Sony AKA-LSP1 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-571-263-01(1)  Klemvergrendelingsdop Afmetingen (Ongeveer): 36 mm × 9 mm × 31 mm (b/h/d) Articles inclus Gewicht: Ongeveer 3 g 1 Lanière de sécurité 2 Fiche de verrou de boucle Bijgeleverde toebehoren: Riemkoord (3), Klemvergrendelingsdop (2), Remarques Handleiding en documentatie  Enlevez bien toute la saleté, l’eau ou l’huile de la surface カメラリーシュパック où la lanière de sécurité sera fixée.  L’adhésion est optimale 24 heures après la fixation de la Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Camera Leash Pack lanière de sécurité.  Insérez fermement la fiche de verrou de boucle dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Cordon de retenue de l’appareil Fixation de la lanière de sécurité Inkluderade artiklar 1 Koppelsnöre (Voir l’illustration ) 2 Plugg för spännets lås 防丢失卡扣套装 Fixation de la fiche de verrou de boucle Observera (Voir l’illustration )  Avlägsna smuts, vatten eller olja fullständigt från ytan 取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi/Manual där koppelsnöret ska sättas fast. de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Dépose de la fiche de verrou de boucle  Den maximala vidhäftningskraften uppnås 24 timmar (Voir l’illustration ) efter att ha satt fast koppelsnöret. Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/   Skjut in pluggen för spännets lås ordentligt i spännet Spécifications tills det klickar till. Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/ Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/Käyttöohjeet/ Lanière de sécurité Fastsättning av koppelsnöret Dimensions (environ): 36 mm × 8 mm Инструкция по эксплуатации/ / / (1 7/16 po. × 11/32 po.) (Se illustration ) / (Diamètre × Hauteur) Fastsättning av pluggen för spännets lås Longueur de la lanière: Environ 30 cm (11 7/8 po.) (Se illustration ) Poids : Environ 4 g (0,2 oz) ©2015 Sony Corporation Printed in China Fiche de verrou de boucle Losstagning av pluggen för spännets lås  Dimensions (environ): 36 mm × 9 mm × 31 mm (Se illustration ) (1 7/16 po. × 3/8 po. × 1 1/4 po.) (l/h/p) Specifikationer Poids : Environ 3 g (0,1 oz) Koppelsnöre AKA-LSP1  Articles inclus : Lanière de sécurité (3), Fiche de verrou de Storlek (ca.): 36 mm × 8 mm (diameter × höjd) boucle (2), Jeu de documents imprimés Snörlängd: Ca. 30 cm Vikt: Ca. 4 g La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Plugg för spännets lås Storlek (ca.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (b/h/d) Vikt: Ca. 3 g Inkluderade artiklar: Koppelsnöre (3), Plugg för Elementos incluidos spännets lås (2), Uppsättning tryckt 1 Cordón de traílla dokumentation 2 Clavija de bloqueo de hebilla Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående Notas meddelande. お買い上げいただきありがとうございます。  Elimine completamente la suciedad, el agua, o el aceite この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 de la superficie en la que vaya a fijar el cordón de traílla. 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。  La fuerza adhesiva máxima se alcanza 24 horas después de haber fijado el cordón de traílla. Accessori inclusi この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ  Inserte firmemente la clavija de bloqueo de hebilla en la 1 Cordino di fissaggio さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。 hebilla hasta que chasquee. 2 Tappo del fermo della fibbia Fijación del cordón de traílla Note (Consulte la ilustración )  Rimuovere completamente ogni traccia di sporco, acqua o olio dalla superficie in cui si intende applicare il Fijación de la clavija de bloqueo de hebilla cordino di fissaggio. (Consulte la ilustración )  La massima tenuta adesiva viene raggiunta 24 ore dopo l’applicazione del cordino di fissaggio. Extracción de la clavija de bloqueo de  Inserire il tappo del fermo della fibbia saldamente nella 同梱物 hebilla (Consulte la ilustración ) fibbia fino a sentire uno scatto. 1 リーシュコード Especificaciones Applicazione del cordino di fissaggio 2 バックルロックプラグ Cordón de traílla (Vedere la figura ) ご注意 Dimensiones (Aprox.):36 mm × 8 mm Applicazione del tappo del fermo della (Diámetro × Altura) fibbia (Vedere la figura )  リーシュコードを取り付ける場所の表面のほこり、水分や油分 Longitud del cordón: Aprox. 30 cm を充分に取り除いてください。 Peso: Aprox. 4 g Rimozione del tappo del fermo della fibbia  リーシュコードの接着力は、お使いになるアイテムに固定して から24時間経過してからが最も高くなります。 Clavija de bloqueo de hebilla (Vedere la figura ) Dimensiones (Aprox.):36 mm × 9 mm × 31 mm  バックルロックプラグは「カチッ」と音がするまでしっかり挿入 (an/al/prf) Caratteristiche tecniche してください。 Peso: Aprox. 3 g Cordino di fissaggio リーシュコードを取り付ける Elementos incluidos: Cordón de traílla (3), Clavija de Dimensioni (circa): 36 mm × 8 mm (diametro × altezza) bloqueo de hebilla (2), Juego de Lunghezza cordino: circa 30 cm (イラスト) documentación impresa Peso: circa 4 g Tappo del fermo della fibbia バックルロックプラグを取り付ける El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin Dimensioni (circa): 36 mm × 9 mm × 31 mm (l/a/p) previo aviso. (イラスト) Peso: circa 3 g 1 2 Accessori inclusi: Cordino di fissaggio (3), Tappo del バックルロックプラグを取りはずす fermo della fibbia (2), Corredo di (イラスト) Mitgeliefertes Zubehör documentazione stampata 1 Sicherungsschnur Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a 主な仕様 2 Verschlussverriegelungsstecker modifiche senza preavviso. リーシュコード Hinweise 外形寸法(約): 36 mm × 8 mm(直径×高さ)  Entfernen Sie jeglichen Schmutz, Wasser oder コード長: 約30 cm Öl vollständig von der Oberfläche, wo die 質量: 約4 g Sicherungsschnur angebracht werden soll. Itens incluídos バックルロックプラグ  Die maximale Klebekraft wird nach 24 Stunden nach 1 Cabo de segurança 外形寸法(約): 36 mm × 9 mm × 31 mm dem Anbringen der Sicherungsschnur erreicht. 2 Tampão de bloqueio (幅/高さ/奥行き)  Setzen Sie den Verschlussverriegelungstecker fest in Notas 質量: 約3 g den Verschluss ein, bis er einrastet.  同梱物:リーシュコード( 3 )、バックルロックプラグ( 2 )、 Anbringen der Sicherungsschnur  Elimine completamente qualquer sujidade, água ou óleo da superfície onde o cabo de segurança deverá ser fixo. SPK-AS2 印刷物一式 (Siehe Abbildung )  A máxima força adesiva é alcançada 24 horas após a fixação do cabo de segurança. 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります Anbringen des  Introduza devidamente o tampão de bloqueio no が、ご了承ください。 encaixe até ouvir um estalido. Verschlussverriegelungsteckers (Siehe Abbildung ) Fixar o cabo de segurança Abnehmen des (veja a Ilustração ) Included items Verschlussverriegelungsteckers Fixar o tampão de bloqueio 1 Leash Cord (Siehe Abbildung ) (veja a Ilustração ) 2 Buckle Lock Plug Technische Daten Retirar o tampão de bloqueio Notes (veja a Ilustração )  Completely remove any dirt, water or oil from the Sicherungsschnur surface where the leash cord is to be attached. Abmessungen (ca.): 36 mm × 8 mm Características técnicas  The maximum adhesive force is reached 24 hours after (Durchmesser × Höhe) Schnurlänge: Ca. 30 cm Cabo de segurança attaching the leash cord. Dimensões (Aprox.): 36 mm × 8 mm  Insert the buckle lock plug firmly into the buckle until it Gewicht: Ca. 4 g Verschlussverriegelungsstecker (Diâmetro × Altura) clicks. Comprimento do cabo: Aprox. 30 cm Abmessungen (ca.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (B/H/T) Attaching the leash cord Gewicht: Ca. 3 g Peso: Aprox. 4 g Tampão de bloqueio (See illustration ) Mitgeliefertes Zubehör: Sicherungsschnur (3), Dimensões (Aprox.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (l/a/p) Attaching the buckle lock plug Verschlussverriegelungsstecker Peso: Aprox. 3 g SPK-AS1 (2), Anleitungen (See illustration ) Itens incluídos: Cabo de segurança (3), Tampão de Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben bloqueio (2), Documentos impressos Detaching the buckle lock plug ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. O design e as especificações estão sujeitos a alterações (See illustration ) sem aviso prévio. Specifications Leash Cord Bijgeleverde toebehoren Dimensions (Approx.): 36 mm × 8 mm 1 Riemkoord (1 7/16 in. × 11/32 in.) 2 Klemvergrendelingsdop (Diameter × Height) Opmerkingen Cord length: Approx. 30 cm (11 7/8 in.)  Verwijder al het vuil, water en olie van het oppervlak Mass: Approx. 4 g (0.2 oz) waar het riemkoord moet worden bevestigd. Buckle Lock Plug  De maximale hechtkracht wordt 24 uur na het Dimensions (Approx.): 36 mm × 9 mm × 31 mm bevestigen van het riemkoord bereikt. (1 7/16 in. × 3/8 in. × 1 1/4 in.)  Steek de klemvergrendelingsdop stevig in de riem tot (w/h/d) deze vastklikt. Mass: Approx. 3 g (0.1 oz) Included items: Leash Cord (3), Buckle Lock Plug (2), Het riemkoord bevestigen Set of printed documentation (Zie afbeelding ) Design and specifications are subject to change without De klemvergrendelingsknop bevestigen notice. (Zie afbeelding ) De klemvergrendelingsknop losmaken (Zie afbeelding ) Technische gegevens Riemkoord Afmetingen (Ongeveer): 36 mm × 8 mm (breedte × hoogte) Koordlengte: Ongeveer 30 cm Gewicht: Ongeveer 4 g

Примечания  Полностью удалите любую грязь, воду или масло Περιεχόμενα αντικείμενα Articole incluse с поверхности в том месте, где будет прикреплен ‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤّﻨﺔ‬ 1 Ιμάντας 1 Cordon шнур поводка.  Максимальная сила сцепления достигается через ‫ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺑﻂ‬ 1 2 Βύσμα κλειδώματος κουμπώματος 2 Dispozitivul de blocare a cataramei 24 часа после прикрепления шнура поводка. ‫وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ‬ 2 Σημειώσεις Note  Вставьте разъем фиксатора крепления плотно в  Αφαιρέστε πλήρως τυχόν βρομιά, νερό ή λάδι από την  Eliminaţi complet impurităţile, apa sau uleiul de pe крепление до щелчка. ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ επιφάνεια όπου θα στερεωθεί ο ιμάντας. suprafaţa pe care se va monta cordonul. Прикрепление шнура поводка ‫ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أﻳﺔ أﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﻴﺎه أو زﻳﻮت ﻣﻦ ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﻠﻚ‬  Η μέγιστη δύναμη συγκόλλησης επιτυγχάνεται 24 ώρες  Forţa de prindere maximă se obţine la 24 de ore după .‫اﻟﺮﺑﻂ ﻋﻠﻴﻪ‬ μετά από τη στερέωση του ιμάντα. fixarea cordonului. (См. рисунок )  Εισαγάγετε σταθερά το βύσμα κλειδώματος  Introduceţi dispozitivul de blocare a cataramei ferm în .‫ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺑﻂ‬24 ‫ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻮة اﻻﻟﺘﺼﺎق أﻗﺼﺎﻫﺎ ﺑﻌﺪ‬ κουμπώματος στο κούμπωμα έως ότου ασφαλίσει. cataramă până când se angrenează sonor. Прикрепление разъема фиксатора .‫ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ ﰲ اﳌﺸﺒﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎم إﱃ أن ﺗﺴﻤﻊ ﻃﻘﺔ‬ крепления (См. рисунок ) Προσάρτηση του ιμάντα (Βλ. εικόνα ) Fixarea cordonului ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺑﻂ‬ (Consultaţi ilustraţia ) Отсоединение разъема фиксатора Προσάρτηση του βύσματος κλειδώματος крепления (См. рисунок ) ( ‫)راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ κουμπώματος (Βλ. εικόνα ) Fixarea dispozitivului de blocare a cataramei (Consultaţi ilustraţia ) Технические характеристики ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ‬ Αφαίρεση του βύσματος κλειδώματος κουμπώματος (Βλ. εικόνα ) Decuplarea dispozitivului de blocare a Шнур поводка ( ‫)راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ Размеры (приблиз.): 36 мм × 8 мм (диаметр × высота) Προδιαγραφές cataramei (Consultaţi ilustraţia ) Длина шнура: Приблиз. 30 см ‫ﻓﺼﻞ وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ‬ Ιμάντας Specificaţii Масса: Приблиз. 4 г ( ‫)راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ Разъем фиксатора крепления Διαστάσεις (Περίπου): 36 mm × 8 mm Cordon Размеры (приблиз.): 36 мм × 9 мм × 31 мм (ш/в/г) (Διάμετρος × Ύψος) ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬ Dimensiuni (Aprox.): 36 mm × 8 mm Масса: Приблиз. 3 г Μήκος ιμάντα: Περίπου 30 cm (diametru × înălţime) ‫ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺑﻂ‬ Μάζα: Περίπου 4 g Lungime cordon: Aprox. 30 cm Комплектность поставки: Шнур поводка (3), разъем (‫ ﻣﻢ )اﻟﻘﻄﺮ × اﻻرﺗﻔﺎع‬8 × ‫ ﻣﻢ‬36 :(ً‫اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ Βύσμα κλειδώματος κουμπώματος фиксатора крепления Greutate: Aprox. 4 g ً‫ ﺳﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬30 :‫ﻃﻮل اﻟﺴﻠﻚ‬ Διαστάσεις (Περίπου): 36 mm × 9 mm × 31 mm (π/υ/β) (2), набор печатной Dispozitiv de blocare a cataramei ‫ ﺟﺮام ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬4 :‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ Μάζα: Περίπου 3 g документации Dimensiuni (Aprox.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (l/î/a) Περιεχόμενα αντικείμενα: Ιμάντας (3), Βύσμα Greutate: Aprox. 3 g Конструкция и технические характеристики могут быть ‫وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ‬ κλειδώματος κουμπώματος изменены без уведомления. (‫ﻋﻤﻖ‬/‫ارﺗﻔﺎع‬/‫ ﻣﻢ )ﻋﺮض‬31 × ‫ ﻣﻢ‬9 × ‫ ﻣﻢ‬36 :(‫اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬ Articole incluse: cordon (3), dispozitivul de blocare a (2), Σύνολο έντυπης cataramei (2), documentaţie imprimată ‫ ﺟﺮام ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬3 :‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ τεκμηρίωσης ‫ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬،(2) ‫ وﺻﻠﺔ ﻗﻔﻞ اﳌﺸﺒﻚ‬،(3) ‫ ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺑﻂ‬:‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤّﻨﺔ‬ Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε prealabilă. αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. 所含物品 .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬ 1 牽繩 2 搭扣鎖插頭 Medfølgende genstande 注意 W zestawie 1 Snor  在要安裝牽繩的表面上,徹底清除任何灰塵、水分或油汙。 1 Przewód linki 2 Stik med spændelås  裝上牽繩後 24 小時可達到最大黏著力。 2 Blokada sprzączki  將搭扣鎖插頭確實插入搭扣,直到卡入定位。 Bemærkninger Uwagi  Fjern fuldstændig alt snavs, vand og olie fra den 繫上牽繩(參見圖 )  Całkowicie usunąć brud, wodę lub olej z powierzchni, do której ma zostać przymocowany przewód linki. overflade, hvor snoren skal fastgøres. 安裝搭扣鎖插頭(參見圖 )  Den maksimale klæbekraft opnås 24 timer efter  Maksymalna przyczepność osiągnięta zostaje po fastgørelse af snoren. 拆下搭扣鎖插頭(參見圖 ) 24 godzinach od przymocowania przewodu linki.  Sæt stikket med spændelås helt ind i spændet indtil det  Mocno wsunąć blokadę sprzączki do sprzączki, tak by klikker. 規格 usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia. 牽繩 Montering af snoren (Se illustration ) 尺寸(約): 36 mm × 8 mm Podłączanie przewodu linki (patrz rysunek ) Montering af stikket med spændelås (直徑 × 高度) 繩索長度: 約 30 cm (Se illustration ) Podłączanie blokady sprzączki 質量: 約4g (patrz rysunek ) Afmontering af stikket med spændelås 搭扣鎖插頭 尺寸(約): 36 mm × 9 mm × 31 mm (Se illustration ) Odłączanie blokady sprzączki (寬/高/深) (patrz rysunek ) Specifikationer 質量: 約3g Snor 所含物品: 牽繩 (3)、搭扣鎖插頭 (2)、成套印刷文件 Dane techniczne Mål (ca.): 36 mm × 8 mm (diameter × højde) 設計和規格有所變更時,恕不另行通知。 Przewód linki Snorlængde: Ca. 30 cm Wymiary (ok.): 36 mm × 8 mm Vægt: Ca. 4 g (średnica × wysokość) Stik med spændelås 保留备用 Długość przewodu: Ok. 30 cm Mål (ca.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (b/h/d) 为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当地 Waga: Ok. 4 g Vægt: Ca. 3 g Blokada sprzączki 法规进行处置。 Medfølgende genstande: Snor (3), stik med spændelås (2), Wymiary (ok.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (szer./wys./gł.) trykt dokumentation 所含物品 Waga: Ok. 3 g Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel 1 皮带绳 W zestawie: Przewód linki (3), blokada sprzączki (2), forbeholdes. 2 搭扣锁止销 zestaw drukowanej dokumentacji 注意 Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez 请将皮带绳安装面上的所有污垢、水分或油分 uprzedzenia. Součásti balení 都清除干净。 1 Šňůrka vodítka 安装好皮带绳 24 小时后,粘合力可达最大 2 Zástrčka zámku přezky 值。 Dodané položky Poznámky 将搭扣锁止销牢牢插入搭扣中,直到听到“咔 1 Šnúrka s príchytkou  Z povrchu, na nějž bude přilepena šňůrka vodítka, zcela odstraňte všechny nečistoty, vodu či olej. 嗒”声。 2 Zásuvná poistka spony Poznámky  Maximální síly adheze bude dosaženo 24 hodin po přilepení šňůrky vodítka. 安装皮带绳(参见图 )  Z povrchu, na ktorý mienite nalepiť šnúrku s príchytkou, úplne odstráňte všetku špinu, vodu alebo olej.  Zasuňte zástrčku zámku přezky řádně do přezky do aretované polohy. 安装搭扣锁止销(参见图 )  Maximálna priľnavosť sa dosiahne 24 hodín po nalepení šnúrky s príchytkou. Upevnění šňůrky vodítka 拆卸搭扣锁止销 (参见图 )  Zásuvnú poistku spony pevne zasuňte do spony kým (Viz obrázek ) 规格 neklikne. Nasazení zástrčky zámku přezky 皮带绳 Pripevnenie šnúrky s príchytkou (Viz obrázek ) 尺寸(约): 36 mm × 8 mm (Pozrite si obrázok .) Sejmutí zástrčky zámku přezky (直径 × 高) Pripevnenie zásuvnej poistky spony (Viz obrázek ) 绳长: 约 30 cm (Pozrite si obrázok .) 质量: 约4g Technické údaje 搭扣锁止销 Odpojenie zásuvnej poistky spony Šňůrka vodítka 尺寸(约): 36 mm × 9 mm × (Pozrite si obrázok .) Rozměry (přibl.): 36 mm × 8 mm (průměr × výška) 31 mm Délka šňůrky: Přibl. 30 cm Technické údaje Hmotnost: Přibl. 4 g (宽/高/长) Šnúrka s príchytkou Zástrčka zámku přezky 质量: 约3g Rozmery (približne): 36 mm × 8 mm (priemer × výška) Rozměry (přibl.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (š/v/h) Dĺžka šnúrky: Približne 30 cm 所含物品:皮带绳 (3)、搭扣锁止销 (2)、 Hmotnost: Přibl. 3 g Hmotnosť: približne 4 g 成套印刷文件 Součásti balení: Šňůrka vodítka (3), zástrčka zámku přezky Zásuvná poistka spony (2), sada tištěné dokumentace 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 Rozmery (približne): 36 mm × 9 mm × 31 mm (š/v/h) Hmotnosť: približne 3 g Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění. Dodané položky: šnúrka s príchytkou (3), zásuvná poistka spony (2), súprava vytlačenej ᣃ⇳㥲# dokumentácie 4# ẖ❖#㐾ᧆ# Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez Mukana tulevat tarvikkeet 5# Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢ predchádzajúceho upozornenia. 1 Hihnajohto ⷦⱂ 2 Soljen lukon liitin #ẖ❖#㐾ᧆც#≪ㄓᤊ#㥆὞Ⱖᵆ≪㘚#ἦ⺪/#…#᫺᝾#⬎ⱦⰮ# Huomautuksia ⬮ⳮ㱲#ⴆᅚ㩂⟗⟆⬎1#  Poista kaikki lika, vesi ja öljy pinnalta, johon hihnajohto #ẖ❖#㐾ᧆṦ#≪ㄓ㩆⺪#57⟆ხⱞ#ᤂ὞#≪ㄓᴏⱞ#㉆៪ᵆ# A csomag tartalma ᤓឲ៎1 1 Biztosító pánt aiotaan kiinnittää.  Suurin tartuntavoima saavutetaan 24 tunnin kuluttua #ᨢጷ㩂ᇊ#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#Ⅾ㕞⪺#Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢṦ#្្㱲# 2 Kapocs-zár dugója ▧Ɐ㩞#ⷦ⟗⟆⬎1 hihnajohdon kiinnittämisen jälkeen. Megjegyzések  Työnnä soljen lukon liitintä lujasti solkeen, kunnes se ẖ❖#㐾ᧆ#≪ㄓ㩂ጚ#  Teljesen távolítsa el a szennyeződéseket, vizet vagy naksahtaa. olajat arról a részről, ahova a biztosító pánt kerül. +ዢẦ##ㄢⵚ,#  A biztosító pánt a felragasztását követő 24 óta után éri Hihnajohdon kiinnittäminen el maximális tapadóerőt. (Katso kuva ) Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢ#≪ㄓ㩂ጚ#  Dugja a kapocs-zár dugóját erősen a kapocsba Soljen lukon liittimen kiinnittäminen +ዢẦ##ㄢⵚ,# kattanásig. (Katso kuva ) Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢ#≮ẖ㩂ጚ# A biztosítópánt felerősítése Soljen lukon liittimen irrottaminen +ዢẦ##ㄢⵚ, (Lásd az  ábrát) (Katso kuva ) ⷦ⭾#ⴆ⮺ A kapocs-zár dugó felerősítése (Lásd a  ábrát) Tekniset tiedot ẖ❖#㐾ᧆ ⭢㫿#㍂✂+⩧,= 69#pp#俄#;#pp#+⺪Ṯ俄#ᙼⱞ, Hihnajohto A kapocs-zár dugó leszerelése Mitat (noin): 36 mm × 8 mm (Halkaisija × Korkeus) 㐾ᧆ#ጢⱞ= ⩧#63#fp (Lásd a  ábrát) Johdon pituus: Noin 30 cm ⷻᲳ= ⩧#7#j Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢ Paino: Noin 4 g Műszaki adatok Soljen lukon liitin ⭢㫿#㍂✂#+⩧,= 69#pp#俄#<#pp#俄#64#pp Biztosító pánt +z2k2g, Mitat (noin): 36 mm × 9 mm × 31 mm (l/k/s) Méretek (kb.): 36 mm × 8 mm (átmérő × magasság) ⷻᲳ= ⩧#6#j Paino: Noin 3 g Pánt hossza: Kb. 30 cm ᣃ⇳㥲=##ẖ❖#㐾ᧆ+6,/#Ⅾ㕞#Ⲋዲ#㧶᳖ዢ+5,/#᢮㔺ἦ㞢#☢㞢 Mukana tulevat tarvikkeet: Hihnajohto (3), soljen lukon Tömeg: Kb. 4 g ᧾ⱺⱢ#⃹#ⷦ⭾#ⴆ⮺Ⱚ#⫲ᇊ⪰ⱞ#↪ᆧ㩊#ᆧ⮚ც#Ⱳ➟ឲ៎1 liitin (2), painetut asiakirjat Kapocs-zár dugója Méretek (kb.): 36 mm × 9 mm × 31 mm (sz/ma/mé) Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa Tömeg: Kb. 3 g ilman ennakkoilmoitusta. A csomag tartalma: Biztosító pánt (3), Kapocs-zár dugója (2), Nyomtatott dokumentáció A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül Комплектность поставки megváltozhatnak. 1 Шнур поводка 2 Разъем фиксатора крепления