CKM-NWZA820 3-876-246-11(1) A 1 2 B Top/Haut/Arriba English Français Español Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones To attach the protector sheet Installation de la feuille de protection Para fijar la lámina protectora With the adhesive side facing down, align the 4 corners of the sheet La face adhésive étant dirigée vers le bas, alignez les 4 coins de la Con la cara adhesiva hacia abajo, ajuste las cuatro esquinas de la with the profile of the screen, and paste the sheet precisely in the feuille sur le profil de l’écran et collez-la très précisément dans hoja con el perfil de la pantalla y pegue la hoja en esta posición. position. cette position. 1 Limpie la pantalla del WALKMAN con un paño 1 Wipe the display of your WALKMAN with a soft 1 Essuyez l’écran de votre WALKMAN avec un suave como, por ejemplo, un paño para limpiar cloth, such as an eyeglass cleaning cloth, then chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunettes, puis gafas y, a continuación, quite la suciedad o las remove dirt or dust that may cause air traps. éliminez la saleté ou la poussière susceptibles de partículas de polvo que pueden provocar burbujas de 2 Peel off the protector sheet halfway from its provoquer des bulles d’air. aire. transparent base (Figure A-1), and paste it while 2 Retirez la feuille de protection jusqu’à la moitié de 2 Separe la lámina protectora del soporte transparente taking care to avoid air traps (Figure A-2). Be sa surface transparente (figure A-1) et collez-la en (A-1) hasta la mitad y péguela con cuidado de careful not to touch the adhesive side. évitant les bulles d’air (figure A-2). Veillez à ne que no se produzcan burbujas de aire (figura A- z Hint pas toucher le côté adhésif. 2). Procure no tocar la parte adhesiva. Using an adhesive tape makes it easier to peel off the protector z Conseil z Sugerencia sheet. L’utilisation de ruban adhésif facilite le retrait de la feuille Puede desprender más fácilmente la lámina protectora si utiliza una To attach the case protection. cinta adhesiva. If a strap is attached to the WALKMAN, detach it Mise en place de l’étui Colocación de la funda before attaching the case. Si une sangle est fixée au WALKMAN, détachez-la Si hay una correa colocada en el WALKMAN, retírela 1 Insert your WALKMAN with the display facing up avant de mettre l’étui en place. antes de colocar la funda. (Figure B). 1 Insérez le WALKMAN avec l’écran orienté vers le 1 Inserte el WALKMAN con la pantalla hacia arriba 2 Adjust the case to fit the hollows over your haut (figure B). (figura B). WALKMAN buttons. 2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses soient 2 Ajuste la funda para que encaje en los orificios de z Hint placées sur les touches du WALKMAN. los botones del WALKMAN. You can charge your WALKMAN, or attach a strap with the case zConseil z Sugerencia attached. Vous pouvez charger le WALKMAN ou fixer une sangle lorsque Es posible cargar el WALKMAN o colocar una correa con la funda l’étui est en place. puesta. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques “WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“ son marcas déposées de Sony Corporation. comerciales registradas de Sony Corporation. ©2008 Sony Corporation Printed in China
A B 1 Oben/Lato superiore/ 2 Bovenkant/Ovansida/ Parte superior/Øverst Deutsch Italiano Nederlands Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing So bringen Sie die Schutzfolie an Applicazione della pellicola protettiva De beschermingsfolie bevestigen Halten Sie die Schutzfolie mit der Haftseite nach unten, richten Sie Con il lato adesivo rivolto verso il basso, allineare i quattro angoli Plaats de 4 hoeken van de beschermfolie met de kleefzijde naar die 4 Ecken der Folie an der Display-Oberfläche aus und bringen del foglio con il profilo dello schermo, quindi incollare con beneden nauwkeurig op de hoeken van het scherm en kleef de Sie die Folie genau in dieser Position an. precisione il foglio nella posizione corretta. beschermfolie vast. 1 Reinigen Sie das Display des WALKMAN mit 1 Pulire il display del WALKMAN con un panno 1 Veeg het scherm van uw WALKMAN schoon met einem weichen Tuch, wie z. B. einem morbido, come ad esempio un panno per la pulizia een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje voor Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Staub- und degli occhiali, quindi rimuovere lo sporco o la brilglazen en verwijder vervolgens vuil of stof om Schmutzpartikel, die zu Luftblasen führen könnten. polvere presenti, in quanto potrebbero bloccare il luchtbellen te voorkomen. 2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte vom passaggio dell’aria. 2 Trek de beschermingsfolie halverwege los van de durchsichtigen Trägerpapier ab (Abbildung A-1) 2 Rimuovere la pellicola protettiva a metà dalla base transparante laag (Figure A-1) en kleef het und bringen Sie sie auf dem Display an. Versuchen trasparente (Figura A-1) e incollarla durante la voorzichtig om luchtbellen te voorkomen (Figure Sie dabei, Luftblasen zu vermeiden (Abbildung A- fase di pulizia per evitare il blocco del passaggio A-2). Let op dat u de kleefzijde niet aanraakt. 2). Achten Sie dabei auch darauf, die Klebeseite dell’aria (Figura A-2). Attenzione: non toccare il z Tip nicht zu berühren. lato adesivo. Door middel van plakband kunt u de beschermingsfolie z Tipp eenvoudiger lostrekken. z Suggerimento Mit einem Klebeband lässt sich die Schutzfolie leichter abziehen. L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione della pellicola De beschermhoes bevestigen protettiva. So bringen Sie die Schutzhülle an Maak eventueel het riempje van de WALKMAN los Wenn am WALKMAN ein Trageriemen angebracht Applicazione della custodia voordat u de beschermhoes bevestigt. ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Schutzhülle Se al WALKMAN è agganciato un cinturino, 1 Steek uw WALKMAN in de beschermhoes met het anbringen. sganciarlo prima di applicare la custodia. scherm naar boven gericht (Figure B). 1 Setzen Sie den WALKMAN mit dem Display nach 1 Inserire il WALKMAN con il display rivolto verso 2 Plaats de beschermhoes zo dat de knoppen van uw oben in die Schutzhülle ein (Abbildung B). l’alto (Figura B). WALKMAN precies in de gaten passen. 2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die 2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui tasti del z Tip Aussparungen über den Tasten am WALKMAN WALKMAN. U kunt uw WALKMAN in de beschermhoes opladen of er een liegen. riempje aan bevestigen. z Suggerimento z Tipp È possibile caricare il WALKMAN o agganciarvi un cinturino con la custodia applicata. “WALKMAN” en het logo “WALKMAN” zijn gedeponeerde Sie können den WALKMAN auch dann noch laden und einen handelsmerken van Sony Corporation. Riemen daran anbringen, wenn er sich in der Schutzhülle befindet. ”WALKMAN” e il logo ”WALKMAN” sono marchi di fabbrica „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene registrati di Sony Corporation. Warenzeichen der Sony Corporation. Svenska Português Dansk Bruksanvisning Manual de Instruções Betjeningsvejledning Montering av skyddsfilm Para colocar a película protectora Sådan påsættes beskyttelsesfilmen Rikta in filmens fyra hörn efter skärmen med den självhäftande Com o lado adesivo virado para baixo, alinhe os 4 cantos da Vend klæbesiden nedad, og ret de 4 hjørner ind efter sidan nedåt, och klistra fast filmen exakt rätt. película com o perfil do ecrã e cole a película na devida posição. skærmprofilen, så filmen sættes nøjagtigt på. 1 Torka av teckenfönstret på din WALKMAN med en 1 Limpe o visor do seu WALKMAN com um pano 1 Aftør skærmen på din WALKMAN med en blød mjuk trasa, exempelvis en putsduk för glasögon, för macio, como um pano de limpeza de lentes, e klud (f.eks. en klud til rengøring af briller), og fjern att ta bort smuts eller damm som kan orsaka remova a sujidade ou pó que possa causar bolhas de snavs eller støv, der kan medføre luftbobler. luftfickor. ar. 2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen af det 2 Lossa halva skyddsfilmen från den genomskinliga 2 Retire a película protectora da sua base transparente gennemsigtige ark (figur A-1), og sæt filmen på – baksidan (bild A-1) och klistra fast den. Se till att até metade (Figura A-1), e cole-a com cuidado undgå så vidt muligt luftbobler (figur A-2). Du det inte bildas några luftfickor (bild A-2). Var para evitar a formação de bolhas de ar (Figura A- må ikke røre klæbesiden. försiktig så att du inte vidrör den självhäftande ytan. 2). Tenha cuidado para não tocar no lado do z Tip z Tips adesivo. Det kan være lettere at trække beskyttelsesfilmen af arket ved hjælp Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om man använder en af et stykke tape. z Sugestão självhäftande tejp. A utilização de uma fita adesiva facilita a remoção da película Sådan monteres etuiet protectora. Montering av skyddsfodral Fjern en eventuel rem fra din WALKMAN, før du Lossa först bärremmen om den sitter fast i din Para colocar o estojo monterer etuiet. WALKMAN. Se estiver aplicada uma correia no WALKMAN, 1 Sæt din WALKMAN i etuiet med skærmsiden opad 1 Sätt in din WALKMAN i fodralet med retire-a para colocar o estojo. (figur B). teckenfönstret vänt uppåt (bild B). 1 Introduza o WALKMAN com o visor virado para 2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din 2 Justera fodralet så att hålen i det passar över cima (Figura B). WALKMAN. knapparna på din WALKMAN. 2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os orifícios z Tip z Tips sobre os botões do WALKMAN. Din WALKMAN kan lades op, eller der kan monteres en rem, Du kan ladda eller fästa remmen i din WALKMAN när den är mens den sidder i etuiet. z Sugestão placerad i fodralet. Pode carregar o seu WALKMAN ou colocar uma correia com o estojo aplicado. “WALKMAN” og “WALKMAN”-logoet er registrerede ”WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen är registrerade varemærker tilhørende Sony Corporation. varumärken som tillhör Sony Corporation. “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.