Sony CKM-NWZE430 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

CKM-NWZE430 4-114-586-11(1)   Strap hole Trou pour sangle Orificio para la correa Öse für den Riemen English Français Español Deutsch Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung To attach the protector sheet Pour fixer la feuille de Para colocar la lámina So bringen Sie die Schutzfolie an 1 Wipe the display of your WALKMAN protection protectora 1 Reinigen Sie das Display with a soft cloth, such as an eyeglass 1 Essuyez l’écran de votre WALKMAN 1 Limpie la pantalla del WALKMAN des WALKMAN mit einem cleaning cloth, then remove dirt or avec un chiffon doux, tel qu’un con un paño suave, como un paño weichen Tuch, wie z. B. einem dust that may cause air traps. chiffon à lunettes, puis éliminez la para limpiar gafas y retire la suciedad Brillenreinigungstuch, und entfernen 2 Peel off the protector sheet halfway saleté ou la poussière susceptibles de o el polvo para evitar burbujas de Sie Staub- und Schmutzpartikel, die from its transparent base (Figure provoquer des bulles d’air. aire. zu Luftblasen führen könnten. -), and paste it while taking care 2 Retirez la feuille de protection jusqu’à 2 Desprenda la lámina protectora 2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte to avoid air traps (Figure -). Be la moitié de son support transparent a medias de su base transparente vom durchsichtigen Trägerpapier ab careful not to touch the adhesive side. (figure -) et collez-la en évitant (Figura -), y péguela con (Abbildung -) und bringen Sie  Hint les bulles d’air (figure -). Veillez cuidado para que no se originen sie auf dem Display an. Versuchen Using an adhesive tape makes it easier to à ne pas toucher le côté adhésif. burbujas de aire (Figura -). Sie dabei, Luftblasen zu vermeiden peel off the protector sheet.  Conseil Tenga cuidado de no tocar la cara (Abbildung -). Achten Sie dabei To attach the case L’utilisation de ruban adhésif facilite le adhesiva. auch darauf, die Klebeseite nicht zu retrait de la feuille de protection.  Sugerencia berühren. 1 Insert your WALKMAN with the display facing up (Figure ). Pour fixer l’étui Es más fácil retirar la hoja protectora si  Tipp utiliza una cinta adhesiva. Mit einem Klebeband lässt sich die 2 Adjust the case to fit the hollows over 1 Insérez votre WALKMAN avec Schutzfolie leichter abziehen. your WALKMAN buttons. l’écran orienté vers le haut (figure Para colocar la funda  Hint ). 1 Introduzca el WALKMAN con So bringen Sie die Schutzhülle an You can attach a strap to the case. 2 Ajustez l’étui de sorte que les parties la pantalla orientada hacia arriba 1 Setzen Sie den WALKMAN mit dem Note creuses soient placées sur les touches (Figura ). Display nach oben in die Schutzhülle Detach the case when you use any product du WALKMAN. 2 Ajuste la funda para que encajen ein (Abbildung ). which requires use of an attachment  Conseil los orificios con los botones del 2 Rücken Sie die Schutzhülle so supplied with your WALKMAN. Vous pouvez fixer une sangle à l’étui. zurecht, dass die Aussparungen über WALKMAN. “WALKMAN” and Remarque  Sugerencia den Tasten am WALKMAN liegen. are registered trademarks of Sony Détachez l’étui lorsque vous employez Es posible colocar una correa a la funda.  Tipp un produit qui exige l’utilisation d’un Nota Sie können einen Riemen an der Corporation. accessoire fourni avec votre WALKMAN. Extraiga la funda cuando utilice cualquier Schutzhülle anbringen. producto que requiera el uso de una Hinweis « WALKMAN » et fijación suministrado con tu WALKMAN. Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie sont des marques déposées de Sony andere Produkte, wie z. B. das mitgelieferte Corporation. “WALKMAN” y Zubehör des WALKMAN, anschließen son marcas comerciales registradas de wollen. Sony Corporation. „WALKMAN“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. ©2008 Sony Corporation Printed in China

  Foro per il cinturino Opening voor het riempje Hål för rem Orifício de correia Øsken til rem Hihnan kiinnitysaukko Italiano De beschermhoes bevestigen Português  Tip 1 Steek uw WALKMAN in de Der kan fastgøres en rem til etuiet. Istruzioni per l’uso beschermhoes met het scherm naar Manual de Instruções Bemærkning Applicazione della pellicola boven gericht (afbeelding ). Para colocar a película Fjern etuiet, når du vil bruge et produkt, der kræver brug af tilbehør, f.eks. det protettiva 2 Plaats de beschermhoes zodat de protectora medfølgende tilbehør til din WALKMAN. 1 Pulire il display del WALKMAN knoppen van uw WALKMAN precies 1 Limpe o visor do seu WALKMAN con un panno morbido, come ad in de openingen passen. com um pano macio, como um "WALKMAN" og esempio un panno per la pulizia degli  Tip pano de limpeza de lentes, e remova er registrerede varemærker tilhørende occhiali, quindi rimuovere lo sporco U kunt een riempje aan de beschermhoes a sujidade ou pó que possa causar Sony Corporation. bevestigen. o la polvere presenti, in quanto bolhas de ar. potrebbero bloccare il passaggio Opmerking 2 Retire a película protectora da sua Maak de beschermhoes los als u een Suomi dell’aria. product gebruikt waarvoor een hulpstuk base transparente até metade (Figura 2 Rimuovere la pellicola protettiva a is vereist dat bij uw WALKMAN werd -), e cole-a com cuidado para Käyttöohjeet metà dalla base trasparente (Figura geleverd. evitar a formação de bolhas de ar Suojakalvon kiinnittäminen -) e incollarla durante la fase (Figura -). Tenha cuidado para 1 Puhdista WALKMANin näyttö di pulizia per evitare il blocco del "WALKMAN" en não tocar no lado do adesivo. pehmeällä liinalla (esimerkiksi passaggio dell’aria (Figura -). zijn gedeponeerde handelsmerken van  Sugestão silmälasien puhdistusliinalla) ja Attenzione: non toccare il lato Sony Corporation. A utilização de uma fita adesiva facilita a poista sitten ilmakuplia aiheuttava adesivo. remoção da película protectora. lika ja pöly.  Suggerimento Svenska Para colocar o estojo 2 Irrota suojakalvo läpinäkyvästä L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione 1 Introduza o WALKMAN com o visor taustasta (kuva -) ja kiinnitä della pellicola protettiva. Bruksanvisning virado para cima (Figura ). suojakalvo sitten varoen ilmakuplien Applicazione della custodia Montering av skyddsfilm 2 Ajuste o estojo de modo a posicionar muodostumista (kuva -). Älä 1 Inserire il WALKMAN con il display 1 Torka av teckenfönstret på din os orifícios sobre os botões do koske tartuntapuoleen. rivolto verso l’alto (Figura ). WALKMAN med en mjuk trasa, WALKMAN.  Vihje 2 Regolare la custodia per sistemare i exempelvis en putsduk för glasögon,  Sugestão Voit helpottaa suojakalvon irrottamista fori sui tasti del WALKMAN. för att ta bort smuts eller damm som Pode colocar uma correia no estojo. teipin avulla.  Suggerimento kan orsaka luftfickor. Nota Koteloon asettaminen È possibile agganciare un cinturino alla 2 Lossa halva skyddsfilmen från den Retire o estojo quando utilizar qualquer 1 Aseta WALKMAN koteloon siten, custodia. genomskinliga baksidan (bild -) produto que exija a utilização de um että näyttö on ylöspäin (kuva ). Nota och klistra fast den. Se till att det inte acessório fornecido com o WALKMAN. 2 Aseta WALKMAN koteloon siten, Togliere la custodia quando si utilizzano bildas några luftfickor (bild -). “WALKMAN” e são että painikkeet tulevat aukkojen prodotti che richiedono l’uso di Var försiktig så att du inte vidrör den un accessorio in dotazione con il marcas comerciais registadas da Sony kohdille. självhäftande ytan. Corporation. WALKMAN.  Vihje  Tips! Koteloon voi kiinnittää hihnan. “WALKMAN” e Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om Huomautus sono marchi di fabbrica registrati di man använder en självhäftande tejp. Dansk Poista kotelo, jos käytät lisälaitetta, Sony Corporation. Montering av skyddsfodral Betjeningsvejledning joka edellyttää WALKMANisi mukana 1 Sätt in din WALKMAN i fodralet toimitettua lisävarustetta. Sådan påsættes Nederlands med teckenfönstret vänt uppåt (bild "WALKMAN" ja beskyttelsesfilmen ). ovat Sony Corporationin rekisteröityjä Gebruiksaanwijzing 2 Justera fodralet så att hålen i det 1 Aftør skærmen på din WALKMAN med en blød klud (f.eks. en klud til tavaramerkkejä. De beschermfolie bevestigen passar över knapparna på din rengøring af briller), og fjern snavs 1 Reinig het scherm van uw WALKMAN. eller støv, der kan medføre luftbobler. WALKMAN met een zachte doek,  Tips! Du kan fästa en rem i fodralet. 2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen zoals een reinigingsdoekje voor af det gennemsigtige ark (figur - brilglazen, en verwijder vuil en stof Obs! Ta bort fodralet när du använder en ), og sæt filmen på – undgå så vidt om luchtbellen te voorkomen. produkt som kräver att medföljande muligt luftbobler (figur -). Du 2 Maak de beschermfolie voor de tillbehör till din WALKMAN kopplas in. må ikke røre klæbesiden. helft los van de transparante laag  Tip (afbeelding -) en kleef deze ”WALKMAN” och Det kan være lettere at trække voorzichtig op het scherm van uw är registrerade varumärken som tillhör beskyttelsesfilmen af arket ved hjælp af et WALKMAN om luchtbellen te Sony Corporation. stykke tape. voorkomen (afbeelding -). Zorg Sådan monteres etuiet ervoor dat u de klevende zijde niet 1 Sæt din WALKMAN i etuiet med aanraakt. skærmsiden opad (figur ).  Tip 2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne U kunt de beschermfolie gemakkelijker losmaken met een stukje plakband. på din WALKMAN.