4-484-335-01(1) Included items : Camera Attachment Case (1), Set of Extracción de la cámara de esta ˎWanneer de smartphone in deze bevestigingsbehuizing zit en ˎSe la connessione NFC non funziona correttamente, provare printed documentation de camera is bevestigd, mag u er niet mee zwaaien of hem op le seguenti procedure. 本書のイラストは、SPA-ACX1を使用しております。 funda preparada een andere manier blootstellen aan sterke schokken. ˎAvviare [Play Memories Mobile] con lo smartphone e far Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι Design and specifications are subject to change without notice. Mientras deslice la palanca de liberación de la cámara, scorrere lentamente la fotocamera sopra il segno N. οδηγίες της Ε.Ε. 使用上のご注意 gire completamente la cámara en sentido opuesto al de Vaststellen van de onderdelen ˎRimuovere la custodia di attacco dallo smartphone. Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό 使いかたについては、カメラの取扱説明書もご確認ください。 fijación, y extraiga la cámara de la funda preparada para 1 Waar u uw vingers moet plaatsen om de bevestigingsdop los ˎSulla custodia di attacco non è installata la tecnologia NFC. της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108- カメラに本機を取り付けてご使用の際は、落下防止のためスト cámara. te kunnen draaien 0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του Avis aux consommateurs des pays appliquant les 2 Bevestigingsdop (dicht) Note sull’applicazione a uno smartphone ラップを使用してください。 Especificaciones カメラアタッチメントケース Directives UE ˎSe si preme lo schermo LCD dello smartphone con forza προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα NFCの接続がうまくいかない場合は、次のことを行ってくださ 3 Markering voor de NFC-locatie op de Xperia πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Dimensiones (Aprox.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm (Deze bevestigingsbehuizing heeft geen NFC geïnstalleerd.) quando la custodia di attacco è applicata, lo smartphone e la い。 Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 (SPA-ACX1) 4 Camerabevestigingsmarkering custodia di attacco potrebbero danneggiarsi. Camera Attachment Case スマートフォンで ク部分の上でゆっくりと動かす。 を起動し、 [Play Memories Mobile] Nマー Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm 5 Camerabevestigingsopening ˎAccertarsi che la custodia di attacco sia saldamente applicata allo smartphone prima dell’uso. Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις 本アタッチメントを取りはずす。 (SPA-ACX2) De camera aan deze διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης Étui de fixation pour caméra 本機にはNFCは搭載されていません。 à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. (an/al/prf) bevestigingsbehuizing bevestigen ˎSe sabbia o sporco si infiltrano tra lo smartphone e la custodia di attacco, lo smartphone potrebbe danneggiarsi. ή εγγύησης. スマートフォン取り付け時のご注意 Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Peso: Aprox. 22 g (SPA-ACX1) ˎQuando lo smartphone è applicato alla custodia di attacco e ˎΟι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο απεικονίζουν το SPA-ACX1. 相机配件盒 本機を装着時にスマートフォンの液晶画面を強く押すと、破損 Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service Aprox. 23 g (SPA-ACX2) Draai de bevestigingsdop in de richting van de pijl (OPEN) zoals u kunt zien op de afbeelding. la fotocamera è applicata, non farli dondolare né sottoporli a Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση する恐れがありますのでご注意ください。 Elementos incluidos: Funda preparada para cámara (1), Lijn de markering op de camera uit met de markering forte impatto. 取扱説明書/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual (SAV) » ou Garantie. ˎΓια λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση, ανατρέξτε επίσης στο ご使用前に本機がしっかり装着されていることをご確認くださ Juego de documentación impresa op deze bevestigingsbehuizing, steek de camera in de Identificazione delle parti εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται με την κάμερά σας. de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ い。 ˎLes illustrations dans ce manuel montrent le SPA-ACX1. bevestiging van deze behuizing en draai de camera in de El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 1 Punti su cui poggiare le dita per ruotare il coperchio ˎΌταν χρησιμοποιείτε αυτή τη θήκη προσάρτησης Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ スマートフォンと本機の間に砂やほこりなどのゴミが入ると、 LOCK richting tot deze vastklikt. Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na スマートフォンに傷がつく恐れがあります。 Remarques sur l’emploi previo aviso. dell’attacco τοποθετημένη στην κάμερά σας, χρησιμοποιείτε το λουράκι ˎPour le détail sur l’utilisation, reportez-vous au mode Opmerkingen 2 Coperchio dell’attacco (chiuso) για την αποφυγή πτώσης της κάμερας. obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/ スマートフォンを本機に装着し、カメラを取り付けた状態で振 ˎDraai de bevestigingsdop niet in de verkeerde richting d’emploi fourni avec l’appareil photo. 3 Guida per la posizione NFC sullo smartphone Xperia ˎΑν η σύνδεση NFC δεν εξελιχθεί ομαλά, δοκιμάστε τις Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/Käyttöohjeet/ り回したり、強い衝撃を与えないようご注意ください。 en trek er niet te hard aan, want hierdoor kunt u de (Sulla custodia di attacco non è installata la tecnologia NFC.) ˎLorsque vous utilisez cet étui de fixation avec l’appareil ακόλουθες διαδικασίες. Инструкция по эксплуатации/ / / Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien / 各部の名前 photo, rattachez la lanière pour empêcher l’appareil photo gelten bevestigingsbehuizing beschadigen. 4 Indice di montaggio della fotocamera ˎΞεκινήστε την εφαρμογή [Play Memories Mobile] στο 1 マウントカバー回転用指かけ部 de tomber. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 De camera van deze 5 Foro di montaggio della fotocamera smartphone και ολισθήστε την κάμερα αργά πάνω από 2 マウントカバー(閉じた状態) ˎSi la connexion NFC ne fonctionne pas correctement, Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. bevestigingsbehuizing verwijderen Applicazione della fotocamera alla την ένδειξη Ν. 3 Xperia側NFC位置目安(本機にはNFCは搭載されていません。) procédez de la façon suivante. ˎΑποσυνδέστε τη θήκη προσάρτησης από το smartphone. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Draai, terwijl u de verwijderhendel op de camera schuift, custodia di attacco ©2013 Sony Corporation Printed in China 4 カメラ取り付け指標 ˎDémarrez [Play Memories Mobile] avec le smartphone et ˎΑυτή η θήκη προσάρτησης δεν έχει εγκατεστημένο το NFC. Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte de camera volledig in de tegenovergestelde richting Ruotare il coperchio dell’attacco in direzione della 5 カメラ取り付け穴 faites glisser lentement l’appareil photo sur la marque N. den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Σημειώσεις για την προσάρτηση σε smartphone ˎDétachez cet étui de fixation du smartphone. van het bevestigen en haal de camera dan van de freccia (verso OPEN) come illustrato. ˎΑν πιέσετε με δύναμη την οθόνη LCD του smartphone 取り付けかた Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst bevestigingsbehuizing. Allineare l’indice sulla fotocamera con l’indice sulla ˎLe NFC n’est pas installé sur l’étui de fixation. oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die όταν αυτή η θήκη προσάρτησης είναι τοποθετημένη, custodia di attacco, quindi inserire la fotocamera SPA-ACX1/SPA-ACX2 マウントカバーを矢印(OPEN)の方向へ回す。 Remarques sur la fixation d’un smartphone in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Technische gegevens nell’attacco della custodia di attacco e ruotarla nella μπορεί να προκληθεί ζημιά στο smartphone και στη θήκη カメラの指標と本機の指標を合わせて「カチッ」というまでLOCK ˎSi vous appuyez fort sur l’écran LCD du smartphone lorsque Adressen. Afmetingen (Ongeveer): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm προσάρτησης. direzione LOCK fino a sentire un clic. の方向へ回す。 l’étui de fixation est rattaché, le smartphone et l’étui de (SPA-ACX1) ˎΒεβαιωθείτε ότι αυτή η θήκη προσάρτησης είναι fixation risquent d’être endommagés. ˎDie Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das SPA-ACX1. Note τοποθετημένη γερά στο smartphone πριν από τη χρήση. ご注意 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm マウントカバーを無理な方向に回したり、引っ張ったりしない ˎAssurez-vous que cet étui de fixation est bien rattaché au Hinweise zur Verwendung ˎNon ruotare il coperchio dell’attacco nella direzione sbagliata ˎΑν εισχωρήσει σκόνη ή βρομιά ανάμεσα στο smartphone smartphone avant utilisation. (SPA-ACX2) e non tirarlo con forza per non danneggiare la custodia di και στη θήκη προσάρτησης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ようにご注意ください。破損の可能性があります。 ˎEinzelheiten zur Verwendung schlagen Sie bitte in der mit ˎSi du sable ou de la saleté est pris entre le smartphone et l’étui Ihrer Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. (b/h/d) attacco. smartphone. 取りはずしかた de fixation, le smartphone risque d’être endommagé. ˎBei Verwendung dieses Ansetzgehäuses an Ihre Kamera Gewicht: Ongeveer 22 g (SPA-ACX1) Applicazione della fotocamera alla ˎΌταν το smartphone είναι τοποθετημένο σε αυτή τη カメラの取りはずしレバーをスライドしながら、取り付けのとき ˎLorsque le smartphone et l’appareil photo sont rattachés à verwenden Sie den Riemen, um Herunterfallen der Kamera Ongeveer 23 g (SPA-ACX2) θήκη προσάρτησης και είναι συνδεδεμένη η κάμερα, と逆方向へ回して取りはずす。 l’étui de fixation, ne les balancez pas au bout de la lanière et zu verhindern. Bijgeleverde toebehoren: Camerabevestigingsbehuizing (1), custodia di attacco μην τα στριφογυρίζετε και μη τα υποβάλετε σε ισχυρούς ne les soumettez pas à un impact puissant. ˎWenn sich die NFC-Verbindung nicht glatt herstellen lässt, Handleiding en documentatie Far scorrere la leva di rimozione sulla fotocamera e κραδασμούς. 主な仕様 Description des éléments ruotare completamente la fotocamera nella direzione お買い上げいただきありがとうございます。 外形寸法(約):73.7 mm×141 mm×13.2 mm(SPA-ACX1) probieren Sie folgende Verfahren. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens opposta rispetto a quella di montaggio, quindi togliere Προσδιορισμός των μερών 1 Endroit où poser les doigts pour tourner le couvercle de ˎStarten Sie [Play Memories Mobile] mit dem Smartphone 1 Σημεία τοποθέτησης των δακτύλων σας για την περιστροφή 76.1 mm×146.6 mm×12.3 mm(SPA-ACX2) und schieben Sie die Kamera langsam über die voorbehouden, zonder kennisgeving. la fotocamera dalla custodia di attacco. この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 monture του καλύμματος βάσης (幅/高さ/奥行き) N-Markierung. Caratteristiche tecniche 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 2 Couvercle de monture (fermé) 2 Κάλυμμα βάσης (κλειστό) 質量(約): 22 g(SPA-ACX1) 3 Guide pour la position NFC sur le Xperia ˎNehmen Sie dieses Ansetzgehäuse vom Smartphone ab. この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ 23 g(SPA-ACX2) Dimensioni (circa): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm 3 Οδηγός για τη θέση του NFC στο Xperia さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず (Le NFC n’est pas installé sur cet étui de fixation.) ˎIn diesem Ansetzgehäuse ist der NFC nicht installiert. Anmärkning för kunder i de länder som följer EU- (Αυτή η θήκη προσάρτησης δεν έχει εγκατεστημένο το 同梱物:カメラアタッチメントケース(1)、印刷物一式 (SPA-ACX1) 保管してください。 4 Repère de montage d’appareil photo Hinweise zum Anbringen an einem Smartphone direktiv NFC.) 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります 5 Orifice de montage d’appareil photo ˎWenn Sie den LCD-Bildschirm des Smartphones stark Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony 4 Δείκτης στερέωσης κάμερας (SPA-ACX2) が、ご了承ください。 Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Fixation de l’appareil photo à cet étui andrücken, wenn dieses Ansetzgehäuse angebracht ist, können das Smartphone und dieses Ansetzgehäuse Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar (l/a/p) 5 Οπή στερέωσης κάμερας de fixation beschädigt werden. sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den Peso: circa 22 g (SPA-ACX1) Τοποθέτηση της κάμερας σε αυτή τη Tournez le couvercle de monture dans le sens de la ˎStellen Sie sicher vor der Verwendung sicher, dass dieses auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, circa 23 g (SPA-ACX2) θήκη προσάρτησης flèche (pour OPEN), comme indiqué sur l’illustration. Ansetzgehäuse fest am Smartphone angebracht ist. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de Accessori inclusi: custodia attacco fotocamera (1), corredo Περιστρέψτε το κάλυμμα βάσης προς την κατεύθυνση 1 Faites coïncider le repère sur l’appareil photo et le ˎFalls jeglicher Sand oder Schmutz zwischen das Smartphone di documentazione stampata του βέλους (προς τη θέση OPEN) όπως απεικονίζεται. repère sur l’étui de fixation, puis insérez l’appareil photo und dieses Ansetzgehäuse gerät, kann das Smartphone separata service och garantihandlingarna. Ευθυγραμμίστε το δείκτη στην κάμερα με το δείκτη dans la monture de l’étui de fixation et tournez-le dans beschädigt werden. Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche σε αυτή τη θήκη προσάρτησης, έπειτα εισαγάγετε την ˎIllustrationerna i denna manual visar SPA-ACX1. senza preavviso. le sens de LOCK jusqu’à ce qu’il s’encliquette. ˎWenn das Smartphone an diesem Ansetzgehäuse angebracht κάμερα μέσα στη βάση της θήκης προσάρτησης και Remarques ist und die Kamera angesetzt ist, schwingen Sie die Teile Att tänka på vid användning περιστρέψτε την προς την κατεύθυνση LOCK μέχρι να nicht herum oder setzen Sie starken Erschütterungen aus. ˎFör närmare information om användning, se även ασφαλίσει με ένα κλικ. 2 ˎNe tournez pas le couvercle de monture dans le mauvais sens bruksanvisningen som medföljde kameran. 3 et ne tirez pas en forçant, sous peine d’endommager l’étui de Identifikation der Teile Nota para os clientes nos países que apliquem as Σημειώσεις ˎNär du använder detta monteringsskal monterat på kameran, Directivas da UE fixation. 1 Platzieren der Finger beim Drehen der Fassungsabdeckung använd remmen för att undvika att tappa kameran. ˎΜην περιστρέφετε το κάλυμμα βάσης προς τη λάθος Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Dépose de l’appareil photo de cet 2 Fassungsabdeckung (geschlossen) ˎOm NFC-anslutning inte fungerar, prova att göra följande. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 κατεύθυνση και μην το τραβάτε με δύναμη, καθώς μπορεί να 3 Führung für die NFC-Position am Xperia ˎStarta [Play Memories Mobile] med smarttelefonen och προκαλέστε ζημιά στη θήκη προσάρτησης. étui de fixation Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos Tout en poussant le levier de libération sur l’appareil (In diesem Ansetzgehäuse ist der NFC nicht installiert.) för smarttelefonen långsamt över N-märket. com base na legislação da União Europeia devem ser Αφαίρεση της κάμερας από αυτή τη 1 4 Kameramontagemarkierung ˎTa loss detta monteringsskal från smarttelefonen. photo, tournez l’appareil photo complètement dans le 5 Kameramontageloch ˎDetta monteringsskal är inte utrustat med NFC. dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland θήκη προσάρτησης 5 sens opposé au montage, puis détachez l’appareil photo GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Ενώ σύρετε το μοχλό αφαίρεσης στην κάμερα, de l’étui de fixation pour caméra. Anbringen der Kamera an diesem Att tänka på vid montering på en smarttelefon Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte περιστρέψτε πλήρως την κάμερα προς την αντίθετη Ansetzgehäuse ˎOm du trycker hårt på smarttelefonens LCD-skärm när detta os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de κατεύθυνση από όταν την τοποθετήσατε και έπειτα Notice for the customers in the countries applying EU Spécifications monteringsskal är monterat, kan smarttelefonen och detta garantia. αποσυνδέστε την κάμερα από τη θήκη προσάρτησης. Directives Drehen Sie die Fassungsabdeckung in Pfeilrichtung (auf Dimensions (environ) : 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm monteringsskal skadas. This product has been manufactured by or on behalf of Sony OPEN), wie in der Abbildung gezeigt. ˎAs ilustrações neste manual mostram a SPA-ACX1. Προδιαγραφές Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. (3 po. × 5 5/8 po. × 17/32 po.) Richten Sie die Markierung an der Kamera mit der ˎSe till att detta monteringsskal sitter ordentligt på Inquiries related to product compliance based on European (SPA-ACX1) Markierung an diesem Ansetzgehäuse aus, und setzen smarttelefonen före användning. Notas de utilização Διαστάσεις (Περίπου): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm Union legislation shall be addressed to the authorized 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm Sie die Kamera dann in die Ansetzgehäuse-Fassung ein ˎOm det kommer in sand eller smuts mellan smarttelefonen ˎPara mais detalhes sobre a utilização, consulte o manual de (SPA-ACX1) representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse (3 po. × 5 7/8 po. × 1/2 po.) och detta monteringsskal, kan smarttelefonen skadas. instruções fornecido com a câmara. 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm und drehen Sie bis zum hörbaren Einrasten in Richtung 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee (SPA-ACX2) LOCK. ˎNär smarttelefonen är monterad på detta monteringsskal och ˎQuando utilizar esta capa de instalação na sua câmara, utilize (SPA-ACX2) 4 matters, please refer to the addresses provided in the separate (l/h/p) kameran är monterad, sväng inte med dem och utsätt dem a correia para evitar deixar cair a câmara. (π/υ/β) Hinweise inte för hårda stötar. ˎSe a ligação NFC apresentar problemas, experimente os service or guarantee documents. Poids : Environ 22 g (0,8 oz) (SPA-ACX1) ˎDrehen Sie die Fassungsabdeckung nicht in der falschen Μάζα: Περίπου 22 g (SPA-ACX1) seguintes procedimentos. Delarnas namn ˎThe illustrations in this manual show the SPA-ACX1. Articles inclus : Environ 23 g (0,9 oz) (SPA-ACX2) Étui de fixation pour caméra (1), Richtung und ziehen Sie nicht gewaltsam daran, da dadurch das Ansetzgehäuse beschädigt werden kann. 1 Där du sätter fingrarna för att vrida locket på fattningen ˎInicie a função [Play Memories Mobile] com o smartphone e deslize a câmara devagar sobre a marca N. Περίπου 23 g (SPA-ACX2) Περιεχόμενα αντικείμενα: Θήκη προσάρτησης κάμερας (1), Notes on Use 2 Lock på fattning (stängt) ˎFor details on use, also refer to the instruction manual Jeu de documents imprimés Abnehmen der Kamera von diesem 3 Guide för NFC-positionen på Xperia ˎSepare esta capa de instalação do smartphone. Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης supplied with your camera. ˎEsta capa de instalação não dispõe da tecnologia NFC La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans Ansetzgehäuse (Detta monteringsskal är inte utrustat med NFC.) instalada. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή ˎWhen using this attachment case attached to your camera, préavis. Während Sie den Lösehebel an der Kamera drücken, 4 Kameramonteringsmärke χωρίς προειδοποίηση. use the strap to prevent dropping the camera. drehen Sie die Kamera voll in der entgegengesetzten 5 Monteringshål för kamera Notas sobre a fixação de um smartphone ˎIf NFC connection does not go smoothly, try the following ˎSe pressionar o ecrã LCD do smartphone com força quando procedures. Richtung des Anbringens und nehmen Sie dann die Montera kameran på detta esta capa de instalação for instalada, o smartphone e a capa Aviso para los clientes de países en los que se aplican las Kamera von dem Ansetzgehäuse ab. ˎStart [Play Memories Mobile] with the smartphone and monteringsskal de instalação poderão ficar danificados. slide the camera slowly over the N mark. directivas de la UE Technische Daten Vrid locket på fattningen i pilens riktning (mot OPEN) ˎCertifique-se de que esta capa de instalação está devidamente ˎDetach this attachment case from the smartphone. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony såsom visas. fixa no smartphone antes de a utilizar. Abmessungen (ca.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm ˎThis attachment case does not have the NFC installed. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Rikta in märket på kameran mot märket på ˎSe areia ou sujidade se alojar entre o smartphone e esta capa Las consultas relacionadas con la conformidad del producto (SPA-ACX1) Notes on attaching to a smartphone 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm detta monteringsskal, sätt sedan i kameran i de instalação, o smartphone poderá ficar danificado. basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse monteringsskalets fattning och vrid den i LOCK- ˎQuando o smartphone estiver instalado nesta capa de ˎIf you press the LCD screen of the smartphone strongly al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, (SPA-ACX2) when this attachment case is attached, the smartphone and riktningen tills det klickar till. instalação e a câmara fixa na mesma, não os baloice nem os Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para (B/H/T) sujeite a um forte impacto. this attachment case may be damaged. cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por Gewicht: Ca. 22 g (SPA-ACX1) Observera ˎMake sure that this attachment case is firmly attached to the favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de Ca. 23 g (SPA-ACX2) ˎVrid inte locket på fattningen i fel riktning och dra inte i det Identificação das peças smartphone before use. servicio o garantía adjuntados con el producto. med våld, annars kan monteringsskalet skadas. 1 Onde colocar os dedos para rodar a tampa do encaixe ˎIf any sand or dirt gets between the smartphone and this Mitgeliefertes Zubehör: Kamera-Ansetzgehäuse (1), attachment case, the smartphone may be damaged. ˎLas ilustraciones de este manual muestran la SPA-ACX1. Anleitungen Ta bort kameran från detta 2 Tampa do encaixe (fechada) 3 Guia para a posição NFC no Xperia ˎWhen the smartphone is attached to this attachment case Notas sobre la utilización monteringsskal (Esta capa de instalação não dispõe da tecnologia NFC Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne and the camera is attached, do not swing them around or ˎCon respecto a los detalles sobre la utilización, consulte el vorherige Ankündigung vorbehalten. Medan du skjuter frigöringsreglaget på kameran, vrid instalada.) subject them to a strong impact. manual de instrucciones suministrado con su cámara. kameran helt i motsatt riktning mot när den monteras, 4 Marca de montagem da câmara Identifying the Parts ˎCuando utilice esta funda preparada fijada a su cámara, use ta sedan loss kameran från monteringsskalet. 5 Orifício de montagem da câmara 1 Where to place your fingers to rotate the mount cover la correa para evitar que se caiga la cámara. Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- Specifikationer Fixar a câmara nesta capa de 2 Mount cover (closed) ˎSi la conexión de NFC no funciona sin problemas, pruebe los richtlijnen van toepassing zijn 3 Guide for the NFC position on the Xperia procedimientos siguientes. Storlek (ca.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm instalação Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony (SPA-ACX1) Rode a tampa do encaixe no sentido da seta (OPEN), (This attachment case does not have the NFC installed.) ˎInicie [Play Memories Mobile] con el smartphone y Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 4 Camera mounting index deslice lentamente la cámara sobre la marca N. 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm conforme ilustrado. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op Alinhe a marca na câmara com a marca na capa de 5 Camera mount hole ˎSepare esta funda preparada del smartphone. EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde (SPA-ACX2) ˎEsta funda preparada no tiene instalada NFC. (b/h/d) instalação e depois introduza a câmara no encaixe da Attaching the camera to this vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Vikt: Ca. 22 g (SPA-ACX1) capa de instalação e rode-a no sentido LOCK até ouvir Notas sobre la fijación a un smartphone Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of um estalido. attachment case ˎSi presiona con fuerza la pantalla LCD del smartphone garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de Ca. 23 g (SPA-ACX2) Rotate the mount cover in the direction of the arrow (to cuando esté fijada esta funda preparada, el smartphone y esta afzonderlijke service of garantie documenten. Inkluderade artiklar: Kameramonteringsskal (1), Uppsättning Notas OPEN) as illustrated. funda preparada pueden dañarse. tryckt dokumentation ˎNão rode a tampa do encaixe no sentido errado nem a puxe Align the index on the camera with the index on this ˎCerciórese de que esta funda preparada esté firmemente ˎDe afbeeldingen in deze handleiding tonen de SPA-ACX1. com força, pois pode danificar a capa de instalação. Opmerkingen over het gebruik Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående attachment case, then insert the camera into the attachment case mount and rotate it in the LOCK fijada al smartphone antes de utilizarlo. meddelande. Retirar a câmara desta capa de ˎSi entra polvo o suciedad entre el smartphone y esta funda ˎRaadpleeg voor details omtrent het gebruik tevens de direction until it clicks. preparada, el smartphone puede dañarse. handleiding van uw camera. instalação Notes ˎCuando el smartphone esté fijado a esta funda preparada y ˎWanneer u deze bevestigingsbehuizing aan uw camera Mantendo premido o botão de libertação na câmara, rode a câmara totalmente no sentido oposto ao que ˎDo not rotate the mount cover in the wrong direction or pull fije la cámara, no los oscile ni los someta a golpes fuertes. vastmaakt, moet u de riem gebruiken om te voorkomen dat Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le utilizou para fixá-la e depois separe a câmara da capa de it with force, or you may damage the attachment case. Identificación de las partes de camera kan vallen. direttive UE instalação. Removing the camera from this 1 Dónde colocar los dedos para girar la tapa de la montura ˎAls de NFC-verbinding niet soepel tot stand komt, moet u Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 2 Tapa de la montura (cerrada) de volgende procedures proberen. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Características técnicas attachment case 3 Guía para la posición de NFC en el Xperia ˎStart [Play Memories Mobile] op de smartphone en schuif Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del Dimensões (Aprox.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm While sliding the removal lever on the camera, fully de camera langzaam over de N-markering. prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere (Esta funda preparada no tiene instalada NFC.) (SPA-ACX1) rotate the camera in the opposite direction from 4 Índice de montaje de la cámara ˎMaak deze bevestigingsbehuizing los van de smartphone. indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland when attaching it, then detach the camera from the ˎDeze bevestigingsbehuizing heeft geen NFC geïnstalleerd. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm 5 Orificio de montaje de la cámara (SPA-ACX2) attachment case. Opmerkingen over het bevestigen aan een Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si Specifications Fijación de la cámara a esta funda smartphone prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente (l/a/p) preparada sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Peso: Aprox. 22 g (SPA-ACX1) Dimensions (Approx.): 73.7 mm × 141 mm × 13.2 mm ˎAls u met kracht op het LCD-scherm van de smartphone Gire la tapa de la montura en el sentido de la flecha drukt wanneer deze bevestigingsbehuizing wordt gebruikt, ˎLe illustrazioni di questo manuale mostrano il modello Aprox. 23 g (SPA-ACX2) (3 in. × 5 5/8 in. × 17/32 in.) Itens incluídos: Capa de instalação da câmara (1), (hasta OPEN) como se muestra en la ilustración. kunnen de smartphone en deze bevestigingsbehuizing SPA-ACX1. (SPA-ACX1) Alinee el índice de la cámara con el índice de esta funda beschadigd raken. Documentos impressos 76.1 mm × 146.6 mm × 12.3 mm preparada, inserte la cámara en la funda preparada y ˎZorg ervoor dat deze bevestigingsbehuizing stevig vast zit Note sull’uso (3 in. × 5 7/8 in. × 1/2 in.) gírela en el sentido de LOCK hasta que chasquee. aan de smartphone voor u deze gaat gebruiken. ˎPer i dettagli sull’utilizzo, fare riferimento anche al manuale O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem di istruzioni fornito con la fotocamera. aviso prévio. (SPA-ACX2) Notas ˎAls er zand of vuil tussen de smartphone en deze (w/h/d) bevestigingsbehuizing terecht komt, kan de smartphone ˎQuando si utilizza questa custodia di attacco applicata alla ˎNo gire la tapa de la montura en sentido erróneo ni tire de fotocamera, utilizzare la cinghia per evitare di far cadere la Mass: Approx. 22 g (0.8 oz) (SPA-ACX1) ella a la fuerza, ya que podría dañar la funda preparada. beschadigd raken. fotocamera. Approx. 23 g (0.9 oz) (SPA-ACX2)
Demontovanie fotoaparátu z tohto Prinderea camerei la această carcasă ˎPřed použitím ověřte, že je toto přípojné pouzdro pevně ˎПри использовании данного чехла для насадки, nasazeno na chytrý telefon. прикрепленного к камере, используйте ремень для Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE krytu na pripojenie de fixare ˎDostane-li se mezi chytrý telefon a toto přípojné pouzdro предотвращения падения камеры. 本手冊中的圖例為 SPA-ACX1。 ❯#⮛⓼⮓㇏#ᡯㆷ#VSD0DF[4ㆻ#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1 Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Posúvajúc páčku na demontovanie na fotoaparáte Rotiţi capacul de suport în sensul săgeţii (pe OPEN) ˎЕсли подключение NFC не выполняется úplne otočte fotoaparát v opačnom smere, ako je smer conform ilustraţiei. písek či nečistoty, může dojít k poškození chytrého telefonu. 使用注意事項 ▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. ˎJsou-li do tohoto přípojného pouzdra nasazeny chytrý беспрепятственно, попробуйте выполнить следующую 如需使用詳細資訊,另請參閱相機隨附的使用說明書。 ⬣ㄠぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ# Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami namontovania; potom fotoaparát odpojte od krytu na Aliniaţi indicatorul de pe cameră cu indicatorul de pe telefon a fotoaparát, netočte nebo nehoupejte s nimi ani je процедуру. pripojenie. această carcasă de fixare, apoi introduceţi camera în 使用裝有相機的保護殼時,請使用繫帶以免相機掉落。 ⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1 prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland nevystavujte silnému nárazu. ˎЗапустите [Play Memories Mobile] с помощью 若 NFC 連線不穩定,請嘗試下列程序。 㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠ẓ#❯#⟷㚠#㥷ⴛ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ# suportul carcasei de fixare şi rotiţi-o în sensul LOCK până GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Technické údaje ce se angrenează. Identifikace součástek смартфона и медленно передвиньте камеру на метку 使用智慧型手機啟動 [Play Memories Mobile],然後 㣫Ⓥ⇳⏳#‟〫↟␣㐷#⿁ḻ⋔#ⴛ㴯∠ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji N. Rozmery (približne): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm 1 Místo pro prsty k otáčení montážní krytky 將相機慢慢滑至 N 標記。 QIF#でᜧ#㆗で㿏ᜃ#ẏ㐷#⿁ㆳ⓫/#ᵛ㇃#㉿㚟⏳# należy korzystać z adresów kontaktowych podanych Observaţii ˎОтсоедините данный чехол для насадки от 從智慧型手機拆下此保護殼。 ⵓḻ㿫#❫ⵤⵓ゛1 (SPA-ACX1) 2 Montážní krytka (zavřená) w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych ˎNu rotiţi capacul de suport în sensul incorect şi nu trageţi de смартфона. 此保護殼並未安裝 NFC。 ⴛ㴯㹧ぇ⮓#^Sod|#Phprulhv#Preloh` 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm 3 Vodítko polohy NFC na zařízení Xperia lub gwarancji. el cu putere; în caz contrar, puteţi deteriora carcasa de fixare. ˎДанный чехол для насадки не оснащен установленной ㆻ#ᢧṐ㿓#䄻/#Q#㫣㔴ㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳⏳#㜓㜓䇿# (SPA-ACX2) (Toto přípojné pouzdro nemá nainstalované NFC.) NFC. 安裝至智慧型手機的注意事項 ˎNa rysunkach w tej instrukcji przedstawiono obudowę (š/v/h) Desprinderea camerei de la această 4 Nasazovací značka fotoaparátu 當安裝此保護殼時,若用力按壓智慧型手機的液晶螢 ⴣ⇳ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1 z wycięciem SPA-ACX1. 5 Otvor pro nasazení fotoaparátu Примечания относительно прикрепления к ⴛ㴯㹧ㆳ⋓⟷㮧#❯#⟷㚠#㥷ⴛ⏳#⟻␣㿫# Hmotnosť: približne 22 g (SPA-ACX1) carcasă de fixare смартфону 幕,則智慧型手機及此保護殼可能受損。 ㍳ⵤⵓ゛1 Uwagi na temat użytkowania približne 23 g (SPA-ACX2) Când faceţi să culiseze maneta de eliberare de pe Nasazení fotoaparátu na toto 使用前應確定此保護殼已確實安裝至智慧型手機。 ˎЕсли нажать сильно на ЖК-экран смартфона, когда 若智慧型手機與此保護殼之間存有任何沙粒或灰塵,則 ❯#⟷㚠#㥷ⴛぇᴋ#QIFᙷ#⮛㣏ẏ〫#ㇿ㐷#⿁ᴿᵛ1 ˎSzczegółowe informacje na temat użytkowania można cameră, rotiţi până la capăt camera în sensul opus celui znaleźć w instrukcji obsługi aparatu. Dodané položky: kryt na pripojenie fotoaparátu (1) folosit la fixarea ei, apoi desfaceţi camera de pe carcasa přípojné pouzdro чехол для насадки прикреплен, смартфон и данный 智慧型手機可能受損。 ➎Ẳ㞢㣚⪺#≪ㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ súprava vytlačenej dokumentácie Otočte montážní krytku ve směru šipky (do polohy чехол для насадки могут быть повреждены. ˎKorzystając z obudowy z wycięciem podłączonej do aparatu de fixare. 當智慧型手機安裝至此保護殼並且安裝相機時,請勿搖 ❯#⟷㚠#㥷ⴛᙷ#⟷㚠ẓ#ῃぇ#ⴛ㴯㹧㇏#OFG# należy używać paska, aby nie dopuścić do upuszczenia OPEN), viz obrázek. ˎПеред использованием убедитесь в том, что данный 晃整組裝置或受其受到強烈衝擊。 䃋⓫ㆻ#⮯ᜃ#ᱻ⏫⓫#ⴛ㴯㹧#⚆#❯#⟷㚠#㥷ⴛᙷ# Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez Specificaţii Zarovnejte značku na fotoaparátu se značkou na tomto чехол для насадки надежно прикреплен к смартфону. Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 aparatu. predchádzajúceho upozornenia. přípojném pouzdru, zasuňte fotoaparát do bajonetu ˎВ случае попадания песка или пыли между смартфоном 零件識別 ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⟷㚠#㥷ⴛᙷ#ⴛ㴯㹧ぇ#㈏# ˎJeśli połączenie NFC nie przebiega prawidłowo, należy Dimensiuni (Aprox.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm и чехлом для насадки, смартфон может быть поврежден. 1 放入手指以轉動固定座護蓋的地方 wypróbować poniższe procedury. (SPA-ACX1) přípojného pouzdra a otočte jej ve směru LOCK do ⟷㚠ẏ〫#ㇿᴋ㐷#䃌㿫#㍳ⵤⵓ゛1 aretované polohy. ˎЕсли к данному чехлу для насадки прикреплен смартфон 2 固定座護蓋(已關上) ˎUruchomić [Play Memories Mobile] na smartfonie 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm ⴛ㴯㹧ᝳ#❯#⟷㚠#㥷ⴛ#⬣ぇ#┟∏#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ# Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban и прикреплена камера, не размахивайте ими и не 3 Xperia 上的 NFC 位置指示 Ὓ〫ᙻ#᜴ㄧぇᴋ#ⴛ㴯㹧#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 i powoli przesunąć aparat nad oznaczenie N. (SPA-ACX2) Poznámky (此保護殼並未安裝 NFC。) élő vásárlóink számára ˎNeotáčejte montážní krytkou chybným směrem ani za ní подвергайте их сильным толчкам. ⴛ㴯㹧#❯#⟷㚠#㥷ⴛぇ#⟷㚠ẏ#㣫Ⓥ⇳ᙷ# ˎOdłączyć obudowę z wycięciem od smartfona. (l/î/a) 4 相機安裝旋鈕標示 ˎTa obudowa z wycięciem nie ma zainstalowanej technologii Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato- ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Greutate: Aprox. 22 g (SPA-ACX1) silně netahejte, jinak může dojít k poškození přípojného Наименование компонентов 5 相機固定座孔 ⟷㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ#䇋Ὓᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#ⵤⵓ゛1 NFC. Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal Aprox. 23 g (SPA-ACX2) pouzdra. 1 Место размещения пальцев для вращения установочной 將相機安裝至此保護殼 #≪㥲#㬿Ɫ㩂ጚ Informacje o podłączaniu nakładki do smartfona kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse Articole incluse: Carcasă de fixare a camerei (1), Sejmutí fotoaparátu z tohoto крышки 依照圖中所示的箭頭方向(至 OPEN)旋轉固定座護蓋。 1#㈜㚠#㥛⛻⏳#䄃㉻ⵓ㬛ᢧ#ㅻ㿫⮓#Ⰷᙷ⇴ㆻ#ᵷᴋ#ᝪ ˎSilne naciśnięcie ekranu LCD smartfona, gdy jest do niego 2 Установочная крышка (закрыта) 2#㈜㚠#㥛⛻+ᵢ䈏, podłączona obudowa z wycięciem, może spowodować 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, documentaţie imprimată přípojného pouzdra 3 Указатель для положения NFC на Xperia 將相機上的標示對齊此保護殼上的標示,接著將相機插入 3##[shuld㢘#QIF#ㅻ㣏ぇ#ᵷ㿓#ᵷ∬㉸#ᢧ㍷ bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, Při posunu páčky vyjmutí na fotoaparátu plně otočte 保護殼固定座,然後依 LOCK 方向旋轉直到卡至定位。 uszkodzenie smartfona i obudowy. Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare (Данный чехол для насадки не оснащен установленной +❯#⟷㚠#㥷ⴛぇᴋ#QIFᙷ#⮛㣏ẏ〫#ㇿ㐷# a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban fotoaparátem v opačném směru než při nasazování ˎPrzed użyciem należy sprawdzić, czy obudowa z wycięciem prealabilă. NFC.) 備註 ⿁ᴿᵛ1, megadott címekhez forduljon. a pak sejměte fotoaparát z přípojného pouzdra. jest dobrze podłączona do smartfona. 4 Установочная метка камеры 請勿以錯誤方向旋轉固定座護蓋或用力拉扯,否則可能 4#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᷨⴛ ˎJeśli między smartfona a obudowę z wycięciem dostanie się ˎAz útmutatóban lévő ábrák az SPA-ACX1 modellt ábrázolják. Technické údaje 5 Установочное отверстие камеры 損壞保護殼。 5#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#៣Ⓞ piasek lub inne zabrudzenia, może dojść do uszkodzenia Használatra vonatkozó megjegyzések Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne Rozměry (přibl.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm Прикрепление камеры к данному 從此保護殼取下相機 ##⇢#≪ㄓ#㏪ⱞ➎⪺#㍞Ἶᱦ#≪ㄓ㩂ጚ smartfona. ˎA használatról részleteket a kamerához mellékelt használati ˎNie machać smartfonem ani nie dopuszczać do silnych útmutatóban talál. gælder (SPA-ACX1) чехлу для насадки 滑動相機的卸除桿,同時將相機朝安裝時的反方向轉到 ዢẦᇦ#ᄃⱞ#㬾▞㥆#ℓ㪏+RSHQ⾧,Ⱖᵆ#ⲏㄓ#㏎ⅮṦ# Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm Поверните установочную крышку в направлении 底,然後從保護殼拆下相機。 ᢶầឲ៎1# uderzeń, kiedy smartfon jest podłączony do obudowy ˎHa a felszerelhető tokot a kamerára szerelve használja, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ㍞Ἶᱦⱂ#Ɫᡛ➎Ṧ#⇢#≪ㄓ#㏪ⱞ➎ⱂ#Ɫᡛ➎⬪#Ỉ㊂#㮮/# z wycięciem i aparatu. használja a pántot, nehogy leessen a kamera. Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse (SPA-ACX2) стрелки (в сторону OPEN), как показано на рисунке. 規格 ≪ㄓ#㏪ⱞ➎⪺#㍞ἾᱦṦ#▧Ɐ㩞☆#ᨢጷ㩂ᇊ#ᅢẞ#ᨶጶ⺪# (š/v/h) Совместите метку на камере с меткой на данном 尺寸(約): 73.7 mm × 141 mm × 13.2 mm Oznaczenie części ˎHa az NFC csatlakoztatása nem megy simán, próbálja ki i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede Hmotnost: Přibl. 22 g (SPA-ACX1) чехле для насадки, а затем установите камеру в (SPA-ACX1) ORFN#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ#ⷦ⟗⟆⬎1 1 Miejsce, w którym należy trzymać palce, aby obrócić osłonę a következő műveleteket. repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Přibl. 23 g (SPA-ACX2) чехол для насадки и поверните ее в направлении 76.1 mm × 146.6 mm × 12.3 mm ㄢᇊ otworu montażowego ˎIndítsa el a [Play Memories Mobile] eszközt az 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser LOCK до щелчка. okostelefonban, és lassan csúsztassa a kamerát az N jelre. Součásti balení: Přípojné pouzdro fotoaparátu (1), sada (SPA-ACX2) ⟷㚠#㥷ⴛᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㈜㚠#㥛⛻⏳# 2 Osłona otworu montażowego (zamknięta) vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller ィ⚋⏫㐷#⿁ㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#ṃ␣ᛧᬏ#⮯ᜃ#ᵰᢧ㐷# ˎTávolítsa el a felszerelhető tokot az okostelefonra. garantidokumenter. tištěné dokumentace Примечания (寬/高/深) 3 Znacznik dla położenia NFC na smartfonie Xperia ˎErre a felszerelhető tokra nincs NFC telepítve. ˎНе поворачивайте установочную крышку в 質量: 約 22 g (SPA-ACX1) ⵤⵓ゛1 (ta obudowa z wycięciem nie ma zainstalowanej technologii ˎIllustrationerne i denne vejledning viser SPA-ACX1. Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez NFC). Az okostelefon felszerelése předchozího upozornění. неправильном направлении и не тяните ее с силой, 約 23 g (SPA-ACX2) ##⇢#≪ㄓ#㏪ⱞ➎ᵆ≪㘚#㍞Ἶᱦ# Bemærkninger om brug иначе можно повредить чехол для насадки. 所含物品: 相機保護殼 (1)、成套印刷文件 4 Znacznik montażu aparatu ˎHa erősen megnyomja az okostelefon LCD képernyőjét ≮ẖ㩂ጚ 5 Otwór montażowy na aparat felerősített felszerelhető tokkal, az okostelefon és ˎSe også den betjeningsvejledning som fulgte med dit kamera Извлечение камеры из чехла для 設計和規格有所變更時,恕不另行通知。 ㍞Ἶᱦⱂ#ⴆᅚ#ᳲⅮṦ#➖ᱦⱞᨓ㩂☆#≪ㄓ㩊#ᨶ⬪#ℂ# a felszerelhető tok megsérülhet. angående yderligere oplysninger om brugen. Podłaczanie aparatu do obudowy ˎHasználat előtt győződjön meg róla, hogy a felszerelhető tok ˎNår du anvender dette påsætningsetui fastgjort til dit Ilmoitus EU-maiden asiakkaille насадки ℓ㪏Ⱖᵆ#㍞ἾᱦṦ#⬮ⳮ㱲#ᢶẚ#㮮/#≪ㄓ#㏪ⱞ➎ᵆ≪㘚# Сдвинув рычаг перемещения на камере, полностью ㍞ἾᱦṦ#≮ẖ㩓ឲ៎1 z wycięciem biztonságosan fel van szerelve az okostelefonra. kamera, skal du anvende snoren, så tab af kameraet Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Obrócić osłonę otworu montażowego w kierunku ˎHa homok vagy szennyeződés kerül az okostelefon és forhindres. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 поверните камеру в противоположном направлении 本说明书中采用 SPA-ACX1 的图示。 ⷦ⭾#ⴆ⮺# Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön относительно направления прикрепления, а затем ˎPrøv de følgende procedurer, hvis NFC-tilslutningen ikke ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,=# :61:#pp#啑#474#pp#啑#4615#pp strzałki (na OPEN), jak na rysunku. Ustawić znacznik na aparacie na równi ze znacznikiem a felszerelhető tok közé, az okostelefon megsérülhet. ˎHa okostelefont szerel a felszerelhető tokra, és a kamera forløber glat. vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa отсоедините камеру от чехла для насадки. 使用须知 # #+VSD0DF[4, na obudowy z wycięciem, a następnie włożyć aparat do hozzájuk van erősítve, ne lengesse, és ne tegye ki erős ˎStart [Play Memories Mobile] med smartphonen og før valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Технические характеристики 有关使用的详细信息,另请参阅相机随附的使 # :914#pp#啑#47919#pp#啑#4516#pp otworu montażowego obudowy i obrócić go w kierunku ütésnek. langsomt kameraet over N-mærket. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu Размеры (приблиз.): 73,7 мм × 141 мм × 13,2 мм 用说明书。 # +VSD0DF[5, LOCK, aż zostanie zablokowany na miejscu (kliknięcie). A termék részei ˎFjern dette påsætningsetui fra smartphonen. asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan (SPA-ACX1) 在使用装有相机的配件盒时,可系上腕带以防 # +z2k2g,# ˎNFC er ikke installeret på dette påsætningsetui. takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. 相机摔落到地上。 ㎈≀=# ⿴#55#j#+VSD0DF[4, Uwagi 1 Ide tegye az ujjait, ha el kívánja forgatni az illeszték fedelét 76,1 мм × 146,6 мм × 12,3 мм ˎTämän käyttöohjeen kuvissa on malli SPA-ACX1. # ⿴#56#j#+VSD0DF[5, ˎNie obracać osłony otworu montażowego w niewłaściwym 2 Az illeszték fedele (zárva) Bemærkninger om fastgørelse til en smartphone (SPA-ACX2) 如果 NFC 连接不顺畅,可尝试进行以下操 Ṑ➀㻿=# #㣫Ⓥ⇳#⟷㚠#㥷ⴛ#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 kierunku ani nie przesuwać jej na siłę, aby nie uszkodzić 3 Az NFC pozíció vezetője az Xperia modellen ˎHvis du trykker hårdt på smartphonens LCD-skærm, mens Käyttöä koskevia huomautuksia (ш/в/г) 作: obudowy z wycięciem. dette påsætningsetui er fastgjort, kan smartphonen og dette ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み〽#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ# (Erre a felszerelhető tokra nincs NFC telepítve.) påsætningsetui muligvis tage skade. ˎKatso tarkempia ohjeita käytöstä myös kamerasi mukana Масса: Приблиз. 22 г (SPA-ACX1) 启动智能手机上的 [Play Memories ㇿᴿᵛ1 Odłączanie aparatu od obudowy 4 Jelző a kamera felszereléséhez ˎSørg for at dette påsætningsetui er fastgjort ordentligt til toimitetuista käyttöohjeista. Приблиз. 23 г (SPA-ACX2) Mobile],同时将相机缓缓滑至 N 标记处。 5 Nyílás a kamera felszereléséhez ˎKun käytät tätä kiinnitinkoteloa kiinnitettynä kameraan, z wycięciem smartphonen inden brug. Комплектность Чехол для насадки камеры (1), 将配件盒从智能手机上卸下。 A kamera felerősítése a felszerelhető käytä hihnaa estämään kameran putoaminen. .SPA-ACX1 اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺗﺒني اﻟﻌﻠﺒﺔ Przesuwając dźwignię zwalniającą na aparacie, ˎHvis der kommer sand eller snavs mellem smartphonen og ˎJos NFC-liitäntä ei onnistu hyvin, yritä seuraavia поставки: набор печатной документации 此配件盒未安装 NFC。 ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل maksymalnie obrócić aparat w kierunku przeciwnym do tokra dette påsætningsetui, kan smartphonen muligvis tage skade. toimenpiteitä. Конструкция и технические характеристики могут быть 安装至智能手机须知 podłączania, a następnie wyjąć aparat z obudowy Forgassa az illeszték fedelét a nyíl irányába (OPEN jel) az ˎNår smartphonen er fastgjort til dette fastgørelsesetui, og ˎKäynnistä [Play Memories Mobile] älypuhelimella ja siirrä 在装有配件盒的情况下,如果用力按压智能手 .ً راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا أﻳﻀﺎ، ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌامل изменены без уведомления. z wycięciem. ábra alapján. kameraet er fastgjort, skal du ikke svinge rundt med dem kamera hitaasti N -merkin kohdalle. 机的液晶屏,可能会损坏智能手机及配件盒。 اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺤﺰام، ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا eller udsætte dem for kraftigt trykt. Dane techniczne Illessze a kamera jelét a felszerelhető tok jeléhez, ˎIrrota tämä kiinnitinkotelo älypuhelimesta. Identificering af delene 使用前,请确保此配件盒已牢牢安装在智能手 .ﻟﺘﻔﺎدي إﺳﻘﺎط اﻟﻜﺎﻣريا helyezze a kamerát a felszerelhető tok illesztékébe, és ˎNFC ei ole asennettuna tässä kiinnitinkotelossa. Wymiary (ok.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm forgassa LOCK irányba kattanásig. 机上。 . ﺑﺴﻬﻮﻟﺔNFC ﺟﺮب اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إذا مل ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ (SPA-ACX1) 1 Stedet, hvor du skal placere dine fingre for at dreje Huomautuksia älypuhelimeen kiinnittämisestä Megjegyzések monteringsdækslet 如果智能手机与配件盒之间有沙子或污垢,可 [ ﻋﲆ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك وﺣﺮكPlay Memories Mobile] ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm ˎJos painat älypuhelimen nestekidenäyttöä lujasti, kun tämä ˎNe forgassa az illeszték fedelét helytelen irányba, és ne húzza 2 Monteringsdæksel (lukket) kiinnitin on kiinnitettynä, älypuhelin ja kiinnitinkotelo 能会损坏智能手机。 .N اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺒﻂء ﻓﻮق ﻋﻼﻣﺔ (SPA-ACX2) erővel, mert a felszerelhető tok megsérülhet. 3 Vejledning for NFC-positionen på Xperia Импортер на территории РФ и название и адрес saattavat vahingoittua. 将智能手机装到配件盒上且安装相机后,切勿 . اﻓﺼﻞ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ﻋﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك (sz./wys./gł.) (NFC er ikke installeret på dette påsætningsetui.) организации, раположенной на территории РФ, A kamera eltávolítása a felszerelhető ˎVarmista ennen käyttöä, että tämä kiinnitinkotelo on уполномоченной принимать претензии от пользователей: 晃动或使其遭受强烈撞击。 .NFC ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ﻋﲆ رﻗﺎﻗﺔ Waga: Ok. 22 g (SPA-ACX1) 4 Kameramonteringsindeks kiinnitetty älypuhelimeen lujasti. Ok. 23 g (SPA-ACX2) tokból 5 Kameramonteringshul ˎJos hiekkaa tai likaa pääsee älypuhelimen ja kiinnitinkotelon ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, 部件识别 ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك Csúsztassa el a kamera kioldókarját, és közben Карамышевский проезд, 6, Россия W zestawie: Obudowa z wycięciem na aparat (1), zestaw Fastgørelse af kameraet til dette väliin, älypuhelin saattaa vahingoittua. 1 转动盒盖的手指所放的位置 ﻋﲆ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك ﺑﻘﻮة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖLCD اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ drukowanej dokumentacji a kamerát fordítsa el teljesen a felszereléssel ellentétes ˎKun älypuhelin on kiinnitetty tähän kiinnitinkoteloon ja Дата изготовления напечатана на картонной коробке. påsætningsetui 2 盒盖(关闭) .ﻫﺬه ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ إﺗﻼف اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك وﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه irányba, majd távolítsa el a kamerát a felszerelhető kamera kiinnitetään, älä heiluta äläkä kolhi niitä. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez tokból. Drej monteringsdækslet i pilens retning (mod OPEN) 3 Xperia 上的 NFC 位置指示 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﲆ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك ﻗﺒﻞ uprzedzenia. som illustreret. Osien tunnistaminen (此配件盒未安装 NFC。) Műszaki adatok .اﻻﺳﺘﻌامل Ret indekset på kameraet ind med indekset på 1 Pane sormesi tähän kiinnitinkannen pyörittämistä varten 4 相机安装标记 ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك ﻟﻠﺘﻠﻒ إذا دﺧﻞ اﻟﻐﺒﺎر أو اﻟﺮﻣﺎل ﺑﻴﻨﻪ وﺑني ﻋﻠﺒﺔ Méretek (kb.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm dette påsætningsetui, sæt derefter kameraet ind i 2 Kiinnitinkansi (kiinni) 3 NFC-asennon opas Xperia 5 相机安装孔 .اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich (SPA-ACX1) påsætningsetuiets montering og drej det i LOCK- retningen, indtil det klikker. (NFC ei ole asennettuna tässä kiinnittimessä.) 将相机装到配件盒上 ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك ﻣﺜﺒﺘﺎً ﻋﲆ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه واﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ smerniciam EÚ 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm (SPA-ACX2) 4 Kameran kiinnitysmerkki Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Bemærkninger 如图所示,沿箭头方向(OPEN 方向)转动盒 .ﻻ ﺗﺄرﺟﺤﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ 5 Kameran kiinnitysaukko Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 (sz/ma/mé) ˎDu skal ikke dreje monteringsdækslet i den forkerte retning 盖。 ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa Tömeg: Kb. 22 g (SPA-ACX1) eller trække i det med kraft, ellers kan du muligvis komme til Kameran kiinnittäminen tähän 将相机上的标记与此配件盒上的标记对准,然 legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného at beskadige påsætningsetuiet. Kb. 23 g (SPA-ACX2) kiinnitinkoteloon ﻣﻜﺎن وﺿﻊ اﻷﺻﺎﺑﻊ ﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪة1 zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 后将相机插入配件盒并沿 LOCK 方向转动,直 A csomag tartalma: Kamera felszerelhető tokja (1), nyomtatott Fjernelse af kameraet fra dette ( ﻏﻄﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪة )ﻣﻐﻠﻖ2 Pyöritä kiinnitinkantta nuolen suuntaan (asentoon 至其咔哒一声就位。 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo dokumentáció påsætningsetui OPEN) kuvassa näytetyllä tavalla. Xperia ﻋﲆNFC دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺿﻊ3 záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené 注意 Mens du trykker på frigørelsesgrebet på kameraet, Sovita kameran merkki kiinnitinkotelon merkin (.NFC )ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ﻋﲆ رﻗﺎﻗﺔ v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. skal du dreje kameraet helt i den modsatte retning kohdalle, pane kamera sitten kiinnitinkotelon 切勿沿相反方向转动盒盖或用力拉盒盖,以免 ﻣﺆﴍ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا4 ˎObrázky v tomto návode znázorňujú model SPA-ACX1. kiinnityspisteeseen ja pyöritä sitä suuntaan LOCK, 损坏配件盒。 af da det blev sat på, og derefter fjerne kameraet fra ﻓﺘﺤﺔ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜﺎﻣريا5 Poznámky o používaní kunnes se napsahtaa. påsætningsetuiet. 将相机从配件盒上卸下 ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﲆ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ˎPodrobnosti o používaní nájdete aj v návode na obsluhu Huomautuksia svojho fotoaparátu. Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Specifikationer ˎÄlä pyöritä kiinnitinkantta väärään suuntaan äläkä vedä sitä 在滑动相机拆卸杆的同时,沿安装时的相反方 Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 ( ﻛام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲOPEN ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ )ﺑﺎﺗﺠﺎه ˎPri používaní tohto krytu na pripojenie nasadeného na váš Mål (ca.): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm väkisin, sillä kiinnitinkotelo voi vahingoittua. 向将相机转到底,然后将其从配件盒上卸下。 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. .اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ fotoaparát používajte pútko, aby ste zabránili spadnutiu Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația (SPA-ACX1) Kameran irrottaminen tästä 规格 fotoaparátu. 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm ﻗﻢ مبﺤﺎذاة اﳌﺆﴍ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﻊ اﳌﺆﴍ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ˎAk pripojenie pomocou NFC nefunguje plynulo, vyskúšajte Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, (SPA-ACX2) kiinnitinkotelosta 尺寸(约): 73.7 mm × 141 mm × LOCK ﺛﻢ أدﺧﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻘﺎﻋﺪة ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎه،ﻫﺬه Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru Samalla kun siirrät kameran vapautusvipua, pyöritä nasledovné postupy. orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să (b/h/d) 13.2 mm .إﱃ أن ﺗﺴﻤﻊ ﻃﻘﺔ ˎV smartfóne spusťte [Play Memories Mobile] a posuňte kamera kokonaan kiinnitykseen nähden vastakkaiseen (SPA-ACX1) consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Vægt: Ca. 22 g (SPA-ACX1) suuntaan ja irrota kamera sitten kiinnityskotelosta. fotoaparát pomaly cez značku N. ﻣﻼﺣﻈﺎت ˎIlustraţiile din acest manual prezintă SPA-ACX1. Ca. 23 g (SPA-ACX2) 76.1 mm × 146.6 mm × ˎOdpojte tento kryt na pripojenie zo smartfónu. Tekniset tiedot 12.3 mm ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﻟﺨﺎﻃﺊ أو ﺗﺴﺤﺒﻪ ﺑﺎﻟﻘﻮة وإﻻ ﻓﻘﺪ ˎV tomto kryte nie je nainštalovaná funkcia NFC. Medfølgende genstande: Fastgørelsesetui til kamera (1), trykt Observaţii privind utilizarea dokumentation Mitat (noin): 73,7 mm × 141 mm × 13,2 mm (SPA-ACX2) .ﺗﻌﺮض ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻠﺘﻠﻒ Poznámky o pripojení k smartfónu ˎPentru detalii privind utilizarea, consultaţi şi manualul de (SPA-ACX1) (宽/高/长) ﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﻦ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه ˎAk LCD obrazovku smartfónu s namontovaným krytom na instrucţiuni ce însoţeşte camera dvs. Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel pripojenie silno stlačíte, smartfón a kryt na pripojenie sa 76,1 mm × 146,6 mm × 12,3 mm 质量: 约 22 g (SPA-ACX1) ˎCând utilizaţi carcasa de fixare montată pe cameră, utilizaţi forbeholdes. اﺳﺤﺐ زر اﻟﻨﺰع ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه môžu poškodiť. (SPA-ACX2) 约 23 g (SPA-ACX2) cureaua pentru a nu scăpa camera. .اﳌﻌﺎﻛﺲ ﻻﺗﺠﺎه ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺛﻢ اﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ˎPred použitím skontrolujte, že tento kryt na pripojenie je na (l/k/s) ˎÎn cazul în care conexiunea NFC nu se realizează adecvat, 所含物品: 相机配件盒 (1)、成套印刷文件 اﳌﻮاﺻﻔﺎت smartfón pevne nasadený. apelaţi la următoarele proceduri. Paino: Noin 22 g (SPA-ACX1) Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 ˎAk sa medzi smartfón a tento kryt na pripojenie dostane ˎPorniţi [Play Memories Mobile] pe smartphone şi culisaţi směrnice ES Noin 23 g (SPA-ACX2) ﻣﻢ13.2 × ﻣﻢ141 × ﻣﻢ73.7 :(اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ piesok alebo špina, smartfón sa môže poškodiť. camera lent peste marcajul N. Mukana tulevat Kameran kiinnitinkotelo (1), painetut Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení ˎKeď je smartfón pripojený k tomuto krytu na pripojenie a je (SPA-ACX1) ˎDesprindeţi această carcasă de fixare din smartphone. společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, tarvikkeet: asiakirjat 制造商: 索尼公司 pripojený aj fotoaparát, nemávajte nimi ani ich nevystavujte ˎAceastă carcasă de fixare nu are NFC instalat. 总经销商: 索尼(中国)有限公司 ﻣﻢ12.3 × ﻣﻢ146.6 × ﻣﻢ76.1 108-0075 Japonsko. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman účinkom silného nárazu. Note privind fixarea la un smartphone 总经销商地址: 北京市朝阳区 (SPA-ACX2) Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky ennakkoilmoitusta. Označenie súčastí ˎDacă forţaţi apăsarea ecranului LCD al smartphone-ului danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na 太阳宫中路12号楼 1 Miesto položenia prstov na otáčanie obruby na când această carcasă de fixare este prinsă, smartphone-ul şi zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland 冠城大厦701 (ﻋﻤﻖ/ارﺗﻔﺎع/)ﻋﺮض (SPA-ACX1) ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ22 :اﻟﻜﺘﻠﺔ namontovanie carcasa sa de fixare pot suferi deteriorări. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro 原产地: 中国(主机) (SPA-ACX2) ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ23 2 Obruba na namontovanie (zatvorená) ˎAsiguraţi-vă că această carcasă de fixare este ferm prinsă la záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕС 出版日期: 2013 年 8 月 ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ،(1) ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣريا:اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ 3 Vodiaci prvok polohy NFC na smartfóne Xperia smartphone înainte de utilizare. uvedené v servisních a záručních dokumentech. (V tomto kryte nie je nainštalovaná funkcia NFC.) ˎDacă pătrunde nisip sau impurităţi între smartphone Данное изделие произведено непосредственно или от ˎObrázky v této příručce zobrazují produkt SPA-ACX1. .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر 4 Značka na namontovanie fotoaparátu şi această carcasă de fixare, smartphone-ul poate suferi имени Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 5 Montážny otvor na fotoaparát deteriorări. Poznámky k použití 108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся соответствия ˎCând smartphone-ul este prins la această carcasă de fixare ˎPodrobné informace o použití viz také návod k obsluze данного изделия законодательству Европейского Pripojenie fotoaparátu k tomuto şi camera este fixată la rândul ei, nu le rotiţi puternic şi nu le dodávaný s fotoaparátem. Союза, следует направлять авторизованному krytu na pripojenie supuneţi unor şocuri puternice. ˎPři nasazení tohoto přípojného pouzdra na fotoaparát представителю, компании Sony Deutschland GmbH, Otočte obrubu na namontovanie v smere šípky (do používejte řemínek, aby nedošlo k pádu fotoaparátu. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым polohy OPEN), ako je to znázornené. Identificarea pieselor ˎPokud připojení NFC nefunguje hladce, zkuste následující вопросам обслуживания и гарантии, пожалуйста, Zarovnajte značku na fotoaparáte so značkou na tomto 1 Loc în care să vă plasaţi degetele pentru a roti capacul de postupy. обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих kryte na pripojenie, potom zasuňte fotoaparát do suport ˎSpusťte [Play Memories Mobile] pomocí chytrého telefonu сопроводительных документах или гарантийном талоне obruby na namontovanie na kryte na pripojenie a otočte 2 Capac de suport (închis) a pomalu přesuňte fotoaparát přes značku N. документах. v smere LOCK, až kým neklikne. 3 Ghidaj pentru poziţia NFC de pe Xperia ˎSejměte toto přípojné pouzdro z chytrého telefonu. (Această carcasă de fixare nu are NFC instalat.) ˎНа рисунках в данном руководстве показан SPA-ACX1. Poznámky ˎToto přípojné pouzdro nemá nainstalované NFC. 4 Indicator de montare a camerei Примечания относительно ˎNeotáčajte obrubu na namontovanie v opačnom smere, 5 Orificiu de montare a camerei Poznámky k nasazení na chytrý telefon ani ju nasilu neťahajte, pretože môžete kryt na pripojenie ˎStisknete-li silně displej LCD chytrého telefonu při использования poškodiť. nasazeném přípojném pouzdru, může dojít k poškození ˎПодробные сведения по использованию также chytrého telefonu a tohoto přípojného pouzdra. приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к камере.