4-148-409-21(1) Armband CKA-NWU10 Nederlands Gebruiksaanwijzing Clip De armband gebruiken Fodral 1 Steek uw "WALKMAN" in de clip (figuur ). Kotelo Steek de stekker van de hoofdtelefoon in de aansluiting aan de bovenkant van de clip en plaats vervolgens de USB-afdekking aan de onderkant van de clip. Pas de armband aan zodat de "WALKMAN"-knoppen niet bedekt zijn. 2 Pas de lengte van de armband aan. Maak de riemstop los van stop . Doe de armband rond uw arm en plaats stop op de juiste plaats zodat deze in de stopopening van de armband past (figuur -). - Verwijder de armband van uw arm, verwijder stop volledig van de armband en plaats de stop in de stopopening op de vastgestelde plaats (figuur -). Zorg ervoor dat de armband wordt vastgemaakt rond het onderste deel van stop . 3 Doe de armband rond uw arm (figuur ). Aansluiting hoofdtelefoon Trek stop tot in het smalle gedeelte van de stopopening. Hörlursuttag De armband bijregelen Kuulokeliittimen pää Als na stap 1 en 2 de armband niet goed rond uw arm past, kunt u stop (met het "WALKMAN"-logo) verwijderen om de armband bij te regelen (figuur ). Verschuiven om te verwijderen De clip vastmaken Skjut för att ta bort Steek de armband door de riemlus en de gesp zoals weergegeven in figuur . Zorg ervoor dat de armband Riemstop Liu’uta poistaaksesi correct door de riemlus wordt gestoken. Armbandsspänne Opmerkingen Vyöpysäytin Zet de HOLD-schakelaar op ON om te voorkomen dat u de "WALKMAN" per ongeluk bedient tijdens het bijregelen van de armband. - Gebruik een wasnet voor het wassen van de armband. De armband is rekbaar, maar zorg er toch voor dat u deze niet te veel uitrekt. Bevestig de riem niet te strak rond uw arm. Stop Plugg "WALKMAN" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Pysäytin Svenska Bruksanvisning Så här använder du armbandet 1 Spänn fast din ”WALKMAN” i fodralet. (Bild ) Sätt i hörlursuttaget i öppningen på fodralets ovansida och placera därefter USB-skyddet i fodralets underdel. Se till att justera bandet så att det inte täcker knapparna på ”WALKMAN”. 2 Justera armbandets längd. Onderste deel Armband Ta bort armbandsspännet från plugg , sätt armbandet runt armen och mät upp i vilket hål på Nedre skåra Armband armbandet som plugg ska sättas fast. (Bild -) Alakeskiö Käsivarsinauha Ta bort armbandet från armen och ta bort plugg från armbandet, sätt sedan fast pluggen i det hål på armbandet som du mätte upp. (Bild -) Se till att armbandet sätts fast i den nedre skåran på plugg . 3 Sätt fast armbandet på armen. (Bild ) Dra in plugg i den smala delen av öppningen på armbandsspännet. Justera armbandet ytterligare Om armbandet inte sitter bra på armen efter steg 1 och 2, kan du ta bort plugg (”WALKMAN”-logotyp) för ytterligare justering. (Bild ) Så här fäster du fodralet Dra armbandet genom öglan på fodralet och genom spännet som i bild . Kontrollera att armbandet sitter i öglan. Obs! Sätt HOLD-knappen på ON för att förhindra oavsiktlig användning av knappar på ”WALKMAN” medan du justerar armbandet. Använd en tvättpåse när du tvättar armbandet. Armbandet kan sträckas men var försiktig så att du inte sträcker det för mycket. Och, dra inte åt det för hårt runt armen. ”WALKMAN” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. Suomi Käyttöohjeet Käsivarsinauhan käyttäminen Gesp 1 Kiinnitä ”WALKMAN” -laitteesi koteloon. (Kuva ) Spänne Kytke kuulokeliitin kotelon yläosassa olevaan liitäntään ja aseta sitten USB-kansi kotelon pohjaan. Solki Muista säätää nauhaa siten, etteivät ”WALKMAN” -laitteen painikeet peity. 2 Säädä käsivarsinauhan pituus. Stop Poista vyöpysäytin pysäyttimestä , aseta käsivarsinauha käsivarrellesi ja määritä pysäyttimen kohta Plugg sen sovittamiseksi vyöpysäyttimen reikään. (Kuva -) Pysäytin Poista käsivarsinauha käsivarrestasi, poista pysäytin kokonaan käsivarsinauhasta ja kiinnitä se Riemlus määrittämäsi kohdan vyöreikään. (Kuva -) Armbandsögla Muista kiinnittää käsivarsinauha pysäyttimen alempaa keskiöön. 3 Aseta käsivarsinauha käsivarrellesi. (Kuva ) Vyölenkki Vedä pysäytin vyöpysäyttimen reiän kapeaan osaan. Käsivarsinauhan lisäsäädöt Jos käsivarsinauha ei sovi oikein käsivarteesi vaiheiden 1 ja 2 jälkeen, voit poistaa pysäyttimen (”WALKMAN” -logo) säätääksesi sitä. (Kuva ) Kotelon kiinnittäminen Aseta käsivarsinauha vyölenkin ja soljen läpi kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että käsivarsinauha kulkee vyölenkin läpi. Achterkant van Huomautuksia Stop de riemstop Plugg Stop Aseta HOLD-kytkin asentoon ON estääksesi ”WALKMAN” -laitteesi tahaton käyttö käsivarsinauhan säädön aikana. Baksidan på Plugg Käytä pesuverkkoa pestessäsi käsivarsinauhaa. Pysäytin armbandsspännet Pysäytin Käsivarsinauha on elastinen mutta älä venytä sitä liikaa. Äläkä kiristä sitä liian tiukalle käsivarrellasi. Vyöpysäyttimen takaosa ”WALKMAN” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ©2009 Sony Corporation Printed in China
Magyar Használati útmutató Tok A karpánt használata Etui 1 Szíjazza a „WALKMAN”-t a tokba ( ábra). Pouzdro A fejhallgató csatlakozóját illessze a tok felső részén található aljzatba, majd a tok alján helyezze fel az USB- kupakot. Úgy állítsa be a szalagot, hogy az ne takarja el a „WALKMAN” gombjait. 2 Állítsa be a karpánt hosszát. Távolítsa el a pántrögzítőt az rögzítőelemből, helyezze a pántot a karjára, majd állítsa be az jelű rögzítőelem helyét a pántrögzítő nyílásnak megfelelően (- ábra). - Vegye le a pántot a karjáról, távolítsa el teljesen az rögzítőelemet a pántról és rögzítse a megfelelő helyen a pánt egyik nyílásába (- ábra). Ügyeljen arra, hogy a karpántot az rögzítőelem alsó bütykén rögzítse. Fejhallgató csatlakozója 3 Tegye a karjára a karpántot ( ábra). Strona z gniazdem Az rögzítőelemet húzza a pánt rögzítőnyílásának szűk részébe. słuchawek A karpánt további beállítása Koncovka konektoru Az 1. és a 2. lépés után, ha a karpánt nem megfelelően illeszkedik a karjára, a rögzítőelemet („WALKMAN” sluchátek logó) eltávolítva beállíthatja a karpántot ( ábra). Elcsúsztatva kivehető A tok felhelyezése Przesuń, aby zdjąć A karpántot a ábra szerint fűzze át a pánttartó hurkon majd a csaton. Ügyeljen arra, hogy a pántot fűzze át a Posunutím odejměte pánttartó hurkon. Pántrögzítő Megjegyzések Blokada paska A HOLD kapcsolót állítsa ON állásba, így a karpánt felhelyezése közben véletlenül sem kapcsolhatja be a Zarážka pásky „WALKMAN”-t. Mosáskor helyezze mosóhálóba a karpántot. - A pánt nyújtható, de ügyeljen arra, hogy ne nyújtsa meg túlságosan. A pántot ne szorítsa meg túlságosan a rögzítőelem karján. Nit A „WALKMAN” és a a Sony Corporation bejegyzett védjegye. Zarážka Polski Instrukcja obsługi Jak używać paska na ramię 1 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do etui (rys. ). Włóż wtyk słuchawek do gniazda w górnej części etui, a następnie włóż pokrywę gniazda USB do dolnej części etui. Dopasuj opaskę etui tak, aby nie zakrywała przycisków odtwarzacza „WALKMAN”. Alsó bütyök Karpánt 2 Wyreguluj długość paska na ramię. Dolna część nitu Pasek na ramię Wyjmij nit z otworu , załóż pasek na ramię i ustaw nit w taki sposób, aby wszedł on do otworu w Spodní část těla Páska blokadzie paska (rys. -). Zdejmij pasek z ramienia, wyjmij nit z paska na ramię i umocuj go w otworze paska w pozycji zablokowanej (rys. -). Pasek na ramię umocuj w dolnej części nitu . 3 Załóż pasek na ramię (rys. ). Umieść nit w węższej części otworu w blokadzie paska. Dodatkowa regulacja paska na ramię Jeśli po wykonaniu czynności 1 i 2 pasek nie jest dopasowany do ręki, można wyjąć nit (logo „WALKMAN”) w celu wyregulowania paska (rys. ). Sposób zakładania etui Przewlecz pasek przez szlufkę i sprzączkę, jak pokazano na rysunku . Upewnij się, że pasek na ramię znajduje się w szlufce. Uwagi Ustaw suwak HOLD w położeniu ON, aby uniknąć przypadkowego włączenia odtwarzacza „WALKMAN” podczas regulacji paska na rękę. Przed praniem pasek na ramię należy umieścić w siatce do prania. Pasek na ramię rozciąga się, ale nie należy rozciągać go zbyt mocno. Nie należy go także zbyt mocno zaciskać na ramieniu. Csat „WALKMAN” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Sprzączka Přezka Česky Navod k obsluze Použití pásky k uchycení na paži rögzítőelem 1 Vložte přehrávač „WALKMAN“ do pouzdra (obr. ). Nit Připojte konektor sluchátek do zdířky v horní části pouzdra a nasaďte kryt konektoru USB na dolní část Zarážka pouzdra. Pánttartó hurok Ujistěte se, že je páska v takové poloze, aby nezakrývala tlačítka na přehrávači „WALKMAN“. Szlufka 2 Upravte délku pásky. Oko Sejměte zarážku pásky ze zarážky , nasaďte pásku na ruku a umístěte zarážku tak, aby lícovala s otvorem pro zarážku pásky (obr. -). Sundejte pásku z ruky, z pásky úplně sejměte zarážku a upevněte ji v dříve vybraném otvoru. (obr. -) Ujistěte se, že je páska zajištěna ve spodní části těla zarážky . 3 Nasaďte pásku na ruku. (obr. ) Přesuňte zarážku do zúžené části otvoru pro zarážku pásky. A rögzítőelem Pozdější úpravy pásky rögzítőelem hátoldala Pokud po dokončení kroku 1 a 2 nesedí páska na ruce správně, můžete ji upravit odebráním zarážky (logo rögzítőelem „WALKMAN“). (obr. ) Nit Tył blokady paska Nit Zarážka Zadní část zarážky Připevnění pouzdra Zarážka pásky Provlékněte pásku skrze oko a přezku podle obrázku . Je nutné pásku provléknout skrze oko. Poznámky Přepnutím přepínače HOLD do polohy ON (Zapnuto) zabráníte nechtěné manipulaci s přehrávačem „WALKMAN“ při úpravách pásky. Při praní pásky použijte prací síťku. Pásku lze napínat, nepřepínejte ji však nadměrnou silou. Rovněž ji příliš na ruce neutahujte. „WALKMAN“ a jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.