3-294-581-13(1) DIGITAL MEDIA PORT Adapter GB Operating Instructions IT Istruzioni per l’uso GB FR Mode d’emploi SE Bruksanvisning FR ES Manual de instrucciones PL Instrukcja obsługi DE Bedienungsanleitung RU Инструкция пр ES NL Gebruiksaanwijzing эксплуатации DE UA Інструкція з крристування NL IT TDM-MP10 SE PL RU UA ©2008 Sony Corporation
– Increase the separation between the WARNING equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet Do not install the appliance in a on a circuit different from that to confined space, such as a bookcase or which the receiver is connected. built-in cabinet. – Consult the dealer or an experienced The nameplate is located on the bottom radio/TV technician for help. exterior. CAUTION Install this system so that the power You are cautioned that any changes or cord can be unplugged from the wall modifications not expressly approved in socket immediately in the event of this manual could void your authority to trouble. operate this equipment. Notice for the customers in the Notice for the customers in U.S.A. Canada The following FCC statement applies This class B digital apparatus complies only to the version of this model with Canadian ICES-003. manufactured for sale in the USA. For the customers in Europe Other versions may not comply with FCC technical regulations. The validity of the CE marking is restricted to WARNING only those countries This equipment has been tested and where it is legally found to comply with the limits for a enforced, mainly in the countries EEA Class B digital device, pursuant to Part (European Economic Area). 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable The manufacturer of this product is protection against harmful interference Sony Corporation, 1-7-1 Konan in a residential installation. This Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. equipment generates, uses, and can The Authorized Representative for radiate radio frequency energy and, if EMC and product safety is Sony not installed and used in accordance Deutschland GmbH, Hedelfinger with the instructions, may cause Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. harmful interference to radio For any service or guarantee matters communications. However, there is no please refer to the addresses given in guarantee that interference will not separate service or guarantee occur in a particular installation. If this documents. equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. 2GB
Disposal of Old Electrical & Compatible Sony Ericsson Electronic mobile phones Equipment Check the website below for (Applicable in information on Sony Ericsson the European mobile phones that are compatible Union and with this unit. Update your mobile other European countries with phone to use the latest software separate collection systems) before you use it. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product For customers in the U.S.A.: shall not be treated as household waste. < http://www.sony.com/support > Instead it shall be handed over to the For customers in Canada: applicable collection point for the < http://www.sony.ca/ recycling of electrical and electronic ElectronicsSupport > equipment. By ensuring this product is For customers in Europe: disposed of correctly, you will help < http://support.sony-europe.com > prevent potential negative For customers in Asia and Oceania: consequences for the environment and < http://www.sony-asia.com/ human health, which could otherwise support > be caused by inappropriate waste For customers in Latin America: handling of this product. The recycling < http://www.sony-latin.com/ of materials will help to conserve index.crp > natural resources. For more detailed GB information about recycling of this product, please contact your local Civic Notes Office, your household waste disposal • This unit is designed for Sony service or the shop where you Ericsson mobile phone only. You can purchased the product. not connect any other mobile phones. • Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to mobile On copyrights phone is lost or damaged when using • All other trademarks and registered a mobile phone connected to this unit. trademarks are of their respective • This product has been designed holders. In this manual, ™ and ® specifically to work with Sony marks are not specified. Ericsson mobile phones that have • The Bluetooth word mark and logos Fast port. are owned by the Bluetooth SIG, Inc. • Hereafter in this manual, Sony and any use of such marks by Sony Ericsson mobile phones are referred Corporation is under license. to simply as “mobile phone”. 3GB
Table of Contents Overview ...............................5 Getting Started 1: Checking supplied items ...6 2: List of parts locations........6 3: Installing the TDM-MP10 .......................7 Controlling the mobile phone Performing basic operations................10 Additional Information Troubleshooting ..................11 Precautions ..........................12 Specifications ......................13 4GB
Overview You can enjoy Sony Ericsson mobile phone audio content by connecting this unit to an AV system with a DIGITAL MEDIA PORT interface (Sony DAV series, etc.). • You can operate your mobile phone by its control buttons, the control buttons of the AV system, and the remote supplied with the AV system (page 10). • You can also use this unit as a battery charger (page 9). mobile phone and AV system (Sony DAV TDM-MP10 series, STR series, etc.) Notes • DIGITAL MEDIA PORT is occasionally abbreviated as DMPORT. • TDM-MP10 does not support video output. Even if your mobile phone has video/ photo capability, you cannot view video or photo contents on the TV or other video devices. • You cannot listen to FM radio on your mobile phone using the TDM-MP10, even if the mobile phone has an FM radio feature. • Make sure to turn off the Bluetooth™ function of the mobile phone before placing the mobile phone on the TDM-MP10. 5GB
Getting Started 1: Checking supplied items Unit (1) Operating Instructions (1) Padding stickers (3 mm thick (2)/ 6 mm thick (2)) (page 8) 2: List of parts locations 1 DIGITAL MEDIA PORT cable (page 7) 2 Connector (page 8) 3 Power indicator: • Lights up in green while the power is supplied (page 9). • Flashes when the remote is operated. 6GB
3: Installing the TDM-MP10 Connect and position the TDM-MP10 as illustrated below. DIGITAL MEDIA PORT cable DMPORT AV system (Sony DAV TDM-MP10 series, STR series, etc.) Note This unit turns on/off automatically whenever the connected AV system (DAV series, etc.) turns on/off. To connect/disconnect Connecting the unit 1 Connect the DIGITAL MEDIA DMPORT To DMPORT jack PORT cable of this unit to the DIGITAL MEDIA PORT jack of Connect the cable an AV system (DAV series, so that both f marks are aligned. etc.). Make sure the AV system is turned off before connecting. 2 Turn on the AV system with a DIGITAL MEDIA PORT jack To remove the DIGITAL MEDIA PORT cable from the DMPORT jack, press connected to this unit, and both side buttons. select the DIGITAL MEDIA PORT function. Disconnecting Before disconnecting, turn off the AV system. continued 7GB
To adjust the unit’s To put the mobile phone connector position into the unit’s connector This unit can be rotated 90 degrees Put the mobile phone into the to the left or right according to the unit’s connector. position of the connector on the mobile phone. For a mobile phone with the connector on the bottom For a mobile phone with the Tip connector on the right side Depending on the type of mobile phone, there may be a gap between the back of the mobile phone and the unit. If this gap is large and the mobile phone is unstable, use the supplied padding stickers to fill the gap. Notes • When placing or removing the mobile phone, do not twist or sway the For a mobile phone with the mobile phone, keeping it aligned with connector on the left side the unit, to prevent connector damage. • Do not carry the unit with a mobile phone set on the connector. Doing so may cause a malfunction. • When placing or removing the mobile phone, brace the unit with one hand and take care not to press the controls of the mobile phone by mistake. Note • When placing the mobile phone, Do not excessively rotate the unit. pause playback. Doing so may damage the unit. 8GB
To use the unit as a battery charger You can use the unit as a battery charger. While the power indicator lights up, the battery is charging. The charging status appears in the mobile phone display. For details, see the user’s guide of your mobile phone. 9GB
• Depending on the connected AV system or mobile phone, operational procedures or buttons may differ or Controlling the mobile not work. phone • To change the volume level, use the volume controls on the connected AV Performing basic system or the remote, and not those on the mobile phone. operations • It may take time to start playback depending on the contents. • The indicator on the unit flashes when You can operate your mobile the unit is receiving a remote phone by its control buttons, the operation signal. This is not a control buttons of a connected AV malfunction. system with a DIGITAL MEDIA • When listening to music on the mobile phone with headphones after PORT interface (Sony DAV using this unit, be sure to check the series, etc.), and the remote volume before playback. supplied with the AV system. • If you receive a call during playback, Notes playback will pause and you can take an incoming call. • To use a mobile phone, refer to the user’s guide of your mobile phone. • Before disconnecting the mobile phone, pause playback. Basic Operations The following operations are available with the AV system or the remote. Press To N Start play. X Pause play. x Stop play. ./> Skip to the next (previous) track. m/M Fast- forward (fast- rewind) play. VOLUME +/– Adjust the volume level. Notes • Point the remote at the AV system. 10GB
The mobile phone screen turns off. Additional Information • The mobile phone backlight automatically turns off after a Troubleshooting certain amount of time has passed. To turn on the backlight, Should you encounter a problem press any button on the mobile phone that is not related to with your unit, find your problem music playback operation. in the troubleshooting checklist below and take the indicated Video/photo image from the corrective action. If the problem mobile phone does not appear on the TV screen. persists, contact your Sony dealer. • The unit does not support video Note that if service personnel output. Even if your mobile changes some parts during repair, phone has video/photo these parts may be retained. capability, you cannot view When bringing the system in for video or photo content on the repairs, be sure to bring in the TV or other video devices. entire system. There is no sound. This product is a system product, • Check the connections. and the entire system is needed to • Make sure the unit is securely determine the location requiring connected. repair. • Make sure the mobile phone* is The remote does not function. securely connected. • Remove any obstacles. • Make sure the mobile phone* is • Point the remote at the AV playing music. system (DAV series, etc.)’s • It may take time to start sensor. playback depending on the • The distance between the contents. remote and the AV system is too • Disconnect any Bluetooth far. device (headset, etc.) that is • Replace the battery. being used with the mobile • Make sure the mobile phone* is phone. securely connected. • Start up the music player of the • Select the DMPORT function mobile phone. on the AV system. There is severe hum or noise. • Turn on and off the AV system. • Move the unit away from the • Start up the music player of the source of noise. mobile phone. continued 11GB
The sound is distorted. • Reduce the volume of the Precautions connected AV system. • Set the equalizer setting of the On safety mobile phone to OFF. Should any solid object or liquid * See “Compatible Sony Ericsson fall into the system, unplug the mobile phones” (page 3). system and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On placement • Do not place the unit in an inclined position. • Do not place the unit in locations where it is; – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Subject to vibrations – Subject to direct sunlight. • Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result. On heat buildup • Although the unit heats up during operation, this is not a malfunction. • Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup in the unit. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. 12GB
Cleaning the unit Clean the unit with a soft cloth Specifications slightly moistened with mild detergent solution. Do not use any General type of abrasive pad, scouring Power requirements: powder or solvent such as thinner, DC 5 V, 0.7 A (via benzine or alcohol. DIGITAL MEDIA PORT) Dimensions (w/d/h): Approx. 80 × 90 × 58 mm (3 1/4 × 3 5/8 × 2 3/8 inch) Mass: Approx. 230 g (8.1 oz) (includes cable) Cable length: Approx. 1.5 m (5 ft) Operating temperature: 10ºC to 35ºC (50ºF to 95ºF) Design and specifications are subject to change without notice. 13GB
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en N’installez pas l’appareil dans un application, notamment espace confiné comme dans une dans les pays de l’EEE (Espace bibliothèque ou un meuble encastré. économique européen). La plaque signalétique se trouve sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil. Le fabricant de ce produit est Sony Installez le système de façon à pouvoir Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku débrancher immédiatement le cordon Tokyo, 108-0075 Japon. d’alimentation (cordon secteur) de la Le représentant autorisé pour les prise murale en cas de problème. questions de compatibilité AVERTISSEMENT POUR LES électromagnétique (EMC) et la sécurité UTILISATEURS AU CANADA des produits est Sony Deutschland Cet appareil numérique de la classe B GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 est conforme à la norme NMB-003 du Stuttgart, Allemagne. Pour toute Canada. question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 2FR
Traitement des appareils Téléphones portables Sony électriques et Ericsson compatibles électroniques en fin Consultez le site Web suivant pour de vie (Applicable en savoir plus sur la compatibilité dans les pays de des téléphones portables Sony l’Union Européenne Ericsson avec cette unité. Mettez et aux autres pays européens votre téléphone portable à jour avant disposant de systèmes de de l’utiliser afin de profiter du tout collecte sélective) dernier logiciel. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce Pour les clients aux Etats-Unis : produit ne doit pas être traité avec les < http://www.sony.com/support > déchets ménagers. Il doit être remis à un Pour les clients au Canada : point de collecte approprié pour le < http://www.sony.ca/ recyclage des équipements électriques ElectronicsSupport > et électroniques. En s’assurant que ce Pour les clients en Europe : produit est bien mis au rebut de manière < http://support.sony-europe.com > appropriée, vous aiderez à prévenir les Pour les clients en Asie et en conséquences négatives potentielles Océanie : pour l’environnement et la santé < http://www.sony-asia.com/ humaine. Le recyclage des matériaux support > aidera à préserver les ressources Pour les clients en Amérique naturelles. Pour toute information Latine : supplémentaire au sujet du recyclage de < http://www.sony-latin.com/ ce produit, vous pouvez contacter votre index.crp > municipalité, votre déchetterie ou le FR magasin où vous avez acheté le produit. Remarques • Cette unité est conçue exclusivement Sur les droits d’auteur pour les téléphones portables Sony • Toutes les autres marques et marques Ericsson. Vous ne pouvez pas déposées appartiennent à leurs raccorder d’autres téléphones détenteurs respectifs. Dans ce mode portables. d’emploi, les sigles ™ et ® ne sont • Sony n’assume aucune responsabilité pas spécifiés. en cas de perte ou d’altération des • La marque Bluetooth et les logos données enregistrées sur le téléphone appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et portable, alors qu’un téléphone sont utilisés sous licence uniquement portable est raccordé à cette unité. par Sony Corporation. • Ce produit a été conçu spécifiquement pour fonctionner avec des téléphones portables Sony Ericsson équipés de « Fast port ». • Ci-après dans ce mode d’emploi, les téléphones portables Sony Ericsson sont appelés simplement « téléphone portable ». 3FR
Table des matières Aperçu ...................................5 Mise en service 1 : Vérification des pièces fournies ..............................6 2 : Liste des emplacements des pièces .................................6 3 : Installation du TDM-MP10 .......................7 Commande du téléphone portable Opérations de base ..............10 Informations supplémentaires Dépannage...........................11 Précautions ..........................12 Spécifications ......................13 4FR
Aperçu Vous pouvez bénéficier du contenu audio d’un téléphone portable Sony Ericsson en raccordant cette unité à un système AV à l’aide d’une interface DIGITAL MEDIA PORT (série DAV Sony, etc.). • Vous pouvez actionner votre téléphone portable au moyen de ses touches de commande, des touches de commande du système AV et de la télécommande fournie avec le système AV (page 10). • Vous pouvez également utiliser cette unité comme chargeur de batterie (page 9). téléphone portable et Système AV (Série DAV, TDM-MP10 série STR Sony, etc.) Remarques • Occasionnellement, l’abréviation DMPORT est utilisée pour désigner DIGITAL MEDIA PORT. • TDM-MP10 ne prend pas en charge la sortie vidéo. Même si votre téléphone portable comporte des fonctions vidéo/photo, vous ne pouvez pas visualiser un contenu vidéo ou photo sur un téléviseur ou un autre appareil vidéo. • Vous ne pouvez pas écouter la radio FM sur votre téléphone portable au moyen du TDM-MP10, même si le téléphone portable dispose d’une fonction radio FM. • Pensez à éteindre la fonction Bluetooth™ de votre téléphone portable avant de le placer sur le TDM-MP10. 5FR
Mise en service 1 : Vérification des pièces fournies Unité (1) Mode d’emploi (1) Autocollants rembourrés (3 mm d’épaisseur (2)/ 6 mm d’épaisseur (2)) (page 8) 2 : Liste des emplacements des pièces 1 Câble DIGITAL MEDIA PORT (page 7) 2 Connecteur (page 8) 3 Témoin d’alimentation : • S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension (page 9). • Clignote lorsque la télécommande est opérée. 6FR
3 : Installation du TDM-MP10 Connectez et positionnez le TDM-MP10 comme illustré ci-dessous. Câble DIGITAL MEDIA PORT DMPORT Système AV (Série DAV, TDM-MP10 série STR Sony, etc.) Remarque Cette unité se met automatiquement sous/hors tension chaque fois que le système AV connecté (série DAV, etc.) se met sous/hors tension. Pour connecter/ Connexion déconnecter l’unité 1 Connectez le câble DIGITAL DMPORT Vers prise DMPORT MEDIA PORT de cette unité à la prise DIGITAL MEDIA PORT Connectez le câble d’un système AV (série DAV, de sorte que les deux marques f etc.). Veillez à ce que le soient alignées. système AV soit hors tension avant d’effectuer la connexion. Pour retirer le câble DIGITAL MEDIA 2 Mettez le système AV sous PORT de la prise DMPORT, appuyez tension avec une prise sur les boutons des deux côtés. DIGITAL MEDIA PORT connectée à cette unité, puis sélectionnez la fonction DIGITAL MEDIA PORT. Déconnexion Avant la déconnexion, mettez le système AV hors tension. Suite 7FR
Pour ajuster la position Pour placer le téléphone du connecteur de l’unité portable dans le Cette unité peut être pivotée de 90 connecteur de l’unité degrés à gauche ou à droite selon la Placez le téléphone portable dans position du connecteur sur le le connecteur de l’unité. téléphone portable. Pour un téléphone portable avec le connecteur sur la partie inférieure Pour un téléphone portable Astuce avec le connecteur sur le côté Selon le modèle de téléphone portable, droit il peut y avoir un écart entre le dos du téléphone portable et l’unité. Si cet écart est important et que le téléphone portable est instable, utilisez les autocollants rembourrés fournis pour combler l’écart. Remarques • Lorsque vous placez ou retirez le Pour un téléphone portable téléphone portable, ne tournez ni ne avec le connecteur sur le côté faites osciller le téléphone portable et gauche maintenez-le aligné avec l’unité afin d’éviter d’endommager le connecteur. • Ne transportez pas l’unité si un téléphone portable est placé sur le connecteur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous placez ou retirez le téléphone portable, maintenez l’unité Remarque d’une main et veillez à ne pas appuyer Ne faites pas trop pivoter l’unité. Vous par inadvertance sur les commandes pourriez endommager l’unité. du téléphone portable. • Lorsque vous placez le téléphone portable, suspendez la lecture. 8FR
Pour utiliser l’unité comme chargeur de batterie Vous pouvez également utiliser l’unité comme chargeur de batterie. Lorsque le témoin d’alimentation s’allume, la batterie est en cours de chargement. L’état de chargement s’affiche sur l’écran du téléphone portable. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre téléphone portable. 9FR
Remarques • Dirigez la télécommande vers le Commande du téléphone système AV. • En fonction du système AV ou du portable téléphone portable raccordé, le fonctionnement ou les touches Opérations de base peuvent varier ou non. • Pour modifier le niveau du volume, utilisez les commandes de volume du Vous pouvez actionner le système AV raccordé ou de la téléphone portable au moyen de télécommande, et pas celles du ses touches de commande, des téléphone portable. • Le démarrage de la lecture peut touches de commande d’un prendre du temps. Cela dépend du système AV connecté via une contenu. interface DIGITAL MEDIA • Le témoin sur l’unité clignote lorsque PORT (série DAV Sony, etc.) et la l’unité reçoit un signal de commande télécommande fournie avec le à distance. Il ne s’agit pas d’un système AV. dysfonctionnement. • Avant d’écouter de la musique sur Remarques votre téléphone portable avec des • Pour utiliser un téléphone portable, écouteurs après avoir utilisé cette reportez-vous au guide de l’utilisateur unité, pensez à vérifier le volume de votre téléphone portable. avant de lancer la lecture. • Avant de débrancher le téléphone • Si vous recevez un appel pendant la portable, suspendez la lecture. lecture, la lecture est suspendue et vous pouvez répondre à l’appel. Opérations de base Les opérations suivantes sont disponibles via le système AV ou la télécommande. Appuyez sur Pour N Commencer la lecture. X Interrompre la lecture. x Arrêtez la lecture. ./> Sautez à la piste suivante (précédente). m/M Avancer rapidement (reculer rapidement). VOLUME +/– Régler le niveau du volume. 10FR
• Remplacez la pile. • Assurez-vous que le téléphone Informations portable* est solidement raccordé. supplémentaires • Sélectionnez la fonction Dépannage DMPORT sur le système AV. • Mettez le système AV sous et hors tension. Si vous rencontrez un problème • Lancez le lecteur de musique du avec votre unité, recherchez votre téléphone portable. problème dans la liste de contrôle de dépannage ci-dessous et L’écran du téléphone portable appliquez la mesure corrective s’éteint. • Le rétroéclairage du téléphone indiquée. Si le problème persiste, portable s’éteint contactez votre revendeur Sony. automatiquement au bout d’un Notez que si un technicien certain temps. Pour rallumer le remplace certaines pièces lors rétroéclairage, appuyez sur une d’une réparation, celles-ci des touches du téléphone pourront être conservées. portable sans lien avec les Lorsque vous apportez le système opérations de lecture de pour une réparation, apportez tous musique. ses éléments. L’image vidéo/photo du Ce produit forme un ensemble et téléphone portable ne s’affiche tous les éléments du système sont pas sur l’écran du téléviseur. nécessaires pour déterminer le • L’unité ne prend pas en charge point nécessitant une réparation. la sortie vidéo. Même si votre La télécommande ne fonctionne téléphone portable comporte des pas. fonctions vidéo/photo, vous ne • Enlevez tout obstacle. pouvez pas visualiser un • Dirigez la télécommande vers le contenu vidéo ou photo sur un capteur du système AV (série téléviseur ou un autre appareil DAV, etc.). vidéo. • La distance entre la télécommande et le système AV est trop importante. Suite 11FR
Il n’y a pas de son. • Vérifiez les connexions. Précautions • Assurez-vous que l’unité est correctement connectée. Sécurité • Assurez-vous que le téléphone Si un objet ou du liquide tombe à portable* est solidement l’intérieur de l’unité, débranchez- raccordé. la et faites-la contrôler par un • Assurez-vous que le téléphone technicien qualifié avant de la portable* lit de la musique. réutiliser. • Le démarrage de la lecture peut Lieu d’installation prendre du temps. Cela dépend du contenu. • Ne placez pas l’unité en • Débranchez tout périphérique position inclinée. Bluetooth (casque, etc.) utilisé • Ne placez pas l’unité dans un avec le téléphone portable. endroit : • Lancez le lecteur de musique du – extrêmement chaud ou froid téléphone portable. – poussiéreux ou sale Ronflement ou parasites – très humide importants. – soumis à des vibrations • Éloignez l’unité de la source de – en plein soleil. parasites. • Prenez les précautions Il y a une distorsion du son. nécessaires lors de l’installation • Réduisez le volume du système de l’unité sur des surfaces AV connecté. traitées (cirées, huilées, vernies, • Placez le réglage « Egaliseur » etc.) pour éviter l’apparition de du téléphone portable sur OFF. taches ou la décoloration de la * Voir « Téléphones portables surface. Sony Ericsson compatibles » (page 3). 12FR
Accumulation de chaleur • L’unité chauffe pendant le Spécifications fonctionnement, mais ce n’est pas une anomalie. Généralités • Placez l’unité dans un endroit Puissance de raccordement : bien aéré pour éviter toute DC 5 V, accumulation de chaleur à 0,7 A (via DIGITAL l’intérieur. MEDIA PORT) Dimensions (l/p/h) : Pour toute question au sujet de Environ 80 × 90 × 58 mm cette unité ou tout problème, (3 1/4 × 3 5/8 × 2 3/8 adressez-vous au revendeur Sony pouces) le plus proche. Poids : Environ 230 g (8,1 oz) Nettoyage de l’unité (câble inclus) Nettoyez l’unité avec un chiffon Longueur du câble : doux légèrement imbibé d’une Environ 1,5 m (5 ft) solution détergente douce. Température de fonctionnement: N’utilisez pas de tampons abrasifs, 10 ºC à 35 ºC (50 ºF à de poudre à récurer ou des solvants 95 ºF) tels que diluants, benzène ou alcool. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 13FR
utiliza siguiendo las instrucciones, Advertencia puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan Nombre del producto : interferencias en una instalación Adaptador de DIGITAL MEDIA PORT determinada. Si el equipo produce POR FAVOR LEA interferencias en la recepción de radio y DETALLADAMENTE ESTE televisión, lo que se puede determinar MANUAL DE INSTRUCCIONES conectando y desconectando el equipo, ANTES DE CONECTAR Y el usuario debería intentar corregir las OPERAR ESTE EQUIPO. interferencias siguiendo uno o varios de RECUERDE QUE UN MAL USO los siguientes procedimientos: DE SU APARATO PODRÍA – Reorientar o reubicar la antena ANULAR LA GARANTÍA. receptora. – Aumentar la separación entre el IMPORTADOR: equipo y el receptor. SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V. – Conectar el equipo a una toma o a un AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS DE circuito distinto al que está SANTA FÉ, C.P. 01210 MÉXICO, conectado el receptor. D.F. – Ponerse en contacto con el Tel. 3067-1000 distribuidor o con un técnico con experiencia en radio y televisión No sitúe el aparato en un espacio para obtener asistencia. cerrado, como una estantería o un PRECAUCIÓN armario empotrado. Le advertimos de que cualquier cambio La placa de características está situada o modificación que no se apruebe de en la parte posterior externa. modo explícito en este manual podría Instale el sistema de modo que el cable anular su autorización para utilizar este de alimentación de ca (corriente) se equipo. pueda desenchufar de la toma de pared de forma inmediata en caso de Para los clientes en Europa problemas. La validez de la marca CE se limita sólo a los países Aviso para los clientes en los en los que se aplique EE. UU. legalmente, ADVERTENCIA principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE). Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos El fabricante de este producto es Sony digitales de Clase B, de acuerdo con la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku sección 15 del reglamento de la FCC. Tokyo, 108-0075 Japón. Estas restricciones se han diseñado para El representante autorizado para EMC y proporcionar protección suficiente seguridad en el producto es Sony contra interferencias nocivas en Deutschland GmbH, Hedelfinger instalaciones domésticas. Este equipo Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. genera, utiliza y puede irradiar energía Para cualquier asunto relacionado con de radio frecuencia y, si no se instala y 2ES
servicio o garantía por favor diríjase a la de los mismos por parte de Sony dirección indicada en los documentos Corporation se realiza bajo licencia. de servicio o garantía adjuntados con el producto. Teléfonos móviles de Sony Ericsson compatibles Visite las páginas Web de abajo Tratamiento de los para obtener información sobre los equipos eléctricos teléfonos móviles de Sony Ericsson y electrónicos al que son compatibles con esta final de su vida útil unidad. Actualice su teléfono móvil (aplicable en la Unión Europea y en para usar el software más reciente países europeos antes de utilizarlo. con sistemas de recogida selectiva de residuos) Para clientes en Estados Unidos: Este símbolo en el equipo o el embalaje < http://www.sony.com/support > indica que el presente producto no Para clientes en Canadá: puede ser tratado como residuos < http://www.sony.ca/ domésticos normales, sino que debe ElectronicsSupport > entregarse en el correspondiente punto Para clientes en Europa: de recogida de equipos eléctricos y < http://support.sony-europe.com > electrónicos. Al asegurarse de que este Para clientes en Asia y Oceanía: producto se desecha correctamente, Ud. < http://www.sony-asia.com/ ayuda a prevenir las consecuencias support > negativas para el medio ambiente y la Para clientes en Latinoamérica: salud humana que podrían derivarse de < http://www.sony-latin.com/ la incorrecta manipulación en el index.crp > momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales Notas ayuda a conservar los recursos • Esta unidad ha sido diseñada sólo ES naturales. Para recibir información para teléfono móvil de Sony Ericsson. detallada sobre el reciclaje de este No se puede conectar ningún otro producto, póngase en contacto con el teléfono móvil. ayuntamiento, el punto de recogida más • Sony no aceptará responsabilidad en cercano o el establecimiento donde ha el caso de que los datos grabados a un adquirido el producto. teléfono móvil se pierdan o se dañen cuando el teléfono móvil sea utilizado Derechos de autor conectado a esta unidad. • Este producto ha sido diseñado • Todas las demás marcas comerciales específicamente para funcionar con y marcas comerciales registradas teléfonos móviles de Sony Ericsson pertenecen a sus respectivos que tienen “Fast port”. propietarios. En este manual no se • En adelante, en este manual, los especifican los símbolos ™ y ®. teléfonos móviles de Sony Ericsson • La marca de la palabra Bluetooth y serán referidos simplemente como sus logotipos son propiedad de “teléfono móvil”. Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso 3ES
Índice Descripción general...............5 Preparativos 1: Comprobación de los artículos suministrados ......6 2: Lista de ubicación de los componentes ......................6 3: Instalación de la unidad TDM-MP10 .......................7 Control del teléfono móvil Realización de las operaciones básicas ..............................10 Información adicional Solución de problemas ........11 Precauciones........................12 Especificaciones..................13 4ES
Descripción general Para disfrutar del contenido de audio del teléfono móvil de Sony Ericsson, conecte esta unidad a un sistema de audio y vídeo que cuente con una interfaz DIGITAL MEDIA PORT (Serie DAV de Sony, etc.). • Es posible utilizar el teléfono móvil mediante sus propios botones, los botones de control del sistema de audio y vídeo y el mando a distancia suministrado con dicho sistema (página 10). • Asimismo, es posible utilizar esta unidad como un cargador de batería (página 9). teléfono móvil y Sistema de audio y vídeo TDM-MP10 (Serie DAV, serie STR de Sony, etc.) Notas • DIGITAL MEDIA PORT aparece abreviado en ocasiones como DMPORT en este manual. • TDM-MP10 no permite salida de vídeo. Aunque su teléfono móvil pueda manejar vídeo y fotografía, no podrá ver contenidos de vídeo o fotografía en el televisor u otros dispositivos de vídeo. • No podrá escuchar la radio FM en su teléfono móvil utilizando el TDM-MP10, aunque su teléfono móvil tenga función de radio FM. • Asegúrese de desactivar la función Bluetooth™ del teléfono móvil antes de poner el teléfono móvil en el TDM-MP10. 5ES
Preparativos 1: Comprobación de los artículos suministrados Unidad (1) Manual de instrucciones (1) Almohadillas adhesivas (3 mm de grosor (2)/ 6 mm de grosor (2)) (página 8) 2: Lista de ubicación de los componentes 1 Cable DIGITAL MEDIA PORT (página 7) 2 Conector (página 8) 3 Indicador de alimentación: • Se ilumina en verde mientras se está suministrando alimentación (página 9). • Parpadea cuando se utiliza el mando a distancia. 6ES
3: Instalación de la unidad TDM-MP10 Conecte y disponga la unidad TDM-MP10 como se muestra en la siguiente ilustración. Cable DIGITAL MEDIA PORT DMPORT Sistema de audio y vídeo TDM-MP10 (Serie DAV, serie STR de Sony, etc.) Nota La unidad se encenderá y se apagará automáticamente siempre que se encienda o se apague el sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.). Para conectar o Conexión desconectar la unidad 1 Conecte el cable DIGITAL DMPORT A la toma DMPORT MEDIA PORT de esta unidad a la toma DIGITAL MEDIA Conecte el cable de PORT de un sistema de audio forma que ambas marcas f estén y vídeo (serie DAV, etc.). alineadas. Compruebe que el sistema de audio y vídeo esté apagado antes de iniciar la conexión. Para retirar el cable DIGITAL MEDIA PORT de la toma DMPORT, pulse 2 Encienda el sistema de audio y ambos botones laterales. vídeo con toma DIGITAL MEDIA PORT conectado a esta unidad y seleccione la función DIGITAL MEDIA PORT. Desconexión Antes de realizar la desconexión, apague el sistema de audio y vídeo. Continúa 7ES
Para ajustar la posición Para colocar el teléfono del conector de la unidad móvil en el conector de la Esta unidad puede ser girada 90 unidad grados hacia la izquierda o hacia la Coloque el teléfono móvil en el derecha de acuerdo con la posición conector de la unidad. del conector del teléfono móvil. Para un teléfono móvil con el conector en la parte inferior Para un teléfono móvil con el conector en el lado derecho Sugerencia En función del tipo de teléfono móvil, es posible que quede un hueco entre la parte posterior del teléfono móvil y la unidad. Si este hueco es grande y el teléfono móvil está inestable, utilice las almohadillas adhesivas suministradas para llenar el hueco. Notas Para un teléfono móvil con el conector en el lado izquierdo • Cuando ponga o quite el teléfono móvil, manténgalo alineado con la unidad y no lo retuerza ni balance, para evitar que se dañe el conector. • No traslade la unidad con el teléfono móvil colocado en el conector, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. • Cuando coloque o extraiga el teléfono Nota móvil, sujete la unidad con una mano No gire la unidad excesivamente. Si lo y tenga cuidado de no pulsar ninguno hace podrá dañar la unidad. de los controles del teléfono móvil por error. • Cuando vaya a colocar el teléfono móvil, haga una pausa en la reproducción. 8ES
Para utilizar la unidad como un cargador de batería Es posible utilizar la unidad como un cargador de batería. Mientras el indicador de alimentación esté encendido, se estará cargando la batería. El estado de carga aparece en la pantalla del teléfono móvil. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del teléfono móvil. 9ES
Pulse Para m/M Reproducir en avance Control del teléfono móvil rápido (retroceso rápidos). Realización de las VOLUME +/– Ajustar el nivel del operaciones básicas volumen. Notas Es posible utilizar el teléfono • Oriente el mando a distancia hacia el móvil mediante sus propios sistema de audio y vídeo. • En función del sistema de audio y botones de control, los botones de vídeo o teléfono móvil conectado, es control de un sistema de audio y posible que el funcionamiento o los vídeo conectado que cuente con botones difieran de los indicados o una interfaz DIGITAL MEDIA que no respondan. PORT (serie DAV de Sony, etc.), y • Para cambiar el nivel del volumen, utilice los controles de volumen del el mando a distancia suministrado sistema de audio y vídeo conectado o con el sistema de audio y vídeo. del mando a distancia, y no los del Notas teléfono móvil. • Para utilizar el teléfono móvil, • Es posible que la reproducción tarde consulte la guía del usuario de su unos instantes en iniciarse en función teléfono móvil. del contenido. • Antes de desconectar el teléfono • Los indicadores de la unidad móvil, haga una pausa en la parpadean cuando la unidad está reproducción. recibiendo una señal de operación remota. Esto no es un fallo de Funcionamiento básico funcionamiento. Las operaciones siguientes están • Cuando vaya a escuchar música del disponibles con el sistema de audio teléfono móvil con auriculares después de utilizar esta unidad, y vídeo o el mando a distancia. asegúrese de comprobar el volumen antes de reproducir. Pulse Para • Si recibe una llamada durante la N Iniciar la reproducción, la reproducción hará reproducción. una pausa y podrá recibir la llamada entrante. X Introducir una pausa en la reproducción. x Detener la reproducción. ./> Pasar a la pista siguiente (o anterior). 10ES
• Sustituya la pila. • Asegúrese de que el teléfono Información adicional móvil* está conectado firmemente. Solución de • Seleccione la función DMPORT en el sistema de audio y vídeo. problemas • Encienda y apague el sistema de audio y vídeo. Si experimente algún problema • Inicie el reproductor de música con la unidad, localice el problema del teléfono móvil. en la lista de solución de La pantalla del teléfono móvil se problemas que encontrará a apaga. continuación y realice la acción • La luz de fondo del teléfono correctiva indicada. Si el problema móvil se apagará persiste, póngase en contacto con automáticamente después de su distribuidor Sony. haber transcurrido cierto Tenga en cuenta que si el personal periodo de tiempo. Para volver a de servicio cambia alguna pieza encender la luz de fondo, pulse durante la reparación, es posible cualquier botón del teléfono que conserve las piezas móvil que no esté relacionado sustituidas. con la reproducción de música. Cuando lleve el sistema a reparar, No aparece la imagen de vídeo o asegúrese de llevarlo completo. fotografía del teléfono móvil en la Este producto corresponde a un pantalla del televisor. sistema y se necesita el sistema • La unidad no maneja salida de completo para determinar la vídeo. Aunque su teléfono ubicación que precisa reparación. móvil pueda manejar vídeo y fotografía, no podrá ver El mando a distancia no contenido de vídeo o fotografía funciona. en el televisor u otros • Retire cualquier obstáculo dispositivos de vídeo. existente. • Oriente el mando a distancia hacia el sensor del sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.). • La distancia entre el mando a distancia y el sistema de audio y vídeo es excesiva. Continúa 11ES
No hay sonido. • Compruebe las conexiones. Precauciones • Asegúrese de que la unidad está conectada firmemente. Seguridad • Asegúrese de que el teléfono Si cae algún objeto sólido o líquido móvil* está conectado dentro del sistema, desenchufe el firmemente. sistema y llévelo a personal • Asegúrese de que el teléfono cualificado para que se lo revisen móvil* está reproduciendo antes de volver a utilizarlo. música. Instalación • Es posible que la reproducción tarde unos instantes en iniciarse • No instale la unidad en una en función del contenido. posición inclinada. • Desconecte cualquier • No instale la unidad en lugares: dispositivo Bluetooth – extremadamente cálidos o (auriculares, etc.) que esté fríos siendo utilizado con el teléfono – polvorientos o sucios móvil. – muy húmedos • Inicie el reproductor de música – expuestos a vibraciones del teléfono móvil. – expuestos a la luz solar Hay zumbido o ruido directa. considerable. • Tenga cuidado si coloca la • Aleje la unidad del origen del unidad sobre superficies ruido. tratadas de manera especial (con El sonido aparece distorsionado. cera, aceite o pulidas, etc.) ya • Baje el volumen del sistema de que es posible que aparezcan audio y vídeo conectado. manchas o se descolore la • Ponga el ajuste de ecualizador superficie. del teléfono móvil en OFF. * Consulte “Teléfonos móviles de Sony Ericsson compatibles” (página 3). 12ES
Acumulación de calor • Aunque la temperatura de la Especificaciones unidad aumenta durante su utilización, no se trata de un Generales fallo de funcionamiento. Requisitos de alimentación: • Coloque la unidad en un lugar cc 5 V, con ventilación adecuada para 0,7 A (a través de evitar la acumulación de calor DIGITAL MEDIA en su interior. PORT) Dimensiones (an/pr/al): Si tiene alguna pregunta o Aprox. 80 × 90 × 58 mm problema en relación con esta (3 1/4 × 3 5/8 × 2 3/8 unidad, consulte al distribuidor pulgadas) Sony más cercano. Peso: Aprox. 230 g (8,1 oz) Limpieza de la unidad (incluido el cable) Limpie la unidad con un paño Longitud del cable: suave ligeramente humedecido Aprox. 1,5 m (5 ft) con una solución de detergente Temperatura de funcionamiento: neutro. No utilice ningún tipo de 10ºC a 35ºC (50ºF a 95ºF) estropajo, polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, El diseño y las especificaciones están bencina o alcohol. sujetos a cambios sin previo aviso. 13ES
Für Kunden in Europa WARNUNG Die Gültigkeit der CE- Markierung beschränkt sich auf Länder, in denen Stellen Sie das Gerät nicht in einem sie rechtlich durchgesetzt geschlossenen Bücherregal, einem wird, hauptsächlich in Ländern des Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine Europäischen Wirtschaftsraums (EWR). ausreichende Belüftung gegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der Der Hersteller dieses Produktes ist Unterseite des Gehäuses. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Netzkabel bei Problemen schnell von Bevollmächtigter für EMV und der Netzsteckdose getrennt werden Produktsicherheit ist Sony Deutschland kann. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2DE
Entsorgung von gebrauchten Kompatible Handys von elektrischen und Sony Ericsson elektronischen Prüfen Sie die folgende Website auf Geräten Informationen über Handys von (anzuwenden in den Sony Ericsson, die mit diesem Gerät Ländern der kompatibel sind. Aktualisieren Sie Europäischen Union und Ihr Handy vor Gebrauch auf die anderen europäischen Ländern neuste Software. mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Für Kunden in den USA: < http://www.sony.com/support > Das Symbol auf dem Produkt oder Für Kunden in Kanada: seiner Verpackung weist darauf hin, < http://www.sony.ca/ dass dieses Produkt nicht als normaler ElectronicsSupport > Haushaltsabfall zu behandeln ist, Für Kunden in Europa: sondern an einer Annahmestelle für das < http://support.sony-europe.com > Recycling von elektrischen und Für Kunden in Asien und Ozeanien: elektronischen Geräten abgegeben < http://www.sony-asia.com/ werden muss. Durch Ihren Beitrag zum support > korrekten Entsorgen dieses Produkts Für Kunden in Lateinamerika: schützen Sie die Umwelt und die < http://www.sony-latin.com/ Gesundheit Ihrer Mitmenschen. index.crp > Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch Hinweise von Rohstoffen zu verringern. Weitere • Dieses Gerät ist ausschließlich für Informationen über das Recycling Handys von Sony Ericsson ausgelegt. dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Andere Handys können nicht Gemeinde, den kommunalen angeschlossen werden. Entsorgungsbetrieben oder dem • Sony übernimmt keine Geschäft, in dem Sie das Produkt Verantwortung für den Fall, dass im DE gekauft haben. Handy aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein mit diesem Gerät verbundenes Info zu Urheberrechten Handy benutzt wird. • Alle übrigen Namen sind • Dieses Produkt ist speziell für den Warenzeichen und eingetragene Einsatz mit Handys von Sony Warenzeichen der jeweiligen Ericsson mit „Fast port“ ausgelegt. Inhaber. In dieser Anleitung sind die • Im Folgenden werden Handys von Zeichen ™ und ® nicht angegeben. Sony Ericsson in dieser Anleitung • Der Bluetooth-Schriftzug und die einfach mit „Handy“ bezeichnet. Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. 3DE
Inhalt Übersicht ...............................5 Vorbereitungen 1: Überprüfen der mitgelieferten Teile............6 2: Liste der Teile ...................6 3: Installieren des TDM-MP10 .......................7 Steuern des Handys Grundlegende Bedienungsvorgänge........10 Weitere Informationen Störungsbehebung ...............11 Sicherheitsmaßnahmen .......12 Technische Daten ................13 4DE
Übersicht Sie können Audio-Inhalte auf Handys von Sony Ericsson genießen, indem Sie dieses Gerät an eine AV-Anlage mit DIGITAL MEDIA PORT- Schnittstelle (Sony DAV-Serie usw.) anschließen. • Sie können Ihr Handy mit seinen eigenen Steuertasten, den Steuertasten der AV-Anlage und der Fernbedienung der AV-Anlage bedienen (Seite 10). • Außerdem können Sie dieses Gerät als Akkuladegerät verwenden (Seite 9). Handy und TDM-MP10 AV-Anlage (Sony DAV-Serie, STR-Serie usw.) Hinweise • DIGITAL MEDIA PORT wird gelegentlich mit DMPORT abgekürzt. • Das Gerät TDM-MP10 unterstützt keine Videoausgabe. Selbst wenn Ihr Handy Video/Foto-Tauglichkeit besitzt, können Sie keine Video- oder Fotoinhalte auf dem Fernsehgerät oder anderen Videogeräten wiedergeben. • Sie können kein UKW-Radio auf Ihrem Handy mit dem TDM-MP10 hören, selbst wenn das Handy eine UKW-Radio-Funktion besitzt. • Schalten Sie unbedingt die Bluetooth™-Funktion des Handys aus, bevor Sie das Handy auf das TDM-MP10 legen. 5DE
Vorbereitungen 1: Überprüfen der mitgelieferten Teile Gerät (1) Bedienungsanleitung (1) Polsteraufkleber (3 mm dick (2)/ 6 mm dick (2)) (Seite 8) 2: Liste der Teile 1 DIGITAL MEDIA PORT-Kabel (Seite 7) 2 Anschluss (Seite 8) 3 Betriebslampe: • Leuchtet in Grün, solange Strom zugeführt wird (Seite 9). • Blinkt bei Betätigung der Fernbedienung. 6DE
3: Installieren des TDM-MP10 Gehen Sie zum Anschließen und Aufstellen des TDM-MP10 wie in den Abbildungen unten dargestellt vor. DIGITAL MEDIA PORT-Kabel DMPORT AV-Anlage (Sony DAV-Serie, TDM-MP10 STR-Serie usw.) Hinweis Dieses Gerät schaltet sich beim Ein-/Ausschalten der angeschlossenenen AV-Anlage (DAV-Serie usw.) automatisch ein bzw. aus. So verbinden/trennen Sie Verbinden das Gerät 1 Verbinden Sie das DIGITAL DMPORT An Buchse DMPORT MEDIA PORT-Kabel dieses Geräts mit der DIGITAL Das Kabel so MEDIA PORT-Buchse an der anschließen, dass beide Markierungen AV-Anlage (DAV-Serie usw.). f fluchten. Achten Sie darauf, die AV- Anlage auszuschalten, bevor Sie die Verbindung Um das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel vornehmen. von der Buchse DMPORT zu trennen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden 2 Wenn Sie dieses Gerät an die Seiten. DIGITAL MEDIA PORT- Buchse angeschlossen haben, schalten Sie die AV-Anlage ein und wählen die Funktion DIGITAL MEDIA PORT. Trennen Schalten Sie die AV-Anlage aus, bevor Sie dieses Gerät davon trennen. Fortsetzung 7DE
So stellen Sie die So setzen Sie das Handy Anschlussposition des in den Anschluss des Gerätes ein Gerätes ein Dieses Gerät kann entsprechend Setzen Sie das Handy in den der Position des Anschlusses am Anschluss des Gerätes ein. Handy um 90 Grad nach links oder rechts gedreht werden. Für ein Handy mit Anschluss unten Für ein Handy mit Anschluss Tipp auf der rechten Seite Je nach dem Handy-Typ kann ein Spalt zwischen der Rückseite des Handys und dem Gerät vorhanden sein. Falls dieser Spalt groß und das Handy instabil ist, füllen Sie den Spalt mit den mitgelieferten Polsteraufklebern aus. Hinweise • Vermeiden Sie Verdrehen oder Schwenken des Handys beim Für ein Handy mit Anschluss Anbringen oder Abnehmen, und auf der linken Seite halten Sie es parallel zum Gerät, um eine Beschädigung des Anschlusses zu verhüten. • Tragen Sie das Gerät nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten Handy umher. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. • Halten Sie das Gerät beim Anbringen oder Abnehmen des Handys mit einer Hinweis Hand fest, und achten Sie dabei Drehen Sie das Gerät nicht zu weit. darauf, dass Sie die Tasten des Anderenfalls kann das Gerät beschädigt Handys nicht versehentlich drücken. werden. • Unterbrechen Sie die Wiedergabe beim Anbringen des Handys. 8DE
So verwenden Sie das Gerät als Akkuladegerät Sie können dieses Gerät als Akkuladegerät verwenden. Während die Betriebslampe leuchtet, wird der Akku geladen. Der Ladezustand wird auf dem Display des Handys angezeigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Handys. 9DE
Taste Funktion m/M Schnelle Wiedergabe Steuern des Handys rückwärts (vorwärts). Grundlegende VOLUME +/– Einstellen der Lautstärke. Bedienungsvorgänge Hinweise • Richten Sie die Fernbedienung auf Sie können Ihr Handy mit seinen die AV-Anlage. eigenen Steuertasten, den • Die Bedienungsverfahren oder die Tasten können je nach der Steuertasten einer angeschlossenen AV-Anlage oder angeschlossenen AV-Anlage mit dem Handy unterschiedlich oder DIGITAL MEDIA PORT- unwirksam sein. Schnittstelle (Sony DAV-Serie • Um den Lautstärkepegel zu ändern, usw.) und der Fernbedienung der benutzen Sie den Lautstärkeregler der angeschlossenen AV-Anlage oder der AV-Anlage bedienen. Fernbedienung, nicht den Regler am Hinweise Handy. • Angaben zur Benutzung Ihres • Je nach Inhalt kann es eine Weile Handys entnehmen Sie bitte der dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Bedienungsanleitung des Handys. • Die Anzeige am Gerät blinkt, wenn • Unterbrechen Sie die Wiedergabe vor das Gerät ein Fernbedienungssignal dem Abnehmen des Handys. empfängt. Dies ist keine Funktionsstörung. Grundfunktionen • Wenn Sie nach der Benutzung dieses Die folgenden Gerätes Musik auf dem Handy über Bedienungsvorgänge sind mit der Kopfhörer hören, überprüfen Sie AV-Anlage bzw. der unbedingt die Lautstärke vor der Wiedergabe. Fernbedienung durchführbar. • Wenn Sie während der Wiedergabe einen Anruf erhalten, wird die Taste Funktion Wiedergabe unterbrochen, so dass Sie N Starten der den Anruf annehmen können. Wiedergabe. X Unterbrechen der Wiedergabe (Pause). x Stoppen der Wiedergabe. ./> Sprung zum nächsten (vorhergehenden) Track. 10DE
• Tauschen Sie die Batterie aus. • Vergewissern Sie sich, dass das Weitere Informationen Handy* einwandfrei angeschlossen ist. Störungsbehebung • Wählen Sie an der AV-Anlage die DMPORT-Funktion aus. Schauen Sie nach, ob Sie Ihr • Schalten Sie die AV-Anlage ein Problem in der Checkliste unten und aus. finden, und ergreifen Sie • Starten Sie den Musikplayer des gegebenenfalls die erforderlichen Handys. Abhilfemaßnahmen. Sollte das Das Display des Handys schaltet Problem bestehen bleiben, wenden sich aus. Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Die Hintergrundbeleuchtung Beachten Sie, dass während der des Handys schaltet sich nach Reparatur vom Wartungspersonal Ablauf einer bestimmten ausgewechselte Teile einbehalten Zeitspanne automatisch aus. werden können. Um die Hintergrundbeleuchtung wieder Bringen Sie unbedingt die einzuschalten, drücken Sie eine komplette Anlage zur Reparatur beliebige Taste am Handy, die mit. nicht mit dem Da es sich bei diesem Produkt um Musikwiedergabebetrieb ein Systemprodukt handelt, wird verbunden ist. die komplette Anlage benötigt, um die reparaturbedürftige Stelle Das Video/Foto-Bild vom Handy erscheint nicht auf dem ausfindig zu machen. Fernsehschirm. Die Fernbedienung funktioniert • Das Gerät unterstützt keine nicht. Videoausgabe. Selbst wenn Ihr • Entfernen Sie alle Hindernisse Handy Video/Foto-Tauglichkeit zwischen Fernbedienung und besitzt, können Sie keine Video- Anlage. oder Fotoinhalte auf dem • Richten Sie die Fernbedienung Fernsehgerät oder anderen auf den Sensor an der AV- Videogeräten wiedergeben. Anlage (DAV-Serie usw.). • Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und der AV- Anlage ist zu groß. Fortsetzung 11DE
Es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie die Anschlüsse. Sicherheitsmaßnah- • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig angeschlossen ist. men • Vergewissern Sie sich, dass das Sicherheit Handy* einwandfrei angeschlossen ist. Sollten Fremdkörper oder • Vergewissern Sie sich, dass das Flüssigkeiten in das Gehäuse Handy* die Musik wiedergibt. gelangen, trennen Sie die Anlage • Je nach Inhalt kann es eine vom Stromnetz und lassen Sie sie Weile dauern, bis die von qualifiziertem Fachpersonal Wiedergabe beginnt. überprüfen, bevor Sie sie wieder • Trennen Sie jedes Bluetooth- verwenden. Gerät (Sprechgarnitur usw.) ab, Aufstellung das mit dem Handy verwendet • Stellen Sie das Gerät nicht in wird. geneigter Position auf. • Starten Sie den Musikplayer des • Stellen Sie das Gerät nicht an Handys. Orten auf, wo es folgenden Starkes Brummen oder Bedingungen ausgesetzt ist: Rauschen tritt auf. – extremen Temperaturen • Stellen Sie das Gerät weiter – Staub oder Schmutz entfernt von der Störquelle auf. – hoher Feuchtigkeit Der Ton ist verzerrt. – Vibrationen • Verringern Sie die Lautstärke an – direktem Sonnenlicht. der angeschlossenen AV- Anlage. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf besonders • Schalten Sie die Entzerrer- Einstellung des Handys aus. behandelte Oberflächen (mit Wachs, Öl, Politur usw.) stellen, * Siehe „Kompatible Handys von da es zu Flecken oder Sony Ericsson“ (Seite 3). Verfärbungen kommen kann. 12DE
Erwärmung des Geräts • Das Gerät erwärmt sich Technische Daten während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um Allgemeines eine Fehlfunktion. Betriebsspannung: • Stellen Sie das Gerät an einem DC 5 V, Ort mit ausreichender 0,7 A (über DIGITAL Luftzufuhr auf, damit sich im MEDIA PORT) Inneren des Geräts kein Abmessungen (B/T/H): Wärmestau bildet. ca. 80 × 90 × 58 mm Gewicht: ca. 230 g (inklusive Sollten an Ihrem Gerät Probleme Kabel) auftreten oder sollten Sie Fragen Kabellänge: haben, wenden Sie sich bitte an ca. 1,5 m Ihren Sony-Händler. Betriebstemperatur: Reinigen des Geräts 10ºC bis 35ºC Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Änderungen, die dem technischen einer milden Reinigungslösung Fortschritt dienen, bleiben angefeuchtet haben. Verwenden vorbehalten. Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. 13DE
Voor klanten in Europa WAARSCHUWING De geldigheid van de CE- markering is beperkt tot alleen die landen waarin Installeer het toestel niet in een te kleine dit wettelijk verplicht is, ruimte zoals een boekenrek of een hoofdzakelijk in de EEG-landen (Europees inbouwkast. Economisch Gebied). Het naamplaatje bevindt zich onderaan op de buitenzijde. De fabrikant van dit product is Sony Installeer het toestel zo dat de stekker Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku bij problemen onmiddellijk uit het Tokyo, 108-0075 Japan. stopcontact kan worden getrokken. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. 2NL
Verwijdering van oude elektrische en Compatibele mobiele elektronische telefoons van Sony Ericsson apparaten Raadpleeg onderstaande website (Toepasbaar in de voor informatie over mobiele Europese Unie en telefoons van Sony Ericsson die andere Europese compatibel zijn met dit apparaat. landen met gescheiden Update uw mobiele telefoon naar de ophaalsystemen) meest recente software voordat u Het symbool op het product of op de hem in gebruik neemt. verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden Voor klanten in de Verenigde behandeld. Het moet echter naar een Staten: plaats worden gebracht waar elektrische < http://www.sony.com/support > en elektronische apparatuur wordt Voor klanten in Canada: gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit < http://www.sony.ca/ product op de correcte manier wordt ElectronicsSupport > verwijderd, voorkomt u voor mens en Voor klanten in Europa: milieu negatieve gevolgen die zich < http://support.sony-europe.com > zouden kunnen voordoen in geval van Voor klanten in Azië en Oceanië: verkeerde afvalbehandeling. De < http://www.sony-asia.com/ recycling van materialen draagt bij tot support > het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor klanten in Latijns-Amerika: Voor meer details in verband met het < http://www.sony-latin.com/ recyclen van dit product, neemt u index.crp > contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval Opmerkingen of de winkel waar u het product hebt • Dit apparaat is alleen ontworpen voor gekocht. mobiele telefoons van Sony Ericsson. U kunt geen andere mobiele telefoons erop aansluiten. Over auteursrechten • Sony kan geen aansprakelijkheid • Alle andere handelsmerken en accepteren voor gevallen waarin gedeponeerde handelsmerken zijn het gegevens opgenomen op de mobiele NL eigendom van hun respectieve telefoon verloren zijn gegaan of houders. In deze handleiding worden beschadigd zijn tijdens gebruik van de symbolen ™ en ® niet vermeld. een mobiele telefoon aangesloten op • Het woordmerk en de logo's van dit apparaat. Bluetooth zijn eigendom van • Dit product is specifiek ontwikkeld Bluetooth SIG, Inc. en Sony voor mobiele telefoons van Sony Corporation gebruikt deze items Ericsson die zijn uitgerust met een onder licentie. "Fast port". • In deze handleiding worden vanaf nu de mobiele telefoons van Sony Ericsson simpelweg "mobiele telefoons" genoemd. 3NL
Inhoudsopgave Overzicht ...............................5 Voorbereidingen 1: Controleren van de bijgeleverde accessoires.....6 2: Overzicht van de onderdelen..........................6 3: Installeren van de TDM-MP10 .......................7 De mobiele telefoon bedienen Basisbediening ....................10 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen .....11 Voorzorgsmaatregelen ........12 Technische gegevens...........13 4NL
Overzicht U kunt genieten van de audio op mobiele telefoons van Sony Ericsson door dit apparaat aan te sluiten op een AV-systeem met een DIGITAL MEDIA PORT-interface (Sony DAV-serie, enz.). • U kunt de mobiele telefoon bedienen met zijn eigen bedieningstoetsen, met de bedieningstoetsen van het AV-systeem, en met de afstandsbediening van het AV-systeem (blz. 10). • U kunt dit apparaat ook als batterijlader gebruiken (blz. 9). mobiele telefoon en AV-systeem (Sony DAV-serie, TDM-MP10 STR-serie, enz.) Opmerkingen • DIGITAL MEDIA PORT wordt soms ook afgekort als DMPORT. • De TDM-MP10 ondersteunt video-uitvoer niet. Zelfs als uw mobiele telefoon video- en/of fotomogelijkheden heeft, kunt u de video's en foto's niet bekijken op een televisie of ander videoapparaat. • U kunt niet naar de FM-radio luisteren op uw mobiele telefoon met behulp van de TDM-MP10, zelfs niet als de mobiele telefoon een FM-radiofunctie heeft. • Zorg ervoor dat de Bluetooth™-functie van de mobiele telefoon uit staat voordat u de mobiele telefoon in de TDM-MP10 plaatst. 5NL
Voorbereidingen 1: Controleren van de bijgeleverde accessoires Apparaat (1) Gebruiksaanwijzing (1) Zelfklevende vulstukken (3 mm dik (2)/6 mm dik (2)) (blz. 8) 2: Overzicht van de onderdelen 1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (blz. 7) 2 Aansluiting (blz. 8) 3 Bedrijfslampje: • Brandt groen als voeding aanwezig is (blz. 9). • Knippert als de afstandsbediening wordt gebruikt. 6NL
3: Installeren van de TDM-MP10 Sluit de TDM-MP10 aan en plaats hem zoals hieronder is aangegeven. DIGITAL MEDIA PORT-kabel DMPORT AV-systeem (Sony DAV-serie, TDM-MP10 STR-serie, enz.) Opmerking Het apparaat schakelt automatisch aan/uit wanneer het aangesloten AV-systeem (DAV-serie, enz.) wordt in- of uitgeschakeld. Aansluiten/loskoppelen Aansluiten van het apparaat 1 Verbind de DIGITAL MEDIA DMPORT Naar DMPORT- PORT-kabel van dit apparaat aansluiting met de DIGITAL MEDIA Sluit de kabel PORT-aansluiting van een AV- zodanig aan dat systeem (DAV-serie, enz.). beide f-merktekens Schakel het AV-systeem uit uitgelijnd zijn. voor u de aansluiting tot stand brengt. Om de DIGITAL MEDIA PORT-kabel uit de DMPORT-aansluiting te 2 Schakel het AV-systeem in dat verwijderen, drukt u beide zijkanten in. via een DIGITAL MEDIA PORT-aansluiting verbonden is met dit apparaat, en selecteer de DIGITAL MEDIA PORT-functie. Loskoppelen Voor u het apparaat loskoppelt, dient u het AV-systeem uit te schakelen. Vervolg 7NL
De stand van de De mobiele telefoon op aansluiting van het de aansluiting van het apparaat aanpassen apparaat plaatsen Dit apparaat kan 90 graden Plaats de mobiele telefoon op de linksom of rechtsom worden aansluiting van het apparaat. gedraaid afhankelijk van de richting van de aansluiting op de mobiele telefoon. Voor een mobiele telefoon met een aansluiting op de onderkant Tip Afhankelijk van het type mobiele Voor een mobiele telefoon met telefoon, kan een opening ontstaan een aansluiting op de tussen de achterkant van de mobiele rechterzijkant telefoon en het apparaat. Als deze opening groot is en de mobiele telefoon instabiel is, gebruikt u de bijgeleverde zelfklevende vulstukken op deze opening op te vullen. Voor een mobiele telefoon met een aansluiting op de linkerzijkant Opmerking Draai het apparaat niet onnodig hard. Als u dit doet, kan het apparaat worden beschadigd. 8NL
Opmerkingen • Bij het plaatsen en eraf halen van de mobiele telefoon, mag u de mobiele telefoon niet verdraaien of kantelen, maar moet u deze uitgelijnd houden met het apparaat om te voorkomen dat de aansluiting wordt beschadigd. • Draag het apparaat niet terwijl een mobiele telefoon op de aansluiting is geplaatst. Dit zou een storing kunnen veroorzaken. • Bij het plaatsen of eraf halen van de mobiele telefoon, houdt u het apparaat met één hand vast en let u erop niet per ongeluk op de toetsen van de mobiele telefoon te drukken. • Voordat u de mobiele telefoon op het apparaat plaatst, onderbreekt u de weergave. Het apparaat gebruiken als batterijlader U kunt het apparaat als batterijlader gebruiken. Wanneer het bedrijfslampje brandt, wordt de batterij opgeladen. De laadstatus wordt aangegeven op het display van de mobiele telefoon. Voor meer informatie leest u de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon. 9NL
Opmerkingen • Richt de afstandsbediening op het De mobiele telefoon AV-systeem. • Afhankelijk van het aangesloten AV- bedienen systeem of mobiele telefoon, kunnen de bedieningsprocedures en -toetsen Basisbediening anders zijn of niet werken. • Om het volumeniveau te veranderen, gebruikt u de volumeregeling van het U kunt de mobiele telefoon aangesloten AV-systeem of de bedienen met behulp van zijn afstandsbediening, en niet die van de bedieningstoetsen, de mobiele telefoon. • Afhankelijk van de inhoud kan het bedieningstoetsen van een even duren voor de weergave start. aangesloten AV-systeem met een • Het bedrijfslampje van het apparaat DIGITAL MEDIA PORT- knippert wanneer het apparaat interface (Sony DAV-serie, enz.), afstandsbedieningssignalen ontvangt. en de afstandsbediening van het Dit is geen defect. AV-systeem. • Als u na gebruik van dit apparaat naar muziek gaat luisteren op de mobiele Opmerkingen telefoon met de hoofdtelefoon, moet • Om de mobiele telefoon te gebruiken, u eerst het volumeniveau controleren leest u de gebruiksaanwijzing van uw voordat u begint met weergeven. mobiele telefoon. • Als u een telefoongesprek ontvangt • Voordat u de mobiele telefoon van tijdens het weergeven van muziek, zal het apparaat afhaalt, onderbreekt u de de weergave worden onderbroken weergave. zodat u het binnenkomende gesprek kunt aannemen. Basisfuncties De volgende bedieningen zijn mogelijk met het aangesloten AV- systeem of de afstandsbediening. Druk op Voor N Weergave starten. X Weergave pauzeren. x Weergave stoppen. ./> Verspringen naar de vorige/volgende track. m/M Snel achteruit/vooruit weergeven. VOLUME +/– Instellen van het volumeniveau. 10NL
De afstandsbediening werkt niet. • Verwijder alle obstakels. Aanvullende informatie • Richt de afstandsbediening op de sensor van het AV-systeem Verhelpen van (DAV-serie, enz.). storingen • De afstand tussen de afstandsbediening en het AV- systeem is te groot. Mocht er zich een probleem met • Vervang de batterij. uw apparaat voordoen, dan zoekt u • Zorg ervoor dat de mobiele in de onderstaande controlelijst uw telefoon* op de juiste wijze probleem op en neemt u de aangesloten is. aangegeven maatregelen. Als het • Selecteer de DMPORT-functie probleem aanhoudt, neemt u op het AV-systeem. contact op met uw Sony-dealer. • Schakel het AV-systeem aan en Merk op dat als uit. onderhoudspersoneel tijdens de • Start de muziekweergave op de reparatie enkele onderdelen mobiele telefoon. vervangt, deze onderdelen door hen achtergehouden kunnen De displayverlichting van de mobiele telefoon gaat uit. worden. • De achtergrondverlichting van Als u het systeem ter reparatie de mobiele telefoon gaat aanbiedt moet u het complete automatisch uit nadat een systeem meenemen. bepaalde tijdsduur is verstreken. Dit product is een systeemproduct Om de achtergrondverlichting en om uit te zoeken welk in te schakelen, drukt u op een onderdeel gerepareerd moet willekeurige toets die niets te worden, is het complete systeem maken heeft met de bediening nodig. van de muziekweergave. Video/foto van de mobiele telefoon verschijnt niet op het televisiescherm. • Het apparaat ondersteunt video- uitvoer niet. Zelfs als uw mobiele telefoon video- en/of fotomogelijkheden heeft, kunt u de video's en foto's niet bekijken op een televisie of ander videoapparaat. Vervolg 11NL
Er is geen geluid. • Controleer of de snoeren goed Voorzorgs- zijn aangesloten. • Zorg ervoor dat het apparaat op maatregelen de juiste wijze aangesloten is. Voor uw veiligheid • Zorg ervoor dat de mobiele telefoon* op de juiste wijze Mocht er een vast voorwerp of aangesloten is. vloeistof in het systeem • Zorg ervoor dat de mobiele terechtkomen, trek dan de stekker telefoon* muziek weergeeft. uit het stopcontact en laat het • Afhankelijk van de inhoud kan systeem eerst door een deskundige het even duren voor de controleren alvorens het weer in weergave start. gebruik te nemen. • Koppel alle Bluetooth- Installeren apparaten (headset, enz.) los die • Installeer het apparaat niet in met de mobiele telefoon worden een hellende positie. gebruikt. • Installeer het apparaat niet: • Start de muziekweergave op de – op uiterst warme of koude mobiele telefoon. plaatsen Er is veel brom of ruis. – op stoffige of vuile plaatsen • Zet het apparaat verder weg van – in een zeer vochtige de storingsbron. omgeving Het geluid is vervormd. – op plaatsen die aan trillingen • Verlaag het volumeniveau op onderhevig zijn het aangesloten AV-systeem. – op plaatsen die zijn • Stel de toonregelaar-instelling blootgesteld aan direct van de mobiele telefoon in op zonlicht. OFF. • Wees voorzichtig wanneer u het * Zie "Compatibele mobiele apparaat op een oppervlak telefoons van Sony Ericsson" plaatst dat een speciale (blz. 3). behandeling heeft ondergaan (met was, olie, polijstmiddel, enz.), aangezien hierdoor vlekken op het oppervlak kunnen ontstaan of het oppervlak kan verkleuren. 12NL
Ophoping van hitte • Tijdens het gebruik wordt het Technische apparaat warm. Dit is echter geen defect. gegevens • Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie Algemeen om ophoping van hitte in het Stroomvoorziening: apparaat te voorkomen. DC 5 V, 0,7 A (via DIGITAL Indien u vragen of problemen hebt MEDIA PORT) betreffende uw apparaat, neem dan Afmetingen (bxdxh): contact op met uw dichtstbijzijnde Ong. 80 × 90 × 58 mm Sony-dealer. Gewicht: Ong. 230 g (inclusief kabel) Het apparaat reinigen Kabellengte: Reinig het apparaat met een zachte Ong. 1,5 m doek, die licht is bevochtigd met Bedrijfstemperatuur: een oplossing van mild 10 ºC tot 35 ºC schoonmaakmiddel. Gebruik hiervoor geen schuursponsjes, Het ontwerp en de technische schuurpoeder of oplosmiddelen gegevens kunnen zonder zoals verdunner, wasbenzine of voorafgaande kennisgeving worden alcohol. veranderd. 13NL
Per i clienti in Europa ATTENZIONE La validità della marcatura CE è limitata solo a quei paesi in cui è Non installare l’apparecchio in uno legalmente in vigore, spazio chiuso come una libreria o un principalmente nei paesi SEE (Spazio mobiletto. economico europeo). La targhetta si trova sul lato esterno inferiore. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Installare il sistema in modo che il cavo Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku di alimentazione CA possa essere Tokyo, 108-0075, Giappone. immediatamente scollegato dalla presa Il rappresentante autorizzato ai fini di rete in caso di necessità. della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. 2IT
Trattamento del dispositivo elettrico Cellulari Sony Ericsson od elettronico a fine compatibili vita (applicabile in Controllare il sito web indicato sotto tutti i paesi per le informazioni sui cellulari dell’Unione Europea Sony Ericsson che sono compatibili e in altri paesi con questa unità. Prima dell’uso europei con sistema di raccolta aggiornare il cellulare per usare il differenziata) software più recente. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non Per i clienti negli Stati Uniti: deve essere considerato come un < http://www.sony.com/support > normale rifiuto domestico, ma deve Per i clienti in Canada: invece essere consegnato ad un punto di < http://www.sony.ca/ raccolta appropriato per il riciclo di ElectronicsSupport > apparecchi elettrici ed elettronici. Per i clienti in Europa: Assicurandovi che questo prodotto sia < http://support.sony-europe.com > smaltito correttamente, voi Per i clienti in Asia e Oceania: contribuirete a prevenire potenziali < http://www.sony-asia.com/ conseguenze negative per l’ambiente e support > per la salute che potrebbero altrimenti Per i clienti nell’America latina: essere causate dal suo smaltimento < http://www.sony-latin.com/ inadeguato. Il riciclaggio dei materiali index.crp > aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete Note contattare l’ufficio comunale, il • Questa unità è progettata solo per servizio locale di smaltimento rifiuti l’uso con il cellulare Sony Ericsson. oppure il negozio dove l’avete Non è consentito il collegamento di acquistato. altri cellulari. • Sony non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui i dati Informazioni sui diritti d’autore registrati sul cellulare vengano persi o • Tutti gli altri marchi e marchi danneggiati durante l’uso di un registrati appartengono ai loro cellulare collegato a questa unità. rispettivi proprietari. In questo • Questo prodotto è stato progettato manuale, i simboli ™ e ® non sono specificatamente per funzionare con i IT specificati. cellulari Sony Ericsson che sono • Bluetooth e i relativi loghi sono di dotati di “Fast port”. proprietà di Bluetooth SIG, Inc., • D’ora innanzi in questo manuale, il concessi in licenza a Sony cellulare Sony Ericsson viene definito Corporation. semplicemente “cellulare”. 3IT
Indice Descrizione............................5 Preparativi 1: Verifica degli accessori in dotazione ............................6 2: Elenco delle posizioni delle parti ....................................6 3: Installazione di TDM-MP10 .......................7 Controllo del cellulare Esecuzione delle operazioni di base ..................................10 Altre informazioni Soluzione dei problemi .......11 Precauzioni ..........................12 Dati tecnici ..........................13 4IT
Descrizione Collegando questa unità a un sistema AV con un’interfaccia DIGITAL MEDIA PORT (serie Sony DAV, ecc.) è possibile usufruire del contenuto audio del cellulare Sony Ericsson. • Il cellulare può essere utilizzato mediante i suoi tasti di controllo, i tasti di controllo del sistema AV e il telecomando in dotazione con il sistema AV (pagina 10). • Inoltre, l’unità può essere utilizzata come caricabatteria (pagina 9). cellulare e TDM-MP10 Sistema AV (Serie DAV, serie STR Sony, ecc.) Note • DIGITAL MEDIA PORT è talvolta abbreviato in DMPORT. • L’unità TDM-MP10 non supporta l’uscita video. Anche se il proprio cellulare è dotato della capacità video/foto, non è possibile vedere il contenuto video o foto sul televisore o altri dispositivi video. • Non è possibile ascoltare la radio FM sul proprio cellulare usando il TDM-MP10, anche se il cellulare è dotato della funzione di radio FM. • Accertarsi di disattivare la funzione Bluetooth™ del cellulare prima di mettere il cellulare sul TDM-MP10. 5IT
Preparativi 1: Verifica degli accessori in dotazione Unità (1) Istruzioni per l’uso (1) Adesivi imbottiti (dello spessore di 3 mm (2)/dello spessore di 6 mm (2)) (pagina 8) 2: Elenco delle posizioni delle parti 1 Cavo DIGITAL MEDIA PORT (pagina 7) 2 Connettore (pagina 8) 3 Indicatore di alimentazione: • Si illumina in verde mentre viene fornita l’alimentazione (pagina 9). • Lampeggia quando si utilizza il telecomando. 6IT
3: Installazione di TDM-MP10 Collegare e posizionare l’unità TDM-MP10 come mostrato nella figura seguente. Cavo DIGITAL MEDIA PORT DMPORT Sistema AV (Serie DAV, TDM-MP10 serie STR Sony, ecc.) Nota L’unità si accende e si spegne automaticamente a seguito dell’accensione/ spegnimento del sistema AV collegato (serie DAV, ecc.). Collegamento/rimozione Collegamento dell’unità 1 Collegare il cavo DIGITAL DMPORT Alla presa DMPORT MEDIA PORT dell’unità alla presa DIGITAL MEDIA PORT Collegare il cavo in di un sistema AV (serie DAV, modo che entrambi i segni f siano ecc.). Prima del collegamento, allineati. verificare che il sistema AV sia spento. Per rimuovere il cavo DIGITAL MEDIA 2 Attivare il sistema AV PORT dalla presa DMPORT, premere i utilizzando una presa DIGITAL tasti su entrambi i lati. MEDIA PORT collegata a questa unità e selezionare la funzione DIGITAL MEDIA PORT. Rimozione Prima di rimuovere il collegamento, spegnere il sistema AV. Continua 7IT
Per regolare la posizione Per inserire il cellulare del connettore dell’unità nel connettore dell’unità Questa unità può essere ruotata di Inserire il cellulare nel connettore 90 gradi a sinistra o a destra dell’unità. secondo la posizione del connettore sul cellulare. Per un cellulare con il connettore sul fondo Per un cellulare con il Suggerimento connettore sul lato destro A seconda del tipo di cellulare, potrebbe esserci uno spazio vuoto tra il retro del cellulare e l’unità. Se questo spazio vuoto è grande e il cellulare non è stabile, utilizzare gli adesivi imbottiti in dotazione per riempire lo spazio vuoto. Note • Quando si inserisce o si rimuove il cellulare, non girare o inclinare il Per un cellulare con il cellulare, tenendolo allineato con connettore sul lato sinistro l’unità, per evitare danni al connettore. • Non trasportare l’unità con un cellulare posizionato sul connettore. Diversamente, si potrebbero provocare problemi di funzionamento. • All’inserimento o alla rimozione del cellulare, afferrare l’unità con una Nota mano e fare attenzione a non premere Non ruotare eccessivamente l’unità. per errore i comandi sul cellulare. Diversamente si potrebbe danneggiare • All’inserimento del cellulare, l’unità. sospendere temporaneamente la riproduzione. 8IT
Per utilizzare l’unità come caricabatteria L’unità può essere utilizzata come caricabatteria. Mentre l’indicatore di alimentazione si illumina, la batteria è in carica. Lo stato della carica si visualizza sul display del cellulare. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del cellulare. 9IT
Premere Per m/M Riprodurre con Controllo del cellulare avanzamento rapido (riavvolgimento Esecuzione delle rapido). operazioni di base VOLUME +/– Regolare il livello del volume. È possibile utilizzare il cellulare Note mediante i suoi tasti di controllo, i • Puntare il telecomando verso il sistema AV. tasti di controllo di un sistema AV • A seconda del sistema AV collegato o collegato con un’interfaccia del cellulare, le procedure operative o DIGITAL MEDIA PORT (serie i tasti potrebbero essere diversi o non Sony DAV, ecc.) e il telecomando funzionare. in dotazione con il sistema AV. • Per cambiare il livello del volume, utilizzare i comandi del volume sul Note sistema AV collegato o sul • Per utilizzare un cellulare, consultare telecomando e non quelli sul il manuale dell’utente del cellulare. cellulare. • Prima di scollegare il cellulare, • A seconda del contenuto, potrebbe sospendere temporaneamente la essere necessario un po’ di tempo per riproduzione. avviare la riproduzione. • L’indicatore sull’unità lampeggia Operazioni di base quando l’unità sta ricevendo un Le seguenti operazioni sono segnale operativo del telecomando. disponibili con il sistema AV o il Non si tratta di un problema di telecomando. funzionamento. • Quando si ascolta la musica sul Premere Per cellulare con la cuffia dopo aver utilizzato questa unità, assicurarsi di N Avviare la controllare il volume prima della riproduzione. riproduzione. X Sospendere • Se si riceve una telefonata durante la temporaneamente la riproduzione, la riproduzione viene riproduzione (pausa). sospesa temporaneamente ed è possibile ricevere una telefonata in x Interrompere la arrivo. riproduzione. ./> Saltare al brano successivo (precedente). 10IT
Il telecomando non funziona. • Rimuovere qualsiasi ostacolo. Altre informazioni • Puntare il telecomando verso il sensore del sistema AV (serie Soluzione dei DAV, ecc.). problemi • La distanza tra il telecomando e il sistema AV è troppo elevata. • Sostituire la batteria. In caso di problemi con l’unità, • Accertarsi che il cellulare* sia individuare il problema collegato saldamente. nell’elenco di controllo seguente e • Selezionare la funzione ricorrere al rimedio indicato. Se il DMPORT sul sistema AV. problema persiste, rivolgersi al • Accendere e spegnere il sistema rivenditore Sony. AV. Tenere presente che, se il • Avviare il lettore di musica sul personale dell’assistenza cellulare. sostituisce alcuni pezzi durante la riparazione, questi pezzi Lo schermo del cellulare si potrebbero essere trattenuti. spegne. • La retroilluminazione del Quando si porta a riparare il cellulare si disattiva sistema, assicurarsi di portare automaticamente dopo che è l’intero sistema. trascorso un certo periodo di Questo prodotto è formato da un tempo. Per attivare la sistema e l’intero sistema è retroilluminazione, premere un necessario per determinare la parte tasto sul cellulare che non sia che richiede la riparazione. relativo all’operazione di riproduzione della musica. L’immagine video/foto dal cellulare non si visualizza sullo schermo del televisore. • L’unità non supporta l’uscita video. Anche se il proprio cellulare è dotato della capacità video/foto, non è possibile vedere il contenuto video o foto sul televisore o altri dispositivi video. Continua 11IT
L’audio è assente. • Verificare i collegamenti. Precauzioni • Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente. Sicurezza • Accertarsi che il cellulare* sia Se un qualsiasi oggetto solido o collegato saldamente. liquido dovesse penetrare • Accertarsi che il cellulare* stia all’interno del sistema, scollegare riproducendo la musica. il cavo di alimentazione e far • A seconda del contenuto, controllare il sistema da personale potrebbe essere necessario un qualificato prima di continuare a po’ di tempo per avviare la utilizzarlo. riproduzione. Posizionamento • Scollegare qualsiasi dispositivo Bluetooth (cuffia, ecc.) che si • Non collocare l’unità in una sta utilizzando con il cellulare. posizione inclinata. • Avviare il lettore di musica sul • Non collocare l’unità in luoghi: cellulare. – molto caldi o freddi; – polverosi o sporchi; Si rileva un forte ronzio o rumore. • Allontanare l’unità dalla – molto umidi; sorgente del rumore. – soggetti a vibrazioni; Il suono è distorto. – soggetti alla luce diretta del • Ridurre il volume del sistema sole. AV collegato. • Prestare attenzione quando si • Impostare l’impostazione colloca l’unità su superfici che dell’equalizzatore del cellulare sono state trattate in modo su OFF. speciale (con cera, olio, sostanza per lucidare, ecc.) * Vedere “Cellulari Sony poiché la superficie potrebbe Ericsson compatibili” macchiarsi o scolorire. (pagina 3). 12IT
Surriscaldamento • Anche se l’unità si surriscalda Dati tecnici durante il funzionamento, non si tratta di un problema di Generali funzionamento. Requisiti di alimentazione: • Collocare l’unità in un luogo DC 5 V, con adeguata ventilazione per 0,7 A (tramite DIGITAL evitare il surriscaldamento MEDIA PORT) nell’unità. Dimensioni (l/p/a): Circa 80 × 90 × 58 mm In caso di dubbi o problemi Peso: Circa 230 g (cavo riguardanti l’unità, consultare il incluso) rivenditore Sony di zona. Lunghezza del cavo: Pulizia dell’unità Circa 1,5 m Pulire l’unità con un panno Temperatura di utilizzo: morbido leggermente inumidito Da 10ºC a 35ºC con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di Dati tecnici e formato sono soggetti a tampone abrasivo, detersivo o modifiche senza preavviso. solvente quali diluenti, benzene o alcool. 13IT
För kunder i Europa VARNING CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder där den har laga kraft, Installera inte spelaren där den blir framför allt i länderna innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inom det europeiska ekonomiska inbyggnadslåda. samarbetsområdet (EEA). Etiketten sitter på undersidan. Installera systemet så att nätkabeln Tillverkare av denna product är Sony omedelbart kan dras ur vägguttaget om Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku problem uppstår. Tokyo, 108-0075 Japan.Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. 2SE
Omhändertagande av gamla elektriska Kompatibla Sony Ericsson- och elektroniska mobiltelefoner produkter Se nedanstående webbsida för (Användbar i den information om vilka av Sony Europeiska Unionen Ericssons mobiltelefoner som är och andra kompatibla med den här apparaten. Europeiska länder med Uppdatera din mobiltelefon till den separata insamlingssystem) senaste mjukvaruversionen innan Symbolen på produkten eller du börjar använda den. emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i För kunder i USA: stället lämnas in på uppsamlingsplats < http://www.sony.com/support > för återvinning av el- och För kunder i Canada: elektronikkomponenter. Genom att < http://www.sony.ca/ säkerställa att produkten hanteras på ElectronicsSupport > rätt sätt bidrar du till att förebygga För kunder i Europa: eventuella negativa miljö- och < http://support.sony-europe.com > hälsoeffekter som kan uppstå om För kunder i Asien och Oceanien: produkten kasseras som vanligt avfall. < http://www.sony-asia.com/ Återvinning av material hjälper till att support > bibehålla naturens resurser. För För kunder i Latinamerika: ytterligare upplysningar om återvinning < http://www.sony-latin.com/ bör du kontakta lokala myndigheter index.crp > eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Att notera! • Denna enhet är enbart avsedd för Angående upphovsrätt Sony Ericssons mobiltelefoner. • Alla övriga varumärken och Andra mobiltelefoner går inte att registrerade varumärken tillhör ansluta. respektive innehavare. Symbolerna • Sony påtar sig inget ansvar i händelse ™ och ® har utelämnats i den här att data som är registrerade i en bruksanvisningen. mobiltelefon skadas eller går • Varumärket Bluetooth och dess logon förlorade när mobiltelefonen används ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all ansluten till den här enheten. användning av sådana märken av • Denna produkt är specialkonstruerad Sony Corporation sker under licens. för att användas tillsammans med Sony Ericssons mobiltelefoner som är försedda med ”Fast port”. SE • I fortsättningen i denna bruksanvisning kallas Sony Ericssons mobiltelefoner helt enkelt bara för ”mobiltelefoner”. 3SE
Innehållsförteckning Överblick...............................5 Komma igång 1: Kontroll av medföljande tillbehör ..............................6 2: Lista över delarnas placeringar .........................6 3: Installation av din TDM-MP10 .......................7 Styra mobiltelefonen Grundmanövrer ...................10 Ytterligare information Felsökning ...........................11 Försiktighetsåtgärder...........12 Specifikationer ....................13 4SE
Överblick Du kan lyssna på ljudmaterial i en Sony Ericsson-mobiltelefon genom att ansluta den här enheten till en A/V-anläggning som har ett DIGITAL MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex. Sonys DAV-serie). • Sedan kan du styra mobiltelefonen antingen med hjälp av knapparna på den, eller med knapparna på A/V-anläggningen, eller med fjärrkontrollen till A/V-anläggningen (sid. 10). • Du kan även använda denna enhet som en batteriladdare (sid. 9). Mobiltelefon och A/V-anläggning TDM-MP10 (t ex Sonys DAV-serie, STR-serie, etc) Att notera! • DIGITAL MEDIA PORT förkortas ibland som DMPORT. • TDM-MP10 saknar stöd för videoutmatning. Även om din mobiltelefon kan hantera video- och fotomaterial, går det inte att spela upp det på en TV eller någon annan videoapparat. • Det går inte att lyssna på FM-radio med hjälp av TDM-MP10, även om mobiltelefonen är utrustad med en FM-radiofunktion. • Glöm inte att stänga av Bluetooth™-funktionen på mobiltelefonen innan du sätter i mobiltelefonen i TDM-MP10. 5SE
Komma igång 1: Kontroll av medföljande tillbehör Enhet (1) Bruksanvisning (1) Mellanlägg (3 mm tjocka (2)/ 6 mm tjocka (2)) (sid. 8) 2: Lista över delarnas placeringar 1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (sid. 7) 2 Kontakt (sid. 8) 3 Strömindikator: • Lyser grönt när strömmen är på (sid. 9). • Blinkar när fjärrkontrollen används. 6SE
3: Installation av din TDM-MP10 Anslut och placera din TDM-MP10 på det sätt som visas nedan. DIGITAL MEDIA PORT-kabel DMPORT A/V-anläggning (t ex Sonys TDM-MP10 DAV-serie, STR-serie, etc) Obs! Denna enhet startas/stängs av automatiskt så fort A/V-anläggningen (DAV-serien etc) startas/stängs av. Koppla in/koppla ur Anslutning enheten 1 Anslut denna enhets DIGITAL DMPORT Till DMPORT-uttag MEDIA PORT-kabel till DIGITAL MEDIA PORT- Anslut kabeln så att uttaget på en A/V-anläggning f-markeringarna hamnar mitt för (DAV-serien etc). Se till att A/ varandra. V-anläggningen är avstängd vid anslutningen. Tryck in knapparna på båda sidorna för 2 Starta A/V-anläggningen med att koppla loss DIGITAL MEDIA PORT- ett DIGITAL MEDIA PORT- kabeln från DMPORT-uttaget. uttag anslutet till denna enhet, och välj DIGITAL MEDIA PORT-funktionen. Frånkoppling Stäng av A/V-anläggningen före frånkoppling. Fortsättning 7SE
För att justera riktningen För att sätta i på enhetens kontakt mobiltelefonen i Den här enheten går att vrida enhetens kontakt 90 grader åt höger eller vänster i Sätt i mobiltelefonen i enhetens förhållande till kontakten på kontakt. mobiltelefonen. För en mobiltelefon där kontakten sitter på undersidan För en mobiltelefon där kontakten sitter på höger sida Tips Beroende på mobiltelefonens typ kan det uppstå ett gap mellan mobiltelefons baksida och enheten. Om detta gap är alltför stort så att mobiltelefonen inte sitter stadigt, så använd de medföljande mellanläggen för att fylla ut gapet. Att notera! För en mobiltelefon där • Undvik att vrida mobiltelefonen eller kontakten sitter på vänster hålla den snett när du sätter i den, utan sida håll den jämnt med enheten för att undvika skador på kontakten. • Bär inte omkring enheten med en mobiltelefon isatt i kontakten. Det kan orsaka ett funktionsfel. • Stöd enheten med ena handen när du sätter i eller tar av mobiltelefonen, och var försiktig så att du inte råkar trycka på knapparna på Obs! mobiltelefonen av misstag. Försök inte vrida enheten längre än det • Pausa uppspelningen när du sätter i går. Det kan leda till skador på enheten. mobiltelefonen. 8SE
Använda enheten som batteriladdare Du kan använda enheten som en batteriladdare. När strömindikatorn lyser håller batteriet på att laddas upp. Laddningstillståndet visas på mobiltelefonens skärm. Se bruksanvisningen till din mobiltelefon för närmare detaljer. 9SE
Tryck på För att m/M Snabbuppspelning Styra mobiltelefonen framåt (snabbuppspelning Grundmanövrer bakåt). VOLUME +/– Justera volymens Det går att styra mobiltelefonen styrka. antingen med hjälp av Att notera! styrknapparna på den, eller med • Rikta fjärrkontrollen mot A/V- styrknapparna på en ansluten A/V- anläggningen. anläggning med DIGITAL • Beroende på den anslutna A/V- MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex. anläggningen eller mobiltelefonen kan det hända att man måste göra på Sonys DAV-serie), eller med ett annat sätt eller att vissa manövrer fjärrkontrollen till A/V- inte fungerar. anläggningen. • Använd volymkontrollerna på den anslutna A/V-anläggningen eller dess Att notera! fjärrkontroll för att reglera volymen, • Se bruksanvisningen till din och inte kontrollerna på mobiltelefon angående hur mobiltelefonen. mobiltelefonen används. • Beroende på innehållet kan det ta tid • Pausa uppspelningen innan du att starta uppspelningen. kopplar loss mobiltelefonen. • Indikatorn på enheten blinkar när Grundläggande enheten tar emot en fjärrstyrningssignal. Detta är inget funktioner fel. Följande manövrer går att utföra • Om du lyssnar på musik på med knapparna på A/V- mobiltelefonen via hörlurar efter att anläggningen eller med du har använt den här enheten, så fjärrkontrollen. glöm inte att kontrollera volymen innan du startar uppspelningen. Tryck på För att • Om det ringer under uppspelningens gång pausas uppspelningen så att du N Starta uppspelning. kan ta det inkommande samtalet. X Pausa uppspelning. x Stoppa uppspelning. ./> Hoppa till nästa (föregående) spår. 10SE
• Starta om A/V-anläggningen. • Starta mobiltelefonens Ytterligare information musikspelare. Mobiltelefonens skärm släcks. Felsökning • Mobiltelefonens bakgrundsbelysning släcks Om problem skulle uppstå med din automatiskt efter en viss tid. För enhet kan du leta upp problemet i att slå på bakgrundsbelysningen checklistan för felsökning här igen trycker du på vilken knapp nedan och vidta den korrigerande som helst på mobiltelefonen åtgärd som anvisas. Om problemet som inte hänger samman med kvarstår kontaktar du närmaste musikuppspelningen. Sony-återförsäljare. Video/fotobilder från Observera att om servicepersonal mobiltelefonen visas inte på TV- byter ut några delar under skärmen. • Den här enheten saknar stöd för reparationen, kan dessa delar videoutmatning. Även om din komma att behållas. mobiltelefon har video/ Se till att ta med samtliga delar av fotoförmåga går det inte att systemet när du lämnar in det för spela upp video- eller reparation. fotomaterial på en TV eller Den här produkten är en annan videoapparat. systemprodukt, och hela systemet Det hörs inget ljud. behövs för att avgöra var felet är • Kontrollera anslutningarna. lokaliserat. • Kontrollera att enheten är Fjärrkontrollen fungerar inte. ordentligt ansluten. • Ta bort eventuella hinder. • Kontrollera att mobiltelefonen* • Rikta fjärrkontrollen mot A/V- är ordentligt ansluten. anläggningens (DAV-serien • Kontrollera att mobiltelefonen* etc.) sensor. spelar musik. • Avståndet mellan • Beroende på innehållet kan det fjärrkontrollen och A/V- ta tid att starta uppspelningen. anläggningen är för långt. • Koppla loss alla eventuella • Byt batteri. Bluetooth-apparater (hörlurar, • Kontrollera att mobiltelefonen* osv.) som används tillsammans är ordentligt ansluten. med mobiltelefonen. • Välj funktionen DMPORT på • Starta mobiltelefonens A/V-anläggningen. musikspelare. Fortsättning 11SE
Det brummar eller brusar kraftigt. • Flytta undan enheten från källan Försiktighetsåt- till störningarna. gärder Ljudet låter förvrängt. • Sänk volymen för den anslutna Om säkerhet A/V-anläggningen. Stäng av systemet och dra ut • Stäng AV mobiltelefonens stickkontakten ur vägguttaget om equalizer. du skulle råka tappa något föremål * Se ”Kompatibla Sony Ericsson- eller spilla vätska in i systemet. Låt mobiltelefoner” (sid. 3). en kvalificerad reparatör besiktiga systemet innan du använder det igen. Om placering • Placera inte enheten så att den lutar. • Placera inte enheten på platser som är; – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Utsatta för vibrationer – Utsatta för direkt solljus. • Var försiktig när enheten ställs på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på eller missfärgning av ytan. 12SE
Angående värmebildning • Även om enheten blir varm när Specifikationer den används så är det inte något fel. Allmänt • Placera enheten på en plats med Strömkrav: tillräcklig ventilation för att DC 5 V, undvika att den blir överhettad. 0,7 A (via DIGITAL MEDIA PORT) Om du har några frågor eller får Mått (b/d/h): problem med enheten kontaktar du Ca. 80 × 90 × 58 mm närmaste Sony-återförsäljare. Vikt: Ca. 230 g (inklusive Rengöring av enheten kabel) Rengör enheten med en trasa lätt Kabelns längd: fuktad med en mild Ca. 1,5 m rengöringslösning. Använd aldrig Användningstemperatur: någon form av skursvampar, 10ºC till 35ºC skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit. Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles. 13SE
Pozbycie się zużytego OSTRZEŻENIE sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w Nie należy instalować urządzenia w pozostałych krajach miejscach o ograniczonej europejskich przestrzeni, takich jak półki na stosujących własne książki lub zabudowane szafki. systemy zbiórki) Tabliczka znamionowa znajduje się Ten symbol na produkcie lub jego na spodzie obudowy. opakowaniu oznacza, że produkt nie Zestaw należy zainstalować w taki może być traktowany jako odpad sposób, aby w sytuacji awaryjnej komunalny, lecz powinno się go możliwe było natychmiastowe dostarczyć do odpowiedniego wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z punktu zbiórki sprzętu gniazda ściennego. elektrycznego i elektronicznego, w Dla klientów w Europie celu recyklingu. Odpowiednie Ważność oznakowania zadysponowanie zużytego produktu CE jest ograniczona zapobiega potencjalnym tylko do tych krajów, w negatywnym wpływom na których stosowanie środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie takiego oznakowania jest prawnie mogłyby wystąpić w przypadku wymagane; dotyczy to w szczególności niewłaściwego zagospodarowania krajów EWG (Europejska Wspólnota odpadów. Recykling materiałów Gospodarcza). pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania Producentem tego produktu jest bardziej szczegółowych informacji firma Sony Corporation, 1-7-1 na temat recyklingu tego produktu, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 należy skontaktować się z lokalną Japonia. jednostką samorządu terytorialnego, Autoryzowanym przedstawicielem ze służbami zagospodarowywania w sprawach bezpieczeństwa odpadów lub ze sklepem, w którym produktu i Normy kompatybilności zakupiony został ten produkt. elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. 2PL
Informacje na temat praw Uwagi autorskich • Niniejsze urządzenie jest • Pozostałe znaki towarowe i przeznaczone wyłącznie dla zastrzeżone znaki towarowe są telefonu komórkowego Sony własnością odpowiednich Ericsson. Nie można podłączać podmiotów. W niniejszej innych telefonów komórkowych. instrukcji nie używa się znaków ™ • Firma Sony nie ponosi i ®. odpowiedzialności za utratę lub • Oznaczenie słowne i logo uszkodzenie danych na telefonie Bluetooth stanowią własność firmy komórkowym podczas używania Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich telefonu komórkowego wykorzystanie przez Sony podłączonego do niniejszego Corporation odbywa się na urządzenia. podstawie licencji. • Niniejszy produkt został specjalnie zaprogramowany do użycia z Zgodne modele telefonów telefonami komórkowymi Sony komórkowych Sony Ericsson Ericsson, wyposażonymi w „Fast Na witrynach internetowych Port”. poniżej znajdziesz informacje o • W dalszej części tej instrukcji modelach telefonów telefony komórkowe Sony komórkowych Sony Ericsson, Ericsson nazywa się „telefonem które są zgodne z niniejszym komórkowym”. urządzeniem. Przed użyciem telefonu komórkowego zaktualizuj jego oprogramowanie, aby mieć pewność, że używasz najnowszych programów. Dla klientów w USA: < http://www.sony.com/support > Dla klientów w Kanadzie: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Dla klientów w Europie: < http://support.sony- europe.com > Dla klientów w Azji i Oceanii: < http://www.sony-asia.com/ support > Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: < http://www.sony-latin.com/ PL index.crp > 3PL
Spis treści Opis ogólny..........................5 Informacje podstawowe 1: Sprawdzanie zawartości opakowania ......................6 2: Budowa urządzenia ........6 3: Instalowanie urządzenia TDM-MP10 ......................7 Obsługa telefonu komórkowego Podstawowe operacje .......10 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów......................11 Środki ostrożności.............12 Dane techniczne................13 4PL
Opis ogólny Podłączając to urządzenie do systemu AV z interfejsem DIGITAL MEDIA PORT (Sony DAV itp.), możesz korzystać z audio znajdującego się na telefonie komórkowym Sony Ericsson. • Możesz operować telefonem komórkowym za pomocą jego przycisków sterowania, za pomocą przycisków sterowania systemu AV i za pomocą pilota dostarczonego z systemem AV (strona 10). • To urządzenie może także służyć jako ładowarka baterii (strona 9). telefon komórkowy i System AV (Modele Sony TDM-MP10 serii DAV, serii STR itp.) Uwagi • Zamiast nazwy DIGITAL MEDIA PORT czasami używa się nazwy skróconej DMPORT. • TDM-MP10 nie obsuguje wyjcia wideo. Nawet jeżeli telefon komórkowy posiada funkcję wideo/aparatu fotograficznego, nie jest możliwe oglądanie zawartości wideo/zdjęć na ekranie TV lub na innych urządzeniach wideo. • Nawet jeśli telefon komórkowy posiada funkcję radia FM, nie jest możliwe słuchanie radia FM na telefonie komórkowym przy użyciu TDM-MP10. • Pamiętaj o wyłączeniu funkcji Bluetooth™ telefonu komórkowego przed umieszczeniem telefonu komórkowego w TDM-MP10. 5PL
Informacje podstawowe 1: Sprawdzanie zawartości opakowania Urządzenie (1) Instrukcja obsługi (1) Naklejane podkładki (grubość 3 mm (2)/grubość 6 mm (2)) (strona 8) 2: Budowa urządzenia 1 Przewód DIGITAL MEDIA PORT (strona 7) 2 Złącze (strona 8) 3 Wskaźnik zasilania: • Świeci się na zielono podczas zasilania (strona 9). • Miga, gdy używany jest pilot. 6PL
3: Instalowanie urządzenia TDM-MP10 Urządzenie TDM-MP10 należy ustawić i podłączyć w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przewód DIGITAL MEDIA PORT DMPORT System AV (Modele Sony serii DAV, TDM-MP10 serii STR itp.) Uwaga Urządzenie włącza i wyłącza się automatycznie przy każdym włączeniu i wyłączeniu systemu AV (seria DAV itp.), do którego jest podłączony. Aby podłączyć/odłączyć Podłączanie urządzenie 1 Podłącz przewód DIGITAL DMPORT Do gniazda DMPORT MEDIA PORT tego urządzenia do gniazda Podłącz kabel tak, aby oba znaki f DIGITAL MEDIA PORT zostały zestawione. systemu AV (seria DAV itp.). Przed podłączeniem przewodu należy wyłączyć Aby wyjąć kabel DIGITAL MEDIA PORT system AV. z gniazda DMPORT, naciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach. 2 Włącz system AV, do którego gniazda DIGITAL MEDIA PORT jest podłączone to urządzenie, a następnie wybierz funkcję DIGITAL MEDIA PORT. Odłączanie Przed odłączeniem urządzenia należy wyłączyć system AV. Ciąg dalszy 7PL
Aby wyregulowa pozycję Aby umieścić telefon złącza urządzenia komórkowy w złączu To urządzenie może zostać urządzenia przekręcone o 90 stopni w lewo Umieść telefon komórkowy w lub w prawo, zgodnie z pozycją złączu urządzenia. złącza na telefonie komórkowym. Dla telefonu komórkowego ze złączem na dole Dla telefonu komórkowego ze Wskazówka złączem po prawej stronie Zależnie od modelu telefonu komórkowego, może wystąpić odstęp między tyłem telefonu komórkowego i urządzeniem. Jeżeli odstęp jest na tyle duży, że telefon komórkowy jest niestabilny, użyj dostarczonych podkładek i przyklej je, aby zlikwidować ten odstęp. Uwagi Dla telefonu komórkowego ze złączem po lewej stronie • Nie przekręcaj ani nie koyłsz telefonu komórkowego podczas wkładania lub wyjmowania, ale trzymaj go równolegle aby nie uszkodzić złącza. • Nie przenoś urządzenia z telefonem komórkowym znajdującym się w złączu. Może to być przyczyną usterki. Uwaga • Aby włożyć lub wyjąć telefon komórkowy, chwyć urządzenie Nie przekręcaj urządzenia bardziej jedną ręką uważając, aby nie niż potrzeba. Możesz w ten sposób nacisnąć przez pomyłkę uszkodzić urządzenie. przycisków na telefonie komórkowym. • Gdy wkładasz telefon komórkowy, włącz pauzę w odtwarzaniu. 8PL
Aby korzystać z urządzenia jako ładowarki Urządzenie może także służyć jako ładowarka baterii. Gdy świeci się wskaźnik zasilania, trwa ładowanie akumulatora. Status ładowania pojawi się na wyświetlaczu telefonu komórkowego. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. 9PL
Przycisk Funkcja ./> Przejście do Obsługa telefonu następnej komórkowego (poprzedniej) ścieżki. Podstawowe m/M Przewijanie do przodu lub do tyłu z operacje podglądem. VOLUME +/– Regulowanie Możesz operować telefonem głośności. komórkowym używając jego Uwagi przycisków, przycisków • Skieruj pilota w stronę systemu podłączonego systemu AV z AV. interfejsem DIGITAL MEDIA • Zależnie od podłączonego systemu PORT (modele Sony serii DAV AV lub modelu telefonu komórkowego, operacje lub itp.) lub pilota dostarczonego przyciski mogą się różnić lub nie razem z systemem AV. działać. Uwagi • Aby zmienić poziom głośności, • Informacje o używaniu telefonu użyj regulatorów głośności na komórkowego znajdziesz w podłączonym systemie AV lub na instrukcji obsługi swojego pilocie, a nie na telefonie telefonu. komórkowym. • Przed odłączeniem telefonu • Rozpoczęcie odtwarzania komórkowego włącz pauzę w niektórych materiałów może trwać odtwarzaniu. pewien czas. • Wskaźnik na urządzeniu miga, gdy Czynności podstawowe urządzenie odbiera sygnał z pilota. Następujące operacje są Nie jest to usterka. dostępne na systemie AV lub na • Gdy po użyciu tego urządzenia chcesz słuchać muzyki na telefonie pilocie. komórkowym przez słuchawki, pamiętaj o sprawdzeniu poziomu Przycisk Funkcja głośności zanim zaczniesz N Rozpoczęcie odtwarzanie. odtwarzania. • Gdy podczas odtwarzania X Pauza w zadzwoni telefon, włączy się pauza odtwarzania. w odtwarzaniu, aby można było odebrać telefon. x Zatrzymanie odtwarzania. 10PL
• Wybierz funkcję DMPORT w systemie AV. Informacje dodatkowe • Włącz i wyłącz system AV. • Włącz odtwarzacz muzyki na Rozwiązywanie telefonie komórkowym. problemów Wyświetlacz telefonu komórkowego wyłącza się. • Podświetlenie telefonu Jeśli wystąpią problemy z komórkowego wyłącza się urządzeniem, należy zapoznać automatycznie po upływie się z poniższą listą kontrolną i określonego czasu. Aby wykonać zalecane czynności włączyć podświetlenie, naprawcze. Jeśli nie można naciśnij dowolny przycisk na rozwiązać problemu, należy telefonie komórkowym, który skontaktować się ze sprzedawcą nie ma związku z funkcją produktów firmy Sony. odtwarzania muzyki. Należy pamiętać, że jeżeli Obraz wideo/zdjęcie z telefonu personel serwisu wymieni jakieś komórkowego nie pojawia się na części w trakcie naprawy, części ekranie TV. te mogą pozostać w serwisie. • Niniejsze urządzenie nie Należy pamiętać, aby do obsługuje wyjścia wideo. naprawy przynieść cały system. Nawet jeżeli telefon Ten produkt jest produktem komórkowy posiada funkcję systemowym i do ustalenia wideo/aparatu miejsca wymagającego naprawy fotograficznego, nie jest możliwe oglądanie zawartości jest niezbędny cały system. wideo/zdjęć na ekranie TV Pilot nie działa. lub na innych urządzeniach • Usuń przeszkody na drodze wideo. sygnału pilota. • Skieruj pilota w stronę Brak dźwięku. • Sprawdź połączenia. odbiornika podczerwieni systemu AV (seria DAV itp.). • Upewnij się, że urządzenie jest podłączone prawidłowo. • Odległość między pilotem a systemem AV jest zbyt duża. • Upewnij się, że telefon komórkowy* jest prawidłowo • Wymień baterię. podłączony. • Upewnij się, że telefon • Upewnij się, że telefon komórkowy* jest prawidłowo komórkowy* odtwarza podłączony. muzykę. Ciąg dalszy 11PL
• Rozpoczęcie odtwarzania niektórych materiałów może Środki trwać pewien czas. • Odłącz urządzenie Bluetooth ostrożności (słuchawki itp.), jeśli jest używane z telefonem Bezpieczeństwo komórkowym. Jeżeli jakikolwiek przedmiot • Włącz odtwarzacz muzyki na lub płyn dostaną się do środka, telefonie komórkowym. wyjmij wtyczkę przewodu Głośny przydźwięk lub szumy. zasilającego z gniazdka i przed • Odsuń urządzenie od źródła ponownym użyciem oddaj zakłóceń. system do sprawdzenia specjalistom. Dźwięk jest zniekształcony. • Zmniejsz głośność Wybór miejsca podłączonego systemu AV. • Nie stawiaj urządzenia w • Nastaw korekcję dźwięku pozycji przechylonej. telefonu komórkowego na • Nie stawiaj urządzenia w OFF. następujących miejscach: * Zobacz „Zgodne modele – bardzo gorących lub telefonów komórkowych zimnych, Sony Ericsson” (strona 3). – zakurzonych lub zanieczyszczonych, – bardzo wilgotnych, – w których występują drgania, – nasłonecznionych. • Jeżeli powierzchnia, na której postawiono urządzenie, ma specjalne wykończenie (woskowe, olejowe, politura itp.), należy wziąć pod uwagę możliwość powstania plam lub odbarwień. 12PL
Gromadzenie się ciepła wewnątrz urządzenia Dane techniczne • Chociaż urządzenie rozgrzewa się podczas Parametry ogólne działania, nie jest to usterką. Zasilanie: DC 5 V, • Urządzenie należy ustawić w 0,7 A (przez DIGITAL miejscu o odpowiedniej MEDIA PORT) wentylacji, aby zapobiec Wymiary (szer./głęb./wys.): gromadzeniu się ciepła w jego W przybli. 80 × 90 × wnętrzu. 58 mm Masa: W przybli. 230 g Jeżeli masz jakiekolwiek (włącznie z kablem) pytania lub problemy dotyczące Długość przewodu: urządzenia, skontaktuj się z W przybli. 1,5 m najbliższym sprzedawcą Temperatura pracy: produktów firmy Sony. 10°C do 35°C Czyszczenie urządzenia Urządzenie należy czyścić Konstrukcja i dane techniczne miękką ściereczką lekko mogą ulec zmianie bez zwilżoną roztworem łagodnego uprzedzenia. detergentu. Nie należy używać ostrych myjek, proszku do szorowania ani środków, takich jak rozcieńczalniki, benzyna lub alkohol. 13PL
Утилизация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электрического и электронного оборудования Не устанавливайте аппарат в (директива закрытом месте, таком, как применяется в книжная полка или встроенный странах Евросоюза и шкаф. других европейских странах, где Паспортная табличка действуют системы раздельного расположена на нижней панели сбора отходов) устройства. Дaнный знак на устройстве или Установите эту систему так, его упаковке обозначает, что чтобы шнур питания можно было данное устройство нельзя немедленно вынуть из сетевой утилизировать вместе с прочими розетки в случае неисправности. бытовыми отходами. Его следует Для покупателей в Европе сдать в соответствующий приемный пункт переработки Действие электрического и электронного маркировки CE оборудования. Неправильная ограничивается утилизация данного изделия только теми может привести к потенциально странами, где она узаконена, негативному влиянию на преимущественно странами ЕЭЗ окружающую среду и здоровье (Европейской экономической людей, поэтому для зоны). предотвращения подобных последствий необходимо Производителем данного выполнять специальные устройства является корпорация требования по утилизации этого Sony Corporation, 1-7-1 Konan изделия. Переработка данных Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. материалов поможет сохранить Уполномоченным природные ресурсы. Для представителем по получения более подробной электромагнитной совместимости информации о переработке этого (EMC) и безопасности изделия изделия обратитесь в местные является компания Sony органы городского управления, Deutschland GmbH, Hedelfinger службу сбора бытовых отходов Strasse 61, 70327 Stuttgart, или в магазин, где было Germany. По вопросам приобретено изделие. обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах. 2RU
Информация об авторских Примечания правах • Данное устройство • Все другие торговые марки и предназначено для зарегистрированные торговые использования только с марки являются собственностью мобильными телефонами Sony их владельцев. В данном Ericsson. Подсоединение любых руководстве знаки ™ и ® не других мобильных телефонов указаны. невозможно. • Торговая текстовая марка • Компания Sony не несет Bluetooth и логотип являются ответственности в случае собственностью компании потери или повреждения Bluetooth SIG, Inc., и любое данных, записанных на использование таких знаков мобильный телефон, при возможно по лицензии Sony использовании мобильного Corporation. телефона, подсоединенного к данному устройству. Совместимые мобильные • Данное устройство разработано телефоны Sony Ericsson специально для использования с Ознакомьтесь с мобильными телефонами Sony перечисленными ниже веб- Ericsson, которые имеют “Fast сайтами для получения port”. информации о мобильных • Далее в данном руководстве телефонах Sony Ericsson, мобильные телефоны Sony совместимых с данным Ericsson именуются просто устройством. Перед “мобильные телефоны”. использованием мобильного телефона обновите его программное обеспечение, чтобы использовать его последнюю версию. Для покупателей в США: < http://www.sony.com/support > Для покупателей в Канаде: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Для покупателей в Европе: < http://support.sony- europe.com > Для покупателей в Азии и Океании: < http://www.sony-asia.com/ support > Для покупателей в Латинской Америке: RU < http://www.sony-latin.com/ index.crp > 3RU
Содержание Обзор ...................................5 Начало работы 1: Проверка прилагаемых принадлежностей...........6 2: Список позиционных обозначений компонентов ...................6 3: Установка TDM-MP10 ......................7 Управление мобильным телефоном Выполнение основных операций ........................10 Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей ............12 Меры предосторожности.......14 Технические характеристики ............15 4RU
Обзор Вы можете наслаждаться аудиоконтентом мобильного телефона Sony Ericsson, подсоединив данное устройство к аудиовидеосистеме с помощью интерфейса DIGITAL MEDIA PORT (серия Sony DAV и т.п.). • Вы можете управлять Вашим мобильным телефоном с помощью его кнопок управления, кнопок управления аудиовидеосистемы, а также пульта дистанционного управления, входящего в комплект аудиовидеосистемы (стр. 10). • Данное устройство также можно использовать в качестве зарядного устройства (стр. 9). мобильный телефон и аудиовидеосистема TDM-MP10 (серии Sony DAV, STR и т.п.) Примечания • DIGITAL MEDIA PORT иногда сокращенно обозначается как DMPORT. • TDM-MP10 не поддерживает вывод видеосигналов. Даже если Ваш мобильный телефон обладает возможностью записи видео/фото, Вы не сможете просматривать видео- или фотоконтент на телевизоре или других видеоустройствах. • Вы не можете прослушивать FM-радиоприемник на Вашем мобильном телефоне с помощью компонента TDM-MP10, даже если в мобильном телефоне имеется функция FM-радиоприемника. • Перед установкой мобильного телефона в компонент TDM-MP10 не забудьте выключить функцию Bluetooth™ мобильного телефона. 5RU
Начало работы 1: Проверка прилагаемых принадлежностей Устройство (1) Инструкция по эксплуатации (1) Уплотняющие накладки (толщиной 3 мм (2)/ толщиной 6 мм (2)) (стр. 8) 2: Список позиционных обозначений компонентов 1 Кабель DIGITAL MEDIA PORT (стр. 7) 2 Разъем (стр. 8) 3 Индикатор питания: •Горит зеленым светом, когда подается питание (стр. 9). •Мигает во время работы пульта дистанционного управления. 6RU
3: Установка TDM-MP10 Подсоедините и расположите устройство TDM-MP10, как показано на рисунке ниже. Кабель DIGITAL MEDIA PORT DMPORT аудиовидеосистема TDM-MP10 (серии Sony DAV, STR и т.п.) Примечание Данное устройство автоматически включается/выключается при включении/выключении подсоединенной к нему аудиовидеосистемы (серии DAV и т.п.). Подсоединение/ Подсоединение отсоединение устройства 1 Подсоедините кабель DMPORT К гнезду DMPORT DIGITAL MEDIA PORT данного устройства к гнезду Подсоедините кабель таким DIGITAL MEDIA PORT образом, чтобы аудиовидеосистемы (серии обе метки f были DAV и т.п.). Перед совмещены. подсоединением убедитесь, что аудиовидеосистема Для извлечения кабеля DIGITAL MEDIA PORT из гнезда DMPORT выключена. нажмите кнопки с обеих сторон. 2 Включите аудиовидеосистему, когда гнездо DIGITAL MEDIA PORT подсоединено к данному устройству, и выберите функцию DIGITAL MEDIA PORT. Продолжение на следующей стр. 7RU
Отсоединение Примечание Выключите Не поворачивайте чрезмерно аудиовидеосистему перед устройство. Это может привести к его повреждению. отсоединением. Установка мобильного Регулировка положения телефона в разъем разъема устройства устройства Данное устройство можно повернуть на 90 градусов по Установите мобильный часовой стрелке или против телефон в разъем устройства. часовой стрелки в соответствии с расположением разъема на мобильном телефоне. Для мобильного телефона с разъемом внизу Совет В зависимости от типа мобильного телефона между его Для мобильного телефона с задней панелью и устройством разъемом с правой стороны может быть зазор. Если этот зазор большой, и мобильный телефон устанавливается неустойчиво, воспользуйтесь уплотняющими накладками для заполнения зазора. Для мобильного телефона с разъемом с левой стороны 8RU
Примечания • Во время установки или снятия мобильного телефона не поворачивайте и не раскачивайте мобильный телефон, следите за тем, чтобы он был расположен параллельно устройству, чтобы предотвратить повреждение разъема. • Не переносите устройство с установленным в разъеме мобильным телефоном. Это может привести к неисправности. • Во время установки или снятия мобильного телефона придерживайте устройство одной рукой и следите за тем, чтобы ошибочно не нажать кнопки управления на мобильном телефоне. • Приостановите воспроизведение во время установки мобильного телефона. Использование данного устройства в качестве зарядного устройства Данное устройство можно использовать в качестве зарядного устройства. В то время, когда горит индикатор питания, батарея заряжается. Состояние зарядки отображается на дисплее мобильного телефона. Подробные сведения приведены в руководстве пользователя мобильного телефона. 9RU
Нажмите Чтобы Управление N Начать мобильным воспроизведение. телефоном X Приостановить воспроизведение. Выполнение x Остановить воспроизведение. основных ./> Перейти к операций следующей (предыдущей) Вы можете управлять Вашим дорожке. мобильным телефоном с m/M Выполнить помощью его кнопок ускоренное управления, кнопок воспроизведение управления подсоединенной вперед (назад). аудиовидеосистемы с VOLUME Отрегулировать интерфейсом DIGITAL +/– уровень MEDIA PORT (серия Sony громкости. DAV и т.п.), а также пульта дистанционного управления, Примечания входящего в комплект • Направьте пульт дистанционного управления в аудиовидеосистемы. сторону аудиовидеосистемы. Примечания • В зависимости от • Для использования мобильного подсоединенной телефона обратитесь к аудиовидеосистемы или руководству пользователя мобильного телефона мобильного телефона. процедуры управления или • Перед отсоединением кнопки могут отличаться или не мобильного телефона работать. приостановите • Для изменения уровня воспроизведение. громкости используйте регуляторы громкости на Основные операции подсоединенной При управлении с помощью аудиовидеосистеме или пульте аудиовидеосистемы или дистанционного управления, а пульта дистанционного не на мобильном телефоне. • В зависимости от содержания управления доступны для начала воспроизведения следующие операции. может потребоваться время. 10RU
• Во время получения управляющего сигнала с пульта дистанционного управления индикатор на устройстве будет мигать. Это не свидетельствует о неисправности. • При прослушивании музыки на мобильном телефоне через наушники после использования этого устройства, не забудьте проверить громкость перед воспроизведением. • Если во время воспроизведения будет получен звонок, воспроизведение будет приостановлено, и Вы сможете ответить на входящий звонок. 11RU
Пульт дистанционного управления не работает. Дополнительная • Уберите все препятствия. информация • Направьте пульт дистанционного управления Поиск и на датчик устранение аудиовидеосистемы (серии DAV и т.п.). неисправностей • Слишком большое расстояние между пультом Если Вы столкнетесь с дистанционного управления проблемой при эксплуатации и аудиовидеосистемой. устройства, найдите ее в • Замените батарейку. приведенном ниже списке • Проверьте, надежно ли неисправностей и выполните подсоединен мобильный соответствующее действие по телефон*. ее устранению. Если • Выберите функцию проблема не будет устранена, DMPORT на обратитесь к дилеру аудиовидеосистеме. компании Sony. Имейте в виду, что в случае • Включите и выключите замены некоторых деталей во аудиовидеосистему. время ремонта эти детали • Включите музыкальный могут быть оставлены у плеер на мобильном обслуживающего персонала. телефоне. При сдаче системы в ремонт Экран мобильного телефона убедитесь в том, что система выключается. сдается в полном комплекте. • Подсветка мобильного Данное изделие представляет телефона через некоторое собой комплексную систему, время автоматически поэтому для поиска и выключается. Чтобы устранения неисправности включить подсветку, необходима вся система. нажмите какую-либо кнопку на мобильном телефоне, не связанную с операцией воспроизведения музыки. 12RU
Видео/фото изображение с Слышен сильный гул или мобильного телефона не шум. появляется на экране • Удалите устройство от телевизора. источника шума. • Данное устройство не Звук искажен. поддерживает вывод • Уменьшите громкость видеосигналов. Даже если подсоединенной Ваш мобильный телефон аудиовидеосистемы. обладает возможностью записи видео/фото, Вы не • Установите эквалайзер сможете просматривать мобильного телефона в видео- или фотосодержание положение OFF. на телевизоре или других * См. раздел “Совместимые видеоустройствах. мобильные телефоны Sony Нет звука. Ericsson” (стр. 3). • Проверьте соединения. • Проверьте, надежно ли подсоединено данное устройство. • Проверьте, надежно ли подсоединен мобильный телефон*. • Проверьте, воспроизводит ли мобильный телефон* музыку. • В зависимости от содержания для начала воспроизведения может потребоваться время. • Отсоедините все устройства Bluetooth (гарнитуру и т.п.), используемые с мобильным телефоном. • Включите музыкальный плеер на мобильном телефоне. 13RU
• Будьте осторожны при Меры размещении данного предосторож- устройства на поверхностях, имеющих ности специальное покрытие (восковое, масляное, При обеспечении полированное и т.п.), безопасности поскольку это может В случае падения на систему привести к какого-либо твердого предмета или попадания в нее обесцвечиванию жидкости выньте вилку поверхности устройства. питания системы из розетки и При нагреве предоставьте ее для проверки • Несмотря на то что квалифицированному данное устройство персоналу перед дальнейшим нагревается во время использованием. работы, это не является При размещении признаком • Не размещайте данное неисправности. устройство в наклонном • Размещайте устройство в положении. местах с достаточной • Не размещайте данное вентиляцией для устройство в следующих предотвращения его местах; перегрева. – Очень жарких или холодных При возникновении любых – Пыльных или грязных вопросов или проблем, связанных с Вашим – Очень влажных устройством, пожалуйста, – Подверженных обращайтесь к ближайшему воздействию вибрации дилеру компании Sony. – Подверженных воздействию прямых солнечных лучей. 14RU
Очистка устрсйства Очищайте устройство с Технические помощью мягкой ткани, слегка увлажненной слабым характеристики раствором моющего средства. Не используйте никакие Общие абразивные материалы, Требования к питанию: чистящие порошки или Постоянный ток 5 В, растворители, как например 0,7 А (через разъем разбавитель, бензин или DIGITAL MEDIA спирт. PORT) Размеры (ш/г/в): Приблиз. 80 × 90 × 58 мм Масса: Приблиз. 230 г (включая кабель) Длина кабеля: Приблиз. 1,5 м Р ч я м : 10°C 35°C Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. 15RU
Переробка УВАГА старого електричного та електронного Не встановлюйте пристрій у обладнання (діє місцях із обмеженим доступом у межах країн повітря, таких як книжкова шафа Європейського чи вбудована поличка. союзу та інших країн Європи з Заводська табличка знаходиться окремими системами збору) на нижній поверхні пристрою. Наявність такої емблеми на Розташуйте систему таким чином, продукті або на його упаковці щоб можна було негайно вказує на те, що цей продукт не є від’єднати шнур живлення від побутовим відходом. Його розетки, якщо виникне проблемна потрібно передати до відповідного ситуація. пункту збору електричного та Для користувачів у Європі електронного обладнання для Маркування CE є переробки. Забезпечив належну чинним лише у тих переробку цього продукту, ви країнах, де його допоможете запобігти потенційно наявність вимагається негативним наслідкам впливу на законом, в основному в країнах зовнішнє середовище та людське Європейської економічної зони. здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою цього Виробником цього товару є продукту. Переробка матеріалів корпорація Sony, офіс якої допоможе зберегти природні розташований за адресою: 1-7-1 ресурси. Для отримання детальної Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan інформації про переробку цього (Японія). продукту зверніться до органу Уповноважений представник з місцевої адміністрації, служби питань EMC (Електромагнітна переробки побутових відходів або сумісність) та безпеки товарiв – до магазину, в якому ви придбали Sony Deutschland GmbH, адреса: продукт. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та обслуговування. 2UA
Про авторські права Примітки • Усі інші товарні знаки і • Цей пристрій призначений зареєстровані товарні знаки виключно для мобільного належать їх відповідним телефону Sony Ericsson. Інші власникам. У цьому посібнику мобільні телефони під’єднати символи ™ і ® не зазначаються. неможливо. • Назва та логотипи товарного • Компанія Sony не бере на себе знака Bluetooth є власністю відповідальність у випадку компанії Bluetooth SIG, Inc.; втрати або пошкодження даних, корпорація Sony використовує їх записаних на мобільному за ліцензією. телефоні, під час того, як його під’єднано до цього пристрою. Сумісні мобільні телефони • Цей пристрій розроблено для Sony Ericsson роботи з мобільними Інформацію щодо сумісних із телефонами Sony Ericsson, що пристроєм мобільних мають роз’єм «Fast port». телефонів Sony Ericsson можна • Далі у цьому посібнику мобільні отримати на вказаному нижче телефони Sony Ericsson веб-сайті. Для застосування іменуються просто як «мобільні останніх новинок програмного телефони». забезпечення виконайте оновлення мобільного телефону. Для користувачів у США: < http://www.sony.com/support > Для користувачів у Канаді: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Для користувачів у Європі: < http://support.sony- europe.com > Для користувачів у країнах Азії та Океанії: < http://www.sony-asia.com/ support > Для користувачів у латиноамериканських країнах: < http://www.sony-latin.com/ index.crp > UA 3UA
Зміст Огляд ...................................5 Початок роботи 1: Перевірка комплекту...6 2: Список розміщень деталей .............................6 3: Встановлення TDM-MP10 ......................7 Керування мобільним телефоном Виконання основних операцій .........................10 Додаткова інформація Усунення несправностей...............12 Застереження...................14 Технічні характеристики ............15 4UA
Огляд Ви можете насолоджуватися аудіовмістом мобільного телефону Sony Ericsson, під'єднавши цей пристрій до системи AV за допомогою інтерфейсу порту для цифрових носіїв DIGITAL MEDIA PORT (серія Sony DAV і т.п.). • Керувати мобільним телефоном можна за допомогою його кнопок керування, а також кнопок керування системи AV та пульта дистанційного керування, який додається до системи AV (стор. 10). • Цей пристрій також можна використовувати як зарядний пристрій для батарей (стор. 9). мобільний телефон і Система AV (серія Sony DAV, TDM-MP10 серія STR і т.п.) Примітки • Для назви порту DIGITAL MEDIA PORT іноді використовують абревіатуру DMPORT. • TDM-MP10 не підтримує вихідного відеосигналу. Навіть якщо у вашому телефоні передбачені функції перегляду відео/фото, переглянути відеовміст або фотографії на телевізорі або інших відеопристроях не вдасться. • Ви не зможете слухати FM радіо з мобільного телефону, використовуючи TDM-MP10, навіть якщо мобільний телефон підтримує функцію FM радіо. • Перш ніж розмістити мобільний телефон на TDM-MP10, обов’язково вимкніть на ньому функцію Bluetooth™. 5UA
Початок роботи 1: Перевірка комплекту Пристрій (1) Інструкція з користування (1) Прокладки на клейкій основі (товщина 3 мм (2)/ товщина 6 мм (2)) (стор. 8) 2: Список розміщень деталей 1 Кабель для порту для цифрових носіїв DIGITAL MEDIA PORT (стор. 7) 2 Роз’єм (стор. 8) 3 Індикатор живлення: • Світиться зеленим, коли подається живлення (стор. 9). • Блимає, коли працює пульт дистанційного керування. 6UA
3: Встановлення TDM-MP10 Під’єднайте і встановіть TDM-MP10, як показано нижче. Кабель для порту для цифрових носіїв DIGITAL MEDIA PORT DMPORT Система AV (серія Sony DAV, TDM-MP10 серія STR і т.п.) Примітка Цей пристрій вмикається/вимикається автоматично, якщо вмикається/ вимикається під’єднана система AV (серія DAV і т.п.). Під’єднання/від’єднання Під’єднання пристрою 1 Під’єднайте кабель DIGITAL DMPORT До роз’єму DMPORT MEDIA PORT цього пристрою до роз’єму Під’єднайте DIGITAL MEDIA PORT кабель таким чином, щоб обидві системи AV (серія DAV і т.п.). f позначки були Перш ніж виконувати на одній лінії. під’єднання, перевірте, чи вимкнена система AV. Щоб від’єднати кабель DIGITAL MEDIA PORT від роз’єму DMPORT, 2 Увімкніть систему AV разом натисніть на дві бічні кнопки. із пристроєм, під’єднаним до роз’єму DIGITAL MEDIA PORT, і виберіть функцію порту для цифрових носіїв DIGITAL MEDIA PORT. Від’єднання Перед від’єднанням слід вимкнути систему AV. проповження 7UA
Регулювання положення Встановлення мобільного роз’єму пристрою телефону в роз’єм Пристрій можна обертати на пристрою 90 градусів ліворуч або Встановіть мобільний праворуч відповідно до телефон у роз’єм пристрою. положення роз'єму на мобільному телефоні. Для мобільного телефону із роз’ємом унизу Для мобільного телефону із Підказка роз’ємом із правого боку Залежно від типу мобільного телефону його задня панель може не прилягати щільно до пристрою. Якщо відстань між задньою панеллю і пристроєм велика і мобільний телефон встановлюється ненадійно, скористайтеся прокладками на клейкій основі, які додаються, щоб Для мобільного телефону із заповнити цей простір. роз’ємом із лівого боку Примітка Не обертайте пристрій надмірно. Це може його пошкодити. 8UA
Примітки • Встановлюючи або знімаючи мобільний телефон, не перекручуйте і не нахиляйте його, натомість тримайте його рівно, щоб не пошкодити роз’єм пристрою. • Не переносьте пристрій із встановленим у роз’єм мобільним телефоном. Це може призвести до несправностей у роботі. • Встановлюючи або знімаючи мобільний телефон, пристрій слід тримати однією рукою і стежити за тим, щоб помилково не натиснути кнопки на телефоні. • Встановлюючи мобільний телефон, призупиніть на ньому відтворення. Використання пристрою у якості зарядного пристрою для батарей Цей пристрій можна використовувати у якості зарядного пристрою для батарей. Коли індикатор живлення світиться, батарея заряджається. Стан заряджання відображається на дисплеї мобільного телефону. Щоб дізнатися більше, перегляньте посібник для користувача до свого мобільного телефону. 9UA
Кнопка Дія Керування N Запуск мобільним відтворення. телефоном X Призупинення відтворення. Виконання x Зупинення відтворення. основних ./> Перехід до операцій наступної (попередньої) Керувати мобільним доріжки. телефоном можна за m/M Швидке допомогою кнопок перемотування керування, кнопок керування вперед (назад). під'єднаної системи AV з VOLUME Регулювання інтерфейсом порту для +/– рівня гучності. цифрових носіїв DIGITAL MEDIA PORT (серія Sony Примітки DAV і т.п.) та пульта • Спрямуйте пульт дистанційного керування на систему AV. дистанційного керування, • Залежно від під’єднаної системи який додається до системи AV або мобільного телефону AV. послідовність дій або кнопки можуть відрізнятися або не Примітки працювати. • Стосовно використання • Щоб змінити рівень гучності, мобільного телефону користуйтеся кнопками перегляньте посібник регулювання гучності на користувача до свого телефону. під’єднаній системі AV або на • Перш ніж від'єднувати пульті дистанційного керування, мобільний телефон, призупиніть але не кнопками на мобільному на ньому відтворення. телефоні. Основні операції • Залежно від вмісту може пройти Наведені нижче операції трохи часу, поки почнеться відтворення. доступні у системі AV або на • Коли пристрій отримує пульті дистанційного експлуатаційний сигнал пульта керування. дистанційного керування, на ньому блимає індикатор. Це не є ознакою несправності. 10UA
• Якщо після використання цього пристрою ви плануєте слухати музику на мобільному телефоні, використовуючи навушники, не забудьте перед цим встановити потрібний рівень гучності. • Якщо від час відтворення ви отримуєте дзвінок, відтворення призупиняється і ви можете прийняти вхідний виклик. 11UA
Пульт дистанційного керування не працює. Додаткова • Усуньте усі перешкоди. інформація • Спрямуйте пульт на сенсор системи AV (серія DAV і Усунення т.п.). несправностей • Пульт дистанційного керування і система AV Якщо у процесі користування знаходяться надто далеко пристроєм виникає певна одне від одного. проблема, слід знайти опис • Замініть батарею. такої проблеми у наведеному • Переконайтеся, що нижче переліку усунення мобільний телефон* несправностей і виконати надійно під’єднаний. запропоновану дію для її • Виберіть функцію виправлення. Якщо проблему DMPORT на системі AV. не вдається вирішити, • Увімкніть і вимкніть зверніться до представництва систему AV. Sony. • Увімкніть музичний Слід взяти до уваги, що, якщо програвач на мобільному під час ремонту персонал телефоні. обслуговування виконує заміну певних деталей, ці Екран мобільного телефону деталі можуть бути утримані. вимикається. Здаючи систему в ремонт, • Коли минає певний час, слід принести усю систему. підсвічування мобільного Цей виріб є системним, відтак телефону автоматично для пошуку місця, де слід вимикається. Щоб виконати ремонт, потрібна увімкнути підсвічування, уся система загалом. натисніть на мобільному телефоні будь-яку кнопку, яка не стосується відтворення музики. 12UA
Відео/фотознімок із Чути сильний гул або шум. мобільного телефону не • Встановіть пристрій в відображається на екрані іншому місці, подалі від телевізора. джерел шуму. • Пристрій не підтримує Звук спотворюється. вихідного відеосигналу. • Зменште рівень гучності Навіть якщо у вашому під’єднаної системи AV. телефоні передбачені функції перегляду відео/ • Встановіть для фото, переглянути налаштування еквалайзера відеовміст або фотографії мобільного телефону на телевізорі або інших значення OFF. відео пристроях не вдасться. * Див. «Сумісні мобільні Немає звуку. телефони Sony Ericsson» • Перевірте з’єднання. (стор. 3). • Переконайтеся, що пристрій надійно під’єднаний. • Переконайтеся, що мобільний телефон* надійно під’єднаний. • Переконайтеся, що мобільний телефон* відтворює музику. • Залежно від вмісту може пройти трохи часу, поки почнеться відтворення. • Від’єднайте усі пристрої Bluetooth (гарнітуру і т.ін.), які використовуються з мобільним телефоном. • Увімкніть музичний програвач на мобільному телефоні. 13UA
• Будьте обережні, Застереження встановлюючи пристрій на спеціально оброблених Про безпеку поверхнях (наприклад, У випадку потрапляння натертих воском, всередину пристрою будь- змащених або якого твердого предмета або полірованих і т.п.), рідини від’єднайте систему від оскільки поверхня електромережі та забезпечте пристрою може її перевірку кваліфікованим майстром, перш ніж заплямуватися або користуватися нею знову. знебарвитись. Про розташування Щодо виділення тепла • Не встановлюйте • Хоча під час роботи пристрій під нахилом. пристрій нагрівається, це • Не встановлюйте не є ознакою пристрій: несправності. – у місцях, де надто тепло • Щоб запобігти виділенню або холодно; тепла у пристрої, – у запилених або брудних встановіть його у місці з приміщеннях; належною вентиляцією. – в умовах високої вологості; Якщо у вас виникають певні – у місцях, що піддаються запитання або проблеми під вібрації; час користування пристроєм, – під впливом прямих звертайтеся до найближчого сонячних променів. представництва Sony. 14UA
Чищення пристрою Чистити пристрій слід м’якою Технічні серветкою, злегка змоченою слабким розчином миючого характеристики засобу. Не використовуйте будь-які абразивні губки, Загальна інформація порошок для чищення або Вимоги щодо живлення: такі речовини як бензин, DC 5 V, спирт чи інші розчинники. 0,7 А (через порт для цифрових носіїв) Розміри (ш/д/в): прибл. 80 × 90 × 58 мм Вага: прибл. 230 г (разом із кабелем) Довжина кабелю: прибл. 1,5 м Робоча температура: від 10°C до 35°C Дизайн та характеристики можуть бути змінені без повідомлення. 15UA
16UA
17UA
* 3 2 9 4 5 8 1 1 3 * 1 Sony Corporation Printed in Malaysia