Sony AC-LS5 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Voor klanten in Europa 4-289-693-21(1) Dieses Gerät kann wie folgt verwendet Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen werden met gescheiden ophaalsystemen) Dieses Gerät ist ein 4,2 V Netzteil für Stromversorgung vom Stromnetz (Steckdose) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit zum Betrieb einer Digitalkamera oder zum Aufladen eines Akkus in einer product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het Digitalkamera mit Ladefunktion. moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en Sie können dieses Gerät nicht zum Aufladen durch direktes Anschließen an einen elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit Akku verwenden. product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen Hinweise zum Betrieb AC Adaptor Der Adapter ist nicht staubdicht, nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product Bedienungsanleitung Haftung hebt gekocht. Wenn die Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Fehlfunktion nicht richtig < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van Gebruiksaanwijzing ausgeführt wurde, besteht kein Anspruch auf Entschädigung. toepassing zijn > De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Istruzioni per l’uso Sonstige Hinweise Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en Manual de instruções ˎ Solange der Netzadapter an der Wandsteckdose angeschlossen ist, fließt stets ein productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 geringer Strom. Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het ˎ Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. ˎ Betreiben Sie den Netzadapter auf keinen Fall, wenn er fallen gelassen wurde oder Dit toestel kan als volgt worden gebruikt wenn das Netzkabel beschädigt ist. Dit toestel is een 4,2V AC-adapter voor het leveren van stroom vanaf de ˎ Schließen Sie den Netzadapter an einer Wandsteckdose an, die sich in der Nähe stroomvoorziening (stopcontact) voor werking van een digitale fotocamera of befindet, damit sie ihn bei einer Störung sofort abtrennen können. voor het opladen van een accu in een digitale fotocamera met een ingebouwde ˎ Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der Leistungsaufnahme usw. oplaadfunctie. befindet sich an der Unterseite. U kunt dit apparaat niet gebruiken voor opladen door de accu er direct op aan te ˎ Stellen Sie sicher, dass keine metallischen Gegenstände in Berührung mit den sluiten. Metallteilen dieses Geräts oder des Verbindungskabels kommen. Wenn das passiert, kann ein Kurzschluss auftreten, und dieses Gerät kann beschädigt werden. Opmerkingen betreffende het gebruik ˎ Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind. Dit toestel is niet ontworpen om waterdicht, spatbestendig of stofbestendig ˎ Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine Modifikationen te zijn. vor. AC-LS5 ˎ Stoßen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen. ˎ Der Adapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb. Garantie bij de opname Er kan geen schadevergoeding worden geëist voor weergave of opname die mislukt ˎ Halten Sie den Adapter von MW-Empfängern fern, da er den Empfang stören door een gebrekkige werking van dit toestel. © 2009 Sony Corporation kann. Printed in China ˎ Halten Sie den Adapter von: ˋ Hitze und großer Kälte; Overige punten ˋ Staub und Schmutz; ˎ Zolang de stekker van de netspanningsadapter in het stopcontact zit, vloeit er een ˋ Feuchtigkeit; minieme hoeveelheid stroom naar de netspanningsadapter. ˋ Vibrationen fern. ˎ Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te ˎ Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht aufs gebruiken. Voor het verwijderen van het netsnoer uit het stopcontact, dient u aan Zur Buchse DC IN am verwendeten Gerät de stekker te trekken, Trek nooit aan het snoer. (digitale Standbildkamera) Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann. ˎ Gebruik de batterijlader in geen geval als het snoer beschadigd is, of als er sprake Naar de DC IN-aansluiting van het apparaat kan zijn van inwendige schade door een val e.d. (digitale fotocamera) die u gebruikt ˎ Verwenden Sie den Netzadapter nicht zwischen Wand und Möbel oder sonstigen engen Plätzen. ˎ Gebruik het apparaat in de buurt van een stopcontact. Op die manier kan de An Wandsteckdose stekker snel uit het stopcontact worden getrokken om het apparaat af te zetten ˎ Nach der Verwendung ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose, indem Sie am naar een wandstopcontact wanneer er tijdens de werking iets gebeurt. Stecker dieses Geräts ziehen. ˎ Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz. ˎ Zorg ervoor dat er niets van metaal in contact komt met de metalen contactpunten van dit apparaat of met de aansluitkabel. Als dat gebeurt kan er Anschließen an eine Netzsteckdose zur kortsluiting optreden en dit apparaat beschadigd raken. ˎ Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon. Verwendung ˎ Probeer in geen geval het apparaat te demonteren. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung dieses Geräts (Digitalkamera usw.), das ˎ Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het niet Sie verwenden. vallen. Netzadapter ˎ Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op Netspanningsadapter Netzkabel Direktes Anschließen des Netzteils storing. Netsnoer Siehe Abbildung. ˎ Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van AM radioontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-ontvangst kan 1 Schließen Sie den Ausgangsstecker dieses Geräts an die Buchse DC veroorzaken. IN am verwendeten Gerät an. ˎ Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan: 2 Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil an. ˋ Extreem hoge of lage temperaturen; 3 Schließen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose an. ˋ Veel stof of vuil; Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Sony Netzteils. Das Multifunktions-Anschlusskabel (getrennt erhältlich) kann zum Herstellen der ˋ Regen of vocht; Verbindungen erforderlich sein. ˋ Mechanische schokken of trillingen. Vor dem Betrieb dieses Netzteils lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch ˎ Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle zon op het und bewahren sie zum Nachschlagen auf. dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte vervormen en/of defect Technische Daten raken. ˎ Gebruik de netspanningsadapter niet in een krappe, nauw omsloten ruimte, zoals Eingangsstärke 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz tussen een meubelstuk en de wand. Vorsicht Ausgangsstärke 4,2 V DC 1,7 A ˎ Na gebruik dient u dit product te ontkoppelen van de stroomvoorziening door de Betriebstemperatur 0 ºC bis 40 ºC stroomstekker uit het stopcontact te halen. Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf der Netzadapter weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lagertemperatur –20 ºC bis +60 ºC Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, Abmessungen (Ca.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (B/H/T) Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het 1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus, Gewicht Ca. 130 g stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das * Weitere technische Daten siehe Typenschild am Netzteil. Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet Mitgeliefertes Zubehör Aansluiten op het stopcontact voor Netzteil (AC-LS5C) (1) werden. Netzkabel (1) gebruik Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Raadpleeg ook de gebruiksinstructies van het toestel (Digitale fotocamera) die u Anleitungen VORSICHT gebruikt. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige ˎ Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie Ankündigung vorbehalten. das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb der Kamera De AC-adapter er direct op aansluiten zu einer Fehlfunktion kommt. Zie afbeelding. Zur Verwendung dieses Teils im Ausland ˎ Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem engen, schwer zugänglichen Platz wie 1 Sluit de aanvoerstekker van dit apparaat aan op de DC IN- zwischen einer Wand und einem Möbelstück. Dieses Gerät unterstützt weltweite Spannungen von 100 V bis 240 V. Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler, da dies eine aansluiting van het apparaat dat u gebruikt. VORSICHT Fehlfunktion verursachen kann. 2 Sluit het AC-stroomsnoer aan op de AC-adapter. Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung 3 Sluit het AC-stroomsnoer aan op het stopcontact. De multifunctionele aansluitkabel (apart verkocht) kan nodig zijn om de zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist. verbindingen te maken. Für Kunden in Europa Dank u voor het kopen van de Sony AC-adapter. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Technische gegevens Voordat u de AC-adapter gebruikt, dient u deze handleiding grondig door te lezen und anderen europäischen Ländern mit einem separaten en deze voor toekomstige naslag te bewaren. Ingangvoltage 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz Sammelsystem für diese Geräte) Uitgangvoltage 4.2 V DC 1.7 A Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf Gebruikstemperatuur 0 °C tot 40 °C hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling WAARSCHUWING Opslagtemperatuur Afmetingen (ongeveer) -20 °C tot +60 °C 48 mm × 29 mm × 81 mm (b/h/d) von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan regen of vocht, om gevaar voor Gewicht ongeveer 130 g muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts brand of een elektrische schok te vermijden. * Zie het etiket op de AC-adapter voor overige specificaties. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 1) mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Bijgeleverde toebehoren Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. 2) mag u geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op het AC-adapter (AC-LS5C) (1) Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten apparaat plaatsen. AC stroomsnoer (1) Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat. Handleiding en documentatie oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > LET OP kennisgeving. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist ˎ Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing Voor gebruik van dit apparaat in het buitenland Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich optreedt wanneer u de camera gebruikt. Dit apparaat ondersteund wereldwijde voltages van 100 V tot 240 V. bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten ˎ Gebruik dit apparaat niet in een nauwe ruimte zoals tussen een muur en meubels. Gebruik geen elektronische voltagetransformator omdat dit kan leiden tot een Adressen. defect. VOORZICHTIG De set blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set zelf uitgeschakeld.

ˋ Empoeirados ou sujos; Alla presa DC IN dell’apparecchio Procedura di collegamento alla presa ˋ Muito húmidos; in uso (fotocamera digitale). ˋ Vibrantes. Para a tomada DC IN do elettrica ˎ A colocação deste aparelho em locais sujeitos à luz solar directa, tais como em dispositivo (máquina fotográfica Si prega di vedere altresì le istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera digitale. painéis de instrumentos ou nas cercanias de calefactores, poderá causar a sua digital) que está a utilizar deformação ou mau funcionamento. alla presa di rete Collegamento diretto dell’adattatore CA ˎ Não instale o adaptador de CA num espaço estreito; como por exemplo, entre a uma tomada da rede CA uma parede e uma mobília. Vedere la figura. ˎ Após a sua utilização, desligue o produto da tomada de parede segurando na ficha 1 Collegare la spina di uscita dell’unità alla presa DC IN de CA desta unidade. dell’apparecchio in uso. 2 Collegare il cavo di alimentazione CA all’adattatore. Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho da tomada da rede e consulte o 3 Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica di rete. seu agente Sony mais próximo. Per eseguire le connessioni potrebbe essere necessario il cavo multiuso per terminale (venduto separatamente). Ligar à tomada de parede para utilização Consulte também o manual de instruções do dispositivo (máquina fotográfica Trasformatore CA Caratteristiche tecniche digital) que está a utilizar. Adaptador de CA Cavo di alimentazione CA Corrente nominale d’ingresso 100 V -240 V CA, 50 Hz/60 Hz Cabo de alimentação CA Corrente nominale 4,2 V CC, 1,7 A Ligar o transformador de CA directamente Temperatura d’impiego Da 0°C a 40°C Veja a ilustração. Temperatura di conservazione Da –20°C a +60°C 1 Ligue a ficha de saída desta unidade à tomada DC IN do dispositivo Dimensioni (Circa) 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p) que está a utilizar. Peso Circa 130 g 2 Ligue o cabo de corrente CA ao transformador de CA. Innanzi tutto grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony. * Le altre caratteristiche sono riportate sull’etichetta applicata all’adattatore CA. 3 Ligue o cabo de corrente CA à tomada de parede. Poderá ser necessário utilizar o cabo terminal multiusos (vendido à parte) para fazer Accessori inclusi as ligações. Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione il presente manuale e Adattatore CA (AC-LS5C) (1) quindi di conservarlo per ogni futura necessità. Cavo di alimentazione CA (1) Corredo di documentazione stampata Características técnicas ATTENZIONE Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Entrada Saída 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 4,2 V CC 1,7 A Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla Per usare l’adattatore all’estero Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C pioggia o all’umidità. Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V. Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si potrebbe Dimensões (Aprox.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p) 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. causare un malfunzionamento. Peso Aprox. 130 g Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. * Consulte a etiqueta no transformador de CA para outras especificações. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Itens incluídos ATTENZIONE Transformador de CA (AC-LS5C) (1) Obrigado por ter adquirido o transformador de CA da Sony. Cabo de corrente CA (1) ˎ Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso del dispositivo, scollegare immediatamente Documentos impressos Antes de utilizar este transformador de CA, leia este manual na íntegra e guarde-o l’alimentatore CA dalla presa di rete. para futura consulta. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. ˎ Non utilizzare l’unità in spazi angusti, ad esempio tra una parete e un mobile. PRECAUZIONE Para utilizar esta unidade no estrangeiro Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, ADVERTÊNCIA Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a 240 V. anche se il set è stato spento. Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à Não utilize um transformador de tensão electrónico, pois pode causar uma chuva nem à humidade. avaria. Per i clienti in Europa Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade. (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 2) não coloque objectes cheios de líquido, por exemplo, vasos, no aparelho. europei con sistema di raccolta differenziata) Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto Solicite assistência somente a técnicos especializados. non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato CUIDADO per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi ˎ Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a Desligue o Transformador de CA da tomada de parede de imediato caso ocorra prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la alguma avaria ao utilizar o seu dispositivo. salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento ˎ Não utilize esta unidade num espaço estreito, por exemplo, entre uma parede e inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse uma peça de mobília. naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di PRECAUÇÃO smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. O aparelho continua ligado à fonte de alimentação AC (corrente eléctrica) enquanto < Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE > estiver ligado à tomada de parede, mesmo que o aparelho propriamente dito esteja Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, desligado. 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive Para os clientes na Europa EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica Scopo d’uso dell’adattatore que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Questa unità è un adattatore CA da 4,6 V da usare per alimentare una fotocamera Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos digitale o caricare la batteria delle fotocamere provviste della funzione di ricarica de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que dalla presa elettrica. este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais Non lo può usare per ricaricare la batteria mediante collegamento diretto. consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação Note sull’uso dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, Questa unità non è a prova di polvere, né a prova di spruzzi né os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu impermeabile. o produto. Garanzia per il contenuto della registrazione < Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE > Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la registrazione o la O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, riproduzione non viene eseguita a causa di problemi di funzionamento di questo 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a apparecchio. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia. Altro ˎ Una quantità trascurabile di corrente elettrica fluisce al adattatore CA fintanto che il adattatore CA è collegato ad una presa di corrente. Esta unidade pode ser utilizada do ˎ Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente se non viene usato per lunghi periodi. Per scollegare il cavo, tirare afferrando la spina. Non tirare mai tenendo seguinte modo il cavo. Esta unidade é um Transformador de CA de 4,2 V destinado a fornecer energia a ˎ Non usare l’apparecchio con un cavo danneggiato o dopo che è caduto o è stato partir da rede eléctrica (tomada de parede), de modo a poder utilizar uma máquina danneggiato. fotográfica digital ou a carregar uma bateria numa máquina fotográfica digital com a ˎ Usare questo apparecchio vicino ad una presa di corrente. Questo serve função de carregamento incorporada. a garantire che la spina del cavo di alimentazione possa essere scollegata Não pode utilizar esta unidade para recarregar o dispositivo ligando-a directamente immediatamente dalla presa di corrente per interrompere l’alimentazione in caso a uma bateria. si presentino anomalie durante l’uso. ˎ La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul fondo. ˎ Si deve evitare che le parti metalliche dell’adattatore o il cavo di alimentazione Notas acerca da utilização vadano a contatto con altri corpi metallici. Ciò potrebbe infatti dar luogo a un Este aparelho não possui características gerais à prova de poeira, à prova de cortocircuito o al danneggiamento dell’adattatore stesso. salpicos ou à prova de água. ˎ Tenere sempre puliti i contatti metallici. ˎ Non smontare o convertire l’apparecchio. Garantia do conteúdo gravado ˎ Non applicare scosse meccaniche all’apparecchio e non lasciarlo cadere. O conteúdo das gravações não poderá ser compensado, se as gravações ou ˎ Mentre l’apparecchio è in uso si riscalda, ma questo è normale. reproduções não forem efectuadas devido a um mau funcionamento deste aparelho. ˎ Tenere l’apparecchio lontano da ricevitori AM, perché disturba la ricezione AM. ˎ Non collocare l’apparecchio in luoghi: ˋ molto caldi o freddi Outros ˋ polverosi o sporchi ˎ Uma quantidade negligenciável de corrente eléctrica fluirá para o adaptador de ˋ molto umidi CA enquanto este permanecer ligado numa tomada da rede. ˋ con vibrazioni. ˎ Desligue o aparelho da tomada da rede quando não for utilizá-lo por um intervalo ˎ Se si colloca questo apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta, come longo. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-o pela ficha. Nunca puxe sul cruscotto, o vicino ad apparati di riscaldamento possono essere causate pelo próprio fio. deformazioni o problemi di funzionamento di questo apparecchio. ˎ Não utilize o aparelho com um cabo avariado ou caso tenha sido derrubado ou ˎ Non utilizzare questo adattatore CA mentre si trova in uno spazio confinato, ad avariado. esempio tra la parete ed un mobile. ˎ Utilize este aparelho nas cercanias de uma tomada da rede para garantir que a ˎ Dopo l’uso si raccomanda di scollegare l’adattatore dalla presa elettrica facendo ficha de alimentação possa ser imediatamente removida da tomada para desligar a presa direttamente sulla spina. alimentação, caso ocorra alguma anormalidade durante o seu uso. ˎ A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. está localizada In caso di problemi, scollegare il caricabatterie e contattare il proprio rivenditore na base do aparelho. Sony. ˎ Certifique-se de que nada metálico entra em contacto com as peças metálicas desta unidade ou do cabo de ligação. Se entrar, pode ocorrer um curto-circuito e esta unidade pode ser danificada. ˎ Mantenha sempre as partes metálicas de contacto limpas. ˎ Não desmonte nem converta o aparelho. ˎ Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho. ˎ Durante a utilização do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, isto é normal. ˎ Mantenha o aparelho distante de receptores de AM, para que não cause distúrbios à recepção de AM. ˎ Não coloque o aparelho em locais: ˋ Extremamente quentes ou frios;