3-098-993-21(1) Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ Lengte DIGITAL MEDIA PORT-kabel Övriga länder eller områden: http://www.css.ap.sony.com/ Technische Daten 2m Fäste för Walkman (levereras med din Walkman) Gewicht Ong. 210 g (inclusief DIGITAL MEDIA PORT-kabel) ”WALKMAN” och logotypen ”WALKMAN” är registrerade varumärken som tillhör Anschlüsse WM-PORT-Anschluss (22-polig) (für Walkman) Sony Corporation. DIGITAL MEDIA PORT DIGITAL MEDIA PORT-Anschluss (18-polig) (für DIGITAL MEDIA PORT-Geräte) Bijgeleverde accessoires Italiano Adapter Nennspannung Leistungsaufnahme 5 V Gleichstrom 0,7 A DIGITAL MEDIA PORT-adapter (1) Gebruiksaanwijzing (dit document) La targhetta si trova sul lato esterno inferiore. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Abmessungen ca. 80 mm × 25 mm (Durchmesser × H) Vereiste onderdelen (niet bijgeleverd) Per i clienti in Europa (ohne DIGITAL MEDIA PORT-Kabel) Walkman Bedienungsanleitung Meer informatie over de reeks ondersteunde Walkman-draagtoestellen, vindt u La validità del contrassegno CE è limitata solo ai paesi in cui è legalmente in vigore, Länge DIGITAL MEDIA PORT-Kabel op: principalmente nei paesi SEE (spazio economico europeo). Gebruiksaanwijzing 2m VS: http://www.sony.com/walkmansupport/ Gewicht ca. 210 g (einschließlich DIGITAL MEDIA PORT-Kabel) Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Bruksanvisning Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ Note sull’uso Andere landen of gebieden: http://www.css.ap.sony.com/ Istruzioni per l’uso Bevestiging voor een Walkman (meegeleverd met de Walkman) Mitgeliefertes Zubehör Non esporre l’apparecchio a: "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van – Caldo o freddo eccessivo – Polvere, sporcizia o sabbia DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (1) Sony Corporation. – Umidità elevata – Vibrazioni Bedienungsanleitung (dieses Dokument) – Forti campi magnetici – Urti meccanici – Luce solare diretta (per periodi prolungati) Erforderliche Komponenten (nicht mitgeliefert) Svenska Non collocare l’apparecchio su una superficie instabile, onde evitare che cada Walkman Etiketten sitter på undersidan. provocando ferite o danni. Genaue Informationen dazu, welche Walkman-Geräte von der Station Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Non fare cadere l’apparecchio. unterstützt werden, finden Sie unter: Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti metalliche USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ För kunder i Europa dell’apparecchio, onde evitare cortocircuiti e conseguenti danni. Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato, oppure se l’apparecchio Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder där den är juridiskt gällande, i stesso è caduto o danneggiato. huvudsak EEA-länderna (European Economic Area) Andere Länder oder Regionen: http://www.css.ap.sony.com/ Tenere sempre puliti i contatti metallici. Halterung für einen Walkman (im Lieferumfang des Walkman enthalten) Non smontare o modificare l’apparecchio. Durante l’uso, l’apparecchio si riscalda. Questo fenomeno è normale. TDM-NW1 „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Anmärkningar om användning Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, poiché potrebbe Sony Corporation. disturbarne la ricezione. Utsätt inte enheten för: Pulizia – Extrem värme eller kyla – Damm, smuts eller sand Nederlands – Hög fuktighet – Vibration Pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto oppure con un panno morbido Het naamplaatje bevindt zich onderaan op de buitenzijde. – Starka magnetfält – Mekanisk stöt leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. – Direkt solljus (under längre perioder) tipo di solvente, quali alcool o benzina, onde evitare di danneggiare il rivestimento. © 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia Placera inte enheten på en ostabil yta eftersom den då kan ramla ned och orsaka Voor klanten in Europa skada på person eller egendom. De geldigheid van de CE-aanduiding is beperkt tot die landen waar het wettelijk is Tappa inte enheten. Caratteristiche tecniche bepaald, hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte). Se till att inga objekt av metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar, eftersom en kortslutning kan ske med skada på enheten som följd. Deutsch Använd inte enheten om den har en skadad sladd, eller om den tappats eller Terminali Connettore WM-PORT (22 piedini) (per apparecchio Walkman) Connettore DIGITAL MEDIA PORT (18 piedini) (Per dispositivi Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Opmerkingen bij het gebruik skadats. Håll alltid metallkontakterna rena. DIGITAL MEDIA PORT) Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Demontera eller modifiera inte enheten. Voltaggio nominale DC 5V Stel het toestel niet bloot aan: När enheten används blir den varm. Detta är normalt. Für Kunden in Europa – Extreme hitte of koude – Stof, vuil of zand Håll enheten på avstånd från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom Consumo energetico 0,7A – Hoge vochtigheid – Trillingen mottagningen kan störas. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in – Sterke magnetische velden – Mechanische schokken Dimensioni Circa. 80 mm × 25 mm (dia. × h) denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (europäischen – Rechtstreeks zonlicht (gedurende langere periodes) Rengöring (cavo DIGITAL MEDIA PORT non incluso) Wirtschaftsraum). Plaats het toestel niet op een onstabiel oppervlak omdat het kan vallen en letsel of Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt Lunghezza cavo DIGITAL MEDIA PORT schade kan veroorzaken. rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan 2m Laat het toestel niet vallen. skada ytbehandlingen. Verwendungshinweise Zorg ervoor dat geen metaal in contact komt met de metalen onderdelen van dit Peso 210 g circa (cavo DIGITAL MEDIA PORT incluso) toestel omdat dit een kortsluiting kan veroorzaken en het toestel kan Vermeiden Sie Folgendes am Gerät: beschadigen. Tekniska data – Extreme Hitze oder Kälte – Staub, Schmutz oder Sand Bedien het toestel niet als een kabel beschadigd is of als het gevallen of Accessori in dotazione – Hohe Luftfeuchtigkeit – Erschütterung beschadigd is. – Starke magnetische Felder – Mechanische Stöße/Schläge Houd de metalen contacten altijd zuiver. Anslutningar WM-PORT-kontakt (22-stifts) (för Walkman) – Direkte Sonneneinstrahlung (über einen längeren Zeitraum) Demonteer het toestel niet en pas het niet aan. DIGITAL MEDIA PORT-kontakt (18-stifts) (för DIGITAL MEDIA Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (1) Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Oberfläche, umVerletzungen Terwijl het toestel in gebruik is, wordt het warm. Dat is normaal. PORT-enhet) Istruzioni per l’uso (questo documento) oder Schäden durch Herunterfallen zu vermeiden. Houd het toestel uit de buurt van tv- of AM-ontvangers, omdat dit de ontvangst Componenti necessari (non in dotazione) Likströmsförsörjning 5V Lassen Sie das Gerät nicht fallen. kan verstoren. Walkman Vermeiden Sie den Kontakt der Metallteile dieses Geräts mit anderen Reinigen Energiförbrukning 0,7A Per ulteriori informazioni sugli apparecchi serie Walkman compatibili con il Metallgegenständen, um einen Kurzschluss und die Beschädigung des Geräts zu Reinig het toestel met een zachte, droge doek of een zachte doek die lichtjes is Mått Ungefär 80 mm × 25 mm (diam. × h) presente supporto, visitare il sito Web all’indirizzo: vermeiden. bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of (inte med DIGITAL MEDIA PORT-kabel inkluderad) Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport/ Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder nachdem benzine, omdat dit de afwerking kan beschadigen. Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde. DIGITAL MEDIA PORT-kabelns längd Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ Halten Sie die Metallkontakte immer sauber. 2m Altri paesi o altre regioni: http://www.css.ap.sony.com/ Zerlegen oder ändern Sie das Gerät nicht. Technische gegevens Attacco per Walkman (in dotazione con l’apparecchio Walkman) Bei der Verwendung erwärmt sich das Gerät. Dies ist normal. Vikt Ungefär 210 g (inklusive DIGITAL MEDIA PORT-kabeln) Platzieren Sie das Gerät entfernt von Fernseh- oder Rundfunkgeräten, um “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Empfangsstörungen zu vermeiden. Corporation. Reinigung Aansluitingen WM-PORT-aansluiting (22-pins) (voor Walkman) DIGITAL MEDIA PORT-aansluiting (18-pins) (voor DIGITAL Medföljande tillbehör Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem leicht mit MEDIA PORT-apparaat) Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie DIGITAL MEDIA PORT-adapter (1) keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin, da sie die Gehäuseoberfläche Nominaal voltage 5 V gelijkstroom Bruksanvisning (detta dokument) angreifen können. Stroomverbruik 0,7 A Obligatoriska komponenter (medföljer ej) Afmetingen Ong. 80 mm × 25 mm (dia. × h) Walkman (exclusief DIGITAL MEDIA PORT-kabel) Information om vilka Walkman-serier som vaggan har stöd för finns på: USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
C D DMPORT Deutsch Nederlands Svenska Italiano Komponenten und Regler Onderdelen en bedieningselementen Delar och kontroller Parti e comandi Siehe Abbildung . Zie illustratie . Se bild . Vedere la figura . WM-PORT-Anschluss für den Walkman: Zum Anschluss eines Walkman an das WM-PORT-aansluiting voor Walkman: om een Walkman aan te sluiten op dit WM-PORT-kontakt för Walkman: För anslutning av en Walkman till denna Connettore WM-PORT per apparecchio Walkman: per collegare un apparecchio Gerät. toestel. enhet. Walkman al supporto. DIGITAL MEDIA PORT-Kabel für DIGITAL MEDIA PORT-Geräte. DIGITAL MEDIA PORT-kabel voor DIGITAL MEDIA PORT-apparaat. DIGITAL MEDIA PORT-kabel för DIGITAL MEDIA PORT-enhet. Cavo DIGITAL MEDIA PORT per dispositivo DIGITAL MEDIA PORT. Vorbereitung Voorbereiding Förberedelser Preparazione Siehe Abbildung , C. Zie illustratie , C. Se bild , C. Vedere la figura , C. Anbringen des Zubehörs. De bevestiging installeren. Montering av fästet. Installazione dell’attacco. Wenn Sie dieses Gerät verwenden, bringen Sie das Zubehörteil an, das im Wanneer u dit toestel gebruikt, plaats dan de bevestiging meegeleverd met uw Montera det fäste som medföljde din Walkman när du ska använda denna enhet. Se viene utilizzato il supporto, applicare l’attacco in dotazione con l’apparecchio Lieferumfang des Walkman enthalten ist. Um das Zubehör anzubringen, setzen Sie Walkman. Om de bevestiging te installeren, duwt u eerst de twee flapjes nabij het Passa först in de två flikarna vid logotypen i hålen på denna enhet, och tryck sedan Walkman in uso. Per installare l’attacco, inserire innanzitutto le due linguette vicino zuerst die beiden Ösen in der Nähe des Logos in die Löcher an diesem Gerät ein, logo in de gaten van het toestel, vervolgens duwt u de andere kant naar beneden. ned den motstående sidan. al logo nei fori del supporto, quindi premere verso il lato opposto verso il basso. und drücken Sie dann die gegenüberliegende Seite nach unten. Om de bevestiging te verwijderen, duwt u het holle gedeelte van de bevestiging För att lossa fästet trycker du ordentligt på dess konkava del mot denna enhets Per rimuovere l’attacco, premere con forza la parte concava dell’attacco verso la parte Um das Zubehörteil abzunehmen, drücken Sie den gewölbten Teil des Zubehörs fest stevig naar de achterkant van dit toestel toe, vervolgens duwt u hard op het baksida , och tryck sedan hårt på ytan som är märkt (aaa) ovanifrån . posteriore del supporto , quindi premere con forza l’area indicata dal simbolo in Richtung der Rückseite des Geräts , und drücken dann den Bereich, der durch gedeelte aangeduid met de markering (aaa) van boven . (aaa) dall’alto . Obs! das Symbol (aaa) gekennzeichnet ist, fest von oben . Opmerking Fästets form kan vara annorlunda beroende på vilken modell av Walkman du har. Nota Hinweis De vorm van de bevestiging kan verschillen naargelang het model van uw Walkman. La forma dell’attacco può variare in base al modello di apparecchio Walkman. Die Form der Halterung variiert möglicherweise je nach Modell des Walkman. Anslutning till en DIGITAL MEDIA Anschluss an ein DIGITAL MEDIA Aansluiten op een DIGITAL MEDIA PORT-enhet Collegamento a un dispositivo DIGITAL PORT-Gerät PORT-apparaat MEDIA PORT Se bild D. Siehe Abbildung D. Zie illustratie D. 1 Anslut DIGITAL MEDIA PORT-kabeln till enhetens DIGITAL MEDIA Vedere la figura D. 1 Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-kabel aan op de DIGITAL MEDIA PORT-uttag (DAV-serien etc.) ( ). 1 Collegare il cavo DIGITAL MEDIA PORT alla presa DIGITAL MEDIA 1 Verbinden Sie das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel mit der DIGITAL PORT-aansluiting van het apparaat (DAV-reeks, enz.) ( ). DIGITAL MEDIA PORT förkortas ibland som DMPORT. PORT del dispositivo (Serie DAV, e così via) ( ). MEDIA PORT-Buchse des Geräts (DAV-Serie usw.) ( ). DIGITAL MEDIA PORT wird teilweise mit der Bezeichnung DMPORT DIGITAL MEDIA PORT wordt van tijd tot tijd afgekort als DMPORT. 2 Starta den anslutna DIGITAL MEDIA PORT-enheten. DIGITAL MEDIA PORT è talvolta abbreviato con DMPORT. abgekürzt. 2 Schakel het aangesloten DIGITAL MEDIA PORT-apparaat in. 3 Anslut din Walkman till WM-PORT-kontakten högst upp på denna 2 Accendere il dispositivo DIGITAL MEDIA PORT collegato. 2 Schalten Sie das angeschlossene DIGITAL MEDIA PORT-Gerät ein. 3 Sluit de Walkman aan op de WM-PORT-aansluiting aan de enhet ( ). 3 Collegare l’apparecchio Walkman al connettore WM-PORT sulla 3 Verbinden Sie den Walkman mit dem WM-PORT-Anschluss an der bovenkant van dit apparaat ( ). 4 Starta uppspelningen med din Walkman. parte superiore di questa unità ( ). Oberseite dieses Geräts ( ). 4 Start het afspelen van de Walkman. Obs! 4 Avviare la riproduzione sull’apparecchio Walkman. • Placera din Walkman i denna enhet så att den sitter stabilt. 4 Starten Sie die Wiedergabe des Walkman. Opmerkingen • Plaats de Walkman stevig op dit toestel. • Anslut DIGITAL MEDIA PORT-kabeln innan du startar uppspelning. Om du ansluter Note • Posizionare saldamente l’apparecchio Walkman sul supporto. Hinweise • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-kabel aan voordat u start met het afspelen. Als u hem den efter att uppspelningen startats hörs eventuellt inget ljud. Om detta sker ska du • Collegare il cavo DIGITAL MEDIA PORT prima di avviare la riproduzione. Se il cavo • Setzen Sie den Walkman sicher in das Gerät ein. aansluit nadat het afspelen gestart is, wordt er mogelijk geen geluid uitgevoerd. Als dit koppla loss din Walkman från denna enhet, ansluta den igen och därefter påbörja viene collegato dopo l’avvio della riproduzione, è possibile che l’audio non venga • Schließen Sie das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel an, bevor Sie die Wiedergabe starten. gebeurt koppelt u de Walkman los van dit toestel en start u het afspelen nadat u de uppspelningen på nytt. emesso. In tal caso, scollegare l’apparecchio Walkman dal supporto, quindi avviare la Wenn Sie es anschließen, nachdem Sie die Wiedergabe gestartet haben, ist der Ton Walkman opnieuw op dit toestel hebt bevestigd. • När denna enhet är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-enhet, matas inget ljud ut ur riproduzione dopo averlo collegato di nuovo al supporto. möglicherweise nicht hörbar. Trennen Sie in diesem Fall den Walkman vom Gerät und • Terwijl dit toestel is aangesloten op een DIGITAL MEDIA PORT-apparaat, wordt geen uttaget för hörlurarna på din Walkman. • Mentre il supporto è collegato a un dispositivo DIGITAL MEDIA PORT, dalla presa starten Sie die Wiedergabe erst, nachdem Sie den Walkman erneut mit dem Gerät geluid uitgevoerd via de hoofdtelefoon van de Walkman. • Om inspelningsnivån för det ljud som spelas upp på din Walkman är för högt, kan det per le cuffie dell’apparecchio Walkman non viene emesso audio. verbunden haben. • Als het opnameniveau van audiogegevens afgespeeld op de Walkman te hoog is, hända att kvaliteten på det ljud som matas ut ur din Walkman via denna enhet till en • Se il livello di registrazione dei dati riprodotti sull’apparecchio Walkman è impostato su • Während dieses Gerät mit einem DIGITAL MEDIA PORT-Gerät verbunden ist, wird beantwoordt de kwaliteit van het uitgevoerde geluid van de Walkman via dit apparaat DIGITAL MEDIA PORT-enhet inte uppfyller användarens anpassade inställningar, un valore troppo elevato, la qualità dell’audio dell’apparecchio Walkman trasmesso über die Kopfhörer-Buchse des Walkman kein Ton ausgegeben. naar een DIGITAL MEDIA PORT-apparaat mogelijk niet aan de aangepaste exempelvis equalizer-inställningar m.m. tramite il supporto a un dispositivo DIGITAL MEDIA PORT potrebbe non • Wenn der Aufnahmepegel von Audiodaten, die auf dem Walkman abgespielt werden, gebruikersinstellingen, bv. de equalizerinstelling enz. • Om du använder en Walkman med inbyggd FM-mottagare, kan det hända att du inte corrispondere alle impostazioni personalizzate effettuate dall’utente, ad esempio zu hoch ist, entspricht die Qualität der Klangausgabe vom Walkman über dieses Gerät • Als u een Walkman met een ingebouwde FM-tuner gebruikt, kunt u mogelijk geen hör någon FM-sändning eller att mottagningen försämras markant. Impostazione equalizzatore e così via. an ein DIGITAL MEDIA PORT-Gerät möglicherweise nicht den vom Benutzer FM-uitzendingen beluisteren of kan de ontvangst aanzienlijk slechter zijn. • För uppspelning av ljuddata rekommenderas normal equalizer-inställning på din • Se viene utilizzato un apparecchio Walkman con sintonizzatore FM integrato, potrebbe vorgenommenen Einstellungen, hierzu gehört z. B. die Equalizer-Einstellung usw. • Voor het afspelen van de audiogegevens wordt de normale equalizerinstelling op de Walkman. non essere possibile ascoltare le trasmissioni FM oppure le condizioni di ricezione • Bei Verwendung eines Walkman mit integriertem UKW-Tuner ist der Empfang Walkman aanbevolen. potrebbero peggiorare notevolmente. möglicherweise gar nicht oder nur sehr eingeschränkt möglich. • Für die Wiedergabe von Audio-Daten wird die normale Equalizer-Einstellung am Laddning av en Walkman • Per la riproduzione di dati audio, si consiglia di utilizzare sull’apparecchio Walkman l’impostazione dell’equalizzatore Normale. Walkman empfohlen. Een Walkman opladen Se bild D. Carica di un Walkman Aufladen des Walkman Zie illustratie D. 1 Anslut DIGITAL MEDIA PORT-kabeln till enhetens DIGITAL MEDIA 1 Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-kabel aan op de DIGITAL MEDIA PORT-uttag (DAV-serien etc.) ( ). Vedere la figura D. Siehe Abbildung D. PORT-aansluiting van het apparaat (DAV-reeks, enz.) ( ). 2 Starta den anslutna DIGITAL MEDIA PORT-enheten. 1 Collegare il cavo DIGITAL MEDIA PORT alla presa DIGITAL MEDIA 1 Verbinden Sie das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel mit der DIGITAL 2 Schakel het aangesloten DIGITAL MEDIA PORT-apparaat in. 3 Anslut din Walkman till WM-PORT-kontakten högst upp på denna PORT del dispositivo (Serie DAV, e così via) ( ). MEDIA PORT-Buchse des Geräts (DAV-Serie usw.) ( ). 3 Bevestig de Walkman aan de WM-PORT-aansluiting op de enhet ( ). 2 Accendere il dispositivo DIGITAL MEDIA PORT collegato. 2 Schalten Sie das angeschlossene DIGITAL MEDIA PORT-Gerät ein. bovenkant van dit toestel ( ). Uppladdning startar. Laddningstiden varierar beroende på Walkman-modell. 3 Collegare l’apparecchio Walkman al connettore WM-PORT sulla 3 Verbinden Sie den Walkman mit dem WM-PORT-Anschluss an der Het opladen begint. De laadtijd varieert naargelang het model van de Walkman. Detaljerad information hittar du i bruksanvisningen för din Walkman. parte superiore di questa unità ( ). Oberseite dieses Geräts ( ). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Walkman voor meer details. Obs! La carica viene avviata. La durata del processo di carica varia a seconda del När den anslutna DIGITAL MEDIA PORT-enheten befinner sig i STANDBY-läge laddas Der Aufladevorgang beginnt. Die Ladezeit variiert je nach Walkman-Modell. Opmerking modello di apparecchio Walkman. Per ulteriori informazioni, consultare le Als het aangesloten DIGITAL MEDIA PORT-apparaat in de stand STANDBY staat, zal de inte din Walkman. Genaue Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch des Walkman. Istruzioni per l’uso dell’apparecchio Walkman. Walkman niet opladen. Hinweis Nota Wenn sich das angeschlossene DIGITAL MEDIA PORT-Gerät im STANDBY-Modus Quando il dispositivo DIGITAL MEDIA PORT collegato si trova in modalità STANDBY, befindet, lädt sich der Walkman nicht auf. la carica del Walkman non verrà avviata.