4-199-566-11(1) Reinigung Specifications Reinigen Sie den Lautsprecherständer mit einem weichen, leicht mit einer milden Specificaties Dimensions (approx.): Reinigungslösung angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Afmetingen (circa): 200 × 810 × 230 mm (7 7/8 × 31 7/8 × 9 1/16 in) (w/h/d) Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. 200 × 810 × 230 mm (b/h/d) (1) Mass (approx.): Sollten am System Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie Gewicht (circa): 2.5 kg (5 lb 8 oz) sich bitte an Ihren Sony-Händler. 2,5 kg Design and specifications are subject to change without notice. Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden, zonder kennisgeving. Technische Daten Speaker Stand Français Abmessungen (ca.): 200 × 810 × 230 mm (B/H/T) Español Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les Gewicht (ca.): Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a équipements vendus aux Etats-Unis. 2,5 kg los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. Operating Instructions Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Archives du propriétaire El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Mode d’emploi Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le dessous de la base. Indiquez le 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto Bedienungsanleitung numéro de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Istruzioni per l’uso lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. Italiano Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la N° de modèle WS-IZ1000F dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el Gebruiksaanwijzing N° de série______________ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili producto. Manual de instrucciones esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les UE. équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Precauciones Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Este soporte solamente es para el modelo BDV-IZ1000W. El uso con otros 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, productos o para otros fines distintos de los especificados puede producir lesiones o électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo daños. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei Seguridad SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Únicamente para uso en interiores. dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Asegúrese de colocar el soporte del altavoz en un lugar plano y horizontal. Precauzioni Ubicación Précautions Questo supporto va utilizzato esclusivamente con il BDV-IZ1000W. L’uso con altri Tenga cuidado si coloca el soporte en suelos con un tratamiento especial (encerados, Ce support est conçu uniquement pour le BDV-IZ1000W. L’utilisation avec d’autres prodotti o per scopi diversi da quelli specificati può provocare danni e lesioni. barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se produits ou à des fins autres que celles spécifiées peut provoquer des dégâts ou des descoloren. blessures. Sicurezza Limpieza Solo per uso interno. Limpie el soporte del altavoz con un paño suave ligeramente humedecido con una Sécurité Si raccomanda di posizionare il supporto per diffusori su una superficie piana e solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, Usage intérieur exclusif. orizzontale. WS-IZ1000F Veillez à placer le support d’enceinte sur une surface plane et horizontale. Installazione detergente en polvo ni disolventes como diluyentes, bencina o alcohol. Installation Prestare attenzione nel collocare il supporto su un pavimento trattato con prodotti Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, póngase en contacto con el Soyez particulièrement prudent lorsque vous placez le support sur une surface ayant speciali (quali cera, olio o lucidanti), onde evitare macchie o scolorimento. proveedor Sony más cercano. ©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia subi un traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car il peut laisser des taches ou entraîner la décoloration du revêtement de sol. Pulizia Pulire il supporto per diffusore utilizzando un panno morbido leggermente Especificaciones Entretien inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di Dimensiones (aprox.): Nettoyez le support d’enceinte avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool, diluenti o benzina. 200 × 810 × 230 mm (an/al/pr) solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer English ou de solvant tel que des diluants, de l’alcool ou de la benzine. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Peso (aprox.): Sony più vicino. 2,5 kg Notice for customers: the following information is only applicable to Pour toute question ou tout problème concernant votre chaîne, n’hésitez pas à equipment sold in the USA. consulter votre revendeur Sony le plus proche. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Owner’s Record Caratteristiche tecniche The model and serial numbers are located at the bottom of the base. Record the Dimensioni (circa): Spécifications 200 × 810 × 230 mm (l/a/p) serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Dimensions (environ) : 200 × 810 × 230 mm (7 7/8 × 31 7/8 × 9 1/16 po.) (l/h/p) Peso (circa): Model No. WS-IZ1000F 2,5 kg Serial No.______________ Poids (environ) : 2,5 kg (5 li. 8 on.) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Nederlands Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For Deutsch Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor any service or guarantee matters, please refer to the addresses given in separate apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. service or guarantee documents. Kundenhinweis: Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Ländern mit geltendem EU-Recht vertrieben werden. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Precautions Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in This stand is for BDV-IZ1000W only. Use with other products or for other purposes Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für de afzonderlijke service/garantie documenten. than those specified may cause damage or injury. Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in On safety Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. In door use only. Voorzorgsmaatregelen Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place. Deze standaard dient alleen voor de BDV-IZ1000W. Als u de standaard voor andere Sicherheitsmaßnahmen producten of doeleinden gebruikt dan deze die opgegeven zijn, kan dit schade of On placement Dieser Ständer ist ausschließlich für das Modell BDV-IZ1000W geeignet. Wird er letsels veroorzaken. Use caution when placing the stand on a specially treated (waxed, oiled, polished, mit anderen Produkten oder für andere Zwecke als die genannten eingesetzt, so etc.) floor, as staining or discoloration may result. besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Beschädigungen. Veiligheid Alleen voor gebruik binnenshuis. On cleaning Sicherheit Plaats de luidsprekerstandaard op een vlakke, horizontale plek. Clean the speaker stand with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent Nur für den Gebrauch in Innenräumen. solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as Bitte stellen Sie den Lautsprecherständer auf eine ebene, waagrechte Fläche. Opstelling thinner, benzine or alcohol. Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard op een speciaal behandelde vloer Aufstellung (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of If you have any questions or problems concerning your system, please consult your Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständer auf einen besonders behandelten verkleuringen optreden. nearest Sony dealer. Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Reinigen Reinig de luidsprekerstandaard met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild detergent. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals thinner, wasbenzine of alcohol. Mocht u vragen of problemen met uw systeem hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Parts List/Liste des pièces/Teileliste/Elenco dei componenti/ Onderdelenlijst/Lista de piezas Assembly/Montage/Montage/Montaggio/Montage/Montaje 3 5 You can select the angle for the speaker in Step 1: vertical or upward. Vous pouvez choisir l’angle de l’enceinte à l’Etape 1 : vertical ou incliné vers le haut. Parts supplied with this speaker stand/Pièces fournies Sie können in Schritt 1 den Lautsprecher vertikal oder nach oben geneigt aufstellen. avec ce support d’enceinte/Mit diesem Lautsprecherständer gelieferte Teile/Componenti in È possibile scegliere l’angolazione dei diffusori al punto 1: verticale o inclinata. dotazione con questo supporto per diffusore/ U kunt de hoek instellen voor de luidspreker in stap 1: verticaal of omhoog gericht. Onderdelen geleverd bij de luidsprekerstandaard/ Puede seleccionar el ángulo del altavoz en el Paso 1: vertical o inclinado hacia arriba. Piezas suministradas con este soporte de altavoz 1 ×2 ×2 ×4 Vertical angle Angle vertical Vertikal Angolazione verticale Parts supplied with your BDV-IZ1000W/Pièces fournies Verticale hoek avec votre BDV-IZ1000W/Mit dem BDV-IZ1000W Ángulo vertical gelieferte Teile/Componenti in dotazione con il BDV- IZ1000W/Onderdelen geleverd bij de BDV-IZ1000W/ Piezas suministradas con el modelo BDV-IZ1000W * ×2 ×2 ×2 Upward angle Angle incliné vers le haut Nach oben geneigt First, choose whether to install two speaker stands to the surround or front speakers. Déterminez d’abord si vous souhaitez installer les deux supports d’enceinte pour les Angolazione inclinata Omhoog gerichte hoek Ángulo hacia arriba 4 6 enceintes surround ou les enceintes avant. Entscheiden Sie zunächst, ob Sie die zwei Lautsprecherständer an den Raumklang- oder den vorderen Lautsprechern montieren möchten. Innanzitutto, decidere se applicare due supporti per diffusore ai diffusori surround o ai diffusori anteriori. Kies eerst of u twee luidsprekerstandaards zult bevestigen aan de surround- of voorluidsprekers. Primero, seleccione si desea instalar los dos soportes de altavoz para los altavoces de Label/Etiquette/Etikett/ sonido envolvente o para los altavoces frontales. Etichetta/Label/Etiqueta * SURROUND R: with gray tube/avec tube gris/mit grauer Kabelschlaufe/con cilindro grigio/met grijze buis/con el tubo gris SURROUND L: with blue tube/avec tube bleu/mit blauer Kabelschlaufe/con cilindro blu/met blauwe buis/con el tubo azul 2 FRONT R: with red tube/avec tube rouge/mit roter Kabelschlaufe/con cilindro rosso/met rode buis/con el tubo de color rojo FRONT L: with white tube/avec tube blanc/mit weißer Kabelschlaufe/con cilindro bianco/met witte buis/con el tubo de color blanco Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you assemble the Tube/Tube/ speakers. Kabelschlaufe/ Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des Cilindro/Buis/Tubo enceintes. Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird. Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo durante il montaggio dei diffusori. Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u de luidsprekers monteert. Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces. Match the color of the tube and the label. Faites correspondre la couleur du tube et de l’étiquette. Beachten Sie die Farbe der Kabelschlaufe und des Etiketts. Far corrispondere il colore del cilindro con quello dell’etichetta. Zorg ervoor dat de kleur van de buis overeenstemt met de kleur van het label. Haga coincidir el color del tubo y el de la etiqueta.