Sony NPA-MQZ1K Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-729-942-01(1) Español Este adaptador puede utilizarse como fuente de alimentación para cámaras compatibles con baterías de la serie W, pero indica el nivel de batería restante optimizado para cámaras compatibles con batería “インフォリチウム”バッテリー (Wシリーズ)対応のカメラをご使用のお de la serie Z. Por lo tanto, cuando la energía de la batería se reduzca 客様へ / Notification to customers using cameras compatible hasta aproximadamente el 30%, la indicación de la carga restante de la with W series battery pack / Avis réservé aux clients utilisant un batería cambiará a y después la alimentación de la cámara puede appareil photo compatible avec une batterie de la série W / desconectarse automáticamente. Notificación para los clientes que utilicen cámaras compatibles Para evitar esta desconexión de alimentación inesperada, le con batería de la serie W / Benachrichtigung an Kunden mit recomendamos que cargue de forma proactiva las baterías de la serie Z Kameras, die mit dem Akku der W-Serie kompatibel sind / conectadas a este adaptador o que las sustituya por otras completamente Kennisgeving aan klanten met camera's die compatibel zijn met cargadas, dejando mucho tiempo antes de que la energía de la batería se W-serie accu's / Meddelande till kunder som använder kameror consuma hasta aproximadamente el 30%. kompatibla med batteripaket i W-serien / Notifica per i clienti che utilizzano videocamere compatibili con il pacco batteria serie Deutsch W / Notificação aos clientes que utilizam câmaras compatíveis Dieser Adapter kann als Stromversorgung für Kameras verwendet com a bateria série W / Ειδοποίηση για τους χρήστες που werden, die mit dem Akku der W-Serie kompatibel sind, zeigt aber χρησιμοποιούν κάμερες συμβατές με τη σειρά μπαταριών W / den verbleibenden Akkustand an, der für die mit dem Akku der Z-Serie Informacja dla klientów używających aparatów kompatybilnych z kompatiblen Kameras optimiert ist. Wenn also die Akkuleistung auf ca. 30% reduziert wird, wechselt die Anzeige der verbleibenden Akkuleistung akumulatorami serii W / Oznámenie pre zákazníkov, ktorí auf , und dann kann die Kamera automatisch ausschalten. používajú fotoaparáty kompatibilné s batériou série W / Értesítés Um dieses unerwartete Ausschalten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, a W sorozatú akkumulátorral kompatibilis kamerát használó die Akkus der Z-Serie, die an diesem Adapter angeschlossen sind, proaktiv vásárlóknak / Notificare pentru clienţii care folosesc camere aufzuladen oder sie mit voll aufgeladenen zu ersetzen, so dass genügend compatibile cu pachete de baterii seria W / Bemærkning til Zeit bleibt, bevor die Akkuleistung auf ca. 30% sinkt. kunder som anvender kameraer, der er kompatible med W-seriens batteripakke / Upozornění zákazníkům používajícím Nederlands fotoaparát kompatibilní s modulem akumulátoru řady W / Deze adapter kan worden gebruikt als stroomvoorziening voor camera's Ilmoitus asiakkaille, joiden käyttämät kamerat ovat yhteensopivia die compatibel zijn met W-serie accu's, maar geeft een resterende W-sarjan akun kanssa. / Повідомлення для користувачів, що acculading aan die geoptimaliseerd is voor camera's die compatibel zijn використовують камери, сумісні з акумуляторами серії W / met Z-serie accu's. Daarom is het mogelijk dat wanneer de acculading Уведомление для пользователей, использующих камеры, daalt tot ongeveer 30%, de aanduiding van de resterende acculading zal совместимые с аккумуляторами серии W / W 系列電池組相容相 veranderen in , waarna de camera automatisch uit kan schakelen. 機使⽤須知 / 使⽤与 W 系列电池兼容的摄像机时的⽤户须知 / W Om dit onverwacht uitschakelen te voorkomen, raden we u aan dat u de 시리즈 배터리 백과 호환하는 카메라를 사용하시는 고객님에 대한 공지사항 / Z-serie accu's die zijn aangesloten op deze adapter van tevoren oplaadt, W ‫إشعار للزبائن من مستخدمي الكاميرات المتوافقة مع البطاريات من السلسلة‬ of vervangt door reeds opgeladen exemplaren, zodat er voldoende tijd overblijft voor de acculading daalt tot 30%. Svenska Denna adapter kan användas som strömförsörjning för kameror kompatibla med batteripaket i W-serien, men anger den återstående 日本語 batterinivån som är optimerad för kameror kompatibla med batteripaket i 本機はWシリーズバッテリー対応のカメラの給電が可能ですが、電池残量表示 Z-serien. Därför ändras indikeringen för återstående batterikraft till när は、Zバッテリー対応カメラに最適化した表示となっております。そのため、カ batterikraften sjunker till ungefär 30%, och sedan stängs kameran kanske av automatiskt. メラのモニター上の残量表示が約30%になると、その後 に変わり、カメラの För att undvika denna oväntade avstängning, rekommenderar vi att du 電源が自動的に切れる場合があります。 i förväg laddar batteripaketen i Z-serien som sitter i den här adaptern 不意に撮影が中断しないために、残量表示が約30%になる前に余裕を持って本機 eller ersätter dem med fulladdade batterier, vilket ger gott om tid innan に装着しているZシリーズバッテリーを充電するか、十分に充電された他のバッ batterikraften sjunker till ungefär 30%. テリーとの交換をおすすめします。 Italiano English Il presente adattatore si può utilizzare come alimentatore per le This adaptor can be used as a power supply for the cameras compatible videocamere compatibili con il pacco batteria serie W, ma indica il with the W series battery pack, but indicates the remaining battery livello rimanente della batteria che è ottimizzato per per le fotocamere level that is optimized for the cameras compatible with the Z series compatibili con il pacco batteria serie Z. Di conseguenza, quando battery pack. Therefore, when the battery power is reduced down to l'alimentazione della batteria si riduce a circa il 30%, l'indicazione della approximately 30%, the indication of the remaining battery power changes potenza della batteria rimanenente passa a e poi la fotocamera si to and then the camera may automatically power off. spegne automaticamente. To avoid this unexpected power-off, we recommend that you proactively Per evitare lo spegnimento imprevisto, raccomandiamo di caricare charge the Z series battery packs attached to this adaptor or replace them preventivamente i pacchi batteria serie Z in dotazione con l'adattatore o di with fully-charged ones, leaving plenty of time before the battery power is sostituirli con altri completamente carichi, in modo di aumentare il tempo consumed down to approximately 30%. a disposizione prima che la potenza della batteria scenda fino a circa il 30%. Français Cet adaptateur est utilisable comme alimentation électrique sur un Português appareil photo compatible avec une batterie de la série W, mais indique Este transformador pode ser utilizado como fonte de alimentação para un niveau de batterie restant optimisé pour un appareil photo compatible as câmaras compatíveis com a bateria série W, mas a indicação do nível avec la batterie de la série Z. Par conséquent, lorsque l'autonomie de la de carga restante está otimizado para câmaras compatíveis com a bateria batterie atteint approximativement 30 %, l'indicateur d'autonomie de la série Z. Consequentemente, quando a carga da bateria estiver baixa, em batterie devient et l'appareil photo peut s'éteindre automatiquement. cerca de 30%, a indicação da carga restante muda para e a câmara Pour éviter cette mise sous tension imprévue, nous vous conseillons poderá desligar-se automaticamente. d'anticiper le chargement des batteries de la série Z installées sur cet Para evitar esse desligamento inesperado, recomendamos que carregue adaptateur ou de les remplacer par des nouvelles pleinement chargées proativamente as baterias série Z ligadas a este transformador ou que as pour avoir assez de temps avant que l'autonomie atteigne 30 %. substitua por outras totalmente carregadas, deixando bastante tempo de bateria até o nível de carga chegar a cerca de 30%. ©2017 Sony Corporation Printed in China

Ελληνικά Abyste se tomuto neočekávanému vypnutí vyhnuli, doporučujeme proaktivně nabít moduly akumulátory řady Z vložené do tohoto adaptéru Ο προσαρμογέας αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τροφολοτικό nebo je vyměnit za plně nabité. Tím se dostatečně prodlouží doba, než για τις κάμερες που είναι συμβατές με τη σειρά μπαταριών W, αλλά zbývající kapacita akumulátoru klesne na přibl. 30 %. υπολεικνύει την υπολειπόμενη στάθμη της μπαταρίας που είναι βελτιστοποιημένη για τις κάμερες που είναι συμβατές με τη σειρά Suomi μπαταριών Ζ. Συνεπώς, όταν η στάθμη της μπαταρίας μειώνεται στο Tätä sovitinta voidaan käyttää virtalähteenä kameroissa, jotka ovat 30% περίπου, η ένλειξη της υπολειπόμενης ισχύος αλλάζει σε και, yhteensopivia W-sarjan akun kanssa, mutta akun jäljellä olevan latauksen näyttö στη συνέχεια, η κάμερα μπορεί να απενεργοποιηθεί αυτόματα. on optimoitu kameroille, jotka ovat yhteensopivia Z-sarjan kanssa. Kun akun Για να αποφύγετε αυτή τη μη αναμενόμενη απενεργοποίηση, teho on laskenut noin 30%:iin, akun jäljellä olevan latauksen näyttö vaihtuu συνιστούμε να φορτίζετε προκαταβολικά τις μπαταρίες της σειράς Ζ muotoon , jolloin kamera voi kytkeytyä automaattisesti pois päältä. που προσαρτώνται σε αυτόν τον προσαρμογέα ή να τις αντικαθιστάτε Tämän odottamattoman pois kytkeytymisen välttämiseksi suosittelemme με πλήρως φορτισμένες μπαταρίες, εξασφαλίζοντας αρκετό χρόνο lataamaan tähän sovittimeen liitetyn Z-sarjan akun ennakoivasti tai χρήσης μέχρι να μειωθεί η στάθμη στο 30% περίπου. vaihtamaan akun täysin ladattuun akkuun. Näin akulla on vielä runsaasti Polski käyttöaikaa jäljellä ennen kuin sen teho laskee noin 30%:n tasolle. Niniejszego adaptera można używać do zasilania aparatów Уκрαїнська kompatybilnych z akumulatorami serii W, ale będzie on wskazywać Даний адаптер можна використовувати в якості джерела живлення pozostałą moc akumulatora zoptymalizowaną dla aparatów для камер, сумісних з акумуляторами серії W, проте він вказує рівень kompatybilnych z akumulatorami serii Z. W związku z tym, kiedy залишкового заряду акумулятора, який є оптимальним для камер, сумісних moc akumulatora spadnie do około 30%, wskaźnik pozostałej mocy з акумуляторами серії Z. Тому, коли заряд акумулятора зменшиться akumulatora zmieni się na i aparat może zostać automatycznie приблизно до 30%, індикація залишкового заряду акумулятора зміниться на wyłączony. , а потім камера може автоматично вимкнутися. Aby nie dopuścić do niezamierzonego wyłączenia, zalecamy wcześniejsze Щоб уникнути непередбаченого вимкнення, рекомендується naładowanie akumulatorów serii Z dołączonych do adaptera lub заздалегідь зарядити акумулятори серії Z, прикріплені до даного zastąpienie ich maksymalnie naładowanymi akumulatorami, dzięki czemu адаптера, або замінити їх на повністю заряджені, залишивши użytkownik będzie miał dość czasu do momentu zużycia akumulatorów do достатньо часу до того, як заряд акумуляторів буде витрачено około 30% mocy. приблизно до 30%. Slovensky Русский Tento adaptér sa môže používať na napájanie fotoaparátov kompatibilných Данный адаптер можно использовать в качестве источника s batériou série W, no uvádza zostávajúce nabitie batérie optimalizované питания для камер, совместимых с аккумуляторами серии W, pre fotoaparáty kompatibilné s batériou série Z. Preto ak sa výkon batérie однако он указывает уровень оставшегося заряда аккумулятора, zníži na približne 30 %, zobrazenie zostávajúceho nabitia sa zmení na который является оптимальным для камер, совместимых с a fotoaparát sa môže automaticky vypnúť. аккумуляторами серии Z. Поэтому, когда заряд аккумулятора Aby ste predišli neočakávanému vypnutiu, odporúčame proaktívne nabiť уменьшится приблизительно до 30%, индикация оставшегося batérie série Z pripojené k tomuto adaptéru alebo vymeniť ich za úplne заряда аккумулятора изменится на , а потом камера может nabité a poskytnúť tak dostatok času pred tým, než sa batéria vybije na автоматически выключиться. približne 30 %. Во избежание непредвиденного выключения рекомендуется заранее Magyar зарядить аккумуляторы серии Z, прикрепленные к данному адаптеру, или заменить их на полностью заряженные, оставив достаточно Az adapter használható W sorozatú akkumulátorral kompatibilis kamera времени до того, как заряд аккумуляторов будет израсходован tápegységeként, de a Z sorozatú akkumulátorral kompatibilis kamerákhoz приблизительно до 30%. optimalizált akkumulátorszintet jelzi. Ezért ha az akkumulátorszint megközelítőleg 30%-ra esik, a maradék akkumulátorszint kijelzése jelre változik, és a kamera automatikusan kikapcsolhat. 本電源供應器可為 W 系列電池組相容相機供電,不過指⽰的剩餘電池電量 Hogy elkerülje ezt a váratlan kikapcsolást, azt tanácsoljuk, hogy 係針對 Z 系列電池組相容相機⽽最佳化。 因此,當電池電量降⾄⼤約 30% elővigyázatosságból töltse fel az adapterhez csatlakoztatott Z sorozatú 時,剩餘電池電量的指⽰會變成 ,且相機可能⾃動關閉電源。 akkumulátorokat, vagy cserélje ki azokat feltöltöttekre, így bőséges idő áll 為避免發⽣此⾮預期的電源關閉情形,在電池電量降⾄⼤約 30% 之前,建議 majd rendelkezésére, mielőtt az akkumulátorszint lemerül kb. 30%-ra. 您提早使⽤本電源供應器充電 Z 系列電池組,或是更換完全充電的電池。 Română Acest adaptor poate fi utilizat ca sursă de alimentare pentru camere compatibile cu pachete de baterii seria W, însă el indică nivelul de 本适配器可⽤作与 W 系列电池兼容的摄像机的电源,但对于与 Z încărcare rămas al bateriei în formă optimizată pentru camere compatibile 系列电池兼容的摄像机⽽⾔,其剩余电池电量指⽰已进⾏了优化。 cu pachete de baterii seria Z. Prin urmare, când nivelul de încărcare a 因此,当电池电量降⾄约 30% 时,剩余电池电量的指⽰将变为 bateriei este redus la aproximativ 30%, indicatorul nivelului de încărcare ,摄像机随即可能会⾃动关机。 rămas se schimbă în , iar camera se poate opri automat. Pentru a evita această oprire nepreconizată, vă recomandăm să încărcaţi în 为了避免这种意外关机,建议您主动为本适配器的 Z 系列电池充 mod proactiv pachetele de baterii seria Z ataşate la acest adaptor sau să 电,或将其更换为完全充电的电池,以便在电池电量耗⾄约 30% 之 le înlocuiţi cu pachete complet încărcate, pentru a avea suficient timp de 前能提供⾜够的时间。 utilizare înainte ca bateria să fie consumată până la aproximativ 30%. Dansk 본 어댑터는 W 시리즈 배터리 팩과 호환하는 카메라용 전원 공급장치로 사용할 수 Denne adapter kan anvendes som en strømforsyning til de kameraer, som 있지만, Z 시리즈 배터리 팩과 호환하는 카메라를 사용하기에 적합한 잔류 배터리 er kompatible med W-seriens batteripakke, men indikerer det resterende 용량을 나타냅니다. 그러므로, 배터리 전원이 약 30%로 감소된 때에는 잔류 배터리 batteriniveau, som er optimeret for kameraer, der er kompatible med 용량 표시가 으로 바뀐 후, 카메라 전원이 자동으로 꺼지는 경우가 있습니다. Z-seriens batteripakke. Når batteristrømmen derfor er reduceret ned til ca. 이런 예기치 못한 전원 꺼짐을 피하기 위해서, 본 어댑터에 부착된 Z 시리즈 배터리 30%, skifter indikeringen for den resterende batteristrøm til , hvorefter 팩을 적극적으로 충전하시거나, 만충전된 배터리로 교체하셔서 배터리 전원이 약 kameraet muligvis automatisk slukker. 30%로 감소될 때까지 충분한 시간을 확보하도록 하실 것을 권장합니다. For at undgå denne uventede slukning anbefaler vi, at du proaktivt oplader Z-seriens batteripakker monteret til denne adapter eller udskifter dem med fuldt opladede batteripakker, så der er rigelig med tid til batteristrømmen er opbrugt ned til ca. 30%. ‫ ولكنه‬،W ‫يمكن استعمال هذا المهايئ كمصدر إلمداد الطاقة للكاميرات المتوافقة مع البطاريات من السلسلة‬ ‫يشير إلى مستوى الطاقة المتبقية في البطارية والذي يعد األمثل للكاميرات المتوافقة مع البطاريات من السلسلة‬ Česky ‫ يتغير مؤشر الطاقة المتبقية في البطارية إلى‬،ً‫ تقريبا‬%30 ‫ لذلك فعند انخفاض طاقة البطارية إلى‬.Z Tento adaptér lze použít jako napájecí zdroj pro fotoaparát kompatibilní .ً‫ومن ثم فقد تنطفئ الكاميرا تلقائيا‬ s modulem akumulátoru řady W, ale jeho indikace zbývající kapacity ‫ المركبة على هذا المهايئ بشكل‬Z ‫ نوصي بشحن البطاريات من السلسلة‬،‫لتفادي االنقطاع الفجائي للطاقة‬ akumulátoru je optimalizována pro fotoaparát kompatibilní s modulem ‫ مما يفسح مجاالً طوي ًال من الوقت قبل استهالك طاقة البطارية‬،‫استباقي أو استبدالها ببطاريات مشحونة بالكامل‬ akumulátoru řady Z. Proto když v akumulátoru zbývá přibl. 30 % kapacity, .%30 ‫ووصول شحنتها إلى ما يقرب من‬ změní se indikace zbývající kapacity akumulátoru na a potom se fotoaparát může automaticky vypnout.