4-587-692-01(1) 3 ライブビューリモコンの 「撮影中モニター自動消灯」 の設定をOFFにす ると撮影中も液晶モニターが消灯せず、 常に映像が確認できます。 フィンガーグリップ 詳細は以下のURLをご覧ください。 http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Finger Grip 下記の注意を守らないと Accroche-doigt Отверстие для пальца けがをしたり周辺の物品 に損害を与えたりすることが Ручка для пальця あります。 取扱説明書/Operating instructions/Mode d’emploi/ 使用上のご注意 Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ • 指がグリップから抜けなくなる場合がありますので、無理に指をグ Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per リップへ差し入れないでください。特に第二関節より奥に指をグ l’uso/Instruções de operação/Οδηγίες λειτουργίας/ リップへ差し入れないでください。 Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/Kezelési • アクションカムやライブビューリモコンを取り付けた状態で、強く útmutató/Instrucţiuni de utilizare/ 振らないでください。 Betjeningsvejledning/Návod k použití/Käyttöohjeet/ 4 アクションカムやライブビューリモコンが外れる場合があります。 Инструкция по эксплуатации/Інструкції з експлуатації/Kullanma Kılavuzu/ / / / /Petunjuk If you set “auto monitor off while shooting” (which is the Pengoperasian/ /Manual de Operação Live-View Remote’s setting) to OFF, the LCD screen display is turned on while shooting. You can then check images anytime while shooting. For details, refer to the following. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ AKA-FGP1 Precautions ˎˎ Your finger may get stuck in the hole of the grip, so do not © 2016 Sony Corporation force your finger into the hole. Do not insert your finger past Printed in China the second joint. ˎˎ Do not shake the finger grip strongly while the Video Camera Recorder and Live-View Remote are attached. The Video Camera Recorder and Live-View Remote may be お買い上げいただきありがとうございます。 accidently released from the grip. この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず Si vous désactivez la « mise hors tension automatique du 保管してください。 moniteur pendant la prise de vue » (ce qui correspond au réglage de l’afficheur instantané à distance), l’affichage de l’écran LCD est activé pendant la prise de vue. Vous pouvez alors contrôler les images à tout moment pendant la prise de vue. Pour plus d’informations, reportez-vous au lien ci-dessous. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Précautions ˎˎ Votre doigt peut resté bloqué dans l’orifice de l’accroche-doigt. Ne forcez donc pas quand vous insérez le doigt dans l’orifice. N’insérez pas le doigt au-delà du second joint. ˎˎ Ne secouez pas l’accroche-doigt quand l’enregistreur vidéo et l’afficheur instantané à distance sont en place. L’enregistreur vidéo et l’afficheur instantané à distance 1 risquent de se détacher fortuitement de l’accroche-doigt. Si desactiva la opción “apagado automático monitor durante grabación” (el ajuste del Mando a distancia Live-View), se activa la pantalla LCD durante la grabación. Tiene la posibilidad de for/pour/para/per/για/ comprobar las imágenes en cualquier momento durante la grabación. HDR-AS50 Para obtener más información, consulte el siguiente apartado. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Precauciones ˎˎ No introduzca el dedo a presión en el orificio de la empuñadura, ya que podría quedar atrapado. No introduzca el for/pour/para/per/για/ dedo más allá del segundo aro. ˎˎ No sacuda la empuñadura para el dedo con fuerza si la FDR-X3000 HDR-AS300 videocámara y el Mando a distancia Live-View están conectados. La videocámara y el Mando a distancia Live-View podrían soltarse de la empuñadura de forma accidental. 2 Wenn Sie die „automatische Monitorausschaltung während der Aufnahme“ (eine Einstellung der Livebild-Fernbedienung) deaktivieren, schaltet sich das LCD-Display bei der Aufnahme ein. Sie können die Bilder beim Aufnehmen dann jederzeit überprüfen. Einzelheiten dazu finden Sie auf der folgenden Website. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Sicherheitsmaßnahmen ˎˎ Stecken Sie den Finger nicht gewaltsam in die Öffnung am Griff. Andernfalls könnte er darin stecken bleiben. Stecken Sie 1 den Finger nicht über das zweite Fingergelenk hinaus in die Öffnung. ˎˎ Schützen Sie den Fingergriff vor starken Erschütterungen, solange die Videokamera und die Livebild-Fernbedienung daran angebracht sind. Andernfalls können sich die Videokamera und die Livebild- Fernbedienung versehentlich vom Griff lösen. Als u "scherm automatisch uitschakelen tijdens het opnemen" (een instelling van de live weergave op afstand) instelt op UIT, is het LCD-scherm ingeschakeld tijdens het opnemen. In dat geval kunt u de beelden tijdens het opnemen bekijken. Ga naar de volgende website voor meer informatie: http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ 2 Voorzorgsmaatregelen ˎˎ Uw vinger kan geklemd raken in de opening in de greep. Forceer uw vinger dus nooit in de opening. Steek uw vinger er nooit verder dan het tweede gewricht in. ˎˎ Schud de vingergreep nooit krachtig heen en weer wanneer de videocamera en live weergave op afstand bevestigd zijn. Doet u dit wel, dan kunnen de videocamera en live weergave op afstand loskomen van de greep. Om du ställer in ”automatisk skärmavstängning vid tagning” (vilket är inställningen för fjärrkontrollen för direktvisning) på AV kommer LCD-skärmen att aktiveras under pågående tagning. Du kan då kontrollera bilder när som helst under tagningen. Se följande för detaljerad information. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Försiktighetsåtgärder ˎˎ Ditt finger kan fastna i greppets hål, så tvinga inte ner ditt finger i hålet. För inte in ditt finger längre än den andra leden. ˎˎ Skaka inte fingergreppet för hårt när videokameran och fjärrkontrollen för direktvisning är monterade. Videokameran och fjärrkontrollen för direktvisning kan oavsiktligt lossas från greppet.
Măsuri de precauţie 如果將“拍攝中⾃動關閉監控器”(即時檢視遙控器的設定)設定為 Hvis du stiller inn "automatisk skjerm av under opptak" (som er ˎˎ Nu introduceți degetul cu forța în gaura suportului deoarece innstillingen til fjernkontroll for direktevisning) til AV, slås poate rămâne blocat. Nu introduceți degetul mai departe de a 關閉,則LCD顯⽰幕在拍攝中將會開啟。如此即可在拍攝中隨時查看 LCD-skjermen på under opptak. Du kan da sjekke bildene når doua articulație. 影像。 詳細說明,請查看以下網址內容。 som helst under opptak. ˎˎ Nu mișcați puternic suportul pentru deget în timp ce camera For detaljer, se følgende. video digitală și telecomanda de vizualizare live sunt atașate. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Camera video digitală și telecomanda de vizualizare live se pot elibera accidental din suport. 注意事項 ˎˎ 您的⼿指可能會被⼿柄孔卡住,因此⼿指切勿⽤⼒伸⼊孔內。⼿指 Sikkerhetstiltak 伸⼊切勿超過第⼆指關節。 ˎˎ Fingeren kan bli sittende fast i hullet på grepet, så ikke tving ˎˎ 當安裝了攝錄機和即時檢視遙控器後,切勿⽤⼒搖動⼿柄。 fingeren inn i hullet. Før ikke fingeren lengre inn enn til det 攝錄機和即時檢視遙控器可能會從⼿柄上意外脫落。 andre leddet. Hvis "automatisk skærm fra under optagelse" (som er ˎˎ Ikke rist fingergrepet hardt mens videokameraet og indstillingen for Live-View Remote) indstilles til OFF, tændes fjernkontroll for direktevisning er tilkoblet. LCD-skærmdisplayet under optagelse. Billeder kan dermed til Videokameraet og fjernkontroll for direktevisning kan løsne fra hver en tid kontrolleres under optagelse. grepet ved et uhell. Se følgende for detaljer. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ 保留备⽤。 如果将“拍摄中⾃动关闭监控器”(实时监控 Forholdsregler 器的设定)设定为关闭,则LCD显⽰屏在拍摄 Impostando su OFF la funzione “autospegnimento del monitor ˎˎ Fingeren kan sidde fast i grebets hul, så lad være med at tvinge 中将会开启。如此即可在拍摄中随时查看图 durante le riprese” (impostazione del telecomando Live-View fingeren ind i hullet. Før ikke fingeren længere ind end den Remote), il display LCD è acceso durante le riprese, permettendo anden samling. 像。 di controllare le immagini in qualsiasi momento. ˎˎ Ryst ikke fingergrebet voldsomt, mens videokameraoptageren 详细说明,请查看以下⽹址内容。 Per maggiori dettagli, si rimanda alla pagina seguente. og Live-View Remote er monteret. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Videokameraoptageren og Live-View Remote kan utilsigtet http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ løsne sig fra grebet. Precauzioni 注意事项 ˎˎ Non affondare il dito nel foro dell’impugnatura, poiché ˎˎ您的⼿指可能会被⼿柄孔卡住,因此⼿指切 potrebbe rimanervi incastrato. Inserire solo la prima falange. Pokud nastavíte „automatické vypnutí displeje během snímání“ 勿⽤⼒伸⼊孔内。⼿指伸⼊切勿超过第⼆指 ˎˎ Evitare di scuotere l’impugnatura con forza quando il Registratore della videocamera e il telecomando Live-View (nastavení zařízení Live-View Remote) na VYPNUTO, displej LCD 关节。 obrazovky se během snímání zapne. Budete tak moci během Remote sono agganciati. snímání snímky kdykoliv zkontrolovat. ˎˎ当安装了摄录机和实时监控器后,切勿⽤⼒ Il Registratore della videocamera e il telecomando Live-View Remote potrebbero sganciarsi accidentalmente Podrobnosti naleznete na následujícím odkazu. 摇动⼿柄。 dall’impugnatura. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ 摄录机和实时监控器可能会从⼿柄上意外脱 落。 Bezpečnostní opatření ˎˎ V otvoru držáku by se vám mohl zaseknout prst, nestrkejte Se definir “monitor automático desligado ao filmar/fotografar” proto prst do otvoru silou. Nevkládejte prst za druhý kloub. (que é a definição do Telecomando Live-View) para DESLIGADO, a ˎˎ Netřeste držákem na prst velkou silou, když je připojená visualização no ecrã LCD é ligada ao filmar/fotografar. Poderá videokamera a zařízení Live-View Remote. "촬영 중 자동 모니터 끔"(라이브 뷰 리모컨의 설정)을 OFF로 설정하면 então verificar as imagens a qualquer momento enquanto filma/ Mohlo by omylem dojít k uvolnění videokamery a zařízení 촬영 중 LCD 화면 표시가 켜져 있습니다. 그러면 촬영 중 언제든 fotografa. Live-View Remote z držáku. 이미지를 확인할 수 있습니다. Para mais informações, consulte o seguinte URL. 자세한 내용은 다음을 참조하십시오. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Precauções Jos toiminnon ”näytön automaattisammutus kuvauksen aikana” 주의사항 ˎˎ O seu dedo pode ficar preso no orifício da pega, portanto, não (joka on Live-View Remoten asetus) asetukseksi valitaan OFF, ˎˎ 그립 구멍에서 손가락이 빠지지 않을 수 있으므로 손가락을 구멍에 force o seu dedo através do orifício. Não insira o seu dedo para LCD-näyttö kytketään päälle kuvauksen ajaksi. Silloin kuvat 너무 꽉 끼우지 마십시오. 손가락의 두 번째 관절 이상은 넣지 além da segunda junta. voidaan tarkistaa milloin tahansa kuvauksen aikana. 마십시오. ˎˎ Não agite intensamente a pega do dedo enquanto a câmara Lisätietoja on annettu seuraavassa osoitteessa. ˎˎ 비디오 카메라 레코더 및 라이브 뷰 리모컨을 장착한 상태에서 손가락 de vídeo e o Telecomando Live-View estiverem instalados. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ 그립을 심하게 흔들지 마십시오. A câmara de vídeo e o Telecomando Live-View podem 비디오 카메라 레코더 및 라이브 뷰 리모컨이 그립에서 분리될 수 soltar-se acidentalmente da pega. 있습니다. Varotoimet ˎˎ Sormi voi juuttua kahvan reikään, joten älä työnnä sormeasi väkisin reikään. Älä työnnä sormeasi toista niveltä syvemmälle. ﻋﺮيب ˎˎ Älä ravista sormikahvaa voimakkaasti, kun videokamera ja Live- Αν απενεργοποιήσετε την "αυτόματη απενεργοποίηση οθόνης View Remote ovat kiinnitettyinä. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ »إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ« )وﻫﻮ إﻋﺪاد ﺟﻬﺎز ﺗﺘﻜﻢ κατά τη λήψη" (που είναι η ρύθμιση Live-View Remote), η οθόνη Videokamera ja Live-View Remote voivat vahingossa irrota ميﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ. أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮLCD ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض،( ﻋﲆ إﻳﻘﺎفLive-View LCD θα ενεργοποιείται κατά τη λήψη. Κατόπιν, θα μπορείτε να kahvasta. ελέγχετε τις εικόνες οποιαδήποτε στιγμή κατά τη λήψη. .اﻟﺘﺘﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر ﰲ أي وﻗﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εξής: . راﺟﻊ ﻣﺎ ﻳﲇ،ﻟﻠﺘﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Если функция “Автоматическое выключение монитора во Προφυλάξεις время съемки” (настройка устройства просмотра в реальном اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ˎˎ Το δάχτυλό σας μπορεί να πιαστεί στην οπή της λαβής, времени) установлена в положение ВЫКЛ, ЖК-экран будет ﻻ ﺗﺪﺧﻞ. ﻟﺬا ﻻ ﺗﺪﺧﻞ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮة داﺧﻞ اﻟﻔﺘﺘﺔ،ˎ ˎﻗﺪ ﻳﻌﻠﻖ إﺻﺒﻌﻚ ﰲ ﻓﺘﺘﺔ اﳌﻘﺒﺾ επομένως μην το σπρώχνετε με τη βία μέσα στην οπή. Μην включен во время съемки. В этом режиме вы сможете просматривать изображения в любое время во время .إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻌﺪ اﳌﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎين τοποθετείτε το δάχτυλό σας πέρα από τη δεύτερη φάλαγγα. съемки. ˎ ˎﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻬﺰ ﻣﻘﺒﺾ اﻷﺻﺎﺑﻊ ﺑﻘﻮة أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺴﺠﻞ ﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺟﻬﺎز ﺗﺘﻜﻢ ˎˎ Μην κουνάτε με δύναμη τη λαβή δαχτύλου ενώ είναι συνδεδεμένη η Βιντεοκάμερα και το Live-View Remote. Для получения дополнительной информации см. следующий .Live-View Η Βιντεοκάμερα και το Live-View Remote μπορεί να веб-сайт. ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻣﻦLive-View ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺘﺮﻳﺮ ﻣﺴﺠﻞ ﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺟﻬﺎز ﺗﺘﻜﻢ αποσπαστούν κατά λάθος από τη λαβή. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ .اﳌﻘﺒﺾ Меры предосторожности ˎˎ Палец может застрять в отверстии для пальца, поэтому не Jeśli opcja „automatyczne monitorowanie wyłączone podczas вставляйте палец в отверстие с усилием. Не вставляйте Anda dapat mengatur "pematian otomatis monitor saat nagrywania” (stanowiąca ustawienie pilota z funkcją podglądu na палец во второе соединение. memotret" (yaitu, pengaturan Live-View Remote) ke OFF, żywo) zostanie ustawiona na WYŁ., ekran LCD zostanie włączony ˎˎ Не трясите отверстие для пальца слишком сильно, если tampilan layar LCD dinyalakan saat memotret. Anda dapat podczas nagrywania. Następnie można sprawdzać obraz w подключена видеокамера и устройство просмотра в memeriksa gambar kapan pun saat memotret. dowolnym momencie podczas nagrywania. реальном времени. Untuk lebih lengkapnya, kunjungi situs web berikut. Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym Видеокамера и устройство просмотра в реальном времени http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ adresem URL: могут случайно отсоединиться от отверстия для пальца. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Технические характеристики Tindakan Pencegahan Środki ostrożności Размеры ˎˎ Jari Anda dapat tersangkut di lubang pegangan, jadi jangan masukkan jari Anda secara paksa ke dalam lubang. Jangan ˎˎ Palec może utknąć w otworze uchwytu, dlatego nie należy (Приблиз.) 37,8 мм × 68,2 мм × 78,4 мм (ш/в/г) memasukkan jari Anda pada sambungan kedua. wciskać mocno palca do otworu. Nie należy wkładać palca Масса ˎˎ Jangan mengguncang pegangan jari dengan kuat saat poza drugie złącze. Приблиз. 31,3 г Perekam Kamera Video dan Live-View Remote dipasang. ˎˎ Nie należy potrząsać silnie uchwytem na palec po podłączeniu Perekam Kamera Video dan Live-View Remote dapat terlepas kamery wideo i pilota z funkcją podglądu na żywo. Комплектность поставки: dari pegangan secara tidak sengaja. Kamera wideo i pilot z funkcją podglądu na żywo mogą Отверстие для пальца (1), крышка объектива (для HDR-AS50) (1), przypadkowo odłączyć się od uchwytu. крышка объектива (для FDR-X3000, HDR-AS300) (1), ремень (1), набор печатной документации หากทานตั้งคา “ปดหนาจออัตโนมัติขณะถายภาพ” (ซึ่งเปนการตั้งคาของ Live-View Remote) เปน ปด การแสดงหนาจอ LCD จะเปดขึ้นขณะถายภาพ Ak nastavíte položku „Vypnúť automatické monitorovanie počas ทานสามารถตรวจสอบภาพไดทุกเวลาขณะถายภาพ snímania“ (čo je nastavenie diaľkového ovládača so živým Якщо вимкнути налаштування «Автоматичне вимкнення náhľadom) na možnosť VYP., obrazovka LCD displeja sa počas สําหรับรายละเอียด ดูไดจาก монітора під час зйомки» (яке є налаштуванням віддаленого snímania zapne. Počas snímania môžete potom kedykoľvek видошукача), РК-дисплей буде ввімкненим під час зйомки. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ sledovať zábery. Тоді ви зможете переглядати зображення під час зйомки. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese: http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Докладнішу інформацію можна переглянути за посиланням, наведеним нижче. ขอควรระวัง ˎˎ นิ้วของทานอาจเขาไปติดในรูสอดนิ้วของดามจับ อยาพยายามดันนิ้วเขาไปในรู http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ หามสอดนิ้วจนเลยขอตอที่สอง Upozornenia ˎˎ อยาเขยาดามจับแรงๆ ขณะที่มีกลองบันทึกวิดีโอ และ Live-View Remote ˎˎ Prst sa vám môže zaseknúť v otvore držiaka, preto prst Застережні заходи ติดตั้งอยู nevtláčajte do otvoru násilím. Prst nevtláčajte za druhý kĺb. ˎˎ Ваш палець може застрягти в отворі ручки, тому не ˎˎ Netraste silou držiak na prst, keď je pripojený videorekordér a засовуйте його в цей отвір, докладаючи зусиль. Не กลองบันทึกวิดีโอและ Live-View Remote อาจหลุดออกจากดามจับโดยไมได diaľkový ovládač so živým náhľadom. вставляйте свій палець в отвір глибше другого суглоба. ตั้งใจ Môže dôjsť k náhodnému uvoľneniu videorekordéra a ˎˎ Не трясіть ручку для пальця сильно, коли до неї приєднано diaľkového ovládača so živým náhľadom z držiaka. відеокамеру та віддалений видошукач. Відеокамера та віддалений видошукач можуть випадково від’єднатися від ручки. Se você definir “monitor automático desligado durante a captura” (que é a configuração do Live-View Remoto) como desligado, a Ha a „képernyő automatikus kikapcsolása felvételkészítés tela LCD será ligada durante a captura. Você pode verificar as közben” (a Live-View távirányító egyik beállítása) KI értékre van imagens a qualquer momento durante a captura. állítva, az LCD-képernyő kijelzője bekapcsolva marad a “Çekim yaparken monitörü otomatik olarak kapat” (Canlı Görüntü Para detalhes, consulte o seguinte. felvételkészítés közben. A képeket bármikor ellenőrizheti a Uzaktan Kumanda’nın ayarı) öğesini KAPALI olarak ayarlarsanız, http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ felvételkészítés közben. çekim yaparken LCD ekran açılır. Böylece çekim yaparken További részletekért lásd a következőt: istediğiniz zaman görüntüleri kontrol edebilirsiniz. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Ayrıntılar için, aşağıdaki bağlantıya bakın. Precauções http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ ˎˎ Seu dedo pode ficar preso no orifício da pega, por isso não force seu dedo para dentro do mesmo. Não insira seu dedo Óvintézkedések além da segunda articulação. ˎˎ Az ujja beragadhat a lyukba a markolaton, ezért ne erőltesse Önlemler ˎˎ Não abane fortemente a pega do dedo enquanto a câmera be az ujját a lyukba. Ne dugja a második percnél mélyebbre az ˎˎ Tutucunun deliğine parmağınız sıkışabilir; bu nedenle filmadora e o Live-View Remoto estiverem conectados. ujját. parmağınızı delikte zorlamayın. Parmağınızı ikinci birleşme A câmera filmadora e o Live-View Remoto podem ˎˎ Ne rázza erősen az ujjmarkolatot, ha a videokamera és a yerinden ileriye sokmayın. acidentalmente soltar-se da pega. Live-View távirányító csatlakoztatva van. ˎˎ Video Kamera ve Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda takılıyken, A videokamera és a Live-View távirányító véletlenül leválhat a parmakla tutma yerini fazla sallamayın. markolatról. Video Kamera ve Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda yanlışlıkla tutucudan çıkabilir. Dacă dezactivați funcția „monitor oprit automat în timpul filmării” (setare aferentă Telecomenzii de vizualizare live), afișajul ecranului LCD este activat în timpul filmării. Puteți consulta imagini în timp ce filmați. Pentru detalii, consultați următoarele. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/