que os utilizados no manual de instruções do SU-WH500. 1 Fixe o amortecedor circular K fornecido com o suporte de pendurar na parede SU-WH500 na roldana B fornecida com o SU-WH500. K B 2 Fixe os amortecedores para o suporte de pendurar na parede (fornecidos) a cada peça (C e D) fornecida com o SU-WH500, como ilustrado. D C Amortecedores para o suporte de pendurar na parede (fornecidos) continua 15PT
Nota • Utilize os amortecedores para o suporte de pendurar na parede (rectângulo) fornecidos com o produto. Não utilize amortecedores rectangulares fornecidos com o suporte de pendurar na parede SU-WH500. Evitar que o televisor tombe Como medida preventiva, fixe o televisor. Se não o fizer, o televisor poderá tombar, resultando em ferimentos graves. Aviso • Para evitar ferimentos, coloque o televisor com a coluna SS-CT550W instalada a menos de 25 cm da parede e fixe firmemente o televisor na parede. Notas • Proceda com cuidado para não trilhar os dedos quando instalar o televisor e o suporte. • Instale o televisor depois de deixar um espaço inferior a 25 cm da parede. A parede irá evitar que o televisor caia mesmo que o televisor se incline para trás, na direcção da parede. Instalar o televisor num suporte Parafuso para a cinta de suporte (M4 × 10 mm) (fornecido) Parafuso de madeira para a cinta de suporte (M3,8 × 20 mm) (fornecido) 1 Coloque o televisor no centro do suporte. 2 Coloque a cinta de suporte (fornecida) no televisor e fixe firmemente com o parafuso para a cinta de suporte (M4 × 10 mm) (fornecido) utilizando uma chave de fendas. 3 Fixe a cinta de suporte ao suporte com o parafuso de madeira para a cinta de suporte (M3,8 × 20 mm) (fornecido). 16PT
Fixar o televisor numa parede Prepare um cordão ou uma corrente resistente (não fornecidos) e um fixador (não fornecido) para fixar à parede. Prenda o fixador numa parede reforçada. Mesmo que tenha fixado o televisor ao suporte, certifique-se de que o fixa a uma parede seguindo este procedimento. 1 Retire os parafusos da parte de trás do televisor. (2 parafusos) Parafusos na parte de trás do televisor 2 Aperte os parafusos de aperto (fornecidos) à parte de trás do televisor. Parafusos de aperto (fornecidos) continua 17PT
3 Prenda o fixador à parede reforçada (1) e depois passe o cordão ou corrente através dos orifícios dos parafusos de aperto e do fixador (2). Ate firmemente ambas as extremidades do cordão ou da corrente entre si. Menos de 25 cm Menos de 25 cm 1 2 Televisor instalado no chão Televisor instalado num suporte 18PT
Características técnicas Suporte de montagem A Dimensões (aprox.) 338 mm × 214 mm × 11,5 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 1.300 g Suporte de montagem B Dimensões (aprox.) 338 mm × 212 mm × 17,2 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 1.250 g Braço de extensão Dimensões (aprox.) φ43 mm × 216,8 mm Peso (aprox.) 660 g O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 19PT
Sony Corporation Printed in Malaysia