4-164-024-21(1) Français Deutsch Español Connecting Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE de l’Union Européenne Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Merkmale Características Mit diesem Video-/Audioausgangskabel können Sie einen „WALKMAN“ an Puede conectar el “WALKMAN” al televisor, etc. para ver la pantalla de To the video/audio input Caractéristiques ein Fernsehgerät usw. anschließen und mittels dieser Verbindung den Video/Audio Output Cable jacks of your television, etc. Vous pouvez raccorder votre « WALKMAN » à un téléviseur, etc. pour Musikbildschirm anzeigen sowie die Video- und Audioinhalte wiedergeben lassen. música, vídeo y audio mediante el cable de salida de vídeo/audio. Puede ver vídeos en la pantalla grande. reproduire l’écran de la musique, la vidéo et le son à l’aide du câble de sortie Auf diese Weise können Sie Videos auf einem größeren Bildschirm anzeigen. Operating Instructions Con conexión USB que puede conectar el adaptador de alimentación de CA To the USB connector of AC vidéo/audio. Vous pouvez regarder les vidéos sur grand écran. Über den USB-Stecker können Sie ein gesondert erhältliches Netzteil anschließen. (opcional). Mode d’emploi power adaptor (optional) *1 La fiche USB vous permet de raccorder l’adaptateur secteur en option. Red Yellow Bedienungsanleitung Anschließen Conexión Manual de instrucciones White Raccordement Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции Video/audio output cable To WM-PORT jack *2 of your “WALKMAN” (WMC-NWV10) an die Video-/Audioeingangsbuchsen A las tomas de entrada de *1 If you connect the “WALKMAN” to a running computer while outputting to a television, Vers les prises d’entrée vidéo/ eines Fernsehgeräts usw. etc., you cannot operate the “WALKMAN.” vídeo/audio del televisor. audio du téléviseur, etc. *2 WM-PORT is a dedicated multiple connector for connecting accessories to your “WALKMAN.” an den USB-Anschluss eines Al conector USB del adaptador de Notes Vers le connecteur USB de Netzteils (gesondert erhältlich) *1 Rot Gelb alimentación de CA (opcional) *1 Connect the video/audio output cable directly to the WM-PORT jack of “WALKMAN.” If l’adaptateur secteur (en option) *1 Rojo Amarillo connecting the “WALKMAN” via other accessories, videos may not be playable. Rouge Jaune When you play videos while charging the “WALKMAN,” connect the USB plug to the Weiß optional AC power adaptor. Blanco Blanc Depending on the “WALKMAN,” setting of the “WALKMAN” may be necessary to output the music screen and video. Insert the plugs firmly into the video/audio input jacks. Otherwise, it may cause noise, WMC-NWV10 distorted video, or malfunction, etc. Disconnect the cable from the television, etc., by pulling on the plug. Do not pull on the an die WM-PORT-Buchse *2 cord. A la toma WM-PORT *2 Vers la prise WM-PORT *2 Video-/Audioausgangskabel des „WALKMAN“ Cable de salida de vídeo/audio del “WALKMAN” ©2010 Sony Corporation Printed in China For details on how to play music and videos, see the Operation Guide Câble de sortie vidéo/audio de votre « WALKMAN » (WMC-NWV10) (WMC-NWV10) supplied with the “WALKMAN.” (WMC-NWV10) *1 Wenn Sie den „WALKMAN“ an einen laufenden Computer anschließen, während das Gerät gerade Signale an ein Fernsehgerät usw. ausgibt, lässt sich der „WALKMAN“ nicht *1 Si conecta el “WALKMAN” a un ordenador en marcha mientras está emitiendo a un *1 Si vous raccordez le « WALKMAN » à un ordinateur sous tension alors que vous acheminez televisor, no podrá utilizar el “WALKMAN”. bedienen. sa sortie vers un téléviseur, etc., vous ne pouvez plus utiliser le « WALKMAN ». Specifications *2 La prise WM-PORT est un connecteur dédié qui est utilisé pour raccorder des accessoires à *2 Der WM-PORT ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den „WALKMAN“. *2 Notas El WM-PORT es un conector múltiple específico para conectar accesorios al “WALKMAN”. English Supported model: votre « WALKMAN ». Conecte el cable de salida de vídeo/audio directamente a la toma WM-PORT del “WALKMAN” with a WM-PORT *1 connector (22 pin) and video/audio output function Hinweise Remarques Schließen Sie das Video-/Audioausgangskabel direkt an die WM-PORT-Buchse des “WALKMAN”. Si conecta el “WALKMAN” mediante otros accesorios, es posible que no Notice for customers: the following information is only applicable to equipment *1 WM-PORT is the dedicated multiple connector for connecting accessories to your Raccordez le câble de sortie vidéo/audio directement à la prise WM-PORT du „WALKMAN“ an. Wenn Sie den „WALKMAN“ über sonstiges Zubehör anschließen, lassen pueda reproducir los vídeos. sold in countries applying EU directives “WALKMAN.” « WALKMAN ». Si vous raccordez le « WALKMAN » via d’autres accessoires, vous risquez sich Videos unter Umständen nicht wiedergeben. Si reproduce vídeos mientras se carga el “WALKMAN”, conecte el USB en el adaptador de The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- USB A plug Approx. 1.0 m (39.4 inches) de ne pas pouvoir visionner les vidéos. Cord length: Wenn Sie Videos abspielen, während der „WALKMAN“ geladen wird, schließen Sie den alimentación opcional de CA. 0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland Pin plug Approx. 1.5 m (59.1 inches) Lorsque vous regardez des vidéos tout en chargeant le « WALKMAN », raccordez la fiche USB-Stecker an ein gesondert erhältliches Netzteil an. En función del “WALKMAN”, el ajuste del “WALKMAN” puede ser necesario para ver la GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Mass: Approx. 84 g (3 oz) USB à l’adaptateur secteur en option. Je nach „WALKMAN“-Modell müssen am „WALKMAN“ unter Umständen bestimmte pantalla de música y el vídeo. For customers in Poland Plug: WM-PORT connector (22pin) Selon le « WALKMAN », il peut s’avérer nécessaire de régler le « WALKMAN » pour Einstellungen vorgenommen werden, damit der Musikbildschirm sowie Videoinhalte Inserte firmemente los enchufes en las tomas de entrada de vídeo/audio. De lo contrario, reproduire l’écran de la musique et la vidéo. angezeigt werden können. podrían producirse ruidos, vídeos distorsionados o fallos de funcionamiento. USB A plug Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń Insérez fermement les fiches dans les prises d’entrée vidéo/audio. Sinon, elles risquent Stecken Sie die Stecker fest in die Video-/Audioeingangsbuchsen. Andernfalls kann es zu Tire del enchufe para desconecte el cable del televisor. No tire del cable. Pin plug Yellow (video output) Störrauschen, einer verzerrten Videoanzeige oder sonstigen Fehlfunktionen usw. kommen. sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej d’engendrer des parasites, de déformer la vidéo, de provoquer des dysfonctionnements, etc. Pin plug White (audio output left) Wenn Sie das Kabel vom Fernsehgerät usw. trennen möchten, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Para obtener más información acerca de la reproducción de música y Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Débranchez le câble du téléviseur, etc. en tirant sur la fiche. Ne tirez pas sur le cordon. Pin plug Red (audio output right) Sie nicht am Kabel. Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do vídeos, consulte la Guía de funcionamiento suministrada con el dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Design and specifications are subject to change without notice. Pour obtenir plus d’informations sur la lecture de la musique et des Anweisungen zur Musik- und Videowiedergabe finden Sie in der “WALKMAN”. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją vidéos, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec le « WALKMAN ». na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. About the customer support Web site Bedienungsanleitung zum „WALKMAN“. If you have any questions or issues with this product, or would like information Ogrodowa 58. on compatible items with this product, visit the following Web sites. Spécifications Especificaciones For customers in the USA: http://www.sony.com/walkmansupport Technische Daten Modelos compatibles: Features For customers in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/DNA Modèle pris en charge : « WALKMAN » avec connecteur WM-PORT *1 (22 broches) et fonction de sortie vidéo/audio Unterstütztes Modell: “WALKMAN” con un conector WM-PORT *1 (de 22 clavijas) y función de salida de vídeo/ „WALKMAN“ mit WM-PORT-Anschluss *1 (22-polig) und Video-/Audioausgabefunktion audio You can connect your “WALKMAN” to your television, etc., to output the For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp *1 La prise WM-PORT est le connecteur multiple dédié qui est utilisé pour raccorder des *1 El WM-PORT es el conector múltiple específico para conectar accesorios al “WALKMAN”. music screen, video and audio using the video/audio output cable. You can accessoires à votre « WALKMAN ». *1 Der WM-PORT ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an For customers in other countries/regions: http://www.sony-asia.com/support Longitud del cable: Enchufe USB A Aprox. 1,0 m Longueur du cordon : Fiche USB A Environ 1,0 m den „WALKMAN“. watch videos on the larger screen. Kabellänge: USB-A-Stecker ca. 1,0 m Enchufe de clavija Aprox. 1,5 m Fiche à broche Environ 1,5 m With USB plug that can connect the optional AC power adaptor. Environ 84 g Stiftstecker ca. 1,5 m Peso: Aprox. 84 g License and Trademark Notice Poids : Fiche : Connecteur WM-PORT (22 broches) Gewicht: ca. 84 g Enchufe: Conector WM-PORT (de 22 clavijas) Enchufe USB A Stecker: WM-PORT-Anschluss (22-polig) “WALKMAN” and are registered trademarks of Sony Fiche USB A USB-A-Stecker Enchufe de clavija amarillo (salida de vídeo) Corporation. Fiche à broche jaune (sortie vidéo) Stiftstecker gelb (Videoausgang) Enchufe de clavija blanco (salida de audio izquierda) Fiche à broche blanche (sortie audio gauche) Stiftstecker weiß (Audioausgang links) Enchufe de clavija rojo (salida de audio derecha) Fiche à broche rouge (sortie audio droite) Stiftstecker rot (Audioausgang rechts) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Acerca del sitio web de atención al cliente A propos du site Web d’assistance à la clientèle Si tiene problemas o dudas sobre este producto o desea información Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce Aktuelle Informationen Bei Fragen zu oder Problemen mit diesem Produkt oder wenn Sie Informationen zu acerca de elementos compatibles con este, visite los sitios web siguientes. produit, ou encore si vous souhaitez obtenir des informations sur les éléments compatibles Artikeln benötigen, die mit diesem Produkt kompatibel sind, besuchen Sie folgende Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport avec ce produit, consultez les sites Web suivants : Websites. Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Pour les clients aux Etats-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport Für Kunden in den USA: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Für Kunden in Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony-latin.com/index.crp Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp Pour les clients d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/support Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support Notes sur la licence et les marques Aviso de licencia y marca comercial Hinweise zu Lizenz und Markenzeichen “WALKMAN” y son marcas comerciales registradas de « WALKMAN » et sont des marques déposées de Sony „WALKMAN“ und sind eingetragene Markenzeichen Sony Corporation. Corporation. der Sony Corporation.
Nederlands Italiano Português Русский О веб-сайте поддержки пользователей При возникновении каких-либо вопросов или проблем, связанных с этим продуктом, Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao Для клиентов в России а также для получения сведений apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE об устройствах, совместимых с данным продуктом, посетите следующие веб-сайты. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Выходной кабель видео/аудио Для клиентов в США: http://www.sony.com/walkmansupport Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do Для клиентов в Канаде: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/DNA Stoccarda Germania. Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp Для клиентов в других странах/регионах: http://www.sony-asia.com/support Functies Características U kunt uw "WALKMAN" via de audio/video-uitvoerkabel aansluiten op uw Caratteristiche Pode ligar o seu “WALKMAN” ao televisor, etc., para visualizar o ecrã de televisie enz. om het muziekscherm, de video en de audio weer te geven. U Il cavo di uscita audio/video consente di collegare il “WALKMAN” al música, vídeo e áudio utilizando o cabo de saída vídeo/áudio. Pode ver Функции Примечание относительно лицензии и kunt video's op het grote scherm bekijken. televisore e così via per trasmettere la schermata musicale, il video e l’audio. vídeos no ecrã maior. Met USB-stekker waarop de optionele netspanningsadapter kan worden È possibile in tal modo riprodurre video su uno schermo più ampio. Com ficha USB que possibilita a ligação do transformador de CA opcional. Для вывода музыкального экрана, видео или аудио с помощью аудио- товарных знаков видеокабеля можно подсоединить проигрыватель “WALKMAN” к “WALKMAN” и являются зарегистрированными aangesloten. La spina USB consente di collegare l’adattatore CA in opzione. телевизору и т.п. Можно просматривать видео на большом экране. товарными знаками корпорации Sony. Ligação С помощью штекера USB можно подсоединить дополнительный Aansluiten Collegamenti адаптер переменного тока. Подключение Às tomadas de entrada vídeo/ Op de audio/video-ingangen Alle prese di ingresso audio/ áudio do seu televisor, etc. van uw televisie enz. video del televisore e così via. Ao conector USB de um К входным гнездам видео/ Op de USB-aansluiting van de Al connettore USB transformador de CA (opcional) *1 аудио телевизора и т.д. dell’adattatore CA (in opzione) *1 Vermelho Amarelo netspanningsadapter (optioneel) *1 Rosso Giallo Rood Geel Branco К разъему USB адаптера переменного Wit Bianco тока (дополнительного) *1 Красный Желтый Белый À tomada WM-PORT *2 Naar WM-PORT-aansluiting *2 Alla presa WM-PORT *2 Cabo de saída vídeo/áudio do seu “WALKMAN” Audio/video-uitvoerkabel van uw "WALKMAN" Cavo di uscita audio/video del “WALKMAN” (WMC-NWV10) (WMC-NWV10) (WMC-NWV10) *1 Se ligar o “WALKMAN” a um computador em funcionamento enquanto emite para um *1 Se si collega il “WALKMAN” a un computer in funzionamento mentre è in corso una К гнезду WM-PORT *2 *1 Als u de "WALKMAN" aansluit op een actieve computer terwijl er wordt uitgevoerd naar televisor, etc., não é possível utilizar o “WALKMAN.” trasmissione di dati verso un televisore e così via, non è possibile utilizzare il “WALKMAN”. Выходной кабель видео/аудио проигрывателя “WALKMAN” een televisie enz., kunt u de "WALKMAN" niet bedienen. *2 WM-PORT é um conector múltiplo dedicado para ligação de acessórios ao seu *2 WM-PORT è un connettore multiplo dedicato per il collegamento di accessori al (WMC-NWV10) *2 WM-PORT is een multifunctionele aansluiting voor het verbinden van accessoires met uw “WALKMAN.” "WALKMAN". “WALKMAN”. Notas *1 При подсоединении проигрывателя “WALKMAN” к работающему компьютеру во Note Ligue o cabo de saída vídeo/áudio directamente à tomada WM-PORT do “WALKMAN.” Se время вывода сигнала на телевизор и т.п. не удастся выполнить какие-либо действия Opmerkingen Collegare il cavo di uscita audio/video direttamente alla presa WM-PORT del ligar o “WALKMAN” através de outros acessórios, pode não ser possível reproduzir vídeos. с проигрывателем “WALKMAN”. Sluit de audio/video-uitvoerkabel rechtstreeks aan op de WM-PORT-aansluiting van de "WALKMAN". Als u de "WALKMAN" verbindt via andere accessoires, kunnen video's “WALKMAN”. Se il “WALKMAN” viene collegato mediante altri accessori, la riproduzione Quando reproduz vídeos durante o carregamento do “WALKMAN,” ligue a ficha USB ao *2 WM-PORT – это специальный универсальный разъем, используемый для mogelijk niet worden afgespeeld. dei video potrebbe risultare impossibile. transformador de CA opcional. подсоединения дополнительных принадлежностей к проигрывателю “WALKMAN”. Als u video's afspeelt terwijl de "WALKMAN" wordt opgeladen, sluit u de USB-stekker aan Se si riproducono video durante la carica del “WALKMAN”, collegare la spina USB Dependendo do “WALKMAN,” pode ser necessário configurar o “WALKMAN” para emitir Примечания. op de optionele netspanningsadapter. all’adattatore CA in opzione. o ecrã de música e vídeo. Подсоединяйте выходной кабель видео/аудио непосредственно к гнезду WM-PORT Afhankelijk van de "WALKMAN" moet u de "WALKMAN" mogelijk instellen om het In base al “WALKMAN” in uso, la trasmissione della schermata musicale e del video Introduza as fichas firmemente nas tomadas de entrada vídeo/áudio. Caso contrário, pode проигрывателя “WALKMAN”. При подсоединении проигрывателя “WALKMAN” через muziekscherm en de video te kunnen uitvoeren. potrebbe richiedere un’impostazione adeguata del “WALKMAN”. provocar ruído, vídeo distorcido ou avaria, etc. другие дополнительные принадлежности, возможно, не удастся воспроизвести видео. Steek de stekkers stevig in de audio/video-ingangen. Is dit niet het geval, dan kan dit ruis, Inserire con sicurezza le spine nelle prese audio/video. Diversamente, potrebbero verificarsi Desligue o cabo do televisor, etc., puxando pela ficha. Não puxe pelo cabo. Для воспроизведения видео во время зарядки проигрывателя “WALKMAN” vervormde beelden, storingen enz. veroorzaken. disturbi, distorsione delle immagini video, malfunzionamenti e così via. подсоедините штекер USB к дополнительному адаптеру переменного тока. Scollegare il cavo dal televisore e così via tirandolo dalla spina. Non tirare il cavo stesso. Para mais informações sobre como reproduzir música e vídeos, Neem de stekker vast bij het loskoppelen van de kabel van de televisie enz. Trek nooit aan В зависимости от проигрывателя “WALKMAN” для вывода музыкального экрана и het snoer. consulte o Manual de Instruções fornecido com o “WALKMAN.” видео, возможно, потребуется настроить проигрыватель “WALKMAN”. Per ulteriori informazioni sulla riproduzione di musica e video, vedere Вставляйте штекеры во входные гнезда видео/аудио до упора. В ином случае могут Meer informatie over het afspelen van muziek en video's vindt u in de la Guida al funzionamento in dotazione con il “WALKMAN”. возникнуть помехи, искажение видео или неполадки и т.п. bedieningshandleiding van de "WALKMAN". Especificações При отсоединении кабеля от телевизора и т.п. тяните за штекер. Не тяните за шнур. Caratteristiche tecniche Modelo suportado: “WALKMAN” com um conector WM-PORT *1 (22 pinos) e função de saída vídeo/áudio Для получения дополнительной информации о воспроизведении Specificaties Modello supportato: *1 WM-PORT é o conector múltiplo dedicado para ligação de acessórios ao seu “WALKMAN.” музыки и видео см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к Ondersteund model: “WALKMAN” con connettore WM-PORT *1 (22 piedini) e funzione di uscita audio/video. Comprimento do cabo: Ficha USB A Aprox. 1,0 m проигрывателю “WALKMAN”. "WALKMAN" met een WM-PORT-aansluiting (22 pins) en audio/video-uitvoerfunctie *1 *1 WM-PORT è il connettore multiplo dedicato per il collegamento di accessori al Ficha de pino Aprox. 1,5 m “WALKMAN”. Peso: Aprox. 84 g *1 WM-PORT is een multifunctionele aansluiting voor het verbinden van accessoires met uw "WALKMAN". Lunghezza cavo: spina USB A circa 1,0 m Ficha: Conector WM-PORT (22 pinos) Технические характеристики Kabellengte: USB A-stekker Ong. 1,0 m spina a piedini circa 1,5 m Ficha USB A Поддерживаемая модель: Pinstekker Ong. 1,5 m Peso: circa 84 g Ficha de pino Amarelo (saída vídeo) “WALKMAN” с разъемом WM-PORT *1 (22-штырьковым) и функцией вывода видео/аудио Gewicht: Ong. 84 g Spina: connettore WM-PORT (22 piedini) Ficha de pino Branco (saída áudio esquerda) *1 WM-PORT – это специальный универсальный разъем, используемый для Stekker: WM-PORT-aansluiting (22 pins) spina USB A Ficha de pino Vermelho (saída áudio direita) подсоединения дополнительных принадлежностей к проигрывателю “WALKMAN”. USB A-stekker spina a piedini giallo (uscita video) O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso Длина кабеля: Штекер USB A Прибл. 1,0 м Pinstekker geel (video-uitvoer) spina a piedini bianco (uscita audio sinistra) spina a piedini rosso (uscita audio destra) prévio. Штырьковый штекер Прибл. 1,5 м Pinstekker wit (linker audio-uitvoer) Масса: Прибл. 84 г Pinstekker rood (rechter audio-uitvoer) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza Website de apoio ao cliente Штекер: Разъем WM-PORT (22-штырьковый) Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. preavviso. Se tiver dúvidas ou problemas com este produto, ou se pretender informações Штекер USB A sobre produtos compatíveis com este, visite os seguintes websites. Штырьковый штекер желтого цвета (вывод видео) Over de website voor klantondersteuning Siti Web per l’assistenza ai clienti Para clientes nos EUA: http://www.sony.com/walkmansupport Штырьковый штекер белого цвета Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot dit product of als u informatie wilt hebben In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto, oppure se si desidera ricevere Para clientes no Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ (вывод левого аудиосигнала) over items die compatibel zijn met dit product, kunt u naar de volgende websites gaan. informazioni su articoli compatibili con il prodotto stesso, visitare i seguenti siti Web: Para clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Штырьковый штекер красного цвета Voor klanten in de VS: http://www.sony.com/walkmansupport Per i clienti negli Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp (вывод правого аудиосигнала) Voor klanten in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Per i clienti in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Voor klanten in Zuid-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp Per i clienti nell’America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp уведомления. Per i clienti in altri paesi/altre regioni: http://www.sony-asia.com/support Voor klanten in andere landen/regio's: http://www.sony-asia.com/support Nota sobre Licença e Marcas Comerciais “WALKMAN” e são marcas comerciais registadas da Opmerking betreffende licenties en handelsmerken Avviso sulla licenza e sui marchi di fabbrica Sony Corporation. "WALKMAN" en zijn gedeponeerde handelsmerken “WALKMAN” e sono marchi di fabbrica registrati di van Sony Corporation. Sony Corporation.