Sony WAHT-SBP2 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-163-344-11(1) Wireless Surround Speaker Kit Operating Instructions GB GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES CT Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL WAHT-SBP2 ©2010 Sony Corporation

3 Owner's Record Table of Contents The model and serial numbers are located on the rear panel of the unit. Record the serial number in Enjoying a 7.1 channel system ........... 6 the space provided below. Refer to them whenever Unpacking .......................................... 6 you call upon your Sony dealer regarding this product. Hooking Up ........................................ 7 Model No. WAHT-SBP2 Setting Up the Wireless System ......... 9 Serial No. ________________ Troubleshooting ............................... 12 The following FCC statement applies only to the Specifications ................................... 13 version of this model manufactured for sale in the Index to Parts ................................... 14 U.S.A. Other versions may not comply with FCC Informal Doc Statement technical regulations. ........................................Document end NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits WARNING are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential To reduce the risk of fire or electric installation. This equipment generates, uses and shock, do not expose this apparatus can radiate radio frequency energy and, if not to rain or moisture. installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to Do not install the appliance in a confined space, radio communications. However, there is no such as a bookcase or built-in cabinet. guarantee that interference will not occur in a particular installation. To reduce the risk of fire, do not cover the If this equipment does cause harmful interference ventilation opening of the apparatus with to radio or television reception, which can be newspapers, tablecloths, curtains, etc. determined by turning the equipment off and on, Do not place the naked flame sources such as the user is encouraged to try to correct the lighted candles on the apparatus. interference by one or more of the following measures: To reduce the risk of fire or electric shock, do not – Reorient or relocate the receiving antenna expose this apparatus to dripping or splashing, and (aerial). do not place objects filled with liquids, such as – Increase the separation between the vases, on the apparatus. equipment and receiver. Indoor use only. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. For the customers in the – Consult the dealer or an experienced radio/ U.S.A. TV technician for help. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 2GB

CAUTION For the wireless transceiver You are cautioned that any changes or (EZW-RT10/EZW-RT10A) modifications not expressly approved in this This equipment must not be co-located or operated manual could void your authority to operate this in conjunction with any other antenna or equipment. transmitter. Important Safety Instructions 1) Read these instructions. This equipment complies with FCC radiation 2) Keep these instructions. exposure limits set forth for uncontrolled 3) Heed all warnings. equipment and meets the FCC radio frequency 4) Follow all instructions. (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to 5) Do not use this apparatus near water. OET65. 6) Clean only with dry cloth. This equipment should be installed and operated 7) Do not block any ventilation openings. Install with at least 20cm and more between the radiator in accordance with the manufacturer’s and person’s body (excluding extremities: hands, instructions. wrists, feet and ankles). 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce For the customers in Canada heat. For the wireless transceiver 9) Do not defeat the safety purpose of the (EZW-RT10/EZW-RT10A) polarized or grounding-type plug. A polarized This Class B digital apparatus complies with plug has two blades with one wider than the Canadian ICES-003. other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or This device complies with RSS-Gen of IC Rules. the third prong are provided for your safety. If Operation is subject to the following two the provided plug does not fit into your outlet, conditions: (1) this device may not cause consult an electrician for replacement of the interference, and (2) this device must accept any obsolete outlet. interference, including interference that may cause GB GB 10)Protect the power cord from being walked on undesired operation of this device. or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from This equipment complies with IC radiation the apparatus. exposure limits set forth for uncontrolled 11)Only use attachments/accessories specified by equipment and meets RSS-102 of the IC radio the manufacturer. frequency (RF) Exposure rules. 12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or This equipment should be installed and operated table specified by the manufacturer, or sold with at least 20cm and more between the radiator with the apparatus. When a cart is used, use and person’s body (excluding extremities: hands, caution when moving the cart/apparatus wrists, feet and ankles). combination to avoid injury from tip-over. For the customers in Europe Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. 13)Unplug this apparatus during lightning storms The manufacturer of this product is Sony or when unused for long periods of time. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 14)Refer all servicing to qualified service 0075 Japan. The Authorized Representative for personnel. Servicing is required when the EMC and product safety is Sony Deutschland apparatus has been damaged in any way, such GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, as power-supply cord or plug is damaged, Germany. For any service or guarantee matters, liquid has been spilled or objects have fallen please refer to the addresses given in separate into the apparatus, the apparatus has been service or guarantee documents. exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 3GB

„Nadzór nad dystrybucją na terytorium Notice for the customers in Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Norway Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58” Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. For the customers in Hereby, Sony Corporation declares that this Singapore Equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ This product is intended to be used in the following countries: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Notice for the customers in France The WLAN feature of this Equipment shall exclusively be used inside buildings. Any use of the WLAN feature of this Equipment outside of the buildings is prohibited on the French territory. Please make sure that the WLAN feature of this Equipment is disabled before any use outside of the buildings. (ART Decision 2002- 1009 as amended by ART Decision 03-908, relating to radio-frequencies use restrictions). Notice for the customers in Italy Use of the RLAN network is governed: – with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted; – with respect to the supply to the public of the RLAN access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree of 28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications. Notice for the customers in Cyprus The end user must register the RLAN (or WAS or WiFi) devices in the Department of Electronic Communications (P.I. 6/2006 and P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 is the Radiocommunications (Categories of Stations Subject to General Authorization and Registration) Order of 2006. P.I. 6A/2006 is the General Authorization for the use of Radiofrequencies by Radio Local area Networks and by Wireless Access Systems, including Radio Local Area Networks (WAS/ RLAN). 4GB

Precautions On cleaning On power sources Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder • The unit is not disconnected from the mains as or solvent such as alcohol or benzene. long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. Safety • As the main plug is used to disconnect the unit • If anything falls into the cabinet, unplug the unit from the mains, connect the unit to an easily and have it checked by qualified personnel accessible AC outlet. Should you notice an before operating it any further. abnormality in the unit, disconnect the main plug • Unplug the unit from the wall outlet (mains) if from the AC outlet immediately. you do not intend to use it for an extended period On placement of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug, never by the cord. • Do not place the system in locations that are hot and subject to direct sunlight, dusty, very humid, or extremely cold. Disposal of Old • Use caution when placing the system on a Electrical & specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) Electronic floor, as staining or discoloration may result. Equipment • Allow adequate air circulation to prevent internal (Applicable in the heat buildup. European Union and • Do not place the system on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, other European draperies) that may block the ventilation slots. countries with • Do not install the system near heat sources such separate collection as radiators or air ducts, or in a place subject to systems) direct sunlight, excessive dust, mechanical This symbol on the product or on its packaging vibration or shock. indicates that this product shall not be treated as • Do not install the system in an inclined position. household waste. Instead it shall be handed over to It is designed to be operated in a horizontal the applicable collection point for the recycling of position only. electrical and electronic equipment. By ensuring • Keep the system away from equipment with this product is disposed of correctly, you will help strong magnets, such as microwave ovens, or prevent potential negative consequences for the large loudspeakers. environment and human health, which could • Do not place heavy objects on the system. otherwise be caused by inappropriate waste • If you use more than one set of S-AIR products, handling of this product. The recycling of position them away from each other to avoid materials will help to conserve natural resources. cross talk. For more detailed information about recycling of • Install this surround amplifier and S-AIR this product, please contact your local Civic products at least 50 cm away from people. Office, your household waste disposal service or • To prevent fire or shock hazard, do not place the shop where you purchased the product. objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not place the system on carpet, as discoloration may result. • If you use more than one surround amplifier, do not place one on top of the other. 5GB

Enjoying a 7.1 channel Unpacking system Surround back speakers (SS-TSB101) (2) The Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP2) includes two surround back speakers and a surround amplifier. By using this kit along with a Sony Home Theatre System, you can enjoy the more realistic surround sound effect of a 7.1 channel speaker configuration. Surround amplifier (TA-SA200WR) (1) B A H C E G Wireless transceiver D I (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) F * North American and European models only. J A Front left speaker Speaker cords (2) B Front right speaker C Center speaker D Surround left speaker E Surround right speaker F Surround back left speaker G Surround back right speaker Operating Instructions (1) H Subwoofer I Surround amplifier (for surround speakers) J Surround amplifier (for surround back speakers) 6GB

2 Insert the wireless transmitter in Hooking Up the slot on the S-AIR main unit. For S-AIR main units that do not Connect the surround amplifier to your include a wireless transmitter, prepare S-AIR main unit. the optional S-AIR Adapter (EZW- Before installing, make sure to T100). The optional product lineup remove the AC power cords differs depending on the area. (mains leads) of all S-AIR For details, refer to the operating products from wall outlets instructions of the S-AIR main unit. (mains). The illustration of the rear panel of an 1 Insert the wireless transceiver in S-AIR main unit is an example. Not all S-AIR main units look exactly the the slot on the rear of the same. surround amplifier. Rear panel of the S-AIR main unit Note • Do not touch the terminals of the wireless transceiver. • Match the direction of the V marks. • Do not insert anything other than the wireless transceiver into the EZW-RT10 slot. Rear panel of the surround amplifier EZW-T 100 -RT10 EZW 7GB

3 Connect the speakers. Note Connect the speaker cords to match the • Do not connect the speaker cords supplied with color of the SPEAKERS jacks of the the Wireless Surround Speaker Kit to any of the speaker jacks on your S-AIR main unit. unit. x To connect the speaker cords to the surround amplifier 4 Connect the AC power cords (mains leads). When connecting to the surround amplifier, insert the connector until it Before connecting the AC power cords (mains leads) of your S-AIR main unit clicks. and the surround amplifier to wall outlets (mains), make sure that all Gray speakers are connected. (Speaker L R (R: right)) USE ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Blue (Speaker (L: left)) x To connect the speaker cords to the speakers Be sure to match the speaker cords to the appropriate terminals on the speakers: the speaker cord with the color tube to 3, and the speaker cord without the color tube to #. Do not catch the speaker cord insulation in the speaker terminals. Connector Color tube 3 # Rear of the speaker 8GB

Setting Up the Wireless Setting up the surround amplifier System Front panel To use the wireless system, you need to set ?/1 (Power) up the surround amplifier and your S-AIR main unit. Before setting, make sure that the S-AIR/STANDBY wireless adapters are correctly inserted in indicator the S-AIR main unit and surround amplifier(s). S-AIR/STANDBY Setting up the S-AIR main unit Rear panel For details on using the S-AIR main unit, refer to the operating instructions of the SURROUND S-AIR ID switch SELECTOR switch S-AIR main unit. 1 Turn on the S-AIR main unit. The system turns on. 2 SURROUND SELECTOR L R Set [Surround Back] in [Speaker A B C S-AIR ID PAIRING SURROUND SURROUND BACK IMPEDANCE USE SPEAKERS 3-16 Settings] of the S-AIR main unit EZW-RT10 to [Yes]. 3 Set up the S-AIR main unit so it is ready for ID setting. 1 Set the SURROUND SELECTOR 4 Select the ID for the S-AIR main switch of the surround amplifier unit. of this kit to SURROUND BACK. You can select any ID (A, B, or C). 2 Set the S-AIR ID switch of the 5 If there is a surround amplifier surround amplifier to match the ID (A, B, or C) of the S-AIR main included with the S-AIR main unit. unit, make sure the SURROUND SELECTOR switch is set to SURROUND. 9GB

3 Press ?/1 (Power) on the S-AIR/ Status surround amplifier. STANDBY indicator The S-AIR/STANDBY indicator turns green. If not, see “Checking the Turns off. The surround amplifier is transmission status” (page 10) and turned off. “Troubleshooting” (page 12). Flashes orange. The wireless transceiver is 4 Set up the speakers. not connected to the surround amplifier. If the S-AIR main unit has the Auto Flashes red. The surround amplifier’s Calibration function, perform Auto protection is active. Calibration. If the S-AIR main unit does not have About the standby mode the Auto Calibration function, perform The surround amplifier enters standby mode the appropriate speaker setting. automatically (the S-AIR/STANDBY For details, refer to the operating indicator turns red) when the main unit is in instructions of the S-AIR main unit. standby mode or wireless transmission is deactivated. Checking the The surround amplifier is turned on automatically (the S-AIR/STANDBY transmission status indicator turns green) when the system is You can check the status of sound turned on and wireless transmission is transmission between the S-AIR main unit activated. and surround amplifier by checking the Note S-AIR/STANDBY indicator on the • Depending on the main unit, the surround surround amplifier. amplifier may not enter standby mode automatically or may not turn on automatically. S-AIR/ Status In this case, press ?/1 (Power) on the surround STANDBY amplifier to change the power mode. indicator Turns green. The system is turned on, wireless transmission is Preventing transmission activated and surround to neighbors (Pairing) signals are transmitting. If your neighbors also have S-AIR products Flashes green The system is turned on and their IDs are the same as yours, your quickly. and wireless transmission neighbors could receive the sound of your is activated, but surround signals are not S-AIR main unit. To prevent this, you can transmitting. identify your S-AIR products by performing the pairing operation. Flashes green The system is turned on slowly. and wireless transmission x Before the pairing operation is deactivated. (example) Turns red. The surround amplifier is The sound transmission is established by the in standby mode while the ID. system is in standby mode or wireless transmission is deactivated. 10GB

Your room Neighbor 3 Set up the S-AIR main unit so it is ready for pairing. For details, refer to the operating S-AIR main unit instructions of the S-AIR main unit. ID A The S-AIR/STANDBY indicator on the surround amplifier flashes green. 4 Press PAIRING on the rear panel of the surround amplifier. The PAIRING indicator flashes when pairing starts. ID A ID A When sound transmission is Surround Other S-AIR established, the S-AIR/STANDBY amplifier products indicator turns green and the PAIRING indicator turns on. If you use more than one surround amplifier, perform Steps 3 and 4 for x After the pairing operation those also. (example) Sound transmission is established between Tip the surround amplifier and the S-AIR main • To press PAIRING, a slim instrument, such as a paper clip, can be used. unit that performed the pairing operation. Your room Neighbor To cancel pairing Change the IDs of the S-AIR main unit and the surround amplifier (page 9). S-AIR main unit No transmission ID A ID A ID A Surround Other S-AIR amplifier products Pairing 1 Turn on the S-AIR main unit and the surround amplifier. The system turns on. 2 Match the IDs of the S-AIR main unit and the surround amplifier. 11GB

– Flashes green slowly or turns red. Troubleshooting • Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main unit and surround amplifier. • Confirm the pairing setting. If you experience any of the following • Sound transmission is poor. Move the difficulties while using the system, use this surround amplifier so that the S-AIR/ troubleshooting guide to help remedy the STANDBY indicator turns green. • Move the system away from other wireless problem before requesting repairs. Should devices. any problem persist, consult your nearest • Avoid using any other wireless devices. Sony dealer. – Turns green. Note that if service personnel changes some • Check the speaker connections and settings. parts during repair, these parts may be • Depending on the source or the settings of the S-AIR main unit, the effect of the speakers retained. may be less noticeable. In the event of a problem with the surround Surround back speakers do not produce amplifier, have a Sony dealer check the sound when performing the Auto entire system together (S-AIR main unit, Calibration or Test Tone on the S-AIR main speakers, and wireless adapters). unit. • Set the SURROUND SELECTOR switch of Sound the surround amplifier to SURROUND BACK. There is no sound. Check the status of the S-AIR/STANDBY There is no sound or noise is heard, or indicator on the surround amplifier. sound skips. – Turns off. • If you use another S-AIR main unit, place it • Check that the AC power cord (mains lead) of more than 8 m (about 25 feet) away from the the surround amplifier is connected securely. other S-AIR main unit you are using. • Turn the surround amplifier on by pressing • Place the S-AIR main unit and surround "/1 on the surround amplifier. amplifier closer together. • Avoid use of equipment that generates – Flashes orange. electromagnetic energy, such as a microwave • Check that the wireless transceiver is inserted oven. into the surround amplifier correctly. • Place the S-AIR main unit and surround – Flashes green quickly. amplifier away from other wireless devices. • Change the S-AIR ID settings of the S-AIR • Change the S-AIR ID settings of the S-AIR main unit and surround amplifier. main unit and surround amplifier. • Set [Surround Back] in [Speaker Settings] of • Turn off the S-AIR main unit and surround the S-AIR main unit to [Yes]. For details, amplifier, then turn them on. refer to the operating instructions of the S-AIR main unit. Wireless transmission is not activated. – Flashes red. (The S-AIR/STANDBY indicator flashes green slowly or turns red.) • Press "/1 to turn off the surround amplifier, and check the following items. • Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main 1 Are the + and – speaker cords short- unit and surround amplifier. circuited? • Confirm the pairing setting. 2 Is anything blocking the ventilation • Sound transmission is poor. Move the holes of the surround amplifier? surround amplifier so that the indicator turns After checking the above items and fixing green. any problems, turn on the surround amplifier. • Move the system away from other wireless If the cause of the problem cannot be found devices. even after checking all the above items, • Avoid using any other wireless devices. consult your nearest Sony dealer. Operation The system does not work normally. • Disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains), then reconnect after several minutes. 12GB

General Specifications Power requirements North American models: 120 V AC, 60 Hz Speakers (SS-TSB101) Other models: 220 V - 240 V AC, Speaker system Full range Bass 50/60 Hz reflex Power consumption 50 W Speaker unit 55 mm × 80 mm Standby power consumption (2 1/4 in × 3 1/4 in) North American models: 0.9 W (standby cone type mode) Rated impedance 3 ohms 0.13 W (turned off) Dimensions (approx.) 75 mm × 225 mm × Other models: 1.0 W (standby 71 mm (3 in × 8 7/8 mode) in × 2 7/8 in) (w/h/ 0.18 W (turned off) d) Dimensions (approx.) 206 mm × 60 mm × Mass (approx.) 0.45 kg (1 lb) 256 mm (8 1/8 in × 2 3/8 in × 10 1/8 in) Surround amplifier (w/h/d) with the (TA-SA200WR) wireless Amplifier Section transceiver inserted Mass (approx.) 1.3 kg (2 lb 14 oz) AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL Wireless transceiver HARMONIC DISTORTION: (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (FTC) With 3 ohm loads, * North American and European models only. for the US model both channels Communication system S-AIR driven, from 120 - Specification 20,000 Hz; rated 45 version 1.0 watts per channel Frequency band 2.4000 GHz - minimum RMS 2.4835 GHz power, with no Modulation method DSSS more than 1% total Power requirements DC 3.3 V, 350 mA harmonic Dimensions (approx.) 50 mm × 13 mm × distortion from 250 60 mm (2 in × 17/32 milli watts to rated in × 2 3/8 in) (w/h/ output. d) U.S. models: Mass (approx.) 24 g (1 oz) POWER OUTPUT (reference): 167 W (per channel Design and specifications are subject to change at 3 ohms, 1 kHz) without notice. Other models: POWER OUTPUT (rated): “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony 80 W + 80 W (at 3 Corporation. ohms, 1 kHz, 1% THD) • Standby power consumption 0.13 W (North POWER OUTPUT (reference): American models), 0.18 W (other models) 167 W (per channel • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. at 3 ohms, 1 kHz) • Over 85% power efficiency of amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-master. Rated impedance 3 - 16 Ω 13GB

Index to Parts Surround amplifier Front panel Rear panel SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Power) B S-AIR/STANDBY indicator C S-AIR ID switch D PAIRING button E PAIRING indicator F SURROUND SELECTOR switch G SPEAKERS jacks H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot 14GB

3 Ce symbole est destiné à avertir Table des matières l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance Utilisation d’un système 7.1 canaux (entretien) importantes dans la ............................................................. 6 documentation qui accompagne l’appareil. Déballage ........................................... 6 Archives du propriétaire Raccordement ..................................... 7 Les numéros de modèle et de série se trouvent sur Configuration du système sans fil ...... 9 le panneau arrière de l’appareil. Notez le numéro Dépannage ........................................ 12 de série dans l’espace prévu ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre Spécifications ................................... 14 revendeur Sony au sujet de ce produit. Index des composants ...................... 16 N° de modèle WAHT-SBP2 Informal Doc Statement (Déclaration N° de série ________________ Doc informelle) ......... Fin du document La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les AVERTISSEMENT autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC. Pour réduire les risques d’incendie REMARQUE : ou d’électrocution, gardez cet Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux appareil à l’abri de la pluie et de normes relatives au matériel numérique de la l’humidité. classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une N’installez pas l’appareil dans un espace confiné protection suffisante contre les interférences dans comme dans une bibliothèque ou un meuble une installation résidentielle. Cet équipement encastré. génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas être à l’origine d’interférences dans la réception l’orifice de ventilation de l’appareil avec un radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il journal, une nappe, une tenture, etc. n’y aura pas d’interférences au sein d’une Ne posez pas non plus de source de flamme nue, installation donnée. notamment une bougie allumée, sur l’appareil. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en Pour réduire les risques d’incendie ou éteignant et en rallumant l’appareil et, si c’est le d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez d’une des manières suivantes : pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, – Modifier l’orientation ou l’emplacement sur l’appareil. de l’antenne de réception. – Eloigner l’équipement du récepteur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. – Brancher l’équipement sur une prise située Pour les clients aux sur un circuit différent de celui du Etats-Unis. récepteur. Ce symbole est destiné à avertir – Consulter le revendeur ou un technicien l’utilisateur de la présence d’une radio/TV expérimenté pour obtenir de « tension dangereuse » non isolée dans l’aide. le boîtier du produit dont l’amplitude peut être suffisante pour constituer un risque d’électrocution. 2FR

ATTENTION 14)Toute intervention doit être confiée à un N’oubliez pas que toute modification non technicien qualifié. Une intervention s’impose expressément approuvée dans ce manuel peut si l’appareil a été endommagé d’une annuler votre droit d’utiliser cet équipement. quelconque manière, par exemple si le cordon Consignes de sécurité ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des importantes objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il 1) Lisez ces instructions. a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne 2) Conservez ces instructions. fonctionne pas normalement ou s’il a subi une 3) Tenez compte de tous les avertissements. chute. 4) Respectez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Pour l’émetteur-récepteur sans fil 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un (EZW-RT10/EZW-RT10A) chiffon sec. Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un 7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore Installez l’appareil conformément aux être utilisé en même temps que ceux-ci. instructions du fabricant. 8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une Cet appareil est conforme aux limites d’exposition source de chaleur, telle qu’un radiateur, un aux rayonnements définies par la FCC pour des poêle, une cuisinière ou d’autres appareils appareils non contrôlés. Il répond en outre aux (notamment des amplificateurs) qui dégagent recommandations d’exposition aux hautes de la chaleur. fréquences (HF) définies par la FCC dans le 9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser Supplément C de l’OET65. une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une Cet appareil doit être installé et utilisé à une fiche polarisée possède deux lames dont une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et est plus large que l’autre. Une fiche avec terre une personne (à l’exception de ses extrémités : possède deux lames et une broche de mise à la mains, poignets, pieds et chevilles). masse. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez Pour les clients au Canada un électricien pour remplacer la prise obsolète. Pour l’émetteur-récepteur sans fil FR ///FR 10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter (EZW-RT10/EZW-RT10A) qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au Cet appareil numérique de la Classe B est niveau des fiches, des prises multiples et du conforme à la norme canadienne ICES-003. point de sortie de l’appareil. 11)Utilisez uniquement des options/accessoires Cet appareil est conforme au CNR-Gen des Règles spécifiés par le fabricant. IC. 12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, Son utilisation est soumise aux deux conditions le socle, le trépied, le support ou la table suivantes : (1) cet appareil ne peut pas produire spécifiés par le fabricant ou vendus avec d’interférences et (2) il doit accepter toutes les l’appareil. Si vous déplacez l’appareil en le interférences, y compris celles qui sont posant sur un chariot, veillez à ce que susceptibles de provoquer un fonctionnement l’ensemble ne se renverse pas afin de ne pas indésirable. vous blesser. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC définies pour un appareil non commandé et il répond aux prescriptions du RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. 13)Débranchez l’appareil pendant les orages ou Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des une distance minimale de 20 cm entre le radiateur périodes prolongées. et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). 3FR

Pour les clients en Europe – en ce qui concerne la fourniture au public de Avis à l’intention des clients : l’accès RLAN aux services et réseaux de télécommunications, par le Décret ministériel les informations suivantes s’appliquent du 28.5.2003, tel qu’amendé, et l’Article 25 uniquement aux appareils vendus dans des pays (autorisation générale pour les services et qui appliquent les directives de l’Union réseaux de communications électroniques) du Européenne. Code des communications électroniques. Avis aux utilisateurs de Chypre Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs Le représentant autorisé pour les questions de RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département des communications électroniques (P.I. 6/2006 et compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, P.I. 6A/2006). Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, P.I. 6/2006 désigne le Règlement de Allemagne. Pour toute question relative au SAV radiocommunications (catégories de stations ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer soumises à une autorisation générale et un aux coordonnées contenues dans les documents enregistrement) de 2006. P.I. 6A/2006 désigne l’Autorisation générale d’utilisation des relatifs au SAV ou la garantie. radiofréquences par les réseaux locaux radio et les systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radio (WAS/RLAN). Avis aux utilisateurs de la Norvège Par la présente Sony Corporation déclare que cet L’utilisation de cet équipement radio n’est pas équipement est conforme aux exigences autorisée dans la zone géographique située dans un essentielles et aux autres dispositions pertinentes rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, de la directive 1999/5/CE. Pour toute information Svalbard. complémentaire, veuillez consulter l’URL Pour les clients à Singapour suivante : http://www.compliance.sony.de/ Ce produit est prévu pour être utilisé dans les pays suivants : GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Précautions Avis aux utilisateurs de la France Sources d’alimentation La fonction WLAN de cet appareil doit être • L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi exclusivement utilisée à l’intérieur des bâtiments. longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, Toute utilisation de la fonction WLAN de cet même s’il a été éteint. appareil à l’extérieur des bâtiments est interdite sur • Comme la fiche principale permet de débrancher le territoire français. Veillez à ce que la fonction l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une WLAN de cet appareil soit désactivée avant toute prise secteur facilement accessible. Si vous utilisation à l’extérieur des bâtiments. (Décision de constatez une anomalie dans l’appareil, l’ART 2002-1009 amendée par la Décision de débranchez immédiatement la fiche principale de l’ART 03-908 relative à la limitation de la prise secteur. l’utilisation des hautes fréquences). Installation Avis aux utilisateurs de l’Italie • N’installez pas le système à un emplacement L’utilisation du réseau RLAN est régie : chaud, exposé aux rayons directs du soleil, – en ce qui concerne l’utilisation privée, par le poussiéreux, très humide ou extrêmement froid. Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 • Faites attention lors de la mise en place du (« Code des communications électroniques »). En particulier, l’Article 104 indique les système si le plancher est traité (ciré, huilé, poli, conditions dans lesquelles une autorisation etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou générale doit être préalablement obtenue et des taches. l’Article 105 précise les conditions dans • Prévoyez une circulation d’air suffisante de lesquelles l’utilisation libre est autorisée ; manière à éviter toute surchauffe interne. 4FR

• Ne placez pas l’appareil sur une surface Traitement des moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) appareils électriques ou près de tissus (comme un rideau ou une et électroniques en tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. fin de vie (Applicable • N’installez pas le système à proximité de sources dans les pays de de chaleur telles que des radiateurs ou des l’Union Européenne conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à et aux autres pays la lumière directe du soleil, à une poussière européens disposant excessive, à des vibrations mécaniques ou à des de systèmes de chocs. • N’installez pas le système en position inclinée. collecte sélective) L’appareil est conçu pour fonctionner Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son uniquement à l’horizontale. emballage, indique que ce produit ne doit pas être • Gardez le système à l’écart de tout équipement traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis contenant des aimants puissants, par exemple des à un point de collecte approprié pour le recyclage fours à micro-ondes ou de puissants haut- des équipements électriques et électroniques. En parleurs. s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de • Ne posez pas d’objets lourds sur le système. manière appropriée, vous aiderez à prévenir les • Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR, conséquences négatives potentielles pour éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute l’environnement et la santé humaine. Le recyclage diaphonie. des matériaux aidera à préserver les ressources • Installez cet amplificateur surround et les naturelles. Pour toute information supplémentaire produits S-AIR à plus de 50 cm des personnes. au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez • Pour prévenir tout risque d’incendie ou contacter votre municipalité, votre déchetterie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis le magasin où vous avez acheté le produit. de liquides, comme des vases, sur l’appareil. • N’installez pas le système sur un tapis, car vous risquez de le décolorer. • Si vous utilisez plusieurs amplificateurs surround, ne les installez pas les uns au-dessus des autres. Entretien Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon doux. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Sécurité • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. 5FR

Utilisation d’un système Déballage 7.1 canaux Enceintes arrière surround (SS-TSB101) (2) Le Kit d’enceintes surround sans fil (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) est constitué de deux enceintes arrière surround et d’un amplificateur surround. L’utilisation de ce kit avec un système Home Cinéma Sony vous permet de profiter des effets sonores surround plus réalistes d’une configuration Amplificateur surround d’enceintes 7.1 canaux. (TA-SA200WR) (1) B A H C Emetteur-récepteur sans fil E (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) G * Modèles nord-américains et européens D I uniquement. F J Cordons d’enceinte (2) A Enceinte avant gauche B Enceinte avant droite C Enceinte centrale D Enceinte gauche surround E Enceinte droite surround F Enceinte arrière gauche surround Mode d’emploi (1) G Enceinte arrière droite surround H Caisson de graves I Amplificateur surround (pour les enceintes surround) J Amplificateur surround (pour les enceintes arrière surround) 6FR

2 Insérez l’émetteur sans fil dans Raccordement l’emplacement de l’unité principale S-AIR. Raccordez l’amplificateur surround à votre Si les unités principales S-AIR ne unité principale S-AIR. comprennent pas d’émetteur sans fil, Avant l’installation, veillez à préparez l’adaptateur S-AIR en option retirer des prises murales les (EZW-T100). La gamme de produits cordons d’alimentation de tous en option varie selon la région. les produits S-AIR. Pour plus d’informations, reportez- 1 Insérez l’émetteur-récepteur vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. sans fil dans l’emplacement L’illustration du panneau arrière d’une situé à l’arrière de l’amplificateur unité principale S-AIR est fournie à surround. titre d’exemple. Toutes les unités Remarque principales S-AIR ne se ressemblent • Ne touchez pas les bornes de l’émetteur- pas toutes. récepteur sans fil. Panneau arrière de l’unité principale S-AIR • Respectez le sens des repères V. • N’insérez rien d’autre que l’émetteur- récepteur sans fil dans l’emplacement EZW-RT10. Panneau arrière de l’amplificateur surround 100 EZW-T -RT10 EZW 7FR

3 Raccordez les enceintes. Remarque Raccordez les cordons d’enceinte aux • Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis prises SPEAKERS de couleur avec le Kit d’enceintes surround sans fil correspondante de l’unité. (Wireless Surround Speaker Kit) à l’une des prises pour enceinte de votre unité principale x Pour raccorder les cordons S-AIR. d’enceinte à l’amplificateur surround 4 Raccordez les cordons Lors du raccordement à l’amplificateur d’alimentation. surround, insérez le connecteur jusqu’à Avant de raccorder les cordons ce qu’il émette un déclic. d’alimentation de votre unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround Gris aux prises murales, vérifiez que toutes (Enceinte les enceintes sont raccordées. L R (D : droite)) US E ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Bleu (Enceinte (G : gauche)) x Pour raccorder les cordons d’enceinte aux enceintes Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte. Connecteur Tube coloré 3 # Arrière de l’enceinte 8FR

Configuration du système Configuration de l’amplificateur surround sans fil Panneau frontal Pour utiliser le système sans fil, vous devez ?/1 (Alimentation) configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant de procéder à Témoin S-AIR/ la configuration, assurez-vous que les STANDBY adaptateurs sans fil sont correctement insérés dans l’unité principale S-AIR et le(s) amplificateur(s) surround. S-AIR/STANDBY Configuration de l’unité principale S-AIR Panneau arrière Interrupteur Pour plus d’informations sur l’utilisation de SURROUND l’unité principale S-AIR, reportez-vous au Interrupteur S-AIR ID SELECTOR mode d’emploi qui l’accompagne. 1 Mettez l’unité principale S-AIR sous tension. SURROUND SELECTOR L R Le système se met sous tension. A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK IMPEDANCE USE 3-16 2 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 Réglez [Surround arr] dans [Réglages Enceintes] de l’unité principale S-AIR sur [Oui]. 3 Configurez l’unité principale 1 Réglez le sélecteur SURROUND S-AIR afin de procéder à la SELECTOR de l’amplificateur définition de son ID. surround de ce kit sur 4 Sélectionnez l’ID de l’unité SURROUND BACK. principale S-AIR. 2 Réglez l’interrupteur S-AIR ID de Vous pouvez sélectionner l’ID de votre l’amplificateur surround pour choix (A, B ou C). qu’il corresponde à l’ID (A, B ou C) de l’unité principale S-AIR. 5 Si un amplificateur surround est inclus avec l’unité principale S-AIR, assurez-vous que le sélecteur SURROUND SELECTOR est réglé sur SURROUND. 9FR

3 Appuyez sur la touche ?/1 Témoin S-AIR/ Etat (Alimentation) de l’amplificateur STANDBY surround. Vire au rouge. L’amplificateur surround Le témoin S-AIR/STANDBY vire au est en mode de veille alors vert. Sinon, reportez-vous aux sections que le système est « Vérification de l’état de la également en mode de transmission » (page 10) et veille ou que la « Dépannage » (page 12). transmission sans fil est désactivée. 4 Configurez les enceintes. Eteint. L’amplificateur surround Si l’unité principale S-AIR propose la est hors tension. fonction d’Etalonnage automatique, Clignote en L’émetteur-récepteur sans exécutez-la. orange. fil n’est pas raccordé à Si l’unité principale S-AIR ne propose l’amplificateur surround. pas la fonction d’Etalonnage Clignote en La protection de automatique, réglez les enceintes de rouge. l’amplificateur surround façon appropriée. est activée. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’unité A propos du mode de veille principale S-AIR. L’amplificateur surround passe automatiquement en mode de veille (le Vérification de l’état de la témoin S-AIR/STANDBY vire au rouge) lorsque l’unité principal est en mode de transmission veille ou que la transmission sans fil est Vous pouvez contrôler l’état de la désactivée. transmission du son entre l’unité principale L’amplificateur surround se met S-AIR et l’amplificateur surround à l’aide automatiquement sous tension (le témoin du témoin S-AIR/STANDBY de S-AIR/STANDBY vire au vert) lorsque le l’amplificateur surround. système est sous tension et que la transmission sans fil est activée. Témoin S-AIR/ Etat STANDBY Remarque • Selon l’unité principale, il se peut que Vire au vert. Le système est sous l’amplificateur surround ne passe pas tension, la transmission automatiquement en mode de veille ou ne se sans fil est activée et les mette pas automatiquement sous tension. Dans signaux surround sont ce cas, appuyez sur la touche ?/1 (Alimentation) restitués. de l’amplificateur surround pour changer de Clignote en vert Le système est sous tension mode d’alimentation. rapidement. et la transmission sans fil est activée, mais les signaux surround ne sont pas restitués. Clignote en vert Le système est sous tension lentement. et la transmission sans fil est désactivée. 10FR

x Après l’opération de jumelage Empêcher toute (exemple) transmission vers vos La transmission du son est établie entre voisins (jumelage) l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage. Si vos voisins possèdent également des Votre pièce Voisin produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vôtres, ils risquent de capter le son de Unité principale votre unité principale S-AIR. Pour éviter S-AIR Aucune cela, vous pouvez identifier vos produits transmission ID A S-AIR en procédant au jumelage. x Avant l’opération de jumelage (exemple) La transmission du son est établie par ID. Votre pièce Voisin ID A ID A Unité principale Amplificateur Autres produits S-AIR surround S-AIR ID A Jumelage 1 Mettez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround sous ID A ID A tension. Amplificateur Autres produits Le système se met sous tension. surround S-AIR 2 Faites correspondre l’ID de l’unité principale S-AIR avec celui de l’amplificateur surround. 3 Configurez l’unité principale S-AIR afin de procéder au jumelage. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. Le témoin S-AIR/STANDBY de l’amplificateur surround clignote en vert. 11FR

4 Appuyez sur PAIRING sur le panneau arrière de Dépannage l’amplificateur surround. Le témoin PAIRING clignote lorsque Si vous rencontrez l’une des difficultés le jumelage commence. suivantes lors de l’utilisation de ce système, Si la transmission du son est établie, le consultez ce guide de dépannage pour tenter témoin S-AIR/STANDBY vire au vert de remédier au problème. Si le problème et le témoin PAIRING s’allume. persiste, consultez votre revendeur Sony le Si vous utilisez plusieurs plus proche. amplificateurs surround, exécutez Remarquez que si le technicien remplace également les étapes 3 et 4 pour ceux- des pièces au cours d’une réparation, elles ci. ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur Conseil surround, demandez à un revendeur Sony de • Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un vérifier le bon fonctionnement de instrument fin, tel qu’un trombone. l’intégralité du système (unité principale Pour annuler le jumelage S-AIR, enceintes et adaptateurs sans fil). Modifiez les ID de l’unité principale S-AIR Son et de l’amplificateur surround (page 9). Il n’y a pas de son. Vérifiez l’état du témoin S-AIR/STANDBY de l’amplificateur surround. – Eteint. • Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’amplificateur surround est correctement raccordé. • Mettez l’amplificateur surround sous tension en appuyant sur sa touche "/1. – Clignote en orange. • Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est correctement inséré dans l’amplificateur surround. – Clignote en vert rapidement. • Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround. • Réglez [Surround arr] sur [Oui] dans le menu [Réglages Enceintes] de l’unité principale S-AIR. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. 12FR

– Clignote en rouge. • Mettez l’unité principale S-AIR et • Appuyez sur "/1 pour mettre l’amplificateur l’amplificateur surround hors tension, puis surround hors tension, puis vérifiez les points remettez-les sous tension. suivants. La transmission sans fil n’est pas activée. 1 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils (Le témoin S-AIR/STANDBY clignote court-circuités ? lentement en vert ou vire au rouge.) 2 Les orifices de ventilation de • Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale l’amplificateur surround ne sont-ils S-AIR et de l’amplificateur surround. pas obstrués ? • Vérifiez les paramètres de jumelage. Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et • La transmission du son est mauvaise. résolu les problèmes éventuels, mettez Déplacez l’amplificateur surround de sorte l’amplificateur surround sous tension. Si que le témoin vire au vert. vous ne trouvez pas la cause du problème • Eloignez le système des autres appareils sans alors que vous avez vérifié tous les points ci- fil. dessus, consultez le revendeur Sony le plus • Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil. proche. – Clignote lentement en vert ou vire au rouge. Utilisation • Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround. Le système ne fonctionne pas • Vérifiez les paramètres de jumelage. normalement. • La transmission du son est mauvaise. • Débranchez le cordon d’alimentation au Déplacez l’amplificateur surround de sorte niveau de la prise murale, puis rebranchez-le que le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert. quelques minutes plus tard. • Eloignez le système des autres appareils sans fil. • Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil. – Vire au vert. • Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes. • Selon la source ou les réglages de l’unité principale S-AIR, l’effet des enceintes peut être atténué. Les enceintes arrière surround ne reproduisent aucun son lors de l’étalonnage automatique ou lorsque l’unité principale S-AIR doit reproduire la tonalité de test. • Réglez le sélecteur SURROUND SELECTOR de l’amplificateur surround sur SURROUND BACK. Le son saute, n’est pas reproduit ou s’accompagne de parasites. • Si vous disposez d’une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de plus de 8 mètres de l’autre unité principale S-AIR que vous utilisez. • Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround. • Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes. • Installez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround de sorte qu’ils soient éloignés des autres dispositifs sans fil. • Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround. 13FR

PUISSANCE DE SORTIE (référence) : Spécifications 167 W (par canal sous 3 ohms, Enceintes (SS-TSB101) 1 kHz) Enceinte Bass reflex pleine plage Impédance nominale 3 à 16 Ω Haut-parleur 55 mm × 80 mm de type conique Caractéristiques générales Impédance nominale 3 ohms Puissance de raccordement Dimensions (approx.) 75 mm × 225 mm × Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz 71 mm (l/h/p) Autres modèles : 220 V - 240 V CA, Poids (approx.) 0,45 kg 50/60 Hz Consommation électrique 50 W Amplificateur surround Consommation en veille (TA-SA200WR) Modèles nord-américains : 0,9 W (mode Partie amplificateur veille) 0,13 W (hors SPECIFICATIONS DE PUISSANCE tension) AUDIO Autres modèles : 1,0 W (mode PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION veille) HARMONIQUE TOTALE : 0,18 W (hors (FTC) Avec des charges tension) pour le modèle des de 3 ohms, les deux Dimensions (approx.) 206 mm × 60 mm × Etats-Unis canaux étant 256 mm (l/h/p) excités, de 120 - avec émetteur- 20 000 Hz ; récepteur sans fil puissance efficace inséré minimale de 45 Poids (approx.) 1,3 kg watts par canal, avec une distorsion Emetteur-récepteur sans fil harmonique totale (EZW-RT10/EZW-RT10A*) égale ou inférieure * Modèles nord-américains et européens à 1 %, de 250 uniquement. milliwatts à la Système de communication puissance de sortie Spécifications nominale. S-AIR version 1.0 Modèles des Etats-Unis : Bande de fréquences 2,4000 GHz - PUISSANCE DE SORTIE (référence) : 2,4835 GHz 167 W (par canal Méthode de modulation DSSS sous 3 ohms, Puissance de raccordement 1 kHz) 3,3 V CC, 350 mA Autres modèles : Dimensions (approx.) 50 mm × 13 mm × PUISSANCE DE SORTIE (nominale) : 60 mm (l/h/p) 80 W + 80 W (sous Poids (approx.) 24 g 3 ohms, 1 kHz, 1 % DHT) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. « S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation. 14FR

• Consommation électrique en veille 0,13 W (modèles nord-américains), 0,18 W (autres modèles) • Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines cartes de circuits imprimés. • Plus de 85 % de la puissance du bloc amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique intégral S-master. 15FR

Index des composants Amplificateur surround Panneau frontal Panneau arrière SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Alimentation) B Témoin S-AIR/STANDBY C Interrupteur S-AIR ID D Touche PAIRING E Témoin PAIRING F Interrupteur SURROUND SELECTOR G Prises SPEAKERS H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) 16FR

3 Este símbolo pretende alertar al usuario Índice de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y Utilización de un sistema de mantenimiento (reparación) en la 7.1 canales .......................................... 6 documentación suministrada con el aparato. Desembalaje ....................................... 6 Registro del propietario Conexión ............................................ 7 Los números de modelo y de serie están situados Configuración del sistema en el panel posterior de la unidad. Anote el número inalámbrico ......................................... 9 de serie en el espacio proporcionado para tal Solución de problemas ..................... 12 efecto. Indíquelos siempre que se ponga en contacto con el distribuidor de Sony en relación Especificaciones ............................... 14 con este producto. Índice de componentes ..................... 16 N.º de modelo WAHT-SBP2 Informal Doc Statement (Declaración N.º de serie ________________ Doc informal) ...... Final del documento La siguiente declaración de la FCC es aplicable únicamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE. UU. Es posible que otras versiones no cumplan con la normativa técnica de ADVERTENCIA la FCC. Para reducir el riesgo de incendio o NOTA: descarga eléctrica, no exponga este Este equipo se ha probado y se ha determinado que aparato a la lluvia ni a la humedad. cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como normas de la FCC. Estos límites se han diseñado una estantería o un armario empotrado. para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede aberturas de ventilación del aparato con irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se periódicos, manteles, cortinas, etc. instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, No coloque objetos con llamas al descubierto puede causar interferencias perjudiciales en las como, por ejemplo, velas encendidas encima del radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza aparato. que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir Si este equipo causa interferencias perjudiciales en descargas eléctricas, no exponga el aparato a la recepción de radio o televisión, lo que se puede goteos o salpicaduras, ni coloque encima de este determinar mediante la desconexión y reconexión recipientes que contengan líquidos como, por del equipo, se recomienda al usuario que intente ejemplo, jarrones. corregirlas mediante una o más de las medidas siguientes: Para uso en interiores solamente. – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Para clientes en los EE. UU. – Conectar el equipo a una toma de un Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin circuito distinto al que se encuentra aislamiento dentro de la carcasa del conectado el receptor. producto, que puede ser de magnitud – Consultar al distribuidor o a un técnico con suficiente para constituir un riesgo de experiencia en radio y televisión para descarga eléctrica para las personas. obtener asistencia. 2ES

PRECAUCIÓN 14)Solicite cualquier operación de mantenimiento Se le advierte que cualquier cambio o o reparación a personal de servicio técnico modificación que no se apruebe expresamente en cualificado. Es necesario realizar una este manual podría anular su autoridad para reparación cuando el aparato ha sufrido utilizar este equipo. cualquier daño como, por ejemplo, si el cable Instrucciones de seguridad de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o ha caído algún importantes objeto dentro del aparato, si el aparato se ha 1) Lea estas instrucciones. expuesto a la lluvia o a la humedad, si no 2) Conserve estas instrucciones. funciona correctamente o si se ha caído. 3) Respete todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. Transceptor inalámbrico 5) No utilice este aparato cerca del agua. (EZW-RT10/EZW-RT10A) 6) Límpielo únicamente con un paño seco. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto 7) No bloquee las aberturas de ventilación. con otra antena u otro transmisor. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Este equipo cumple con los límites de exposición 8) No lo instale cerca de fuentes de calor como, a radiaciones de la FCC establecidos para equipos por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, sin supervisión y con las directrices de exposición estufas u otros aparatos (amplificadores a radiofrecuencia (RF) de la FCC indicadas en el incluidos) que generen calor. suplemento C de la norma OET65. 9) No anule el propósito de seguridad de los Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo enchufes polarizados o con conexión a tierra. que quede una distancia mínima de 20 cm entre el Un enchufe polarizado presenta dos patas, una radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las más ancha que la otra. Un enchufe con extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). conexión a tierra presenta dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto se suministra por motivos de Para clientes en Canadá seguridad. Si el enchufe suministrado no Transceptor inalámbrico encaja en la toma de corriente, póngase en (EZW-RT10/EZW-RT10A) contacto con un electricista para que sustituya Este aparato digital de Clase B cumple con la la toma de corriente obsoleta. normativa ICES-003 de Canadá. 10)Procure que nadie pise el cable de alimentación ES GB y evite someterlo a presión, especialmente en Este dispositivo cumple con la norma RSS-Gen la parte de los enchufes, las tomas de corriente del reglamento IC. y el punto de salida del aparato. Su funcionamiento está sujeto a las dos 11)Utilice únicamente piezas o accesorios condiciones siguientes: (1) este dispositivo no especificados por el fabricante. debe causar interferencias y (2) este dispositivo 12)Utilice únicamente el carrito, pedestal, trípode, debe aceptar cualquier interferencia que reciba, soporte o mesa que especifique el fabricante o incluidas las interferencias que puedan causar un que se suministre con el aparato. Si utiliza un funcionamiento no deseado. carrito, preste atención cuando traslade el conjunto de este y el aparato para evitar las Este equipo cumple con los límites de exposición lesiones que podría sufrir a causa de un vuelco. a radiaciones de IC establecidos para equipos sin supervisión y con la norma RSS-102 del reglamento de exposición a radiofrecuencias (RF) de IC. Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de 20 cm entre el 13)Desconecte el aparato durante tormentas radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las eléctricas o si no lo utiliza durante períodos de extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). tiempo prolongados. 3ES

Para los clientes en Europa – respecto al suministro de acceso público a la Aviso para los clientes: la siguiente información es red RLAN para redes y servicios telecom, por el decreto ministerial de 28.5.2003, en su aplicable únicamente al equipo que se forma enmendada, y el artículo 25 comercializa en países en los que se aplican las (autorización general para las redes y directivas de la UE. servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas. El fabricante de este producto es Sony Aviso para los clientes en Chipre Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japón. El representante autorizado para EMC El usuario final debe registrar los dispositivos y seguridad en el producto es Sony Deutschland RLAN (o WAS o WiFi) en el Departamento de comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con 6A/2006). servicio o garantía por favor diríjase a la dirección P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de indicada en los documentos de servicio o garantía Radiocomunicaciones (categorías de emisoras adjuntados con el producto. sujetas a la autorización y el registro generales) de 2006. P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general del uso de radiofrecuencias por parte de redes locales de radio y de sistemas de acceso inalámbrico, incluidas las redes locales de radio (WAS/RLAN). Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos Aviso para los clientes en Noruega esenciales y cualesquiera otras disposiciones El uso de este equipo de radio no se permite en la aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde Para mayor información, por favor consulte el el centro de Ny-Ålesund, Svalbard. siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Para los clientes en Singapur Este producto ha sido previsto para ser utilizado en los países siguientes: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Aviso para los clientes en Francia Precauciones La función WLAN de este equipo debe utilizarse Fuentes de alimentación exclusivamente en el interior de edificios. • Aunque apague la unidad, no se desconectará de Cualquier uso de la función WLAN de este equipo la fuente de alimentación mientras permanezca en el exterior está prohibido en territorio francés. conectada a la toma de ca. Asegúrese de que la función WLAN de este equipo • Dado que el enchufe del cable de alimentación se está desactivada antes de utilizarlo en el exterior. utiliza para desconectar la unidad de la fuente de (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART alimentación, conecte la unidad a una toma de ca Decision 03-908, referente a las restricciones de de fácil acceso. En el caso de percibir alguna utilización de radiofrecuencias). anomalía en la unidad, desconecte Aviso para los clientes en Italia inmediatamente el enchufe del cable de La utilización de la red RLAN se rige: alimentación de la toma de ca. – respecto al uso privado, por el decreto Ubicación legislativo de 1.8.2003, n.º 259 (“código de • No coloque el sistema en lugares cálidos y comunicaciones electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo se requiere la expuestos a la luz solar directa, polvorientos, previa obtención de una autorización general muy húmedos o extremadamente fríos. y el artículo 105 indica en qué situaciones se • Tenga cuidado cuando coloque el sistema en permite la libre utilización; suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse. • Compruebe que existe una circulación adecuada de aire para evitar el recalentamiento interno de la unidad. 4ES

• No coloque el sistema sobre superficies Tratamiento de los (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales equipos eléctricos y (cortinas, tapices) que puedan bloquear las electrónicos al final ranuras de ventilación. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor de su vida útil como radiadores o conductos de aire caliente, ni (aplicable en la en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo Unión Europea y en excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. países europeos con • No instale el sistema en posición inclinada. Está sistemas de recogida diseñada para funcionar únicamente en posición selectiva de horizontal. • Mantenga el sistema alejado de equipos provistos residuos) de imanes potentes, como hornos microondas o Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que altavoces de gran tamaño. el presente producto no puede ser tratado como • No coloque objetos pesados sobre el sistema. residuos domésticos normales, sino que debe • Si utiliza más de un juego de productos S-AIR, entregarse en el correspondiente punto de recogida aléjelos entre sí para evitar el cruce de de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse comunicaciones. de que este producto se desecha correctamente, • Instale el amplificador de sonido envolvente y Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas los productos S-AIR a una distancia de al menos para el medio ambiente y la salud humana que 50 cm de las personas. podrían derivarse de la incorrecta manipulación en • Para evitar el riesgo de incendios o el momento de deshacerse de este producto. El electrocución, no coloque sobre el aparato reciclaje de materiales ayuda a conservar los objetos que contengan líquidos, como por recursos naturales. Para recibir información ejemplo jarrones. detallada sobre el reciclaje de este producto, • No coloque el sistema sobre una alfombra, ya póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto que es posible que se decolore. de recogida más cercano o el establecimiento • Si utiliza más de un amplificador de sonido donde ha adquirido el producto. envolvente, no los apile uno sobre el otro. Limpieza Limpie las unidades únicamente con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Seguridad • Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y llame a un técnico especializado para que la revise antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. 5ES

Utilización de un sistema Desembalaje de 7.1 canales Altavoces de sonido envolvente posterior (SS-TSB101) (2) El sistema Kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) incluye dos altavoces de sonido envolvente posterior y un amplificador de sonido envolvente. Si utiliza este kit junto con un producto Sony Home Theatre System, podrá obtener el efecto de sonido envolvente más realista de Amplificador de sonido envolvente una configuración de altavoces de (TA-SA200WR) (1) 7.1 canales. B A H Transceptor inalámbrico C (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) E * Solamente para los modelos de Norteamérica y G Europa. D I F J Cables de altavoz (2) A Altavoz frontal izquierdo B Altavoz frontal derecho C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente izquierdo E Altavoz de sonido envolvente derecho Manual de instrucciones (1) F Altavoz de sonido envolvente izquierdo posterior G Altavoz de sonido envolvente derecho posterior H Altavoz potenciador de graves I Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente) J Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente posteriores) 6ES

2 Inserte el transmisor inalámbrico Conexión en la ranura de la unidad principal S-AIR. Conecte el amplificador de sonido Si las unidades principales S-AIR no envolvente a la unidad principal S-AIR. incluyen un transmisor inalámbrico, Antes de efectuar la instalación, prepare el Adaptador S-AIR opcional asegúrese de desconectar los (EZW-T100). La gama de productos cables de alimentación de ca de opcionales varía en función de la zona. todos los productos S-AIR de las Para obtener más información, tomas de pared. consulte el manual de instrucciones de 1 Inserte el transceptor la unidad principal S-AIR. La ilustración del panel posterior de la inalámbrico en la ranura de la unidad principal S-AIR es un ejemplo. parte posterior del amplificador No todas las unidades principales de sonido envolvente. S-AIR tienen exactamente el mismo Nota aspecto. • No toque los terminales del transceptor Panel posterior de la unidad principal S-AIR inalámbrico. • Haga coincidir la dirección de las marcas V. • No introduzca ningún componente distinto del transceptor inalámbrico en la ranura EZW-RT10. Panel posterior del amplificador de sonido envolvente EZW-T 100 -RT10 EZW 7ES

3 Conecte los altavoces. Nota Conecte los cables de altavoz de modo • No conecte los cables de altavoz suministrados que coincidan con el color de las tomas con el sistema Kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (Wireless Surround SPEAKERS de la unidad. Speaker Kit) a ninguna de las tomas de altavoz de x Para conectar los cables de la unidad principal S-AIR. altavoz al amplificador de sonido envolvente 4 Conecte los cables de Cuando efectúe la conexión al alimentación de ca. amplificador de sonido envolvente, Antes de conectar los cables de inserte el conector hasta que encaje. alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el amplificador de Gris sonido envolvente a las tomas de pared, (altavoz asegúrese de que todos los altavoces R (R: derecho)) L estén conectados. US E ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Azul (altavoz (L: izquierdo)) x Para conectar los cables de altavoz a los altavoces Asegúrese de que los cables de altavoz coinciden con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz. Conector Tubo de color 3 # Parte posterior del altavoz 8ES

Configuración del sistema Configuración del amplificador de sonido inalámbrico envolvente Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá Panel frontal configurar el amplificador de sonido envolvente y la unidad principal S-AIR. ?/1 (alimentación) Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que Indicador S-AIR/ los adaptadores inalámbricos estén STANDBY correctamente insertados en la unidad principal S-AIR y en los amplificadores de sonido envolvente. S-AIR/STANDBY Configuración de la unidad principal S-AIR Panel posterior Si desea obtener más información acerca de Interruptor Interruptor SURROUND la utilización de la unidad principal S-AIR, S-AIR ID SELECTOR consulte el manual de instrucciones correspondiente. 1 Encienda la unidad principal SURROUND SELECTOR L R S-AIR. IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 El sistema se encenderá. 2 Ajuste [Surround tras.] en [Ajustes de los altavoces] de la unidad principal S-AIR en [Sí]. 1 Ajuste el selector SURROUND 3 Configure la unidad principal SELECTOR del amplificador de sonido envolvente de este kit en S-AIR de modo que se encuentre SURROUND BACK. lista para ajustar el ID. 4 Seleccione el ID de la unidad 2 Ajuste el interruptor S-AIR ID del amplificador de sonido principal S-AIR. envolvente de modo que Es posible seleccionar cualquier ID (A, coincida con el ID (A, B o C) de la B o C). unidad principal S-AIR. 5 Si se incluye un amplificador de 3 Pulse ?/1 (alimentación) en el sonido envolvente con la unidad amplificador de sonido principal S-AIR, asegúrese de envolvente. que el selector SURROUND El indicador S-AIR/STANDBY se SELECTOR se encuentre iluminará en color verde. De lo ajustado en SURROUND. contrario, consulte “Comprobación del estado de la transmisión” (página 10) y “Solución de problemas” (página 12). 9ES

4 Instale los altavoces. Indicador Estado Si la unidad principal S-AIR dispone S-AIR/ STANDBY de la función de calibración automática, ejecútela. Se apaga. El amplificador de sonido Si la unidad principal S-AIR no envolvente está dispone de la función de calibración desactivado. automática, lleve a cabo el ajuste del Parpadea en El transceptor inalámbrico altavoz adecuado. naranja. no está conectado al Para obtener más información, amplificador de sonido consulte el manual de instrucciones de envolvente. la unidad principal S-AIR. Parpadea en La protección del rojo. amplificador de sonido envolvente está activada. Comprobación del estado de la transmisión Acerca del modo de espera El amplificador de sonido envolvente Para verificar el estado de la transmisión de accede al modo de espera automáticamente sonido entre la unidad principal S-AIR y el (el indicador S-AIR/STANDBY se ilumina amplificador de sonido envolvente, en rojo) cuando la unidad principal está en compruebe el indicador S-AIR/STANDBY modo de espera o la transmisión inalámbrica del amplificador de sonido envolvente. está desactivada. El amplificador de sonido envolvente se Indicador Estado S-AIR/ enciende automáticamente (el indicador STANDBY S-AIR/STANDBY se ilumina en verde) Se enciende en El sistema está encendido y cuando el sistema está encendido y la verde. la transmisión inalámbrica transmisión inalámbrica activada. activada, y se transmiten Nota las señales de sonido • En función de la unidad principal, es posible que envolvente. el amplificador de sonido envolvente no pueda Parpadea en El sistema está encendido y acceder al modo de espera o encenderse verde la transmisión inalámbrica automáticamente. En este caso, pulse ?/1 rápidamente. activada, pero no se (alimentación) en el amplificador de sonido envolvente para cambiar el modo de transmiten las señales de alimentación. sonido envolvente. Parpadea en El sistema está encendido y verde la transmisión inalámbrica lentamente. desactivada. Se ilumina en El amplificador de sonido rojo. envolvente está en modo de espera cuando el sistema está en modo de espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. 10ES

Su habitación Vecino Prevención de la transmisión a los vecinos Unidad principal Sin transmisión (emparejamiento) S-AIR ID A Si sus vecinos también disponen de productos S-AIR y sus ID coinciden con el suyo, es posible que reciban el sonido de su unidad principal S-AIR. Para evitarlo, puede identificar sus productos S-AIR mediante la operación de emparejamiento. ID A ID A x Antes de efectuar la operación de emparejamiento (ejemplo) Amplificador Otros productos de sonido S-AIR La transmisión del sonido se establece envolvente mediante el ID. Su habitación Vecino Emparejamiento Unidad principal S-AIR 1 Encienda la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido ID A envolvente. El sistema se encenderá. 2 Haga coincidir los ID de la unidad principal S-AIR y del amplificador de sonido ID A ID A envolvente. Amplificador Otros productos 3 Configure la unidad principal de sonido S-AIR S-AIR de modo que esté lista envolvente para el emparejamiento. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de x Después de efectuar la operación de emparejamiento (ejemplo) la unidad principal S-AIR. La transmisión de sonido se establece entre El indicador S-AIR/STANDBY del amplificador de sonido envolvente el amplificador de sonido envolvente y la unidad principal S-AIR que llevó a cabo la parpadeará en verde. operación de emparejamiento. 11ES

4 Pulse PAIRING en el panel posterior del amplificador de Solución de problemas sonido envolvente. El indicador PAIRING parpadea Si le surge cualquiera de las siguientes cuando se inicia el emparejamiento. dificultades mientras emplea el sistema, Cuando se establezca la transmisión de utilice esta guía de solución de problemas sonido, el indicador S-AIR/STANDBY para resolver el problema antes de solicitar se iluminará en verde y el indicador asistencia técnica. Si el problema persiste, PAIRING se encenderá. consulte con el distribuidor Sony más Si utiliza más de un amplificador de próximo. sonido envolvente, lleve a cabo los Tenga en cuenta que el personal técnico pasos 3 y 4 también para estos. puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. Consejo En caso de que se produzca un problema con • Para pulsar PAIRING, puede utilizar un objeto el amplificador de sonido envolvente, haga delgado como, por ejemplo, un clip de papel. que un distribuidor de Sony compruebe todo Para cancelar el el sistema (unidad principal S-AIR, emparejamiento altavoces y adaptadores inalámbricos). Cambie los ID de la unidad principal S-AIR Sonido y del amplificador de sonido envolvente (página 9). No se escucha el sonido. Compruebe el estado del indicador S-AIR/ STANDBY del amplificador de sonido envolvente. – Se apaga. • Compruebe que el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente esté conectado firmemente. • Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo. – Parpadea en naranja. • Compruebe que el transceptor inalámbrico esté correctamente insertado en el amplificador de sonido envolvente. – Parpadea en verde rápidamente. • Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la unidad principal S-AIR y del amplificador de sonido envolvente. • Ajuste [Surround tras.] de [Ajustes de los altavoces] de la unidad principal S-AIR en [Sí]. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal S-AIR. 12ES

– Parpadea en rojo. • Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la • Pulse "/1 para apagar el amplificador de unidad principal S-AIR y del amplificador de sonido envolvente y compruebe los sonido envolvente. siguientes elementos. • Apague la unidad principal S-AIR y el 1 ¿Se ha producido un cortocircuito en amplificador de sonido envolvente y, a los cables de altavoz + y –? continuación, enciéndalos. 2 ¿Hay algún objeto que bloquee los La transmisión inalámbrica no está orificios de ventilación del activada. (El indicador S-AIR/STANDBY amplificador de sonido envolvente? parpadea en verde lentamente o se ilumina Una vez que haya comprobado los puntos en rojo). anteriores y haya solucionado cualquier • Confirme los ID de S-AIR de la unidad problema, encienda el amplificador de sonido principal S-AIR y del amplificador de sonido envolvente. Si no puede encontrar la causa envolvente. del problema después de comprobar las • Confirme el ajuste de emparejamiento. opciones anteriores, póngase en contacto con • La transmisión de sonido es deficiente. el distribuidor Sony más próximo. Mueva el amplificador de sonido envolvente – Parpadea en verde lentamente o se ilumina de modo que el indicador se ilumine en verde. en rojo. • Coloque el sistema alejado de los demás • Confirme los ID de S-AIR de la unidad dispositivos inalámbricos. principal S-AIR y del amplificador de sonido • Evite utilizar cualquier otro dispositivo envolvente. inalámbrico. • Confirme el ajuste de emparejamiento. • La transmisión de sonido es deficiente. Funcionamiento Mueva el amplificador de sonido envolvente El sistema no funciona correctamente. de modo que el indicador S-AIR/STANDBY se ilumine en verde. • Desconecte el cable de alimentación de ca de • Coloque el sistema alejado de los demás la toma de pared y vuelva a conectarlo dispositivos inalámbricos. después de varios minutos. • Evite utilizar cualquier otro dispositivo inalámbrico. – Se enciende en verde. • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces. • En función de la fuente o de los ajustes de la unidad principal S-AIR, es posible que el efecto de los altavoces sea menos perceptible. Los altavoces de sonido envolvente posterior no emiten ningún sonido cuando se realiza la autocalibración o el tono de prueba en la unidad principal S-AIR. • Ajuste el selector SURROUND SELECTOR del amplificador de sonido envolvente en SURROUND BACK. No se escucha ningún sonido o se oye un ruido, o bien, el sonido se interrumpe. • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 8 m de distancia de la otra unidad principal S-AIR que está utilizando. • Coloque la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente más cerca entre sí. • Procure no utilizar un equipo que genere energía electromagnética como, por ejemplo, un horno microondas. • Coloque la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente alejados de otros dispositivos inalámbricos. 13ES

POTENCIA DE SALIDA (referencia): Especificaciones 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoces (SS-TSB101) Sistema de altavoces Rango completo, Impedancia nominal: entre 3 y 16 Ω reflejo de graves Altavoz 55 mm × 80 mm General tipo cónico Requisitos de alimentación Impedancia nominal 3 ohmios Modelos de Norteamérica: 120 V de ca, 60 Hz Dimensiones (aprox.) 75 mm × 225 mm × Otros modelos: de 220 V a 240 V 71 mm (an/al/prf) de ca, 50/60 Hz Peso (aprox.) 0,45 kg Consumo de energía 50 W Consumo de energía en modo de espera Amplificador de sonido envolvente Modelos de Norteamérica: 0,9 W (en modo de (TA-SA200WR) espera) Amplificador 0,13 W (apagado) Otros modelos: 1,0 W (en modo de ESPECIFICACIONES DE LA espera) POTENCIA DE AUDIO 0,18 W (apagado) SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Dimensiones (aprox.) 206 mm × 60 mm × ARMÓNICA TOTAL: 256 mm (an/al/prf) (FTC) Con cargas de con el transceptor para el modelo 3 ohmios, ambos inalámbrico estadounidense canales dirigidos, insertado de 120 a Peso (aprox.) 1,3 kg 20.000 Hz; potencia RMS Transceptor inalámbrico nominal de (EZW-RT10/EZW-RT10A*) 45 vatios por canal * Solamente para los modelos de Norteamérica como mínimo, con y Europa. un máximo del 1% Sistema de comunicación Versión de de distorsión especificación armónica total S-AIR 1.0 desde Banda de frecuencia de 2,4000 GHz a 250 milivatios 2,4835 GHz hasta la salida Método de modulación DSSS nominal. Requisitos de alimentación Modelos estadounidenses: 3,3 V de cc, POTENCIA DE SALIDA (referencia): 350 mA 167 W (por canal a Dimensiones (aprox.) 50 mm × 13 mm × 3 ohmios, 1 kHz) 60 mm (an/al/prf) Otros modelos: Peso (aprox.) 24 g POTENCIA DE SALIDA (nominal): 80 W + 80 W (a El diseño y las especificaciones están sujetos a 3 ohmios, 1 kHz, cambios sin previo aviso. 1% THD) “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. 14ES

• Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W (modelos de Norteamérica), 0,18 W (otros modelos) • En algunas placas de circuito impreso no se utilizan retardantes de llama halogenados. • Más del 85% de la eficacia energética del bloque del amplificador se consigue gracias al amplificador completamente digital S-master. 15ES

Índice de componentes Amplificador de sonido envolvente Panel frontal Panel posterior SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (alimentación) B Indicador S-AIR/STANDBY C Interruptor S-AIR ID D Botón PAIRING E Indicador PAIRING F Interruptor SURROUND SELECTOR G Tomas SPEAKERS H Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10) 16ES

注意 本設備已 過測試且符合 FCC 規定第 15 條 B 目錄 數位裝置的限制規定 限制規定目的在於合 享 7.1 聲 系統 ............. 5 理保護使用者免 居家裝設設備的傷害 本設 備會產生 使用與 射無線電頻率能源,如果 拆裝 ......................... 5 未依據指示安裝與使用,可能會產生無線 訊 連接 ......................... 6 的不良 擾情況 但是,不保證在 確安裝的 設定無線系統 ................. 7 情況 就不會出現 擾情況 故障排除 .................... 10 如果經由開關本設備而確定本設備 成 播或 電視收訊不良,請使用者依照以 方法之一而 規格 ........................ 11 改善 擾情況 部件 引 .................... 12 – 調整接收天線方向或 置位置 Informal Doc Statement – 本設備與接收器之間的距 加大 非 式的 Doc 聲明 – 本設備連接到與連接接收器不同的電 ....... ................ 文件結束 源插座 – 請洽經銷商或合格的 播 / 電視技師以 尋求協助 警語 心 請注意,如果您 本產品進行本手冊未 准的 變動或改裝,您便可能喪失操作本設備的權 為了預防發生火災或觸電,請勿 本設 力 備放在雨水 及或潮濕的地方 重要安 指示 勿 本設備安裝在狹窄的空間 ,如書櫃或 1) 請 讀以 指示 2) 請保管指示資料 壁櫥 3) 請留心所有警語 為了降低發生火災的危險,請勿使用報 桌 4) 請遵循所有指示 窗簾等物品蓋住設備的 風孔 5) 請勿於靠近水的地方使用 設備 請勿 如點燃的蠟燭等明火源 置於設備 6) 僅能使用乾 清潔 7) 請勿 塞任何 風孔 請依據製 商說明 而安裝 為了降低發生火災或觸電的危險,請勿讓本設 備 到液體潑濺,也不要 如花瓶等裝滿液體 8) 請勿於靠近任何熱源的地方安裝本產品, 例如會產生熱源的暖氣 散熱器 鍋爐或 的物體 置於本設備 他設備 包括 大器 9) 請勿破壞已經極化或是接地類型插頭的安 僅能於 使用 裝置 極化插頭 有 個插腳, 中一個 美國顧客注意事項 插腳較寬 接地類型的插頭則 有 個插 符號用意在於提醒使用者注意產品 腳和第 個接地插腳 寬型的插腳或第 部未絕緣的 危險電壓 組件可能 個接地插腳均能保護您的安 如果所提 會使人員觸電 供的插頭無法插入您家中的電源插座,請 聯絡電工更 老舊的電源插座 符號用意在於提醒使用者注意設備 10)保護電源線以免走路時踩到或壓到插頭 隨附手冊的重要操作與保養 維修 電源插座以及與設備連接的出線口 說明 11)僅能使用製 商所指定的安裝裝置 / 配件 12)僅能使用製 商所指定或是本設備所提供 使用者記錄 的移動式支撐座 底座 腳架 支架或置 機型和序號位於本機後面板 請 序號記錄於 桌 使用移動式支撐座時,請 心移動支 以 空格 當您需要聯絡 Sony 經銷商時,請告 撐座與設備以避免翻覆而使人員 傷 知本產品序號 型號 WAHT-SBP2 序號 ________________ 列 FCC 規定只適用於製 本機型版本作為美 國銷售的目的 他版本可能不符合 FCC 技術 規定 2CT

13)打雷或長時間未使用本設備時,請拔 插 Sony Corporation 在 告本設備符合必要的 頭 需求,以及 他 1999/5/EC 方針的相關規定 14)請洽合格人員以便維修 如設備 損,例如 細說明,請參見以 網站 電源線或插頭 損 液體濺灑至設備或 http://www.compliance.sony.de/ 物品 落到本設備 設備遭雨淋或暴露 本產品用於以 國家 於潮濕環境 未 常操作設備或摔落本設 GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, 備,請務必聯絡人員而進行維修 FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, 於無線收發器 FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK EZW-RT10/EZW-RT10A 法國顧客注意事項 設備不得與任何 他天線或發射器一起 置 本設備的 WLAN 功能僅適用於建築物 或操作 在法國境 ,禁 在建築物外使用本設備的 WLAN 功能 在建築物外使用前,請確定本設備 本設備符合為不 控制的設備設定的 FCC 輻射 的 WLAN 功能已停用 ART Decision 2002- 暴露限制,並符合 OET65 的附件 C 中的 FCC 無 1009 經 ART Decision 03-908 修訂,關於無線 線電頻率 RF 暴露指南 電頻率使用限制 本設備應於輻射器與人體 不包括四肢 手 義大利顧客注意事項 部 腕部 腳部和腳踝 之間距 至少 20cm RLAN 網路的使用規範 處安裝與操作 – 關於法令 1.8.2003,no. 259 電子 訊準則 的個人使用 尤 是第 104 條 指示必須事 得一般 權的規定,以 加拿大顧客注意事項 及第 105 條指示允許免費使用的規定 於無線收發器 – 關於 據行 法令 28.5.2003 修訂版和 EZW-RT10/EZW-RT10A 電子 訊準則第 25 條 電子 訊網路 本B 數位設備符合加拿大 ICES-003 規定 和服務的一般 權 提供 RLAN 用戶的 本裝置符合 IC 規定的 RSS-Gen 電信網路和服務 須遵照 列 項條件操作 (1) 本裝置不會 塞普勒 顧客注意事項 成 擾 (2) 本裝置必須接 任何 擾,包括 終端使用者必須在電子 訊部門 P.I. 可能 成本裝置不良運作的 擾 6/2006 和 P.I. 6A/2006 中註冊 RLAN 或 WAS WiFi 裝置 本設備符合為不 控制的設備設定的 IC 輻射 P.I. 6/2006 是 2006 無線電 訊 一般 權與 暴露限制,並符合 IC 無線電頻率 RF 暴露 註冊的電臺類別 指令 P.I. 6A/2006 是 據 規定的 RSS-102 無線電區域網路和含有無線電區域網路的無線 本設備應於輻射器與人體 不包括四肢 手 存 系統 WAS/RLAN 的無線電頻率一般使用 CT GB 部 腕部 腳部和腳踝 之間距 至少 20cm 處 權 安裝與操作 挪威顧客注意事項 歐洲顧客注意事項 不得在 Ny-Ålesund,Svalbard 中心半徑 20 km 的地理區域 使用 無線電設備 顧 注意事項 以 資訊僅適用於在符合 EU 規格國家銷售的設備 加坡顧客注意事項 本產品製 商為 Sony Corporation,1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,108-0075 Japan 負 責 EMC 權代理與產品安 性的公司為 Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,Germany 關於任何維 修或保固問 ,請聯絡個別維修或保固文件所 提供的地址 3CT

注意事項 關於清潔 關於電源 請只使用柔軟乾 清潔機殼 勿使用任何類 型的砂 拋 粉或溶液,如酒精或苯類 • 只要本機 的電源 線仍連接 在交流電 源插座 ,即使本機的電源已經關閉,但本機仍然 安 未與電源插座斷開連接 • 若有任何異物 落到機殼 ,請拔 本機的 • 由於電源插頭是用來斷開本機與電源插座, 電源插頭,並經合格的 業人員檢查以後, 因 請 本機連接至便於插拔的交流電源插 方可繼續使用 座 一旦發現本機有異常情況,請立即斷開 • 如果您打算長期不使用本機,請從電源插座 電源插頭與交流電源插座的連接 拔 本機的電源插頭 若要拔 電源線, 關於放置 請抓住插頭拔, 勿拉電線 • 勿 本系統 在炎熱 陽 直射 積灰 非常潮濕,或極冷的地方 棄置舊電機與電子設備 • 系統 置在經特別處理 打蠟 塗油 拋 適用於歐盟與 他 等 的地板 時請 心,可能會 成地板 有獨立回收制 的歐洲 著色或變色 國家 • 請保持足夠的空氣流 以防 機 積熱 位於產品或包裝 的 符 • 勿 本 系統 在可能阻 塞 風槽 的表面 號表示不能以家電 棄物 地毯 毛毯等 或材料 窗簾 織品 附 的方式處置本產品 而必 近 須送交負責回收電機與電 • 勿 本系統安裝在靠近散熱器或排氣管等 子設備的適用回收站 如 熱源附近,或 陽 直射 多塵 有機械振 確棄置本產品,您就能 動或衝 的地方 幫助防 因為不當處置本 • 勿 本系統安裝在傾斜的位置 本機設計 產品而 環境與人體健康的潛在負面影響 回 為僅在水 位置 工作 收物料能幫助保存天然資源 若需了解本產品 • 請 本系統遠 帶強磁 的設備,如微波爐 回收方式的 細資訊,請聯絡當地 辦事 或大功率擴音器 處 家電棄置服務中心或您購買本產品的商 • 勿在本系統 置重物 店 • 若您使用一組以 的 S-AIR產品,請 產品 開 置,避免互相 擾 • 請 本環繞 大器和 S-AIR 產品安裝在距 人體至少 50 cm 遠的位置 • 為了防 火災或電 危險,請勿 花瓶等裝 滿液體的物體 置在本設備 • 請 勿 本 系 統 置 在 地 毯 ,以免 成 變 色 • 若您使用一組以 的環繞 大器,請勿 大器垂直交疊 置 4CT

享 7.1 聲道系統 拆裝 無線後置 聲器組件 (Wireless 環繞後置揚聲器 Surround Speaker Kit) WAHT-SBP2 包 SS-TSB101 2 括 個環繞後置 聲器和一個環繞 大 器 搭配 Sony Home Theatre System 使 用 組件時,您可以享 7.1 聲 聲器 配置更真實的環繞聲效果 B 環繞放大器 A H TA-SA200WR 1 C E G D I F 無線收發器 J EZW-RT10/EZW-RT10A* 1 * 僅適用於北美和歐洲機型 A 前置揚聲器 B 右前置揚聲器 C 中置揚聲器 D 後置揚聲器 揚聲器 線 2 E 右後置揚聲器 F 後置環繞揚聲器 G 右後置環繞揚聲器 H 低音揚聲器 I 環繞放大器 使用說明書 1 後置揚聲器 用 J 環繞放大器 環繞後置揚聲器 用 5CT

2 無線發射器插入 S-AIR 主機 的 連接 插槽 於不含無線發射器的 S-AIR 主機, 環繞 大器連接至 S-AIR 主機 請 準 備 選 購 S-AIR 轉 接 器 EZW- 安裝之前,務必 有 S-AIR 產品的交流 T100 選購產品系列視地區而異 電源線從電源插 拔 細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 1 無線收發器插入環繞放大器後方 說明書 S-AIR 主機的後面板圖示僅為範例 的插槽 並非所有 S-AIR 主機外觀都完 相 同 • 請勿碰觸無線收發器端子 S-AIR 主機後面板 • 應 V 標 的方向 • 請勿 無線收發器以外的任何物體裝 入 EZW-RT10 插槽 環繞放大器後面板 100 EZW-T -RT10 EZW 3 連接揚聲器 聲器 線連接到本機 應顏 色的 SPEAKERS 插孔 x 揚聲器 線連接到環繞放大器 連接至環繞 大器時,插入接頭直 至聽到喀嗒聲 灰色 揚聲器 L R R:右 USE ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW 藍色 揚聲器 L: 6CT

x 揚聲器 線連接到揚聲器 務必 聲器 線和 確的 聲器 設定無線系統 端子配 有色環的 聲器 線接 至 3,無色環的 聲器 線接至 # 若要使用無線系統,您必須設定環繞 請勿 聲器 線絕緣層夾在 聲 大器和 S-AIR 主機 設定前,請確保無線 器端子 轉接器已 確插入 S-AIR 主機和環繞 接頭 色環 大器 3 設定 S-AIR 主機 # 有關使用 S-AIR 主機的 細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用說明書 揚聲器後方 1 開啓 S-AIR 主機 系統開啓 2 S-AIR 主機的 [ 揚聲器設定 ] 中 的 [ 後方環繞 ] 設定為 [ 是 ] 3 設定 S-AIR 主機以便設定 ID 4 選擇 S-AIR 主機的 ID • 勿 無線後置 聲器組件 (Wireless Surround Speaker Kit) 提供的 聲器 線連 您可選擇任何 ID A B或C 接至 S-AIR 主機 的任何 聲器插孔 5 如果 S-AIR 主機 含環繞放大器, 請確保 SURROUND SELECTOR 開關已設 4 連接交流電源線 為 SURROUND S-AIR主機和環繞 大器的交流電 源線連接至電源插座前,請確保已 連接所有 聲器 7CT

設定環繞放大器 檢查傳送狀態 前面板 您可以透過檢查環繞 大器 的 S-AIR/ STANDBY 指示燈來檢查 S-AIR 主機和環繞 ?/1 電源 大器間的聲音傳送狀態 S-AIR/STANDBY 指示燈 S-AIR/STANDBY 狀態 指示燈 變成綠燈 系統打開,啓動無線傳 輸,並傳送環繞訊號 S-AIR/STANDBY 快 閃爍綠燈 系統打開,啓動無線傳 輸,但不傳送環繞訊號 緩慢閃爍綠燈 系統打開,無線傳輸關 後面板 閉 SURROUND 變成 燈 當系統處於待機模式或 S-AIR ID 開關 SELECTOR 開關 無線傳輸關閉時,環繞 大器處於待機模式 熄滅 環繞 大器關閉 SURROUND SELECTOR L R 閃爍橘燈 無線收發器未連接至環 A B C S-AIR ID PAIRING SURROUND SURROUND BACK IMPEDANCE USE SPEAKERS 3-16 繞 大器 EZW-RT10 閃爍 燈 環繞 大器保護啓動 關於待機模式 1 組件環繞放大器的 SURROUND 當主機處於待機模式或無線傳輸關閉 時,環繞 大器會自動進入待機模式 SELECTOR 開關設為 SURROUND BACK S-AIR/STANDBY 指示燈變 2 環繞放大器的 S-AIR ID 開關設定 系統打開,並啓動無線傳輸時,會自動打 為與 S-AIR 主機的 ID A B 或 C 開環繞 大器 S-AIR/STANDBY 指示燈變 相同 綠 3 按環繞放大器 的 ?/1 電源 • 視主機而定,環繞 大器可能無法自動進入 S-AIR/STANDBY 指示燈變綠 若無, 待機模式,或可能無法自動開啓 在 情況 請見 檢查傳送狀態 第8頁 和 ,按環繞 大器 的 ?/1 電源 變更電 故障排除 第 10 頁 源模式 4 設定揚聲器 若 S-AIR 主機 有自動校 功能,請 執行自動校 若 S-AIR 主機沒有自動校 功能,請 執行合適的 聲器設定 細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 說明書 8CT

x 配 後 範例 防 傳送 鄰居 配 聲音傳送會建立在執行配 後的環繞 大器和 S-AIR 主機間 若您的鄰居也擁有 S-AIR 產品,且 ID 設 定與您的相同,則您的鄰居可能會接收 您的 間 鄰居 到來自您 S-AIR 主機的聲音 要預防 情 況,您可以執行配 來辨識您的 S-AIR 產品 S-AIR 主機 無傳送 ID A x 配 前 範例 透過 ID 建立聲音傳送 您的 間 鄰居 S-AIR 主機 ID A ID A ID A 環繞放大器 他 S-AIR 產品 配 1 ID A ID A 開啓 S-AIR 主機和環繞放大器 環繞放大器 他 S-AIR 產品 系統開啓 2 S-AIR 主機和環繞放大器的 ID 保持 一 3 設定 S-AIR 主機做好配 準備 細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 說明書 環繞 大器 的 S-AIR/STANDBY 指 示燈閃綠色 4 按環繞放大器後面板 的 PAIRING 開始配 時,PAIRING 指示燈閃爍 聲音傳送建立後,S-AIR/STANDBY 指 示燈變綠,且 PAIRING 指示燈點亮 若您使用數個環繞 大器,也請執 行 驟3和4 • 若要按 PAIRING,可以使用迴紋針等細長的 工 消配 變更 S-AIR 主機和環繞 大器的 ID 第7頁 9CT

在 S-AIR 主機 執行自動校 或測試音調時, 故障排除 環繞後置揚聲器不會發出聲音 • 環繞 大器的 SURROUND SELECTOR 開關 設定為 SURROUND BACK 在使用 系統時,如遇到以 任何疑 問 ,在要求維修前 使用故障排除指 沒有聲音或發出噪音,或是聲音跳躍 • 如果您使用另一個 S-AIR 主機,請 南幫助解決故障 如果無法解決問 ,請 置在距 他使用中的 S-AIR 主機超過 就近與 Sony 經銷商聯絡 8 m 的位置 請注意,如果服務人員在維修時更 了 • S-AIR 主機和環繞 大器 置在相鄰的 部 部件,應留 些部件 地方 • 避免使用如微波爐等產生電磁能量的設 如果環繞 大器發生問 ,請讓 Sony 經 備 銷商檢查整個系統 S-AIR 主機 聲器 • S-AIR 主機和環繞 大器 置在遠 和無線轉接器 他無線裝置的位置 • 變更 S-AIR 主機和環繞 大器的 S-AIR ID 聲音 設定 • 關閉 S-AIR 主機和環繞 大器,然後再次 無聲音 打開 檢查環繞放大器 的 S-AIR/STANDBY 指示燈狀 態 無線傳輸未啓動 S-AIR/STANDBY 指示燈緩 – 熄滅 慢閃綠色或變紅 • 確 S-AIR 主機和環繞 大器的 S-AIR • 檢查環繞 大器的交流電源線是否連接牢 ID 固 • 確 配 設定 • 按環繞 大器的 "/1 鍵打開環繞 大器 • 聲音傳送不良 請移動環繞 大器,使指 – 閃爍橘燈 示燈變綠 • 確 無線收發器 確插入環繞 大器 • 請 系統移 他無線裝置 – 快 閃爍綠燈 • 避免使用任何 他無線裝置 • 變更 S-AIR 主機和環繞 大器的 S-AIR ID 設定 操作 • S-AIR主機的[ 聲器設定]中的[後方環 繞 ] 設定為 [ 是 ] 細說明,請參閱 系統 作不 常 S-AIR 主機的使用說明書 • 斷開電源插座和交流電源線的連接,幾 – 閃爍 燈 鐘後再次連接 • 請按 "/1 鍵關閉環繞 大器,然後檢查 列項目 1 聲器 線 + 和 - 是否短路? 2 環繞 大器的 風孔是否被阻 ? 檢查 述項目並解決所有問 後,打開環 繞 大器 如果在檢查 述所有項目後仍 無法找到問 的原因,請聯絡附近的 Sony 經銷商 – 緩慢閃爍綠燈或變成 燈 • 確 S-AIR 主機和環繞 大器的 S-AIR ID • 確 配 設定 • 聲音傳送不良 請移動環繞 大器,使 S-AIR/STANDBY 指示燈變綠 • 請 系統移 他無線裝置 • 避免使用任何 他無線裝置 – 變成綠燈 • 檢查 聲器連接和設定 • 視音源或 S-AIR 主機的設定而定, 聲器 效果可能不顯著 10CT

待機功率消耗 規格 北美機型 0.9 W 待機模 式 揚聲器 SS-TSB101 0.13 W 關閉 聲器系統 範圍低音反射 他機型 1.0 W 待機模 聲器單元 55 mm × 80 mm 式 圓錐形 0.18 W 關閉 定阻抗 3 歐姆 尺寸 206 mm × 60 mm × 尺寸 75 mm × 225 mm × 256 mm 寬 / 高 / 71 mm 寬 / 高 / 深 裝入無線收 深 發器時 質量 0.45 kg 質量 1.3 kg 環繞放大器 無線收發器 TA-SA200WR EZW-RT10/EZW-RT10A* * 僅適用於北美和歐洲機型 放大器部分 訊系統 S-AIR 規格版本 音訊電源規格 1.0 功率輸出與總諧波失真 頻率波段 2.4000 GHz - FTC 3 歐姆負載,雙聲 2.4835 GHz 美國機型 驅動 120 - 調變方式 DSSS 20000 Hz 的情況 電源要求 DC 3.3 V,350 mA ,每聲 最 尺寸 50 mm × 13 mm × RMS 功率為 定 60 mm 寬 / 高 / 45 瓦,從 250 毫瓦 深 到 定輸出的總 質量 24 g 諧波失真不超過 1% 設計和規格若有改變,恕不另行 知 美國機型 功率輸出 參考 167 W 每聲 S-AIR 和 標 是 Sony Corporation 的 3 歐姆,1 kHz 商標 他機型 功率輸出 定 80 W + 80 W • 待機功率消耗 0.13 W 北美機型 ,0.18 W 3 歐姆,1 kHz, 他機型 • 某些電路板沒有使用鹵化阻燃劑 1% THD • 利用 S-master 數位 大器, 大器組件可 功率輸出 參考 167 W 每聲 到超過 85% 的功率效率 3 歐姆,1 kHz 定阻抗 3 - 16 Ω 一般 電源要求 北美機型 120 V AC,60 Hz 他機型 220 V - 240 V AC,50/60 Hz 功率消耗 50 W 11CT

部件索引 環繞放大器 前面板 後面板 SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 電源 B S-AIR/STANDBY 指示燈 C S-AIR ID 開關 D PAIRING 按鈕 E PAIRING 指示燈 F SURROUND SELECTOR 開關 G SPEAKERS 插孔 H 無線收發器 EZW-RT10 插槽 12CT

3 Inhalt Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zur Bedienung Konfigurieren eines 7.1-Kanal-Systems und Wartung in der mit diesem Gerät ............................................................. 6 gelieferten Dokumentation hin. Lieferumfang ...................................... 6 Modell- und Seriennummer Anschluss ........................................... 7 Die Modell- und die Seriennummer befinden sich Einstellen des Funksystems ............... 9 an der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die Störungsbehebung ............................ 12 Seriennummer im entsprechenden Feld unten. Die Modell- und die Seriennummer benötigen Sie, Technische Daten ............................. 14 wenn Sie sich wegen dieses Geräts an Ihren Sony- Bezeichnung der Teile ..................... 16 Händler wenden. Informal Doc Statement (Informelle Modellnr. WAHT-SBP2 Doc-Erklärung) Seriennr. ________________ ............................. Ende des Dokuments Die folgende FCC-Erklärung gilt nur für die Versionen dieses Modells, die für den Verkauf in den USA hergestellt wurden. Andere Versionen entsprechen möglicherweise nicht den technischen ACHTUNG Richtlinien der FCC. Um das Risiko eines Feuers oder HINWEIS: elektrischen Schlags zu verringern, Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die nach setzen Sie dieses Gerät keinem Teil 15 der FCC-Ordnung für digitale Geräte der Regen und keiner sonstigen Klasse B geltenden Grenzwerte. Diese Vorschriften wurden im Hinblick auf die Feuchtigkeit aus. Vermeidung von schädigenden Störstrahlungen beim Betrieb von Geräten in Wohngebieten Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen erlassen. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo elektromagnetischen Wellen. Bei unsachgemäßem keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Gebrauch, insbesondere wenn das Gerät entgegen den Empfehlungen betrieben wird, können Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Störstrahlungen auftreten. Es kann jedoch nicht Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit ausgeschlossen werden, dass auch bei einer Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. korrekten Installation in bestimmten Fällen Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Störstrahlungen auftreten. Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Gerät. Fernsehempfang stören (Sie können dies feststellen, indem Sie das Gerät aus- und wieder Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor die Störungen durch eine der folgenden Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Maßnahmen zu beheben: Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, – Neuausrichtung oder Neupositionierung auf das Gerät. der Empfangsantenne Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in – Vergrößerung des Abstands zwischen Innenräumen. Gerät und Empfänger – Anschluss des Geräts an einen anderen Für Kunden in den USA Stromkreis als den des Empfängers Dieses Symbol weist den Benutzer auf – Ziehen Sie gegebenenfalls Ihren Händler nicht isolierte gefährliche Spannung im oder einen erfahrenen Rundfunk- oder Inneren des Gehäuses hin. Diese kann so Fernsehtechniker zu Rate. hoch sein, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. 2DE

VORSICHT 14)Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung qualifiziertem Fachpersonal. nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, Wartungsarbeiten werden erforderlich, wenn können dazu führen, dass die Genehmigung zur das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt. wurde, beispielsweise wenn das Netzkabel Wichtige Sicherheitshinweise oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet 1) Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. wurden, Fremdkörper in das Gerät gelangt sind 2) Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. oder das Gerät Regen oder sonstiger 3) Beachten Sie alle Warnhinweise. Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. ordnungsgemäß funktioniert oder fallen 5) Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. gelassen wurde. 6) Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Hinweis zum Funktransceiver 7) Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. (EZW-RT10/EZW-RT10A) Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen Dieses Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe des Herstellers auf. anderer Antennen oder Sendegeräte aufgestellt 8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder zusammen mit solchen betrieben werden. Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für (einschließlich Verstärkern), auf. die Strahlenbelastung durch nicht kontrollierte 9) Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Geräte sowie den FCC-Richtlinien zur Belastung gepolten oder Erdungssteckers. Bei einem durch Hochfrequenzstrahlung (HF) in Ergänzung gepolten Stecker ist einer der beiden Stifte C zu OET65. breiter als der andere. Ein Erdungsstecker Dieses Gerät muss in einem Abstand von verfügt über zwei Stifte und einen dritten mindestens 20 cm zwischen dem Sender und Erdungsstift. Der breite bzw. der dritte Stift ist Personen (nicht Gliedmaßen wie Hände, aus Sicherheitsgründen angebracht. Wenn der Handgelenke, Füße und Fußgelenke) aufgestellt mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose und betrieben werden. passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, damit er die veraltete Steckdose austauscht. 10)Achten Sie darauf, dass niemand auf das Für Kunden in Kanada Netzkabel treten kann und dass es nicht Hinweis zum Funktransceiver eingeklemmt wird, besonders in der Nähe von (EZW-RT10/EZW-RT10A) Steckern, Gerätesteckdosen und direkt am Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der Gerät. kanadischen Norm ICES-003. 11)Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller DE angegebene Zusatzgeräte/Zubehörteile. Dieses Gerät entspricht RSS-Gen der DE 12)Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller IC-Vorschriften. angegebene bzw. mit dem Gerät verkaufte Die Genehmigung zur Inbetriebnahme gilt unter Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Tische. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Störstrahlungen verursachen und (2) dieses Gerät sich das Gerät auf einem Wagen befindet und darf nicht durch Störstrahlungen von anderen Sie diesen verschieben, damit das Gerät bzw. Geräten beeinflusst werden, einschließlich solcher der Wagen nicht kippt und Verletzungen Störstrahlungen, die am Gerät Fehlfunktionen verursacht. hervorrufen können. Dieses Gerät entspricht den IC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung durch nicht kontrollierte Geräte sowie RSS-102 der IC-Vorschriften zur Belastung durch Hochfrequenzstrahlung (HF). 13)Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Dieses Gerät muss in einem Abstand von Gewittern oder längerem Nichtgebrauch aus mindestens 20 cm zwischen dem Sender und der Steckdose. Personen (nicht Gliedmaßen wie Hände, Handgelenke, Füße und Fußgelenke) aufgestellt und betrieben werden. 3DE

Für Kunden in Europa und -dienste durch die Ministerialverordnung Kundenhinweis: Die folgenden Informationen vom 28.5.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Ländern mit geltendem EU-Recht vertrieben Vorschrift zur elektronischen werden. Kommunikation. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Hinweis für Kunden in Zypern Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Der Endbenutzer muss die RLAN-Geräte (bzw. 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und WAS- oder WiFi-Geräte) bei der Behörde für Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, elektronische Kommunikation registrieren (P.I. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 6/2006 und P.I. 6A/2006). Deutschland. Für Kundendienst- oder P.I. 6/2006 ist die Vorschrift von 2006 zur Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an Radiokommunikation (Kategorien der Sender, die die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten allgemeiner Autorisierung und Registrierung genannten Adressen. unterliegen). P.I. 6A/2006 bezieht sich auf die allgemeine Autorisierung für den Gebrauch von Funkfrequenzen durch Radio-LANs und Wireless- Zugriffssysteme, einschließlich Radio-LANs (WAS/RLAN). Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Hinweis für Kunden in Norwegen Anforderungen und den übrigen einschlägigen Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny- Weitere Informationen erhältlich unter: Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt. http://www.compliance.sony.de/ Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den Für Kunden in Singapur folgenden Ländern vorgesehen: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Hinweis für Kunden in Frankreich Sicherheitsmaßnahmen Die WLAN-Funktionen dieses Geräts dürfen Stromversorgung ausschließlich in geschlossenen Räumen genutzt • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem werden. Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange Die Verwendung der WLAN-Funktionen dieses das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden Geräts im Freien ist auf französischem Gebiet ist. verboten. Bitte vergewissern Sie sich, dass die • Schließen Sie das Gerät an eine leicht WLAN-Funktionen dieses Geräts vor dem zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit Gebrauch im Freien deaktiviert werden. (ART dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Decision 2002-1009 ergänzt durch ART Decision Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen 03-908 in Bezug auf Einschränkungen im auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauch von Radiofrequenzen). der Netzsteckdose. Hinweis für Kunden in Italien Aufstellung Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen • Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, an geregelt: denen sie hohen Temperaturen, direktem – die private Nutzung durch die gesetzliche Sonnenlicht, Staub, hoher Luftfeuchtigkeit oder Verordnung vom 1.8.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen großer Kälte ausgesetzt ist. Kommunikation“). Im Einzelnen enthält • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine einen besonders behandelten Fußboden vorherige allgemeine Autorisierung (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Nutzung zulässig ist; • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit – die öffentliche Bereitstellung des RLAN- sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Zugriffs für Telekommunikationsnetzwerke 4DE

• Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Entsorgung von Teppichen oder Decken oder in der Nähe von gebrauchten Materialien wie Gardinen und Wandbehängen elektrischen und auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. elektronischen • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten Wärmequellen wie Heizkörpern oder (anzuwenden in den Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen Ländern der sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Europäischen Union Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen und anderen ausgesetzt ist. • Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position europäischen auf. Sie darf nur in waagrechter Position benutzt Ländern mit einem separaten werden. Sammelsystem für diese Geräte) • Halten Sie die Anlage von Geräten fern, die Das Symbol auf dem Produkt oder seiner starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern. nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die ist, sondern an einer Annahmestelle für das Anlage. Recycling von elektrischen und elektronischen • Wenn Sie mehr als ein S-AIR-Produktpaket Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren verwenden, stellen Sie sie weit genug Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts voneinander entfernt auf, um Übersprechen zu schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer vermeiden. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden • Stellen Sie diesen Raumklangverstärker und durch falsches Entsorgen gefährdet. S-AIR-Produkte mindestens 50 cm von Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Personen entfernt auf. Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen • Um Feuergefahr und die Gefahr eines über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Vasen, auf das Gerät. Sie das Produkt gekauft haben. • Stellen Sie die Anlage nicht auf einem Teppich oder Teppichboden auf, da es zu Verfärbungen kommen kann. • Wenn Sie mehr als einen Raumklangverstärker verwenden, stellen Sie sie nicht übereinander auf. Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sicherheit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. 5DE

Konfigurieren eines 7.1- Lieferumfang Kanal-Systems Hinterer Raumklanglautsprecher (SS-TSB101) (2) Das Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstärker. Mithilfe dieses Sets können Sie ein Sony Home Theatre System zu einer 7.1-Kanal- Lautsprecherkonfiguration aufrüsten und so Raumklangverstärker besonders realitätsnahe Raumklangeffekte (TA-SA200WR) (1) wiedergeben lassen. B A H Funktransceiver C (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) E * Nur bei den Modellen für Nordamerika und G Europa. D I F J Lautsprecherkabel (2) A Vorderer linker Lautsprecher B Vorderer rechter Lautsprecher C Mittlerer Lautsprecher D Linker Raumklanglautsprecher E Rechter Raumklanglautsprecher Bedienungsanleitung (1) F Linker hinterer Raumklanglautsprecher G Rechter hinterer Raumklanglautsprecher H Tiefsttonlautsprecher I Raumklangverstärker (für Raumklanglautsprecher) J Raumklangverstärker (für hintere Raumklanglautsprecher) 6DE

2 Stecken Sie den Funksender in Anschluss den Steckplatz am S-AIR- Hauptgerät ein. Verbinden Sie den Raumklangverstärker Bei S-AIR-Hauptgeräten ohne mit dem S-AIR-Hauptgerät. Funksender benötigen Sie den Ziehen Sie vor der Installation gesondert erhältlichen S-AIR-Adapter die Netzkabel aller S-AIR- (EZW-T100). Die Palette an gesondert Produkte aus der erhältlichen Produkten variiert je nach Netzsteckdose. Gebiet. 1 Stecken Sie den Funktransceiver Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR- in den Steckplatz an der Hauptgerät. Rückseite des Die Abbildung der Rückseite des Raumklangverstärkers ein. S-AIR-Hauptgeräts dient als Beispiel. Hinweis Nicht alle S-AIR-Hauptgeräte sehen • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des genau gleich aus. Funktransceivers. Rückseite des S-AIR-Hauptgeräts • Richten Sie die Markierungen V aneinander aus. • Stecken Sie in den EZW-RT10- Steckplatz nichts anderes als den Funktransceiver ein. Rückseite des Raumklangverstärkers 100 EZW-T -RT10 EZW 3 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen des Geräts an. 7DE

x So schließen Sie die Hinweis Lautsprecherkabel an den • Schließen Sie nicht die mit dem Funk- Raumklangverstärker an Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Stecken Sie den Stecker so in den Speaker Kit) gelieferten Lautsprecherkabel an Raumklangverstärker, dass er mit die Lautsprecherbuchsen am S-AIR-Hauptgerät an. einem Klicken einrastet. Grau 4 Schließen Sie die Netzkabel an. (Lautsprecher Vergewissern Sie sich, dass alle L R (R: rechts)) Lautsprecher angeschlossen sind, IMPED USE ANCE 6 3-1 bevor Sie das Netzkabel Ihres S-AIR- SPEA KERS Hauptgeräts und das des EZW -RT10 Raumklangverstärkers an eine Netzsteckdose anschließen. Blau (Lautsprecher (L: links)) x So schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät. Stecker Farbige Kabelschlaufe 3 # Rückseite des Lautsprechers 8DE

Einstellen des Einstellen des Raumklangverstärkers Funksystems Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, ?/1 (Ein/Aus) müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Anzeige S-AIR/ Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, STANDBY dass die Funkadapter richtig in das S-AIR- Hauptgerät und den/die Raumklangverstärker eingesetzt wurden. S-AIR/STANDBY Einstellen des S-AIR- Hauptgeräts Rückseite Schalter SURROUND Einzelheiten zum Verwenden des S-AIR- S-AIR ID-Schalter SELECTOR Hauptgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR- Hauptgerät. 1 Schalten Sie das S-AIR- SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE L R Hauptgerät ein. A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 Die Anlage schaltet sich ein. 2 Setzen Sie am S-AIR-Hauptgerät die Option [Surround-Back] unter [Lautsprecher- 1 Stellen Sie den Schalter Einstellungen] auf [Ja]. SURROUND SELECTOR am Raumklangverstärker dieses 3 Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät Sets auf SURROUND BACK. so ein, dass es für die ID-Einstellung bereit ist. 2 Stellen Sie den S-AIR ID-Schalter des Raumklangverstärkers so 4 Wählen Sie die ID für das S-AIR- ein, dass er mit der ID (A, B oder Hauptgerät aus. C) des S-AIR-Hauptgeräts Sie können eine beliebige ID übereinstimmt. auswählen (A, B oder C). 5 Wenn ein Raumklangverstärker zu dem S-AIR-Hauptgerät gehört, müssen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR unbedingt auf SURROUND stellen. 9DE

3 Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Anzeige S-AIR/ Status Raumklangverstärker. STANDBY Die Anzeige S-AIR/STANDBY Blinkt langsam Die Anlage ist leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie grün. eingeschaltet und die bitte unter „Überprüfen des Funkübertragung ist Übertragungsstatus“ (Seite 10) und deaktiviert. „Störungsbehebung“ (Seite 12) nach. Leuchtet rot. Der Raumklangverstärker 4 Stellen Sie die Lautsprecher ein. befindet sich im Bereitschaftsmodus, Wenn das S-AIR-Hauptgerät mit der während sich auch die automatischen Kalibrierungsfunktion Anlage im ausgestattet ist, führen Sie die Bereitschaftsmodus automatische Kalibrierung durch. befindet oder die Wenn das S-AIR-Hauptgerät nicht mit Funkübertragung der automatischen deaktiviert ist. Kalibrierungsfunktion ausgestattet ist, Leuchtet nicht. Der Raumklangverstärker nehmen Sie die entsprechende ist ausgeschaltet. Lautsprechereinstellung vor. Blinkt orange. Der Funktransceiver ist Informationen dazu finden Sie in der nicht an den Bedienungsanleitung zum S-AIR- Raumklangverstärker Hauptgerät. angeschlossen. Blinkt rot. Die Schutzfunktion des Überprüfen des Raumklangverstärkers ist aktiv. Übertragungsstatus Sie können den Status der Tonübertragung Hinweis zum zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem Bereitschaftsmodus Raumklangverstärker überprüfen, indem Der Raumklangverstärker schaltet Sie die Anzeige S-AIR/STANDBY am automatisch in den Bereitschaftsmodus (und Raumklangverstärker überprüfen. die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet rot), wenn sich das Hauptgerät im Anzeige S-AIR/ Status Bereitschaftsmodus befindet oder die STANDBY Funkübertragung deaktiviert ist. Leuchtet grün. Die Anlage ist Sobald die Anlage wieder eingeschaltet und eingeschaltet, die die Funkübertragung wieder aktiviert wird, Funkübertragung ist schaltet sich auch der Raumklangverstärker aktiviert und automatisch wieder ein (die Anzeige S-AIR/ Raumklangsignale werden STANDBY leuchtet grün). übertragen. Hinweis Blinkt schnell Die Anlage ist • Bei manchen Hauptgeräten schaltet der grün. eingeschaltet und die Raumklangverstärker nicht automatisch in den Funkübertragung ist Bereitschaftsmodus bzw. schaltet sich nicht aktiviert, aber es werden automatisch ein. Drücken Sie in diesem Fall keine Raumklangsignale ?/1 (Ein/Aus) am Raumklangverstärker, um den übertragen. Betriebszustand des Geräts zu wechseln. 10DE

x Nach dem Pairing (Beispiel) Vermeiden einer Die Tonübertragung wird zwischen dem Tonübertragung an Raumklangverstärker und dem S-AIR- Geräte in der Hauptgerät hergestellt, mit dem die Pairing- Nachbarschaft (Pairing) Funktion ausgeführt wurde. Ihr Raum Nachbar Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem S-AIR-Hauptgerät Keine Übertragung S-AIR-Hauptgerät gesendeten Ton ID A empfangen. Um dies zu vermeiden, können Sie Ihre S-AIR-Produkte mithilfe der Pairing-Funktion füreinander identifizieren. x Vor dem Pairing (Beispiel) Die Tonübertragung wird durch die ID hergestellt. ID A ID A Ihr Raum Nachbar Raumklangverstärker Andere S-AIR- Produkte S-AIR-Hauptgerät ID A Pairing 1 Schalten Sie das S-AIR- Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein. Die Anlage schaltet sich ein. 2 ID A ID A Stellen Sie für das S-AIR- Raumklangverstärker Andere S-AIR- Hauptgerät und den Produkte Raumklangverstärker dieselbe ID ein. 3 Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät so ein, dass es für das Pairing bereit ist. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR- Hauptgerät. Die Anzeige S-AIR/STANDBY am Raumklangverstärker blinkt grün. 11DE

4 Drücken Sie PAIRING an der Rückseite des Störungsbehebung Raumklangverstärkers. Die Anzeige PAIRING blinkt, wenn Sollten an der Anlage Störungen auftreten, das Pairing gestartet wird. versuchen Sie, diese anhand der folgenden Wenn die Tonübertragung hergestellt Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät ist, leuchtet die Anzeige S-AIR/ zur Reparatur bringen. Sollte die Störung STANDBY grün und die Anzeige bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren PAIRING leuchtet. Sony-Händler. Wenn Sie mehrere Wenn während einer Reparatur Teile von Raumklangverstärker verwenden, Wartungstechnikern ausgetauscht werden, führen Sie die Schritte 3 und 4 auch für werden diese Teile eventuell einbehalten. diese Geräte durch. Bei Problemen mit dem Raumklangverstärker lassen Sie die ganze Tipp Anlage (S-AIR-Hauptgerät, Lautsprecher • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie und Funkadapter) von einem Sony-Händler z. B. eine Büroklammer, um PAIRING zu drücken. prüfen. So heben Sie das Pairing auf Ton Ändern Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts Es ist kein Ton zu hören. und des Raumklangverstärkers (Seite 9). Prüfen Sie den Status der Anzeige S-AIR/ STANDBY am Raumklangverstärker. – Leuchtet nicht. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Raumklangverstärkers richtig angeschlossen ist. • Schalten Sie den Raumklangverstärker mit der Taste "/1 am Raumklangverstärker ein. – Blinkt orange. • Überprüfen Sie, ob der Funktransceiver richtig in den Raumklangverstärker eingesetzt ist. – Blinkt schnell grün. • Ändern Sie die S-AIR-ID-Einstellungen des S-AIR-Hauptgeräts und des Raumklangverstärkers. • Setzen Sie [Surround-Back] unter [Lautsprecher-Einstellungen] am S-AIR- Hauptgerät auf [Ja]. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Hauptgerät. 12DE

– Blinkt rot. • Ändern Sie die S-AIR-ID-Einstellungen des • Drücken Sie "/1, um den S-AIR-Hauptgeräts und des Raumklangverstärker auszuschalten, und Raumklangverstärkers. überprüfen Sie die folgenden Punkte: • Schalten Sie das S-AIR-Hauptgerät und den 1 Wurden die Lautsprecherkabeladern + Raumklangverstärker aus und dann wieder und – kurzgeschlossen? ein. 2 Sind die Lüftungsöffnungen am Die Funkübertragung ist nicht aktiviert. Raumklangverstärker blockiert? (Die Anzeige S-AIR/STANDBY blinkt Beheben Sie gegebenenfalls die oben langsam grün oder leuchtet rot.) genannten Probleme und schalten Sie den • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIR- Raumklangverstärker ein. Wenn Sie die Hauptgeräts und die des Ursache des Problems nicht anhand der Raumklangverstärkers. Checkliste oben ermitteln können, wenden • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. Sie sich an den nächsten Sony-Händler. • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben – Blinkt langsam grün oder leuchtet rot. Sie den Raumklangverstärker, so dass die • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIR- Anzeige grün leuchtet. Hauptgeräts und die des • Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Raumklangverstärkers. anderen Funkgeräten auf. • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. • Verwenden Sie möglichst keine anderen • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben Funkgeräte. Sie den Raumklangverstärker, so dass die Anzeige S-AIR/STANDBY grün leuchtet. Betrieb • Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. Die Anlage funktioniert nicht • Verwenden Sie möglichst keine anderen ordnungsgemäß. Funkgeräte. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der – Leuchtet grün. Netzsteckdose und schließen Sie es nach • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse einigen Minuten wieder an. und -einstellungen. • Je nach Signalquelle oder den Einstellungen am S-AIR-Hauptgerät ist der Effekt von den Lautsprechern möglicherweise kaum zu hören. Über die hinteren Raumklanglautsprecher wird beim Ausführen der automatischen Kalibrierung und beim Ausgeben des Testtons am S-AIR-Hauptgerät kein Ton ausgegeben. • Stellen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR am Raumklangverstärker auf SURROUND BACK. Kein Ton oder Störgeräusche sind zu hören oder der Ton setzt aus. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät entfernt auf. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und den Raumklangverstärker näher beieinander auf. • Vermeiden Sie die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Energie erzeugen, wie beispielsweise Mikrowellengeräte. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und den Raumklangverstärker weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. 13DE

Allgemeines Technische Daten Betriebsspannung Modelle für Nordamerika: 120 V Lautsprecher (SS-TSB101) Wechselspannung, Lautsprechersystem Breitband- 60 Hz lautsprecher, Andere Modelle: 220 V - 240 V Bassreflexsystem Wechselspannung, Lautsprechereinheit 55 mm × 80 mm 50/60 Hz (Konus) Leistungsaufnahme 50 W Nennimpedanz 3 Ohm Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Abmessungen (ca.) 75 mm × 225 mm × Modelle für Nordamerika: 0,9 W (Bereit- 71 mm (B/H/T) schaftsmodus) Gewicht (ca.) 0,45 kg 0,13 W (ausgeschaltet) Raumklangverstärker Andere Modelle: 1,0 W (Bereit- (TA-SA200WR) schaftsmodus) Verstärker 0,18 W (ausgeschaltet) AUDIOLEISTUNG Abmessungen (ca.) 206 mm × 60 mm × LEISTUNGSABGABE UND GESAMTE 256 mm (B/H/T) HARMONISCHE VERZERRUNG: mit eingesetztem (FTC) Bei 3 Ohm Last, Funktransceiver beim Modell für die USA beide Kanäle Gewicht (ca.) 1,3 kg angesteuert, von 120 - 20.000 Hz; Funktransceiver 45 Watt Minimum- (EZW-RT10/EZW-RT10A*) RMS- * Nur bei den Modellen für Nordamerika und Nennleistung pro Europa. Kanal, mit max. Kommunikationssystem 1 % gesamter S-AIR-Spezifikation harmonischer Version 1.0 Verzerrung von Frequenzband 2,4000 GHz - 250 mW bis zur 2,4835 GHz Nennleistung. Modulationsverfahren DSSS Modelle für die USA: Betriebsspannung 3,3 V LEISTUNGSABGABE (Referenz): Gleichspannung, 167 W (pro Kanal 350 mA an 3 Ohm, 1 kHz) Abmessungen (ca.) 50 mm × 13 mm × Andere Modelle: 60 mm (B/H/T) LEISTUNGSABGABE (Nennleistung): Gewicht (ca.) 24 g 80 W + 80 W (an 3 Ohm, 1 kHz, Änderungen, die dem technischen Fortschritt 1 % THD) dienen, bleiben vorbehalten. LEISTUNGSABGABE (Referenz): 167 W (pro Kanal „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind an 3 Ohm, 1 kHz) Markenzeichen der Sony Corporation. Nennimpedanz 3 - 16 Ω • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,13 W (Modelle für Nordamerika) bzw. 0,18 W (andere Modelle) 14DE

• In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %. 15DE

Bezeichnung der Teile Raumklangverstärker Vorderseite Rückseite SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ein/Aus) B Anzeige S-AIR/STANDBY C S-AIR ID-Schalter D Taste PAIRING E Anzeige PAIRING F Schalter SURROUND SELECTOR G SPEAKERS-Buchsen H Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10) 16DE

3 Eigenaarsbewijs Inhoudsopgave Het model- en serienummer staan achteraan op het toestel vermeld. Noteer het serienummer in de Een 7.1-kanaalssysteem gebruiken .... 6 ruimte hieronder. Gebruik deze nummers als Uitpakken ........................................... 6 referentie als u uw Sony-verdeler contacteert over dit product. Aansluiten .......................................... 7 Modelnr. WAHT-SBP2 Het draadloze systeem instellen ......... 9 Serienr. ________________ Problemen oplossen ......................... 12 De volgende FCC-verklaring geldt enkel voor de Specificaties ..................................... 14 versie van dit model die werd geproduceerd voor Onderdelenlijst ................................. 16 verkoop in de VS. Andere versies beantwoorden Informal Doc Statement (informele mogelijk niet aan de technische regelgeving van de conformiteitsverklaring (Doc)) FCC. ..................................... Einde document OPMERKING: Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen voor digitale apparatuur van klasse B, conform deel 15 van het FCC-reglement. Deze WAARSCHUWING beperkingen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke Stel het toestel niet bloot aan regen interferentie bij een residentiële installatie. Dit of vocht om het risico op brand of apparaat produceert, gebruikt en straalt mogelijk elektrocutie te verminderen. radiofrequentie-energie uit. Indien het apparaat niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte instructies, kan dit storende effecten veroorzaken zoals een boekenrek of een inbouwkast. voor radiocommunicatie. Er is echter geen enkele garantie dat er bij een bepaalde installatie geen Om brand te voorkomen mogen de storingen optreden. verluchtingsopeningen van het toestel niet worden Indien deze apparatuur toch schadelijke storingen afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat Plaats geen open vlammen zoals van een kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en brandende kaars op het toestel. weer in te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd de storing te corrigeren via een of Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het meer van de volgende maatregelen: risico op brand of elektrische schokken te – De ontvangstantenne anders richten of verminderen. Plaats evenmin met vloeistof verplaatsen. gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. – De afstand tussen het toestel en de ontvanger vergroten. Alleen voor gebruik binnenshuis. – Het toestel in een stopcontact steken van een andere stroomkring dan deze waarop Voor klanten in de VS de ontvanger is aangesloten. Dit symbool dient om de gebruiker te – Een verdeler of een ervaren radio/ waarschuwen voor de aanwezigheid van tv-technicus raadplegen. ongeïsoleerde "gevaarlijke voltages" in het product die voldoende hoog kunnen zijn om een risico op elektrische schokken te vormen voor personen. Dit symbool dient om de gebruiker kennis te geven van de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het toestel. 2NL

OPGELET 14)Laat elk onderhoud over aan bevoegd Wij waarschuwen u dat wijzigingen of onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze het toestel op de een of andere manier handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld wanneer om dit apparaat te gebruiken kunnen tenietdoen. het netsnoer of de stekker is beschadigd, er Belangrijke veiligheidsinstructies vloeistof of voorwerpen in het toestel zijn terechtgekomen, het toestel aan regen of vocht 1) Lees deze instructies. is blootgesteld, niet normaal functioneert of is 2) Bewaar deze instructies. gevallen. 3) Let op alle waarschuwingen. 4) Volg alle instructies. 5) Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. Voor de draadloze zendontvanger 6) Maak het toestel alleen schoon met een droge (EZW-RT10/EZW-RT10A) doek. Dit toestel mag niet samen worden geplaatst of 7) Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer gebruikt met een andere antenne of zender. het toestel volgens de instructies van de fabrikant. Dit toestel beantwoordt aan de beperkingen 8) Installeer het toestel niet in de buurt van opgelegd door de FCC die werden opgesteld voor warmtebronnen zoals radiatoren, ongecontroleerde toestellen inzake blootstelling warmteroosters, kachels of andere toestellen aan straling, en beantwoordt aan de richtlijnen van (inclusief versterkers) die warmte opwekken. de FCC inzake blootstelling aan radiofrequenties 9) Omzeil de veiligheidsfunctie van de (RF) in bijvoegsel C tot OET65. gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een Dit toestel moet geïnstalleerd en bediend worden gepolariseerde stekker heeft twee polen, met minstens 20 cm ruimte tussen de radiator en waarvan de ene breder is dan de andere. Een uzelf (uitgezonderd lichaamsdelen: handen, geaarde stekker heeft twee polen en een derde polsen, voeten en enkels). contact voor randaarde. De brede pool of het randaardecontact is voorzien voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in Voor klanten in Canada uw stopcontact past, raadpleegt u een Voor de draadloze zendontvanger elektricien voor vervanging van het (EZW-RT10/EZW-RT10A) ongeschikte stopcontact. Deze digitale apparatuur van klasse B voldoet aan 10)Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer kan de Canadese norm ICES-003. worden gelopen of dat het niet geklemd kan raken, met name bij de stekker, het stopcontact Dit toestel beantwoordt aan de RSS-Gen of bij het punt waar het netsnoer het toestel (algemene vereisten en informatie voor de verlaat. certificatie van toestellen voor 11)Gebruik alleen de door de fabrikant opgegeven radiocommunicatie) van de IC-regelgeving. onderdelen/accessoires. De bediening is onderhevig aan volgende twee NL NL 12)Gebruik deze alleen met de steekwagen, de voorwaarden: (1) dit toestel mag geen storingen standaard, het statief, de beugel of de tafel veroorzaken, en (2) dit toestel moet storingen opgegeven door de fabrikant of verkocht bij het accepteren, inclusief storingen die een ongewenste toestel. Wees bij het gebruik van een werking van dit toestel kunnen veroorzaken. steekwagen voorzichtig als u het toestel verplaatst om verwondingen door omvallen te Dit toestel beantwoordt aan de IC-beperkingen die voorkomen. werden opgesteld voor ongecontroleerde toestellen inzake blootstelling aan straling, en beantwoordt aan RSS-102 van de IC-richtlijnen inzake blootstelling aan radiofrequenties (RF). Dit toestel moet geïnstalleerd en bediend worden met minstens 20 cm ruimte tussen de radiator en 13)Haal de stekker uit het stopcontact tijdens uzelf (uitgezonderd lichaamsdelen: handen, onweer of als het toestel gedurende een langere polsen, voeten en enkels). periode niet wordt gebruikt. 3NL

Voor klanten in Europa Kennisgeving voor klanten in Bericht voor klanten: de volgende informatie is Cyprus enkel van toepassing voor toestellen die verkocht De eindgebruiker moet de RLAN-apparaten (of werden in landen waar de EU-richtlijnen gelden. WAS of WiFi) inschrijven bij het Departement van elektronische communicatie (Department of De fabrikant van dit product is Sony Corporation, Electronic Communications) (P.I. 6/2006 en P.I. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 6A/2006). De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC P.I. 6/2006 is de regeling betreffende en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, radiocommunicatie (categorieën van stations Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, onderworpen aan algemene autorisatie en Duitsland. Voor service- of garantiezaken registratie) van 2006. P.I. 6A/2006 is de Algemene verwijzen wij u graag naar de adressen in de autorisatie voor het gebruik van radiofrequenties afzonderlijke service/garantie documenten. door Radio Local area Networks en door Wireless Access Systems, inclusief Radio Local Area Networks (WAS/RLAN). Kennisgeving voor klanten in Noorwegen Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel Gebruik van deze radio-apparatuur is niet in overeenstemming is met de essentiële eisen en toegelaten in het geografische gebied binnen een de andere relevante bepalingen van richtlijn straal van 20 km vanaf het centrum van 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: Ny-Ålesund, Svalbard. http://www.compliance.sony.de/ Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende Voor klanten in Singapore landen: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Kennisgeving voor klanten in Frankrijk Voorzorgsmaatregelen De WLAN-functie van dit toestel is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen gebouwen. Stroombronnen Gebruik van de WLAN-functie van dit toestel • Het toestel blijft onder netspanning staan zolang buiten gebouwen is verboden op het Franse de stekker in het stopcontact zit, ook al is het grondgebied. Zorg ervoor dat de WLAN-functie toestel zelf uitgeschakeld. van dit toestel is uitgeschakeld voor u dit toestel • De stekker wordt gebruikt om het toestel los te buiten gebouwen gebruikt. (ART Besluit 2002- koppelen; verbind het toestel daarom met een 1009 zoals geamendeerd door ART Besluit 03-908 stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u betreffende gebruiksbeperkingen van een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het radiofrequenties). snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Kennisgeving voor klanten in Italië Plaatsing Gebruik van het RLAN-netwerk wordt geregeld: • Zet het toestel niet op plaatsen neer waar het – wat privégebruik betreft, door het Wettelijke wordt blootgesteld aan direct zonlicht, stof, vocht decreet van 1.8.2003, nr. 259 ("Code voor of extreme kou. elektronische communicatie"). Artikel 104 in • Wees voorzichtig met het plaatsen van het het bijzonder geeft aan wanneer een algemene systeem op een speciaal behandelde vloer (was, goedkeuring op voorhand moet worden olie, gepolijst enz.). Er kunnen namelijk vlekken verkregen en Art. 105 wanneer vrij gebruik is of verkleuringen ontstaan. toegelaten; • Zorg voor een goede luchtventilatie om – wat betreft de voorziening aan het publiek van warmteontwikkeling in het toestel te voorkomen. RLAN-toegang voor telecom-netwerken en • Zet het systeem niet op een zacht of wollig diensten, door het ministeriële decreet van oppervlak (een tapijt of deken) of tegen 28.5.2003, zoals geamendeerd, en Art. 25 gordijnen, waardoor de ventilatiegaten (algemene goedkeuring voor elektronische communicatienetwerken en diensten) van de geblokkeerd kunnen worden. code voor elektronische communicatie. 4NL

• Installeer het systeem niet in de buurt van Verwijdering van warmtebronnen zoals radiatoren of oude elektrische en heteluchtblazers of op een plaats waar het is elektronische blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof, mechanische trillingen of schokken. apparaten • Zet het systeem niet schuin. Het systeem is (Toepasbaar in de ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Europese Unie en • Houd het systeem uit de buurt van apparatuur andere Europese waarin een krachtige magneet wordt gebruikt, landen met zoals een grote luidspreker of microgolfoven. gescheiden • Plaats geen zware voorwerpen op het systeem. • Als u meer dan een set van S-AIR-producten ophaalsystemen) gebruikt, zet deze dan uit de buurt van elkaar om Het symbool op het product of op de verpakking overspraak te voorkomen. wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk • Installeer deze surroundversterker en S-AIR- afval mag worden behandeld. Het moet echter naar producten minstens 50 cm verwijderd van een plaats worden gebracht waar elektrische en mensen. elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu brand te voorkomen. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen • Plaats het systeem niet op een tapijt, dit kan voordoen in geval van verkeerde namelijk verkleuringen veroorzaken. afvalbehandeling. De recycling van materialen • Als u meer dan een surroundversterker gebruikt, draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke plaats de ene versterker dan niet op de andere. bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met Reiniging de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst Reinig de behuizing alleen met een zachte droge belast met de verwijdering van huishoudafval of doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder de winkel waar u het product hebt gekocht. of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Veiligheid • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. 5NL

Een 7.1-kanaalssysteem Uitpakken gebruiken Surroundachterluidsprekers (SS-TSB101) (2) De draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) bevat twee surroundachterluidsprekers en een surroundversterker. Door deze kit samen te gebruiken met een Sony Home Theatre System, kunt u genieten van het realistische surroundgeluid van een 7.1-kanaalssysteem. Surroundversterker (TA-SA200WR) (1) B A H C E Draadloze zendontvanger G (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) D I * Alleen Noord-Amerikaanse en Europese F modellen. J A Linkerluidspreker vooraan Luidsprekerkabels (2) B Rechterluidspreker vooraan C Middenluidspreker D Linker surroundluidspreker E Rechter surroundluidspreker F Linker surroundachterluidspreker G Rechter surroundachterluidspreker Gebruiksaanwijzing (1) H Subwoofer I Surroundversterker (voor surroundluidsprekers) J Surroundversterker (voor surroundachterluidsprekers) 6NL

2 Plaats de draadloze zender in de Aansluiten sleuf op het S-AIR- hoofdapparaat. Sluit de surroundversterker aan op uw Voor S-AIR-hoofdapparaten die niet S-AIR-hoofdapparaat. uitgerust zijn met een draadloze Verwijder de netsnoeren van zender, hebt u de optionele S-AIR- alle S-AIR-producten uit de adapter nodig (EZW-T100). De stopcontacten voordat u met de beschikbare optionele producten installatie begint. variëren afhankelijk van de regio. 1 Plaats de draadloze Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-hoofdapparaat voor meer zendontvanger in de sleuf aan de informatie. achterkant van de De afbeelding op het achterpaneel van surroundversterker. het S-AIR-hoofdapparaat is een Opmerking voorbeeld. Niet alle S-AIR- • Raak de aansluitingen van de draadloze hoofdapparaten zien er exact hetzelfde zendontvanger niet aan. uit. • Stem de richting van de V-markeringen Achterpaneel van het S-AIR-hoofdapparaat op elkaar af. • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zendontvanger in de EZW- RT10-sleuf. Achterpaneel van de surroundversterker 100 EZW-T -RT10 EZW 7NL

3 Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de • Sluit de luidsprekerkabels geleverd bij de SPEAKERS-aansluitingen op het draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless apparaat die dezelfde kleur hebben. Surround Speaker Kit) niet aan op de luidsprekeraansluitingen van uw S-AIR- x De luidsprekerkabels hoofdapparaat. aansluiten op de surroundversterker 4 Sluit de netsnoeren aan. Steek de aansluiting in de Voordat u de netsnoeren van het surroundversterker tot u een klik hoort. S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker aansluit op Grijs stopcontacten, dient u ervoor te zorgen (Luidspreker dat alle luidsprekers zijn aangesloten. L R (R: rechts)) USE ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Blauw (Luidspreker (L: links)) x De luidsprekerkabels aansluiten op de luidsprekers Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Stekker Gekleurde buis 3 # Achterkant van de luidspreker 8NL

Het draadloze systeem De surroundversterker instellen instellen Voorpaneel Om gebruik te kunnen maken van het ?/1 (aan/uit) draadloze systeem, dient u de surroundversterker en het S-AIR- S-AIR/STANDBY- hoofdapparaat te installeren. Controleer aanduiding voor het instellen of de draadloze adapters correct zijn aangebracht in het S-AIR- hoofdapparaat en de surroundversterker(s). S-AIR/STANDBY Het S-AIR-hoofdapparaat instellen Achterpaneel S-AIR ID- SURROUND Meer informatie over het gebruik van het schakelaar SELECTOR-schakelaar S-AIR-hoofdapparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing van het S-AIR- hoofdapparaat. 1 Schakel het S-AIR- SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE L R hoofdapparaat in. A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 Het systeem wordt ingeschakeld. 2 Stel [Surroundachter] bij [Luidsprekerinstellingen] van het S-AIR-hoofdapparaat in op [Ja]. 1 Stel de SURROUND SELECTOR- schakelaar van de 3 Schakel het S-AIR- surroundversterker van deze kit hoofdapparaat in, zodat het in op SURROUND BACK. apparaat gereed is voor het instellen van het ID. 2 Zet de S-AIR ID-schakelaar van de surroundversterker in de 4 Selecteer het ID voor het S-AIR- stand die overeenkomt met het hoofdapparaat. ID (A, B of C) van het S-AIR- U kunt eender welk ID selecteren (A, B hoofdapparaat. of C). 5 Als er een surroundversterker inbegrepen is bij het S-AIR- hoofdapparaat, dient u ervoor te zorgen dat de SURROUND SELECTOR-schakelaar ingesteld is op SURROUND. 9NL

3 Druk op ?/1 (aan/uit) op de S-AIR/ Status surroundversterker. STANDBY- aanduiding De S-AIR/STANDBY-aanduiding wordt groen. Indien dit niet het geval is, Knippert Het systeem is raadpleegt u "De transmissiestatus langzaam groen. ingeschakeld en de controleren" (pagina 10) en draadloze transmissie is "Problemen oplossen" (pagina 12). uitgeschakeld. 4 Stel de luidsprekers in. Wordt rood. De stand-bystand is geactiveerd voor de Als het S-AIR-hoofdapparaat is surroundversterker terwijl uitgerust met de autokalibratiefunctie, de stand-bystand voert u de autokalibratie uit. geactiveerd is voor het Als het S-AIR-hoofdapparaat niet is systeem of de draadloze uitgerust met de autokalibratiefunctie, transmissie uitgeschakeld voert u de gewenste is. luidsprekerinstelling uit. Wordt De surroundversterker Raadpleeg voor meer informatie de uitgeschakeld. wordt uitgeschakeld. gebruiksaanwijzing van het S-AIR- Knippert oranje. De draadloze hoofdapparaat. zendontvanger is niet aangesloten op de surroundversterker. De transmissiestatus Knippert rood. De bescherming van de controleren surroundversterker is actief. U kunt de status van de geluidstransmissie tussen het S-AIR-hoofdapparaat en de Over de stand-bystand surroundversterker controleren door de De stand-bystand wordt automatisch S-AIR/STANDBY-aanduiding van de geactiveerd op de surroundversterker (de surroundversterker te controleren. S-AIR/STANDBY-aanduiding wordt rood) S-AIR/ Status wanneer de stand-bystand geactiveerd is STANDBY- voor het hoofdapparaat of de draadloze aanduiding transmissie uitgeschakeld is. Wordt groen. Het systeem is Wanneer het systeem wordt ingeschakeld en ingeschakeld, de draadloze de draadloze transmissie geactiveerd is, transmissie is geactiveerd wordt de surroundversterker automatisch en surroundsignalen ingeschakeld (de S-AIR/STANDBY- worden verzonden. aanduiding wordt groen). Knippert snel Het systeem is Opmerking groen. ingeschakeld en de • Afhankelijk van het hoofdapparaat, is het draadloze transmissie is mogelijk dat de surroundversterker niet geactiveerd, maar er automatisch overschakelt naar de stand-bystand worden geen of automatisch wordt ingeschakeld. Druk in dat surroundsignalen geval op ?/1 (aan/uit) op de surroundversterker verzonden. om de voedingsstand te wijzigen. 10NL

x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (voorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het S-AIR- Als uw buren ook S-AIR-producten hebben hoofdapparaat waarmee de en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het koppelingsprocedure werd uitgevoerd. mogelijk dat uw buren het geluid van uw S-AIR-hoofdapparaat ontvangen. Om dit te Uw kamer Buur voorkomen, kunt u uw S-AIR-producten identificeren door het uitvoeren van de S-AIR- hoofdapparaat Geen overdracht koppelingsprocedure. ID A x Vóór de koppelingsprocedure (voorbeeld) De geluidstransmissie wordt ingesteld via het ID. Uw kamer Buur ID A ID A S-AIR- Surroundversterker Andere S-AIR- hoofdapparaat producten ID A Koppelen 1 Schakel het S-AIR- hoofdapparaat en de ID A ID A surroundversterker in. Surroundversterker Andere S-AIR- Het systeem wordt ingeschakeld. producten 2 Zorg ervoor dat het ID van het S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker gelijk zijn. 3 Schakel het S-AIR- hoofdapparaat in, zodat het apparaat gereed is voor koppeling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-hoofdapparaat voor meer informatie. De S-AIR/STANDBY-aanduiding op de surroundversterker knippert groen. 11NL

4 Druk op het achterpaneel van de surroundversterker op PAIRING. Problemen oplossen De PAIRING-aanduiding knippert rood wanneer het koppelingsproces Als u problemen ondervindt bij het gebruik begint. van dit systeem, probeer die dan eerst zelf Wanneer de geluidstransmissie is op te lossen aan de hand van de ingesteld, licht de S-AIR/STANDBY- onderstaande lijst. Als het probleem aanduiding groen op en gaat de daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de PAIRING-aanduiding branden. dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Als u meer dan één surroundversterker Merk op dat wanneer het gebruikt, voert u voor deze apparaten onderhoudspersoneel beslist om tijdens een eveneens stap 3 en 4 uit. herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden Tip ingehouden. • Als u de knop PAIRING wilt indrukken, kunt u Als er zich een probleem voordoet met de hiervoor een puntig voorwerp gebruiken, zoals een paperclip. surroundversterker, dient u het volledige systeem (S-AIR-hoofdapparaat, Het koppelen annuleren luidsprekers en draadloze adapters) te laten Wijzig de ID's van het S-AIR- controleren door een Sony-dealer. hoofdapparaat en de surroundversterker (pagina 9). Geluid Er is geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/ STANDBY-aanduiding op de surroundversterker. – Wordt uitgeschakeld. • Controleer of het netsnoer van de surroundversterker goed is aangesloten. • Schakel de surroundversterker in door te drukken op "/1 op de surroundversterker. – Knippert oranje. • Controleer of de draadloze zendontvanger correct in de surroundversterker is geplaatst. – Knippert snel groen. • Wijzig de S-AIR ID-instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker. • Stel [Surroundachter] bij [Luidsprekerinstellingen] van het S-AIR- hoofdapparaat in op [Ja]. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR- hoofdapparaat voor meer informatie. 12NL

– Knippert rood. • Schakel het S-AIR-hoofdapparaat en de • Druk op "/1 om de surroundversterker uit te surroundversterker uit en schakel deze schakelen en controleer de onderstaande vervolgens weer in. items. De draadloze transmissie is niet 1 Zijn de + en – luidsprekerkabels geactiveerd. (De S-AIR/STANDBY- kortgesloten? aanduiding knippert langzaam groen of 2 Zijn de ventilatiegaten van de wordt rood.) surroundversterker geblokkeerd? • Controleer de S-AIR ID's van het S-AIR- Na controle van de bovenstaande items en het hoofdapparaat en de surroundversterker. oplossen van eventuele problemen, kunt u de • Controleer de koppelingsinstelling. surroundversterker weer inschakelen. • De geluidsoverdracht is slecht. Verplaats de Wanneer de oorzaak van het probleem na het surroundversterker zodat de aanduiding controleren van de bovenstaande punten niet groen wordt. is gevonden, neemt u contact op met de • Plaats het systeem uit de buurt van andere dichtstbijzijnde Sony-dealer. draadloze apparaten. – Knippert langzaam groen of wordt rood. • Vermijd het gebruik van andere draadloze • Controleer de S-AIR ID's van het S-AIR- apparaten. hoofdapparaat en de surroundversterker. • Controleer de koppelingsinstelling. Bediening • De geluidsoverdracht is slecht. Verplaats de surroundversterker zodat de S-AIR/ Het systeem werkt niet zoals het hoort. STANDBY-aanduiding groen wordt. • Koppel het netsnoer los van het stopcontact • Plaats het systeem uit de buurt van andere en sluit het enkele minuten later weer aan. draadloze apparaten. • Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten. – Wordt groen. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - instellingen. • Afhankelijk van de bron of de instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat, is het mogelijk dat het effect van de luidsprekers minder merkbaar is. De surroundachterluidsprekers produceren geen geluid wanneer u Autokalibratie of Testtoon uitvoert op het S-AIR-hoofdapparaat. • Stel de SURROUND SELECTOR- schakelaar van de surroundversterker in op SURROUND BACK. Het apparaat produceert geen geluid of produceert ruis, of het geluid hapert. • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dit op een afstand van meer dan 8 m van het andere S-AIR-hoofdapparaat dat u gebruikt. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker dichter bij elkaar. • Vermijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker uit de buurt van andere draadloze apparaten. • Wijzig de S-AIR ID-instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker. 13NL

Algemeen Specificaties Stroomvereisten Noord-Amerikaanse modellen: Luidsprekers (SS-TSB101) 120 V AC, 60 Hz Luidsprekersysteem Bass reflex met Andere modellen: 220 V - 240 V AC, volledig bereik 50/60 Hz Luidspreker 55 mm × 80 mm Stroomverbruik 50 W conustype Stroomverbruik bij stand-by Nominale impedantie 3 ohm Noord-Amerikaanse modellen: Afmetingen (ong.) 75 mm × 225 mm × 0,9 W (stand- 71 mm (b/h/d) bystand) Gewicht (ong.) 0,45 kg 0,13 W (uitgeschakeld) Surroundversterker Andere modellen: 1,0 W (stand- (TA-SA200WR) bystand) Versterkergedeelte 0,18 W (uitgeschakeld) SPECIFICATIES AUDIOVERMOGEN Afmetingen (ong.) 206 mm × 60 mm × UITGEVOERD VERMOGEN EN TOTALE 256 mm (b/h/d) HARMONISCHE VERVORMING: met de draadloze (FTC) bij een belasting zendontvanger Voor het van 3 ohm, beide geplaatst Noord-Amerikaanse kanalen Gewicht (ong.) 1,3 kg model aangedreven, van 120 - 20.000 Hz, Draadloze zendontvanger nominaal 45 watt (EZW-RT10/EZW-RT10A*) per kanaal * Alleen Noord-Amerikaanse en Europese minimaal RMS- modellen. vermogen, met niet Communicatiesysteem S-AIR-specificatie meer dan 1 % totale versie 1.0 harmonische Frequentieband 2,4000 GHz - vervorming van 2,4835 GHz 250 milliwatt tot Modulatiemethode DSSS nominaal Stroomvereisten DC 3,3 V, 350 mA vermogen. Afmetingen (ong.) 50 mm × 13 mm × Noord-Amerikaanse modellen: 60 mm (b/h/d) UITGEVOERD VERMOGEN (referentie): Gewicht (ong.) 24 g 167 W (per kanaal bij 3 ohm, 1 kHz) Wijzigingen in ontwerp en specificaties Andere modellen: voorbehouden zonder voorafgaande UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal): kennisgeving. 80 W + 80 W (bij 3 ohm, 1 kHz, "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn 1% THD) handelsmerken van Sony Corporation. UITGEVOERD VERMOGEN (referentie): 167 W (per kanaal • Stroomverbruik bij stand-by 0,13 W (Noord- bij 3 ohm, 1 kHz) Amerikaanse modellen), 0,18 W (andere modellen) • Voor bepaalde printplaten worden geen halogene Nominale impedantie 3 - 16 Ω brandvertragers gebruikt. 14NL

• Met de volledig digitale versterker S-master bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %. 15NL

Onderdelenlijst Surroundversterker Voorpaneel Achterpaneel SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (aan/uit) B S-AIR/STANDBY-aanduiding C S-AIR ID-schakelaar D PAIRING-knop E PAIRING-aanduiding F SURROUND SELECTOR-schakelaar G SPEAKERS-aansluitingen H Sleuf voor de draadloze zendontvanger (EZW-RT10) 16NL

3 Registrazione del proprietario Indice Il nome del modello e il numero di serie si trovano sul pannello posteriore dell’unità. Trascrivere il Sistema a 7.1 canali ............................ 6 numero di serie nello spazio di seguito. Fare Disimballaggio ................................... 6 riferimento a queste informazioni ogni qualvolta sia necessario contattare il rivenditore Sony in Collegamenti ...................................... 7 merito a questo prodotto. Impostazione del sistema wireless ..... 9 N. modello WAHT-SBP2 Risoluzione dei problemi ................. 12 N. di serie ________________ Caratteristiche tecniche .................... 14 La seguente dichiarazione FCC vale solamente per Indice delle parti ............................... 15 la versione di questo modello prodotta per la Informal Doc Statement vendita negli Stati Uniti. Altre versioni potrebbero (Dichiarazione Doc informale) non essere conformi alle normative tecniche di FCC. ..................................... Fine documento NOTA: Questo apparecchio è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi ATTENZIONE digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di Per ridurre il pericolo di incendi o garantire un ragionevole livello di protezione da folgorazioni, non esporre eventuali interferenze dannose nell’ambito di l’apparecchio alla pioggia o un’installazione residenziale. Questo apparecchio all’umidità. genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato in conformità a quanto riportato nel Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso manuale di istruzioni, può provocare interferenze come una libreria o un mobiletto. dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le verifichino in particolari installazioni. aperture per la ventilazione dell’apparecchio con Se questo apparecchio dovesse causare quotidiani, tovaglie, tende e così via. interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, Evitare inoltre di porre fiamme, ad esempio situazione che può essere verificata spegnendo e candele accese, sull’apparecchio. riaccendendo l’apparecchio, l’utente dovrà provvedere ad eliminare l’interferenza adottando Per ridurre il rischio di incendi o di scosse una o più delle seguenti misure: elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non collocare sull’apparecchio oggetti – Riorientare o riposizionare l’antenna di contenenti liquidi, ad esempio vasi. ricezione. – Aumentare la distanza tra l’apparecchio e Solo per uso interno. il ricevitore. – Collegare l’apparecchio a una presa su un Per i clienti negli Stati Uniti circuito differente da quello a cui è Questo simbolo avverte l’utente della collegato il ricevitore. presenza di “tensioni pericolose” non – Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico isolate all’interno del telaio del prodotto, esperto in radio/televisione per assistenza. di grandezza sufficiente a costituire un pericolo di folgorazione delle persone. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata all’apparecchio. 2IT

ATTENZIONE 14)Rivolgersi a personale qualificato per Qualunque modifica o alterazione non l’assistenza. È necessario richiedere assistenza espressamente approvata nel presente manuale quando l’apparecchio è stato danneggiato in potrebbe invalidare il diritto di utilizzo di questa qualsivoglia modo, ad esempio se sono stati apparecchiatura. danneggiati il cavo di alimentazione o la spina, Importanti istruzioni per la se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, se sicurezza l’apparecchio è stato esposto a pioggia o 1) Leggere queste istruzioni. umidità, se non funziona normalmente o se è 2) Conservare queste istruzioni. caduto. 3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4) Seguire tutte le istruzioni. Per il transricevitore wireless 5) Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di (EZW-RT10/EZW-RT10A) acqua. L’apparecchio non deve essere posizionato o 6) Effettuare la pulizia solamente con un panno utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori. asciutto. 7) Non ostruire le prese di ventilazione. Effettuare Questo apparecchio è conforme ai limiti di l’installazione secondo le istruzioni del esposizione alle radiazioni stabiliti da FCC per produttore. apparecchi non controllati e rispetta le indicazioni 8) Non effettuare l’installazione in prossimità di sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) stabilite fonti di calore, quali radiatori, diffusori di aria da FCC nel supplemento C a OET65. calda, stufe o altri apparecchi (compresi gli L’apparecchio deve essere installato e utilizzato amplificatori) che producono calore. mantenendo una distanza di almeno 20 cm tra il 9) Non vanificare la sicurezza offerta dalla spina radiatore e il corpo della persona (escluse le polarizzata o con collegamento a terra. Una estremità quali mani, polsi, piedi e caviglie). spina polarizzata dispone di due spinotti, uno dei quali è più largo dell’altro. Una spina con collegamento a terra dispone di due spinotti e Per i clienti in Canada di un terzo spinotto per il collegamento a terra. Per il transricevitore wireless Lo spinotto largo o il terzo spinotto sono forniti (EZW-RT10/EZW-RT10A) per ragioni di sicurezza. Se la spina in Questo apparecchio digitale di Classe B è dotazione non può essere inserita nella presa di conforme alla norma canadese ICES-003. rete, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa. Il dispositivo è conforme alla sezione RSS-Gen 10)Proteggere il cavo di alimentazione, delle norme IC. accertandosi che non venga calpestato e che Il funzionamento è soggetto alle seguenti due non rimanga schiacciato, soprattutto in condizioni: (1) il presente dispositivo non deve prossimità delle spine, delle prese e del punto causare interferenze e (2) il presente dispositivo di uscita dall’apparecchio. deve accettare qualsiasi interferenza, comprese 11)Utilizzare solamente gli accessori specificati quelle che potrebbero causare operazioni non dal produttore. desiderate. IT GB 12)Utilizzare solamente il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal Questo apparecchio è conforme ai limiti di produttore o in vendita insieme esposizione alle radiazioni stabiliti da IC per all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, apparecchi non controllati e rispetta la sezione prestare attenzione durante lo spostamento del RSS-102 delle norme sull’esposizione alle gruppo carrello/apparecchio per evitare danni radiofrequenze (RF) stabilite da IC. dovuti al rovesciamento. L’apparecchio deve essere installato e utilizzato mantenendo una distanza di almeno 20 cm tra il radiatore e il corpo della persona (escluse le estremità quali mani, polsi, piedi e caviglie). 13)Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se deve rimanere inutilizzato per lungo tempo. 3IT

Per i clienti in Europa – relativamente alla fornitura al pubblico Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono dell’accesso RLAN ai servizi e alle reti di telecomunicazione, dal Decreto Ministeriale applicabili esclusivamente ad apparecchi venduti del 28.5.2003 e successive modifiche, e in paesi che applicano le direttive UE. dall’Art. 25 (autorizzazione generale per i servizi e le reti delle comunicazioni Il fabbricante di questo prodotto è Sony elettroniche) del Codice delle comunicazioni Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- elettroniche. 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai Nota per i clienti a Cipro fini della Compatibilità Elettromagnetica e della L’utente finale deve registrare i dispositivi RLAN sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, (o WAS o WiFi) presso il Dipartimento delle Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda comunicazioni elettroniche (P.I. 6/2006 e P.I. 6A/ Germania. Per qualsiasi problema relativo 2006). all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare P.I. 6/2006 è l’Ordinamento sulle riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di radiocomunicazioni (Categorie di stazioni radio assistenza e garanzia forniti con il prodotto. soggette ad autorizzazione generale e registrazione) del 2006. P.I. 6A/2006 è l’autorizzazione generale per l’uso delle radiofrequenze da parte di LAN (Local area Networks – reti locali) radio e WAS (Wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che Access Systems - sistemi di accesso wireless), questo apparecchio è conforme ai requisiti incluse le reti LAN radio (WAS/RLAN). essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori Nota per i clienti in Norvegia dettagli, si prega di consultare il seguente URL: L’uso del presente apparecchio radio non è http://www.compliance.sony.de/ consentito nell’area geografica compresa entro un Questo prodotto è progettato per essere usato nelle raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, seguenti nazioni: Svalbard. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Per i clienti a Singapore MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Nota per i clienti in Francia La funzione WLAN del presente apparecchio deve essere utilizzata esclusivamente all’interno di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN del Precauzioni presente apparecchio all’esterno di edifici è Alimentazione proibito sul territorio francese. Accertarsi che la • L’unità non è scollegata dall’alimentazione di funzione WLAN del presente apparecchio sia rete fino a quando non viene scollegata dalla disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta. degli edifici. (Decisione ART 2002-1009 e • La spina principale è utilizzata per scollegare successive modifiche della Decisione ART 03- l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è 908, relativa alle restrizioni sull’uso delle importante collegare l’unità a una presa CA radiofrequenze). facilmente accessibile. In caso di anomalie Nota per i clienti in Italia nell’unità, scollegare immediatamente la spina L’utilizzo della rete RLAN è regolato: principale dalla presa CA. – relativamente all’uso privato, dal Decreto Installazione Legislativo del 1.8.2003, n. 259 (“Codice • Non collocare il sistema in luoghi troppo caldi, delle comunicazioni elettroniche”). In esposti alla luce diretta del sole, polverosi, molto particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere preventivamente umidi o estremamente freddi. un’autorizzazione generale, mentre l’Articolo • Prestare attenzione nel collocare il sistema su un 105 specifica i casi in cui è consentito il libero pavimento trattato con prodotti speciali (quali uso; cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento. 4IT

• Consentire un’adeguata circolazione d’aria per Trattamento del prevenire accumuli di calore interni. dispositivo elettrico • Non collocare il sistema su superfici morbide od elettronico a fine (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili (tendaggi o simili) che vita (applicabile in potrebbero ostruirne le prese di ventilazione. tutti i paesi • Non installare il sistema in prossimità di fonti di dell’Unione Europea calore quali radiatori o condotti di aria calda, e in altri paesi oppure in luoghi soggetti alla luce solare diretta, europei con sistema a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a di raccolta urti. • Non installare il sistema in posizione inclinata. differenziata) L’unità è progettata per essere utilizzata Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione esclusivamente in posizione orizzontale. indica che il prodotto non deve essere considerato • Tenere il sistema lontano da apparecchi come un normale rifiuto domestico, ma deve contenenti magneti potenti, quali forni a invece essere consegnato ad un punto di raccolta microonde o diffusori di grandi dimensioni. appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed • Non collocare oggetti pesanti sul sistema. elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia • Se si utilizzano più set di prodotti S-AIR, smaltito correttamente, voi contribuirete a posizionarli lontani tra loro per evitare prevenire potenziali conseguenze negative per interferenze elettromagnetiche. l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti • Installare il presente amplificatore surround e i essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il prodotti S-AIR a una distanza di almeno 50 cm riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le dalle persone. risorse naturali. Per informazioni più dettagliate • Per ridurre il rischio di incendi o di scosse circa il riciclaggio di questo prodotto, potete elettriche, non collocare sopra l’apparecchio contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete • Non collocare il sistema su tappeti onde evitarne acquistato. lo scolorimento. • Se si utilizza più di un amplificatore surround, evitare di collocarli uno sopra l’altro. Pulizia Per la pulizia dell’unità utilizzare solo un panno morbido e asciutto. Evitare qualsiasi tipo di spugnetta o polvere abrasiva e solventi come alcool o benzina. Sicurezza • Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di utilizzarla nuovamente. • Scollegare l’unità dalla presa a muro se si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato. Scollegare l’unità afferrando il cavo di alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso. 5IT

Sistema a 7.1 canali Disimballaggio Il kit per diffusori surround wireless Diffusori surround posteriori (Wireless Surround Speaker Kit) (SS-TSB101) (2) (WAHT-SBP2) include due diffusori surround posteriori e un amplificatore surround. Utilizzando questo kit insieme a un sistema Sony Home Theatre, è possibile ottenere il realistico effetto audio surround di una configurazione dei diffusori a 7.1 canali. Amplificatore surround (TA-SA200WR) (1) B A H C E Transricevitore wireless G (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) D I * Solo modelli destinati al Nord America e F all’Europa. J A Diffusore anteriore sinistro B Diffusore anteriore destro Cavi dei diffusori (2) C Diffusore centrale D Diffusore surround sinistro E Diffusore surround destro F Diffusore surround posteriore sinistro Istruzioni per l’uso (1) G Diffusore surround posteriore destro H Subwoofer I Amplificatore surround (per i diffusori surround) J Amplificatore surround (per i diffusori surround posteriori) 6IT

2 Inserire il trasmettitore wireless Collegamenti nell’alloggiamento sull’unità principale S-AIR. Collegare l’amplificatore surround all’unità Per le unità principali S-AIR che non principale S-AIR. dispongono di un trasmettitore Prima dell’installazione, wireless, preparare l’adattatore S-AIR assicurarsi di rimuovere i cavi di opzionale (EZW-T100). La linea di alimentazione CA di tutti i prodotti opzionali dipende dall’area prodotti S-AIR dalle prese a geografica. muro. Per ulteriori informazioni, consultare le 1 Inserire il transricevitore istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. wireless nell’alloggiamento nella L’illustrazione del pannello posteriore parte posteriore dell’unità principale S-AIR è solo un dell’amplificatore surround. esempio. Non tutte le unità principali Nota S-AIR sono identiche. • Non toccare i terminali del Pannello posteriore dell’unità principale S-AIR transricevitore wireless. • Far corrispondere la direzione dei simboli V. • Non inserire componenti diversi dal transricevitore wireless nello slot EZW- RT10. Pannello posteriore dell’amplificatore surround EZW-T 100 -RT10 EZW 7IT

3 Collegare i diffusori. Nota Collegare i cavi dei diffusori facendoli • Non collegare i cavi del diffusore in dotazione corrispondere ai colori sulle prese con il kit per diffusori surround wireless (Wireless Surround Speaker Kit) alle prese dei SPEAKERS dell’unità. diffusori sull’unità principale S-AIR. x Collegamento dei cavi dei diffusori all’amplificatore 4 Collegare i cavi di alimentazione surround CA. Per effettuare il collegamento Prima di collegare i cavi di all’amplificatore surround, inserire il alimentazione CA dell’unità principale connettore fino sentire lo scatto. S-AIR e l’amplificatore surround alle prese a muro, assicurarsi che tutti i Grigio diffusori siano collegati. (Diffusore L R (R: destro)) US E ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Blu (Diffusore (L: sinistro)) x Collegamento dei cavi dei diffusori ai diffusori Assicurarsi di far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali giusti sui diffusori: il cavo del diffusore con il cilindro colorato al 3 e il cavo del diffusore senza il cilindro colorato al #. Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Connettore Cilindro colorato 3 # Parte posteriore del diffusore 8IT

Impostazione del sistema Impostazione dell’amplificatore wireless surround Per utilizzare il sistema wireless, è Pannello frontale necessario impostare l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR. Prima ?/1 (Accensione) della configurazione, assicurarsi che gli Indicatore S-AIR/ adattatori wireless siano correttamente STANDBY inseriti nell’unità principale S-AIR e negli amplificatori surround. Impostazione dell’unità S-AIR/STANDBY principale S-AIR Pannello posteriore Per informazioni sull’utilizzo dell’unità principale S-AIR, fare riferimento alle Interruttore Interruttore SURROUND S-AIR ID SELECTOR istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. 1 Accendere l’unità principale S-AIR. SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE Il sistema si accende. A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 2 Impostare [Surround post.] in [Impostazioni diffusori] dell’unità principale S-AIR su [Sì]. 3 Impostare l’unità principale 1 Impostare l’interruttore SURROUND SELECTOR S-AIR in maniera che sia pronta dell’amplificatore surround di per la configurazione dell’ID. questo kit su SURROUND BACK. 4 Selezionare un ID per l’unità 2 Portare l’interruttore S-AIR ID principale S-AIR. dell’amplificatore surround nella È possibile selezionare qualsiasi ID (A, posizione corrispondente all’ID B o C). (A, B o C) dell’unità principale 5 Se l’amplificatore surround è S-AIR. incluso con l’unità principale S-AIR, assicurarsi che l’interruttore SURROUND SELECTOR sia nella posizione SURROUND. 9IT

3 Premere ?/1 (Accensione) Indicatore Stato sull’amplificatore surround. S-AIR/ STANDBY L’indicatore S-AIR/STANDBY diventa verde. Se ciò non avviene, Si illumina in L’amplificatore surround è vedere “Controllo dello stato della rosso. nella modalità Standby trasmissione” (pagina 10) e mentre il sistema è “Risoluzione dei problemi” anch’esso in modalità Standby o la trasmissione (pagina 12). wireless è disattivata. 4 Impostare i diffusori. Si spegne. L’amplificatore surround è Se l’unità principale S-AIR è dotata di spento. funzione Autocalibrazione, eseguire Lampeggia in Il transricevitore wireless l’Autocalibrazione. arancione. non è collegato Se l’unità principale S-AIR non è all’amplificatore surround. dotata di funzione Autocalibrazione, Lampeggia in La protezione configurare le impostazioni adatte per i rosso. dell’amplificatore diffusori. surround è attiva. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. Informazioni sulla modalità Standby L’amplificatore surround entra Controllo dello stato della automaticamente nella modalità Standby trasmissione (l’indicatore S-AIR/STANDBY si illumina È possibile controllare lo stato della in rosso) quando anche l’unità principale è trasmissione dell’audio tra l’unità principale nella modalità Standby o la trasmissione S-AIR e l’amplificatore surround wireless è disattivata. controllando l’indicatore S-AIR/ L’amplificatore surround si accende STANDBY presente sull’amplificatore automaticamente (l’indicatore S-AIR/ surround. STANDBY si illumina in verde) quando il sistema è acceso e la trasmissione wireless è Indicatore Stato attivata. S-AIR/ STANDBY Nota • A seconda dell’unità principale, l’amplificatore Si illumina in Il sistema è acceso, la surround può non entrare automaticamente nella verde. trasmissione wireless è modalità Standby o può non accendersi attivata e vengono automaticamente. In tal caso, premere ?/1 trasmessi segnali surround. (Accensione) sull’amplificatore surround per Lampeggia Il sistema è acceso e la cambiare modalità di accensione. rapidamente in trasmissione wireless è verde. attivata, ma non vengono trasmessi segnali surround. Lampeggia Il sistema è acceso e la lentamente in trasmissione wireless è verde. disattivata. 10IT

x Dopo l’operazione di collegamento Blocco delle trasmissioni (esempio) verso i vicini Viene stabilita una trasmissione audio tra (Collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini sono in possesso di prodotti collegamento. S-AIR configurati con gli stessi ID, è Stanza dell’utente Vicino possibile che ricevano l’audio dell’unità principale S-AIR in uso. Per impedirlo, è Unità principale Assenza di possibile identificare i prodotti S-AIR S-AIR trasmissione effettuando l’operazione di collegamento. ID A x Prima dell’operazione di collegamento (esempio) Viene stabilita una trasmissione audio in base all’ID. Stanza dell’utente Vicino ID A ID A Unità principale Amplificatore Altri prodotti S-AIR surround S-AIR ID A Collegamento 1 Accendere l’unità principale S-AIR e l’amplificatore surround. ID A ID A Il sistema si accende. Amplificatore surround Altri prodotti S-AIR 2 Far corrispondere gli ID dell’unità principale S-AIR con l’amplificatore surround. 3 Impostare l’unità principale S-AIR in maniera che sia pronta per il collegamento. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. L’indicatore S-AIR/STANDBY sull’amplificatore surround lampeggia in verde. 11IT

4 Premere PAIRING sul pannello posteriore dell’amplificatore Risoluzione dei problemi surround. Quando inizia il collegamento, Se durante l’utilizzo del sistema si verifica l’indicatore PAIRING lampeggia. una delle situazioni descritte di seguito, Quando viene stabilita una consultare questa guida alla risoluzione dei trasmissione audio, l’indicatore S-AIR/ problemi prima di richiedere la riparazione. STANDBY si illumina in verde e Se il problema persiste, rivolgersi al l’indicatore PAIRING si accende. rivenditore Sony più vicino. Se si utilizza più di un amplificatore Se il personale addetto all’assistenza cambia surround, ripetere i punti 3 e 4 per delle parti durante la riparazione, tali parti ciascun amplificatore. potrebbero essere trattenute. In caso di problemi con l’amplificatore Suggerimento surround, rivolgersi a un rivenditore Sony • Per premere PAIRING è necessario utilizzare un chiedendo che venga controllato l’intero oggetto sottile, ad esempio un fermaglio. sistema (unità principale S-AIR, diffusori e Per annullare il collegamento adattatori wireless). Cambiare gli ID dell’unità principale S-AIR Audio e dell’amplificatore surround (pagina 9). Non c’è audio. Controllare lo stato dell’indicatore S-AIR/ STANDBY sull’amplificatore surround. – Si spegne. • Verificare che il cavo di alimentazione CA dell’amplificatore surround sia collegato in modo saldo. • Per accendere l’amplificatore surround, premere "/1 sull’amplificatore surround. – Lampeggia in arancione. • Controllare che il transricevitore wireless sia inserito correttamente nell’amplificatore surround. – Lampeggia rapidamente in verde. • Cambiare le impostazioni ID S-AIR dell’unità principale S-AIR e dell’amplificatore surround. • Da [Impostazioni diffusori] dell’unità principale S-AIR, impostare la voce [Surround post.] su [Sì]. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. 12IT

– Lampeggia in rosso. • Spegnere l’unità principale S-AIR e • Premere "/1 per spegnere l’amplificatore l’amplificatore surround, quindi riaccenderli. surround, quindi controllare quanto segue. La trasmissione wireless non è attivata 1 I cavi del diffusore + e – sono in (l’indicatore S-AIR/STANDBY lampeggia cortocircuito? lentamente in verde o si illumina in rosso). 2 Le prese di ventilazione • Verificare gli ID S-AIR dell’unità principale dell’amplificatore surround sono S-AIR e dell’amplificatore surround. ostruite? • Verificare l’impostazione di collegamento. Dopo aver effettuato questi controlli e aver • La trasmissione dell’audio è scadente. risolto gli eventuali problemi, accendere Spostare l’amplificatore surround in modo l’amplificatore surround. Se non si riesce a che l’indicatore si illumini in verde. trovare la causa del problema neppure dopo • Allontanare il sistema da altri dispositivi aver effettuato tali controlli, rivolgersi al wireless. rivenditore Sony più vicino. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. – Lampeggia lentamente in verde o si illumina in rosso. Funzionamento • Verificare gli ID S-AIR dell’unità principale Il sistema non funziona normalmente. S-AIR e dell’amplificatore surround. • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla • Verificare l’impostazione di collegamento. presa a muro e ricollegarlo dopo qualche • La trasmissione dell’audio è scadente. minuto. Spostare l’amplificatore surround in modo che l’indicatore S-AIR/STANDBY si illumini in verde. • Allontanare il sistema da altri dispositivi wireless. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. – Si illumina in verde. • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori. • In base alla sorgente o alle impostazioni dell’unità principale S-AIR, è possibile che l’effetto dei diffusori sia rilevabile in misura minore. I diffusori surround posteriori non producono suoni durante l’esecuzione della calibrazione automatica o del tono di prova sull’unità principale S-AIR. • Portare l’interruttore SURROUND SELECTOR dell’amplificatore surround nella posizione SURROUND BACK. Audio assente o emissione rumori, oppure salti dell’audio. • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di distanza dall’altra unità principale S-AIR in uso. • Disporre l’unità principale S-AIR e l’amplificatore surround più vicini tra loro. • Evitare l’uso di apparecchi che generano energia elettromagnetica, ad esempio un forno a microonde. • Posizionare l’unità principale S-AIR e l’amplificatore surround a distanza da altri dispositivi wireless. • Cambiare le impostazioni ID S-AIR dell’unità principale S-AIR e dell’amplificatore surround. 13IT

Informazioni generali Caratteristiche tecniche Requisiti di alimentazione Modelli destinati al Nord America: Diffusori (SS-TSB101) 120 V CA, 60 Hz Sistema diffusori Bass reflex a Altri modelli: 220 V - 240 V CA, portata completa 50/60 Hz Unità diffusore 55 mm × 80 mm, Consumo energetico 50 W tipo conico Consumo energetico in standby Impedenza nominale 3 ohm Modelli destinati al Nord America: Dimensioni (circa) 75 mm × 225 mm × 0,9 W (modalità 71 mm (l/a/p) Standby) Peso (circa) 0,45 kg 0,13 W (spento) Altri modelli: 1,0 W (modalità Amplificatore surround Standby) (TA-SA200WR) 0,18 W (spento) Sezione amplificatore Dimensioni (circa) 206 mm × 60 mm × 256 mm (l/a/p) con SPECIFICHE DI POTENZA AUDIO transricevitore USCITA DI POTENZA E DISTORSIONE wireless inserito ARMONICA TOTALE: Peso (circa) 1,3 kg (FTC) Con carichi di per il modello destinati 3 ohm, entrambi i Transricevitore wireless agli Stati Uniti canali gestiti, da (EZW-RT10/EZW-RT10A*) 120 a 20.000 Hz; * Solo modelli destinati al Nord America e 45 watt nominali all’Europa. per potenza RMS Sistema di comunicazione Specifiche S-AIR minima del canale, versione 1.0 con distorsione Banda di frequenza 2,4000 GHz - armonica totale 2,4835 GHz non superiore a Metodo di modulazione DSSS 1% da 250 Requisiti di alimentazione 3,3 V CC, 350 mA milliwatt all’uscita Dimensioni (circa) 50 mm × 13 mm × nominale. 60 mm (l/a/p) Modelli destinati agli Stati Uniti: Peso (circa) 24 g USCITA DI POTENZA (riferimento): 167 W (per canale Il design e le caratteristiche tecniche sono a 3 ohm, 1 kHz) soggetti a modifiche senza preavviso. Altri modelli: USCITA DI POTENZA (nominale): “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony 80 W + 80 W (a Corporation. 3 ohm, 1 kHz, 1% THD) • Consumo energetico in standby 0,13 W (modelli USCITA DI POTENZA (riferimento): destinati al Nord America), 0,18 W (altri 167 W (per canale modelli) • Nelle schede di circuiti stampati non sono a 3 ohm, 1 kHz) utilizzati ritardanti a fiamma alogenata. • Oltre l’85% della potenza del blocco Impedenza nominale 3 - 16 Ω amplificatore è ottenuta con l’amplificatore digitale completo S-master. 14IT

Indice delle parti Amplificatore surround Pannello frontale Pannello posteriore SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Accensione) B Indicatore S-AIR/STANDBY C Interruttore S-AIR ID D Tasto PAIRING E Indicatore PAIRING F Interruttore SURROUND SELECTOR G Prese SPEAKERS H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10) 15IT

3 Ägarens register Innehållsförteckning Modell- och serienummer sitter på enhetens baksida. Notera serienumret i det avsedda Lyssna på ett 7.1-kanalssystem .......... 5 utrymmet nedan. Ha dem till hands när du Uppackning ........................................ 6 kontaktar din Sony-återförsäljare rörande denna produkt. Uppkoppling ....................................... 6 Modellnr. WAHT-SBP2 Ställa in det trådlösa systemet ............ 8 Serienr. ________________ Felsökning ........................................ 11 Följande FCC-uttalanden gäller endast versionen Tekniska data ................................... 13 av denna modell som tillverkats för försäljning i Register över delar ........................... 15 USA. Andra versioner kanske inte följer de Informal Doc Statement (Informellt tekniska FCC-föreskrifterna. Doc-uttalande) ...........dokumentets slut OBS! Denna utrustning har testats och överensstämmer med begränsningarna för en digital enhet av Klass B, enligt Part 15 av FCC Rules. Dessa VARNING! begränsningar är utformade för att utgöra ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid Utsätt inte enheten för regn eller fukt, installation i bostäder. Utrustningen genererar, för att minska risken för brand och använder och kan avge radiofrekvensenergi, om elektriska stötar. den inte installeras och används i enlighet med dessa anvisningar kan den även orsaka skadliga Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. störningar för radiokommunikationer. Det finns i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. dock inga garantier för att störningar inte uppstår i en specifik installation. Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för Om det visar sig att denna utrustning orsakar av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, skadliga störningar på radio- eller TV- eftersom det kan medföra risk för brand. mottagningen, vilket kan fastställas genom att man Placera inte öppna lågor som t.ex. tända stearinljus stänger av och startar utrustningen, uppmuntras på apparaten. användaren att korrigera störningen via en eller flera av följande åtgärder: Utsätt inte apparaten för droppande eller – Omorientera eller flytta på skvättande vatten, och inte kärl med vätska, som mottagningsantennen. t.ex. blomvaser, på apparaten, eftersom det medför – Öka avståndet mellan utrustningen och risk för elektriska stötar och brand. mottagaren. Endast för användning inomhus. – Anslut utrustningen till ett vägguttag som tillhör en annan slinga än den mottagaren är ansluten till. För kunder i USA. – Konsultera återförsäljaren eller en erfaren Denna symbol är avsedd att göra radio-/TV-tekniker för att få hjälp. användaren uppmärksam på att det finns oisolerad ”farlig spänning” inuti VARNING! produkten, vilken kan vara hög nog att Du varnas om att ändringar eller modifikationer ge en person elektriska stötar. som inte uttryckligen godkänts i denna handbok kan ogiltigförklara dig som användare av denna Denna symbol är avsedd att göra utrustning. användaren uppmärksam på att det finns viktiga drifts- och underhålls (service)- instruktioner i den dokumentation som medföljer apparaten. 2SE

Viktiga säkerhetsanvisningar För den trådlösa transceivern 1) Läs dessa anvisningar. (EZW-RT10/EZW-RT10A) 2) Spara dessa anvisningar. Denna sändare får inte befinna sig på samma plats 3) Ta hänsyn till alla varningar. eller användas tillsammans med en annan antenn 4) Följ alla anvisningar. eller sändare. 5) Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6) Rengör endast med torr trasa. Den här utrustningen uppfyller kraven för 7) Blockera inte ventilationsöppningarna. begränsad strålningsexponering som FCC tagit Installera i enlighet med tillverkarens fram för okontrollerad utrustning, och följer FCC:s anvisningar. riktlinjer för RF-exponering (radiofrekvens) enligt 8) Installera inte utrustningen i närheten av tillägg C till OET65. värmekällor, som element, varmluftsutsläpp, Denna utrustning ska installeras och användas med ugnar eller andra apparater (inklusive minst 20 cm mellan strålningsenheten och förstärkare) som producerar värme. personens kropp (exklusive extremiteter: händer, 9) Åsidosätt inte säkerhetsfunktionen hos vrister, fötter och anklar). polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad med ett bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett För kunder i Kanada tredje jordstift. Det breda bladet eller det tredje För den trådlösa transceivern jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, (EZW-RT10/EZW-RT10A) ska du kontakta en elektriker för att få det Den här digitala Klass B-apparaten uppfyller utbytt. kraven i kanadensiska ICES-003. 10)Placera nätsladden så att den inte blir trampad eller kommer i kläm, i synnerhet vid kontakter, Denna enhet följer RSS-Gen av IC-reglerna. uttag och där dessa kommer ut ur apparaten. Följande två villkor måste vara uppfyllda vid 11)Använd endast tillsatser/tillbehör som är användning: (1) utrustningen får inte orsaka godkända av tillverkaren. störning, och (2) utrustningen måste acceptera all 12)Använd endast tillsammans med vagn, ställ, störning, inklusive störning som kan orsaka stativ, monteringsfäste och bord som är oönskad drift av utrustningen. godkända av tillverkaren, eller som säljs tillsammans med apparaten. Om en vagn Denna utrustning följer IC-gränsvärdena för används, måste du vara försiktig när du flyttar strålningsexponering som fastställts för den/apparaten så att den inte tippar. okontrollerad utrustning och uppfyller RSS-102 av IC-reglerna för RF-exponering. Denna utrustning ska installeras och användas med minst 20 cm mellan strålningsenheten och personens kropp (exklusive extremiteter: händer, vrister, fötter och anklar). 13)Koppla ur utrustningen vid åskväder samt om För kunder i Europa den inte ska användas under längre perioder. Att observera för kunder: Följande information är 14)Allt underhåll måste genomföras av endast tillämplig för utrustning som sålts i länder kvalificerad servicepersonal. Service krävs när SE GB där EU-direktiv tillämpas. apparaten har skadats på något sätt, om t ex strömkabeln eller kontakten har skadats, om Tillverkare av denna product är Sony Corporation, det har kommit vätska eller föremål in i 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. apparaten, om apparaten har utsatts för regn Auktoriserad representant för EMC och produkt eller fukt, inte fungerar normalt eller har säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger tappats. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. 3SE

Att observera för kunder i Norge Användning av radioutrustning är ej tillåten i geografiska områden med en radie på 20 km från Härmed intygar Sony Corporation att denna centrum i Ny-Ålesund, Svalbard. utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta För kunder i Singapore bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Denna produkt är avsedd att användas i följande länder: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Försiktighetsåtgärder MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, Strömkällor LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK • Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så Att observera för kunder i länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva enheten. Frankrike • Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag, WLAN-funktionen för denna utrustning skall eftersom huvudkontakten används för att bryta endast användas i byggnader. strömmen till enheten. Om du noterar något som Användning av WLAN-funktionen för denna inte är normalt med enheten, ska huvudkontakten utrustning utanför byggnader är förbjuden på omedelbart dras ut ur nätuttaget. fransk mark. Se till att WLAN-funktionen för denna utrustning avaktiveras innan du använder Placering utrustningen utanför byggnader (ART beslut • Placera inte systemet på varma platser eller 2002-1009 enligt tillägg av ART beslut 03-908, utsatta för direkt solljus, damm, hög luftfuktighet angående restriktioner i samband med användning eller extrem kyla. av radiofrekvenser). • Var försiktig när du placerar systemet på ett specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golv Att observera för kunder i Italien eftersom det kan fläckas eller missfärgas. Användning av RLAN-nätverk styrs: • Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så – med avseende på privatbruk, av den inte blir överhettad. lagstiftningsdekret 1.8.2003, nr. 259 (”Regler för elektronisk kommunikation”). Särskilt • Placera inte systemet på ytor med ett material artikel 104 anger när tidigare anskaffandet av som kan blockera ventilationsöppningarna (som en allmän auktorisation krävs och artikel 105 t.ex. textilier, mattor och liknande) eller, av anger när obegränsad användning är tillåten; samma anledning, i närheten av gardiner och – med avseende på leverans av RLAN-åtkomst dylikt. till telekomnätverk och -tjänster för • Placera inte systemet i närheten av värmekällor, allmänheten, av ministerdekret 28.5.2003, t.ex. radiatorer och varmluftsutsläpp, och inte enligt tillägg, och artikel 25 (allmän heller i direkt solljus, där det är mycket dammigt auktorisation för elektronisk eller där det kan utsättas för mekaniska stötar och kommunikationsnätverk och -tjänster) i vibrationer. Regler för elektronisk kommunikation. • Placera inte systemet så att det lutar. Det är Att observera för kunder i Cypern enbart avsett att användas i horisontellt läge. Slutanvändaren måste registrera RLAN- • Håll systemet och skivor borta från utrustning utrustningen (eller WAS- eller WiFi-utrustning) med starka magnetfält, som till exempel hos Departementet för elektronisk kommunikation mikrovågsugnar eller stora högtalare. (P.I. 6/2006 och P.I. 6A/2006). • Placera inga tunga föremål på systemet. P.I. 6/2006 är 2006 års • Om du använder mer än en uppsättning S-AIR- radiokommunikationsförordning produkter, placerar du dem långt ifrån varandra (stationskategorier som är föremål för allmänt för att undvika överhörning. godkännande och registrering). P.I. 6A/2006 är det • Installera denna surround-förstärkare och allmänna godkännandet för användning av S-AIR-produkter minst 50 cm från andra radiofrekvenser av lokala radionätverk (LAN), människor. samt av anläggningar med trådlös anslutning • Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på inklusive lokala radionätverk (WAS/RLAN). enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. 4SE

• Placera inte systemet på en matta eftersom missfärgning kan ske. • Om du använder fler än en surround-förstärkare Lyssna på ett får de inte placeras på varandra. 7.1-kanalssystem Rengöring Rengör endast höljet med en mjuk, torr trasa. I Sats med trådlösa surround-högtalare Använd inte skursvamp, skurpulver eller (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- lösningsmedel som sprit eller tvättbensin. SBP2) ingår två bakre surroundhögtalare Säkerhet och en surround-förstärkare. Genom att • Om något föremål olyckligtvis skulle råka använda denna sats tillsammans med ett komma in inuti enhetens hölje ska du genast koppla bort strömmen till enheten, och sedan hemmabiosystem från Sony kan du lyssna lämna in den till en behörig tekniker för kontroll på en mer realistisk surroundeffekt från en innan du använder den igen. 7.1-kanals högtalarkonfiguration. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda enheten under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du kopplar B bort nätkabeln drar du i kontakten. Dra aldrig i sladden. A H Omhändertagande C av gamla elektriska E och elektroniska G produkter D I (Användbar i den F Europeiska Unionen och andra J Europeiska länder med separata A Vänster, främre högtalare insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att B Höger, främre högtalare produkten inte får hanteras som hushållsavfall. C Mitthögtalare Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats D Vänster surroundhögtalare för återvinning av el- och elektronikkomponenter. E Höger surroundhögtalare Genom att säkerställa att produkten hanteras på F Vänster, bakre surroundhögtalare rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå G Höger, bakre surroundhögtalare om produkten kasseras som vanligt avfall. H Subwoofer Återvinning av material hjälper till att bibehålla I Surround-förstärkare naturens resurser. För ytterligare upplysningar om (för surround-högtalare) återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte J Surround-förstärkare varan. (för bakre surroundhögtalare) 5SE

Uppackning Uppkoppling Bakre surroundhögtalare Anslut surround-förstärkaren till din (SS-TSB101) (2) S-AIR-huvudenhet. Koppla först bort alla nätkablar för S-AIR-produkterna från vägguttagen innan du installerar enheterna. 1 Sätt i den trådlösa transceivern i platsen på baksidan av Surround-förstärkare surround-förstärkaren. (TA-SA200WR) (1) Obs! • Rör inte vid terminalerna på den trådlösa transceivern. • Vänd V-markeringarna åt rätt håll. • Sätt inte in något annat än den trådlösa transceivern i EZW-RT10-platsen. Trådlös transceiver (EZW-RT10/ Surround-förstärkarens bakpanel EZW-RT10A*) (1) * Endast för modeller till Nordamerika och Europa. -RT10 EZW Högtalarkablar (2) Bruksanvisning (1) 6SE

2 Sätt i den trådlösa sändaren i 3 Ansluta högtalarna. platsen på S-AIR-huvudenheten. Anslut högtalarkablarna så att de För S-AIR-huvudenheter som inte har matchar färgen på enhetens en trådlös sändare kan du använda SPEAKERS-uttag. tillvalet S-AIR-adapter (EZW-T100). Vilka tillvalsprodukter som kan köpas x Ansluta högtalarkablarna till varierar beroende på området. surround-förstärkaren Ytterligare information finns i S-AIR- När du ansluter till surround- huvudenhetens bruksanvisning. förstärkaren, för du in kontakten tills ett Illustrationen över S-AIR- klick hörs. huvudenhetens bakre panel är ett exempel. Alla S-AIR-huvudenheter ser Grå inte ut på samma sätt. (Högtalare L R (R: höger)) S-AIR-huvudenhetens bakpanel USE ANCE 6 IMPED 3-1 KERS SPEA -RT10 EZW Blå (Högtalare EZW-T 100 (L: vänster)) x Ansluta högtalarkablarna till högtalarna Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till de rätta uttagen på högtalarna: högtalarkabeln med färgat hölje till 3, och högtalarkabeln utan färgat hölje till #. Se till att högtalarkabelns isolering inte fastnar i högtalaruttagen. Kontakt Färgat hölje 3 # Högtalarens baksida 7SE

Obs! • Anslut inte högtalarkablarna som medföljer Sats Ställa in det trådlösa med trådlösa surround-högtalare (Wireless Surround Speaker Kit) till något av uttagen på systemet din S-AIR-huvudenhet. Om du vill använda det trådlösa systemet 4 Ansluta nätkablarna. måste du ställa in surround-förstärkaren och din S-AIR-huvudenhet. Se först till att de Se till att alla högtalare är anslutna trådlösa adaptrarna sätts i på rätt sätt i innan du ansluter nätkablarna på din S-AIR-huvudenheten och surround- S-AIR-huvudenhet och surround- förstärkare. förstärkare till vägguttagen. Ställa in S-AIR- huvudenheten Ytterligare information om hur S-AIR- huvudenheten används finns i S-AIR- huvudenhetens bruksanvisning . 1 Starta S-AIR-huvudenheten. Systemet slås på. 2 Ställ in [Bakre surround] under [Högtalarinställningar] för S-AIR- huvudenheten till [Ja]. 3 Ställ in S-AIR-huvudenheten så att den är klar för inställning av ID. 4 Välj ID för S-AIR-huvudenheten. Du kan välja vilket ID som helst (A, B eller C). 5 Om det följer med en surround- förstärkare med S-AIR- huvudenheten, bör du se till att SURROUND SELECTOR- omkopplaren är inställd på SURROUND. 8SE

4 Ställ in högtalarna. Ställa in surround- Om S-AIR-huvudenheten har förstärkaren funktionen Automatisk kalibrering utför du den. Frontpanel Om S-AIR-huvudenheten inte har ?/1 (Ström) funktion Automatisk kalibrering, utför du passande högtalarinställningar. S-AIR/STANDBY- Ytterligare information finns i indikator bruksanvisningen till S-AIR- huvudenheten. S-AIR/STANDBY Kontrollera sändningsstatus Bakpanel Du kan kontrollera statusen för S-AIR-ID- SURROUND ljudöverföringen mellan S-AIR- omkopplare SELECTOR-omkopplare huvudenheten och surround-förstärkaren genom att se på S-AIR/STANDBY - indikatorn på surround-förstärkaren. SURROUND SELECTOR L R S-AIR/ Status A B C S-AIR ID PAIRING SURROUND SURROUND BACK IMPEDANCE USE SPEAKERS 3-16 STANDBY- EZW-RT10 indikator Blir grön. Systemet är på, trådlös överföring är aktiverad och surroundsignalerna sänder. 1 Ställ in SURROUND SELECTOR- Blinkar grönt Systemet är på och trådlös omkopplaren på surround- snabbt. överföring är aktiverad förstärkaren på SURROUND men surroundsignalerna BACK. sänder inte. 2 Ställ in surround-förstärkarens Blinkar grönt Systemet är på och trådlös S-AIR ID-omkopplare så att den långsamt. överföring är avaktiverad. stämmer med S-AIR- Blir röd. Surround-förstärkaren huvudenhetens ID (A, B eller C). befinner sig i standbyläge 3 Tryck på ?/1 (Ström) på när systemet är i standbyläge eller trådlös surround-förstärkaren. överföring är avaktiverad. S-AIR/STANDBY-indikatorn blir Stängs av. Surround-förstärkaren är grön. Om inte se ”Kontrollera avstängd. sändningsstatus” (sid. 9) och Blinkar orange. Den trådlösa transceivern ”Felsökning” (sid. 11). är inte ansluten till surround-förstärkaren. Blinkar rött. Surround-förstärkarens skydd är aktiverat. 9SE

Om standbyläget x Efter parning (exempel) Surround-förstärkaren växlar automatiskt Ljudöverföringen upprättas mellan till standbyläge (S-AIR/STANDBY- surround-förstärkaren och S-AIR- indikatorn blir röd) när huvudenheten huvudenheten som utförde parningen. befinner sig i standby-läge eller när trådlös Ditt rum Grannen överföring avaktiveras. Surround-förstärkaren startas automatiskt (S-AIR/STANDBY-indikatorn blir grön) S-AIR-huvudenhet Ingen överföring och trådlös överföring aktiveras när ID A systemet startas. Obs! • Det kan hända att surround-förstärkaren inte växlar till standby-läge automatiskt eller inte startas automatiskt beroende på vilken huvudenhet du har. Om så är fallet trycker du på ID A ID A ?/1 (Ström) på surround-förstärkaren för att växla läge. Surround- Övriga S-AIR- förstärkare produkter Förhindra sändning till grannar (parning) Parning Om dina grannar också har S-AIR- produkter med samma ID-nummer som dina 1 Starta S-AIR-huvudenheten och kan det hända att dina grannar hör ljudet surround-förstärkaren. från din S-AIR-huvudenhet. För att Systemet slås på. förhindra detta kan du identifiera dina S-AIR-produkter genom att utföra parning. 2 Matcha ID för S-AIR- huvudenheten och surround- x Före parning (exempel) förstärkaren. Ljudet upprättas genom ID-numret. 3 Ställ in S-AIR-huvudenheten så Ditt rum Grannen att den är klar för parning. Ytterligare information finns i S-AIR- huvudenhetens bruksanvisning. S-AIR-huvudenhet S-AIR/STANDBY-indikatorn på ID A surround-förstärkaren blinkar grön. 4 Tryck på PAIRING på surround- förstärkarens bakpanel. PAIRING-indikatorn blinkar när parning startar. ID A ID A När ljudöverföringen upprättats blir S-AIR/STANDBY-indikatorn grön Surround- Övriga S-AIR- förstärkare produkter och PAIRING-indikatorn tänds. Utför steg 3 och 4 igen för varje enhet om du använder fler än en surround- förstärkare. 10SE

Tips • Ett smalt verktyg, som t.ex. ett gem, kan Felsökning användas för att trycka på PAIRING. Om du får något av följande problem med För att avbryta systemet kan du använda denna sammankoppling felsökningsguide för att försöka lösa det Ändra ID för S-AIR-huvudenhet och innan du lämnar in systemet för reparation. surround-förstärkare (sid. 8). Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om du upptäcker något problem med surround-förstärkaren ska du be en Sony- återförsäljare kontrollera hela systemet samtidigt (S-AIR-huvudenhet, högtalare och trådlösa adaptrar). Ljud Det hörs inget ljud. Kontrollera S-AIR/STANDBY-indikatorns status på surround-förstärkaren. – Stängs av. • Kontrollera att surround-förstärkarens nätkabel är ordentligt inkopplad. • Starta surround-förstärkaren genom att trycka på "/1 på surround-förstärkaren. – Blinkar orange. • Kontrollera att den trådlösa transceivern är korrekt insatt i surround-förstärkaren. – Blinkar grönt snabbt. • Ändra inställningarna av S-AIR-ID för S-AIR-huvudenhet och surround-förstärkare. • Ställ in [Bakre surround] under [Högtalarinställningar] för S-AIR- huvudenheten på [Ja]. Ytterligare information finns i S-AIR-huvudenhetens bruksanvisning. – Blinkar rött. • Tryck på "/1 för att stänga av surround- förstärkaren och kontrollera följande punkter. 1 Har högtalarkablarna + och – kortslutits? 2 Finns det något som blockerar surround-förstärkarens ventilationshål? När du har kontrollerat punkterna ovan och åtgärdat eventuella problem, startar du surround-förstärkaren. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontrollerna ovan, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. 11SE

– Blinkar långsamt grön eller lyser röd. Användning • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten och surround-förstärkaren. Systemet fungerar inte som det ska. • Bekräfta parningsinställningen. • Koppla ur nätkabeln från vägguttaget, anslut • Ljudöverföringen är dålig. Flytta surround- den sedan igen efter några minuter. förstärkaren så att S-AIR/STANDBY- indikatorn blir grön. • Flytta bort systemet från andra trådlösa enheter. • Undvik att använda några andra trådlösa enheter. – Blir grön. • Kontrollera högtalarnas anslutningar och inställningar. • Beroende på källa eller S-AIR- huvudenhetens inställningar kan högtalarnas effekt vara mindre märkbar. Från de bakre surroundhögtalarna hörs inget ljud när du utför Automatisk kalibrering eller Testton på S-AIR- huvudenheten. • Ställ in SURROUND SELECTOR- omkopplaren på surround-förstärkaren på SURROUND BACK. Det hörs inget ljud, eller så hörs oljud eller ljudet hoppar. • Om du använder en annan S-AIR-huvudenhet ska den placeras mer än 8 m från den andra S-AIR-huvudenheten du använder. • Placera S-AIR-huvudenheten och surround- förstärkaren närmare varandra. • Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, som t.ex. en mikrovågsugn. • Placera S-AIR-huvudenheten och surround- förstärkaren på avstånd från andra trådlösa produkter. • Ändra inställningarna av S-AIR-ID för S-AIR-huvudenhet och surround-förstärkare. • Stäng av S-AIR-huvudenheten och surround- förstärkaren och starta dem sedan igen. Trådlös överföring är inte aktiverad. (S-AIR/STANDBY-indikatorn blinkar långsamt grön eller lyser röd.) • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten och surround-förstärkaren. • Bekräfta parningsinställningen. • Ljudöverföringen är dålig. Flytta surround- förstärkaren så att indikatorn blir grön. • Flytta bort systemet från andra trådlösa enheter. • Undvik att använda några andra trådlösa enheter. 12SE

Allmänt Tekniska data Strömförsörjning Nordamerikanska modeller: Högtalare (SS-TSB101) 120 V växelström Högtalarsystem Basreflexsystem (AC), 60 Hz med fullregister Övriga modeller: 220 V - 240 V Högtalarenhet 55 mm × 80 mm växelström (AC), kontyp 50/60 Hz Märkimpedans 3 ohm Effektförbrukning 50 W Mått (cirka) 75 mm × 225 mm × Energiförbrukning i standby-läge 71 mm (b/h/d) Nordamerikanska modeller: Vikt (cirka) 0,45 kg 0,9 W (standby- läge) Surround-förstärkare 0,13 W (avstängd) (TA-SA200WR) Övriga modeller: 1,0 W (standby- Förstärkardel läge) 0,18 W (avstängd) TEKNISKA DATA FÖR LJUDEFFEKT Mått (cirka) 206 mm × 60 mm × UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK 256 mm (b/h/d) DISTORSION: med trådlös (FTC) Med 3 ohms transceiver för modeller i USA belastning, ansluten båda kanaler Vikt (cirka) 1,3 kg drivna, från 120 - 20 000 Hz; 45 W Trådlös transceiver märkt per kanal, (EZW-RT10/EZW-RT10A*) min. RMS-effekt, * Endast för modeller till Nordamerika och med högst 1 % total Europa. harmonisk Kommunikationssystem S-AIR- distorsion från specifikation 250 mW till version 1.0 märkuteffekt. Frekvensband 2,4000 GHz - USA-modeller: 2,4835 GHz UTEFFEKT (referens): 167 W (per kanal Moduleringsmetod DSSS vid 3 ohm, 1 kHz) Strömförsörjning 3,3 V likström Övriga modeller: (DC), 350 mA UTEFFEKT (märk): 80 W + 80 W (vid Mått (cirka) 50 mm × 13 mm × 3 ohm, 1 kHz, 1 % 60 mm (b/h/d) THD) Vikt (cirka) 24 g UTEFFEKT (referens): 167 W (per kanal vid 3 ohm, 1 kHz) Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Märkimpedans 3 - 16 Ω ”S-AIR” och dess logo är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Effektförbrukning i standby-läge 0,13 W (Nordamerikanska modeller), 0,18 W (övriga modeller) 13SE

• Halogenerade flamskyddsmedel används inte på de tryckta kretskorten. • Över 85 % verkningsgrad för förstärkarblocket uppnås med den helt digitala förstärkaren, S-master. 14SE

Register över delar Surround-förstärkare Frontpanel Bakpanel SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ström) B S-AIR/STANDBY-indikator C S-AIR-ID-omkopplare D PAIRING-knapp E PAIRING-indikator F SURROUND SELECTOR-omkopplare G SPEAKERS-uttag H Trådlös transceiver-plats (EZW-RT10) 15SE

3 Symbol ten ostrzega użytkownika o występowaniu ważnych instrukcji Spis treści obsługi i konserwacji (serwisowania) Korzystanie z systemu w dokumentacji dostarczanej wraz z 7.1-kanałowego ................................ 6 urządzeniem. Zawartość opakowania ................... 7 Zapis właściciela Numer modelu i numer seryjny znajdują się z Podłączanie ....................................... 7 tyłu urządzenia. Numer seryjny należy zapisać Konfiguracja Zestawu poniżej. Numery te należy podać, dzwoniąc do bezprzewodowego ........................... 9 przedstawiciela firmy Sony w sprawach Rozwiązywanie problemów .......... 13 dotyczących tego produktu. Nr modelu WAHT-SBP2 Dane techniczne ............................. 14 Nr seryjny ________________ Indeks elementów .......................... 16 Informal Doc Statement Poniższe oświadczenie komisji FCC odnosi się (oświadczenie o zgodności Doc) tylko do wersji tego modelu wyprodukowanego do sprzedaży w Stanach ..............................Koniec dokumentu Zjednoczonych. Inne wersje mogą nie być zgodne z technicznymi regulacjami komisji FCC. OSTRZEŻENIE UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i Aby ograniczyć niebezpieczeństwo uznane za zgodne z ograniczeniami urządzeń pożaru lub porażenia prądem cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 elektrycznym, nie należy narażać przepisów komisji FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie stosownej ochrony przed urządzenia na działanie deszczu lub szkodliwym działaniem zakłóceń w przypadku wilgoci. instalacji domowych. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o Nie należy instalować urządzenia w miejscach częstotliwości radiowej, a w przypadku o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na instalacji lub użytkowania niezgodnych z książki lub zabudowane szafki. instrukcjami może być także przyczyną szkodliwych zakłóceń łączności radiowej. Nie Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru nie można jednak zagwarantować braku zakłóceń należy przykrywać otworów wentylacyjnych w określonej instalacji. urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Jeśli urządzenie to jest przyczyną szkodliwych Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł zakłóceń odbioru radiowego i telewizyjnego, otwartego ognia, np. świeczek. co można określić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik może Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru, nie spróbować je wyeliminować w jeden lub kilka należy dopuszczać do zachlapania urządzenia z poniższych sposobów: ani stawiać na nim przedmiotów wypełnionych – Zmiana położenia lub przemieszczenie wodą, na przykład wazonów. anteny odbiorczej. Tylko do użytku w pomieszczeniach. – Zwiększenie odstępu między urządzeniem a odbiornikiem. Dla klientów ze Stanów – Podłączenie urządzenia do gniazda w Zjednoczonych obwodzie innym niż ten, do którego Symbol ten ostrzega użytkownika o podłączony jest odbiornik. występowaniu w obudowie produktu – Skontaktowanie się z przedstawicielem nieizolowanego niebezpiecznego lub doświadczonym technikiem napięcia, którego wartość może stanowić zagrożenie porażenia radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania prądem elektrycznym. pomocy. 2PL

OSTRZEŻENIE 13)Odłącz urządzenie od zasilania w czasie Użytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że burzy lub na okres dłuższego nieużywania. jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje 14)Wszelkie czynności serwisowe zlecaj niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej wykwalifikowanym pracownikom serwisu. instrukcji mogą unieważnić prawo do obsługi Czynności te są konieczne w przypadku tego urządzenia. uszkodzenia urządzenia w dowolny sposób, Ważne instrukcje dotyczące taki jak uszkodzenie przewodu lub wtyczki zasilania, rozlanie się płynu lub dostanie się bezpieczeństwa przedmiotów do urządzenia, wystawienie 1) Przeczytaj niniejsze instrukcje. urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, 2) Zachowaj niniejsze instrukcje. nieprawidłowe działanie albo upuszczenie 3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. urządzenia. 4) Stosuj się do wszystkich instrukcji. 5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu Informacje dotyczące nadajnika- wody. odbiornika bezprzewodowego 6) Do czyszczenia używaj tylko suchej (EZW-RT10/EZW-RT10A) szmatki. Tego urządzenia nie można umieszczać w 7) Nie blokuj żadnych otworów pobliżu innej anteny lub nadajnika ani wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z obsługiwać z taką anteną lub nadajnikiem. instrukcjami producenta. 8) Nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła, Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami takich jak kaloryfery, wloty ciepłego emisji promieniowania ustalonymi przez powietrza, piece lub inne urządzenia (w komisję FCC dla niekontrolowanych tym wzmacniacze) wytwarzające ciepło. urządzeń, jak również z wytycznymi komisji 9) Korzystaj z funkcji bezpieczeństwa wtyczki FCC w zakresie emisji częstotliwości radiowej, spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka które zostały zawarte w załączniku C do spolaryzowana wyposażona jest w dwa dokumentu OET65. bolce, z których jeden jest szerszy od Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub bolce i wtyk uziemiający. Szeroki bolec lub ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce, trzeci wtyk służą bezpieczeństwu. Jeśli nadgarstki, stopy i kostki). wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany Uwaga dla klientów z Kanady nieaktualnego gniazda. Informacje dotyczące nadajnika- 10)Zabezpiecz przewód zasilania przed odbiornika bezprzewodowego następowaniem na niego oraz napinaniem szczególnie w okolicy wtyczki, dogodnego (EZW-RT10/EZW-RT10A) gniazda i miejsca wyprowadzenia z To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z urządzenia. kanadyjską normą ICES-003. 11)Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta. To urządzenie spełnia wymagania RSS-Gen 12)Używaj wyłącznie stolika na kółkach, przepisów IC. podstawy, statywu, wspornika lub stołu Używanie urządzenia podlega dwóm określonego przez producenta lub ograniczeniom: (1) urządzenie nie może sprzedawanego wraz z urządzeniem. W powodować zakłóceń i (2) urządzenie musi przypadku korzystania ze stolika na akceptować odbierane zakłócenia, w tym PL PL kółkach zachowaj ostrożność podczas mogące powodować niepożądane działanie. przemieszczania umieszczonego na nim urządzenia w celu uniknięcia obrażeń w Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami wyniku przewrócenia. emisji promieniowania ustalonymi przez komisję IC dla niekontrolowanych urządzeń. Urządzenie spełnia także zalecenia dotyczące częstotliwości radiowych, określone przez IC w dokumencie RSS-102. Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub 3PL

ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce, decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą nadgarstki, stopy i kostki). ograniczeń związanych z częstotliwościami radiowymi). Uwaga dla klientów z Europy Informacja dla Klientów we Włoszech Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają Korzystanie z sieci RLAN podlega zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które następującym przepisom: zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach – W przypadku użytkowania prywatnego — stosujących dyrektywy Unii Europejskiej. zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”). Należy Producentem tego produktu jest Sony zwrócić szczególną uwagę na Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, postanowienia artykułu 104, na mocy 108-0075 Japonia. Upoważnionym którego na korzystanie z sieci RLAN przedstawicielem producenta w Unii trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i opisujący przypadki, w których z sieci potwierdzania oceny zgodności z RLAN można korzystać bez zezwolenia; wymaganiami zasadniczymi, jest Sony – Postanowienia regulujące dostarczanie Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, dostępu publicznego do sieci RLAN w 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad ramach sieci i usług telekomunikacyjnych, dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej w postaci rozporządzenia z dnia 28.5.2003 Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach na prowadzenie działalności związanej z sieciami i usługami komunikacji serwisowych i gwarancyjnych należy elektronicznej) przepisów komunikacji kontaktować się z podmiotami, których adresy elektronicznej. podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z Informacja dla Klientów na Cyprze najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Użytkownik musi zarejestrować urządzenia sieci RLAN (WAS i WiFi) w Departamencie „Nadzór nad dystrybucją na terytorium Komunikacji (P.I. 6/2006 i P.I. 6A/2006). Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony P.I. 6/2006 to rozporządzenie dotyczące Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58” radiokomunikacji (Kategorie stacji wymagające wydania zezwolenia i zarejestrowania) z 2006 roku. P.I. 6A/2006 to zezwolenie na wykorzystanie częstotliwości radiowych przez radiowe sieci lokalne (Radio Local Area Network) oraz systemy dostępu Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że bezprzewodowego (WAS, Wireless Access niniejsze urządzenie jest zgodne z System), w tym sieci radiowe sieci lokalne zasadniczymi wymaganiami oraz innymi (WAS/RLAN). stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć Informacja dla Klientów w Norwegii można pod następującym adresem URL: Używanie tego urządzenia radiowego w http://www.compliance.sony.de/ promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w Produkt ten jest przeznaczony do użycia w archipelagu Svalbard jest zabronione. następujących krajach: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, Uwaga dla klientów z Singapuru IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Informacja dla Klientów we Francji Z funkcji WLAN niniejszego urządzenia można korzystać tylko we wnętrzach Środki ostrożności budynków. Źródła zasilania Korzystanie z funkcji WLAN urządzenia poza • Urządzenie pozostaje podłączone do źródła budynkami na terytorium Francji jest zasilania, dopóki przewód zasilania nie zabronione. Przed wyjściem z budynku należy zostanie odłączony od gniazda zasilania, wyłączyć funkcję WLAN urządzenia (decyzja ART 2002-1009 z poprawkami zawartymi w 4PL

nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem • W razie używania więcej niż jednego zasilania. wzmacniacza surround nie należy ustawiać • Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła jednego wzmacniacza na drugim. zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, Czyszczenie należy je podłączyć do łatwo dostępnego Obudowy należy czyścić tylko miękką, suchą gniazda zasilania. W przypadku zauważenia ściereczką. Nie należy używać jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia materiałów ściernych, proszków do należy natychmiast odłączyć wtyczkę od szorowania ani rozpuszczalników, takich jak gniazda zasilania. alkohol czy benzen. Umiejscowienie urządzenia Bezpieczeństwo • Nie należy umieszczać zestawu w miejscach • Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się gorących i narażonych na bezpośrednie jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć działanie światła słonecznego, zapylonych, przewód zasilania i przed dalszym bardzo wilgotnych lub ekstremalnie zimnych. użytkowaniem urządzenia zlecić jego • W przypadku ustawiania zestawu na sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez itp. należy zachować ostrożność, ponieważ dłuższy czas, należy odłączyć przewód może to spowodować poplamienie lub zasilania od gniazda ściennego. Aby odłączyć odbarwienie takiej podłogi. przewód, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy • Aby zapobiec nagrzewaniu się wnętrza nie należy ciągnąć za sam przewód. zestawu, należy zapewnić właściwą wentylację. • Nie należy ustawiać zestawu na powierzchniach (narzuty, koce itp.) ani w pobliżu materiałów (zasłony, firany), które mogą zasłonić otwory wentylacyjne. • Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne, lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy uderzenia. • Zestawu nie należy ustawiać w pozycji pochyłej. Został on zaprojektowany do pracy wyłącznie w pozycji poziomej. • Zestaw należy przechowywać z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże kolumny głośnikowe. • Na obudowie zestawu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. • W razie używania więcej niż jednego zestawu produktów S-AIR należy ustawić je z daleka od siebie, aby uniknąć przesłuchu. • Ten wzmacniacz surround oraz produkty S-AIR należy zainstalować w odległości co najmniej 50 cm od ludzi. • Aby zapobiec pożarom i porażeniom, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład wazonów. • Nie należy umieszczać zestawu na dywanie, ponieważ może to spowodować odbarwienie. 5PL

Pozbycie się zużytego sprzętu Korzystanie z systemu (stosowane w krajach Unii 7.1-kanałowego Europejskiej i w pozostałych krajach Zestaw bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker europejskich stosujących własne Kit) (WAHT-SBP2) zawiera dwa systemy zbiórki) głośniki tylne surround i wzmacniacz Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu surround. Używając tego zestawu wraz z oznacza, że produkt nie może być traktowany systemem kina domowego Sony można jako odpad komunalny, lecz powinno się go uzyskać bardziej realistyczny efekt dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki dźwięku przestrzennego w konfiguracji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w głośników z 7.1 kanałami. celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na B środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego A H zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska C naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu E tego produktu, należy skontaktować się z G lokalną jednostką samorządu terytorialnego, D I ze służbami zagospodarowywania odpadów F lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. J A Głośnik przedni lewy B Głośnik przedni prawy C Głośnik środkowy D Głośnik lewy surround E Głośnik prawy surround F Głośnik tylny lewy surround G Głośnik tylny prawy surround H Subwoofer I Wzmacniacz surround (do głośników surround) J Wzmacniacz surround (do głośników tylnych surround) 6PL

Zawartość Podłączanie opakowania Podłącz wzmacniacz surround do jednostki głównej S-AIR. Głośniki tylne surround Przed instalacją dopilnuj, aby (SS-TSB101) (2) przewody zasilania wszystkich produktów S-AIR były odłączone od gniazd ściennych. 1 Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do gniazda z tyłu wzmacniacza surround. Wzmacniacz surround (TA-SA200WR) (1) •Nie wolno dotykać styków nadajnika-odbiornika bezprzewodowego. •Dopasuj do siebie kierunki znaków V. •Do gniazda EZW-RT10 można Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy włożyć wyłącznie nadajnik-odbiornik (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) bezprzewodowy. * Tylko modele sprzedawane w Ameryce Tylny panel wzmacniacza surround Północnej i Europie. Przewody głośnikowe (2) -RT10 EZW Instrukcja obsługi (1) 7PL

2 Włóż nadajnik bezprzewodowy x Aby podłączyć przewody do gniazda w jednostce głównej głośnikowe do wzmacniacza S-AIR. surround W przypadku jednostek głównych Podłączając złącze do wzmacniacza S-AIR, które nie są wyposażone w surround, wsuń je, aż usłyszysz nadajnik bezprzewodowy, przygotuj kliknięcie. opcjonalną kartę S-AIR (EZW- T100). Opcjonalne wyposażenie Szary różni się w zależności od regionu. (Głośnik Szczegółowe informacje na ten L R (R: prawy)) temat znajdują się w instrukcji IMPED USE ANCE 6 3-1 obsługi jednostki głównej S-AIR. SPEA KERS Ilustracja panelu tylnego jednostki EZW -RT10 głównej S-AIR jest przykładowa. Nie wszystkie jednostki główne S-AIR wyglądają identycznie. Niebieski Tylny panel jednostki głównej S-AIR (Głośnik (L: lewy)) x Aby podłączyć przewody głośnikowe do głośników Przewody głośnikowe należy podłączyć do odpowiednich zacisków głośników: przewód EZW-T 100 głośnikowy z kolorową opaską należy podłączyć do zacisku 3, a przewód głośnikowy bez kolorowej opaski — do zacisku #. Należy unikać wkładania izolacji przewodu głośnikowego do zacisków 3 Podłącz głośniki. głośnikowych. Połącz przewody głośnikowe Złącze Kolorowa opaska zgodnie z kolorami gniazd 3 SPEAKERS urządzenia. # Tylna ścianka głośnika 8PL

• Nie podłączaj przewodów głośnikowych Konfiguracja Zestawu wchodzących w skład zestawu bezprzewodowych głośników surround bezprzewodowego (Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd głośników w jednostce głównej S-AIR. Przed rozpoczęciem używania systemu bezprzewodowego należy skonfigurować 4 Podłącz przewody zasilania. wzmacniacz surround i jednostkę główną S-AIR. Przed przystąpieniem do Przed podłączeniem przewodów konfigurowania upewnij się, że karty zasilania jednostki głównej S-AIR i sieci bezprzewodowej zostały poprawnie wzmacniacza surround do gniazd włożone do jednostki głównej S-AIR i ściennych wszystkie głośniki muszą wzmacniacza(y) surround. być podłączone. Konfiguracja jednostki głównej S-AIR Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania jednostki głównej S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi jednostki głównej S-AIR. 1 Włącz jednostkę główną S-AIR. Zestaw włączy się. 2 Ustaw opcję [Surround tylny] w menu [Nastawienia głośników] jednostki głównej S-AIR na [Tak]. 3 Skonfiguruj jednostkę główną S-AIR, aby była gotowa do ustawienia identyfikatora ID. 4 Wybierz identyfikator ID jednostki głównej S-AIR. Można wybrać dowolny identyfikator ID (A, B lub C). 5 Jeśli wzmacniacz surround wchodzi w skład jednostki głównej S-AIR, upewnij się, że przełącznik SURROUND SELECTOR jest ustawiony w położeniu SURROUND. 9PL

3 Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na Konfiguracja wzmacniacza wzmacniaczu surround. surround Wskaźnik S-AIR/STANDBY zaświeci się na zielono. W Przedni panel przeciwnym razie zobacz ?/1 (Zasilanie) „Sprawdzanie stanu transmisji” (str. 10) i „Rozwiązywanie Wskaźnik S-AIR/ problemów” (str. 13). STANDBY 4 Skonfiguruj głośniki. Jeżeli jednostka główna S-AIR ma funkcję automatycznej kalibracji, S-AIR/STANDBY użyj tej funkcji. Jeżeli jednostka główna S-AIR nie ma funkcji automatycznej kalibracji, Tylny panel dokonaj odpowiedniej konfiguracji Przełącznik Przełącznik SURROUND głośników. S-AIR ID SELECTOR Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR. SURROUND SELECTOR L R Sprawdzanie stanu transmisji IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 Stan transmisji dźwięku pomiędzy jednostką główną S-AIR i wzmacniaczem surround można 1 Ustaw przełącznik SURROUND sprawdzić przy użyciu wskaźnika S-AIR/ SELECTOR wzmacniacza STANDBY na wzmacniaczu surround. surround tego zestawu w położenie SURROUND BACK. Wskaźnik Stan S-AIR/ 2 Ustaw przełącznik S-AIR ID STANDBY wzmacniacza surround w Świeci na System jest włączony, pozycji odpowiadającej zielono. transmisja identyfikatorowi ID jednostki bezprzewodowa działa, a głównej S-AIR (A, B lub C). sygnały surround są przesyłane. Miga szybko na System jest włączony, zielono. transmisja bezprzewodowa działa, ale sygnały surround nie są przesyłane. Miga wolno na System jest włączony, a zielono. przesyłanie bezprzewodowe nieaktywne. 10PL

Wskaźnik Stan S-AIR/ Zapobieganie transmisji do STANDBY sąsiadów (synchronizowanie) Świeci na Wzmacniacz surround i czerwono. system jest w trybie Jeżeli sąsiedzi również mają produkty czuwania lub przesyłanie S-AIR o takich samych identyfikatorach bezprzewodowe jest jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk nieaktywne. Twojej jednostki głównej S-AIR. Aby Wyłącza się. Wzmacniacz surround temu zapobiec, można zidentyfikować jest wyłączony. własne produkty S-AIR, dokonując synchronizacji. Miga na Nadajnik-odbiornik pomarańczowo. bezprzewodowy nie jest x Przed synchronizacją (przykład) połączony ze Transmisja dźwięku jest nawiązywana na wzmacniaczem surround. podstawie identyfikatora ID. Miga na Zabezpieczenie Twój pokój Sąsiad czerwono. wzmacniacza surround jest aktywne. Jednostka główna S-AIR Informacje o trybie czuwania ID A Wzmacniacz surround automatycznie przejdzie do trybu czuwania (wskaźnik S-AIR/STANDBY będzie świecił na czerwono), gdy jednostka główna będzie w trybie czuwania lub transmisja bezprzewodowa zostanie wyłączona. ID A ID A Po włączeniu zestawu i aktywowaniu transmisji bezprzewodowej Wzmacniacz Inne produkty automatycznie włączany jest wzmacniacz surround S-AIR surround (wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci się na zielono). • W zależności od jednostki głównej wzmacniacz surround może nie przejść do trybu czuwania lub włączyć się automatycznie. W takim przypadku naciśnij ?/1 (Zasilanie) na wzmacniaczu surround, aby zmienić tryb zasilania. 11PL

x Po synchronizacji (przykład) 4 Naciśnij PAIRING na tylnym Transmisja dźwięku jest nawiązywana panelu wzmacniacza surround. pomiędzy wzmacniaczem surround a Wskaźnik PAIRING miga przy jednostką główną S-AIR, która rozpoczęciu synchronizacji. przeprowadziła synchronizację. Po nawiązaniu transmisji dźwięku Twój pokój Sąsiad wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci na zielono i włącza się wskaźnik Jednostka główna PAIRING. S-AIR Brak transmisji W razie używania więcej niż jednego ID A wzmacniacza surround należy wykonać czynności 3 i 4 także w odniesieniu do dodatkowych wzmacniaczy. • Przycisk PAIRING można nacisnąć cienkim ID A ID A przedmiotem, np. spinaczem do papieru. Wzmacniacz Inne produkty Aby wyłączyć synchronizację surround S-AIR Zmień identyfikatory jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround (str. 9). Synchronizacja 1 Włącz jednostkę główną S-AIR i wzmacniacz surround. Zestaw włączy się. 2 Dopasuj identyfikatory ID jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround. 3 Skonfiguruj jednostkę główną S-AIR, aby była gotowa do synchronizacji. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR. Wskaźnik S-AIR/STANDBY na wzmacniaczu surround zamiga na zielono. 12PL

• Ustaw [Surround tylny] w [Nastawienia Rozwiązywanie głośników] jednostki głównej S-AIR na [Tak]. Szczegółowe informacje na ten problemów temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR. – Miga na czerwono. Jeśli podczas użytkowania zestawu • Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć wystąpią opisane poniżej problemy, wzmacniacz surround, a następnie przed przekazaniem urządzenia do sprawdź następujące elementy. serwisu należy skorzystać z poniższych 1 Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –? informacji dotyczących usuwania 2 Czy nic nie blokuje otworów usterek. Jeśli nie można usunąć wentylacyjnych wzmacniacza problemu, należy skontaktować się z surround? najbliższym przedstawicielem firmy Po sprawdzeniu powyższych elementów i skorygowaniu wszelkich problemów Sony. włącz wzmacniacz surround. Jeśli po Części wymienione przez pracowników sprawdzeniu powyższych elementów nie serwisu w trakcie naprawy mogą zostać można określić przyczyny problemu, zatrzymane. skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. W przypadku wystąpienia problemów ze – Miga powoli na zielono lub świeci na wzmacniaczem surround należy zlecić czerwono. przegląd wszystkich elementów zestawu • Sprawdź identyfikatory S-AIR ID (jednostki głównej S-AIR, głośników i jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza kart sieci bezprzewodowej) surround. • Sprawdź ustawienie synchronizacji. przedstawicielowi firmy Sony. • Transmitowany dźwięk jest niskiej jakości. Przenieś wzmacniacz surround, Dźwięk aby wskaźnik S-AIR/STANDBY świecił Brak dźwięku. na zielono. Sprawdź stan wskaźnika S-AIR/STANDBY • Odsuń zestaw od innych urządzeń wzmacniacza surround. bezprzewodowych. – Wyłącza się. • Nie używaj innych urządzeń bezprzewodowych. • Sprawdź, czy przewód zasilania – Świeci na zielono. wzmacniacza surround jest właściwie podłączony. • Sprawdź połączenia i ustawienia • Włącz wzmacniacz surround, naciskając głośników. "/1 na wzmacniaczu surround. • Wpływ głośników może być mniej – Miga na pomarańczowo. zauważalny w zależności od źródła i ustawień jednostki głównej S-AIR. • Sprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został prawidłowo Głośniki tylne surround nie odtwarzają podłączony do wzmacniacza surround. dźwięku podczas wykonywania funkcji – Miga szybko na zielono. Auto Calibration lub dźwięku testowego • Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR jednostki głównej S-AIR. jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza • Ustaw przełącznik SURROUND surround. SELECTOR wzmacniacza surround w położenie SURROUND BACK. Nie słychać dźwięku lub słychać zakłócenia albo dźwięk przeskakuje. • Jeżeli używana jest dodatkowa jednostka główna S-AIR, umieść ją w odległości ponad 8 m od używanej jednostki głównej S-AIR. • Ustaw jednostkę główną S-AIR bliżej wzmacniacza surround. 13PL

• Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe. Dane techniczne • Umieść jednostkę główną S-AIR i wzmacniacz surround z dala od innych Głośniki (SS-TSB101) urządzeń bezprzewodowych. System głośników Pełnozakresowe • Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR typu bass reflex jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza Jednostka głośnikowa 55 mm × 80 mm surround. • Wyłącz jednostkę główną S-AIR i typu stożkowego wzmacniacz surround, a następnie włącz Impedancja znamionowa je ponownie. 3 omy Przesyłanie bezprzewodowe nie jest Wymiary (ok.) 75 mm × 225 mm aktywne. (Wskaźnik S-AIR/STANDBY miga × 71 mm na zielono lub świeci na czerwono.) (sz./wys./gł.) • Sprawdź identyfikatory S-AIR ID Waga (ok.) 0,45 kg jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround. Wzmacniacz surround • Sprawdź ustawienie synchronizacji. (TA-SA200WR) • Transmitowany dźwięk jest niskiej jakości. Przenieś wzmacniacz surround, Sekcja wzmacniacza aby wskaźnik świecił na zielono. • Odsuń zestaw od innych urządzeń DANE TECHNICZNE MOCY AUDIO bezprzewodowych. MOC WYJŚCIOWA I WSPÓŁCZYNNIK • Nie używaj innych urządzeń ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH bezprzewodowych. (THD): Eksploatacja (FTC) Przy obciążeniu o dotyczy modelu wartości 3 omów, Zestaw nie działa prawidłowo. sprzedawanego w w obu kanałach • Odłącz przewód zasilania od gniazda Stanach zasilanych, od ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Zjednoczonych 120 do 20 000 Hz; minimalna moc znamionowa 45 W RMS na kanał przy współczynniku zniekształceń harmonicznych poniżej 1% od 250 mW do mocy znamionowej. Modele sprzedawane w Stanach Zjednoczonych: MOC WYJŚCIOWA (odniesienia): 167 W (na kanał przy obciążeniu 3 omy, 1 kHz) 14PL

Pozostałe modele: Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy MOC WYJŚCIOWA (znamionowa): (EZW-RT10/EZW-RT10A*) 80 W + 80 W * Tylko modele sprzedawane w Ameryce (przy obciążeniu Północnej i Europie. 3 omy, 1 kHz, Dane techniczne systemu komunikacji zniekształcenia S-AIR w wersji harmoniczne 1%) 1.0 MOC WYJŚCIOWA (odniesienia): Pasmo częstotliwości 2,4000 GHz– 167 W (na kanał 2,4835 GHz przy obciążeniu 3 Metoda modulacji DSSS omy, 1 kHz) Wymagania dotyczące zasilania prąd stały 3,3 V, Impedancja mierzona 3–16 Ω 350 mA Wymiary (ok.) 50 mm × 13 mm × Ogólne 60 mm Wymagania dotyczące zasilania (sz./wys./gł.) Modele sprzedawane w Ameryce Waga (ok.) 24 g Północnej: prąd przemienny Projekt i dane techniczne mogą zostać 120 V, 60 Hz zmienione bez uprzedniego Pozostałe modele: prąd przemienny powiadomienia. 220–240 V, 50/60 Hz „S-AIR” i logo S-AIR są znakami Pobór mocy 50 W towarowymi firmy Sony Corporation. Pobór mocy w trybie czuwania Modele sprzedawane w Ameryce • Pobór mocy w trybie czuwania 0,13 W Północnej: 0,9 W (tryb (modele sprzedawane w Ameryce czuwania) Północnej), 0,18 W (inne modele) 0,13 W • W niektórych płytach drukowanych nie są (wyłączony) używane halogenowe środki zmniejszające palność. Pozostałe modele: 1,0 W (tryb • Wydajność energetyczna bloku wzmacniacza czuwania) wynosząca ponad 85% jest uzyskiwana przy 0,18 W wykorzystaniu w pełni cyfrowego (wyłączony) wzmacniacza S-master. Wymiary (ok.) 206 mm × 60 mm × 256 mm (sz./wys./gł.) z włożonym nadajnikiem- odbiornikiem bezprzewodowym Waga (ok.) 1,3 kg 15PL

Indeks elementów Wzmacniacz surround Przedni panel Tylny panel SURROUND SELECTOR L R IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Zasilanie) B Wskaźnik S-AIR/STANDBY C Przełącznik S-AIR ID D Przycisk PAIRING E Wskaźnik PAIRING F Przełącznik SURROUND SELECTOR G Gniazda SPEAKERS H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10) 16PL

Informal Doc Statement Estonian (For the customers in Europe) Sony Corporation kinnitab käesolevaga seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele Bulgarian asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/. С настоящето Сони Корпорация декларира, че това Оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи Finnish клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä Интернет страницата: laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten http://www.compliance.sony.de/. vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: Czech http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky French a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na Par la présente Sony Corporation déclare que cet následující URL: équipement est conforme aux exigences http://www.compliance.sony.de/ essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL Danish suivante : http://www.compliance.sony.de/ Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav German og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dutch Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn Greek 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Μ πα α Sony Corporation αυ Ε π υ φ α π υ απα α π χ English α γ α 1999/5/ΕΚ. Γ α π πα α α πω γ Hereby, Sony Corporation declares that this α υ α υ α υ: Equipment is in compliance with the essential http://www.compliance.sony.de/ requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/

Hungarian Polish Alulírott, Sony Corpration nyilatkozom, hogy Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że a készülék megfelel a vonatkozó alapvető niniejsze urządzenie jest zgodne z követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv zasadniczymi wymaganiami oraz innymi egyéb előírásainak. További információkat a stosownymi postanowieniami Dyrektywy következő weboldalon találhat: 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć http://www.compliance.sony.de/ można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Italian Portuguese Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti A Sony Corporation declara que este Equipamento essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti está conforme com os requisitos essenciais e stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para dettagli, si prega di consultare il seguente URL: mais informações, por favor consulte o seguinte http://www.compliance.sony.de/ URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums Prin prezenta, Sony Corporation declară că atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām acest Echipament respectă cerinţele esenţiale un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka și este în conformitate cu prevederile informācija ir pieejama: Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm http://www.compliance.sony.de/ accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Lithuanian Slovak Šiuo Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Sony Corporation týmto vyhlasuje, že Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties zariadenie spíňa základné požiadavky a všetky deklaracijos turiniu Jūs galite interneto príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/ Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Norwegian Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/

Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Spanish Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Swedish Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Turkish Sony Corporation, bu ürününün 1999/5/EC sayılı Direktifin temel şartlarına ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu burada beyan eder. Detaylı bilgi için, lütfen belirtilen web sitesini ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/

(1) Sony Corporation Printed in Malaysia