2-598-559-13(1) Reinigung Środkiostrożności Precauções Danetechniczne Precautions ReinigenSiedenRohrständer,den Bezpieczeństwo Segurança Specifications Wymiary FußunddenMontagebügel • Zalecanydoużytkuzzestawem • Recomendadoparautilização Ok.280×762mm Onsafety miteinemweichenTuch, Dimensions 984mm(śr./wys.) małychgłośnikówfirmySony. comosistemadealtifalantesde Approx.280×762to • Recommendedforusewiththe dasSieleichtmiteinermilden MasaOk.4,0kg • Stojakgłośnikanależyustawićna pequenasdimensõesdaSony. 984mm(11×30 Sonysmallspeakersystem. Reinigungslösungangefeuchtet 6 płaskiej,poziomejpowierzchni. • Certifique-sedecolocarosuporte to38 /8in.)(dia./h) • Besuretoplacethespeakerstand Konstrukcjaorazdanetechniczne SpeakerStand haben.VerwendenSiekeine dealtifalantenumlocalplanoe Mass Approx.4.0kg(8lb14oz) onaflat,horizontalplace. Scheuermittel, Czyszczenie nivelado. mogąuleczmianiebez powiadomienia. Oncleaning Scheuerschwämmeoder Stojakrurowy,podstawęiwspornik Limpeza Designandspecificationsare LösungsmittelwieVerdünnung, należyczyścićmiękkąszmatkąlekko Cleanthepipestand,thebase,and BenzinoderAlkohol. zwilżonąłagodnymroztworem Limpeotubodesuporte,abase subjecttochangewithoutnotice. Specifikationer thebracketwithasoftclothslightly OperatingInstructions Instrukcjaobsługi moistenedwithamilddetergent detergentu.Nienależyużywać eosuportecomumpanomacio Spécifications Mål Ca.280×762til szorstkichściereczek,proszku ligeiramentehumedecidonuma 984mm(diam/h) Moded’emploi Betjeningsvejledning solution.Donotuseanytypeof SolltenandemSystemProbleme soluçãodedetergentesuave.Não Dimensions VægtCa.4,0kg abrasivepad,scouringpowderor auftretenodersolltenSieFragen czyszczącegoaniśrodków,takichjak Env.280×762à984mm Manualdeinstrucciones Käyttöohjeet rozcieńczalnik,benzynalubalkohol. utilizenenhumtipodeesfregãoou 6 (11×30à38 /8po) solventsuchasthinner,benzineor haben,wendenSiesichbitteanIhren Viforbeholderosrettilatændre Bedienungsanleitung Manualdeinstruções pódelimpezaabrasivo,nem (diam./h) alcohol. Sony-Händler. designogspecifikationeruden solventescomodiluente,álcoolou PoidsEnv.4,0kg(8li.14on.) Gebruiksaanwijzing Voorzorgsmaatregelen Wprzypadkujakichkolwiekpytańlub benzina. varsel. Ifyouhaveanyquestionsorproblems problemówdotyczącychurządzenia Bruksanvisning Veiligheid Laconceptionetlesspécifications Teknisettiedot concerningyoursystem,please należyskontaktowaćsięznajbliższym Istruzioniperl’uso Emcasodedúvidasouproblemas sontsujettesàmodificationsans consultyournearestSonydealer. •AanbevolenvoorkleineSony punktemsprzedażyproduktówfirmy MitatNoin280×762-984mm relativosaestesistema,consulteum préavis. luidsprekers. Sony. (halk./k) Précautions agentelocaldaSony. •Zetdeluidsprekerstandaardopeen Especificaciones PainoNoin4,0kg WS-FV20 Sécurité vlakke,horizontaleondergrond. Sikkerhedsforskrifter Omsikkerheden Dimensiones • Utilisationrecommandéeavecle Pidätämmeoikeudenmuuttaa Reiniging Aprox.280×762a ulkoasuajateknisiäominaisuuksia systèmedepetitshaut-parleurs • Anbefalettilbrugmeddetlille 984mm(diám/al) ilmanerillistäilmoitusta. SonyCorporation©2005PrintedinMalaysia Sony. Reinigdestang,desokkelendesteun Sony-højttalersystem. Peso Aprox.4,0kg • Veillezàinstallerlesupport meteenzachtedoekdielichtjesis • Sørgforatanbringe d’enceintedansunendroitplatet bevochtigdmeteenzachtzeepsopje. højttalerstandenpåetfladt,vandret Especificações Diseñoyespecificacionessujetosa SuppliedItems horizontal. Gebruikgeenschuursponsje, sted. combiosinprevioaviso. Dimensões Omrengøring Aprox.280×de762a Elémentsfournis Nettoyage schuurpoederofoplosmiddelen,zoals thinner,benzineofalcohol. TechnischeDaten 984mm(diâm/a) Piezassuministradas Nettoyezletubesocle,labaseet Rengørstanderrøret,basenog Peso Aprox.4,0kg Alsuvragenofproblemenhebt beslagenemedenblødklud,derer Abmessungen ImLieferumfang l’appliqueavecunchiffondoux metbetrekkingtothetsysteem, Ca.280×762bis légèrementimprégnéd’unesolution fugtetletmedetmildt Designeespecificaçõessujeitosa Bijgeleverdeonderdelen détergentedouce.N’utilisezaucun kuntucontactopnemenmetde rengøringsmiddel.Undgåat 984mm(Durchm./H) alteraçõessemavisoprévio. Medföljandedelar dichtstbijzijndeSony-handelaar. brugenogenformforslibemiddel, Gewicht typedetamponabrasif,depoudre Ca.4,0kg Articoliforniti àrécureroudesolvantcommedu Försiktighetsåtgärder skurepulverelleropløsningsmiddel, dissolvant,dubenzèneoudel’alcool. spritellerbenzen. Dostarczoneelementy Försäkerhetsskull Änderungen,diedemtechnischen Fortschrittdienen,bleiben Medfølgendetilbehør • RekommenderasförSonyssmå Hvisduharspørgsmåleller vorbehalten Sivousavezdesquestionsousivous högtalare. Vakiovarusteet rencontrezdesproblèmesavecvotre problemermedsystemet,skal • Varnogamedattställa Technischegegevens ComponentesFornecidos système,consultezvotrerevendeur dukontaktedennærmesteSony- högtalarstativenpåenplanoch Sonyleplusproche. forhandler. Afmetingen horisontellyta. Huomautuksia Ca.280×762tot984mm(∅/h) Precauciones Rengöring Gewicht Seguridad Rengörrörstativet,bottenplattan Turvallisuudesta Ca.4,0kg • Recomendadoparasuusocon ochfästetmedenmjukduklätt • Suositellaankäytettäväksivain elsistemadealtavocespequeños fuktadmedettmiltrengöringsmedel. Sonynpientenkaiuttimienkanssa. Wijzigingeninontwerpen • Asetakaiutintelinetasaiselleja technischegegevensvoorbehouden, A B Sony. Användingatyperavskurdukar, zonderkennisgeving. • Instaleelsoportedealtavozenun skurpulverellerlösningsmedelsom vaakasuorallepaikalle. lugarhorizontalyplano. t.ex.thinner,bensinelleralkohol. Puhdistaminen Tekniskadata Limpieza Puhdistajalustaputki,jalustaja Dimensioner Limpieeltubodesoporte,labase Omduharnågrafrågorellerom kiinnitinmietoonpesuaineliuokseen Ca.280×762till yelsoporteconunapañosuave dufårnågotproblemmedsystemet kevyestikostutetullapehmeällä 984mm(diam./h) C ligeramentehumedecidoconuna kontaktardunärmasteSony- liinalla.Äläkäytähankaustyynyjä Vikt Ca.4,0kg solucióndetergentepococoncentrada. återförsäljare. tai-jauhettaäläkätinneriä,alkoholia, Noutiliceningúnestropajoabrasivo, Precauzioni bensiiniätaimuitaliuottimia. Rätttilländringarförbehålles. detergenteconcentradonidisolventes Riguardolasicurezza Caratteristiche comodiluyentes,bencinaoalcohol. Jossinullaonlaitteeseenliittyviä D • Dautilizzareconilsistemadiffusori kysymyksiätaiongelmia,otayhteys tecniche Sonydidimensioniridotte. Sitieneproblemasopreguntasacerca lähimpäänSony-jälleenmyyjään. Dimensioni • Collocareilsupportodeldiffusore deestesistema,póngaseencontacto inunpostopiatto,noninclinato. Circada280×762a conelproveedorSonymáspróximo. 984mm(diam/a) Riguardolapulizia E ZurbesonderenBeachtung Peso Circa4,0kg Pulirel’asta,labaseelastaffacon ZurSicherheit unpannomorbidoleggermente Ildesignelecaratteristichetecniche • EmpfohlenzurVerwendungmit inumiditoconunasoluzione sonosoggettiamodifichesenza einemKompaktlautsprechersystem detergenteneutra.Nonutilizzare preavviso. vonSony. alcuntipodispugnettaopolvere • DiesenStänderausschließlichauf abrasiva,nésolventiqualidiluente, F einerflachen,waagerechtenFläche benzinaoalcol. aufstellen. Incasodidomandeoproblemi relativialsistema,rivolgersialpiù vicinorivenditoreSony.
a a a bWenndasLautsprecherkabelmit 3 Capovolgerel’asta,quindifissaredue bSeocabodoaltifalanteestiver Notaacercadela Assembly einemSteckerverbundenist,das viti(D)nellaparteinferioredella ligadoaumconector,dobreo a b aStraightenandfeedthespeaker Lautsprecherkabelfalten,wiein base. cabocomosemostranailustração. ubicación 3 cordthroughtheholeonthepipe derAbbildunggezeigt.Danndas 4 Allentareleduevitisull’astaper Depois,endireiteeenfieocabodo Tengacuidadosicolocaelsoporteen b b a stand. Lautsprecherkabelgeradeziehen regolarlaadun’altezzada762mma altifalantenabase(B)epelaparte suelostratadosdemaneraespecial unddurchdenFuß(B)und 984mm.Quindi,stringeredinuovole inferiordotubodosuporte(A)até b Ifyourspeakercordisattachedwith (encerados,barnizadosconaceites, vonuntennachobendurchden viti. acima. aconnector,foldthespeakercord pulidos,etc.),yaqueesposibleque Rohrständer(A)führen. 5 Fissaresaldamenteildiffusoreal 2 Monteospés(C)naparteinferior asshownintheillustration.Then, dabase(B).Coloqueotubodo aparezcanmanchasosedescoloren. 2 DieFußpolster(C)ander supportomediantelavite(E). straightenandfeedthespeakercord suporte(A)nabaseefixe-ocom throughthebase(B)andfromthe UnterseitedesFußes(B) Montaż umparafuso(D). Hinweiszur anbringen.DenRohrständer(A) D bottomofthepipestand(A)up. entsprechendaufdenFußstellen a Wyprostujprzewódiprzeciągnij 3 Vireotubodosuporteaocontrário Aufstellung 2 Attachthefootpads(C)tothe goprzezotwórwstojaku efixeosdoisparafusos(D)àparte unddannmiteinerSchraube(D) b SeienSievorsichtig,wennSieden rurowym. inferiordabase. bottomofthebase(B).Placethe amFußbefestigen. a Ständeraufeinenbesonders 4 Desaperteosdoisparafusosdotubo pipestand(A)accordinglyonthe 3 DenRohrständerumdrehenundzwei b Jeśliprzewódgłośnikowyjest podłączanyzapośrednictwem dosuporteparaajustarparauma behandeltenFußboden(gewachst, A 4 base,thensecurethepipestandto Schrauben(D)anderUnterseite alturade762mma984mm.Depois, geölt,poliertusw.)stellen,daeszu złącza,złóżgowsposób thebasewithascrew(D). desFußesbefestigen. pokazanynailustracji.Następnie volteaapertarosparafusos. FleckenoderVerfärbungenkommen 1m 3 Turnthepipestandupsidedown 4 DiebeidenSchraubenam 5 Prendabemoaltifalanteàarmação kann. (32/8ft.) RohrständerlösenundeineHöhe wyprostujprzewódgłośnikowy, andsecuretwoscrews(D)tothe comoparafuso(E). poczymprzeciągnijgoprzez bottomofthebase. zwischen762mmund984mm podstawę(B)izdołudogóry Opmerkingover einstellen.Anschließenddie 4 Loosenthetwoscrewsonthepipe Schraubenwiederanziehen. stojakarurowego(A). plaatsen standtoadjusttoaheightof762 5 DenLautsprechermitderSchraube 2 Przymocujpodkładki(C)pod a Gavoorzichtigtewerkwanneerude mmto984mm.Then,tightenback (E)festandieMontageplatte spodempodstawy(B).Umieść staanderopeenspeciaalbehandelde thescrews. anschrauben. odpowiedniostojakrurowy(A)w vloer(metwasofoliebehandeld, podstawie,anastępnieprzykręć b 5 Tightlysecurethespeakertothe Monteren gepolijst,enzovoort)plaatst;anders godopodstawyzapomocą mountwiththescrew(E). kunnenvlekkenofverkleuringen a Trekhetluidsprekersnoerrechtenleid wkrętu(D). Montage a b hetdoordeopeningindestang. 3 Odwróćstojakrurowydogóry optreden. A a Passezlecordond’enceinteàtravers b Alshetluidsprekersnoerisbevestigd nogamiiprzykręćdwawkręty(D) Placering a b l’orificedutubesocle. meteenconnector,plaatstuhet podspodempodstawy. Varförsiktignärduplacerar bSivotrecordond’enceintecomporte luidsprekersnoerzoalsindeafbeelding 4 Poluzujdwawkrętynastojaku högtalarstativetpåettytbehandlat unconnecteur,pliezlecordon wordtweergegeven.Trekvervolgens rurowym,abywyregulowaćjego golv(vaxat,oljat,polerateller B 984mm d’enceintecommeillustré.Redressez hetluidsprekersnoerrecht.Leidhet wysokośćwzakresieod762mm 762mm snoerdoordesokkel(B)envanafde do984mm.Następniedokręćz liknande)eftersomhögtalarstativet ensuitelecordond’enceinteet onderkantvandestang(A)naarboven. powrotemwkręty. kanorsakafläckareller faites-lepasseràtraverslabase missfärgningar. 2 Bevestigdevoetkussentjes(C)aande 5 Mocnoprzykręćgłośnikdo (B),puisremontez-leparlapartie onderkantvandesokkel(B).Plaatsde stojakazapomocąwkrętu(E). inférieuredutube(A)socle. stang(A)opdesokkelenmaakdeze Notasulla 2 Fixezlestampons(C)surlapartie Montering inférieuredelabase(B).Placez vastmeteenschroef(D). Rethøjttalerledningenud,ogfør collocazione 3 Draaidestangomenmaaktwee a letubesocle(A)demêmesurla schroeven(D)vastaandeonderkant a b dengennemhulletistanderrøret. Seilsupportovienecollocatosu base,puisfixezletubesocleàla vandesokkel. b Hvishøjttalerledningener unpavimentotrattatoconprodotti baseàl’aided’unevis(D). 4 Maakdetweeschroevenopdestang forbundettiletstik,skaldufolde specifici,qualicera,olioolucidanti, 2 losomdestandaardintestellenop højttalerledningensomvistpå prestareattenzioneondeevitare 3 Retournezletubesocleàl’envers, illustrationen.Rethøjttalerledningen eenhoogtevan762tot984mm.Draai macchieoperditadicolore. puisfixezdeuxvis(D)surlapartie daarnadeschroevenweervast. ud,ogførdengennembasen(B) A inférieuredelabase. 5 Bevestigdeluidsprekergoedopde ogfrabundenafstanderrøret(A) Uwagadotyczącalokalizacji 5 4 Dévissezlesdeuxvissurletube steunmetbehulpvandeschroef(E). op. Umieszczającstojaknapodłodze a soclepourlerégleràunehauteur 2 Sætbeskyttelsespuderne(C)på pokrytejwoskiem,olejem,pastąitp., de762à984mm.Ensuite,resserrez Montering undersidenafbasen(B).Anbring należyzachowaćostrożność,ponieważ lesvis. a Sträckuthögtalarkabelnochledden standerrøret(A)påbasen,og b możetospowodowaćjegopoplamienie a genomhåletpårörstativet. fastgørdetdereftertilbasenmed 5 Fixezsolidementl’enceinteàla b lubodbarwienie. b Omdenhögtalarkabelduharär enskrue(D). montureaveclavis(E). förseddmedenkontakt,vikerdu 3 Vendstanderrøretpåhovedet,og Bemærkningomplacering B Montaje högtalarkabelnsomillustrationen skrudetoskruer(D)underbasen Værforsigtig,nårstativetanbringes D Estireelcabledelaltavoze visar.Däreftersträckerduutochleder fast. a påetspecialbehandletgulv(vokset, introdúzcaloatravésdelorificiodel högtalarkabelngenombottenplattan 4 Løsndetoskruerpåstanderrøret b olieret,poleretosv.),dadetkan a tubodesoporte. (B)ochsedanfrånrörstativets(A) foratindstilledettilenhøjdepå nedreändeochuppåt. medførepletterellermisfarvning. 762mmtil984mm.Stramderefter bSielcabledelaltavozestásujeto conunconector,dobleelcable 2 Fästfotdynorna(C)på skruerneigen. Jalustansijoittamista bottenplattansundersida(B).Passa 5 Fastgørhøjttalerentilbeslagetmed delaltavozcomoseindicaenla koskevahuomautus inrörstativet(A)motbottenplattan, skruen(E). ilustración.Acontinuación,enderece ochskruvasedanfaströrstativeti Olevarovainen,jossijoitatjalustan C elcabledelaltavozeintrodúzcalo bottenplattanmedenskruv(D). Kokoaminen erikoiskäsitellylle(esimerkiksi porlabase(B)ydesdelaparte 3 Vändrörstativetuppochnedoch aSuoristakaiutinjohtojapujotase vahatulle,kiillotetulletaiöljytylle) inferiordeltubo,vayasubiéndolo skruvasedanitvåskruvar(D)på sittenjalustaputkessaolevanreiän lattialle,koskatällöinvoi haciaarriba(A). undersidanavbottenplattan. b a läpi. syntyätahrojataivärjäytymiä. E 2 Coloquelasalmohadillas(C)enla 4 Lossadetvåskruvarnapårörstativet b Joskaiutinjohdossaonliitin,taivuta parteinferiordelabase(B).Sitúeel ochställinhöjden.Dukanreglera kaiutinjohtoakuvanmukaan. Notasobrea A tubodesoporte(A)correctamente höjdenmellan762mmoch984mm. Suoristasittenkaiutinjohtojapujota enlabaseyfíjelofirmementeaésta Skruvasedanåtskruvarna. sejalustan(B)läpijajalustaputken colocação m conuntornillo(D). 5 Skruvafasthögtalarenordentligti alapäästä(A)ylös. Tenhacuidadoaocolocarosuporte 3 Gireeltubodesoportehaciaabajo monteringsplattanmedskruven(E). 2 Kiinnitäpehmustetyynyt(C) numasuperfíciecomtratamento ysujételofirmementecondos jalustanpohjaanB.Aseta especial(encerada,oleada,polida, Montaggio jalustaputki(A)jalustallejakiinnitä Noteonplacement tornillos(D)alaparteinferiorde etc.)porquepodemanchá-laou a Estendereilcavodeldiffusoree jalustaputkijalustaanruuvilla(D). labase. Usecautionwhenplacingthestand descolorá-la. 4 Aflojelosdostornillossituadosenel a b inserirlonelforodell’asta. 3 Käännäjalustaputkiylösalaisinja onaspeciallytreated(waxed,oiled, B tubodesoporteparaajustarloauna b Seilcavodeldiffusorevienecollegato medianteunconnettore,piegareil kiinnitäkaksiruuvia(D)jalustan pohjaan. polished,etc.)floor,asstainingor D alturadeentre762mmy984mm. cavocomeillustrato.Quindi,estendere discolorationmayresult. 4 Löysennäkahtajalustaputkenruuvia Acontinuación,vuelvaaapretarlos ilcavodeldiffusoreefarlopassare jasäädäkorkeusvälille762–984 tornillos. attraversolabase(B)elaparte mm.Kiristäsittenruuvituudelleen. Remarquesur F 5 Fijefirmementeelaltavozala inferioredell’asta(A). 5 Kiinnitäkaiutinpitävästijalustaan l’installation monturaconeltornillo(E). 2 Applicareipiediniantiscivolo(C) ruuvilla(E). nellaparteinferioredellabase(B). Prenezlesprécautionsnécessaires Zusammenbauen Posizionarel’asta(A)inmodo Montagem lorsdel’installationdusupportsur C a DasLautsprecherkabelgerade Endireiteeenfieocabodo unplanchertraité(ciré,huilé,verni, appropriatosullabase,quindifissarla a ziehenunddurchdieBohrungam altifalantenoorifíciodotubodo etc.)pouréviterl’apparitiondetaches b allabasestessamedianteunavite b Rohrständerführen. suporte. ouladécolorationdusol. (E).