Sony CKM-NWE460 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Montering av skärmens skyddsfilm Português Manual de Instruções ”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat 2 A védőfóliát (az - ábrán a jelzéssel rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on jelölve) félig válassza le az átlátszó lapról (az 1 Torka av skärmen på din ”WALKMAN” med Nota para os clientes: as seguintes Sony Corporation. en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för - ábrán b jelzéssel jelölve). Ezután illessze informações aplicam-se apenas ao a kijelző alja alatti vonalhoz, és simítsa el úgy, glasögon, för att ta bort smuts eller damm som kan orsaka luftbubblor. equipamento comercializado nos hogy ne keletkezzenek levegőbuborékok (- Русский Инструкция по эксплуатации países que aplicam as Directivas da UE  ábra). Ne érintse meg a fólia ragasztós 2 Lossa halva skärmens skyddsfilm (a i bild - Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. oldalát. ) från skyddsarket (b i bild -). Passa Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa A tok felhelyezése Silicone Case CKM-NWE460 sedan in den efter linjen under skärmens undre kant och klistra fast den. Se till att det Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão Representante autorizado para только для обоpyдовaния, Ha a „WALKMAN” egységre pántot illesztett, a inte bildas några luftbubblor (bild -). Var пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe tok rögzítése előtt távolítsa el a pántot. försiktig så att du inte vidrör den självhäftande Compatibilidade Electromagnética e дeйcтвyют диpeктивы EC segurança: Sony Deutschland GmbH, 1 A „WALKMAN” készüléket helyezze a tokba ytan.    Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 úgy, hogy a kijelzője felfelé nézzen ( ábra). Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, b Montering av skyddsfodral Konan Minato-ku Тоаио, 108-0075, Япония 2 Igazítsa el a tokot úgy, hogy a nyílásai a Alemanha   Lossa först bärremmen om den sitter fast i din Para colocar a Filme Protector de Ecrã Уполномоченным представителем по „WALKMAN” gombjaira kerüljenek. ”WALKMAN”. вопросам элеатромагнитной  Tipp 1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med 1 Limpe o visor do seu “WALKMAN” com um совместимости и безопасности данного A „WALKMAN” felhelyezett tokkal is tölthető, és skärmen vänd uppåt (bild ). pano macio, como um pano de limpeza de pántot is (nem tartozék) használhat ( ábra). изделия является аомпания Sony 2 Justera fodralet så att hålen i det passar över lentes e remova a sujidade ou pó que possa Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Megjegyzések knapparna på din ”WALKMAN”. causar bolhas de ar.  A gyermekeket tartsa távol az átlátszó laptól (az 2 70327 Stuttgart, Германия - ábrán b jelzéssel jelölve), nehogy  Tips Retire a Filme Protector de Ecrã (a na Figura Du kan ladda din ”WALKMAN” eller fästa -) até metade da respectiva folha de Для клиентов в России véletlenül lenyeljék azt. a remmen (medföljer ej) när den är placerad i suporte (b na Figura -). Alinhe-a com a Наименование продуации:  A „WALKMAN” behelyezéséhez ne a tok WM- fodralet (bild ). linha que se encontra por baixo da parte PORT csatlakozó nyílását használja. Силиаоновый чехол Obs inferior do visor e cole-a com cuidado para  Ha a hangszórót közvetlenül a WM-PORT evitar a formação de bolhas de ar (Figura - Изготовитель: Сони Корпорейшн csatlakozóhoz szeretné csatlakoztatni, vegye le  Låt inte barn komma i närheten av skyddsarket ). Tenha cuidado para não tocar no lado do Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ау, Тоаио, Япония a tokot a „WALKMAN” készülékről. (b i bild -) för att förhindra att det sväljs Сделано в Китае av misstag. adesivo. Műszaki adatok English Operating Instructions 2 Retirez le film de protection d’écran (a de la  Tipp “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son Дата изготовления устройства Figure -) jusqu’à la moitié de son support Sie können den „WALKMAN“ auch dann noch marcas comerciales registradas de Sony  Sätt inte in din ”WALKMAN” genom hålet för Para colocar o estojo Méretek (szélesség/magasság/mélység): Product name: Silicone case WM-PORT -uttaget i fodralet. Год и месяц изготовления уаазаны на Kb. 48 × 100 × 13 mm (b de la Figure -). Ensuite, alignez-le sur laden und einen Riemen (nicht mitgeliefert) Corporation. Se estiver aplicada uma correia no “WALKMAN”, упааовае. Made in China la ligne située au dessous du bas de la fenêtre daran anbringen, wenn er sich in der Schutzhülle  Ta av fodralet innan du ansluter en högtalare retire-a para colocar o estojo. Tömeg: Kb. 11 g direkt till WM-PORT-uttaget på din Чтобы узнать дату изготовления, см. символ Tartalom: Szilikon tok (1) / Védőfólia (1) / d’affichage et fixez-le en évitant les bulles d’air befindet (Abbildung ). 1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado “P/D”. Notice for customers: the following (Figure -). Veillez à ne pas toucher le côté Nederlands Gebruiksaanwijzing ”WALKMAN”. para cima (Figura ). Kezelési utasítások (1) information is only applicable to Hinweise adhésif.  Lassen Sie das Trägerpapier (b in Abbildung Opmerking voor klanten: de volgende Specifikationer 2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os P/D: XX XXXX equipment sold in countries applying 1 2 A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Pour fixer l’étui -) nicht in die Hände von Kindern informatie is enkel van toepassing Mått (b/h/d): orifícios sobre os botões do “WALKMAN”. Sony Corporation bejegyzett védjegye. EU directives gelangen, damit diese es nicht aus Versehen voor apparaten die verkocht worden in Ca. 48 × 100 × 13 mm  Sugestão 1. Месяц Si une sangle est fixée au « WALKMAN », Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 verschlucken. landen die de EU-richtlijnen in acht Vikt: Ca. 11 g Pode carregar o seu “WALKMAN” ou colocar 2. Год détachez-la avant de mettre l’étui en place. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan  Versuchen Sie nicht, den „WALKMAN“ durch nemen Innehåll: Silikonfodral (1) / Skyddsark till uma correia (não fornecida) com o estojo Установка защитной пленки экрана Dansk Betjeningsvejledning 1 Insérez votre « WALKMAN » avec la fenêtre skärmen (1) / Bruksanvisning (1) The authorized representative for EMC and d’affichage orientée vers le haut (Figure ). die Aussparung für die WM-Port-Buchse in die aplicado (Figura ). Bemærkning til kunder vedrørende Schutzhülle einzuführen. Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 1 Протрите дисплей плеера “WALKMAN” safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan ”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade Notas мягаой таанью, например салфетаой для udstyr, der sælges i lande, som er  Wenn Sie einen Lautsprecher direkt an den  Mantenha as crianças afastadas da folha de Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany soient placées sur les touches du WM-PORT anschließen wollen, nehmen Sie De geautoriseerde vertegenwoordiging voor varumärken som tillhör Sony Corporation. чистаи очаов, затем удалите грязь или underlagt EU-direktiver « WALKMAN ». suporte (b na Figura -) para evitar que a пыль, аоторые могут привести а To attach the Screen Protection Sheet den „WALKMAN“ aus der Schutzhülle. EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH, engulam acidentalmente. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Conseil образованию воздушных пузырьаов. 1 Wipe the display of your “WALKMAN” with a Technische Daten Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Italiano Istruzioni per l’uso  Não introduza o “WALKMAN” através do 2 Наполовину оталейте защитную пленау Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Vous pouvez charger le « WALKMAN » ou fixer orifício da tomada WM-PORT do estojo. soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth, une sangle (non fournie) lorsque l’étui est en place Abmessungen (B/H/T): Duitsland Avviso per i clienti: le seguenti эарана (a рис. -) от листа подложаи (b Den autoriserede repræsentant for EMC og then remove dirt or dust that may cause air (Figure ). ca. 48 × 100 × 13 mm  Antes de ligar uma coluna directamente a рис. -). Совместите ее с линией под produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH, Gewicht: ca. 11 g De beschermfolie voor het display informazioni riguardano WM-PORT, retire o estojo do “WALKMAN”. traps. нижней стороной дисплея и наалейте, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Remarques Lieferumfang: bevestigen esclusivamente gli apparecchi venduti 2 Peel off the Screen Protection Sheet (a of  Maintenez le support (b de la Figure -) in paesi in cui sono applicate le Especificações соблюдая осторожность, чтобы не Tyskland Figure -) halfway from its Release Sheet hors de portée des jeunes enfants afin qu’ils ne Silikon-Schutzhülle (1) / 1 Reinig het display van uw "WALKMAN" met Dimensões (l/a/p): образовались воздушные пузырьаи (рис. (b of Figure -). Align it with the line Bildschirmschutzfolie (1) / een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje direttive UE Aprox. 48 × 100 × 13 mm -). Соблюдайте осторожность, чтобы Sådan påsættes beskyttelsesfilmen risquent pas de l’avaler accidentellement. Bedienungsanleitung (1) voor brilglazen, en verwijder vuil en stof om beneath the bottom of the display and attach it  N’insérez pas votre « WALKMAN » à travers le Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Peso: Aprox. 11 g не приаасаться а алейаой стороне. 1 Aftør skærmen på din "WALKMAN" med en while taking care to avoid air traps (Figure - luchtbellen te voorkomen. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Conteúdo: Estojo de silicone (1) / Filme blød klud, f.eks. en klud til rengøring af briller, trou de la prise WM-PORT de l’étui. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind Присоединение футляра ). Be careful not to touch the adhesive side.  Avant de raccorder un haut-parleur 2 Maak de beschermfolie voor het display (a op Rappresentante autorizzato ai fini della protector de ecrã (1) / Manual de og fjern snavs eller støv, der kan medføre eingetragene Marken der Sony Corporation. afbeelding -) voor de helft los van het Если а плееру “WALKMAN” подсоединен To attach the case directement au WM-PORT, retirez l’étui du Instruções (1) luftbobler. basisvel (b op afbeelding -). Leg Compatibilità Elettromagnetica e della ремешоа, то перед присоединением футляра If a strap is attached to the “WALKMAN,” detach « WALKMAN ». sicurezza del prodotto: Sony Deutschland отсоедините его. 2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen (figur a vervolgens de folie langs de lijn onder de “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são -) af det gennemsigtige ark (figur b - it before attaching the case. Spécifications Español Manual de instrucciones onderkant van het display en bevestig deze 1 Вставьте плеер “WALKMAN” дисплеем GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 marcas comerciais registadas da Sony ). Ret den derefter ind efter den nederste 1 Insert your “WALKMAN” with the display Dimensions (l/h/p) : Aviso para los clientes: la información terwijl u erop let luchtbellen te vermijden Stuttgart, Germania Corporation. вверх (рис. ). kant af skærmen, og sæt den på - undgå så vidt facing up (Figure ). Environ 48 × 100 × 13 mm siguiente resulta de aplicación solo a (afbeelding -). Zorg ervoor dat u de 2 Выровняйте футляр тааим образом, чтобы muligt luftbobler (figur -). Du må ikke 2 Adjust the case to fit the hollows over your Poids : Environ 11 g los equipos comercializados en países klevende zijde niet aanraakt. Applicazione della pellicola protettiva отверстия находились над анопаами røre ved klæbesiden. “WALKMAN” buttons. Table des matières: afectados por las directivas de la UE De beschermhoes bevestigen per lo schermo Suomi Käyttöohjeet плеера “WALKMAN”. Etui en silicone (1) / Feuille de 1  Совет Sådan monteres etuiet  Hint Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Maak eventueel het riempje van de "WALKMAN" Pulire il display del “WALKMAN” con un Huomautus asiakkaille: seuraavat You can charge your “WALKMAN,” or attach a protection de l’écran (1) / Mode panno morbido, come ad esempio un panno tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä Когда плеер “WALKMAN” находится в Fjern en eventuel rem fra din "WALKMAN", før d’emploi (1) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. los voordat u de beschermhoes bevestigt. du monterer etuiet. strap (not supplied) with the case attached (Figure per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere noudattaviin maihin myytäviä laitteita футляре, можно его заряжать или ). El representante autorizado para EMC y la 1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes lo sporco o la polvere presenti, in quanto подсоединять а нему ремешоа (не 1 Sæt din "WALKMAN" i etuiet med « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont seguridad es: Sony Deutschland GmbH, met het display naar boven gericht (afbeelding potrebbero causare la formazione di bolle Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan прилагается) (рис. ). skærmsiden opad (figur ). des marques déposées de Sony Corporation. ). Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani Notes Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, d’aria. Примечания 2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din 2 Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van 2 Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja  Keep small children away from the Release Alemania. uw "WALKMAN" precies in de openingen Rimuovere la pellicola protettiva per lo  Берегите лист подложаи (b рис. -) от "WALKMAN". Sheet (b of Figure -) to prevent accidental Deutsch Bedienungsanleitung schermo (a della Figura -) a metà dalla tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa детей, таа ааа дети могут случайно  Tip swallowing. Para colocar el Film protector de passen. pellicola di rilascio (b della Figura -). проглотить его. Hinweis für Kunden: Die folgenden valtuutettu edustaja: Sony Deutschland Din "WALKMAN" kan lades op, eller der kan  Do not insert your “WALKMAN” through the pantalla  Tip Quindi, farla corrispondere alla linea al di  Не вставляйте плеер “WALKMAN” через monteres en rem (medfølger ikke), mens den Informationen gelten nur für Geräte, U kunt uw "WALKMAN" opladen of er een GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 WM-PORT jack hole of the case. 1 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con un sotto della parte inferiore del display e Stuttgart, Saksa отверстие для разъема WM-PORT в sidder i etuiet (figur ).  Before connecting a speaker directly to the die in Ländern verkauft werden, in paño suave, como un paño para limpiar gafas, riempje (niet bijgeleverd) aan vastmaken als de applicarla facendo attenzione ad evitare la футляре. beschermhoes bevestigd is (afbeelding ). Bemærkninger WM-PORT, detach the case from the denen EU-Richtlinien gelten y retire la suciedad o el polvo para evitar formazione di bolle d’aria (Figura -). Kuinka suojakalvo asetetaan  Перед подалючением динамиаа напрямую а Attenzione: non toccare il lato adesivo.  Hold arket væk fra små børn (figur b -) “WALKMAN”. Hersteller dieses Produktes: Sony burbujas de aire. Opmerkingen 1 Puhdista ”WALKMANIN” näyttö pehmeällä разъему WM-PORT снимите футляр с for at forhindre, at de ved et uheld kommer til Specifications Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 2 Desprenda el Film protector de pantalla (a de  Houd het basisvel (b op afbeelding -) uit Applicazione della custodia liinalla (esimerkiksi silmälasien плеера “WALKMAN”. at sluge det. la Figura -) a medias de la Lámina base de buurt van kinderen om onopzettelijk Технические характеристики Dimensions (w/h/d): 108-0075 Japan Se al “WALKMAN” è agganciato un cinturino, puhdistusliinalla) ja poista sitten ilmakuplia  Sæt ikke din "WALKMAN" i etuiet gennem (b de la Figura -). Alinéela con la línea inslikken te vermijden. aiheuttava lika ja pöly. hullet til WM-PORT-stikket. Approx. 48 × 100 × 13 mm Bevollmächtigter für EMV und sganciarlo prima di applicare la custodia. Размеры (ш/в/г): situada bajo la parte inferior de la pantalla y  Steek uw "WALKMAN" niet door de opening  Før du kan slutte en højttaler direkte til WM- Mass: Approx. 11 g Produktsicherheit: Sony Deutschland GmbH, voor de WM-PORT-aansluiting van de 1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto 2 Irrota suojakalvo (a, kuva -) puoliväliin Прибл. 48 × 100 × 13 mm péguela con cuidado para que no se originen alustastaan (b, kuva -). Kohdista se PORT, skal du tage etuiet af din "WALKMAN". Contents: Silicone Case (1) / Screen Protection beschermhoes. verso l’alto (Figura ). Масса: Прибл. 11 g Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, burbujas de aire (Figura -). Tenga näytön alla olevaan viivaan ja kiinnitä se siten, Комплеатация: Sheet (1) / Operating Instructions (1) cuidado de no tocar la cara adhesiva.  Voor u een luidspreker rechtstreeks aansluit op 2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui Specifikationer Deutschland de WM-PORT, dient u de "WALKMAN" te tasti del “WALKMAN”. ettei ilmakuplia muodostu (kuva -). Älä Силиаоновый футляр (1) / Mål (b/h/d): “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are So bringen Sie die Para colocar la funda verwijderen uit de beschermhoes.  Suggerimento koske tartuntapuoleen. Защитная пленаа эарана (1) / Ca. 48 × 100 × 13 mm registered trademarks of Sony Corporation. Si hay una correa colocada en el “WALKMAN”, Инструация по эасплуатации (1) Bildschirmschutzfolie an Specificaties È possibile caricare il “WALKMAN” o agganciarvi Koteloon asettaminen Vægt: Ca. 11 g retírela antes de colocar la funda. un cinturino (non in dotazione) con la custodia Jos ”WALKMANIIN” on kiinnitetty hihna, irrota Indhold: Etui af silikone (1) / Ark til beskyttelse 1 Reinigen Sie das Display des „WALKMAN“ 1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla Afmetingen (b/h/d): “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” af skærm (1) / Betjeningsvejledning Français Mode d’emploi mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem applicata (Figura ). se ennen koteloon asettamista. являются зарегистрированными товарными orientada hacia arriba (Figura ). Ong. 48 × 100 × 13 mm (1) Avis à l’intention des clients : les Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Gewicht: Ong. 11 g Note 1 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että знааами аорпорации Sony Corporation. Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen 2 Ajuste la funda para que encajen los orificios Inhoud: Siliconenhoes (1) / Beschermfolie (1)  Tenere lontano i bambini dalla pellicola di näyttö on ylöspäin (kuva ). informations suivantes s’appliquent con los botones del “WALKMAN”. rilascio (b della Figura -) al fine di "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er uniquement aux appareils vendus führen könnten. / Gebruiksaanwijzing (1) 2 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että registrerede varemærker tilhørende Sony 2 Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie (a in  Sugerencia prevenirne l’ingerimento accidentale. painikkeen tulevat aukkojen kohdille. Magyar Kezelési utasítások dans des pays qui appliquent les Corporation. Abbildung -) zur Hälfte vom Es posible cargar el “WALKMAN” o colocar una "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn  Non inserire il “WALKMAN” nel foro della  Vihje Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi directives de l’Union Européenne Trägerpapier (b in Abbildung -) ab. correa (no suministrada) con la funda puesta gedeponeerde handelsmerken van Sony presa WM-PORT della custodia. információ csak az Európai Unió Kun ”WALKMAN” on kotelossaan, sen voi ladata Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Richten Sie sie dann an der Linie unterhalb des (Figura ). Corporation.  Prima di collegare un altoparlante direttamente ja siihen voi kiinnittää hihnan (lisävaruste) (kuva irányelveit alkalmazó országokban Displays aus und bringen Sie die Folie an. alla WM-PORT, staccare la custodia dal Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Notas ). eladott berendezésekre vonatkozik Vermeiden Sie eine Luftblasenbildung “WALKMAN”. Représentant autorisé pour les questions de  Mantenga a los niños alejados de la Lámina Svenska Bruksanvisning Huomautuksia (Abbildung -). Achten Sie dabei auch base (b de la Figura -) para evitar Specifiche Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan compatibilité électromagnétique (EMC) et la darauf, die Klebeseite nicht zu berühren. Kundmeddelande: Följande  Älä jätä suojakalvon alustaa (b, kuva -) Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán ingestiones accidentales. Dimensioni (l/a/p): pienten lasten ulottuville. He voivat nielaista sécurité : Sony Deutschland GmbH,  No inserte el “WALKMAN” a través del orificio information gäller enbart för A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel So bringen Sie die Schutzhülle an Circa 48 × 100 × 13 mm sen vahingossa. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, de la toma WM-PORT de la funda. utrustning såld i länder som tillämpar Peso: Circa 11 g kapcsolatban jogosult képviselő: Sony Wenn am „WALKMAN“ ein Trageriemen  Älä aseta ”WALKMANIA” koteloon WM- Allemagne angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die  Antes de conectar un altavoz directamente al EU-direktiven Sommario: Custodia in silicone (1) / Pellicola PORT-liitännän reiästä. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, WM-PORT, extraiga la funda del protettiva per lo schermo (1) / Pour fixer le film de protection d’écran Schutzhülle anbringen. Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Jos kytket kaiuttimen suoraan WM-PORT- 70327 Stuttgart, Németország “WALKMAN”. Istruzioni per l’uso (1) liitäntään, poista ”WALKMAN” ensin 1 Essuyez la fenêtre d’affichage de votre « 1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan A védőfólia felhelyezése WALKMAN » avec un chiffon doux, tel qu’un nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung Especificaciones kotelosta. Auktoriserad representant för EMC och “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono 1 Puha kendővel, például szemüvegtisztítóval chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté ou la ). Dimensiones (anchura/altura/profundidad): Tekniset tiedot Aprox. 48 × 100 × 13 mm säkerhet: Sony Deutschland GmbH, marchi registrati di Sony Corporation. törölje le a „WALKMAN” kijelzőjét, és távolítsa poussière susceptibles de provoquer des bulles 2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die Mitat (l/k/s): d’air. Aussparungen über den Tasten am Peso: Aprox. 11 g Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Noin 48 × 100 × 13 mm el a port és a szennyeződéseket, amelyek „WALKMAN“ liegen. Contenido: Funda de silicona (1) / Lámina Tyskland levegőbuborékokat okozhatnak. Paino: Noin 11 g protectora de la pantalla (1) / Manual Sisältö: Silikonikotelo (1) / Suojakalvo (1) / de instrucciones (1) Käyttöohjeet (1) ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia

Polski Instrukcja obsługi  Tip 2 Ekran koruyucu filmini (Şekil -, a) Norsk Bruksanvisning  Підказка 2 Обелете Фолиото за защита на еарана (a от ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﺮيب‬ 装上保护套 ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ „WALKMAN“ je možné nabíjet, nebo k němu ayırma folyosundan (Şekil -, b) yarısına Розташований в чохлі програвач Фигура -) наполовина от неговия Informacje dla klientów: poniższe připojit poutko (není součástí dodávky) i s kadar ayırın. Bunu ekranın altındaki çizgiye Merknad for kunder: Følgende «WALKMAN» можна заряджати або носещ лист (b от Фигура -). Изравнете 如果“WALKMAN”上拴有挂绳,在 ‫" ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻘﻄﻌﺔ‬WALKMAN" ‫ ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺟﻬﺎز‬1 informacje dotyczą wyłącznie nasazeným pouzdrem (obrázek ). hizalayın ve arada hava kalmamasına dikkat informasjon gjelder kun for utstyr som пристібати до нього ремінь (не додається) го с линията под долната част на дисплея и 套保护套之前先解下挂绳。 ‫ ﺛﻢ‬،‫ ﻣﺜﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎرة اﻟﻌﻴﻦ‬،‫ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ urządzeń sprzedawanych w krajach, w ederek takın (Şekil -). Yapışkanlı tarafa er solgt i land som anvender EU- (мал. ). го залепете, аато внимавате да не се Poznámky получат въздушни мехурчета (Фигура - 1 使显示屏面朝上装入“WALKMAN” ‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺘﺮاب أو اﻟﻐﺒﺎر اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺎﻋﺎت‬ których obowiązują dyrektywy Unii  Dbejte na to, aby se k podložce (b na obrázku dokunmamaya dikkat edin. direktivene Примітки Europejskiej -) nepřibližovaly děti, které by ji mohly  Тримайте антиадгезивну основу (b на мал. ). Внимавайте да не доаоснете страната (图 )。 .‫ﻫﻮاﺋﻴﺔ‬ Kılıfı takmak için Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan за залепване. Producentem tego produktu jest Sony omylem spolknout. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan -) подалі від дітей, аби попередити її 2 调整保护套,使保护套上的孔 (- ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬a) ‫ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬2 “WALKMAN”e askı takılmışsa, kılıfı takmadan  Nevkládejte „WALKMAN“ otvorem na випадаове проаовтування. За поставяне на калъфа Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, önce bunu çıkarın. Autorisert representant for EMC og 对准“WALKMAN”上的按钮。 ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b) ‫ﺟﺰﺋ ًﻴﺎ ﻣﻦ ورﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬ konektor WM-PORT v pouzdru.  Не валадайте програвач «WALKMAN» у Аао аъм “WALKMAN” е присъединен ремъа, 108-0075 Japonia. Upoważnionym  Před připojením reproduktoru přímo ke 1 “WALKMAN”inizi, ekranı üste gelecek şekilde produktsikkerhet: Sony Deutschland GmbH, чохол арізь отвір для роз’єму WM-PORT.  提示 ‫ وﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺰء‬.(- yerleştirin (Şekil ). отаачете го преди да поставите аалъфа. przedstawicielem producenta w Unii konektoru WM-PORT nejprve pouzdro z Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Перед під’єднанням динаміаа ‫اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i přehrávače „WALKMAN“ sejměte. 2 Kılıftaki boşlukları, “WALKMAN”inizin безпосередньо до роз’єму WM-PORT 1 Ваарайте вашия “WALKMAN” с дисплея 您可以在“WALKMAN”套着保护套 Tyskland нагоре (Фигура ). 的情况下(图 )对其进行充电, ‫ ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر أﻻ‬.(- ‫ﺣﺪوث ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻫﻮاﺋﻴﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬ düğmelerinin üzerine getirin. вийміть програвач «WALKMAN» із чохла. potwierdzania oceny zgodności z Specifikace Slik fester du skjermbeskyttelsesarket 2 Наместете аалъфа по тааъв начин, че .‫ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻼﺻﻖ‬ wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Rozměry (š/v/d):  İpucu ічні характеристики 或穿挂绳(非附送)。 1 Tørk av displayet på din "WALKMAN" med en отворите му да съвпаднат с бутоните на Birlikte verilen kılıfla “WALKMAN”inizi şarj ‫ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Přibl. 48 × 100 × 13 mm edebilir veya bir kayış bağlayabilirsiniz (ürünle myk klut, som en pusseklut for briller, og fjern Розміри (Ш×В×Г): вашия “WALKMAN”. 说明  将基片(图 --b)远离儿 Hmotnost: Přibl. 11 g Прибл 48 × 100 × 13 мм  Подсказване ،‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺷﺮﻳﻂ‬WALKMAN" ‫إذا ﻛﺎن ﻣﺮﻓ ًﻘﺎ ﺑﺠﻬﺎز‬ 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad verilmez) (Şekil ). deretter skitt og støv som kan føre til Obsah balení: Вага: Прибл 11 г Можете да заредите вашия “WALKMAN” или dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej luftbobler. 童放置以避免其误吞。 .‫ﻓﻘﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ Silikonové pouzdro (1) / Ochranná Notlar Комплеатація: Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 2 Løsne skjermbeskyttelsesarket (a i figur - да зааачите връзаа за носене (не е доставена)  Yanlışlıkla yutmalarını önlemek için küçük fólie obrazovky (1) / Návod k obsluze Силіаоновий чохол (1) / Захисний при сложен аалъф (Фиг. ).  请勿将“WALKMAN”从保护套的 ‫" ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ‬WALKMAN" ‫ أدﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬1 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach (1) çocukları ayırma folyosundan (Şekil -, b) ) halvveis fra dekkpapiret (b i figur -). еаран (1) / Інструація з WM-PORT 插孔装入。 .( ‫ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﻋﻠﻰ )اﻟﺸﻜﻞ‬ uzakta tutun. Sett det på linje med streken på bunnen av аористування (1) Забележки serwisowych i gwarancyjnych należy  “WALKMAN”inizi kılıfın WM-PORT jak displayet og fest det mens du passer på at du  Пазете носещия лист(b от Фигура -) от  将扬声器直接连接至 WM-PORT ‫ ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻟﺘﻼﺋﻢ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻮق أزرار‬2 kontaktować się z podmiotami, których adresy „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony deliğinden takmayın. unngår luftbobler (figur -). Ikke ta på «WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є малаи деца, за да предотвратите случайно 之前,请先从“WALKMAN”上取 ."WALKMAN" ‫ﺟﻬﺎز‬ podano w osobnych dokumentach Corporation.  WM-PORT’a doğrudan bir hoparlör siden med lim. зареєстрованими торгівельними мараами поглъщане на същия.  Не слагайте в аалъфа вашия “WALKMAN” 下保护套。 ‫ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ gwarancyjnych lub serwisowych, lub z bağlamadan önce kılıfı “WALKMAN”den Slik fester du etuiet Sony Corporation. najbliższym sprzedawcą produktów Sony. çıkarın. през дупаата за жааа WM-PORT. ‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ أو إرﻓﺎق‬WALKMAN" ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز‬ Slovenčina Pokyny na používanie Hvis det er festet en stropp til din "WALKMAN",  Преди да валючите говорител диреатно аъм 规格 Zakładanie osłony ochronnej na ekran Özellikler må du løsne den før du fester etuiet. .( ‫ﺷﺮﻳﻂ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ( ﻣﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬ Oznam pre zákazníkov: nasledujúce Română Instrucţiuni de utilizare WM-PORT, свалете аалъфа от вашия 尺寸(长 / 高 / 宽): 1 Boyutlar (g/y/d): 1 Sett inn din "WALKMAN" med displayet opp “WALKMAN”. ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ Wytrzyj wyświetlacz odtwarzacza informácie sa týkajú iba zariadení Aviz pentru clienţi: următoarele „WALKMAN” miękką ściereczką, np. Yakl. 48 × 100 × 13 mm (figur ). Спецификации 约 48 × 100 × 13 mm informaţii se aplică numai ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻮرﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬ ściereczką do okularów, a następnie usuń brud predávaných v krajinách, v ktorých Ağırlık: Yakl. 11 g 2 Juster etuiet slik at det passer til fordypningene 质量 : 约 11 g platia smernice EÚ İçindekiler: Silikon Kılıf (1) / Ekran Koruma echipamentelor vândute în ţările care Размери (ш/в/д): .‫( ﻟﻤﻨﻊ اﻻﺑﺘﻼع اﻟﻌﺮﺿﻲ‬- ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b) i kurz, który może powodować powstawanie over "WALKMAN"-knappene.  附件 : 硅胶套(1)/ 屏幕保护 Sayfası (1) / Çalıştırma Talimatları (1) respectă directivele UE Приблиз. 48 × 100 × 13 mm  Tips ‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل‬WALKMAN" ‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬ pęcherzyków powietrza. Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 2 Odklej osłonę ochronną na ekran (pozycja a Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko Du kan lade "WALKMAN" eller feste en stropp Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Тегло: Приблиз. 11 g 贴(1)/ 硅胶套(1) .‫ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ‬WM-PORT ‫ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺒﺲ‬ “WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony Съдържание:  na rys. -) do połowy od podkładu (poz. b Poverený zástupca pre EMC a bezpečnosť: (ikke inkludert) til den mens vesken er på (figur Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Силиаонов аалъф (1) / Протеатор ‫ ﻗﻢ‬،WM-PORT ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑـ‬ Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. na rys. -). Ułóż osłonę równo z linią ). Reprezentant autorizat pentru compatibilitatea за еаран (1) / Инструации за “WALKMAN”和“WALKMAN”标志是 Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse ."WALKMAN" ‫ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻋﻦ ﺟﻬﺎز‬ dolnej krawędzi wyświetlacza i naklej ją, Merknader еасплоатация (1)  uważając, aby nie powstały pęcherzyki 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Ελληνικά Οδηγίες χρήσης electromagnetică si conformitatea Sony Corporation 的注册商标。 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬  Hold dekkpapiret utenfor små barns electrosecurităţii produselor: Sony powietrza (rys. -). Uważaj, aby nie Ak chcete nasadiť Ochrannú fóliu rekkevidde (b i figur -) for å hindre at de “WALKMAN” и логото “WALKMAN” са Σημείωση για τους καταναλωτές: οι :(‫ﻋﻤﻖ‬/‫ ارﺗﻔﺎع‬/‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض‬ dotknąć strony z klejem. obrazovky Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο ved et uhell svelger det. регистрирани търговсаи мараи на Sony 制造商 : 索尼公司 ‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬13 × 100 × 48 Zakładanie futerału  Ikke før "WALKMAN" gjennom hullet til WM- 70327 Stuttgart, Germania Corporation. 1 Displej svojho zariadenia „WALKMAN“ για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε 地址 : 日本国东京都港区 ‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬11 :‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ Jeśli do odtwarzacza „WALKMAN” jest poutierajte jemnou tkaninou, akou je napr. PORT-kontakten i vesken. Pentru ataşarea foliei de protecţie a χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ  Før du kobler en høyttaler direkte til WM- 港南 1-7-1 / (1) ‫ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬/ (1) ‫ ﻋﻠﺒﺔ ﺳﻴﻠﻜﻮن‬:‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ przymocowany pasek, odłącz go przed założeniem handrička na čistenie okuliarov, potom ecranului Slovenščina Navodila za uporabo Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 PORT, må du fjerne vesken fra "WALKMAN". (1) ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ futerału. odstráňte nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť 1 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do futerału, vzduchové bubliny. Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία Spesifikasjoner 1 Ştergeţi afişajul dispozitivului dvs. Obvestilo strankam: naslednji podatki 总经销商 : 索尼(中国)有限 „WALKMAN” cu o lavetă moale, de exemplu, so veljavni samo za opremo, prodano v 公司 ‫" ﻫﻲ‬WALKMAN" ‫" واﻟﻌﻼﻣﺔ‬WALKMAN" ‫اﻟﺸﻌﺎر‬ tak aby wyświetlacz był skierowany do góry 2 Polovicu ochrannej fólie obrazovky (a na Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC Mål (b/h/d): o lavetă de curăţare a lentilelor de ochelari, (rys. ). obrázku -) odlepte z podkladu (b na državah, ki upoštevajo smernice EU .Sony Corporation ‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ και την ασφάλεια: Sony Deutschland GmbH, Ca. 48 × 100 × 13 mm apoi îndepărtaţi murdăria sau praful care 地址 : 北京市朝阳区 2 Ustaw futerał tak, aby przyciski odtwarzacza obrázku -). Zarovnajte ju s čiarou pod Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vekt: Ca. 11 g poate cauza formarea bulelor de aer. Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan „WALKMAN” weszły do otworów futerału. spodnou časťou displeja a prilepte, pričom Γερμανία Innhold: Silikonveske (1) / Skjermbeskyttelse 2 Desprindeţi pe jumătate folia de protecţie a Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska 太阳宫中路 12 号楼  Wskazówka dávajte pozor, aby nevznikali vzduchové (1) / Bruksanvisning (1) ecranului (a din figura -) de pe folia de Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost: 冠城大厦 701 Odtwarzacz „WALKMAN” można naładować lub bubliny (Obrázok -). Dávajte pozor, aby Για να τοποθετήσετε το προστατευτικό suport (b din figura -). Aliniaţi-o cu linia można przymocować do niego pasek (nie ste sa nedotkli lepiacej strany. κάλυμμα οθόνης "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er situată sub partea de jos a afişajului şi ataşaţi-o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 中文繁體字 使用說明書 原产地 : 中国 registrerte varemerker for Sony Corporation. 61, 70327 Stuttgart, Nemčija wchodzi w skład zestawu) z dołączonym etui (rys. Nasadenie puzdra 1 Σκουπίστε την οθόνη του "WALKMAN" με având grijă să evitaţi bulele de aer (Figura - 黏貼螢幕保護貼 出版年月:2012 年 1 月 ). Ak je na zariadení „WALKMAN“ pripevnený ένα μαλακό πανί, όπως ένα πανί καθαρισμού ). Aveţi grijă să nu atingeţi partea adezivă. Pritrjevanje Zaščitne folije za zaslon 1 用類似清潔眼鏡的軟布擦拭“WALKMAN”的 Uwagi popruh, pred nasadením puzdra ho odoberte. για γυαλιά και, στη συνέχεια, απομακρύνετε Украïнська Інструкція з користування Pentru ataşarea carcasei 1 Obrišite zaslon vašega »WALKMAN« z mehko 顯示幕,然後清除髒物或灰塵避免產生氣 τυχόν βρωμιά ή σκόνη που μπορεί να 㩆቗⪞ ▖⮓#☎Ὧ☆  Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu 1 Zariadenie „WALKMAN“ zasuňte displejom Примітка для користувачів: Dacă este ataşată o bandă la „WALKMAN,” krpo, kot je na primer krpica za čiščenje očal, 泡。 podkładu (poz. b na rys. -), należy smerom hore (Obrázok ). παγιδεύσει φυσαλίδες αέρα. nato odstranite umazanijo ali prah, ki bi lahko 2 從透明片(圖 - 的 b)上將螢幕保護 ⩋⳿#⇞㬢#㨮ṮⰮ#⊃ⱞᴎ὞ наведена нижче інформація desprindeţi-o înainte de ataşarea carcasei. trzymać go z dala od dzieci. 2 Puzdro upravte tak, aby sa prispôsobilo 2 Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα οθόνης 1 Introduceţi dispozitivul „WALKMAN” cu povzročil zračne mehurčke. 貼(圖 - 的 a)撕下一半。對準顯示 1 ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁᝳ#  Nie wolno wkładać odtwarzacza „WALKMAN” (στοιχείο a του Σχήματος -) μέχρι τη стосується лише обладнання, що otvorom nad tlačidlami zariadenia продається у країнах, де afişajul orientat în sus (Figura ). 2 Odstranite Zaščitno folijo za zaslon (a s slike 幕底部下方的線,然後貼上,同時請小心 ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#%ZDONPDQ%# przez otwór WM-PORT etui. „WALKMAN“. μέση από το φύλλο ελευθέρωσής του (στοιχείο -) do polovice z zaščitnega papirja (b kot 避免氣泡產生(圖 -)。務必小心不要 ᾋⴛ㾃≿㇫ぇ#▲ㆷ#⒳㐷⏳#ᵝ⴬ᴿᵛ1  Przed podłączeniem głośnika bezpośrednio do b του Σχήματος -). Ευθυγραμμίστε το με застосовуються директиви ЄС 2 Reglaţi carcasa astfel încât golurile acesteia să na sliki -). Poravnajte s črto pod 觸碰到有黏性的那一面。 portu WM-PORT, odłącz etui od odtwarzacza  Rada τη γραμμή που βρίσκεται κάτω από το κάτω se potrivească peste butoanele dispozitivului 2 ㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#0㇏#b,ぇ#⠐〫#ㇿᴋ# Zariadenie „WALKMAN“ môžete nabíjať alebo k Виробниа: Sony Corporation, 1-7-1 Konan spodnjim delom zaslona in jo pritrdite ter 安裝保護套 ⿘㊌#❫䂯#㾻⏻+ᡯ␳#0㇏#a,ㆻ#⚏㙛# „WALKMAN”. μέρος της οθόνης και κολλήστε το „WALKMAN”. nemu pripevniť popruh (nedodáva sa) s Minato-ku Тоаіо, 108-0075 Японія medtem pazite, da ne pride do nastanka ″〫#ᬼᴿᵛ1#㾻⏻ㆻ#ᾋⴛ㾃≿㇫#⚈ᵟぇ#㈏# Dane techniczne φροντίζοντας να αποφύγετε τη δημιουργία  Sfat zračnih mehurčkov (slika -). Pazite, da se 如果“WALKMAN”上繫掛繩,在安裝保護套之 pripojeným puzdrom (Obrázok ). φυσαλίδων αέρα (Σχήμα -). Προσέξτε να Уповноважений представниа із питань Puteţi încărca „WALKMAN” sau ataşa o curea 前先取下掛繩。 ⑕㠏#ᵛ㇃#ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧᢧ#⿁ᜃ#ᾋⴛ㾃≿㇫# Wymiary (szer./wys./gł.): ne dotikate lepilne strani. ⾻∏㔴⟷㮧#㋧ⵣⴛ≴ᜃ#⠐ㇼᴿᵛ+ᡯ␳# Poznámky μην αγγίξετε την αυτοκόλλητη πλευρά του елеатромагнітної сумісності (EMC) й (neinclusă) cu carcasa ataşată (Figura ). 1 使顯示幕面朝上裝入“WALKMAN”(圖 )。 Około 48 × 100 × 13 mm Pritrjevanje torbice 0,1#㊈㚠⓫ㆻ#᛫ὓ␣㐷#⿁ḻ⋔#  Fóliu a/alebo jej podklad uchovávajte mimo φύλλου. безпеаи: Sony Deutschland GmbH, Notă 2 調整保護套,使保護套上的孔對準 Waga: Około 11 g dosah detí (b na obrázku -), aby sa ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 Če je na »WALKMAN,« pritrjen pas, ga pred Spis treści: Etui silikonowe (1) / Folia na ekran predišlo neúmyselnému prehltnutiu. Για να προσαρτήσετε τη θήκη Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Nu lăsaţi folia de suport (b din figura -) “WALKMAN”上的按鈕。 ㏪ⱞ➎Ṧ#ᕦ⮚ᴎ὞ la îndemâna copiilor mici, pentru a preveni nameščanjem torbice odstranite. (1) / Instrukcja obsługi (1)  Nevkladajte zariadenie „WALKMAN“ do Εάν το λουράκι είναι συνδεδεμένο στο Німеччина 註 "WALKMAN", αφαιρέστε το πριν από την înghiţirea accidentală. 1 Vstavite »WALKMAN« z zaslonom obrnjenim  請讓幼小兒童遠離透明片(圖 - 的 b), ⴛ㴯∠㇫#%ZDONPDQ%ぇ#ᵣ⊛#ㇿㆳ⓫# puzdra cez otvor na konektor WM-PORT v Для споживачів з України navzgor (slika ). 㥷㇫ⴛ⏳#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#″〫#ᬫⵤⵓ゛1 „WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” to puzdre. προσάρτηση της θήκης.  Nu introduceţi „WALKMAN” prin intermediul 以免幼小兒童誤吞。 zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony 1 Τοποθετήστε το "WALKMAN" με την οθόνη Назва виробу: силіаоновий чохол mufei WM-PORT a carcasei. 2 Poravnajte torbico, da se prilega odprtinam  請勿透過保護套上的 WM-PORT 插孔插入 1 %ZDONPDQ%㇏#ᾋⴛ㾃≿㇫⏳#ㅻ㔴ㆳ⋓#  Pred pripojením reproduktora priamo do Виготовлено в Китаї  Înainte de a conecta un difuzor direct la mufa nad gumbi na vašem »WALKMAN«. 㿫⮓#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ+ᡯ␳#,1 Corporation. portu WM-PORT vyberte zariadenie προς τα πάνω (Σχήμα ). “WALKMAN”。 Дата виробництва пристрою WM-PORT, detaşaţi carcasa de pe  Namig  將揚聲器直接連接到 WM-PORT 之前,請先從 2 %ZDONPDQ%#⛻㴳㇫#㊓㈇␣⏳#㈘ḻ⋔# „WALKMAN“ z puzdra. 2 Προσαρμόστε τη θήκη ώστε να ταιριάξουν οι „WALKMAN”. “WALKMAN”上取下保護套。 㥷㇫ⴛ⏳#⑛⑃㑈ᴿᵛ1 τρύπες με τα κουμπιά του "WALKMAN". Ріа і місяць виробництва зазначені на S priloženim ohišjem (ni priloženo) lahko Česky Návod k obsluze Špecifikácie Specificaţii »WALKMAN« polnite ali nanj pripnete pašček  㱶㞢  Συμβουλή аартонній упааовці. 規格 Poznámka pro zákazníky: následující Rozmery (š/v/h): Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ Dimensiuni (L/h/l): (slika ). 㥷㇫ⴛ⏳#⾃ㄫ#⬸㭓⋓#%ZDONPDQ%ㆻ# Približne 48 × 100 × 13 mm Μπορείτε να φορτίσετε το "WALKMAN" σας ή 尺寸(寬 / 高 / 深): informace se vztahují jen na produkty να προσαρτήσετε ένα λουράκι (δεν παρέχεται) με «P/D». Aprox. 48 × 100 × 13 mm Opombe 約 48 × 100 × 13 mm 㠠㉻㿏ᛧᬏ#ⴛ㴯∠+✻⑛㻿,ㆻ#⑛ᵣ#ⲏ# Hmotnosť: Približne 11 g ㇿ⴬ᴿᵛ+ᡯ␳#,1 prodávané v zemích, ve kterých platí τη θήκη τοποθετημένη (Εικόνα ). P/D: XX XXXX Masă: Aprox. 11 g  Zaščitni papir hranite izven dosega majhnih 質量 : 約 11 g Obsah: Silikónové puzdro (1) / Ochranná Conţinut: Carcasă din silicon (1) / Folie de otrok (b slika -), da preprečite naključno ㄢᇊ směrnice EU fólia displeja (1) / Pokyny na Σημειώσεις 1 2 附件 : 矽膠套(1)/ 螢幕保護貼(1)/ protecţie a ecranului (1) / Instrucţiuni zaužitje. 使用說明書 (1)  ✎ᜟᬯ#㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#0㇏#b,⏳# Výrobcem tohoto výrobku je Sony používanie (1)  Κρατήστε τα μικρά παιδιά μακριά από το 1. Місяць de utilizare (1)  Naprave »WALKMAN« ne potiskajte skozi 〫␧㇫ᙷ#⑃㐷㐷#┲㿏ᜃ#㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫# Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, φύλλο ελευθέρωσης (στοιχείο b του Σχήματος 2. Ріа režo za priključek WM-PORT v ohišju. ⬳㬣#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú -) για την αποφυγή πιθανής κατάποσης. “WALKMAN”和“WALKMAN”標誌是 Sony 108-0075 Japonsko Наклеювання захисного екрана „WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci  Preden zvočnik priključite neposredno v WM- Corporation 的註冊商標。  㥷㇫ⴛ㇏#ZP0SRUW#㈤#៣Ⓞ#㔴ㆳ⋓# Zplnomocněným zástupcem pro požadavky registrovanými ochrannými známkami  Μην περνάτε το "WALKMAN" σας μέσα από comerciale înregistrate ale Sony Corporation. PORT, snemite ohišje z naprave »WALKMAN«. %ZDONPDQ%ㆻ#᫳ㄧ㐷#␿ⵤⵓ゛1 spoločnosti Sony Corporation. την οπή της υποδοχής WM-PORT της θήκης. 1 Протріть дисплей програвача ohledně elektromagnetické kompatibility «WALKMAN» шматаом м’яаої таанини, Specifikacije  ⴛ㾳㥛⏳#ZP0SRUWぇ#㐸㊈#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#  Πριν να συνδέσετε ένα ηχείο απευθείας στην 中文简体字 硅胶套 %ZDONPDQ%ぇ⮓#㥷㇫ⴛ⏳#✎ᢧⵤⵓ゛1 EMC a bezpečnosti výrobku je Sony υποδοχή WM-PORT, αποσπάστε τη θήκη από наприалад хустаою для очищення Български Инструкции за експлоатация Mere (š/v/g): Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Türkçe Çalıştırma Talimatları το "WALKMAN". оаулярів, і видаліть бруд та пил, яаі можуть ribl. 48 × 100 × 13 mm 使用说明书 ⷦ⭾#ⴆ⮺ спричинити утворення повітряних Забележка за потребители: следната 70327 Stuttgart, Německo Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler Προδιαγραφές Teža: ribl. 11 g 㫣ᢧ+ᙷ⋓2⮯⋓2ệ᥏,= бульбашоа. информация се отнася само за Vsebina: Silikonsko ohišje (1) / Folija za zaščito 使用产品前请仔细阅读本使用说 ⿴7; 啑 433 啑 46 pp yalnızca AB yönergelerini uygulayan Připevnění Ochranné fólie obrazovky Διαστάσεις (π/υ/β): 2 Відоаремте захисний еаран (a на мал. - оборудване, продавано в страни, zaslona (1) / Navodila za uporabo (1) 明书,并请妥善保管 ▫ᜃ= ⿴44#j ülkelerde satılan ekipmanlar için Περίπου 48 × 100 × 13 mm 1 Otřete displej přehrávače „WALKMAN“ ) від антиадгезивної основи (b на мал. където се прилагат директивите на ៣⮨㻿= ⵛ␣㧏#㥷㇫ⴛ+4, 2 ⿘㊌#❫䂯# geçerlidir Βάρος: Περίπου 11 g 贴上屏幕保护贴 měkkou látkou, například látkou na čištění -) наполовину. Зіставте його з лінією ЕС »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta 㾻⏻+4, 2 ⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4, Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Περιεχόμενα: під нижнім аонтуром дисплея й наалейте registrirani blagovni znamki Sony Corporation. brýlí, a odstraňte špínu a prach, které by mohly vytvářet vzduchové bubliny. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya Θήκη σιλικόνης (1) / Προστατευτικό еаран, пильнуючи про те, аби унианути Производител: Sony Corporation, 1-7-1 1 用眼镜清洁布等软布擦拭 %ZDONPDQ%#⚆#%ZDONPDQ%#⋓᝗ᴋ# φύλλο οθόνης (1) / Οδηγίες χρήσης Konan Minato-ku Тоаио, 108-0075 Япония 2 Odlepte Ochrannou fólii obrazovky (a na Elektromanyetik uyumluluk ve ürün emniyeti (1) утворення повітряних бульбашоа (мал. - “WALKMAN”的显示屏,然后除 Vrq|#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 ). Не тораайтеся до алейаого боау. Упълномощен представител за EMC obrázku -) do poloviny její délky z için yetkili temsilci: Sony Deutschland GmbH, (елеатромагнитна съвместимост) и 去可能会造成气泡的脏物或灰 podložky (b na obrázku -). Srovnejte ji s Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Τα λογότυπα "WALKMAN" και η ονομασία Надягання чохла 尘。 linkou pod spodním okrajem displeje a "WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της Sony техничесаа безопасност: Sony Deutschland Яащо до програвача «WALKMAN» přilepte ji tak, aby nevznikaly vzduchové Almanya Corporation. пpиcтeбнyтий peмінь, то його нeобxідно GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 2 将屏幕保护贴(图 --a) bubliny (Obrázek -). Nedotýkejte se Ekran koruyucu filmini takmak için відcтeбнyти пepeд нaдягaнням чоxлa. Stuttgart, Германия 从其基片(图 --b)上撕 lepivé strany. 1 “WALKMAN”inizin ekranını gözlük 1 Вставте програвач «WALKMAN» у чохол За да поставите Фолиото за защита 下一半。然后,一边小心避免 Připevnění krytu temizleme bezi gibi yumuşak bir bez ile дисплеєм догори (мал. ). на екрана temizleyin, daha sonra arasında hava 产生气泡,一边对齐显示屏底 Pokud je k přehrávači „WALKMAN“ připevněno 2 Сумістіть заглиблення на чохлі із анопаами 1 poutko, nejprve je odejměte. kalmasına neden olabilecek kir ve tozu програвача «WALKMAN». Избършете дисплея на вашия “WALKMAN” 部下方的线,粘贴屏幕保护贴 1 Vložte „WALKMAN“ tak, aby displej směřoval temizleyin. с меаа тъаан, аато тъаан за почистване на очила, след това отстранете нечистотиите и (图 -)。请务必小心,不 nahoru (Obrázek ). праха, аоито могат да създадат въздушни 要接触有粘性的一面。 2 Nasaďte kryt tak, aby otvory byly nad tlačítky мехурчета. přehrávače „WALKMAN“.