Sony CKA-NWU10 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-148-409-21(1) Armband CKA-NWU10  Nederlands Gebruiksaanwijzing Clip De armband gebruiken Fodral 1 Steek uw "WALKMAN" in de clip (figuur ). Kotelo Steek de stekker van de hoofdtelefoon in de aansluiting aan de bovenkant van de clip en plaats vervolgens de USB-afdekking aan de onderkant van de clip. Pas de armband aan zodat de "WALKMAN"-knoppen niet bedekt zijn. 2 Pas de lengte van de armband aan.  Maak de riemstop los van stop . Doe de armband rond uw arm en plaats stop  op de juiste plaats zodat deze in de stopopening van de armband past (figuur -). -  Verwijder de armband van uw arm, verwijder stop  volledig van de armband en plaats de stop in de stopopening op de vastgestelde plaats (figuur -). Zorg ervoor dat de armband wordt vastgemaakt rond het onderste deel van stop . 3 Doe de armband rond uw arm (figuur ). Aansluiting hoofdtelefoon Trek stop  tot in het smalle gedeelte van de stopopening. Hörlursuttag De armband bijregelen Kuulokeliittimen pää Als na stap 1 en 2 de armband niet goed rond uw arm past, kunt u stop  (met het "WALKMAN"-logo) verwijderen om de armband bij te regelen (figuur ). Verschuiven om te verwijderen De clip vastmaken Skjut för att ta bort Steek de armband door de riemlus en de gesp zoals weergegeven in figuur . Zorg ervoor dat de armband Riemstop Liu’uta poistaaksesi correct door de riemlus wordt gestoken. Armbandsspänne Opmerkingen Vyöpysäytin  Zet de HOLD-schakelaar op ON om te voorkomen dat u de "WALKMAN" per ongeluk bedient tijdens het bijregelen van de armband. -  Gebruik een wasnet voor het wassen van de armband.  De armband is rekbaar, maar zorg er toch voor dat u deze niet te veel uitrekt. Bevestig de riem niet te strak rond uw arm. Stop  Plugg  "WALKMAN" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Pysäytin  Svenska Bruksanvisning Så här använder du armbandet 1 Spänn fast din ”WALKMAN” i fodralet. (Bild ) Sätt i hörlursuttaget i öppningen på fodralets ovansida och placera därefter USB-skyddet i fodralets underdel. Se till att justera bandet så att det inte täcker knapparna på ”WALKMAN”. 2 Justera armbandets längd. Onderste deel Armband  Ta bort armbandsspännet från plugg , sätt armbandet runt armen och mät upp i vilket hål på Nedre skåra Armband armbandet som plugg  ska sättas fast. (Bild -) Alakeskiö Käsivarsinauha  Ta bort armbandet från armen och ta bort plugg  från armbandet, sätt sedan fast pluggen i det hål på armbandet som du mätte upp. (Bild -) Se till att armbandet sätts fast i den nedre skåran på plugg .  3 Sätt fast armbandet på armen. (Bild ) Dra in plugg  i den smala delen av öppningen på armbandsspännet. Justera armbandet ytterligare Om armbandet inte sitter bra på armen efter steg 1 och 2, kan du ta bort plugg  (”WALKMAN”-logotyp) för ytterligare justering. (Bild ) Så här fäster du fodralet Dra armbandet genom öglan på fodralet och genom spännet som i bild . Kontrollera att armbandet sitter i öglan. Obs!  Sätt HOLD-knappen på ON för att förhindra oavsiktlig användning av knappar på ”WALKMAN” medan du justerar armbandet.  Använd en tvättpåse när du tvättar armbandet.  Armbandet kan sträckas men var försiktig så att du inte sträcker det för mycket. Och, dra inte åt det för hårt runt armen.  ”WALKMAN” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. Suomi Käyttöohjeet Käsivarsinauhan käyttäminen Gesp 1 Kiinnitä ”WALKMAN” -laitteesi koteloon. (Kuva ) Spänne Kytke kuulokeliitin kotelon yläosassa olevaan liitäntään ja aseta sitten USB-kansi kotelon pohjaan. Solki Muista säätää nauhaa siten, etteivät ”WALKMAN” -laitteen painikeet peity. 2 Säädä käsivarsinauhan pituus. Stop   Poista vyöpysäytin pysäyttimestä , aseta käsivarsinauha käsivarrellesi ja määritä pysäyttimen  kohta Plugg  sen sovittamiseksi vyöpysäyttimen reikään. (Kuva -) Pysäytin   Poista käsivarsinauha käsivarrestasi, poista pysäytin  kokonaan käsivarsinauhasta ja kiinnitä se Riemlus määrittämäsi kohdan vyöreikään. (Kuva -) Armbandsögla Muista kiinnittää käsivarsinauha pysäyttimen  alempaa keskiöön.  3 Aseta käsivarsinauha käsivarrellesi. (Kuva ) Vyölenkki Vedä pysäytin  vyöpysäyttimen reiän kapeaan osaan. Käsivarsinauhan lisäsäädöt Jos käsivarsinauha ei sovi oikein käsivarteesi vaiheiden 1 ja 2 jälkeen, voit poistaa pysäyttimen  (”WALKMAN” -logo) säätääksesi sitä. (Kuva ) Kotelon kiinnittäminen Aseta käsivarsinauha vyölenkin ja soljen läpi kuvan  osoittamalla tavalla. Varmista, että käsivarsinauha kulkee vyölenkin läpi. Achterkant van Huomautuksia Stop  de riemstop Plugg  Stop   Aseta HOLD-kytkin asentoon ON estääksesi ”WALKMAN” -laitteesi tahaton käyttö käsivarsinauhan säädön aikana. Baksidan på Plugg   Käytä pesuverkkoa pestessäsi käsivarsinauhaa. Pysäytin  armbandsspännet Pysäytin   Käsivarsinauha on elastinen mutta älä venytä sitä liikaa. Äläkä kiristä sitä liian tiukalle käsivarrellasi. Vyöpysäyttimen takaosa ”WALKMAN” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ©2009 Sony Corporation Printed in China

 Magyar Használati útmutató Tok A karpánt használata Etui 1 Szíjazza a „WALKMAN”-t a tokba ( ábra). Pouzdro A fejhallgató csatlakozóját illessze a tok felső részén található aljzatba, majd a tok alján helyezze fel az USB- kupakot. Úgy állítsa be a szalagot, hogy az ne takarja el a „WALKMAN” gombjait. 2 Állítsa be a karpánt hosszát.  Távolítsa el a pántrögzítőt az  rögzítőelemből, helyezze a pántot a karjára, majd állítsa be az  jelű rögzítőelem helyét a pántrögzítő nyílásnak megfelelően (- ábra). -  Vegye le a pántot a karjáról, távolítsa el teljesen az  rögzítőelemet a pántról és rögzítse a megfelelő helyen a pánt egyik nyílásába (- ábra). Ügyeljen arra, hogy a karpántot az  rögzítőelem alsó bütykén rögzítse. Fejhallgató csatlakozója 3 Tegye a karjára a karpántot ( ábra). Strona z gniazdem Az  rögzítőelemet húzza a pánt rögzítőnyílásának szűk részébe. słuchawek A karpánt további beállítása Koncovka konektoru Az 1. és a 2. lépés után, ha a karpánt nem megfelelően illeszkedik a karjára, a  rögzítőelemet („WALKMAN” sluchátek logó) eltávolítva beállíthatja a karpántot ( ábra). Elcsúsztatva kivehető A tok felhelyezése Przesuń, aby zdjąć A karpántot a  ábra szerint fűzze át a pánttartó hurkon majd a csaton. Ügyeljen arra, hogy a pántot fűzze át a Posunutím odejměte pánttartó hurkon. Pántrögzítő Megjegyzések Blokada paska  A HOLD kapcsolót állítsa ON állásba, így a karpánt felhelyezése közben véletlenül sem kapcsolhatja be a Zarážka pásky „WALKMAN”-t.  Mosáskor helyezze mosóhálóba a karpántot. -  A pánt nyújtható, de ügyeljen arra, hogy ne nyújtsa meg túlságosan. A pántot ne szorítsa meg túlságosan a  rögzítőelem karján. Nit  A „WALKMAN” és a a Sony Corporation bejegyzett védjegye. Zarážka  Polski Instrukcja obsługi Jak używać paska na ramię 1 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do etui (rys. ). Włóż wtyk słuchawek do gniazda w górnej części etui, a następnie włóż pokrywę gniazda USB do dolnej części etui. Dopasuj opaskę etui tak, aby nie zakrywała przycisków odtwarzacza „WALKMAN”. Alsó bütyök Karpánt 2 Wyreguluj długość paska na ramię. Dolna część nitu Pasek na ramię  Wyjmij nit z otworu , załóż pasek na ramię i ustaw nit  w taki sposób, aby wszedł on do otworu w Spodní část těla Páska blokadzie paska (rys. -).  Zdejmij pasek z ramienia, wyjmij nit  z paska na ramię i umocuj go w otworze paska w pozycji  zablokowanej (rys. -). Pasek na ramię umocuj w dolnej części nitu . 3 Załóż pasek na ramię (rys. ). Umieść nit  w węższej części otworu w blokadzie paska. Dodatkowa regulacja paska na ramię Jeśli po wykonaniu czynności 1 i 2 pasek nie jest dopasowany do ręki, można wyjąć nit  (logo „WALKMAN”) w celu wyregulowania paska (rys. ). Sposób zakładania etui Przewlecz pasek przez szlufkę i sprzączkę, jak pokazano na rysunku . Upewnij się, że pasek na ramię znajduje się w szlufce. Uwagi   Ustaw suwak HOLD w położeniu ON, aby uniknąć przypadkowego włączenia odtwarzacza „WALKMAN” podczas regulacji paska na rękę.  Przed praniem pasek na ramię należy umieścić w siatce do prania.  Pasek na ramię rozciąga się, ale nie należy rozciągać go zbyt mocno. Nie należy go także zbyt mocno zaciskać na ramieniu. Csat „WALKMAN” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Sprzączka Přezka Česky Navod k obsluze Použití pásky k uchycení na paži  rögzítőelem 1 Vložte přehrávač „WALKMAN“ do pouzdra (obr. ). Nit  Připojte konektor sluchátek do zdířky v horní části pouzdra a nasaďte kryt konektoru USB na dolní část Zarážka  pouzdra. Pánttartó hurok Ujistěte se, že je páska v takové poloze, aby nezakrývala tlačítka na přehrávači „WALKMAN“.  Szlufka 2 Upravte délku pásky. Oko  Sejměte zarážku pásky ze zarážky , nasaďte pásku na ruku a umístěte zarážku  tak, aby lícovala s otvorem pro zarážku pásky (obr. -).  Sundejte pásku z ruky, z pásky úplně sejměte zarážku  a upevněte ji v dříve vybraném otvoru. (obr. -) Ujistěte se, že je páska zajištěna ve spodní části těla zarážky . 3 Nasaďte pásku na ruku. (obr. ) Přesuňte zarážku  do zúžené části otvoru pro zarážku pásky. A rögzítőelem Pozdější úpravy pásky  rögzítőelem hátoldala Pokud po dokončení kroku 1 a 2 nesedí páska na ruce správně, můžete ji upravit odebráním zarážky  (logo  rögzítőelem „WALKMAN“). (obr. ) Nit  Tył blokady paska Nit  Zarážka  Zadní část zarážky Připevnění pouzdra Zarážka  pásky Provlékněte pásku skrze oko a přezku podle obrázku . Je nutné pásku provléknout skrze oko. Poznámky  Přepnutím přepínače HOLD do polohy ON (Zapnuto) zabráníte nechtěné manipulaci s přehrávačem „WALKMAN“ při úpravách pásky.  Při praní pásky použijte prací síťku.  Pásku lze napínat, nepřepínejte ji však nadměrnou silou. Rovněž ji příliš na ruce neutahujte. „WALKMAN“ a jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.