4-459-002-01 (1) マルチ端子搭載のビデオカメラでお使いいただける接続ケーブ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien Nota para os clientes nos países que apliquem as A/V R アダプターケーブル / ルです。逆方向に無理に差し込むと、故障の原因になります(イ ラスト参照)。 詳しいご使用方法は、お使いのビデオカメラの取扱説明書をご gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Directivas da UE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 A/V R Adaptor Cable/ 覧ください。 お使いのビデオカメラによっては隙間ができます(イラスト Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser Câble adaptateur A/V R/ 参照)。無理に押し込まないでください。 マルチ端子 A/V リモート端子 den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. A/V R 转换线 主な仕様 oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. 外形寸法:約100 mm(長さ) 質量:約13 g ˎ Das Verbindungskabel ist für die Videokamera gedacht, ˎ O cabo de ligação é para a câmara de vídeo equipada com 取扱説明書/Operating instructions/ 同梱物:A/V R アダプターケーブル(1)、印刷物一式 die mit der Multi-Buchse ausgestattet ist. Wenn der Stecker o Multi Terminal. Se forçar a introdução da ficha da forma Mode d’emploi/Manual de instrucciones/ gewaltsam in falscher Richtung eingesteckt wird, werden errada, vai provocar uma avaria. (Consulte a Ilustração .) 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります Fehlfunktionen verursacht. (Siehe Abbildung ) ˎ Para mais informações, consulte o manual de instruções Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ が、ご了承ください。 ˎ Weitere Einzelheiten siehe mit der Videokamera gelieferte fornecido com a câmara de vídeo. Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ Bedienungsanleitung. ˎ Dependendo da câmara de vídeo, poderá haver um espaço ˎ Je nach Ihrer Videokamera kann ein Abstand zwischen dem entre a ficha e a câmara de vídeo. (Consulte a Ilustração Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/ Stecker und der Videokamera bleiben. (Siehe Abbildung .) Não tente forçar a ficha. Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/ ) Drücken Sie den Stecker nicht gewaltsam ein. Multi Terminal Conector A/V do telecomando Használati útmutató/Instrucţiuni de Multi-Buchse A/V-Fernbedienungsstecker Características técnicas utilizare/Betjeningsvejledning/Návod Technische Daten Dimensões: Aprox. 100 mm (comprimento) Abmessungen: Ca. 100 mm (Länge) Peso: Aprox. 13 g k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция Gewicht: Ca. 13 g Itens incluídos: Cabo adaptador A/V R (1), по эксплуатации/ / / Mitgeliefertes Zubehör: A/V R-Adapterkabel (1), Anleitungen Documentos impressos / Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem vorherige Ankündigung vorbehalten. aviso prévio. VMC-AVM1 © 2013 Sony Corporation Printed in China Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι richtlijnen van toepassing zijn οδηγίες της Ε.Ε. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108- Notice for the customers in the countries applying EU Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op 0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του Directives EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα This product has been manufactured by or on behalf of Sony vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Inquiries related to product compliance based on European garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης Union legislation shall be addressed to the authorized afzonderlijke service of garantie documenten. ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse ˎ De verbindingskabel is voor de videocamera uitgerust met διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης de Multi Terminal. Als u de stekker met kracht verkeerd om ή εγγύησης. お買い上げいただきありがとうございます。 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate plaatst, veroorzaakt dit een storing. (Zie afbeelding ) ˎ Το καλώδιο σύνδεσης προορίζεται για βιντεοκάμερα που この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 service or guarantee documents. ˎ Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de διαθέτει ακροδέκτη πολλαπλών συνδέσεων. Αν ασκήσετε 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 videocamera is geleverd. δύναμη για να το εισαγάγετε με τον λάθος τρόπο, μπορεί να ˎ The connecting cable is for the video camera equipped with この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ the Multi Terminal. Forcibly inserting it the wrong way ˎ Afhankelijk van uw videocamera, kan er een ruimte zijn προκληθεί δυσλειτουργία. (Βλ. εικόνα ) さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず round will cause a malfunction. (See illustration ) tussen de stekker en de videocamera. (Zie afbeelding ) ˎ Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες 保管してください。 Probeer de stekker er niet geforceerd in te duwen. λειτουργίας που παρέχονται με τη βιντεοκάμερα. ˎ For further details, see the operating instructions supplied with the video camera. Multi Terminal A/V-afstandsbedieningsaansluiting ˎ Ανάλογα τη βιντεοκάμερα που διαθέτετε, μπορεί να ˎ Depending on your video camera, there may be a space υπάρχει ένα κενό διάστημα μεταξύ του βύσματος και της between the plug and the video camera. (See illustration Technische gegevens βιντεοκάμερας. (Βλ. εικόνα ) Μην ασκείτε υπερβολική ) Do not try to force the plug in. Afmetingen: Ongeveer 100 mm (lengte) δύναμη για να εισαγάγετε το βύσμα. Gewicht: Ongeveer 13 g Ακροδέκτης πολλαπλών συνδέσεωνR Multi Terminal A/V remote connector Bijgeleverde toebehoren: A/V R-adapterkabel (1), Σύνδεσμος απομακρυσμένου A/V Specifications handleiding en documentatie Dimensions: Approx. 100 mm (4 in.) (length) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, Προδιαγραφές Mass: Approx. 13 g (0.5 oz) zonder kennisgeving. Διαστάσεις: Περίπου 100 mm (Μήκος) Included items: A/V R Adaptor Cable (1), Μάζα: Περίπου 13 g Set of printed documentation Περιεχόμενα αντικείμενα: Καλώδιο προσαρμογέα A/V R (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης Design and specifications are subject to change without notice. Anmärkning för kunder i de länder som följer EU- direktiv O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony χωρίς προειδοποίηση. Avis aux consommateurs des pays appliquant les Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Directives UE Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Toutes les questions relatives à la conformité des produits Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. basées sur la législation européenne doivent être adressées och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger separata service och garantihandlingarna. terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. ˎ Anslutningskabeln är för en videokamera utrustad med Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la multi-terminal. Om den med våld sätts i felvänd kommer 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées det att orsaka funktionsfel. (Se illustration ) produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy qui vous sont communiquées dans les documents « Service ˎ Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljde kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse (SAV) » ou Garantie. videokameran för närmare information. 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących ˎ Le câble de connexion doit être utilisé avec un caméscope ˎ Beroende på din videokamera, kan det vara ett mellanrum usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów pourvu d’une multiprise. L’insérer dans le mauvais sens en mellan kontakten och videokameran. (Se illustration ) kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach forçant peut causer une défectuosité. (Voir l’illustration ) Försök inte att trycka in kontakten med våld. dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. ˎ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni Multi-terminal A/V-fjärrkontrollanslutning ˎ Kabel łączący jest przeznaczony do kamery wideo avec le caméscope. wyposażonej w złącze Multi Terminal. Nieprawidłowy ˎ Sur certains caméscopes, il peut rester un espace entre Specifikationer sposób wkładania kabla może spowodować usterkę (patrz Storlek: Ca. 100 mm (längd) rysunek ). la fiche et le caméscope. (Voir l'illustration ) Ne pas enfoncer de force. Vikt: Ca. 13 g ˎ Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej do Inkluderade artiklar: Adapterkabel för A/V R (1), kamery instrukcji obsługi. Multiprise Connecteur de télécommande A/V Uppsättning tryckt dokumentation ˎ W zależności od rodzaju kamery między wtykiem a kamerą może pozostawać odstęp (patrz rysunek ). Nie wciskać Spécifications Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående Dimensions : Environ 100 mm (4 po.) (longueur) meddelande. wtyku na siłę. Poids : Environ 13 g (0,5 oz) Złącze Multi Terminal Złącze A/V Remote Articles inclus : Câble adaptateur A/V R (1), MULTI Jeu de documents imprimés Dane techniczne Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le Wymiary: Ok. 100 mm (długość) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans direttive UE Waga: Ok. 13 g préavis. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony W zestawie: Kabel adaptera A/V R (1), Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 zestaw drukowanej dokumentacji Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez Aviso para los clientes de países en los que se aplican las uprzedzenia. directivas de la UE indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. I Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si LT prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich MU Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. smerniciam EÚ al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, ˎ Il cavo di collegamento è stato progettato per le Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para videocamere dotate di terminale multiplo. Se si inserisce Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por forzatamente il connettore nel verso sbagliato si causeranno Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de malfunzionamenti. (Vedere la figura ) legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného servicio o garantía adjuntados con el producto. ˎ Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ˎ El cable conector es para videocámaras equipadas con in dotazione con la videocamera. 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo terminal múltiple. Si lo introduce por la fuerza al revés ˎ In base alla videocamera, potrebbe rimanere uno spazio tra záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v causará un mal funcionamiento. (Consulte la ilustración la spina e la videocamera. (Vedere la figura ) Non tentare separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. .) di inserire a forza la spina. ˎ Pripojovací kábel je určený pre videokamery s viacúčelovou ˎ Para obtener más información, consulte el manual de Terminale multiplo Connettore del telecomando A/V koncovkou. Násilné zasúvanie nesprávnym smerom spôsobí instrucciones suministrado con la videocámara. poruchu. (Pozrite si obrázok .) ˎ Dependiendo de su videocámara, es posible que pueda Caratteristiche tecniche ˎ Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu haber cierto espacio entre la clavija y la videocámara. Dimensioni: circa 100 mm (lunghezza) videokamery. (Consulte la ilustración .) No intente insertar a la fuerza Peso: circa 13 g ˎ V závislosti na vašej videokamere môže byť medzi zástrčkou la clavija. Accessori inclusi: cavo adattatore A/V R (1), a videokamerou medzera. (Pozrite si obrázok .) Zástrčku corredo di documentazione stampata nezasúvajte nasilu. Terminal múltiple Conector remoto de A/V Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche Viacúčelová koncovka Konektor A/V Remote Especificaciones senza preavviso. Technické údaje Dimensiones: Aprox. 100 mm (longitud) Peso: Aprox. 13 g Rozmery: Približne 100 mm (dĺžka) Elementos incluidos: Cable adaptador A/V R (1), Hmotnosť: Približne 13 g Juego de documentación impresa Dodané položky: pripojovací kábel A/V R (1), súprava vytlačenej dokumentácie El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
制造商: 索尼公司 Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban Ilmoitus EU-maiden asiakkaille 总经销商: 索尼(中国)有限公司 élő vásárlóink számára Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation puolesta, Sony 地址: 北京市朝阳区 Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato- Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 太阳宫中路12号楼 ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön 冠城大厦701 Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa 原产地: 中国 kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai 出版日期: 2012年11月 bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille címekhez forduljon. edustajille. # でᜧ#㥷⢋ㆷ#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇⏳#㭈㈣㿓#⢻ᾋ゛# ˎ A csatlakozókábel multi-terminállal felszerelt ˎ Liitäntäjohto on tarkoitettu Multi-liitännällä varustettua 㣫Ⓥ⇳ㄠㇼᴿᵛ1⚏ᵷ⋓#▫␣㿏ᜃ#⬴ㇼ㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ# videokamerához használható. Helytelen módon történő videokameraa varten. Jos se liitetään väkisin väärällä 㝿∏㿠ᴿᵛ1#+ᡯ##㚯㋧, erőltetett csatlakoztatás meghibásodást okoz. (Lásd az tavalla, seurauksena on toimintahäiriöitä. (Katso kuva ) # ㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳# ábrát.) ˎ Katso lisätietoja videokameran mukana toimitetuista 㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 ˎ További tudnivalókat a videokamerához mellékelt käyttöohjeista. # ⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㾃≣ᡯシ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳# használati útmutatóban talál. ˎ Videokamerasta riippuen liittimen ja videokameran väliin ⬣ぇ#㴿#ㇿㆻ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#+ᡯ##㚯㋧,#㾃≣ᡯ⏳# MULTI ˎ A videokamerától függően lehet, hogy a dugó és a voi jäädä tilaa. (Katso kuva ) Älä yritä pakottaa liitintä ᚌ㊓⋓#⬴ㇼ㿏⊛#㿏㐷#ⵤⵓ゛1# videokamera között hézag marad. (Lásd az ábrát.) Ne syvemmälle sisään. #ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇唳#D2Y#␣┟㴯#㥛ᮜ㮧 erőltesse a dugót a konnektorba. Multi-liitäntä A/V remote -etäliitin ⷦ⭾#ⴆ⮺ Multi terminál A/V távoli konnektor Tekniset tiedot ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#433#pp+, Műszaki adatok Mitat: Noin 100 mm (pituus) ㎈≀=#⿴#46#j Méretek: Kb. 100 mm (hossz) Paino: Noin 13 g Ṑ➀㻿=#D2Y#U#〫ᶈ㮧#㥷⢋+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 Tömeg: Kb. 13 g Mukana tulevat tarvikkeet: A/V R -sovitinjohto (1), ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み〽#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1 A csomag tartalma: A/V R adapterkábel (1), Painetut asiakirjat LT I nyomtatott dokumentáció Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﺠﻬﺰ ﺑﻄﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺘﻌﺪد MU A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül ennakkoilmoitusta. )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ. إدﺧﺎﻟﻪ ﺑﺎﻟﻘﻮة ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﺳﻴﺆدي إﱃ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ.اﻻﺳﺘﻌامﻻت megváltozhatnak. ( اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ . راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ،ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ Примечание для клиентов в странах, на которые . ﻗﺪ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺑني اﻟﻘﺎﺑﺲ وﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ،وﻓﻘﺎً ﻟﻨﻮع ﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE распространяются Директивы ЕС Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Данное изделие произведено непосредственно или от .( ﻻ ﺗﺤﺎول إدﺧﺎل اﻟﻘﺎﺑﺲ ﰲ اﳌﻘﺒﺲ ﺑﻘﻮة )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. имени Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺘﻌﺪد اﻻﺳﺘﻌامﻻت Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația 108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся соответствия Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, данного изделия законодательству Европейского A/V ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﳌﻮاﺻﻔﺎت Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru Союза, следует направлять авторизованному orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să представителю, компании Sony Deutschland GmbH, ( ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً )اﻟﻄﻮل100 :اﻷﺑﻌﺎد consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым ˎ Cablul de conectare este destinat camerelor video prevăzute ً ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ13 :اﻟﻜﺘﻠﺔ вопросам обслуживания и гарантии, пожалуйста, cu terminal multiplu. Dacă o introduceţi cu forţa în direcţia обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ،(1) A/V R ﻛﺒﻞ ﻣﺤﻮل:اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ greşită veţi provoca o defecţiune. (Consultaţi ilustraţia ) сопроводительных документах или гарантийном талоне ˎ Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de документах. utilizare ce însoţesc camera video. ˎ Соединительный кабель предназначен для .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر ˎ În funcţie de camera video, este posibil să existe un spaţiu видеокамеры, оборудованной многоцелевым разъемом. între mufă şi camera video. (Consultaţi ilustraţia ) Nu Установка его обратной стороной с применением încercaţi să introduceţi forţat mufa. чрезмерной силы может привести к неисправности. Terminal multiplu Conector extern A/V (См. рисунок ) ˎ Подробные сведения см. в инструкции по Specificaţii эксплуатации, прилагаемой к видеокамере. Dimensiuni: Aprox. 100 mm (lungime) ˎ В зависимости от видеокамеры между штекером Greutate: Aprox. 13 g и видеокамерой может быть пространство. (См. Articole incluse: Cablu adaptor A/V R (1), рисунок ) Не пытайтесь прикладывать силу при documentaţie imprimată подключении штекера. Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare Многоцелевой разъем prealabilă. Дистанционный соединитель A/V Технические характеристики Размеры: Приблиз. 100 мм (длина) Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne Масса: Приблиз. 13 г gælder Комплектность поставки: Кабель адаптера A/V R (1), Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony набор печатной документации Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i Конструкция и технические характеристики могут быть henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede изменены без уведомления. repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. ˎ Tilslutningskablet er til videokameraer, som er udstyret Импортер на территории РФ и название и адрес med multiterminalen. Hvis det tvinges i den forkerte vej, организации, раположенной на территории РФ, medfører det en funktionsfejl. (Se illustration ) уполномоченной принимать претензии от пользователей: ˎ Se den betjeningsvejledning som fulgte med videokameraet ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, angående yderligere detaljer. Карамышевский проезд, 6, Россия ˎ Afhængigt af dit videokamera er der muligvis et mellemrum mellem stikket og videokameraet. (Se Дата изготовления напечатана на картонной коробке. illustration ) Forsøg ikke at tvinge stikket ind. Multiterminal A/V-fjernbetjeningskonnektor Specifikationer 該連接電纜適用於配有多用途端子的攝影機。以錯誤方向 Mål: Ca. 100 mm (længde) 強行插入將會導致故障(參見圖 )。 Vægt: Ca. 13 g 有關詳情,請參閱攝影機隨附的使用說明書。 Medfølgende genstande: A/V R-adapterkabel (1), 視攝影機的不同,插頭和攝影機之間可能會存有空隙(參 Trykt dokumentation 見圖 )。請勿用力插入插頭。 Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel 多用途端子 A/V 遙控接頭 forbeholdes. 規格 尺寸:約 100 mm(長度) 質量:約 13 g 所含物品:A/V R 轉接線 (1)、成套印刷文件 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je 该连接电缆适用于配有多用途端子的摄像机。 třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony 插入不当并使用蛮力可导致故障(参见图 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, )。 SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte 有关详情,请参阅摄像机附带的使用说明书。 na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. 取决于您的摄像机,插头与摄像机之间可能 ˎ Propojovací kabel je určen pro videokamery vybavené 会有间隙(参见图 )。切勿试图强行压入 terminálem Multi. Jeho opačné zasunutí násilím dovnitř způsobí chybnou funkci. (Viz obrázek ) 插头。 ˎ Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s 多用途端子 A/V遥控接头 videokamerou. ˎ V závislosti na dané videokameře může mezi zástrčkou a 规格 videokamerou existovat určitý prostor. (Viz obrázek ) 尺寸: 约 100 mm(长度) Nezasouvejte zástrčku násilím dovnitř. 质量: 约 13 g Terminál Multi Konektor A/V remote 所含物品: A/V R 转换线 (1)、成套印刷文件 Technické údaje 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 Rozměry: Přibl. 100 mm (délka) Hmotnost: Přibl. 13 g Součásti balení: Adaptérový kabel A/V R (1), sada tištěné dokumentace Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez 产品中有毒有害物质或 předchozího upozornění. 元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件 六价 多溴二 多溴 名称 铅 汞 镉 铬 苯醚 联苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (PB (PBB) (VI)) DE) 内置线 路板 电缆 ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质 材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标 准规定的限量要求以下。 ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某 一均质材料中的含量超出 SJ/T11363- 2006 标准规定的限量要求。 制造商: 索尼公司 总经销商: 索尼(中国)有限公司 地址: 北京市朝阳区