ECM-XYST1M Hinweise Dieses Gerät hat ein vibrationsfestes Design, um durch Vibration verursachte Geräusche zu vermeiden. Obwohl das Gerät während der Aufnahme vibrieren kann, können Sie es problemlos verwenden. Um keine Störgeräusche aufzunehmen Wenn das Geräusch des Anschlagens des Kameraschuhs gegen die Kamera aufgezeichnet wird, bringen Sie das mit diesem Gerät mitgelieferte Distanzstück an. Das Distanzstück wurde zum mitgelieferten Zubehör hinzugefügt. Anbringen des Distanzstücks Anbringen des Windschutzes Opmerkingen Dit apparaat heeft een trillingsbestendig ontwerp dat rekening houdt met ruis dat door trillingen wordt veroorzaakt. Hoewel het apparaat tijdens opnemen kan trillen, kunt u het zonder problemen blijven gebruiken. Om geen ruis op te nemen Als de ruis veroorzaakt door het raken van de cameraschoenkap tegen het apparaat wordt opgenomen, dient u het tussenstuk dat bij het apparaat is geleverd, te bevestigen. Het tussenstuk is toegevoegd aan de meegeleverde toebehoren. Het tussenstuk bevestigen De windkap bevestigen 1 2 Observera Denna enhet har en vibrationssäker konstruktion vad beträffar störningar som orsakas av vibrationer. Även om enheten kanske vibrerar under inspelning, kan du fortsätta att använda den utan några problem. Undvika att störande ljud spelas in Om det störande ljudet från skoskyddet på kameran som slår emot denna enhet spelas in, sätt på mellanlägget som medföljer denna enhet. © 2013 Sony Corporation Mellanlägget har tillagts till de inkluderade artiklarna. Printed in China Sätta på mellanlägget 4-463-991-01(1) Sätta på vindskyddet ご注意 Note 本機は振動による音への影響に配慮し、防振構造を採用しております。 L’unità ha un design antivibrazione in considerazione del rumore causato dalle 撮影中に本機が揺れる場合がありますが問題なく本機を使用できます。 vibrazioni. Benché l’unità possa vibrare durante la registrazione, è possibile continuare a ノイズを録音しないために utilizzarla senza problemi. カメラのシューカバーが本機にぶつかって、ノイズを録音してしまうと Per non registrare il rumore きは、本機に付属している「スペーサー」を取り付けてください。 Se viene registrato il rumore del coperchio della slitta dell’apparecchio video/ 「スペーサー」が同梱物として追加になっています。 fotografico che urta contro l’unità, applicare il distanziatore in dotazione con l’unità. スペーサーの取り付けかた Il distanziatore è stato aggiunto agli accessori inclusi. Applicazione del distanziatore ウインドスクリーンの取り付けかた Applicazione della protezione antivento Notes Notas This unit has a vibration-proof design in consideration of noise caused by vibration. Esta unidade é à prova de vibrações para evitar o ruído causado pelas vibrações. Although the unit may vibrate during recording, you can continue to use it without Embora a unidade possa vibrar durante a gravação, pode continuar a utilizá-la sem any problem. problemas. In order not to record noise Para não gravar ruído If the noise of the camera’s shoe cover hitting this unit is recorded, attach the Se o ruído da tampa da sapata da câmara a bater nesta unidade ficar gravado, spacer supplied with this unit. instale o espaçador fornecido com esta unidade. The spacer has been added to the included items. O espaçador foi acrescentado aos itens incluídos. Attaching the spacer Instalar o espaçador Attaching the wind screen Instalar o pára-vento Remarques Σημειώσεις De par sa conception cet accessoire est insensible aux vibrations pour éviter les bruits Η μονάδα αυτή έχει σχεδιασμό κατά των δονήσεων για τον θόρυβο που προκαλείται dus aux vibrations. από τις δονήσεις. Bien qu’il puisse vibrer pendant l’enregistrement, vous pouvez continuer de l’utiliser Αν και η μονάδα μπορεί να δονείται κατά την εγγραφή, μπορείτε να συνεχίσετε να τη sans problème. χρησιμοποιείτε χωρίς κανένα πρόβλημα. Pour ne pas enregistrer de bruit Για την αποφυγή εγγραφής θορύβου Si le bruit du cache-griffe de la caméra frappant cet article devait être enregistré, Αν εγγράφεται ο ήχος του καλύμματος του πέδιλου ενώ χτυπάει αυτή τη fixez l’entretoise fournie avec cet accessoire. μονάδα, συνδέστε τον αποστάτη που παρέχεται με αυτή τη μονάδα. L’entretoise a été ajoutée aux articles fournis. Ο αποστάτης συμπεριλαμβάνεται στα περιεχόμενα αντικείμενα. Fixation de l’entretoise Σύνδεση του αποστάτη Fixation de la bonnette antivent Σύνδεση της αντιανεμικής προστασίας Notas Uwagi Esta unidad tiene un diseño a prueba de vibraciones en consideración al ruido Urządzenie zostało zaprojektowane z uwzględnieniem zabezpieczenia przed szumami causado por la vibración. powodowanymi przez wibracje. Aunque la unidad puede vibrar durante la grabación, podrá seguir utilizándola sin Mimo że urządzenie może drgać podczas nagrywania, można kontynuować ningún problema. nagrywanie bez problemów. Para no grabar ruido Aby nie nagrywać szumów Si el ruido de la cubierta de la zapata de la cámara al golpear esta unidad se Jeśli nagrywany jest odgłos uderzania pokrywki stopki aparatu, podłączyć graba, fije el espaciador suministrado con esta unidad. element dystansowy dołączony do urządzenia. El espaciador se ha añadido a los elementos incluidos. Element dystansowy znajduje się w zestawie załączonego wyposażenia. Fijación del espaciador Podłączanie elementu dystansowego Fijación del parabrisas Podłączanie osłony przeciwwietrznej
Huomautuksia Tämä laite on suunniteltu kestämään värinän aiheuttamaa kohinaa. Vaikka laite saattaa väristä tallennuksen aikana, sen käyttöä voidaan jatkaa ongelmitta. Jotta kohina ei tallennu Jos kameran kengän suojuksen ääni sen osuessa tähän laitteeseen tallentuu, kiinnitä paikalleen laitteen mukana toimitettu välilevy. Välilevy kuuluu mukana toimitettuihin varusteisiin. Välilevyn kiinnittäminen Tuulilasin kiinnittäminen Примечания Это устройство имеет виброустойчивую конструкцию, компенсирующую помехи, возникающие из-за вибрации. Несмотря на то, что устройство может вибрировать во время записи, можно продолжать его использовать без проблем. Чтобы не записать помехи Если помехи крышки башмака камеры записываются этим устройством, прикрепите прокладку, прилагаемую к данному устройству. Прокладка входит в комплектность поставки. Прикрепление прокладки 1 2 Прикрепление ветрозащитного экрана 備註 本產品為因應震動所產生的噪音採用防震設計。 雖然本產品錄製時可能產生震動,不過您可正常繼續使用。 為避免錄下雜音 如果錄下相機/攝影機接座護蓋與本產品碰撞所發生的噪音,請將隨附的隔 墊安裝至本產品。 隔墊已加入所含物品中。 安裝隔墊 Poznámky Táto jednotka má tvar odolávajúci vibráciám so zreteľom na šum spôsobený 安裝防風罩 vibráciami. Aj keď jednotka môže počas záznamu vibrovať, môžete ju bez akýchkoľvek problémov používať. 注意 Aby ste nenahrali šum 本装置采用防震设计,旨在应对震动所产生的噪音。 Ak sa nahráva šum krytu sánok fotoaparátu/videokamery, namontujte rozpierku 尽管在录音过程中本装置可能会发生震动,但您仍可继续使用本装 dodávanú s touto jednotkou. 置,不会有任何问题。 Rozpierka je súčasťou dodaných položiek. Namontovanie rozpierky 为避免录下噪音 如果录下了相机/摄像机热靴盖撞击本装置时的噪音,可安装本装 Namontovanie ochrany pred vplyvom vetra 置附带的隔离垫片。 隔离垫片已包含在所含物品中。 安装隔离垫片 Megjegyzések A készülék rezgésmentes kialakítású a rezgések keltette zajok elkerülése érdekében. 安装挡风罩 Folytathatja a készülék használatát akkor is, ha felvétel közben rezegne. A zaj felvételének az elkerülése Ha a kamera felveszi a vakusínje és a készülék koccanásának a zaját, szerelje fel a ⷦⱂ készülékhez mellékelt távtartót. ❯#ᢧᢧᴋ#㐻Ṑぇ#㇏㿫⮓#㆗⚓ẏᴋ#Ⰳ㇃ㆻ#⊛㿫#ᬫ㐻#⮛⋓# A távtartó a mellékelt tartozékok része. ⑃Ὓ〫㋃ᴿᵛ1 A távtartó felszerelése 㞣へ㎈ぇ#ᢧᢧᙷ#㐻Ṑ㿗#ⲏᴋ#ㇿ㐷⑃/#▯㊓〽#Ⰴ㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ# ㇿᴿᵛ1 A szélvédő felszerelése ᙢⱞṦ#ᙣⰶ㩂⺪#⨴Ⱖᴎ 㣫Ⓥ⇳#⳿#㥛⛻ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#㣏ᴋ#ᯯ㏿ᙷ#ᯰ㇃ẓ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ# ⟷Ⰴẓ#ⴛ㸏⮓⏳#⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1 Note ⟷Ⰴ㻿ぇ#ⴛ㸏⮓ᙷ#㠋ᙷẏ〿ᴿᵛ1 Această unitate are o structură antivibraţii, ţinându-se cont de zgomotul provocat de acestea. #➎㢂ⱞ☆#≪ㄓ㩂ጚ Deşi unitatea poate vibra în timpul înregistrărilor, puteţi continua să o utilizaţi fără #⯲ᧆ#➎㕖ẚ#≪ㄓ㩂ጚ probleme. Pentru a nu înregistra zgomotul Dacă se înregistrează zgomotul produs prin lovirea capacului tălpii camerei de ﻣﻼﺣﻈﺎت .ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻀﺎد ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻻﻫﺘﺰاز către această unitate, fixaţi distanţierul care însoţeşte unitatea. . إﻻ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﺑﺎﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﺑﺪون ﻣﺸﺎﻛﻞ،ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ ﺗﻬﺘﺰ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ Distanţierul a fost adăugat în articolele din pachet. ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء Fixarea distanţierului Fixarea paravântului ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻔﺎﺻﻞ اﳌﺮﻓﻖ،إذا ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ارﺗﻄﺎم ﻏﻄﺎء ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة .ﻣﻌﻬﺎ .متﺖ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻔﺎﺻﻞ إﱃ اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ Bemærkninger Denne enhed er udført i et vibrationssikkert design af hensyn til støj forårsaget af ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ vibrationer. Selvom enheden muligvis vibrerer under optagelse, kan du fortsætte med at anvende den uden nogen problemer. For ikke at optage støj Hvis støjen af kameraets skodæksel, som rammer enheden, optages med, skal du montere det afstandsstykke, som følger med denne enhed. Afstandsstykket er blevet føjet til de medfølgende genstande. Montering af afstandsstykket Montering af vindskærmen Poznámky Tato jednotka má vibracím odolný design, který snižuje hluk způsobený vibracemi. Ačkoli jednotka může během nahrávání vibrovat, lze pokračovat v jejím použití bez jakéhokoli problému. Aby nedošlo k nahrání hluku Dochází-li k nahrání hluku narážení krytky patice fotoaparátu na tuto jednotku, nasaďte podložku dodanou s touto jednotkou. Podložka byla přidána k dodávaným položkám. Nasazení podložky Nasazení krytu proti větru