Sony TGA-1 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

ˎWhen carrying the camera, detach this unit from the 4-450-687-11 (1) お買い上げいただきありがとうございます。 camera. Notas sobre la utilización Voordat u het product gebruikt, dient u deze handleiding Specifikationer  Fixar esta unidade na ˎDo not lift or move the camera by holding this unit. ˎNo fije un accesorio que pese más de 500 g a la zapata grondig te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag. Storlek (Ca.) 50 mm × 19 mm × 27 mm (b/h/d) câmara 主な特長 para accesorios de esta unidad. Vikt Ca. 30 g  Identifying the Parts ˎLa zapata equipada con esta unidad es una zapata para < Kennisgeving voor klanten in Inkluderade artiklar Tumgrepp (1), Bärpåse (1), Antes de a fixar, certifique-se de que a pega está na posição サムグリップ 本機はソニー製デジタルスチルカメラDSC-RX1専用のサムグ リップです。 1 Grip accesorios. Con esta unidad no podrá utilizar un flash, micrófono, visor electrónico, etc., conpatible con una de landen waar EU-richtlijnen van Uppsättning tryckt dokumentation para a esquerda e que o controlo de bloqueio está na posição para a direita. Thumb Grip 本機はカメラのホールド性を高めて、撮影をサポートします。 2 Lock lever toepassing zijn > 1 Fixe esta unidade na câmara, tal como zapata de interfaz múltiple. Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående また、本機は可動式グリップを採用しているため、取り付けたまま De fabricant van dit product is Sony Corporation, Repose-pouce カメラ本体のコントロールダイヤルや (再生)ボタンの操作も 3 Accessory Shoe ˎPara transportar la cámara, desmóntele esta unidad. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De meddelande. mostrado na Ilustração . 行えます。 ˎNo levante ni mueva la cámara sujetándola por esta geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt 2 Deslize o controlo de bloqueio para a 指握手柄  Attaching this Unit to the unidad. veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Prima di usare il prodotto raccomandiamo di leggere con esquerda para bloquear esta unidade. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of 取扱説明書 /Operating Instructions/Mode d’emploi/ 取り扱い上のご注意 Camera  Identificación de las garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in attenzione le presenti istruzioni e di conservarle quindi per Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/  本機のアクセサリーシューに装着するアクセサリーは、500 g Before attaching, make sure that the grip is in the left de afzonderlijke service/garantie documenten. ogni futura necessità. Características técnicas Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ 以内のものをご使用ください。 position and the lock lever is in the right position. partes < Avviso per i clienti residenti nei paesi Dimensões (Aprox.) 50 mm × 19 mm × 27 mm (l/a/p) Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja  本機に搭載されているシューはアクセサリーシューのため、マ 1 Attach this unit to the camera as shown in ルチインターフェースシュー対応のフラッシュやマイク、電子 1 Asa Kenmerken che applicano le direttive UE > Peso Aprox. 30 g obsługi/Návod na obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni ビューファインダーはご使用になれません。 illustration . 2 Palanca de bloqueo Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, Itens incluídos Pega de Polegar (1), Bolsa de de utilizare/Инструкция по эксплуатации/ / De TGA-1 is een Duimgreep (hierna genoemd dit  カメラを持ち運ぶ際は、本機をカメラ本体からはずしてくださ 2 Slide the lock lever to the left side to lock 3 Zapata para accesorios 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il transporte (1), Documentos / / "apparaat") speciaal gemaakt voor de Sony digitale い。 this unit. rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità impressos  本機を持ってカメラ本体を持ち上げたり、移動させたりしない fotocamera DSC-RX1. でください。  Fijación de esta unidad a Dit apparaat helpt u bij het beter maken van foto’s door u Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem de camera beter te laten vasthouden. aviso prévio. Specifications la cámara Dit apparaat heeft een beweegbare greep waarmee u de Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo  各部の名前 Dimensions (Approx.) 50 mm × 19 mm × 27 mm (w/h/d) Antes de fijarla, cerciórese de que el asa esté en la posición keuzeknop en de (weergave-) knop van de camera kunt all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e TGA-1 1 グリップ (2 in. × 3/4 in. × 1 1/8 in.) de la izquierda y la palanca de bloqueo en la posición de la gebruiken, terwijl dit apparaat nog is bevestigd. garanzia forniti con il prodotto. Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε Mass Approx. 30 g (1.1 oz) derecha. προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για 2 ロックレバー Included items Thumb Grip (1), Carrying pouch 1 Fije esta unidad a la cámara como se Opmerkingen over het μελλοντική αναφορά. © 2012 Sony Corporation Printed in China 3 アクセサリーシュー (1), Set of printed documentation muestra en la ilustración . Caratteristiche < Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες gebruik  取り付けかた 2 Deslice la palanca de bloqueo hasta la TGA-1 è un poggia pollice (di seguito chiamato “l’unità”) Design and specifications are subject to change without progettato appositamente per la fotocamera digitale Sony που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. > notice. izquierda para bloquear esta unidad. ˎBevestig geen accessoires die meer dan 500 gram wegen Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony 取り付ける前に、グリップは左、ロックレバーは右になっているこ aan de accessoiresschoen van dit apparaat. DSC-RX1. とを確認してください。 L’unità consente di scattare foto migliori ottimizzando la corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 ˎDe schoen waarmee dit apparaat is uitgerust is een Ιαπωνία. 1 イラストのように取り付ける。 Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire cette notice avec Especificaciones accessoiresschoen. U kunt bij dit apparaat geen presa sulla fotocamera. L’unità è dotata di una impugnatura mobile che consente Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και ロックレバーを左側にスライドして、本機を固定 compatibele flitser voor de multi-interfaceschoen, een 2 attention et la conserver pour toute référence future. Dimensiones (Aprox.) 50 mm × 19 mm × 27 mm microfoon, elektronische zoeker etc., gebruiken. di azionare la rotella di comando e il pulsante την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland する。 (an/al/prf) GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, < Avis aux consommateurs des pays ˎWanneer u de camera draagt, dient u dit apparaat los te (Riproduzione) della fotocamera con l’unità ancora Γερμανία. Peso Aprox. 30 g maken van de camera. applicata. appliquant les Directives UE > 主な仕様 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, Elementos incluidos Asa de pulgar (1), Funda ˎTil of beweeg de camera niet via dit apparaat. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά de transporte (1), Juego de 外形寸法(約):50 mm × 19 mm × 27 mm 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Note sull’uso έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. documentación impresa 質量: (幅/高さ/奥行き) 約 30 g représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin  Vaststellen van de ˎNon applicare accessori di peso superiore a 500 g alla 同梱物: サムグリップ (1)、キャリングポーチ (1)、 slitta portaccessori dell’unità. Χαρακτηριστικά 印刷物一式 Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 previo aviso. onderdelen ˎLa slitta di cui è dotata l’unità è una slitta portaccessori. Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV Το TGA-1 είναι μια λαβή αντίχειρα (παρακάτω αναφέρεται 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります 1 Greep Non è possibile utilizzare un flash compatibile con la ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux ως "αυτή η μονάδα") κατασκευασμένη ειδικά για την が、ご了承ください。 coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV 2 Vergrendelingshendel slitta multi interfaccia con l’unità. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des 3 Accessoiresschoen ˎQuando si trasporta la fotocamera, rimuovere l’unità ψηφιακή φωτογραφική μηχανή DSC-RX1 της Sony. ou la garantie. 保証書とアフターサービス Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum dalla fotocamera. Αυτή η μονάδα σας βοηθά να λαμβάνετε καλύτερες späteren Nachschlagen sorgfältig auf. φωτογραφίες, βελτιώνοντας το κράτημα της 保証書 Caractéristiques < Hinweis für Kunden in Ländern, in  Dit apparaat bevestigen ˎNon sollevare o spostare la fotocamera tenendola per l’unità. φωτογραφικής μηχανής.  この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際 Αυτή η μονάδα διαθέτει μια κινούμενη λαβή, η οποία σας お買い上げ店でお受け取りください。 Le TGA-1 est un repose-pouce (désigné ci-dessous par le denen EU-Richtlinien gelten > aan de camera δίνει τη δυνατότητα να χειρίζεστε τον τροχό ελέγχου  所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存 terme « cet article ») conçu spécialement pour l’appareil photo numérique Sony DSC-RX1. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Voordat u dit apparaat bevestigt, dient u erop te letten dat  Identificazione delle parti και το πλήκτρο (Αναπαραγωγή) της φωτογραφικής してください。 de greep zich links bevindt en dat de vergrendelingshendel μηχανής με τη μονάδα συνδεδεμένη. 1 Impugnatura  保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 Cet article améliore la prise en main de l’appareil photo et Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony zich rechts bevindt. 2 Levetta di blocco アフターサービス permet ainsi de prendre de meilleures photos. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 1 Bevestig dit apparaat aan de camera zoals 調子が悪いときはまずチェックを Cet article a une poignée mobile avec laquelle il est Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder wordt weergegeven in de afbeelding . 3 Slitta portaccessori Σημειώσεις σχετικά με τη この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 possible d’actionner la bague de commande et la touche Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in χρήση それでも具合が悪いときは (Lecture) de l’appareil photo même lorsqu’il lui est rattaché. Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2 Schuif de vergrendelingshendel naar links om dit apparaat te vergrendelen.  Applicazione dell’unità ˎΜη συνδέσετε εξάρτημα που ζυγίζει περισσότερο από ソニーの相談窓口にご相談ください。 保証期間中の修理は alla fotocamera 500 g στο πέδιλο εξαρτημάτων αυτής της μονάδας. ˎΤο πέδιλο που είναι εξοπλισμένο με αυτή τη μονάδα 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 Remarques sur l’emploi Besondere Merkmale Technische gegevens Prima di applicarla, accertarsi che l’impugnatura si trovi nella posizione di sinistra e che la leva di blocco sia nella είναι πέδιλο εξαρτημάτων. Με αυτήν τη μονάδα δεν ˎNe fixez pas d’accessoire pesant plus de 500 g à la griffe Der TGA-1 ist ein Daumengriff (im Folgenden als μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φλας, μικρόφωνο, 保証期間経過後の修理は Afmetingen (Ongeveer) 50 mm × 19 mm × 27 mm posizione giusta. porte-accessoire de cet article. „dieses Gerät“ bezeichnet), speziell für die Sony Digital- ηλεκτρονικό σκόπευτρο κ.λπ. συμβατό με πέδιλο 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理さ (b/h/d) 1 Applicare l’unità alla fotocamera come せていただきます。 ˎLa griffe qui se trouve sur cet article est une griffe Standbildkamera DSC-RX1 hergestellt. πολλαπλών διασυνδέσεων. Gewicht Ongeveer 30 g mostrato nella figura .  部品の保有期間について 当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必 porte-accessoire. Avec cet article, vous ne pouvez pas utiliser de flash, microphone, viseur électronique, etc. Das Gerät hilft Ihnen, bessere Fotos zu machen, indem Sie einen festeren Griff der Kamera erhalten. Bijgeleverde toebehoren Duimgreep (1), etui (1), set gedrukte documentatie 2 Far scivolare la levetta di blocco sul lato ˎΑποσυνδέστε τη μονάδα όταν μεταφέρετε τη φωτογραφική μηχανή. 要な部品)を、製造打ち切り後最低5年間保有しています。この部 compatible avec une griffe multi-interface. Dieses Gerät hat einen beweglichen Griff, der es erlaubt, sinistro per bloccare l’unità. ˎΜην σηκώνετε ή μετακινείτε τη φωτογραφική μηχανή 品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故 ˎLorsque vous portez l’appareil photo, détachez cet article das Reglerrad und die (Wiedergabe)-Taste an der Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens κρατώντας την από τη μονάδα. 障の状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合 de l’appareil photo. Rückseite zu bedienen, während dieses Gerät angebracht voorbehouden, zonder kennisgeving. がありますのでご了承ください。保有期間が経過したあとも、故 障箇所によっては修理可能の場合がありますので、ソニーの相談 ˎNe soulevez pas ou ne déplacez pas l’appareil photo en le ist. Caratteristiche tecniche  Προσδιορισμός των prenant par cet article. 窓口にご相談ください。 Dimensioni (circa) 50 mm × 19 mm × 27 mm (l/a/p) ご相談になるときは、次のことをお知らせください。 Hinweise zur Verwendung Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten Peso Circa 30 g μερών  品名:TGA-1  故障の状態:できるだけ詳しく  Description des éléments ˎBringen Sie keine Zubehörteile am Zubehörschuh dieses tas i bruk. Spara bruksanvisningen. Accessori inclusi Poggia pollice (1), astuccio (1), 1 Λαβή  購入年月日 1 Poignée Geräts an, die mehr als 500 g wiegen. < Anmärkning för kunder i de länder corredo di documentazione stampata 2 Μοχλός ασφάλισης som följer EU-direktiv > 3 Πέδιλο εξαρτημάτων 2 Levier de blocage ˎDer an diesem Gerät vorhandene Schuh ist ein Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a 3 3 Griffe porte-accessoire Zubehörschuh. Sie können nicht einen mit dem Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 modifiche senza preavviso Multi-Interface-Schuh kompatiblen Blitz, Mikrofon, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad  Σύνδεση της μονάδας στη  Fixation de cet accessoire elektronischen Sucher usw. mit diesem Gerät representant för EMC och produkt säkerhet är Sony verwenden. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e φωτογραφική μηχανή à l’appareil photo ˎNehmen Sie beim Tragen der Kamera dieses Gerät von Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var guarde-o para consultas futuras. Πριν τη συνδέσετε, βεβαιωθείτε ότι η λαβή βρίσκεται στην der Kamera ab. vänlig att titta I separat service och garanti dokument. αριστερή θέση και ο μοχλός ασφάλισης στη σωστή θέση. Avant de fixer l’accessoire, assurez-vous que la poignée est ˎHeben oder bewegen Sie die Kamera nicht, indem Sie < Nota para os clientes nos países que 1 Συνδέστε τη μονάδα στη φωτογραφική à gauche et le levier de blocage à droite. sie an diesem Gerät halten. apliquem as Directivas da UE > 1 Fixez cet accessoire à l’appareil photo Egenskaper O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 μηχανή όπως φαίνεται στην εικόνα . comme indiqué sur l’illustration . 2 2 Faites glisser le levier de blocage vers la  Identifikation der Teile TGA-1 är ett tumgrepp (nedan kallat ”denna enhet”) gjort speciellt för Sony digitala stillbildskamera DSC-RX1. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e 2 Σύρετε το μοχλό ασφάλισης στην αριστερή πλευρά για να ασφαλίσετε τη μονάδα. 1 1 Griff Denna enhet hjälper dig att ta bättre foton genom att gauche pour bloquer cet accessoire. segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,  2 Verriegelungshebel förbättra greppet om kameran. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para 3 Zubehörschuh Denna enhet har ett flyttbart grepp vilket gör det möjligt qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por Προδιαγραφές 1 Spécifications för dig att använda kontrollreglaget och -knappen favor consulte a morada indicada nos documentos sobre Διαστάσεις (Περίπου) 50 mm × 19 mm × 27 mm  Anbringen dieses Geräts (Uppspelning) på kameran med denna enhet fortfarande serviço e garantias que se encontram junto ao produto. (π/υ/β) Dimensions (environ) 50 mm × 19 mm × 27 mm (l/h/p) fastsatt. (2 po. × 3/4 po. × 1 1/8 po.) Μάζα Περίπου 30 g Poids Environ 30 g (1,1 oz) an der Kamera Características Περιεχόμενα αντικείμενα Λαβή αντίχειρα (1), Θήκη Articles inclus Repose-pouce (1), Pochette de Vor dem Anbringen stellen Sie sicher, dass der Griff in Att tänka på vid användning A TGA-1 é uma Pega de Polegar (referida abaixo como μεταφοράς (1), Σύνολο έντυπης Before operating the product, please read this manual der linken Position ist und der Verriegelungshebel in der τεκμηρίωσης 2 thoroughly and retain it for future reference. transport (1), Jeu de documents ˎMontera inte ett tillbehör som väger mer än 500 g på “esta unidade”) fabricada especificamente para a Máquina imprimés rechten Position. denna enhets tillbehörssko. Fotográfica Digital da Sony DSC-RX1. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή < Notice for the customers in the 1 Bringen Sie dieses Gerät an der Kamera an, ˎSkon som hör ihop med denna enhet är en tillbehörssko. Esta unidade ajuda-o a tirar melhores fotografias pelo facto χωρίς προειδοποίηση. La conception et les spécifications peuvent être modifiées wie in Abbildung  gezeigt. Det går inte att använda en multi-gränssnittssko- countries applying EU Directives > sans préavis. de melhorar a sua pega da máquina. The manufacturer of this product is Sony Corporation, kompatibel blixt, mikrofon, elektronisk sökare etc. med Esta unidade tem uma pega móvel, que lhe permite utilizar 2 Schieben Sie den Verriegelungshebel zur 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The denna enhet. o controlo rotativo e o botão (Reprodução) da câmara linken Seite, um dieses Gerät zu verriegeln. Authorized Representative for EMC and product safety is ˎNär du bär med dig kameran, ta loss denna enhet från com esta unidade ainda fixa. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este kameran. manual y consérvelo para futuras referencias. ˎLyft inte och flytta inte kameran genom att hålla i denna Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters Technische Daten enhet. Notas de utilização please refer to the addresses given in separate service or < Aviso para los clientes de países en los Abmessungen (ca.) 50 mm × 19 mm × 27 mm guarantee documents. que se aplican las directivas de la UE > ˎNão fixe um acessório que pese mais de 500 g na Sapata (B / H / T) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Gewicht Ca. 30 g  Delarnas namn para Acessórios desta unidade. ˎA sapata equipada com esta unidade é uma Sapata para Features Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Mitgeliefertes Zubehör Daumengriff (1), Etui (1), 1 Grepp Acessórios. Com esta unidade, não pode utilizar um The TGA-1 is a Thumb Grip (referred to below as “this Anleitungen 2 Låsspak flash, microfone, viewfinder electrónico, etc. compatível Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 unit”) made especially for the Sony Digital Still camera Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con 3 Tillbehörssko com a Sapata Multi-Interface. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben DSC-RX1. servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ˎQuando transportar a câmara, separe esta unidade da This unit helps you to take better photos by improving your hold of the camera. en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.  Montera denna enhet på câmara. ˎNão levante nem mova a câmara segurando nesta This unit has a movable grip which enables you to operate kameran unidade. the control dial and (Playback) button of the camera with this unit still attached. Características Före montering, se till att greppet står i vänsterposition och låsspaken i högerposition.  Identificação das peças El TGA-1 es un asa de pulgar (a partir de ahora “esta 1 Montera denna enhet på kameran såsom 1 Pega Notes on Use unidad”) hecha especialmente para la cámara fotográfica digital DSC-RX1 Sony. visas i illustration . 2 Controlo de bloqueio ˎDo not attach an accessory that weighs more than 500 g Esta unidad le ayudará a tomar fotos mejores mejorando la 2 Skjut låsspaken till vänstra sidan för att låsa 3 Sapata para Acessórios to the Accessory Shoe of this unit. sujección de su cámara. denna enhet. ˎThe shoe equipped with this unit is an Accessory Shoe. Esta unidad es un asa móvil que le permite accionar el dial You cannot use a Multi Interface Shoe compatible flash, de control y el botón (Reproducción) de la cámara con microphone, electronic viewfinder etc. with this unit. esta unidad todavía instalada.

 2 A rögzítőkart bal oldalra csúsztatva zárja le  Наименование ‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ‬ az egységet. 操作本产品之前,请全文阅读本说明书并加以 .‫ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ Pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho na možnú potrebu компонентов 妥善保存,以备将来参考。 ‫اﳌﺰاﻳﺎ‬ v budúcnosti. Műszaki adatok 1 Рукоятка < Poznámka pre zákazníkov v krajinách Méretek (Kb.) 50 mm × 19 mm × 27 mm (sz/ma/mé) 2 Блокирующий рычажок 3 Башмак для принадлежностей 特性 ‫ ﻫﻲ ﻣﺸﺒﻚ اﻹﺑﻬﺎم )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻴام ﺑﻌﺪ ﺑﺎﳌﺼﻄﻠﺢ »ﻫﺬه‬TGA-1 ‫اﻟﻜامﻟﻴﺔ‬ podliehajúcich smerniciam EÚ > Tömeg Kb. 30 g TGA-1 是一款专为 Sony 数码相机 DSC-RX1 ‫ ﻣﻦ‬DSC-RX1 ‫اﻟﻮﺣﺪة«( اﳌﺼﻤﻢ ﺧﺼﻮﺻﺎً ﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, A csomag tartalma Hüvelyktámasz (1), Hordtasak (1), 而制造的指握手柄(以下简称“本装置”)。 Nyomtatott dokumentáció  Прикрепление данного .Sony ‫إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬ 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. 本装置可通过提高相机的持握力来拍摄更高品 Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮر أﻓﻀﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﺤﺴني أﺳﻠﻮب ﻣﺴﻚ‬ je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül устройства к камере 质的照片。 .‫اﻟﻜﺎﻣريا‬ 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných megváltozhatnak. 它有一个可移动的手柄,即便在安装本装置的 3 Перед прикреплением убедитесь, что рукоятка 情况下,仍可操作相机的控制盘和 (播放) ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺠﻬﺰة مبﺸﺒﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺮص‬ alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy находится в левом положениии, а блокирующий 按钮。 ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ وزر )اﻟﻌﺮض( اﳌﻮﺟﻮدﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه‬ uvedené v separátnych servisných alebo záručných рычажок находится в правом положении. dokumentoch. Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest .‫اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬ manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. 1 Прикрепите данное устройство к камере, как показано на рисунке . 使用须知 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل‬ Vlastnosti < Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE > 2 Сдвиньте блокирующий рычажок в  不要在本装置的配件热靴上安装重量超过 Výrobok TGA-1 je palcová rukoväť (ďalej sa uvádza ako левую сторону для закрепления данного 500 g 的配件。 Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 ‫ ﺟﻢ ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜامﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬه‬500 ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻛامﻟﻴﺔ أﺛﻘﻞ ﻣﻦ‬ „jednotka“) špeciálne vyrobená pre digitálne fotoaparáty Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. устройства.  本装置上配备的热靴为配件热靴。不要将与多  .‫اﻟﻮﺣﺪة‬ Sony DSC-RX1. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea 接口热靴兼容的闪光灯、麦克风、电子取景器 2 ‫ ﻻ ميﻜﻨﻚ اﺳﺘﻌامل‬.‫اﻟﻘﺎﻋﺪة اﳌﺠﻬﺰة ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻌﺘﱪ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜامﻟﻴﺔ‬ Táto jednotka pomáha snímaniu lepších fotografií electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii 等与本装置一起使用。 1 zvýšením stability fotoaparátu pri držaní. Технические  ‫ﻓﻼش وﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن وﻣﻨﻈﺎر رؤﻳﺔ اﻟﻴﻜﱰوين وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻜامﻟﻴﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ Táto jednotka má pohyblivú rukoväť, ktorá vám pri produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  携带相机时,请将本装置从相机上卸下。  характеристики  提起或移动相机时,请勿仅抓握本装置。 .‫ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪة ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻨﻲ ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﻏﺮاض ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice namontovaní tejto jednotky na fotoaparát umožňuje problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să .‫ اﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻦ اﻟﻜﺎﻣريا‬،‫ﻋﻨﺪ ﺣﻤﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‬ ovládať otočný volič a tlačidlo (Prehrávanie) Размеры (приблиз.) 50 мм × 19 мм × 27 мм (ш / в / г) 1 consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul. fotoaparátu. Масса Приблиз. 30 г  部件识别 .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺮﻓﻊ أو ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺴﻚ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬   Комплектность Захват для большого пальца (1), 1 手柄 ‫ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬ Poznámky o používaní Caracteristici поставки футляр для переноски (1), набор 2 锁定杆 TGA-1 este un loc pentru degetul mare (denumit în печатной документации ˎK sánkam pre príslušenstvo na tejto jednotke 3 配件热靴 ‫اﳌﺸﺒﻚ‬ continuare „această cameră”) fabricat special pentru Конструкция и технические характеристики могут nepripájajte príslušenstvo s hmotnosťou viac ako 500 g. 2 camera foto digitală Sony DSC-RX1.  将本装置安装至相机 ‫ذراع ﺗﺄﻣني اﻟﻘﻔﻞ‬ быть изменены без уведомления. 1 ˎSánky vybavené touto jednotkou predstavujú sánky pre Această unitate vă ajută să realizaţi fotografii mai bune ‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜامﻟﻴﺔ‬ príslušenstvo. S touto jednotkou nemožno používať prin îmbunătăţirea stabilităţii camerei foto. 2 blesk, mikrofón, elektronický hľadáčik a pod, ktoré sú Unitatea dispune de un grip mobil ce vă permite să folosiţi 安装之前,请确保手柄位于左侧,而锁定杆位 3 ‫ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪﻌ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬ kompatibilné so sánkami pre rôzne rozhrania. butonul de comandă rotativ şi butonul (Playback) al 于右侧。 ˎPri prenášaní fotoaparátu odpojte túto jednotku z camerei cu această unitate ataşată. 1 如图  所示,将本装置安装到相机上。 fotoaparátu. ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن اﳌﺸﺒﻚ ﰲ اﳌﻮﺿﻊ اﻷﻳﴪ وذراع ﺗﺄﻣني اﻟﻘﻔﻞ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ˎFotoaparát nezdvíhajte ani ním nepohybujte držiac za Импортер на территории РФ и название и адрес 2 将锁定杆滑至左侧,从而锁定本装置。 .‫ﰲ اﳌﻮﺿﻊ اﻷميﻦ‬ túto jednotku. Observaţii privind utilizarea организации, раположенной на территории ‫ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪﻌ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﻛام ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ‬1 РФ, уполномоченной принимать претензии от ˎNu ataşaţi la talpa pentru accesorii a unităţii niciun 规格  Označenie súčastí пользователей: . ‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ accesoriu ce cântăreşte mai mult de 500 g. ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, 尺寸(约) 50 mm × 19 mm × 27 mm ˎTalpa cu care este echipată această unitate este o talpă .‫ اﺳﺤﺐ ذراع ﺗﺄﻣني اﻟﻘﻔﻞ إﱃ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻴﴪى ﻟﺘﺄﻣني ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪﻌ‬2 1 Rukoväť Карамышевский проезд, 6, Россия (宽/高/长) pentru accesorii. Nu puteţi folosi o unitate flash, un 2 Poistná páčka microfon, un vizor electronic compatibil cu talpa cu Дата изготовления напечатана на картонной коробке. 质量 约 30 g ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬ 3 Sánky pre príslušenstvo interfaţă multiplă cu această unitate. 所含物品 指握手柄 (1)、携带包 (1)、 ˎDetaşaţi această unitate când transportaţi camera. 成套印刷文件 Przed użyciem zakupionego produktu należy dokładnie  Pripojenie tejto jednotky ˎNu ridicaţi sau mutaţi camera prin apucarea acestei zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, po czym unităţi. 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 (‫ﻋﻤﻖ‬/‫ارﺗﻔﺎع‬/‫ ﻣﻢ )ﻋﺮض‬27 × ‫ ﻣﻢ‬19 × ‫ ﻣﻢ‬50 (ً‫اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ k fotoaparátu ً‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬30 ‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ zachować ją na przyszłość. 操作本產品前,請先詳讀本手冊並妥善保存,以利日  Identificarea pieselor ‫ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ‬،(1) ‫ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺤﻤﻞ‬،(1) ‫ﻣﺸﺒﻚ اﻹﺑﻬﺎم‬ ‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤّﻨﺔ‬ < Uwaga dla klientów w krajach Pred pripojením skontrolujte, že jednotka je na ľavej a 後參閱。 制造商: 索尼公司 ‫وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬ poistná páčka na pravej strane. 总经销商: 索尼(中国)有限公司 stosujących dyrektywy UE > 1 Grip 地址: 北京市朝阳区 1 Jednotku pripojte k fotoaparátu podľa 功能 .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬ Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 2 Manetă de blocare 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. obrázka . 太阳宫中路12号楼 3 Talpă pentru accesorii TGA-1 是專為 Sony 數位相機 DSC-RX1 所設計的指 冠城大厦701 Upoważnionym przedstawicielem producenta w 2 Posuňte poistnú páčku doľava, čím túto 靠座(以下稱“本裝置”)。 日本制造(主机) Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami jednotku zablokujete.  Fixarea acestei unităţi la 本裝置能提高握持穩定度,協助您拍出更出色的相 片。 出版日期: 2013年7月 zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Technické údaje cameră 它有一個可移動把手,即便在安裝本裝置的情況下, 仍可操作相機的控制旋鈕和 (播放)按鈕。 Sony Europe Limited, Înainte de ataşare, asiguraţi-vă că gripul se află în poziţia Rozmery (približne) 50 mm × 19 mm × 27 mm (š/v/h) stângă şi maneta de blocare se află în poziţia dreaptă. The Heights, ㊓㻿ㆻ#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ/#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴㆳⵓ᝗# Brooklands, Hmotnosť Dodané položky Približne 30 g palcová rukoväť (1), vrecko na 1 Fixaţi această unitate la cameră conform 使用注意事項 ᬏ㎈ぇ#㚯᝗㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Weybridge, ilustraţiei .  請勿將重量超過 500g 的配件安裝至本裝置的配件 Surrey, KT130XW, prenášanie (1), súprava vytlačenej United Kingdom dokumentácie 2 Glisaţi maneta de blocare în partea stângă 接座。  本裝置配備的接座為配件接座。不要將相容於多介 㞣⺿ pentru a bloca această unitate. WJD04ㆷ#Vrq|#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#GVF0U[4 Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez 面接座的閃光燈、麥克風、電子觀景窗等配件與本 predchádzajúceho upozornenia. 裝置一起使用。 ㄠㆳ⋓#㴰✻䇿#⑃Ὓ〫㐻#ⷯ#ᡯ␴+㇫㿏#%❯#ᢧᢧ%⇳᝗# Charakterystyka Specificaţii  攜帶相機時,請將本裝置從相機上拆下。 㿟,ㇼᴿᵛ1 TGA-1 to uchwyt na kciuk (nazywany dalej  提起或移動相機時,請勿握持本裝置。 ❯#ᢧᢧᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#⾿㊌⮨ㆻ#ᴏ⊛⮓#᷋#ᬏㆷ#⬣㐻ㆻ# „urządzeniem”) przeznaczony specjalnie do cyfrowego Dimensiuni (Aprox.): 50 mm × 19 mm × 27 mm (l/î/a) 㚄ㆻ#ⲏ#ㇿḻ⋔#㿠ᴿᵛ1 Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan Greutate Aprox. 30 g ❯#ᢧᢧぇᴋ#ᙷṐ#ᡯ␴㇫#ㇿ〫⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⟷㚠㿓#  零件識別 aparatu Sony DSC-RX1. ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a Urządzenie ułatwia wykonywanie dobrej jakości zdjęć, Articole incluse Loc pentru degetul mare (1), ⬸㭓⋓#㣫Ⓥ⇳㇏#㊓〫#ᵛ㇫〳#⚆# #+㈣⭔,#⛻㴳ㆻ# jövőben is bármikor elővehesse. zwiększając stabilność trzymania aparatu. borsetă de transport (1), 1 把手 ㋧㈈㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Urządzenie posiada ruchomy uchwyt umożliwiający < Megjegyzés az EU-s irányelveket documentaţie imprimată 2 鎖定桿 obsługę pokrętła sterującego oraz przycisku követő országokban élő vásárlóink Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare 3 配件接座 ▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ (Odtwarzanie) aparatu, gdy urządzenie jest zamontowane na aparacie. számára > prealabilă. # ❯#ᢧᢧ㇏#⿘⮯⮓␣#⳿ぇᴋ#㎈≀㇫#833j#㇫⬸㇯# Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal  將本裝置安裝至相機 ⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 # ❯#ᢧᢧぇ#⟷㚠ẓ#⳿ᴋ#⿘⮯⮓␣#⳿ㇼᴿᵛ1#❯# Uwagi dotyczące és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse Перед использованием данного изделия 在安裝前,請確定把手保持在左側位置,鎖定桿保持 在右側位置。 ᢧᢧぇᴋ#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#䂯䃏#㾃∏ⵓ/# рекомендуется внимательно прочитать настоящую ␿㇫㫣/#㉻㈇ⵔ#㶃㇯᷋#Ὠㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1 użytkowania 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel инструкцию и сохранить ее для справок. 1 將本裝置安裝至相機,如  所示。 # 㣫Ⓥ⇳⏳#ㄫ⚏㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳# ˎNie podłączać do stopki akcesoriów urządzenia vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez < Примечание для покупателей в 2 將鎖定桿推至左側以鎖定本裝置。 ″〫ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1 akcesoriów cięższych niż 500 g. # ❯#ᢧᢧ⏳#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#Ὓ〫ィ␣ᛧᬏ#ㄫ⚏㿏㐷# ˎUrządzenie jest wyposażone w stopkę akcesoriów. Nie forduljon. странах, где действуют директивы ЕС > ␿ⵤⵓ゛1 ma możliwości używania z tym urządzeniem lampy Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- 規格 błyskowej, mikrofonu, wizjera elektronicznego itp. kompatybilnych ze stopką multiinterfejsową. Tulajdonságok ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным 尺寸(約) 50 mm × 19 mm × 27 mm #≪㥲#㬿Ɫ㩂ጚ A TGA-1 elsősorban a DSC-RX1 Sony digitális (寬/高/深) ˎPodczas przenoszenia aparatu urządzenie należy представителем по электромагнитной совместимости 1 ᡯ␴ odłączyć od aparatu. fényképezőgépekhez készült hüvelyktámasz (a (EMC) и безопасности изделия является компания 質量 約 30 g továbbiakban „ez az egység”). 所含物品 指靠座 (1)、攜行包 (1)、成套 2 ㈗᡿#≿⛻ ˎNie podnosić ani nie przesuwać aparatu, trzymając za Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 3 ⿘⮯⮓␣#⳿ urządzenie. Az egység a fényképezőgép stabilabb tartása által jobb Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и 印刷文件 felvételek készítését teszi lehetővé. гарантии обращайтесь по адресам, указанным в 設計和規格有所變更時,恕不另行通知。  Oznaczenie części Az egység mozgatható markolatának köszönhetően a felszerelt egység mellett is használhatja a vezérlőgombot és соответствующих документах. #㍞Ἶᱦ⪺#⇢#ጚጚ#≪ㄓ㩂ጚ a fényképezőgép (Lejátszás) gombját. ⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#ᡯ␴㇫#㌃㢘#ㅻ㣏ぇ#ㇿ᝗#㈗᡿#≿⛻ᙷ# 1 Uchwyt 2 Dźwignia blokująca Характеристики ㄧ㢘#ㅻ㣏㇯#᛺ㆻ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1 TGA-1 представляет собой захват для большого 1# ዢẦ#⬪#ᄃⱞ#㍞Ἶᱦ⪺#⇢#ጚጚṦ# 3 Stopka akcesoriów Használatra vonatkozó пальца (далее именуется как “устройство”), ≪ㄓ㩓ឲ៎1# megjegyzések специально предназначенный для цифровой  Podłączanie uchwytu do ˎAz egység tartozéksínjére ne szereljen 500 g-nál фотокамеры Sony DSC-RX1. 2# Ⲋዲ#ᳲⅮṦ#⵶㌋Ⱖᵆ#➖ᱦⱞᧆ⟆㐆☆#⇢# ጚጚṦ#Ⲋዳឲ៎1 Данное устройство помогает делать лучшие aparatu nehezebb tartozékokat. фотографии путем улучшения захвата камеры. ˎAz egység sínje tartozéksín. Az egységgel nem Przed podłączeniem upewnić się, że uchwyt jest przesunięty w lewo, a dźwignia blokująca jest przesunięta használhatók több illesztőfelületű vakusín kompatibilis Данное устройство оснащено съемной рукояткой, которая позволяет оперировать диском управления ⷦ⭾#ⴆ⮺ vakuk, mikrofonok, elektromos keresők, stb. ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,# 83#pp#啑#4<#pp#啑#5:#pp# w prawo. и кнопкой (Воспроизведение) камеры даже с ˎA fényképezőgép szállításakor vegye le az egységet a прикрепленным данным устройством. +z2k2g, 1 Podłączyć uchwyt do aparatu, jak pokazano fényképezőgépről. ㎈≀ ⿴#63#j na rysunku . ˎSoha ne emelje meg vagy szállítsa a fényképezőgépet az Ṑ➀㻿 ⷯ#ᡯ␴+4,/#ㄫ⚏#㹣㣏+4,/# 2 Przesunąć dźwignię blokującą w lewo, aby egységnél fogva. Примечания относительно ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 zablokować urządzenie. использования  A termék részei ˎНе прикрепляйте приспособление весом более 500 г ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1 Dane techniczne 1 Markolat к башмаку для аксессуаров данного устройства. Wymiary (ok.) 50 mm × 19 mm × 27 mm (szer./wys./gł.) 2 Rögzítőkar ˎБашмак, установленный с этим устройством, 3 Tartozéksín является башмаком для аксессуаров. Вы не можете Waga Ok. 30 g использовать с данным устройством совместимую W zestawie Uchwyt na kciuk (1), torebka (1), zestaw  Az egység rögzítése a вспышку для многоинтерфейсного разъема, drukowanej dokumentacji микрофон, электронный видоискатель и т.п. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez fényképezőgéphez ˎПри переноске камеры отсоедините данное uprzedzenia. устройство от камеры. Az egység rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a ˎНе поднимайте и не перемещайте камеру, взявшись markolat bal oldali, a rögzítőkar pedig jobb oldali állásban за данное устройство. van. 1 Rögzítse az egységet a fényképezőgéphez a  ábra alapján.