3-210-549-11(2) Si vous avez des questions ou si vous Sicherheit Aan vakbekwaam personeel Informacja dla klientów Precautions rencontrez des problèmes avec votre Achten Sie darauf, dass die Wand, an U moet voldoende ervaring hebben om Instalacja tego produktu wymaga Technische Daten This product is for DAV-X10 only. Use système, consultez votre revendeur der Sie die Montageplatte befestigen, dit product te installeren. Lees deze odpowiedniej wiedzy. Dlatego należy Sony le plus proche. ausreichend stark und tragfähig ist. gebruiksaanwijzing aandachtig door zlecić ją wykwalifikowanym Abmessungen with other products or for other Lehnen Sie sich nicht an die zodat u de installatie veilig kunt instalatorom i przestrzegać zaleceń ca. 119 × 75 × 164 mm (B/H/T) purposes than those specified may Lautsprecher und hängen Sie sich voltooien. We zijn niet aansprakelijk dotyczących bezpieczeństwa. bzw. 170 × 129 × 189 mm (B/H/T) cause damage or injury. nicht daran. Andernfalls können die voor schade of verwondingen die einschl. Lautsprecher (pro 1 Stück) To customers Informacje dla wykwalifikowanych Precauciones Lautsprecher umkippen. veroorzaakt zijn door ruwe behandeling Gewicht Wall Mounting Brackets Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to Este producto es sólo para DAV-X10. El uso con otros productos o para otros Reinigung Reinigen Sie die Montageplatte und die of een slechte installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing na installatie aan de instalatorów Instalacja tego produktu wymaga ca. 0,3 kg (pro 1 Stück) subcontract the installation to qualified klant. odpowiedniej wiedzy. Aby bezpiecznie fines distintos de los especificados Plattenabdeckung mit einem weichen Änderungen, die dem technischen service personnel and pay adequate zainstalować produkt, należy zapoznać puede producir lesiones o daños. Tuch, das Sie leicht mit einer milden Veiligheid Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. attention to safety during the się z tą instrukcją. Firma Sony nie Operating Instructions (For the speaker) installation. Reinigungslösung angefeuchtet haben. Monteer de wandplaat aan een muur odpowiada za szkody ani obrażenia A los clientes Mode d’emploi (Système de haut-parleurs) Verwenden Sie keine Scheuermittel, die voldoende dik en sterk is. wynikające z nieodpowiedniego For qualified service personnel La instalación de este producto requiere Scheuerschwämme oder Lösungsmittel Leun niet tegen de luidspreker en ga obchodzenia się z produktem lub Manual de instrucciones (para el altavoz) Sufficient expertise is required for una experiencia suficiente. Asegúrese wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol. er ook niet aan hangen omdat hij dan Caratteristiche tecniche de subcontratar la instalación a nieprawidłowej instalacji. Po Bedienungsanleitung (für Lautsprecher) installing this product. Be sure to read kan vallen. personal técnico cualificado y preste la Sollten am System Probleme auftreten zainstalowaniu produktu należy Dimensioni this instruction manual thoroughly to Istruzioni per l’uso (per il diffusore) atención adecuada a la seguridad oder sollten Sie Fragen haben, wenden Reiniging przekazać instrukcję instalacji Circa 119 × 75 × 164 mm (l/a/p) do the installation work safely. We are durante la instalación. Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Maak de wandplaat en de plaatdeksel klientom. 170 × 129 × 189 mm (l/a/p) Gebruiksaanwijzing (voor de luidspreker) not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper schoon met een zachte doek die licht Bezpieczeństwo comp. diffusore (per 1 pezzo) Bruksanvisning (för högtalaren) Para el personal técnico cualificado installation. After installation, please bevochtigd is met een zacht zeepsopje. Płytę montażową należy montować Peso La instalación de este producto requiere Instrukcja obsługi głośnika hand this installation manual to the una experiencia suficiente. Lea Gebruik geen schuursponsje, na ścianie, która jest odpowiednio Circa 0,3 kg (per 1 pezzo) customers. Precauzioni schuurpoeder of oplosmiddelen zoals wytrzymała i gruba. detenidamente este manual de Il prodotto è utilizzabile esclusivamente thinner, benzine of alcohol. Nie należy opierać się o głośnik ani Il design e le caratteristiche tecniche On safety instrucciones para realizar la instalación con seguridad. El fabricante con DAV-X10. L’uso con altri prodotti Met alle vragen of eventuele problemen wieszać się na głośniku, ponieważ sono soggetti a modifiche senza WS-X10W Be sure to attach the mounting plate to a wall that is sufficiently thick and del producto no se responsabiliza de las o per scopi diversi da quelli specificati met uw systeem kunt u steeds terecht może on upaść. preavviso. lesiones o daños causados por la può provocare danni e lesioni. bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. strong. Czyszczenie Do not lean or hang on the speaker, manipulación incorrecta o la Ai clienti Płytę montażową i osłonę płyty należy Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia as the speaker may fall down. instalación inadecuada. Después de la Per l’installazione del presente prodotto czyścić miękką ściereczką lekko instalación, devuelva este manual a los è necessario disporre di sufficiente Säkerhetsåtgärder zwilżoną łagodnym roztworem Technische gegevens On cleaning clientes. competenza. Assicurarsi che Denna produkt är endast avsedd för detergentu. Nie należy używać ostrych Clean the mounting plate and the plate l’installazione venga eseguita da Afmetingen Seguridad DAV-X10. Användning med andra myjek, proszku do szorowania ani (2) cover with a soft cloth slightly moistened personale di assistenza qualificato e di Ca. 119 × 75 × 164 mm (b/h/d) Asegúrese de colocar la placa de produkter eller för andra syften än de środków, takich jak rozcieńczalniki, with a mild detergent solution. Do not prestare la dovuta attenzione durante 170 × 129 × 189 mm (b/h/d) incl. montaje en una pared que sea lo som anges kan orsaka materiella skador benzyna lub alkohol. use any type of abrasive pad, scouring l’installazione. luidspreker (per stuk) powder or solvent such as thinner, suficientemente gruesa y resistente. eller personskador. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub benzine or alcohol. No se apoye ni se cuelgue en el Al personale di assistenza Gewicht Till kunder problemy dotyczące systemu, altavoz, ya que éste podría caerse. Ca. 0,3 kg (per stuk) Supplied Items If you have any questions or problems qualificato Det krävs tillräcklig expertis för att skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Limpeza Per l’installazione del presente prodotto installera denna produkt. Kontrollera produktów firmy Sony. Éléments fournis concerning your system, please consult Ontwerp en specificaties kunnen your nearest Sony dealer. Limpie la placa de montaje y la cubierta è necessario disporre di sufficiente att de som du anlitar för att installera Elementos suministrados competenza. Leggere con attenzione il zonder voorafgaande kennisgeving de la placa con un paño suave produkten är kvalificerad personal och presente manuale delle istruzioni per worden gewijzigd. Mitgelieferte Teile ligeramente humedecido con una var uppmärksam på säkerhetsaspekter solución detergente poco concentrada. garantire la sicurezza durante under installationen. Specifications Articoli in dotazione l’installazione. Si declina qualsiasi Précautions No utilice estropajos abrasivos, Bijgeleverde items responsabilità per eventuali danni o För kvalificerad servicepersonal Dimensions detergente en polvo ni disolventes, Ce produit est destiné uniquement au lesioni derivanti da un uso errato o da Det krävs tillräcklig expertis för att Approx. 119 × 75 × 164 mm Tekniska specifikationer Medföljande delar como bencina, alcohol o diluyente. DAV-X10. L’utilisation avec d’autres un’installazione non adeguata. Dopo installera denna produkt. Läs dessa (4 3/4 × 3 × 6 1/2 in.) (w/h/d) Zawartość opakowania produits ou à des fins autres que celles Si tiene alguna pregunta o problam aver eseguito l’installazione, consegnare instruktioner noga så att du kan göra 170 × 129 × 189 mm Dimensioner spécifiées peut provoquer des dégâts ou relacionado con el sistema, póngase en il presente manuale ai clienti. installationsarbetet på ett säkert sätt. Vi (6 3/4 × 5 1/8 × 7 1/2 in.) (w/h/d) incl. Cirka 119 × 75 × 164 mm (b/h/d) des blessures. contacto con el distribuidor de Sony är inte ansvarsskyldiga för materiella speaker (per 1 piece) 170 × 129 × 189 mm (b/h/d) más cercano. Sicurezza skador eller personskador som orsakats inklusive högtalare (per 1 del) Avis aux clients Assicurarsi di fissare le piastre di av felaktig hantering eller felaktig Mass Vous devez disposer d’un certain montaggio su una parete che abbia installation. Efter installationen ska du Approx. 0.3 kg (11 oz) (per 1 piece) Vikt savoir-faire pour installer ce produit. uno spessore e una resistenza ge denna installationsanvisning till Cirka 0,3 kg (per 1 del) Confiez l’installation à du personnel Sicherheitsmaßnahmen Design and specifications are subject to adeguata. kunden. qualifié et prenez toutes les mesures de Dieses Produkt ist ausschließlich für die Evitare di appoggiarsi o appendersi al change without notice. Utförande och specifikationer kan sécurité requises pendant l’installation. DAV-X10 konzipiert. Bei Verwendung diffusore, poiché potrebbe cadere. Om säkerhet komma att ändras utan föregående mit anderen Produkten oder zu einem Kontrollera att väggen som du fäster meddelande. Avis au personnel qualifié anderen als dem vorgesehenen Zweck Pulizia monteringsplattan på är tillräckligt Vous devez disposer d’un certain Pulire la piastra di montaggio e il Spécifications besteht die Gefahr von Verletzungen tjock och stark. savoir-faire pour installer ce produit. bzw. Sachschäden. copripiastra con un panno morbido Luta dig inte mot högtalaren, och Lisez intégralement le mode d’emploi Dimensions leggermente inumidito con una häng inte på den eftersom den kan Environ 119 × 75 × 164 mm pour réaliser le travail en toute sécurité. Hinweis an Kunden soluzione detergente delicata. Non falla. Dane techniczne Notre garantie ne couvre pas les dégâts Zur Installation dieses Produkts sind (4 3/4 × 3 × 6 1/2 po.) (l/h/p) utilizzare alcun tipo di spugna o polvere 170 × 129 × 189 mm ni les blessures qui seraient provoqués Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie Rengöring Wymiary abrasiva né solventi, quali diluente, (6 3/4 × 5 1/8 × 7 1/2 po.) (l/h/p) enceinte par une fausse manipulation ou une die Installationsarbeiten unbedingt von Rengör monteringsplattan, och plattans Ok. 119 × 75 × 164 mm (s/w/g) benzina smacchiante o alcol. comprise (pour 1 pièce) installation incorrecte. Après qualifizierten Fachleuten ausführen skydd med en mjuk trasa lätt fuktad 170 × 129 × 189 mm (s/w/g) l’installation, transmettez le présent und beachten Sie bei der Installation Per qualsiasi domanda o problema med milt rengöringsmedel. Använd Poids w tym głośnik (1 sztuka) mode d’emploi à votre client. die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. riguardante il sistema, rivolgersi al inte någon typ av skurduk, skurmedel Environ 0,3 kg (11 livres) (pour 1 pièce) Waga rivenditore Sony più vicino. eller lösningar som thinner, alkohol Sécurité Für qualifiziertes Fachpersonal Ok. 0,3 kg (1 sztuka) eller bensen. La conception et les spécifications sont Veillez à fixer la plaque de fixation Zur Installation dieses Produkts sind sur un mur suffisamment épais et Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie Om du har några frågor eller får sujettes à modification sans préavis. Konstrukcja i dane techniczne mogą solide. diese Gebrauchsanweisung unbedingt problem med systemet kontaktar du ulec zmianie bez uprzedzenia. sorgfältig durch, damit eine sichere Voorzorgsmaatregelen närmaste Sony-återförsäljare. Evitez de vous appuyer ou de vous suspendre à l’enceinte car vous Ausführung der Arbeiten gewährleistet Dit product mag alleen samen met de Especificaciones risquez de la faire tomber. ist. Der Hersteller übernimmt keine DAV-X10 worden gebruikt. Gebruik Haftung für Verletzungen bzw. met andere producten of voor andere Dimensiones Nettoyage Sachschäden, die durch doeleinden dan deze vermeld, kunnen Aprox. 119 × 75 × 164 mm (an/al/prf) Nettoyez la plaque de fixation et son Środki ostrośności unsachgemäßen Umgang mit dem tot schade of verwondingen leiden. 170 × 129 × 189 mm (an/al/prf) cache avec un linge doux légèrement Ten produkt jest przeznaczony tylko do incluido el altavoz (por cada pieza) Produkt oder eine fehlerhafte Aan klanten humidifié à l’aide d’une solution współpracy z urządzeniem DAV-X10. Installation verursacht werden. U moet voldoende ervaring hebben om détergente douce. N’utilisez aucun type Używanie go z innymi produktami lub Peso Händigen Sie diese dit product te installeren. Besteed de de tampon abrasif, de poudre à récurer do innych celów niż opisane w tej Aprox. 0,3 kg (por cada pieza) Installationsanleitung nach der installatie uit aan vakbekwaam ou de solvant comme du dissolvent, du instrukcji może spowodować Installation dem Kunden aus. personeel en let goed op de benzène ou de l’alcool. uszkodzenie produktu lub obrażenia Diseño y especificaciones sujetos a veiligheidsmaatregelen tijdens de użytkownika. cambios sin previo aviso. installatie.
Maak de luidspreker vast op de Assembly Montage wandplaat met een bijgeleverde Refer to the illustrations on the right Ziehen Sie bei der Montage die schroef ( ). during the assembly process. Abbildungen rechts heran. Opmerking Not supplied Tightly attach the mounting plate Befestigen Sie die Montageplatte Maak de schroeven van de wandplaat Non fournies ( ) to the wall (making sure the ( ) mithilfe von mindestens 2 of de schroeven die de luidspreker op No suministrados wall is sufficiently thick) using 2 or ausreichend langen Schrauben (M4 de wandplaat bevestigen niet los Nicht mitgeliefert more sufficient length screws (M4 or oder Nr. 8) (nicht mitgeliefert) tijdens de installatie. Non in dotazione No. 8) (not supplied) so it is stable. sicher und fest an der Wand. Niet bijgeleverd Pass the speaker cord through the Vergewissern Sie sich, dass die Wand Medföljer ej hole in the mounting plate. dafür stark genug ist. Brak w zestawie Push down and slide the plate cover Führen Sie das Lautsprecherkabel Montering ( ) on the mounting plate. durch die Bohrung in der Referera till bilderna till höger under Montageplatte. monteringen. Connect the speaker cord (passed through the hole) to the speaker. Drücken Sie die Plattenabdeckung Fäst monteringsplattan ( ) på ( ) nach unten und schieben Sie sie väggen (och se till att väggen är Secure the speaker to the mounting auf die Montageplatte. plate using a supplied screw ( ). tillräckligt tjock) med hjälp av 2 eller Schließen Sie das durch die Bohrung flera tillräckligt långa skruvar (M4 Note geführte Lautsprecherkabel an den eller nr 8) (medföljer ej) så den är Do not loosen the screws of the Lautsprecher an. stabil. mounting plate or the screws to Befestigen Sie den Lautsprecher mit Led högtalarsladden genom hålet i secure the speaker to the mounting einer mitgelieferten Schraube ( ) monteringsplattan. plate during the assembly process. an der Montageplatte. För ner och skjut plattskyddet ( ) Hinweis på monteringsplattan. Lösen Sie beim Montieren nicht die Anslut högtalarsladden (som du Montage Schrauben der Montageplatte oder drar genom hålet) till högtalaren. die Schrauben, mit denen der Tout au long de la procédure de Fäst högtalaren på monteringsplattan Lautsprecher an der Montageplatte montage, reportez-vous aux med hjälp av en medföljande skruv befestigt ist. illustrations de droite. ( ). Fixez solidement la plaque de Observera! fixation ( ) au mur (en vérifiant Lossa inte monteringsplattans que celui-ci est suffisamment épais) Montaggio skruvar eller skruvarna för att fästa à l’aide d’au moins 2 vis de longueur Durante l’operazione di montaggio fare högtalarna på fästplattan under suffisante (M4 ou No. 8) (non riferimento alle illustrazioni riportate monteringen. fournies) afin qu’elle soit stable. sulla destra. Faites passer le cordon de l’enceinte à Fissare saldamente la piastra di travers l’orifice de la plaque de montaggio ( ) alla parete fixation. (accertandosi che la parete abbia Montaś Abaissez et faites glisser le cache uno spessore sufficiente) utilizzando Podczas montażu należy korzystać z ( ) sur la plaque de fixation. 2 o più viti della lunghezza ilustracji po prawej stronie. sufficiente (M4 o n. 8) (non in Dokładnie dokręć płytę montażową Raccordez le cordon de l’enceinte (à dotazione), in modo tale che sia travers l’orifice) à l’enceinte. ( ) do ściany (ściana musi mieć stabile. odpowiednią grubość) za pomocą co Fixez l’enceinte à la plaque de Far passare il cavo del diffusore najmniej 2 śrub o odpowiedniej fixation à l’aide de la vis fournie attraverso la cavità nella piastra di długości (M4 lub nr 8) (brak w ( ). montaggio. zestawie), tak aby płyta była stabilna. Remarque Spingere verso il passo e far scorrere Przełóż przewód głośnika przez Ne desserrez pas les vis de la plaque il copripiastra ( ) sulla piastra di otwór w płycie montażowej. de fixation ou celles qui servent à montaggio. Wciśnij i przesuń osłonę płyty ( ) fixer l’enceinte sur la plaque de na płycie montażowej. Collegare il cavo del diffusore (fatto fixation lors du montage. passare in precedenza attraverso la Podłącz przewód (przełożony przez cavità) al diffusore. otwór) do głośnika. Fissare il diffusore alla piastra di Przymocuj głośnik do płyty Montaje montaggio utilizzando una vite in montażowej za pomocą śruby Consulte las ilustraciones que aparecen dotazione ( ). dołączonej do zestawu ( ). a la derecha durante el proceso de Nota Uwaga montaje. Durante il montaggio non allentare le Podczas montażu nie należy odkręcać Coloque la placa de montaje viti della piastra di montaggio o le śrub płyty montażowej ani śrub correctamente ( ) en la pared viti che fissano il diffusore alla piastra mocujących głośnik do płyty (asegúrese de que la pared es lo di montaggio. montażowej. suficientemente gruesa) mediante dos o más tornillos de longitud suficiente (M4 o No. 8) (no suministrados) para que sea estable. Installatie Pase el cable del altavoz a través del Raadpleeg tijdens de installatie de orificio de la placa de montaje. illustraties aan de rechterkant. Presione hacia abajo y deslice la Bevestig de wandplaat ( ) stevig cubierta de la placa ( ) en la placa aan de muur (zorg dat de muur dik de montaje. genoeg is) met 2 of meer schroeven Conecte el cable del altavoz (que ha die voldoende lang zijn (M4 of Nr. pasado a través del orificio) al 8) (niet bijgeleverd). Zorg dat de altavoz. wandplaat stabiel is. Sujete el altavoz a la placa de Trek de luidsprekerkabel door de montaje mediante el tornillo opening in de wandplaat. suministrado ( ). Druk de plaatdeksel naar beneden Nota en schuif hem ( ) over de No afloje los tornillos de la placa de wandplaat. montaje ni los tornillos que fijan el Verbind de luidsprekerkabel (door altavoz a la placa de montaje durante de opening getrokken) met de el proceso de montaje. luidspreker.