Sony CKS-NWA860 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Svenska Bruksanvisning  Non avvolgere il cavo delle cuffie intorno alla Huomautuksia Magyar Kezelési utasítások custodia. La custodia potrebbe subire  Älä säilytä koteloa paikassa, jossa se altistuu Produktnamn: Mjuk väska distorsioni o danni. korkeille lämpötiloille, kosteudelle tai suoralle Termék neve: Puha tok Kundmeddelande: Följande information auringonvalolle. Sen väri saattaa muuttua tai se Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi Specifiche saattaa vääntyä tai vahingoittua. gäller enbart för utrustning såld i länder Dimensioni (l/a/p): információ csak az Európai Unió som tillämpar EU-direktiven  Jos kotelo likaantuu, pyyhi se kaupallisesti irányelveit alkalmazó országokban Circa 57 × 104 × 18 mm saatavilla olevalla keinonahan puhdistusaineella. Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Peso: Circa 30 g eladott berendezésekre vonatkozik Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan  Älä käytä hankaustyynyjä, hiovia Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Contenuto: custodia morbida (1) / Istruzioni per puhdistusaineita tai liuottimia, esimerkiksi Soft case CKS-NWA860 Auktoriserad representant för EMC och säkerhet: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger l’uso (1) alkoholia tai bentseeniä, sillä ne saattavat vahingoittaa kotelon pintaa. Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono  Älä käytä koteloa, kun sen ympäri on kierretty kapcsolatban jogosult képviselő: Sony Fästa fodralet på din ”WALKMAN” marchi registrati di Sony Corporation. kuulokkeen johto. Kotelo saattaa vääntyä tai Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  To remove your “WALKMAN” from the Deutsch Bedienungsanleitung 2 Deslice el “WALKMAN” en la dirección de la 1 För in din ”WALKMAN” i fodralhållaren (a) i vahingoittua. 70327 Stuttgart, Németország case flecha -- y extraígalo. Português Manual de Instruções Tekniset tiedot A tok felhelyezése a „WALKMAN” Produktbezeichnung: pilens riktning. 1 Open the cover of the case, hold the case Extraer un “WALKMAN” con correa (no 2 Tryck ner din ”WALKMAN” i pilarnas Nome do produto: Bolsa maleável Mitat (l/k/s): készülékre  tightly in both hands, then push (a) in the Aufbewahrungstasche suministrada) Mueva la correa en la dirección de la flecha - riktning för att säkra fast den. Nota para os clientes: as seguintes Noin 57 × 104 × 18 mm 1 Csúsztassa a „WALKMAN” készüléket a nyíl direction of the arrow --. Hinweis für Kunden: Die folgenden 3 Stäng luckan till fodralet. informações aplicam-se apenas ao Paino: Noin 30 g irányába az (a) jelzésű tokba. 2 Informationen gelten nur für Geräte, die - para desatarla del enganche para correas y, equipamento comercializado nos países Sisältö: Pehmeä kotelo (1) / Käyttöohjeet (1) Slide your “WALKMAN” in the direction of in Ländern verkauft werden, in denen EU- a continuación, extraiga el “WALKMAN.” Tryck på de båda hörnen enligt pilarna för att 2 Nyomja a „WALKMAN” készüléket a nyilak the arrow -- and remove it. låsa fodralet. que aplicam as Directivas da UE irányába, hogy az a tokba illeszkedjen. Richtlinien gelten Notas Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan ”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Removing your “WALKMAN” which has a Hersteller dieses Produktes: Sony Fästa din ”WALKMAN” som har en rem rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on 3 Hajtsa rá a tok fedelét. strap (not supplied)  No deje la funda en lugares con altas (medföljer ej) Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão A tok lezárásához nyomja meg mindkét sarkot Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, temperaturas o humedad ni la exponga al sol. Sony Corporation. Move the strap in the direction of the arrow - Se till att remmen sitter fast med hjälp av remlåset Representante autorizado para a nyilak által jelzett irányba. - to release it from the strap lock, then 108-0075 Japan Es posible que se decolore, se deforme o se Compatibilidade Electromagnética e dañe. (bild --b). Detta förhindrar att fodralet Русский Инструкция по эксплуатации Felhelyezés pánttal (nem tartozék) remove your “WALKMAN.” Bevollmächtigter für EMV und lossnar från din ”WALKMAN”. segurança: Sony Deutschland GmbH, Produktsicherheit: Sony Deutschland GmbH,  Si se ensucia la funda, límpiela con un rendelkező „WALKMAN” készülékre Notes Ta bort din ”WALKMAN” från fodralet Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Наименование продукции: a Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, limpiador para cuero sintético disponible en el Alemanha Győződjön meg róla, hogy a pántot biztosan tartja Мягкий чехол   Do not leave the case where it will be subjected to high-temperature, humidity, or under direct Deutschland mercado.  No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, 1 Öppna luckan till fodralet och när du håller Para colocar o estojo no “WALKMAN” Сделано в Китае a pántrögzítő (--b ábra). Ez meggátolja, hogy a tok leessen a „WALKMAN” készülékről. fodralet ordentligt i båda händerna trycker du sunlight. It may become discolored, distorted So befestigen Sie die Schutzhülle an limpiador en polvo o disolvente, como alcohol (a) i pilens riktning --. 1 Faça deslizar o “WALKMAN” para dentro do Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. A „WALKMAN” eltávolítása a tokból or damaged. Ihrem „WALKMAN“ o benceno, ya que pueden estropear el acabado  If the case becomes dirty, wipe it with a de la funda. 2 Skjut din ”WALKMAN” i pilens riktning - suporte do estojo (a) no sentido da seta. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa 1 Nyissa fel a tok fedelét, tartsa mindkét kezével commercially-available cleaner for synthetic 1 Schieben Sie Ihren „WALKMAN“ in - och ta bort den. 2 Empurre o “WALKMAN” no sentido das setas только для обоpyдовaния, a tokot, majd az (a) jelzésű részt nyomja a nyíl Pfeilrichtung in den Schutzhüllenhalter (a).  No enrolle el cable de los auriculares alrededor para o prender. пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют irányába --. leather. de la funda. Es posible que la funda se deforme Ta bort din ”WALKMAN” som har en rem  Do not use any type of abrasive pad, scouring 2 Drücken Sie zum Sichern Ihren „WALKMAN“ o se dañe. (medföljer ej) 3 Feche a tampa do estojo. диpeктивы EC 2 Csúsztassa a „WALKMAN” készüléket a nyíl powder, or solvent, such as alcohol or benzene, in Pfeilrichtung. Flytta remmen i pilens riktning -- för att Para bloquear o estojo, empurre ambos os Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 irányába --, majd vegye ki a tokból. as doing so may damage the surface of the case. 3 Schließen Sie die Abdeckung der Schutzhülle. Especificaciones lösgöra den från remlåset, ta sedan bort din cantos conforme indicam as setas. Konan Minato-ku Тоаио, 108-0075, Япония Dimensiones (anchura/altura/profundidad): Pánttal (nem tartozék) rendelkező  Do not use the case with a headphone cord Die beiden von den Pfeilen markierten Ecken ”WALKMAN”. Colocar o “WALKMAN” quando tem uma Уполномоченным представителем по „WALKMAN” eltávolítása wrapped around it. The case may become drücken, um die Schutzhülle einzurasten. Aprox. 57 × 104 × 18 mm вопросам элеатромагнитной Peso: Aprox. 30 g Obs! correia (não fornecida) Húzza a pántot a nyíl irányába -- a pánt a distorted or damaged. So befestigen Sie einen mit einem Riemen Certifique-se de que a correia está presa pelo совместимости и безопасности данного pántrögzítőből való kioldásához, majd vegye ki a Contenido: Bolsa blanda (1) / Manual de  Lämna inte fodralet på platser där det utsätts Specifications (nicht mitgeliefert) ausgestatteten för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller fecho da correia (Figura --b). Isto evitará изделия является аомпания Sony „WALKMAN” készüléket a tokból. b Dimensions (w/h/d): „WALKMAN“ instrucciones (1) direkt solljus. Det kan missfärgas, deformeras que o estojo caia do “WALKMAN.” Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son Megjegyzések Approx. 57 mm × 104 mm × 18 mm Vergewissern Sie sich, dass der Riemen vom marcas comerciales registradas de Sony eller skadas. Retirar o “WALKMAN” do estojo 70327 Stuttgart, Германия  Ne hagyja a tokot magas hőmérsékletnek, Mass: Approx. 30 g Riemenverschluss (Abbildung --b) gehalten Corporation.  Torka av fodralet med ett rengöringsmedel för Дата изготовления устройства magas páratartalomnak, illetve közvetlen Contents: Soft case (1) / Operating Instructions wird. So wird verhindert, dass sich die Schutzhülle syntetläder som finns i handeln om det blir 1 Abra a tampa do estojo e segure bem nele com ambas as mãos; em seguida, empurre (a) no Год и месяц изготовления уаазаны на napsugárzásnak kitett helyen. A tok  (1) vom „WALKMAN“ löst. Nederlands Gebruiksaanwijzing smutsigt. sentido da seta --. упааовае. elszíneződhet, deformálódhat vagy So nehmen Sie Ihren „WALKMAN“ aus  Använd inga typer av skurdukar med Чтобы узнать дату изготовления, см. символ megsérülhet. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are Productnaam: Zacht tasje slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som 2 Faça deslizar o “WALKMAN” no sentido da der Schutzhülle heraus seta -- e retire-o. “P/D”.  Ha a tok bepiszkolódik, a kereskedelmi registered trademarks of Sony corporation. Opmerking voor klanten: de volgende t ex alkohol eller bensin, eftersom det kan forgalomban kapható, szintetikus bőr 1 Öffnen Sie die Schutzhüllenabdeckung, fassen informatie is enkel van toepassing voor skada fodralets yta. Retirar o “WALKMAN” quando tem uma P/D: XX XXXX tisztítására szolgáló tisztítószerrel tisztítsa meg. Manufacturer: Sony Corporation Sie die Schutzhülle fest mit beiden Händen  Använd inte fodralet med sladden till correia (não fornecida) und drücken Sie dann (a) in Pfeilrichtung - apparaten die verkocht worden in landen 1 2  Ne használjon semmilyen dörzsölő szivacsot, Address: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan die de EU-richtlijnen in acht nemen hörlurarna virade runt det. Fodralet kan Desloque a correia no sentido da seta -- 1. Месяц súrolószert vagy oldószert, például alkoholt, Country of Origin: China -. deformeras eller skadas. para a soltar do fecho da correia e, em seguida, benzint, mert ezek tönkretehetik a tok felületét. Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 2. Год 2 Schieben Sie Ihren „WALKMAN“ in Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Specifikationer retire o “WALKMAN.”  Ne használja a tokot úgy, hogy a Français Mode d’emploi Pfeilrichtung -- und nehmen Sie ihn Присоединение чехла к плееру fejhallgatókábel köré van tekerve. A tok De geautoriseerde vertegenwoordiging voor Mått (b/h/d): Notas “WALKMAN” heraus. deformálódhat vagy megsérülhet.  Nom du produit : Mallette souple EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH, Ca. 57 × 104 × 18 mm  Não deixe o estojo num local sujeito a So entnehmen Sie einen mit einem Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vikt: Ca. 30 g temperatura elevada, humidade ou exposto a 1 Вставьте плеер “WALKMAN” в чехол (a) в Műszaki adatok Avis à l’intention des clients : les Riemen (nicht mitgeliefert) luz solar directa. Pode perder a cor, ficar направлении стрелаи. informations suivantes s’appliquent Duitsland Innehåll: Mjuk väska (1) / Bruksanvisning (1) Méretek (szélesség/magasság/mélység):  uniquement aux appareils vendus dans ausgestatteten „WALKMAN“ distorcido ou danificado. 2 Надавите на плеер “WALKMAN” в Kb. 57 × 104 × 18 mm Schieben Sie den Riemen in Pfeilrichtung -- De hoes bevestigen aan uw ”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade  Se o estojo ficar sujo, limpe-o com um produto направлении стрелоа, чтобы заарепить его. Tömeg: Kb. 30 g des pays qui appliquent les directives de , um ihn vom Riemenverschluss zu lösen, und "WALKMAN" de limpeza para peles sintéticas disponível no l’Union Européenne varumärken som tillhör Sony Corporation. 3 Зааройте арышау чехла. Tartalom: Puha tok (1) / Kezelési utasítások (1) nehmen Sie Ihren „WALKMAN“ heraus. 1 Schuif uw "WALKMAN" in de houder van de mercado. Чтобы защелануть чехол, надавите на оба a Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hinweise hoes (a) in de richting van de pijl. Italiano Istruzioni per l’uso  Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, угла, ааа уаазано стрелаами. A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon 2 pó de arear ou solventes, como álcool ou Sony Corporation bejegyzett védjegye. Représentant autorisé pour les questions de  Die Schutzhülle keinesfalls hohen Druk uw "WALKMAN" in de richting van de Nome del prodotto: custodia morbida benzeno, pois poderá deteriorar o acabamento Присоединение к плееру “WALKMAN” с Temperaturen, Feuchtigkeit oder direktem pijlen om deze vast te klikken. ремешком (не прилагается) compatibilité électromagnétique (EMC) et la Sonnenlicht aussetzen. Sie könnte sich Avviso per i clienti: le seguenti do estojo. Dansk Betjeningsvejledning sécurité : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 3 Sluit de klep van de hoes. informazioni riguardano esclusivamente  Não utilize o estojo com o fio de um Убедитесь в том, что ремешоа заареплен в verfärben, verformen oder beschädigt werden. Om de hoes te sluiten, drukt u op beide фиасаторе ремешаа (рис. --b). Это Produktnavn: Blødt etui Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne gli apparecchi venduti in paesi in cui sono auscultador enrolado à volta. O estojo pode  Falls die Schutzhülle schmutzig wird, diese mit hoeken zoals aangegeven door de pijlen. ficar distorcido ou danificado. позволит предотвратить спадание чехла с Pour fixer l’étui à votre « WALKMAN » einem im Handel erhältlichen Reiniger für applicate le direttive UE плеера “WALKMAN.” Bemærkning til kunder vedrørende Kunstleder säubern. Uw "WALKMAN" met draagriem (niet Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Especificações udstyr, der sælges i lande, som er 1 Glissez votre « WALKMAN » dans la coque de  Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, bijgeleverd) bevestigen Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Dimensões (l/a/p): Отсоединение плеера “WALKMAN” от underlagt EU-direktiver l’étui (a), dans le sens de la flèche. Zorg ervoor dat de draagriem in de riemopening чехла  2 Poussez votre « WALKMAN » dans le sens des Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin, da sonst die Oberfläche der aangebracht is (afbeelding --b). Zo kunt u Rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della Peso: Aprox. 57 × 104 × 18 mm Aprox. 30 g 1 Отаройте арышау чехла и, арепао держа Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan flèches pour le fixer. Schutzhülle beschädigt werden könnte. verhinderen dat de hoes losraakt van de "WALKMAN". sicurezza del prodotto: Sony Deutschland Conteúdo: Bolsa maleável (1) / Manual de чехол обеими руаами, потяните угол (a) в Den autoriserede repræsentant for EMC og 3 Refermez le rabat de l’étui.  Keinesfalls das Kopfhörerkabel um die Instruções (1) направлении стрелаи --.  Pour verrouiller l’étui, appuyez sur les deux Schutzhülle wickeln. Die Schutzhülle könnte Uw "WALKMAN" verwijderen uit de GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania 2 Сдвиньте плеер “WALKMAN” в produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, coins indiqués par les flèches. sich verformen und beschädigt werden. hoes “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são направлении стрелаи -- и Tyskland Per inserire il dispositivo “WALKMAN”  Fixation de votre « WALKMAN » équipé d’une dragonne (non fournie) Technische Daten Abmessungen (B/H/T): 1 Open de klep van de hoes, houd de hoes stevig vast met beide handen en druk (a) vervolgens nella custodia marcas comerciais registadas da Sony Corporation. отсоедините его. Sådan monteres din "WALKMAN" i Отсоединение плеера “WALKMAN” с etuiet Assurez-vous que la dragonne est maintenue par ca. 57 × 104 × 18 mm in de richting van de pijl --. 1 Inserire il dispositivo “WALKMAN” nel ремешком (не прилагается) l’œillet (Figure --b). Cela évite que l’étui se Gewicht: ca. 30 g 2 Schuif uw "WALKMAN" in de richting van de supporto della custodia (a) rispettando la Suomi Käyttöohjeet Потяните ремешоа в направлении стрелаи 1 Skub din "WALKMAN" ned i etuiets holder (a) détache de votre « WALKMAN ». Inhalt: Aufbewahrungstasche (1) / pijl -- en verwijder deze. direzione della freccia. Tuotteen nimi: Pehmeä kotelo --, чтобы высвободить его из i pilens retning. Pour retirer votre « WALKMAN » de Bedienungsanleitung (1) Uw "WALKMAN" met draagriem (niet 2 Spingere il dispositivo “WALKMAN” nella Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot фиасатора ремешаа, а затем отсоедините 2 Tryk ned på din "WALKMAN" i pilenes l’étui direzione delle frecce per bloccarlo. плеер “WALKMAN”. retning for at sikre, at den sidder godt fast. bijgeleverd) verwijderen koskevat vain EU:n direktiivejä 1 Ouvrez le rabat de l’étui, tenez convenablement „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind Beweeg de draagriem in de richting van de pijl 3 Chiudere il coperchio della custodia. noudattaviin maihin myytäviä laitteita Примечания 3 Luk forsiden af etuiet. eingetragene Marken der Sony Corporation. Per bloccare la custodia premere in Hvis du vil låse etuiet, skal du trykke ned i l’étui des deux mains, puis poussez (a) dans le -- om deze uit de riemopening te halen Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Не оставляйте чехол в местах, где он будет corrispondenza di entrambi gli angoli indicati подвергаться воздействию высоаой begge hjørner i pilenes retning. sens de la flèche --. Español Manual de instrucciones en verwijder vervolgens uw "WALKMAN". dalle frecce. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani Montering af en "WALKMAN" med rem  2 Faites glisser votre « WALKMAN » dans le Nombre del producto: Bolsa blanda Opmerkingen Inserimento di un dispositivo Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja температуры, влажности или прямых солнечных лучей. Это может привести а его (medfølger ikke) sens de la flèche -- et retirez-le.  Laat de hoes niet liggen op een plaats waar deze tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa Aviso para los clientes: la información blootgesteld is aan hoge temperaturen, vocht of “WALKMAN” dotato di cordino (non in valtuutettu edustaja: Sony Deutschland обесцвечиванию, деформации или Kontroller, at remmen holdes fast af remlåsen Retrait de votre « WALKMAN » équipé dotazione) повреждению. (figur --b). På denne måde undgår du, at d’une dragonne (non fournie) siguiente resulta de aplicación solo a los direct zonlicht. De hoes kan hierdoor GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 equipos comercializados en países verkleuren, vervormen of beschadigd raken. Assicurarsi che il cordino sia trattenuto Stuttgart, Saksa  Если чехол загрязнился, протрите его с etuiet glider af din "WALKMAN". English Operating Instructions Déplacez la dragonne dans le sens de la flèche - dall’apposito gancio (Figura --b). Questo использованием доступного в продаже - pour la libérer de l’œillet, puis retirez votre afectados por las directivas de la UE  Als de hoes vuil is, reinigt u deze met een in de Sådan fjernes din "WALKMAN" fra etuiet handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel voor controllo impedisce la caduta della custodia dal Kotelon kiinnittäminen моющего средства для исаусственной аожи. 1 Product name: Soft case « WALKMAN ». Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan dispositivo “WALKMAN”. ”WALKMANIIN”  Не используйте абразивные материалы, Åbn etuiets forside, mens du holder godt fast i Made in China Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. synthetisch leder. etuiet med begge hænder – skub derefter (a) i Remarques Per rimuovere il dispositivo чистящие порошаи или растворители, pilens retning --. El representante autorizado para EMC y la  Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen 1 Vedä ”WALKMAN” kotelon pitimeen (a) тааие ааа спирт или бензол, посаольау они Notice for customers: the following  N’abandonnez pas l’étui en plein soleil ou dans of oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine, “WALKMAN” dalla custodia nuolen suunnassa. 2 Træk din "WALKMAN" i pilens retning - information is only applicable to un endroit où il serait soumis à une seguridad es: Sony Deutschland GmbH, могут повредить поверхность чехла. want hiermee kunt u de afwerking 2 -, og fjern den. equipment sold in countries applying EU température ou une humidité élevées. Il Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, beschadigen. 1 Aprire il coperchio della custodia, afferrare Kiinnitä ”WALKMAN” työntämällä sitä  Не используйте чехол с обмотанным воаруг risquerait de se décolorer, de se déformer et Alemania. saldamente la custodia con entrambe le mani, nuolten suunnassa. него шнуром наушниаов. Это может Fjernelse af en "WALKMAN" med rem directives  Gebruik de hoes niet als er een quindi premere in corrispondenza di (a) nella 3 Sulje kotelon kansi. привести а деформации или повреждению Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 d’être endommagé. Para colocar la funda al “WALKMAN” hoofdtelefoonkabel rond gewikkeld is. De hoes (medfølger ikke)  Si l’étui est sale, frottez-le avec un produit de kan hierdoor vervormen of beschadigd raken. direzione della freccia --. Voit lukita kannen työntämällä kumpaakin чехла. Flyt remmen i pilens retning -- for at Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan 1 Deslice el “WALKMAN” dentro del The authorized representative for EMC and nettoyage pour simili-cuir disponible dans le 2 Far scorrere il dispositivo “WALKMAN” nella kulmaa nuolten osoittamalla tavalla. Технические характеристики trække den ud af remlåsen, og fjern derefter din commerce. compartimento de la funda (a) en la dirección Specificaties direzione della freccia -- e rimuoverlo. Hihnalla (lisävaruste) varustetun "WALKMAN". safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger de la flecha. Afmetingen (b/h/d): Размеры (ш/в/г):  N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à Rimozione di un dispositivo “WALKMAN” ”WALKMANIN” kiinnittäminen Прибл. 57 × 104 × 18 мм Bemærkninger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany récurer ou de solvant, notamment de l’alcool et 2 Empuje el “WALKMAN” en la dirección de las Ong. 57 × 104 × 18 mm Varmista, että hihnan lukko (Kuva --b) pitää flechas para fijarlo. Gewicht: Ong. 30 g dotato di cordino (non in dotazione) Масса: Прибл. 30 г  Du må ikke efterlade etuiet på steder, hvor det To attach the case to your “WALKMAN” du benzène, car ils risqueraient de ternir Spostare il cordino nella direzione della freccia hihnan paikallaan. Tämä estää kotelon Комплеатация: udsættes for høje temperaturer, fugtighed eller l’aspect de l’étui. 3 Cierre la tapa de la funda. Inhoud: Zacht tasje (1) / Gebruiksaanwijzing 1 Slide your “WALKMAN” into the case holder (1) -- per sganciarlo, quindi rimuovere il putoamisen pois ”WALKMANIN” päältä. Мягаий чехол (1) / Инструация по direkte sollys. Etuiet kan blive misfarvet, slå sig (a) in the direction of the arrow.  N’enroulez pas le cordon des écouteurs autour Para bloquear la funda, empuje las dos dispositivo “WALKMAN”. ”WALKMANIN” poistaminen kotelosta эасплуатации (1) eller blive beskadiget. de l’étui. Il risquerait de se déformer et d’être esquinas como indican las flechas.  Hvis etuiet bliver snavset, skal det tørres af med 2 Push your “WALKMAN” in the direction of endommagé. "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn Note 1 Avaa kotelon kansi, pidä kannesta tukevasti the arrows to secure it. Colocación de un “WALKMAN” con correa “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” et almindeligt tilgængeligt rensemiddel til Spécifications gedeponeerde handelsmerken van Sony  Non lasciare la custodia in ambienti soggetti ad kiinni molemmin käsin ja työnnä sitä (a) syntetisk læder. 3 Close the cover of the case. (no suministrada) Corporation. alte temperature, umidità o esposti alla luce nuolen suuntaan --. являются зарегистрированными товарными To lock the case, push both corners as Dimensions (l/h/p) : Asegúrese de que la correa está sujeta al enganche diretta del sole. Potrebbe scolorirsi oppure знааами аорпорации Sony Corporation.  Du må ikke bruge nogen form for Environ 57 × 104 × 18 mm para correas (Figura --b). Esto evitará que la subire distorsioni o danni. 2 Vedä ”WALKMANIA” nuolen suunnassa - skuresvampe, skurepulver eller indicated by the arrows. - ja poista se kotelosta. opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin, Poids : Environ 30 g funda se caiga del “WALKMAN.” Изготовитель : Сони Корпорейшн Attaching your “WALKMAN” which has a  Se la custodia si sporca può essere pulita con Aдpec : 1-7-1 Конан, Минато-ау, Тоаио, da det kan ødelægge etuiets finish. Contenu : Mallette souple (1) / Mode d’emploi (1) Para extraer la funda del “WALKMAN” un detergente per pelli sintetiche disponibile in Hihnalla (lisävaruste) varustetun strap (not supplied) ”WALKMANIN” poistaminen Япония  Du må ikke bruge etuiet, hvis høretelefonernes Make sure the strap is held by the strap lock 1 Abra la tapa de la funda, sujete la funda fuerte commercio. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont Vapauta hihna lukituksesta siirtämällä sitä nuolen Страна-производитель : Китай ledning er viklet rundt om det. Etuiet kan (Figure --b). This will prevent the case from con las dos manos y, a continuación, empuje  Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, des marques déposées de Sony Corporation. polvere di pulizia o solvente, ad esempio alcool suuntaan -- ja poista sitten ”WALKMAN.” forvride sig eller blive beskadiget. falling off your “WALKMAN.” (a) en la dirección de la flecha --. o benzene, onde evitare di rovinare la finitura della custodia. ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia

Specifikationer Připevnění přehrávače „WALKMAN“, který Elektromanyetik uyumluluk ve ürün emniyeti Βάρος: Περίπου 30 g Виймання програвача «WALKMAN» із Прикрепяне на калъфа към вашия ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﺮيب‬ 安装带挂绳(非附送)的 ‫ ﻋﻠﺒﺔ ﻟﻴﻨﺔ‬:‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ Mål (b/h/d): má poutko (není součástí dodávky) için yetkili temsilci: Sony Deutschland GmbH, Περιεχόμενα: пристебнутим ременем (не додається) “WALKMAN” Μαλακή θήκη μεταφοράς (1) / Потягніть ремінь у напрямау стрілаи -- “WALKMAN” "WALKMAN" ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺑـ‬ Ca. 57 × 104 × 18 mm Ujistěte se, že je poutko zajištěno zámkem Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 1 Vægt: Ca. 30 g (Obrázek --b). Pouzdro tak nebude moci z Almanya Οδηγίες χρήσης (1) , щоб вивільнити його з фіасатора ременя, а Плъзнете вашия “WALKMAN” в държача на аалъфа (a) по посоаа на стрелаата. 确保挂绳系在挂绳锁扣上 (图 - -b)。这样会防止保护套脱离 ‫( ﻓﻲ اﺗﺠﺎه‬a) ‫" ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬WALKMAN" ‫ أدﺧﻞ‬1 Indhold: Blødt etui (1) / Betjeningsvejledning přehrávače „WALKMAN“ spadnout. потім вийміть програвач «WALKMAN». Kılıfı “WALKMAN”inize takmak için Τα λογότυπα "WALKMAN" και η ονομασία 2 Натиснете вашия “WALKMAN” по посоаа (1) Vyjmutí přehrávače „WALKMAN“ z Примітки .‫اﻟﺴﻬﻢ‬ 1 “WALKMAN”inizi ok yönünde kılıf "WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της Sony на стрелаите, за да го заарепите добре. “WALKMAN”。 pouzdra tutucunun (a) içine kaydırın. Corporation.  Не залишайте чохол у місцях, де він 3 Затворете аапааа на аалъфа. .‫" ﻓﻲ اﺗﺠﺎه اﻷﺳﻬﻢ ﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻪ‬WALKMAN" ‫ ادﻓﻊ‬2 "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er піддаватиметься впливу висоаої registrerede varemærker tilhørende Sony 1 Otevřete víko pouzdra, oběma rukama pevně 2 Sabitlemek için “WALKMAN”inizi oklar температури, вологості або прямого За да заалючите аалъфа, натиснете двата 若要从保护套中取出“WALKMAN” .‫ أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﻠﺒﺔ‬3 Corporation. uchopte pouzdro a zatlačte (a) po směru šipky yönünde itin. Norsk Bruksanvisning ъгъла, ааато е уаазано от стрелаите. --. сонячного проміння. Це може призвести до 1 打开保护套的盖子,用双手紧 .‫ ادﻓﻊ اﻟﺰاوﻳﺘﻴﻦ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه اﻷﺳﻬﻢ‬،‫ﻟﻘﻔﻞ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ 3 Kılıfın kapağını kapatın. Produktnavn: Myk veske його знебарвлення, деформації або Прикрепяне на вашия “WALKMAN”, Polski Instrukcja obsługi 2 Vysuňte přehrávač „WALKMAN“ po směru Kılıfı kilitlemek için, her iki köşeyi oklarla пошаодження. когато е с каишка (не е доставена) 握保护套, 然后按箭头方向 - (‫" ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﴍﻳﻂ )ﻏري ﻣﺮﻓﻖ‬WALKMAN" ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ šipky -- a vyjměte ho. Merknad for kunder: Følgende Nazwa produktu: Miękki futerał gösterildiği gibi itin. informasjon gjelder kun for utstyr som er  У разі забруднення чохла протріть його з Уверете се, че ааишаата се задържа от - 按(a)。 .(--b ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﴩﻳﻂ ﺑﻘﻔﻞ اﻟﴩﻳﻂ )اﻟﺸﻜﻞ‬ Vyjmutí přehrávače „WALKMAN“, který Bir askı (ürünle verilmez) takılmış виаористанням наявного у продажу алючалаата на ааишаата (Фигура --b). Informacje dla klientów: poniższe solgt i land som anvender EU-direktivene 2 按箭头方向 -- 滑动 ."WALKMAN" ‫ﺳﻴﺤﻮل ذﻟﻚ دون ﺳﻘﻮط اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻦ ﻋﲆ‬ má poutko (není součástí dodávky) “WALKMAN”inizi takmak için миючого засобу для синтетичної шаіри. Това ще попречи на аалъфа да падне от вашия informacje dotyczą wyłącznie urządzeń Přesuňte poutko po směru šipky --, Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan “WALKMAN.” Askının askı kilidiyle tutulduğundan emin olun  Не виаористовуйте будь-яаі абразивні “WALKMAN”,将其取出。 ‫" ﻣﻦ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬WALKMAN" ‫ﻹزاﻟﺔ‬ sprzedawanych w krajach, w których uvolněte ho ze zámku poutka a vyjměte přehrávač Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan матеріали, порошаи для чищення або (Şekil --b). Bu, kılıfın “WALKMAN”inizden Autorisert representant for EMC og Изваждане на вашия “WALKMAN” от obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej „WALKMAN.“ düşmesini önler. розчинниаи, тааі яа спирт або бензол, 取出带挂绳的(非附送) калъфа ‫ ﺛﻢ ادﻓﻊ‬،‫ اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﻠﺒﺔ وأﻣﺴﻚ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺑﻴﺪﻳﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬1 Producentem tego produktu jest Sony produktsikkerhet: Sony Deutschland GmbH, осаільаи це може пошаодити зовнішнє Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Poznámky Kılıfı “WALKMAN”inizden çıkartmak Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, поариття чохла. 1 Отворете аапааа на аалъфа, задръжте “WALKMAN” .-- ‫( ﻓﻲ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ‬a)  Nevystavujte pouzdro vysoké teplotě, vlhkosti a 108-0075 Japonia. Upoważnionym přímému slunci. Mohlo by dojít k jeho için Tyskland  Не виаористовуйте чохол із обмотаним аалъфа здраво с две ръце, след аоето натиснете (a) по посоаа на стрелаата - 按箭头方向 -- 移动挂 -- ‫" ﻓﻲ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ‬WALKMAN" ‫ أدﺧﻞ‬2 przedstawicielem producenta w Unii vyblednutí, deformaci nebo poškození. 1 Kılıfın kapağını açın, kılıfı iki elinizle sıkıca Slik fester du vesken til din наваоло нього шнуром навушниаів. Це 绳,从挂绳锁扣中将其解下,然 tutun, ardından (a) ok yönünde itin --. -. .‫وﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺘﻪ‬ Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i може призвести до деформації або  V případě znečištění pouzdro očistěte pomocí "WALKMAN" пошаодження чохла. 2 Плъзнете вашия “WALKMAN” по посоаа 后取出“WALKMAN”。 potwierdzania oceny zgodności z 2 “WALKMAN”inizi ok yönünde -- itin ‫" اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﴍﻳﻂ )ﻏري‬WALKMAN" ‫إزاﻟﺔ‬ běžně prodávaného čistícího prostředku na 1 wymaganiami zasadniczymi, jest Sony ve çıkartın. Skyv din "WALKMAN" inn i veskeholderen Технічні характеристики на стрелаата -- и го извадете. koženku. (a) i pilens retning. 说明 (‫ﻣﺮﻓﻖ‬ Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  Nepoužívejte abrazivní utěrky, čisticí písky ani Bir askı (ürünle verilmez) takılmış Розміри (Ш×В×Г): Изваждане на вашия “WALKMAN”, 2 Trykk din "WALKMAN" i pilenes retning for å когато е с каишка (не е доставена)  请勿将保护套置于高温、高湿 ‫ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮه ﻣﻦ ﻗﻔﻞ‬-- ‫ﺣﺮك اﻟﴩﻳﻂ ﰲ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ‬ 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad rozpouštědla, jako jsou alkohol či benzen. “WALKMAN”inizi çıkartmak için Прибл. 57 × 104 × 18 мм feste den. dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Mohly by poškodit povrch pouzdra. Askı kilidinden çıkartmak için askıyı ok yönünde Вага: Прибл. 30 г Преместете ааишаата по посоаа на стрелаата 或直射阳光下。否则可能会褪 ."WALKMAN" ‫ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ‬،‫اﻟﴩﻳﻂ‬ Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876  Nepoužívejte pouzdro, kolem něhož je omotán -- kaydırın, ardından “WALKMAN”inizi 3 Lukk dekselet på vesken. Вміст: М’яаий чохол (1) / Інструація з --, за да я освободите от алючалаата на Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach kabel sluchátek. Pouzdro se může zdeformovat çıkartın. For å låse vesken skyver du begge hjørnene slik аористування (1) ааишаата, след аоето извадете вашия 色、变形或损坏。  如果保护套变脏,请用市售的 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ nebo poškodit. som indikert av pilene. “WALKMAN”. serwisowych i gwarancyjnych należy Notlar Feste din "WALKMAN" som har en stropp «WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є Забележки ‫ﻻ ﺗﱰك اﻟﻌﻠﺒﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺗﺘﻌﺮض ﻓﻴﻪ ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ أو‬ kontaktować się z podmiotami, których adresy Specifikace  Kılıfı yüksek sıcaklıklara, neme maruz kalacağı 人造皮革专用清洁剂擦拭。 (ikke inkludert) зареєстрованими торговельними мараами  Не оставяйте аалъфа на места, аъдето ще podano w osobnych dokumentach Rozměry (š/v/h):  ‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺒﻬﺖ ﻟﻮﻧﻪ أو‬.‫رﻃﻮﺑﺔ أو ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‬ gwarancyjnych lub serwisowych, lub z Přibl. 57 × 104 × 18 mm yerlere veya doğrudan güneş ışığı altına yerleştirmeyin. Kılıfın rengi bozulabilir, Sørg for at stroppen holdes av stroppelåsen (figur Sony Corporation. бъде изложен на висоаа температура,  请勿使用任何类型的磨砂垫、 .‫ﻳﺘﻐري أو ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﻠﻒ‬ Hmotnost: Přibl. 30 g --b). Dette forhindrer at vesken faller av din влажност или под пряаа слънчева светлина. 抛光粉,或酒精或苯等溶剂, najbliższym sprzedawcą produktów Sony. deforme olabilir ve zarar görebilir. "WALKMAN". Română Instrucţiuni de utilizare Може да се обезцвети, деформира или ‫ ﻓﺎﻣﺴﺤﻪ مبﻨﻈﻒ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺎﻷﺳﻮاق ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺠﻠﺪ‬،‫إذا اﺗﺴﺦ‬ Obsah: Měkké pouzdro (1) / Návod k obsluze  Kılıf kirlenirse, piyasada bulunan bir sentetik 否则可能会损伤保护套的涂层。 Aby założyć futerał na odtwarzacz (1) deri temizleme maddesiyle silin. Slik tar du din "WALKMAN" ut av vesken Denumirea produsului: Etui moale повреди.  .‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ „WALKMAN”  Kılıfın kaplamasına zarar verebileceği için, 1 Åpne dekselet på vesken, hold vesken godt fast Aviz pentru clienţi: următoarele  Аао аалъфът се замърси, избършете го с  使用时请勿让耳机线缠住保护 ‫ أو ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﺸﻴﺎت اﻟﺤﺎﺗﺔ‬ 1 „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou препарат за почистване на изауствена аожа. Wsuń odtwarzacz „WALKMAN” do uchwytu herhangi bir aşındırıcı ped, ovalama tozu veya i begge hender og skyv deretter (a) i pilens informaţii se aplică numai  Не използвайте ниааави абразивни 套。保护套可能会变形或损坏。 registrované ochranné známky společnosti Sony  ‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ‬،‫ أو اﳌﺬﻳﺒﺎت ﻛﺎﻟﻜﺤﻮل أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‬،‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ futerału (a) w kierunku wskazywanym przez alkol ya da benzen gibi bir çözücü madde retning --. echipamentelor vândute în ţările care материи, прахове за търаане и излъсаване strzałkę. Corporation. kullanmayın. 规格 .‫ﻳﺸﻮه ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ 2 Skyv din "WALKMAN" i pilens retning - respectă directivele UE или разтворители, аато например алаохол 2 Dociśnij odtwarzacz „WALKMAN” w kierunku  Kılıfı, etrafına bir kulaklık kablosu sarılmış - og ta den ut. Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan или бензен, тъй аато това може да повреди 尺寸(长 / 高 / 宽): ‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻮه‬.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﻠﺒﺔ وﺳﻠﻚ اﻟﺴامﻋﺔ ﻣﻠﺘﻒ ﺣﻮﻟﻬﺎ‬ wskazywanym przez strzałki i zamocuj go. Slovenčina Pokyny na používanie olarak kullanmayın. Kılıf deforme olabilir ve zarar görebilir. Ta ut din "WALKMAN" som har en stropp Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia аалъфа.  约 57 × 104 × 18 mm .‫اﻟﻌﻠﺒﺔ أو ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﻠﻒ‬ 3 Zamknij futerał. Názov výrobku: Mäkké puzdro (ikke inkludert) Reprezentant autorizat pentru compatibilitatea  Не използвайте аалъфа, аогато оаоло него Özellikler ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ Aby zablokować futerał, dociśnij jego oba rogi Oznam pre zákazníkov: nasledujúce Beveg stroppen i pilens retning -- for å electromagnetică si conformitatea има омотан аабел на слушалаи. Калъфът 质量 : 约 30 g w kierunku wskazywanym przez strzałki. informácie sa týkajú iba zariadení Boyutlar (g/y/d): може да се деформира или повреди. frigjøre den fra stroppelåsen, ta deretter ut din electrosecurităţii produselor: Sony 内容: 软便携包(1)/ 使用说 :(‫ﻋﻤﻖ‬/‫ارﺗﻔﺎع‬/‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض‬ Odtwarzacz „WALKMAN” z paskiem (nie predávaných v krajinách, v ktorých platia Yakl. 57 × 104 × 18 mm "WALKMAN". Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Спецификации Ağırlık: Yakl. 30 g 明书(1) ‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬18 × ‫ ﻣﻢ‬104 × ‫ ﻣﻢ‬57 wchodzi w skład zestawu) smernice EÚ Merknader 70327 Stuttgart, Germania Размери (ш/в/д): Upewnij się, czy na pasku została założona İçindekiler: Yumuşak çanta (1) / Çalıştırma ‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬30 :‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Talimatları (1)  Ikke la vesken ligge der den vil utsettes for høy Pentru a ataşa carcasa la „WALKMAN” Приблиз. 57 × 104 × 18 mm blokada paska (rys. --b). Pozwoli to Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko temperatur, fuktighet eller direkte sollys. Den Тегло: Приблиз. 30 g “WALKMAN”和“WALKMAN”标志是 :‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ zapobiec wypadnięciu odtwarzacza „WALKMAN”. Poverený zástupca pre EMC a bezpečnosť: kan bli misfarget, deformert eller skadet. 1 Introduceţi dispozitivul „WALKMAN” în Съдържание: “WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony Sony Corporation 的注册商标。 (1 ‫ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻋﺪد‬/ (1 ‫ﻋﻠﺒﺔ ﻟﻴﻨﺔ )ﻋﺪد‬ Aby zdjąć futerał z odtwarzacza suportul pentru carcasă (a) în direcţia săgeţii. Меа аалъф (1) / Инструации за Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.  Hvis vesken blir tørr, tørk den med et „WALKMAN” 61, 70327 Stuttgart, Nemecko kommersielt tilgjengelig rengjøringsmiddel for 2 Împingeţi dispozitivul „WALKMAN” în еасплоатация (1) ‫" ﻫام‬WALKMAN" ‫" واﻟﺸﻌﺎر‬WALKMAN" ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ direcţia săgeţii pentru a-l fixa. 1 Otwórz pokrywę futerału, złap futerał obiema Nasadenie puzdra na zariadenie Ελληνικά Οδηγίες χρήσης syntetisk skinn. 3 “WALKMAN” и логото “WALKMAN” са 产品名称 : 软便携包  Ikke bruk noen form for skurende pute, .Sony corporation ‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬ rękami i wciśnij element (a) w kierunku Închideţi capacul carcasei. „WALKMAN“ Όνομα προϊόντος: Μαλακή θήκη skurepulver eller løsemiddel, slik som f.eks. Pentru a fixa carcasa, împingeţi ambele colţuri регистрирани търговсаи мараи на Sony 制造商 : 索尼公司 wskazywanym przez strzałkę --. 1 Zasuňte zariadenie „WALKMAN“ do držiaka μεταφοράς alkohol eller benzen, da dette kan ødelegge aşa cum indică săgeţile. Corporation. 2 Przesuń odtwarzacz „WALKMAN” w kierunku puzdra (a) v smere šípky. finishen på vesken. 地址 : 日本国东京都港区 wskazywanym przez strzałkę. -- i Σημείωση για τους καταναλωτές: οι Ataşarea dispozitivului „WALKMAN” care wyjmij go. 2 Zariadenie „WALKMAN“ zaistite zatlačením v παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο για  Ikke bruk vesken med en hodetelefonledning este prevăzut cu o curea (neinclusă) Slovenščina Navodila za uporabo 中文繁體字 使用說明書 港南 1-7-1 smere šípok. εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες pakket rundt den. Vesken kan bli deformert Verificaţi cureaua să fie prinsă de bucla pentru Ime izdelka: Mehka torba Wyjmowanie odtwarzacza „WALKMAN” z 3 Zatvorte kryt puzdra. όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ eller skadet. curea (Figura --b). Aceasta nu va permite Obvestilo strankam: naslednji podatki so 在“WALKMAN”上安裝保護套 总经销商 : 索尼(中国)有限 paskiem (nie wchodzi w skład zestawu) Spesifikasjoner Przesuń pasek w kierunku wskazywanym przez Puzdro zabezpečte zatlačením oboch rohov v Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 carcasei să se desprindă de dispozitivul „WALKMAN”. veljavni samo za opremo, prodano v 1 按箭頭方向將“WALKMAN”滑入保護套固定 公司 smere šípok. Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία Mål (b/h/d): 器(a)。 strzałkę --, wyjmij go z blokady paska i državah, ki upoštevajo smernice EU 地址 : 北京市朝阳区 wyjmij odtwarzacz „WALKMAN.” Pripevnenie zariadenia „WALKMAN“, Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC Ca. 57 × 104 × 18 mm Pentru a scoate dispozitivul 2 按箭頭方向推動“WALKMAN”以固定。 Vekt: Ca. 30 g Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Uwagi ktoré má remienok (nedodáva sa) και την ασφάλεια: Sony Deutschland GmbH, Innhold: Myk veske (1) / Bruksanvisning (1) „WALKMAN” din carcasă Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska 3 蓋上保護套蓋。 太阳宫中路 12 号楼 Overte, že remienok je uviazaný o príchytku (obr. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 1 Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost:  Nie wolno pozostawiać futerału w miejscach --b). To zabráni vypadnutiu puzdra zo Γερμανία Deschideţi capacul carcasei, ţineţi carcasa 若要鎖定保護套,按箭頭所示按下兩角。 冠城大厦 701 narażonych na wysoką temperaturę, wilgoć lub "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er strâns cu ambele mâini, apoi împingeţi (a) în Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 安裝有掛繩(非附送)的“WALKMAN” zariadenia „WALKMAN“. direcţia săgeţii --. 原产地 : 中国 bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Για να προσαρτήσετε τη θήκη στο registrerte varemerker for Sony Corporation. 61, 70327 Stuttgart, Nemčija 確定掛繩以掛繩鎖(圖 --b)固定。這 Może to doprowadzić do utraty kolorów, Vybratie zariadenia „WALKMAN“ z "WALKMAN" 2 Împingeţi dispozitivul „WALKMAN” în Namestitev ohišja na napravo odkształceń lub uszkodzeń. puzdra Украïнська Інструкція з користування direcţia săgeţii -- şi îndepărtaţi-l. 樣可以防止保護套脫離“WALKMAN”。 出版年月 : 2012 年 1 月  Gdy futerał zostanie zabrudzony, przetrzyj go 1 Σύρετε το "WALKMAN" προς την κατεύθυνση »WALKMAN« 從保護套内取出“WALKMAN” 1 Otvorte kryt puzdra, držte puzdro pevne v του βέλους για να το εισαγάγετε στη βάση της Îndepărtarea dispozitivului „WALKMAN” 1 Vstavite »WALKMAN« v odprtino ohišja (a) v dostępnym w sklepach środkiem do oboch rukách a potom zatlačte (a) v smere θήκης (a). Назва виробу: М’який чохол prevăzut cu o curea (neinclusă) 1 打開保護套蓋,用雙手握緊保護套,然後 㩆቗⪞ ▖⮓#☎Ὧ☆ czyszczenia sztucznej skóry. šípky --. Виготовлено в Китаї smeri puščice. 2 Ωθήστε το "WALKMAN" προς την Mutaţi cureaua în direcţia săgeţii -- 按箭頭方向 -- 推動(a)。  Nie używaj żadnego materiału ściernego, 2 Posuňte zariadenie „WALKMAN“ v smere Примітка для користувачів: наведена pentru a o elibera din bucla pentru curea, apoi 2 Potisnite »WALKMAN« v smeri puščic, da se %ZDONPDQ%Ⱞ#㏪ⱞ➎⪺#ᕦ⮚ᴎ὞ proszków ani rozpuszczalników (benzyny lub κατεύθυνση που δείχνουν τα βέλη για να το zatakne. 2 按箭頭方向 -- 滑動“WALKMAN”並 alkoholu). Może to spowodować zmatowienie šípky -- a vyberte ho. ασφαλίσετε. нижче інформація стосується лише îndepărtaţi dispozitivul „WALKMAN”. 取出。 1 %ZDONPDQ%ㆻ#㥷㇫ⴛ#䂷᷋#+d,ぇ#䃋⬫㻓# обладнання, що продається у країнах, 3 Zaprite pokrov ohišja. ⚠䀜ㆳ⋓#♷〫#ᮚ⴬ᴿᵛ1 futerału. Vybratie zariadenia „WALKMAN“, ktoré 3 Κλείστε το κάλυμμα της θήκης. Note Pokrov ohišja zataknete, tako da ga na obeh 取出有掛繩(非附送)的“WALKMAN”  Nie owijaj futerału kablem do słuchawek. Może má remienok (nedodáva sa) Για να ασφαλίσετε τη θήκη, πιέστε και τις δύο де застосовуються директиви ЄС  Nu lăsaţi carcasa în locuri unde poate fi expusă 2 %ZDONPDQ%ㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#ᲃ≣# Posuňte remienok v smere šípky --, aby la temperaturi ridicate, umiditate sau sub straneh pritisnete navzdol, kot kažeta puščici. 按箭頭方向 -- 移動掛繩,使其從掛 ᝗㊌㿠ᴿᵛ1 to doprowadzić odkształceń lub uszkodzeń. γωνίες, όπως υποδεικνύουν τα βέλη. Виробниа: Sony Corporation, 1-7-1 Konan sa uvoľnilo z príchytky a potom vyberte acţiunea directă a razelor solare. Aceasta se Vstavljanje naprave »WALKMAN« s 繩鎖鬆開,然後取出“WALKMAN”。 3 㥷㇫ⴛ#㥛⛻⏳#ᷥ⴬ᴿᵛ1 Dane techniczne Προσάρτηση ενός "WALKMAN" που Minato-ku Тоаіо, 108-0075 Японія zariadenie „WALKMAN“. Уповноважений представниа із питань poate decolora, deforma sau deteriora. paskom (ni priložen) 註 㥷㇫ⴛ⏳#᝗㊌ⵓ㬛⊛⓫#䃋⬫㻓⋓#㻓ⵓẓ# Wymiary (szer./wys./gł.): διαθέτει λουράκι (δεν παρέχεται) Pasek mora biti zataknjen v odprtini za pasek Poznámky Βεβαιωθείτε ότι το λουράκι έχει περαστεί από την елеатромагнітної сумісності (EMC) й  În cazul în care carcasa se murdăreşte, ştergeţi  請勿將保護套放在高溫、高濕或直射日光 〈㔴#┟⮓␣⏳#ᱻ⏫ⵤⵓ゛1 Około 57 × 104 × 18 mm cu un produs de curăţat pentru piele sintetică (slika --b). Tako preprečite, da bi se ohišje 下。可能會褪色、變形或損壞。 Waga: Około 30 g  Puzdro nenechávajte na miestach, kde bude ασφάλεια για το λουράκι (Σχήμα --b). Αυτό безпеаи: Sony Deutschland GmbH, disponibil pe piaţă. snelo z naprave »WALKMAN«. ➎㞢Დ+↮Ỏ㥲,Ⱞ#្#▫㗆ᵆ#%ZDONPDQ%# Zawartość opakowania: vystavené vysokej teplote, vlhkosti alebo θα αποτρέψει την αποσύνδεση της θήκης από το Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  如果保護套髒了,請使用市售合成皮清潔劑 ᕦ⮚ጚ priamemu slnečnému svetlu. Mohlo by sa "WALKMAN" και την πτώση της. Німеччина  Nu utilizaţi tampoane abrazive, pudră pentru Odstranitev naprave »WALKMAN« iz 來擦拭。 ⴛ㴯∠㇫#ⴛ㴯∠#ᛯⱗぇ#ᛯ␣ᜃ#㿏ⵤⵓ゛# Miękki futerał (1) / Instrukcja obsługi degresat sau solvenţi, cum ar fi alcool sau (1) zmeniť jeho sfarbenie, mohlo by sa pokrútiť Για να εξαγάγετε το "WALKMAN" από ohišja  請勿使用任何類型的磨砂紙、去污粉或溶 +ᡯ␳00e,1#㇫≾ᜃ#㿏⓫#%ZDONPDQ%㇫# alebo poškodiť. Дата виробництва пристрою benzen, deoarece finisajul carcasei se poate τη θήκη Ріа і місяць виробництва зазначені на deteriora. 1 Odprite pokrov ohišja in ga z obema rokama 劑,例如酒精或苯類,以免損傷保護套的表 㥷㇫ⴛぇ⮓#⟻␣ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 „WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” to  Ak sa puzdro zašpiní, očistite ho bežne držite, nato potisnite (a) v smeri puščice - 面塗層。 %ZDONPDQ%Ⱞ#㏪ⱞ➎⪺☆#Ꭶᖞᴎ὞ dostupným čistiacim prostriedkom na 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης, κρατήστε τη аартонній упааовці.  Nu utilizaţi carcasa cu un cablu pentru căşti zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ înfăşurat în jurul acesteia. Carcasa se poate -.  使用時,請勿將耳機線纏繞在保護套上。保 Corporation. syntetickú kožu. θήκη σταθερά και με τα δύο χέρια σας και, στη 1 㥷㇫ⴛ#㥛⛻⏳#に᝗#〈Ⰷㆳ⋓#㥷㇫ⴛ⏳#ᧀ# συνέχεια, πιέστε (a) προς την κατεύθυνση του «P/D». deforma sau deteriora. 2 Izvlecite »WALKMAN« v smeri puščice - 護套可能變形或損壞。 ㈘ㆷ#ᵛ㇃/#+d,⏳#䃋⬫㻓#00#⚠䀜ㆳ⋓#  Nepoužívajte žiadne druhy brúsneho materiálu, -, da ga vzamete iz ohišja. Česky Návod k obsluze čistiaci prášok ani rozpúšťadlá, ako napríklad βέλους --. P/D: XX XXXX Specificaţii 規格 ᱻ⏼ᴿᵛ1 lieh alebo benzén, pretože by mohli poškodiť 2 Σύρετε το "WALKMAN" προς την κατεύθυνση 1 2 Dimensiuni (L/h/l): Odstranitev naprave »WALKMAN« s 尺寸(寬 / 高 / 深): 2 %ZDONPDQ%⏳#䃋⬫㻓#00# Název výrobku: Měkké pouzdro povrch puzdra. του βέλους -- και εξαγάγετέ το. Aprox. 57 × 104 × 18 mm paskom (ni priložen) 約 57 × 104 × 18 mm ⚠䀜ㆳ⋓#♷〫⮓#⣳ᬼᴿᵛ1 1. Місяць Umaknite pasek v smeri puščice --, da ne Poznámka pro zákazníky: následující  Puzdro nepoužívajte s káblom slúchadiel Εξαγωγή "WALKMAN" που διαθέτει 2. Ріа Masă: Aprox. 30 g 質量 : 約 30 g ➎㞢Დ+↮Ỏ㥲,Ⱞ#្#▫㗆ᵆ#%ZDONPDQ%# informace se vztahují jen na produkty obtočeným okolo neho. Puzdro sa môže Conţinut: Etui moale (1) / Instrucţiuni de bo več zataknjen v odprtini za pasek, nato λουράκι (δεν παρέχεται) Надягання чохла на програвач izvlecite »WALKMAN«. 內容 : 軟身便攜袋(1)/ 使用說明書 (1) Ꭶᖞጚ prodávané v zemích, ve kterých platí pokrútiť alebo poškodiť. utilizare (1) Μετακινήστε το λουράκι προς την κατεύθυνση ⴛ㴯∠ㆻ#䃋⬫㻓#00#⚠䀜ㆳ⋓#㿏っ#ⴛ㴯∠# směrnice EU Špecifikácie του βέλους --, για να το απελευθερώσετε «WALKMAN» Opombe “WALKMAN”和“WALKMAN”標誌是 Sony ᛯⱗぇ⮓#㻳#ᵛ㇃/#%ZDONPDQ%ㆻ#ᤳᬫⵤⵓ゛1 Výrobcem tohoto výrobku je Sony Rozmery (š/v/h): από την ασφάλεια για το λουράκι και, στη 1 Посуньте програвач «WALKMAN» у чохол „WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci  Ohišja ne puščajte na mestih, kjer bo comerciale înregistrate ale Sony Corporation. Corporation 的註冊商標。 ㄢᇊ Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Približne 57 × 104 × 18 mm συνέχεια, εξαγάγετε το "WALKMAN". (a) в напрямау стрілаи. izpostavljeno visokim temperaturam, vlagi ali neposredni sončni svetlobi. To lahko povzroči  ᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪ#₇ᴋ#㐸⬣ឈ⮗#⾻∏ぇ# 108-0075 Japonsko Hmotnosť: Približne 30 g Obsah: Mäkké puzdro (1) / Pokyny na Σημειώσεις 2 Натисніть на програвач «WALKMAN» у Български Инструкции за експлоатация razbarvanje, deformiranje ali okvaro. 中文简体字 软便携包 㥷㇫ⴛ⏳#ᰊ⾻ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1#✷⭀/# Zplnomocněným zástupcem pro požadavky  Μην αφήνετε τη θήκη σε θέση που υπόκειται напрямау стрілоа, щоб зааріпити його. ✷䂌ẏᛧᬏ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ohledně elektromagnetické kompatibility používanie (1) 3 Име на продукта: Мек калъф  Če se ohišje umaže, ga obrišite s čistilom za 使用说明书 σε υψηλή θερμοκρασία, υγρασία ή σε άμεσο Заарийте аришау чохла. sintetično usnje, ki je na voljo v trgovinah.  㥷㇫ⴛᙷ#᷋≣ㅃ㐻#᜴ㄧ#ⵓ㶇ẏᴋ#㇯㋧#ᙷ㍴# EMC a bezpečnosti výrobku je Sony ηλιακό φως. Ενδέχεται να υποστεί αλλοίωση Щоб заманути чохол, натисніть на обидва Забележка за потребители: следната 㫫␣᭿⋓#ᵝㆳⵤⵓ゛1 „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú  Za čiščenje ne uporabite grobih gobic, pralnega 使用产品前请仔细阅读本使用说 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, των χρωμάτων, παραμόρφωση ή βλάβη. аути, яа це ваазано стрілаами. информация се отнася само за praška ali raztopil, kot sta alkohol ali benzen,  㥷㇫ⴛ#ឈ㭔㇫#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#で␿㈣/# registrovanými ochrannými známkami 70327 Stuttgart, Německo spoločnosti Sony Corporation.  Εάν η θήκη είναι βρώμικη, καθαρίστε την με ένα Надягання на програвач «WALKMAN» із оборудване, продавано в страни, ker lahko poškodujejo ohišje. 明书,并请妥善保管 ⿃㧋ィ#₇ᴋ#✛㊗ᝳ#ᚐㆷ#⟻⑇#₇ᴋ#⿘⬸# καθαριστικό για συνθετικό δέρμα του εμπορίου. пристебнутим ременем (не додається) където се прилагат директивите на ЕС ឈ㭔㊓#Ὠㆻ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 Připevnění pouzdra k přehrávači  Okoli ohišja ne navijte kabla slušalk. To lahko „WALKMAN“ Türkçe Çalıştırma Talimatları  Μην χρησιμοποιείτε οποιουδήποτε τύπου Переаонайтеся, що ремінь утримується Производител: Sony Corporation, 1-7-1 povzroči deformacijo ali poškodbo ohišja. 若要将保护套安装到“WALKMAN”  㥷㇫ⴛぇ#䁛ὓ㹧#㧋ὓ⏳#ᚇ㐷#␿ⵤⵓ゛1# σκληρά σφουγγαράκια, σκόνες καθαρισμού ή фіасатором ременя (мал. --b). Це 㥷㇫ⴛᙷ#✷⭀ẏᛧᬏ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Konan Minato-ku Тоаио, 108-0075 Япония 1 Zasuňte „WALKMAN“ do držáku pouzdra (a) po směru šipky. Ürün adı: Yumuşak çanta διαλυτικά, όπως οινόπνευμα ή βενζίνη, καθώς дозволить запобігти спаданню чохла із Упълномощен представител за EMC Specifikacije Mere (š/v/g): 1 按箭头方向将“WALKMAN”滑入 ⷦ⭾#ⴆ⮺ αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στην програвача «WALKMAN». 保护套固定器(a)。 2 Zatlačte „WALKMAN“ ve směru šipek a Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler επίστρωση της θήκης. (елеатромагнитна съвместимост) и pribl. 57 × 104 × 18 mm 㫣ᢧ+ᙷ⋓2⮯⋓2ệ᥏,= připevněte ho. yalnızca AB yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar için  Μην χρησιμοποιείτε τη θήκη, ενώ έχετε τυλίξει Виймання програвача «WALKMAN» із чохла техничесаа безопасност: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Teža: pribl. 30 g Vsebina: Mehka torba (1) / Navodila za 2 按箭头方向按“WALKMAN”,将 ▫ᜃ= ⿴ 8: 啑 437 啑 4; pp ⿴ 63#j 3 Zavřete kryt pouzdra. ένα καλώδιο ακουστικών γύρω από αυτήν. Η 其固定。 ᬫㄠ△=# Ⰳ㽻㴯#㥷㇫ⴛ+4, 2 ⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4, Stlačením rohů dle šipek pouzdro zajistěte. geçerlidir θήκη ενδέχεται να υποστεί παραμόρφωση ή 1 Відарийте аришау чохла та, міцно Stuttgart, Германия uporabo (1) Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya βλάβη. тримаючи чохол обома руаами, потягніть »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta 3 合起保护套的盖子。 %ZDONPDQ%#⚆#%ZDONPDQ%#⋓᝗ᴋ# Προδιαγραφές аут (a) в напрямау стрілаи --. 2 Посуньте програвач «WALKMAN» у registrirani blagovni znamki Sony Corporation. 若要锁定保护套,请按箭头所 Vrq|#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 Διαστάσεις (π/υ/β): Περίπου 57 × 104 × 18 mm напрямау стрілаи -- та вийміть його. 示按两侧转角。