Sony CKS-NWW200 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-155-757-11(1) Soft carrying case CKS-NWW200        English Español Italiano Nederlands Operating Instructions Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing How to put your “WALKMAN” into the Colocación del “WALKMAN” en la Come inserire il “WALKMAN” nella Uw "WALKMAN" in de draagtas carrying case funda de transporte custodia di trasporto plaatsen 1 Open the case. 1 Abra la funda. 1 Aprire la custodia. 1 Open de draagtas. 2 Place the right (R) part of the “WALKMAN” 2 Coloque la parte derecha (R) del 2 Posizionare la parte destra (R) del 2 Plaats het rechter (R) deel van de into the inner right holder of the case. “WALKMAN” en el compartimiento “WALKMAN” nel sostegno a destra "WALKMAN" in de rechter houder aan de (Figure ) interior derecho de la funda (figura ). all’interno della custodia. (Figura ) binnenkant van de draagtas (figuur ). Insert by the metal end first (Figure -), Inserte en primer lugar el extremo metálico Inserire dapprima l’estremità metallica Plaats eerst het metalen uiteinde (figuur - and then the earbud end. (Figure -) (figura -) y, a continuación, el extremo (Figura -), quindi l’estremità delle ) en daarna het uiteinde met de Note del auricular (figura -). cuffie. (Figura -) hoofdtelefoon (figuur -).  Insert the right (R) part properly to turn off Nota Nota Opmerking the “WALKMAN.”  Inserte la parte derecha (R) correctamente  Inserire la parte destra (R) correttamente per  Voer het rechter (R) deel correct in om de 3 Place the neckband to the rear of the right para apagar el “WALKMAN”. spegnere il “WALKMAN.” "WALKMAN" uit te schakelen. holder, lightly hold the neckband with your 3 Coloque la banda de sujeción en la parte 3 Far passare la fascia per il collo dietro il 3 Plaats de nekriem achter de rechter houder, finger (Figure -), and then insert the posterior del compartimiento derecho, sostegno a destra, trattenerla leggermente leg uw vinger zacht op de nekriem (figuur earbud end of the left (L) part of the sujétela ligeramente con el dedo (figura - con un dito (Figura -), quindi inserire -) en plaats vervolgens het uiteinde “WALKMAN” into the inner left holder ) y, a continuación, inserte el extremo del l’estremità delle cuffie della parte sinistra (L) met de hoofdtelefoon aan de linkerkant (L) (Figure -). auricular de la parte izquierda (L) del del “WALKMAN” nel sostegno interno a van de "WALKMAN" in de linker houder 4 After storing your “WALKMAN,” close the “WALKMAN” en el compartimiento sinistra (Figura -). aan de binnenkant van de draagtas (figuur case carefully to avoid catching the interior izquierdo (figura -). 4 Dopo aver ben posizionato il “WALKMAN,” -). neckband in the zipper. 4 Después de guardar el “WALKMAN”, cierre chiudere la custodia facendo attenzione a non 4 Na het opbergen van uw "WALKMAN" ritst About the strap la funda con cuidado para evitar que la banda impigliare la fascia per il collo nella cerniera. u de draagtas voorzichtig dicht om te The carrying case can be hung with its snap de sujeción se enganche con la cremallera. Cordino vermijden dat de nekriem geklemd raakt fastener strapped to your belt loop or bag. (Figure Acerca de la correa Grazie al cordino con chiusura a clip, è tussen de rits. ) La funda de transporte puede sujetarse al bolso possibile agganciare la custodia di trasporto Over de draagriem Trademark Notice o a la presilla del cinturón mediante la correa alla borsa o al passante della cinta. (Figura ) De draagtas kan door middel van de draagriem con botón de presión (figura ). Marchi di fabbrica met kliksysteem worden vastgemaakt aan uw “WALKMAN” and are riem of tas (figuur ). registered trademarks of Sony Corporation. Información de marcas comerciales “WALKMAN” e sono “WALKMAN” y son marchi di fabbrica registrati di Sony Bericht over handelsmerken marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "WALKMAN" en zijn Français Corporation. gedeponeerde handelsmerken van Sony Mode d’emploi Português Corporation. Comment ranger votre « WALKMAN » Deutsch Manual de Instruções Svenska dans l'étui de transport Bedienungsanleitung Como guardar o “WALKMAN” no 1 Ouvrez l'étui. So setzen Sie den „WALKMAN“ in die Bruksanvisning estojo de transporte 2 Placez la partie droite (R) du Transporthülle ein Så här placerar du din ”WALKMAN” i « WALKMAN » dans le support intérieur 1 Abra o estojo. 1 Lösen Sie die Hülle. bärväskan droit de l'étui. (Figure ) 2 Coloque a parte direita (R) do Insérez d'abord l'extrémité métallique 2 Setzen Sie den rechten (R) Teil des “WALKMAN” no suporte interior direito do 1 Ta loss väskan. (Figure -), puis l'extrémité avec „WALKMAN“ in die innere rechte estojo. (Figura ) 2 Placera den högra (R) delen av din l'écouteur. (Figure -) Halterung der Hülle. (Abbildung ) Introduza primeiro a ponta metálica (Figura ”WALKMAN” i den inre högra hållaren i Remarque Setzen Sie zuerst das metallene Ende ein -) e, em seguida, a ponta dos väskan. (Figur )  Insérez correctement la partie droite (R) (Abbildung -) und dann das auscultadores. (Figura -) Sätt in metalländen först (Figur -) och pour éteindre le « WALKMAN ». Kopfhörerende. (Abbildung -) Nota därefter hörlursänden. (Figur -) 3 Placez le serre-nuque vers l'arrière du Hinweis  Introduza a parte direita (R) correctamente Obs! support droit, tenez légèrement le serre-  Setzen Sie den rechten (R) Teil para desligar o “WALKMAN.”  Sätt i den högra (R) delen ordentligt för att nuque avec le doigt (Figure -), puis ordnungsgemäß ein, um den „WALKMAN“ 3 Coloque a fita do pescoço na parte de trás stänga av din ”WALKMAN”. insérez l'extrémité avec l'écouteur de la auszuschalten. do suporte direito, segure ligeiramente na 3 Placera halsremmen bakom den högra partie gauche (L) du « WALKMAN » dans le 3 Platzieren Sie das Halsband im hinteren fita do pescoço com o dedo (Figura -), hållaren, håll i halsremmen försiktigt med support intérieur gauche (Figure -). Bereich der rechten Halterung, halten Sie e introduza a ponta dos auscultadores da händerna (Figur -), sätt sedan i 4 Après avoir rangé votre « WALKMAN », das Halsband leicht mit ihrem Finger parte esquerda (L) do “WALKMAN” no hörlursdelen av den vänstra (L) delen av din fermez délicatement l'étui avant d'éviter de (Abbildung -) und setzen Sie dann das suporte interior esquerdo (Figura -). ”WALKMAN” i den inre vänstra hållaren coincer le serre-nuque dans la tirette. Kopfhörerende des linken (L) Teils des 4 Após guardar o seu “WALKMAN”, feche (Figur -). A propos de la courroie „WALKMAN“ in die innere linke Halterung cuidadosamente o estojo para evitar que a 4 När du lagt i din ”WALKMAN” ska du fästa L'étui de transport peut être clipsé à l'aide de sa (Abbildung -). fita do pescoço fique presa no fecho de väskan ordentligt för att undvika att courroie à fixation rapide, que ce soit au passant 4 Nachdem Sie Ihren „WALKMAN“ verstaut correr. halsremmen fastnar i blixtlåset. d'une ceinture ou à la poignée d'un sac. (Figure haben, schließen Sie die Hülle vorsichtig, Sobre a correia Om remmen ) damit sich das Halsband nicht im O estojo de transporte pode ser fixo com a Bärväskan kan fästas med remmen i en Avis de marque déposée Reißverschluss verfängt. correia de fixação a uma presilha do cinto ou a bälteshälla eller på en väska. (Figur ) Informationen zum Gurt um saco. (Figura ) Notering om varumärke « WALKMAN » et sont Die Transporthülle kann mit dem Druckknopf- des marques déposées de Sony Corporation. Nota sobre marcas comerciais ”WALKMAN” och är Gurt an Ihrer Gürtelschlaufe oder einer Tasche befestigt werden. (Abbildung ) “WALKMAN” e são registrerade varumärken som tillhör Sony marcas comerciais registadas da Sony Corporation. Hinweis zum Markenzeichen Corporation. „WALKMAN“ und sind eingetragene Marken der Sony Corporation. ©2009 Sony Corporation Printed in China

Suomi Käyttöohjeet Česky Navod k obsluze Slovenčina Návod na používanie Dansk Betjeningsvejledning Näin asetat “WALKMANIN” Jak vložit váš „WALKMAN“ do pouzdra Ako vložiť „WALKMAN“ do puzdra na Sådan anbringes din “WALKMAN” i kantolaukkuun 1 Otevřete pouzdro. prenášanie bæretasken 1 Avaa laukku. 2 Umístěte „WALKMAN“ pravou částí (R) do 1 Puzdro otvorte. 1 Løsn bæretasken. 2 Aseta ”WALKMANIN” oikeanpuoleinen vnitřního pravého držadla pouzdra. 2 Pravú (R) časť zariadenia „WALKMAN“ 2 Anbring den højre del (R) af din (R) osa kantolaukun oikeanpuoleiseen (Obrázek ) vložte do pravého vnútorného držiaka "WALKMAN" i bæretaskens inderste højre sisäpidikkeeseen. (Kuva ) Vložte nejprve kovový konec (Obrázek - puzdra (obrázok ). holder. (figur ). Aseta laite metallipää edellä (Kuva -), ) a pak konec sluchátek. (Obrázek -) Najprv vložte kovový koniec (obrázok - Før metalsiden ind først (figur -), og ja sen jälkeen kuulokepää. (Kuva -) Poznámka ) a potom koniec so slúchadlom (obrázok indfør derefter høretelefonsiden (figur - Huomautus  Pro vypnutí přehrávače umístěte -). ).  Aseta oikeanpuoleinen (R) osa kunnolla „WALKMAN“ pravou částí (R) správným Poznámka Bemærkning sammuttaaksesi ”WALKMANIN” virran. způsobem.  Správnym zasunutím pravej (R) časti  Isæt den højre del (R) korrekt for at slukke 3 Aseta niskapanta oikeanpuoleisen pidikkeen 3 Umístěte šňůru na zadní část pravého vypnete zariadenie „WALKMAN“. din "WALKMAN". päähän, pidä niskapannasta kevyesti kiinni držáku, lehce ji přidržte prstem (obrázek 3 Vložte rám na krk do zadnej časti pravého 3 Hold let på halsstroppen med fingeren, og sormillasi (Kuva -) ja aseta sitten -) a poté vložte konec sluchátek levé držiaka, podržte rám na krk prstom før halsstroppen bag om den højre holder ”WALKMANIN” kuulokepään strany (L) přístroje „WALKMAN“ do levého (obrázok -) a potom zasuňte (figur -). Find derefter den venstre del vasemmanpuoleinen (L) osa vnitřního držáku (obrázek -). slúchadlový koniec ľavej (L) časti zariadenia (L) af din "WALKMAN", og sæt vasemmanpuoleiseen sisäpidikkeeseen 4 Po uložení přehrávače „WALKMAN“ „WALKMAN“ do vnútorného ľavého høretelefonsiden i den inderste venstre (Kuva -). pouzdro pečlivě upevněte, aby nedošlo k držiaka (obrázok -). holder (figur -). 4 Kun olet asettanut ”WALKMANIN” laukun zachycení šňůry v zipu. 4 Po uložení zariadenia „WALKMAN“ puzdro 4 Når du har isat din "WALKMAN", skal du sisään, sulje se huolellisesti niin, että O pásku opatrne zatvorte a dávajte pozor, aby ste do lukke bæretasken omhyggeligt, og undgå, at niskapanta ei jää kiinni vetoketjuun. Přenosné pouzdro lze připnout pomocí pásku k zipsu nepricvikli rám na krk. halsstroppen sætter sig fast i lynlåsen. Hihna opasku nebo k tašce. (Obrázek ) Informácia o remienku Om remmen Kantolaukun voi kiinnittää kiinnityshihnalla Upozornění o ochranných známkách Puzdro na prenášanie môžete pomocou Bæretasken kan klipses fast på en bæltestrop joko vyösilmukkaan tai laukkuun. (Kuva ) nacvakovacieho remienka pripnúť na pútko na eller taske med en knaprem (figur ). „WALKMAN“ a jsou Tavaramerkkihuomautus opasok alebo na batoh (obrázok ). Bemærkning om varemærke registrovanými ochrannými známkami ”WALKMAN” ja ovat společnosti Sony Corporation. Ochranné známky "WALKMAN" og er Sony Corporationin rekisteröityjä „WALKMAN“ a sú registrerede varemærker for Sony Corporation. tavaramerkkejä. Русский Инструкция по эксплуатации registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. Norsk Bruksanvisning Magyar Használati útmutató Способ укладки плеера “WALKMAN” ш чехол Türkçe Kullanım Yönergeleri Slik legger du “WALKMAN” i A „WALKMAN” behelyezése a 1 Расстегните чехол. bærevesken hordtáskába “WALKMAN”inizi taşıma çantasına 1 Løsne vesken. 2 Вставьте правую (R) часть плеера koymak için 1 Oldja ki a táskát. “WALKMAN” во внутренний правый 2 Plasser høyre (R) del av "WALKMAN" inn i 2 Helyezze a „WALKMAN” jobb oldalát (R) a держатель чехла. (Рис. ) 1 Çantayı ayırın. den indre høyre holderen på vesken. (figur táska jobb oldali, belső rögzítőjébe. („” Сначала следует вставлять 2 “WALKMAN”in sağ (R) kısmını çantanın iç ) ábra) металлический конец (рис. -), а sağ tutucusuna yerleştirin. (Şekil ) Sett inn med metallenden først (figur - Először a fém részt helyezze be („-” затем конец с наушником. (Рис. -). Önce metal ucu (Şekil -) ve ardından ), og deretter hodetelefonenden. (figur ábra), ezután pedig a fejlhallgató felé eső Примечание da kulaklık ucunu yerleştirin. (Şekil -) -) végét. („-” ábra)  Чтобы выключить плеер “WALKMAN” Not Merknad Megjegyzés правильно вставьте правую (R) часть.  “WALKMAN”i kapatmak için sağ (R) kısmı  Sett inn høyre (R) del riktig for å slå av  A „WALKMAN” kikapcsolásához 3 Разместите шейный держатель позади düzgün bir şekilde yerleştirin. "WALKMAN". megfelelően illessze be a jobb oldali (R) részt. правого держателя, затем, слегка 3 Boyun bandını sağ tutucunun arkasına 3 Legg båndet til baksiden av den høyre 3 Tegye a nyakpántot a jobb oldali tartó mögé, придерживая шейный держатель yerleştirin, boyun bandını parmağınızla holderen, hold båndet lett med fingeren az ujjával tartsa lazán a nyakpántot (- пальцем (рис. -), вставьте конец с hafifçe tutun (Şekil -) ve ardından (figur -), og sett inn hodetelefonenden ábra), majd a „WALKMAN” bal (L) наушником левой (L) части плеера “WALKMAN”in sol (L) kısmının kulaklık fra venstre (L) del av "WALKMAN" inn i oldalának fülhallgató-végét illessze a bal “WALKMAN” во внутренний левый ucunu iç sol tutucuya yerleştirin (Şekil - den indre venstre holderen (figur -). oldali belső tartóba (- ábra). держатель (рис. -). ). 4 Etter oppbevaring av din "WALKMAN," 4 Miután elhelyezte a „WALKMAN”-t, 4 После укладки плеера “WALKMAN” 4 “WALKMAN”inizi çantaya koyduktan fester du vesken forsiktig så du ikke setter rögzítse gondosan a táskát, nehogy a cipzár осторожно застегните чехол, следя за sonra, boyun bandının fermuara sıkışmasını fast båndet i glidelåsen. becsípje a nyakpántot. тем, чтобы не прищемить шейный önlemek için çantayı dikkatlice sabitleyin. Om stroppen A rögzítőpánt держатель молнией. Askı hakkında Bærevesken kan festes i beltehanken eller bagen A hordtáskát a patentos pánttal rögzítheti az Ремешок Taşıma çantası hızlı sabitleme askısıyla din med trykknappen. (figur ) övére vagy a táskájára. („” ábra) Чехол можно прикрепить с помощью ремешка к kemerinizin halkasına veya çantanıza Merknad om varemerker петле брючного ремня или сумке. (Рис. ). klipslenebilir. (Şekil ) Védjegyinformáció "WALKMAN" og er A „WALKMAN” és a a Информация о торгошых марках Tescilli marka notu registrerte varemerker for Sony Corporation. Sony Corporation bejegyzett védjegye. “WALKMAN” и “WALKMAN” ve Sony являются зарегистрированными торговыми Corporation’nın tescilli ticari markalarıdır. 中文简体字 使用说明书 Polski Instrukcja obsługi марками Sony Corporation. Ελληνικά Oδηγίες Λειτουργίας 如何将“WALKMAN”放入便携盒 Wkładanie odtwarzacza „WALKMAN” Украïнська Інcтpyкція з eкcплyaтaції 1 打开便携盒。 do futerału Πώς να τοποθετήσετε το "WALKMAN" Інструкції щодо шкладення στη θήκη μεταφοράς 2 将“WALKMAN”右(R)部件装入便携盒 1 Otwórz futerał. програшача «WALKMAN» у футляр 的内部右固定器。(图) 2 Włóż prawą (R) część odtwarzacza 1 Ανοίξτε τη θήκη. 首先插入金属端(图-),然后插入 для носіння „WALKMAN” do prawej wewnętrznej 2 Τοποθετήστε το δεξιό (R) τμήμα του 耳机端。(图-) kieszeni futerału (rys. ). 1 Відкрийте футляр. "WALKMAN" στην εσωτερική δεξιά βάση 说明 Odtwarzacz należy wkładać najpierw 2 Вкладіть праву (R) частину програвача της θήκης. (Εικόνα )  正确插入右(R)部件以关 metalowym końcem (rys. -), a dopiero «WALKMAN» у правий чохол всередині Τοποθετήστε πρώτα τη μεταλλική άκρη 闭“WALKMAN”。 później należy włożyć koniec, do którego футляра. (мал. ) (Εικόνα -) και κατόπιν την άκρη των 3 将颈带放置于右固定器的背面,用手指 podłącza się słuchawki (rys. -). Спочатку вкладіть металевий край (мал. ακουστικών. (Εικόνα -) 轻轻拿住颈带(图-),然后 Uwaga -), потім край із навушником. (мал. Σημείωση 将“WALKMAN”左(L)部件的耳机端插  Włóż prawidłowo prawą (R) część, aby -)  Τοποθετήστε το δεξιό (R) τμήμα κατάλληλα 入内部左固定器(图-)。 wyłączyć odtwarzacz „WALKMAN”. Примітка για να απενεργοποιήσετε το "WALKMAN". 4 存放“WALKMAN”后,小心拉上便携盒以 3 Umieść pałąk w prawej tylnej kieszeni,  Вставте праву (R) частину належним чином, 3 Τοποθετήστε το σετ ακουστικών στο πίσω 避免拉链夹住颈带。 delikatnie przytrzymując go palcem (rys. аби вимкнути програвач «WALKMAN». μέρος της δεξιάς βάσης, κρατήστε ελαφρά το 关于吊带 -), a następnie włóż koniec, do którego 3 Розташуйте дужку позаду правого чохла, σετ ακουστικών με το δάχτυλό σας (Εικόνα 便携盒可以使用其纽扣吊带系在袢带或包 podłącza się słuchawki, lewej (L) części злегка притримайте дужку пальцем (мал. -) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την 上。(图) odtwarzacza „WALKMAN” do lewej -), та введіть кінець із навушником άκρη των ακουστικών του αριστερού (L) wewnętrznej kieszeni (rys. -). лівої (L) частини програвача τμήματος του "WALKMAN" στην εσωτερική 商标注意事项 4 Po włożeniu odtwarzacza „WALKMAN” «WALKMAN» у лівий чохол всередині αριστερή βάση (Εικόνα -). “WALKMAN”和 是Sony zamknij dokładnie futerał, tak aby nie футляра (мал. -). 4 Αφού αποθηκεύσετε το "WALKMAN", Corporation的注册商标。 przyciąć pałąka zamkiem. 4 Розмістивши програвач «WALKMAN» у κλείστε τη θήκη προσεκτικά, ώστε να μην Pasek — informacje футлярі, закрийте застібку, слідкуючи за πιαστεί το σετ ακουστικών στο φερμουάρ. Futerał można przypiąć do szlufki lub torby, тим, аби не затиснути дужку блискавкою. Σχετικά με το λουράκι używając paska z zatrzaskiem (rys. ). Про ремінець Μπορείτε να προσαρτήσετε τη θήκη Uwaga dotycząca znaków За допомогою ремінця зі застібкою- μεταφοράς στη θηλιά της ζώνης ή στην τσάντα конпкою футляр можна повістити на пояс σας χρησιμοποιώντας το λουράκι με towarowych або на сумку. (мал. ) κούμπωμα. (Εικόνα ) „WALKMAN” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Примітка щодо торгішельних марок Σημείωση σχετικά με το Εμπορικό σήμα Sony Corporation. «WALKMAN» та є Τα "WALKMAN" και зареєстрованими торгівельними марками είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation. Sony Corporation.