3-091-630-23 (1) Cyber-shot St at ion Cybe r-shot St a t ion CSS-PHA / CSS-FEB Bedienungsanleit ung DE Ist ruzioni d’uso IT Gebruiksaanw ijzing NL M anual de inst rucciones ES M anual de inst ruções PT Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyt t öohjeet FI RU CT CS KR CSS-PHA CSS-FEB 2004 Sony Corporation
Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig aus. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Achtung für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieser Kamera beeinflussen. Hinweis Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden. Hinweis In bestimmten Ländern und Gebieten kann die Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. 2-DE
Merkmale und Funktionen Mit der Cyber-shot-Station können Sie Ihre Fotos problemlos anzeigen und ausdrucken lassen. Mit der komfortablen Cyber-shot-Station wird eine drahtlose Fernbedienung geliefert, mit deren Hilfe Sie Fotos mühelos auf einem Fernsehgerät anzeigen können. Diese Station kann auch an PictBridge-kompatible Drucker und USB-kompatible Computer angeschlossen werden. Der Akku in der Kamera wird geladen, solange diese auf der Station sitzt. Die CSS-PHA kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-P150/P100 eingesetzt werden. Die CSS-FEB kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-F88 eingesetzt werden. * Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen hauptsächlich die CSS- PHA. Sie gelten jedoch auch für die CSS-FEB. * Die Abbildungen des LCD-Bildschirms in dieser Bedienungsanleitung stammen hauptsächlich von der DSC-P100. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit Ihrer Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Ein Netzteil wird nicht mitgeliefert. Verwenden Sie das mit der Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5). z Mithilfe der Fernbedienung können Sie Fotos problemlos auf einem Fernsehschirm anzeigen (S. 14). z Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an der Kamera (S. 12). Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen(im Fall der DSC-P100); – Anzeigen von Bildern – Bildpräsentation – Beschneiden von Bildern – Wiedergabe-Zoom 3-DE
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. z Wenn die CSS-PHA oder CSS-FEB an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Sie Bilder ausdrucken, indem Sie einfach die Taste PRINT auf der Fernbedienung drücken (S. 18). Das Bild, das gerade auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie so über die Fernbedienung drucken lassen. Hinweis: Wenn Sie ein Bild in einer Bildpräsentation drucken wollen, beenden Sie zunächst die Bildpräsentation und drücken Sie dann die Taste PRINT. * Sie müssen ein Netzteil an die Cyber-shot-Station anschließen, wenn Sie das Gerät fernsteuern wollen. Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................ 5 Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot-Station ................................. 5 Pflege und Wartung ..................................................................................... 5 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................. 6 Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot-Station ...................... 7 Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot-Station/ Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot-Station ............ 7 Laden des Akkus .......................................................................................... 9 Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot-Station ............................................................................... 10 Verwenden der Fernbedienung ................................................................ 12 Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm ................................... 14 Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker ...................... 15 Drucken von Bildern mit der Fernbedienung ........................................ 18 Störungsbehebung ...................................................................................... 21 Technische Daten ........................................................................................ 25 Warenzeichen .............................................................................................. 25 4-DE
Sicherheitsmaßnahmen • Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot-Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot-Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen. – direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen In diesem Fall kann sich die Cyber-shot-Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen. – Erschütterungen – starken Magnetfeldern – Staub oder Sand Wenn Sie die Cyber-shot-Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden, halten Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber- shot-Station mit Sand in Berührung kommt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Verwenden Sie die Cyber-shot-Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht richtig wiedergegeben. Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot- Station • Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel nicht an die Multibuchse an der Unterseite der Kamera an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion an der Multibuchse kommen. • Schließen Sie das USB-Kabel unbedingt an die Buchse (USB) an der Rückseite der Cyber-shot-Station an. • Seien Sie beim Abnehmen des Netzteils vorsichtig. • Wenn Sie das Kabel lösen, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. • Biegen Sie das Kabel nicht und setzen Sie es weder Druck noch Spannung aus. Laden des Akkus Um die volle Leistung des Akkus zu erzielen, empfiehlt es sich, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Pflege und Wartung Reinigen Sie die Cyber-shot-Station mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen. 5-DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 Die Bedienelemente auf der Fernbedienung sind unter „Verwenden der Fernbedienung“ (S. 12) dargestellt. 1 Multibuchse 2 Blaue Beleuchtung Leuchtet blau, wenn das Netzteil angeschlossen ist. Erlischt, wenn die Kamera auf die Cyber-shot-Station gesetzt wird. 3 Lampe POWER Leuchtet grün, wenn das Netzteil angeschlossen ist. 4 CHARGE-Anzeigen Leuchten auf, wenn der Akku geladen wird. 5 Fernbedienungssensor 6 Buchse DC IN 7 Buchse (USB) 8 Buchse A/V OUT (MONO) 6-DE
Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot-Station Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach. Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot- Station/Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot-Station 1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN an der Cyber-shot-Station an. Sie müssen das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5) verwenden. Netzteil an eine Netzsteckdose Cyber-shot-Station Netzkabel Gleichstromstecker 2 Setzen Sie die Kamera wie in der Abbildung dargestellt auf die Cyber- shot-Station. – Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf der Cyber-shot-Station sitzt. 7-DE
3 Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot-Station herunter. Halten Sie die Kamera und die Cyber-shot-Station fest und nehmen Sie die Kamera wie in der Abbildung dargestellt herunter. – Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, bevor Sie sie auf die Cyber-shot- Station setzen oder von der Cyber-shot-Station herunternehmen. – Nehmen Sie während einer USB-Verbindung die Kamera nicht von der Cyber-shot-Station herunter. Andernfalls werden die Bilddaten in der Kamera möglicherweise beschädigt. 8-DE
Laden des Akkus 1 Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“-Deckel der Kamera. 2 Setzen Sie den Akku in die Kamera ein und schließen Sie den Akkufach/ „Memory Stick“-Deckel. 3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN an der Cyber-shot-Station an. Schließen Sie dann das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an. – Sie müssen das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5) verwenden. – Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. 4 Setzen Sie die Kamera auf die Cyber-shot-Station. Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die Anzeige /CHG an der Kamera und die CHARGE-Anzeigen an der Cyber-shot-Station leuchten auf. Während des Ladevorgangs leuchten die CHARGE-Anzeigen an der Cyber- shot-Station nacheinander von links nach rechts auf. Wenn das Laden abgeschlossen ist, erlöschen die Anzeige /CHG an der Kamera und die CHARGE-Anzeigen an der Cyber-shot-Station. Hinweis: Die CHARGE-Anzeigen geben nicht den Ladezustand des Akkus an. – Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. – Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf der Cyber-shot-Station sitzt. 9-DE
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot-Station 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Setzen Sie einen „Memory Stick“ mit den zu kopierenden Bildern in die Kamera ein. Schließen Sie das Netzteil an und verbinden Sie das Netzteil mit einer Netzsteckdose. – Sie müssen das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5) verwenden. – Weitere Informationen zum „Memory Stick“ finden Sie in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung. 3 Schließen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) an die USB-Buchse an der Cyber-shot-Station an. USB-Stecker 4 Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. 4 10-DE
5 Setzen Sie die Kamera auf die Cyber-shot-Station und schalten Sie die Kamera ein. Taste POWER Taste POWER* * Sie können die Kamera einschalten, indem Sie die Taste POWER drücken oder den Objektivteil drehen (bei der DSC-F88). Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. – Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf der Cyber-shot-Station sitzt. 6 „USB-Mode Normal“ wird auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigt. Wenn zum ersten Mal eine USB-Verbindung hergestellt wird, führt der Computer automatisch ein Programm zum Erkennen der Kamera aus. Warten Sie bitte ein bisschen. USB-Mode Normal Zugriffsanzeigen* MENU einschalten – Wenn „USB-Mode Normal“ nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie [USB-Anschluss] und setzen Sie die Option auf [Normal]. * Während der Kommunikation leuchten die Zugriffsanzeigen rot. Bedienen Sie den Computer erst, wenn die Anzeigen weiß erscheinen. USB-Anschluss PictBridge PTP Normal – Nehmen Sie während einer USB-Verbindung die Kamera nicht von der Cyber-shot-Station herunter und lösen Sie nicht das USB-Kabel oder das Netzteil davon. Andernfalls werden die Bilddaten in der Kamera möglicherweise beschädigt. – Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. 11-DE
Verwenden der Fernbedienung x Lage und Funktion der Bedienelemente Taste PRINT Taste POWER Taste / (Wiedergabezoom) Taste MENU Steuertasten (v/V/b/B/ ) Taste (Display/LCD ein/aus) Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an der Kamera. ACHTUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. VORSICHT Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen oder eines vergleichbaren Typs aus, der vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nach den Angaben des Herstellers. Hinweise zur Fernbedienung • Die Fernbedienung wird über eine werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie (CR2025) mit Strom versorgt. Damit der Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Isolierblatt herausziehen. • Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig. • Die Reichweite der Fernbedienung beträgt weniger als fünf Meter (in einem geschlossenen Raum). Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Cyber-shot-Station. Wenn sich die Cyber-shot- Station nicht steuern lässt, richten Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf die Cyber-shot-Station. 12-DE
x Herausziehen des Isolierblattes Isolierblatt x Austauschen der Lithiumknopfbatterie * In der Fernbedienung befindet sich bereits ab Werk eine Lithiumknopfbatterie (CR2025). Andere Batterien als die CR2025 sind nicht geeignet. 1 Halten Sie die Lasche am Batteriehalter gedrückt und ziehen Sie diesen heraus. 2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie aus dem Halter. 3 Setzen Sie eine neue Batterie so in den Halter ein, dass deren Pluspol (Seite +) nach oben weist. 4 Schieben Sie den Halter wieder in die Fernbedienung hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. 13-DE
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm 1 Schließen Sie das Netzteil an und verbinden Sie das Netzteil mit einer Netzsteckdose. Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT (MONO) an der Cyber-shot-Station und an die Audio-/ Videoeingänge des Fernsehgeräts an. Sie müssen das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5) verwenden. A/V- Verbindungskabel Netzteil an eine Netzsteckdose Netzkabel Gleichstromstecker Wenn das Fernsehgerät über Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den Audiostecker (schwarz) des A/V-Verbindungskabels an die linke Audiobuchse an. – Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie sie über das A/V-Verbindungskabel verbinden. 2 Setzen Sie die Kamera auf die Cyber-shot-Station. – Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf der Cyber-shot-Station sitzt. 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Schalter TV/Video auf „Video“. 4 Stellen Sie den Moduswahlknopf der Kamera auf und schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie mit den Steuertasten b/B das gewünschte Bild aus. Sie können die Kamera auch mit der Fernbedienung bedienen. – Die Cyber-shot-Station ist mit NTSC- und PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. 14-DE
Anschließen an einen PictBridge- kompatiblen Drucker Auch wenn Sie keinen Computer haben, können Sie mit der Kamera aufgenommene Bilder mühelos ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt oder über die Cyber-shot-Station an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. • Die zur Verfügung stehenden Druckfunktionen können sich je nach Drucker unterscheiden. • Es empfiehlt sich, das Netzteil zu verwenden, damit sich die Kamera nicht mitten im Druckvorgang ausschalten kann. 1 Setzen Sie einen „Memory Stick“ mit den zu kopierenden Bildern in die Kamera ein. – Sie müssen das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5) verwenden. 2 Setzen Sie die Kamera auf die Cyber-shot-Station. 3 Schalten Sie die Kamera ein. Taste POWER* Taste POWER * Sie können die Kamera einschalten, indem Sie die Taste POWER drücken oder den Objektivteil drehen (bei der DSC-F88). Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. 15-DE
4 Setzen Sie den USB-Modus an der Kamera auf PictBridge. Moduswahlknopf Steuertaste Moduswahlknopf (v/V/b/B/z) 1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. 2 Wählen Sie mit V die Option 2 (Setup 2) und wählen Sie dann mit v/V/B die Option [USB-Anschluss]. 3 Wählen Sie mit B/v die Option [PictBridge] aus und drücken Sie z. Setup 2 Dateinummer: USB-Anschluss: PictBridge Videoausgang: PTP 1 Uhreinstellung: Normal 2 Der USB-Modus ist eingestellt. 16-DE
5 Schließen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) an die USB-Buchse an der Cyber-shot-Station an. 6 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse am Drucker an. Drucker 1M 101 2/9 Wenn die Verbindung hergestellt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD- Bildschirm. 101-0002 2005 1 1 10:30AM ZURCK/WEIT LAUTST Wenn [USB-Anschluss] im SET UP-Bildschirm nicht auf [PictBridge] gesetzt ist, können Sie die PictBridge-Funktion nicht verwenden, auch wenn Sie die Kamera einschalten. Setzen Sie [USB-Anschluss] auf [PictBridge]. Wenn die Kamera eingeschaltet wird, wechselt sie unabhängig von der Position des Moduswahlknopfs in den Wiedergabemodus und ein Bild im ausgewählten Wiedergabeordner wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. 17-DE
Drucken von Bildern mit der Fernbedienung • Sie können keine Filme drucken. • Wenn vom angeschlossenen Drucker eine Fehlermeldung eingeht, blinkt die Anzeige etwa 5 Sekunden lang. Überprüfen Sie den angeschlossenen Drucker. x Drucken von Standbildern mit der Fernbedienung (im Einzelbildmodus) Taste PRINT Steuertasten 1 Lassen Sie mit b/B das zu druckende Bild anzeigen. 2 Drücken Sie PRINT. Der Bildschirm mit den Druckeinstellungen erscheint. 1M 101 2/9 Drucken Index Aus Datum Aus Menge 1 Beenden OK – Einstelloptionen, die der Drucker nicht unterstützt, können nicht angezeigt werden. 3 Wählen Sie mit v/V die Option [Menge] aus und wählen Sie mit b/B die Anzahl der Ausdrucke aus. Sie können eine Zahl bis 20 auswählen. 18-DE
4 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus und drücken Sie . Das Bild wird gedruckt. Drucken 1/3 Beenden – Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, erscheint wieder die vorherige Anzeige auf dem Bildschirm. – Lösen Sie nicht das USB-Kabel, solange die Anzeige (USB-Kabel nicht trennen) auf dem LCD-Bildschirm erscheint. So brechen Sie den Druck ab Wählen Sie in Schritt 2 oder 4 die Option [Beenden]. So drucken Sie Bilder mit Datum und Uhrzeit • Wählen Sie in Schritt 3 die Option [Datum] und wählen Sie dann mit b/B das Datumsformat aus. Sie können zwischen [Tag & Zeit] und [Datum] wählen. Das Aufnahmedatum wird in das Bild eingefügt. • Je nach Drucker steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung. • Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. x Drucken von Standbildern mit der Fernbedienung (im Indexmodus) Taste PRINT Steuertasten 1 Wählen Sie mit v/V/b/B das zu druckende Bild aus. 19-DE
2 Drücken Sie PRINT. Der Bildschirm mit den Druckeinstellungen erscheint. 1M 101 2/9 Drucken Index Aus Datum Aus Menge 1 Beenden OK – Einstelloptionen, die der Drucker nicht unterstützt, können nicht angezeigt werden. 3 Wählen Sie mit v/V die Option [Menge] aus und wählen Sie mit b/B die Anzahl der Ausdrucke aus. Sie können eine Zahl bis 20 auswählen. 4 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus und drücken Sie . Das Bild wird gedruckt. Drucken 1/3 Beenden – Lösen Sie nicht das USB-Kabel, solange die Anzeige auf dem LCD- Bildschirm erscheint. So brechen Sie den Druck ab Wählen Sie in Schritt 2 oder 4 die Option [Beenden]. So drucken Sie Bilder mit Datum und Uhrzeit • Wählen Sie in Schritt 3 die Option [Datum] und wählen Sie dann mit b/B das Datumsformat aus. Sie können zwischen [Tag & Zeit] und [Datum] wählen. Das Aufnahmedatum wird in das Bild eingefügt. • Je nach Drucker steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung. • Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. 20-DE
Störungsbehebung Wenn Probleme mit der Kamera auftreten, versuchen Sie, diese mit den folgenden Abhilfemaßnahmen zu beheben. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Akku lässt sich nicht • Die Kamera ist eingeschaltet. laden t Schalten Sie die Kamera aus. • Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt. t Setzen Sie den Akku richtig ein. Die Anzeige /CHG leuchtet • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. beim Laden des Akkus nicht t Schließen Sie das Netzteil richtig an. • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- shot-Station. t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. • Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt. t Setzen Sie den Akku richtig ein. • Der Akku ist vollständig geladen. Die CHARGE-Anzeigen • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. leuchten beim Laden des t Schließen Sie das Netzteil richtig an. Akkus nicht • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- shot-Station. t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. • Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt. t Setzen Sie den Akku richtig ein. • Der Akku ist vollständig geladen. Die Kamera lässt sich nicht • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- einschalten shot-Station. t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil richtig an. Die Kamera schaltet sich • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- plötzlich aus shot-Station. t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. Die Bilder/Töne können auf • Die Verbindung wurde nicht richtig einem Fernsehgerät nicht hergestellt. wiedergegeben werden t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 21-DE
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Computer erkennt die • Die Kamera ist ausgeschaltet. Kamera nicht t Schalten Sie die Kamera ein. • Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB- Kabel. t Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-Kabel. • Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie das USB-Kabel von Computer und Cyber-shot-Station und schließen Sie es erneut fest an. Vergewissern Sie sich, dass „USB-Mode“ auf dem LCD- Bildschirm angezeigt wird. • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- shot-Station. t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. • An die USB-Anschlüsse am Computer sind noch andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot-Station angeschlossen. t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus und Cyber-shot-Station von den USB-Anschlüssen. Die Kamera funktioniert • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber- nicht und keine Funktionen shot-Station. können ausgeführt werden t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot-Station. Die Fernbedienung • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. funktioniert nicht t Schließen Sie das Netzteil richtig an. • Die Batterie in der Fernbedienung ist erschöpft. t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Zwischen dem Drucker und • Der Drucker ist nicht PictBridge-kompatibel. der Cyber-shot-Station kann t Wenden Sie sich an den Hersteller des keine Verbindung Druckers. hergestellt werden • Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der Kamera konfiguriert. t Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist und mit der Kamera verbunden werden kann. • [USB-Anschluss] in den SET UP- Einstellungen ist nicht auf [PictBridge] gesetzt. t Setzen Sie die Option auf [PictBridge]. 22-DE
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bilder lassen sich nicht • Die Kamera ist nicht an den Drucker ausdrucken angeschlossen. t Überprüfen Sie, ob die Kamera und der Drucker über das USB-Kabel ordnungsgemäß verbunden sind. • Der Drucker ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie den Drucker ein. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Drucker gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Filme können nicht gedruckt werden. • Mit einem Computer modifizierte Bilder und mit einer anderen als dieser Kamera aufgezeichnete Bilder können möglicherweise nicht gedruckt werden. Der Druckvorgang wird • Sie haben das USB-Kabel gelöst, bevor die abgebrochen Anzeige ausgeblendet wurde. • Sie haben die Kamera von der Cyber-shot- Station heruntergenommen, bevor die Anzeige ausgeblendet wurde. Sie können im Indexmodus • Diese Funktionen stehen beim Drucker nicht kein Datum einfügen und zur Verfügung. keine Bilder drucken t Fragen Sie beim Hersteller des Druckers nach, ob der Drucker über diese Funktionen verfügt. • Bei manchen Druckern lässt sich das Datum im Indexmodus nicht einfügen. t Wenden Sie sich an den Hersteller des Druckers. „---- -- --“ wird statt des • Das Aufnahmedatum wurde für dieses Bild eingefügten Datums nicht aufgezeichnet. gedruckt t Bilder, für die das Aufnahmedatum nicht aufgezeichnet wurde, können nicht mit eingefügtem Datum ausgedruckt werden. Setzen Sie [Datum] auf [Aus] und lassen Sie das Bild drucken. 23-DE
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die CHARGE-Anzeigen • Sie haben die Steuertaste gedrückt (in der leuchten auf, obwohl keine Reihenfolge v/b/V/B und ), als die Kamera auf der Cyber-shot- Kamera auf die Cyber-shot-Station gesetzt Station sitzt war. Die Cyber-shot-Station befindet sich nun im Demo-Modus. t Wenn Sie den Demo-Modus beenden wollen, lösen Sie kurz das Netzteil und schließen Sie es wieder an. Stattdessen können Sie auch die Kamera erneut auf die Cyber-shot-Station setzen. 24-DE
Technische Daten Cyber-shot-Station Eingänge/Ausgänge Buchse A/V OUT (MONO) (monaural) Minibuchse Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch, sync-negativ Audio*: 327 mV (47 kΩ Last), Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ * Wenn die DSC-P150/P100/F88 angeschlossen ist. USB-Buchse: Mini-B Gleichstromeingang DC IN Multibuchse Allgemeines Abmessungen: ca. 114 × 36 × 66 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 77 g Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Mitgeliefertes Zubehör • Drahtlose Fernbedienung (RMT-CSS1) (mit eingelegter Lithiumknopfbatterie) (1) • A/V-Verbindungskabel (1) • USB-Kabel (1) • Bedienungsanleitung (1) * Je nach Gebiet werden zwei Bedienungsanleitungen mitgeliefert. • Garantie (1) * Ein Netzteil wird nicht mitgeliefert. Verwenden Sie das mit der Cyber-shot gelieferte Netzteil (AC-LS5/LS5B) oder ein gesondert erhältliches Netzteil (AC-LS5). Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Warenzeichen • ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen TM oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet. 25-DE
Italiano Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri. Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa macchina fotografica. Avviso Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo USB. Avviso Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo smaltimento della batteria usata per alimentare questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità locale. 2-IT
Caratteristiche principali Possibilità di visualizzare in modo semplice fotografie mediante la Stazione Cyber-shot. Questa pratica Stazione Cyber-shot viene fornita con un telecomando senza filo che consente di controllare in modo semplice le operazioni di visualizzazione su un televisore. Questa stazione consente inoltre di effettuare il collegamento a stampanti compatibili con PictBridge e computer compatibili con USB. Quando la macchina fotografica viene installata sulla stazione, viene caricata automaticamente. La stazione CSS-PHA può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-P150/P100. La stazione CSS-FEB può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-F88. * Nelle presenti istruzioni per l’uso, vengono principalmente utilizzate le illustrazioni relative alla stazione CSS-PHA. Tuttavia, tali illustrazioni fanno inoltre riferimento alla stazione CSS-FEB. * Nelle presenti istruzioni per l’uso, le illustrazioni dello schermo LCD utilizzate principalmente si riferiscono al modello DSC-P100. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. L’alimentatore CA non è in dotazione. Utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). z È possibile visualizzare in modo semplice le fotografie sullo schermo del televisore utilizzando il telecomando (p.14). z I tasti del telecomando hanno la stessa funzione di quelli presenti sulla macchina fotografica (p.12). Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni (per il modello DSC-P100); 3-IT
– Visualizzazione di immagini – Presentazione di diapositive – Gestione delle immagini – Zoom di riproduzione Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. z Se la stazione CSS-PHA o CSS-FEB è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare in modo semplice le immagini premendo il tasto PRINT sul telecomando (p.18). La stampa della fotografia correntemente visualizzata sul televisore può essere avviata mediante il telecomando. Nota: se si desidera stampare una delle immagini incluse in una presentazione di diapositive, annullare innanzitutto la presentazione di diapositive, quindi premere il tasto PRINT. * Per poter effettuare le operazioni mediante il telecomando, è necessario collegare alla Stazione Cyber-shot un alimentatore CA. Indice Precauzioni .................................................................................................... 5 Note relative all’uso della Stazione Cyber-shot ....................................... 5 Cura e manutenzione ................................................................................... 5 Identificazione delle parti ............................................................................ 6 Prima di utilizzare la Stazione Cyber-shot ............................................... 7 Installazione della macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot/ Rimozione della macchina fotografica dalla Stazione Cyber-shot ... 7 Carica del blocco batteria ............................................................................ 9 Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la Stazione Cyber-shot ............................................................................ 10 Uso del telecomando .................................................................................. 12 Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ......... 14 Collegamento a una stampante compatibile con PictBridge ................ 15 Stampa di immagini mediante il telecomando ...................................... 18 Guida alla soluzione dei problemi ........................................................... 21 Caratteristiche tecniche .............................................................................. 25 Marchi di fabbrica ....................................................................................... 25 4-IT
Precauzioni • Non utilizzare né conservare la Stazione Cyber-shot nei luoghi descritti di seguito: – Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Stazione Cyber-shot. – Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori Diversamente, è possibile causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Stazione Cyber-shot. – Luoghi soggetti a vibrazioni – Luoghi soggetti a forte magnetismo – Luoghi soggetti a polvere o sabbia Se la Stazione Cyber-shot viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto, assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di funzionamento. • Non utilizzare la Stazione Cyber-shot in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto. Note relative all’uso della Stazione Cyber-shot • Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del connettore multiplo. • Assicurarsi di collegare il cavo USB alla presa (USB) nella parte posteriore della Stazione Cyber-shot. • Scollegare l’alimentatore CA prestando particolare attenzione. • Non afferrare il cavo per scollegarlo. • Non piegare né tendere eccessivamente il cavo. Carica della batteria Per ottenere prestazioni ottimali del blocco batteria, si consiglia di caricarlo ad una temperatura compresa tra 10°C e 30°C. Cura e manutenzione Pulire la Stazione Cyber-shot utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di danneggiare la superficie. 5-IT
Identificazione delle parti 1 2 3 4 5 6 7 8 Per l’identificazione delle parti del telecomando, vedere la sezione “Uso del telecomando” (pagina 12). 1 Connettore multiplo 2 Illuminazione blu Si illumina in blu quando è collegato l’alimentatore CA. Si spegne quando la macchina fotografica viene installata sulla Stazione Cyber-shot. 3 Spia POWER Si illumina in verde quando è collegato l’alimentatore CA. 4 Spie CHARGE Si illuminano durante la carica della batteria. 5 Sensore dei comandi a distanza 6 Presa DC IN 7 Presa (USB) 8 Presa A/V OUT (MONO) 6-IT
Prima di utilizzare la Stazione Cyber-shot Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale. Installazione della macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot/Rimozione della macchina fotografica dalla Stazione Cyber-shot 1 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della Stazione Cyber-shot. È necessario utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). Alimentatore CA Stazione Cyber-shot Ad una presa di rete Cavo di Spina DC alimentazione 2 Installare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot come illustrato nella figura. – Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata alla Stazione Cyber- shot in modo saldo. 7-IT
3 Rimuovere la macchina fotografica dalla Stazione Cyber-shot. Afferrare la macchina fotografica e la Stazione Cyber-shot, quindi rimuovere la macchina fotografica come illustrato nella figura. – Prima di installare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot o di rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi di disattivarne l’alimentazione. – Durante il collegamento USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Stazione Cyber-shot. Diversamente, è possibile che i dati di immagine memorizzati nella macchina fotografica vengano danneggiati. 8-IT
Carica del blocco batteria 1 Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick” della macchina fotografica. 2 Installare il blocco batteria nella macchina fotografica, quindi chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. 3 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della Stazione Cyber-shot. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e ad una presa di rete. – È necessario utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). – Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA con un oggetto metallico, onde evitare di causare problemi di funzionamento. 4 Installare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot. La carica viene avviata automaticamente. La spia /CHG della macchina fotografica e le spie CHARGE della Stazione Cyber-shot si illuminano. Durante la carica, le spie CHARGE della Stazione Cyber-shot si illuminano una alla volta, da sinistra verso destra. Una volta completata la carica, la spia /CHG della macchina fotografica e le spie CHARGE della Stazione Cyber-shot vengono disattivate. Nota: le spie CHARGE non indicano il livello di carica della batteria. – Durante la carica del blocco batteria, assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta. – Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata alla Stazione Cyber-shot in modo saldo. 9-IT
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la Stazione Cyber-shot 1 Accendere il computer. 2 Inserire la “Memory Stick” contenente le immagini che si desidera copiare nella macchina fotografica. Collegare l’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo ad una presa di rete. – È necessario utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). – Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick”, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 3 Collegare il cavo USB (in dotazione) alla presa USB della Stazione Cyber- shot. Spina USB 4 Collegare il cavo USB al computer. 4 10-IT
5 Posizionare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot, quindi accendere la macchina fotografica. Tasto POWER Tasto POWER* * Per accedere la macchina fotografica, è possibile premere il tasto POWER oppure ruotare la sezione dell’obiettivo del modello DSC-F88. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. – Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata alla Stazione Cyber-shot in modo saldo. 6 “Modo USB Norm.” viene visualizzato sullo schermo LCD della macchina fotografica. Se si stabilisce una connessione USB per la prima volta, il computer esegue automaticamente il programma utilizzato per riconoscere la macchina fotografica. È necessario attendere qualche istante. Modo USB Norm. Indicatori di accesso* Cambia a MENU – Se “Modo USB Norm.” non viene visualizzato, premere il tasto MENU, selezionare [Collegam. USB], quindi impostare questa voce su [Normale]. * Durante la comunicazione, gli indicatori di accesso si illuminano in rosso. Non utilizzare il computer fino a quando gli indicatori non diventano di colore bianco. Collegam. USB PictBridge PTP Normale – Durante il collegamento USB, non rimuovere la macchina fotografica, il cavo USB o l’alimentatore CA dalla Stazione Cyber-shot. Diversamente, è possibile che i dati di immagine memorizzati nella macchina fotografica vengano danneggiati. – Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 11-IT
Uso del telecomando x Identificazione delle parti Tasto PRINT Tasto POWER Tasto / (Zoom di riproduzione) Tasto MENU Tasti di controllo (v/V/b/B/ ) Tasto (Attivazione/disattivazione per display/LCD) I tasti del telecomando hanno la stessa funzione di quelli presenti sulla macchina fotografica. ATTENZIONE Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco la pila. AVVERTENZA Assicurarsi di sostituire la pila in modo corretto, onde evitare il rischio di un’esplosione. Sostituire solo con una pila dello stesso tipo o di tipo equivalente a quella consigliata dalla casa produttrice. Smaltire le pile usate in base alle istruzioni della casa produttrice. Note relative al telecomando • Il telecomando è alimentato da una pila piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per evitare che la pila si scarichi, è inserito un foglio isolante. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, assicurarsi di rimuovere il foglio isolante. • Tenere il sensore dei comandi a distanza lontano da forti fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o faretti a sospensione, onde evitare di causare problemi di funzionamento del telecomando. • Il raggio d’azione del telecomando è inferiore a cinque metri (se utilizzato in interni). Puntare il telecomando verso il sensore dei comandi a distanza della Stazione Cyber-shot. Se non è possibile utilizzare la Stazione Cyber-shot, regolare l’angolazione del telecomando. 12-IT
x Rimozione del foglio isolante Foglio isolante x Sostituzione della pila piatta al litio * Nel telecomando è preinstallata una pila piatta al litio (CR2025). Utilizzare esclusivamente pile di tipo CR2025. 1 Estrarre lo scomparto pila tenendo premuta la linguetta sullo scomparto stesso. 2 Estrarre la pila piatta al litio dall’apposito scomparto. 3 Inserire nello scomparto una nuova pila con il lato + rivolto verso l’alto. 4 Inserire lo scomparto pila nel telecomando fino a quando non scatta in posizione. 13-IT
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore 1 Collegare l’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo ad una presa di rete. Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione) alla presa A/V OUT (MONO) della Stazione Cyber-shot e alle prese audio/video del televisore. È necessario utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). Cavo di collegamento A/V Alimentatore CA Ad una presa di rete Cavo di Spina DC alimentazione Se il televisore dispone di prese di ingresso stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo di collegamento A/V alla presa audio sinistra. – Prima di procedere al collegamento della macchina fotografica e del televisore mediante il cavo di collegamento A/V, assicurarsi di spegnere entrambi gli apparecchi. 2 Posizionare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot. – Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata alla Stazione Cyber-shot in modo saldo. 3 Accendere il televisore e impostare l’interruttore TV/Video su “Video”. 4 Impostare la manopola del modo della macchina fotografica su , quindi attivare l’alimentazione. Premere b/B sui tasti di comando per selezionare l’immagine desiderata. È inoltre possibile utilizzare la macchina fotografica mediante il telecomando. – La Stazione Cyber-shot è compatibile con i sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 14-IT
Collegamento a una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare in modo semplice le immagini utilizzando la macchina fotografica, collegando quest’ultima direttamente o tramite la Stazione Cyber-shot ad una stampante compatibile con PictBridge. • Le funzioni di stampa disponibili possono variare in base alla stampante. • Si consiglia di utilizzare l’alimentatore CA, onde evitare il rischio di eventuali interruzioni dell’alimentazione nel corso della stampa. 1 Inserire la “Memory Stick” contenente le immagini che si desidera copiare nella macchina fotografica. – È necessario utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). 2 Installare la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot. 3 Accendere la macchina fotografica. Tasto POWER* Tasto POWER * Per accedere la macchina fotografica, è possibile premere il tasto POWER oppure ruotare la sezione dell’obiettivo del modello DSC-F88. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 15-IT
4 Impostare il modo USB della macchina fotografica su PictBridge. Manopola del modo Tasto di controllo Manopola del modo (v/V/b/B/z) 1 Impostare la manopola del modo su SET UP. 2 Selezionare 2 (Impostazione 2) mediante V, quindi [Collegam. USB] mediante v/V/B. 3 Selezionare [PictBridge] mediante B/v, quindi premere z. Impostazione 2 Numero file: Collegam. USB: PictBridge Uscita video: PTP 1 Impost. Orol.: Normale 2 Viene impostato il modo USB. 16-IT
5 Collegare il cavo USB (in dotazione) alla presa USB della Stazione Cyber- shot. 6 Collegare il cavo USB alla presa USB della stampante. Stampante 1M 101 2/9 Una volta effettuato il collegamento, sullo schermo LCD viene visualizzato l’indicatore . 101-0002 2005 1 1 10:30AM PREC./SEG. VOLUME Se [Collegam. USB] non è impostato su [PictBridge] nella schermata SET UP, non è possibile utilizzare la funzione PictBridge anche se la macchina fotografica viene accesa. Impostare [Collegam. USB] su [PictBridge]. All’accensione, la macchina fotografica viene impostata sul modo di riproduzione indipendentemente dalla posizione della manopola del modo e sullo schermo LCD viene visualizzata un’immagine contenuta nella cartella di riproduzione selezionata. 17-IT
Stampa di immagini mediante il telecomando • Non è possibile stampare immagini in movimento. • Se dalla stampante collegata viene ricevuta una notifica di errore, l’indicatore lampeggia per circa 5 secondi. Controllare la stampante collegata. x Stampa di fermi immagine mediante il telecomando (nel modo di immagine singola) Tasto PRINT Tasti di controllo 1 Visualizzare l’immagine che si desidera stampare utilizzando b/B. 2 Premere PRINT. Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa. 1M 101 2/9 Stampa Indice Spento Data Spento Quantità 1 Uscita OK – Non è possibile visualizzare le voci di stampa non supportate dalla stampante. 3 Selezionare [Quantità] mediante v/V, quindi selezionare il numero di fogli mediante b/B. È possibile selezionare un massimo di 20 fogli. 18-IT
4 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi premere . L’immagine viene stampata. In stampa 1/3 Uscita – Una volta completata la stampa, viene visualizzata di nuovo la schermata precedente. – Non scollegare il cavo USB mentre l’indicatore (non scollegare il cavo USB) è visualizzato sullo schermo LCD. Per annullare la stampa Selezionare [Uscita] al punto 2 o 4. Per aggiungere la data e l’ora alle immagini • Selezionare [Data] al punto 3, quindi selezionare il formato della data mediante b/B. È possibile selezionare [Gior. & Ora] o [Data]. All’immagine viene aggiunta la data di registrazione. • È possibile che, a seconda della stampante, questa funzione non sia disponibile. • Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica. x Stampa di fermi immagine mediante il telecomando (nel modo di indice) Tasto PRINT Tasti di controllo 1 Selezionare l’immagine che si desidera stampare mediante v/V/b/B. 19-IT
2 Premere PRINT. Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa. 1M 101 2/9 Stampa Indice Spento Data Spento Quantità 1 Uscita OK – Non è possibile visualizzare le voci di stampa non supportate dalla stampante. 3 Selezionare [Quantità] mediante v/V, quindi selezionare il numero di fogli mediante b/B. È possibile selezionare un massimo di 20 fogli. 4 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi premere . L’immagine viene stampata. In stampa 1/3 Uscita – Non scollegare il cavo USB mentre l’indicatore è visualizzato sullo schermo LCD. Per annullare la stampa Selezionare [Uscita] al punto 2 o 4. Per aggiungere la data e l’ora alle immagini • Selezionare [Data] al punto 3, quindi selezionare il formato della data mediante b/B. È possibile selezionare [Gior. & Ora] o [Data]. All’immagine viene aggiunta la data di registrazione. • È possibile che, a seconda della stampante, questa funzione non sia disponibile. • Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica. 20-IT
Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi con la macchina fotografica, tentare le soluzioni descritte di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile caricare il • La macchina fotografica è accesa. blocco batteria t Spegnerla. • Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto. La spia /CHG non si • L’alimentatore CA non è collegato. illumina durante la carica di t Collegare l’alimentatore CA in modo un blocco batteria corretto. • La macchina fotografica non è installata sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto. • Il blocco batteria è completamente carico. Le spie CHARGE non si • L’alimentatore CA non è collegato. illuminano durante la carica t Collegare l’alimentatore CA in modo di un blocco batteria corretto. • La macchina fotografica non è installata sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto. • Il blocco batteria è completamente carico. Non è possibile accendere la • La macchina fotografica non è installata macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto. L’alimentazione si disattiva • La macchina fotografica non è installata improvvisamente sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. t Installarla in modo corretto. Non è possibile riprodurre le • Il collegamento non è stato effettuato in immagini/l’audio mediante modo corretto. un televisore t Controllare il collegamento. 21-IT
Sintomo Causa/Soluzione Il computer non riconosce la • La macchina fotografica è spenta. macchina fotografica t Accenderla. • Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione. • Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla Stazione Cyber-shot, quindi ricollegarlo in modo saldo. Assicurarsi che sullo schermo LCD sia visualizzata l’indicazione “Modo USB”. • La macchina fotografica non è installata sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • I connettori USB del computer sono collegati ad altri dispositivi oltre alla tastiera, al mouse e alla Stazione Cyber-shot. t Scollegare dai connettori USB tutti i dispositivi ad eccezione della tastiera, del mouse e della Stazione Cyber-shot. La macchina fotografica non • La macchina fotografica non è installata funziona e non è possibile sulla Stazione Cyber-shot in modo corretto. eseguire alcuna operazione t Installarla in modo corretto. Il telecomando non funziona • L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto. • La pila del telecomando è scarica. t Sostituirla con una pila nuova. Non è possibile stabilire il • La stampante non è compatibile con collegamento tra la PictBridge. stampante e la Stazione t Rivolgersi alla casa produttrice della Cyber-shot stampante. • Nella stampante non è stato impostato il collegamento con la macchina fotografica. t Verificare che la stampante sia accesa e che sia possibile collegarla alla macchina fotografica. • [Collegam. USB] non è impostato su [PictBridge] nella schermata SET UP. t Impostarlo su [PictBridge]. 22-IT
Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile stampare • La macchina fotografica non è collegata alla immagini stampante. t Verificare che la macchina fotografica e la stampante siano collegate in modo corretto mediante il cavo USB. • La stampante non è accesa. t Accenderla. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante. • Non è possibile stampare immagini in movimento. • Potrebbe non essere possibile stampare immagini modificate mediante un computer o immagini riprese utilizzando altre macchine fotografiche. La stampa viene annullata • Il cavo USB è stato scollegato prima che il simbolo scomparisse. • La macchina fotografica è stata rimossa dalla Stazione Cyber-shot prima che il simbolo scomparisse. Non è possibile aggiungere • La stampante è priva di queste funzioni. la data o stampare le t Per verificare se la stampante disponga immagini nel modo di indice o meno di tali funzioni, rivolgersi alla casa produttrice della stampante stessa. • È possibile che, a seconda della stampante, la data non venga aggiunta nel modo di indice. t Rivolgersi alla casa produttrice della stampante. Nella parte riservata alla data, • Sull’immagine non vengono registrati i dati viene stampato “---- -- --” relativi alla data di registrazione. t Non è possibile stampare immagini prive di dati relativi alla data di registrazione con la data. Impostare [Data] su [Spento], quindi stampare l’immagine. 23-IT
Sintomo Causa/Soluzione Le spie CHARGE si • Al momento dell’installazione della illuminano quando sulla macchina fotografica sulla Stazione Stazione Cyber-shot non è Cyber-shot, è stato premuto il tasto di installata alcuna macchina comando (v/b/V/B e ) e la Stazione fotografica Cyber-shot è entrata nel modo di dimostrazione. t Per annullare il modo di dimostrazione, scollegare, quindi ricollegare l’alimentatore CA. In alternativa, installare di nuovo la macchina fotografica sulla Stazione Cyber-shot. 24-IT
Caratteristiche tecniche Stazione Cyber-shot Connettori di ingresso/uscita Presa A/V OUT (MONO) (monofonica) Minipresa Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, sincronismo negativo Audio*: 327 mV (con carico di 47 kΩ) Impedenza di uscita: 2,2 kΩ * Quando è collegato il modello DSC-P150/P100/F88. Presa USB: mini-B Connettore DC IN Connettore multiplo Generali Dimensioni (approssimative): 114 × 36 × 66 mm (l/a/p) Peso (approssimativo): 77 g Temperatura di utilizzo: da 0°C a +40°C Temperatura di deposito: da –20°C a +60°C Accessori in dotazione • Telecomando senza filo (RMT-CSS1) (con una pila piatta al litio installata) (1) • Cavo di collegamento A/V (1) • Cavo USB (1) • Istruzioni per l’uso (1) * A seconda della zona, è possibile che vengano forniti due manuali delle istruzioni. • Garanzia (1) * L’alimentatore CA non è in dotazione. Utilizzare l’alimentatore CA (AC-LS5/ LS5B) in dotazione con la macchina fotografica Cyber-shot o un alimentatore CA opzionale (AC-LS5). Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. • “Memory stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli TM o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale. 25-IT
Nederlands Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Informatie voor kopers in Europa Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden. Let op Een elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid van deze camera beïnvloeden. Opmerking Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken (of mis gaat), start u het applicatieprogramma dan opnieuw, of maak de USB-kabel even los en sluit deze dan weer aan. Opmerking In sommige landen en gebieden zijn regels voor het weggooien van de accu die gebruikt wordt om dit apparaat van stroom te voorzien. Vraag advies aan de plaatselijke overheid. 2-NL
Kenmerken U kunt uw foto's gemakkelijk bekijken en afdrukken in Cyber-shot Station. Het handige Cyber-shot Station wordt geleverd met een draadloze afstandsbediening zodat u moeiteloos uw foto's op een televisie kunt bekijken. Kan ook worden aangesloten op PictBridge-compatibele printers en USB- compatibele computers. De camera wordt opgeladen terwijl deze op het station is geplaatst. De CSS-PHA kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-P150/P100. De CSS-FEB kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-F88. * In deze gebruiksaanwijzing worden hoofdzakelijk afbeeldingen van de CSS- PHA gebruikt. Deze afbeeldingen zijn echter van toepassing op de CSS-FEB. * In deze gebruiksaanwijzing worden hoofdzakelijk afbeeldingen van het LCD- scherm van de DSC-P100 gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Er wordt geen netspanningsadapter bijgeleverd. Gebruik de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot (DSC-P150/P100/ F88) wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5). z U kunt foto's gemakkelijk bekijken op een televisiescherm met de afstandsbediening (p. 14). z De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als die op de camera (p. 12). Met de afstandsbediening kunt u de volgende handelingen uitvoeren (in het geval van de DSC-P100); – Beelden bekijken – Diavoorstelling – Beelden bijsnijden – Zoomen tijdens afspelen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 3-NL
z Als de CSS-PHA of CSS-FEB is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u beelden gemakkelijk afdrukken. U hoeft alleen op de PRINT toets op de afstandsbediening te drukken (p. 18). De foto die op dat moment op de televisie wordt weergegeven, kan met de afstandsbediening worden afgedrukt. Opmerking: als u een van de beelden in een diavoorstelling wilt afdrukken, moet u eerst de diavoorstelling annuleren en vervolgens op de PRINT toets drukken. * U moet een netspanningsadapter aansluiten op het Cyber-shot Station als u handelingen met de afstandsbediening wilt uitvoeren. Index Voorzorgsmaatregelen ................................................................................. 5 Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station .................. 5 Verzorging en onderhoud ........................................................................... 5 Onderdelen .................................................................................................... 6 Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt ............................................... 7 De camera op het Cyber-shot Station plaatsen / de camera van het Cyber-shot Station verwijderen ........................................................... 7 De accu opladen ............................................................................................ 9 De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station ..... 10 De afstandsbediening gebruiken .............................................................. 12 Beelden op een televisiescherm bekijken ................................................ 14 Aansluiten op een PictBridge-compatibele printer ............................... 15 Beelden afdrukken met de afstandsbediening ....................................... 18 Problemen oplossen ................................................................................... 21 Technische gegevens .................................................................................. 24 Handelsmerken ........................................................................................... 24 4-NL
Voorzorgsmaatregelen • Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden: – Plaatsen met extreme temperaturen In afgesloten auto's in de zomer. De omgevingstemperatuur kan zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden. – Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden. – Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen – Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling – Plaatsen die zijn blootgesteld aan stof of zand Als u het Cyber-shot Station bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn gebruikt, moet u het Cyber-shot Station uit de buurt van zand houden. Als het Cyber-shot Station in contact komt met zand, kan er een storing optreden. • Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld. Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station • Sluit de bijgeleverde USB-kabel niet aan op de multi-aansluiting aan de onderkant van de camera. Dit kan een storing in de multi-aansluiting veroorzaken. • Sluit de USB-kabel aan op de (USB)-aansluitbus aan de achterkant van het Cyber-shot Station. • Wees voorzichtig wanneer u de netspanningsadapter verwijdert. • Wanneer u de kabel loskoppelt, moet u niet aan de kabel zelf trekken. • Buig de kabel niet en zorg dat de kabel niet strak komt te staan. De accu opladen U kunt de accu het beste opladen bij een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C voor een optimale prestatie van de accu. Verzorging en onderhoud Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. 5-NL
Onderdelen 1 2 3 4 5 6 7 8 Zie "De afstandsbediening gebruiken" (p. 12) voor meer informatie over de onderdelen van de afstandsbediening. 1 Multi-aansluiting 2 Blauwe verlichting Gaat blauw branden als de netspanningsadapter is aangesloten. Gaat uit als de camera op het Cyber-shot Station wordt geplaatst. 3 POWER-lampje Gaat groen branden als de netspanningsadapter is aangesloten. 4 CHARGE lampjes Gaan branden als de accu wordt opgeladen. 5 Afstandsbedieningssensor 6 DC IN-aansluitbus 7 (USB)-aansluitbus 8 A/V OUT (MONO)-aansluitbus 6-NL
Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding. De camera op het Cyber-shot Station plaatsen / de camera van het Cyber-shot Station verwijderen 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station. U moet de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5) gebruiken. Netspanningsadapter Naar een Cyber-shot Station stopcontact Netsnoer Stekker 2 Plaats de camera op het Cyber-shot Station, zoals wordt weergegeven. – Controleer of de camera stevig op het Cyber-shot Station is bevestigd. 7-NL
3 Verwijder de camera van het Cyber-shot Station. Houd de camera en het Cyber-shot Station vast en verwijder de camera, zoals wordt weergegeven. – Schakel de camera uit voordat u deze op het Cyber-shot Station plaatst of van het Cyber-shot Station verwijdert. – Tijdens de USB-verbinding moet u de camera niet van het Cyber-shot Station verwijderen. De beeldgegevens in de camera kunnen worden beschadigd. 8-NL
De accu opladen 1 Open het batterij/"Memory Stick"-deksel van de camera. 2 Plaats de accu in de camera en sluit het batterij/"Memory Stick"-deksel. 3 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station. Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en een stopcontact. – U moet de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5) gebruiken. – Raak de stekker van de netspanningsadapter niet aan met een metalen voorwerp. Dit kan kortsluiting veroorzaken en een storing tot gevolg hebben. 4 Plaats de camera op het Cyber-shot Station. Het opladen wordt automatisch gestart. Het /CHG lampje van de camera en de CHARGE lampjes van het Cyber-shot Station gaan branden. Tijdens het opladen gaan de CHARGE lampjes van het Cyber-shot Station één voor één branden, van links naar rechts. Als het opladen is voltooid, gaan het /CHG lampje van de camera en de CHARGE lampjes van het Cyber-shot Station uit. Opmerking: de CHARGE lampjes geven het oplaadniveau van de accu niet aan. – Wanneer de accu wordt opgeladen, moet de camera zijn uitgeschakeld. – Controleer of de camera stevig op het Cyber-shot Station is bevestigd. 9-NL
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station 1 Schakel de computer in. 2 Plaats de "Memory Stick" met de beelden die u wilt kopiëren, in de camera. Sluit de netspanningsadapter aan en steek de stekker van de adapter in het stopcontact. – U moet de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5) gebruiken. – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over de "Memory Stick". 3 Sluit de USB-kabel (bijgeleverd) aan op de USB-aansluitbus van het Cyber-shot Station. USB-stekker 4 Sluit de USB-kabel aan op de computer. 4 10-NL
5 Plaats de camera op het Cyber-shot Station en schakel de camera in. POWER-knop POWER-knop* * U kunt de camera inschakelen door op de POWER toets te drukken of door het lensgedeelte voor de DSC-F88 te draaien. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. – Controleer of de camera stevig op het Cyber-shot Station is bevestigd. 6 "USB Mode Normal" wordt op het LCD-scherm van de camera weergegeven. Wanneer er voor het eerst een USB-verbinding tot stand wordt gebracht, voert de computer automatisch het gebruikte programma uit om de camera te herkennen. Een ogenblik geduld. USB Mode Normal Toegangsindicaties* Switch on MENU – Als "USB Mode Normal" niet wordt weergegeven, drukt u op de MENU toets, selecteert u [USB Connect] en stelt u deze optie in op [Normal]. * Tijdens communicatie worden de toegangsindicaties rood. Gebruik de computer pas als de aanduidingen wit zijn geworden. USB Connect PictBridge PTP Normal – Tijdens de USB-verbinding moet u de camera, de USB-kabel en de netspanningsadapter niet van het Cyber-shot Station verwijderen. De beeldgegevens in de camera kunnen worden beschadigd. – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 11-NL
De afstandsbediening gebruiken x Onderdelen PRINT-toets POWER-knop / (Weergavezoom) toets MENU-toets Regelknop (v/V/b/B/ ) (Display/LCD aan/uit)-toets De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als die op de camera. WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Probeer de batterij niet op te laden of te demonteren. Gooi de batterij ook niet in het vuur. LET OP Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant. Opmerkingen over de afstandsbediening • De afstandsbediening werkt op een lithiumknoopcel (CR2025) die al in de fabriek in de afstandsbediening is geplaatst. Er is een isolatievel geplaatst om te voorkomen dat de batterij leegloopt. Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen. • Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed. • Het bereik van de afstandsbediening is minder dan vijf meter (als u deze binnenshuis gebruikt). Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station. Probeer de hoek van de afstandsbediening aan te passen als u het Cyber-shot Station niet kunt bedienen. 12-NL
x Het isolatievel verwijderen Isolatievel x De lithiumknoopcel vervangen * Er is al een lithiumknoopcel (CR2025) in de afstandsbediening geplaatst. Gebruik geen andere batterijen dan de CR2025. 1 Trek de batterijhouder uit de afstandsbediening terwijl u op de tab op de houder drukt. 2 Haal de lithiumknoopcel uit de houder. 3 Plaats een nieuwe batterij in de houder met de + pool naar boven gericht. 4 Druk de houder in de afstandsbediening tot deze vastklikt. 13-NL
Beelden op een televisiescherm bekijken 1 Sluit de netspanningsadapter aan en steek de stekker van de adapter in het stopcontact. Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van het Cyber-shot Station en de audio-/video-ingangen van de televisie. U moet de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5) gebruiken. A/V-kabel Netspanningsadapter Naar een stopcontact Netsnoer Stekker Als de televisie beschikt over stereo-ingangen, sluit u de audiostekker (zwart) van de A/V-kabel aan op de linkeraudioaansluiting. – Schakel de camera en de televisie uit voordat u de camera aansluit op de televisie met de A/V-kabel. 2 Plaats de camera op het Cyber-shot Station. – Controleer of de camera stevig op het Cyber-shot Station is bevestigd. 3 Schakel de televisie in en zet de TV/Video schakelaar op "Video". 4 Stel de modusdraaiknop van de camera in op en schakel de camera in. Druk op b/B bij de bedieningstoetsen om het gewenste beeld te selecteren. U kunt de camera ook bedienen met de afstandsbediening. – Het Cyber-shot Station is compatibel met NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 14-NL
Aansluiten op een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u beelden die met de camera zijn genomen, gemakkelijk afdrukken door de camera rechtstreeks of via het Cyber-shot Station aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer. • De beschikbare afdrukfuncties kunnen verschillen, afhankelijk van de printer. • U kunt het beste de netspanningsadapter gebruiken om te voorkomen dat de stroom tijdens het afdrukproces wordt uitgeschakeld. 1 Plaats de "Memory Stick" met de beelden die u wilt kopiëren, in de camera. – U moet de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5) gebruiken. 2 Plaats de camera op het Cyber-shot Station. 3 Schakel de camera in. POWER-knop* POWER-knop * U kunt de camera inschakelen door op de POWER toets te drukken of door het lensgedeelte voor de DSC-F88 te draaien. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 15-NL
4 Stel de USB-modus van de camera in op PictBridge. Regelknop Modusdraaiknop Modusdraaiknop (v/V/b/B/z) 1 Stel de modusdraaiknop in op SET UP. 2 Selecteer 2 (Setup 2) met V en selecteer [USB Connect] met v/V/B. 3 Selecteer [PictBridge] met B/v en druk op z. Setup 2 File Number: USB Connect: PictBridge Video Out: PTP 1 Clock Set: Normal 2 De USB-modus wordt ingesteld. 16-NL
5 Sluit de USB-kabel (bijgeleverd) aan op de USB-aansluitbus van het Cyber-shot Station. 6 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluitbus van de printer. Printer 1M Als de verbinding tot stand 101 2/9 is gebracht, wordt de aanduiding op het LCD- scherm weergegeven. 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME Als [USB Connect] niet is ingesteld op [PictBridge] in het venster SET UP, kunt u de PictBridge-functie niet gebruiken, zelfs als u de camera inschakelt. Stel [USB Connect] in op [PictBridge]. Als de camera is ingeschakeld, wordt de afspeelmodus van de camera geactiveerd, ongeacht de positie van de modusdraaiknop en wordt een beeld in de geselecteerde afspeelmap op het LCD-scherm weergegeven. 17-NL
Beelden afdrukken met de afstandsbediening • U kunt films niet afdrukken. • Als er een foutbericht wordt ontvangen van de aangesloten printer, knippert de aanduiding ongeveer 5 seconden. Controleer de aangesloten printer. x Stilstaande beelden afdrukken met de afstandsbediening (in de modus voor één beeld) PRINT-toets Regelknop 1 Geef het beeld dat u wilt afdrukken, weer met b/B. 2 Druk op PRINT. Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Instelitems die niet worden ondersteund door de printer, kunnen niet worden weergegeven. 3 Selecteer [Quantity] met v/V en selecteer het aantal vellen met b/B. U kunt een maximumaantal van 20 selecteren. 18-NL
4 Selecteer [OK] met V/B en druk op . Het beeld wordt afgedrukt. Printing 1/3 Exit – Als het afdrukken is voltooid, wordt teruggekeerd naar het vorige venster. – Koppel de USB-kabel niet los terwijl de aanduiding (USB-kabel niet loskoppelen) op het LCD-scherm wordt weergegeven. Het afdrukken annuleren Selecteer [Exit] in stap 2 of 4. De datum en tijd toevoegen aan beelden • Selecteer [Date] in stap 3 en selecteer de datumnotatie met b/B. U kunt kiezen uit [Day & Time] en [Date]. De opnamedatum wordt aan het beeld toegevoegd. • Deze functie is wellicht niet beschikbaar, afhankelijk van de printer. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. x Stilstaande beelden afdrukken met de afstandsbediening (in de indexmodus) PRINT-toets Regelknop 1 Selecteer het beeld dat u wilt afdrukken, met v/V/b/B. 19-NL
2 Druk op PRINT. Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Instelitems die niet worden ondersteund door de printer, kunnen niet worden weergegeven. 3 Selecteer [Quantity] met v/V en selecteer het aantal vellen met b/B. U kunt een maximumaantal van 20 selecteren. 4 Selecteer [OK] met V/B en druk op . Het beeld wordt afgedrukt. Printing 1/3 Exit – Koppel de USB-kabel niet los terwijl de aanduiding op het LCD- scherm wordt weergegeven. Het afdrukken annuleren Selecteer [Exit] in stap 2 of 4. De datum en tijd toevoegen aan beelden • Selecteer [Date] in stap 3 en selecteer de datumnotatie met b/B. U kunt kiezen uit [Day & Time] en [Date]. De opnamedatum wordt aan het beeld toegevoegd. • Deze functie is wellicht niet beschikbaar, afhankelijk van de printer. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 20-NL
Problemen oplossen Als er problemen met de camera optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony- handelaar. Probleem Oorzaak/oplossing U kunt de accu niet opladen • De camera is ingeschakeld. t Schakel de camera uit. • De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier. Het /CHG lampje gaat niet • De netspanningsadapter is losgekoppeld. branden als u een accu t Sluit de netspanningsadapter op de oplaadt juiste manier aan. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier. • De accu is volledig opgeladen. De CHARGE lampjes gaan • De netspanningsadapter is losgekoppeld. niet branden als u een accu t Sluit de netspanningsadapter op de oplaadt juiste manier aan. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier. • De accu is volledig opgeladen. U kunt de camera niet • De camera is niet juist op het Cyber-shot inschakelen Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. De stroom wordt plotseling • De camera is niet juist op het Cyber-shot uitgeschakeld Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. De beelden/geluiden • De aansluiting is niet correct. kunnen niet op een televisie t Controleer de aansluiting. worden afgespeeld 21-NL
Probleem Oorzaak/oplossing De computer herkent de • De camera is uitgeschakeld. camera niet t Schakel de camera in. • U gebruikt de bijgeleverde USB-kabel niet. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel de USB-kabel los van de computer en het Cyber-shot Station en sluit de kabel weer stevig aan. Zorg dat "USB Mode" wordt weergegeven op het LCD-scherm. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De USB-aansluitingen op de computer zijn aangesloten op andere apparatuur naast het toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station. t Koppel alle apparatuur behalve het toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station los van de USB-aansluitingen. De camera functioneert niet • De camera is niet juist op het Cyber-shot en er kunnen geen Station geplaatst. bewerkingen worden t Plaats de camera op de juiste manier. uitgevoerd De afstandsbediening • De netspanningsadapter is losgekoppeld. functioneert niet t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. • De batterij in de afstandsbediening is leeg. t Vervang de batterij door een nieuwe. Er kan geen verbinding • De printer is niet compatibel met PictBridge. tussen de printer en het t Neem contact op met de fabrikant van Cyber-shot Station tot stand de printer. worden gebracht • De printer is niet ingesteld voor de verbinding met de camera. t Controleer of de printer is ingeschakeld en verbinding kan maken met de camera. • [USB Connect] is niet ingesteld op [PictBridge] in de instellingen bij SET UP. t Stel de optie in op [PictBridge]. 22-NL
Probleem Oorzaak/oplossing U kunt geen beelden • De camera kan geen verbinding maken met afdrukken de printer. t Controleer of de camera en de printer correct zijn aangesloten met de USB-kabel. • De printer is niet ingeschakeld. t Schakel de printer in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de printer voor meer informatie. • Films kunnen niet worden afgedrukt. • Beelden die met een computer zijn bewerkt of zijn gemaakt met een andere camera dan deze camera, kunnen wellicht niet worden afgedrukt. Het afdrukken wordt • U hebt de USB-kabel losgekoppeld voordat geannuleerd de aanduiding is verdwenen. • U hebt de camera van het Cyber-shot Station verwijderd voordat de aanduiding is verdwenen. U kunt de datum niet • De printer beschikt niet over deze functies. toevoegen of beelden t Neem contact op met de fabrikant van afdrukken in de indexmodus de printer om na te gaan of de printer over deze functies beschikt. • De datum wordt wellicht niet toegevoegd in de indexmodus, afhankelijk van de printer. t Neem contact op met de fabrikant van de printer. "---- -- --" wordt afgedrukt op • De opnamedatum is niet op het beeld het gedeelte met de opgenomen. toegevoegde datum t De beelden waarvoor de opnamedatum niet is opgenomen, kunnen niet worden afgedrukt met de opnamedatum toegevoegd. Stel [Date] in op [Off] en druk het beeld af. De CHARGE lampjes gaan • U hebt op de bedieningstoets (in de branden als er geen camera volgorde v/b/V/B en ) gedrukt toen de op het Cyber-shot Station is camera op het Cyber-shot Station werd geplaatst geplaatst. Het Cyber-shot Station bevindt zich nu in de demonstratiemodus. t Als u de demonstratiemodus wilt annuleren, verwijdert u de netspanningsadapter en sluit u deze opnieuw aan. U kunt de camera ook opnieuw op het Cyber-shot Station plaatsen. 23-NL
Technische gegevens Cyber-shot Station Ingangen/uitgangen A/V OUT (MONO) aansluiting (mono) Mini-aansluiting Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch, negatieve synchronisatie Audio*: 327 mV (bij een belasting van 47 kΩ) Uitgangsimpedantie: 2,2 kΩ *Als de DSC-P150/P100/F88 is aangesloten. USB-aansluiting: Mini-B DC IN aansluiting Multi-aansluiting Algemeen Afmetingen (ongeveer): 114 × 36 × 66 mm (b/h/d) Gewicht (ongeveer): 77 g Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur: –20°C tot +60°C Bijgeleverde accessoires • Draadloze afstandsbediening (RMT-CSS1) (met geplaatste lithiumknoopcel) (1) • A/V-kabel (1) • USB-kabel (1) • Gebruiksaanwijzing (1) * Er worden twee gebruiksaanwijzingen geleverd, afhankelijk van het land/ de regio. • Garantie (1) * Er wordt geen netspanningsadapter geleverd. Gebruik de netspanningsadapter (AC-LS5/LS5B) die bij de Cyber-shot wordt geleverd of een optionele netspanningsadapter (AC-LS5). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De aanduidingen TM en ® worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding. 24-NL
Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Nombre del producto: Estación Cyber-shot Modelo: CSS-PHA / CSS-FEB POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad. Atención para los clientes en Europa Este producto ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo. Atención Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta cámara. Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la transferencia de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Aviso En ciertos países y regiones podrá estar reglamentada la forma de tirar la batería utilizada para alimentar este producto. Le rogamos que consulte con su autoridad local. 2-ES
Características Podrá ver e imprimir sus fotos fácilmente a través de la Estación Cyber-shot. Esta práctica Estación Cyber-shot se suministra con un mando a distancia inalámbrico para ver el televisor realizando el mínimo esfuerzo. Asimismo, se instala en impresoras compatibles con PictBridge y en ordenadores compatibles con USB. Puede cargar la cámara mientras esté instalada en la estación. El modelo CSS-PHA puede utilizarse con la cámara digital de imágenes fijas DSC- P150/P100. El modelo CSS-FEB puede utilizarse con la cámara digital de imágenes fijas DSC-F88. * En este manual de instrucciones se utilizan principalmente las ilustraciones de la CSS-PHA. Sin embargo, estas ilustraciones se aplican a la CSS-FEB. * Las ilustraciones de la pantalla LCD utilizadas en este manual de instrucciones corresponden al modelo DSC-P100. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su cámara. No se suministra el adaptador de alimentación de ca Utilice el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88), o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). z Puede ver fotografías fácilmente en una pantalla de televisor utilizando el mando a distancia (pág. 14). z Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los de la cámara (pág. 12). Con el mando a distancia, podrá utilizar las siguientes funciones (en el caso de DSC-P100); – Visualización de imágenes – Presentación de diapositivas – Recorte de imágenes – Zoom en la reproducción 3-ES
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. z Cuando el modelo CSS-PHA o el CSS-FEB estén conectados a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes fácilmente con tan sólo pulsar el botón PRINT en el mando a distancia (pág. 18). Con el mando a distancia, podrá imprimir la fotografía que aparece en el televisor. Nota: Si desea imprimir una de las imágenes en una presentación de diapositivas, cancele primero la presentación y, a continuación, pulse el botón PRINT. * Para realizar operaciones con el mando a distancia, debe conectar un adaptador de alimentación de ca a la Estación Cyber-shot. Índice Precauciones .................................................................................................. 5 Notas sobre el uso de la Estación Cyber-shot ........................................... 5 Cuidado y mantenimiento .......................................................................... 5 Identificación de los componentes ............................................................. 6 Antes de utilizar la Estación Cyber-shot ................................................... 7 Colocación de la cámara en la Estación Cyber-shot/ Extracción de la cámara de la Estación Cyber-shot .......................... 7 Carga de la batería ........................................................................................ 9 Conexión de la cámara al ordenador mediante la Estación Cyber-shot .... 10 Utilización del mando a distancia ............................................................ 12 Visualización de imágenes en la pantalla del televisor ......................... 14 Conexión con una impresora compatible con PictBridge ..................... 15 Impresión de imágenes utilizando el mando a distancia ..................... 18 Solución de problemas ............................................................................... 21 Especificaciones .......................................................................................... 24 Marcas comerciales ..................................................................................... 24 4-ES
Precauciones • No utilice ni guarde la Estación Cyber-shot en lugares sujetos a las siguientes condiciones: – Lugares con temperaturas extremas En automóviles cerrados durante el verano, la temperatura puede ser muy alta, lo cual puede provocar deformaciones o fallos de funcionamiento en la Estación Cyber-shot. – Lugares bajo la luz solar directa o cerca de calefactores Podría ser causa de deformaciones o fallos de funcionamiento de la Estación Cyber-shot. – Lugares sujetos a vibraciones – Lugares sujetos a fuertes magnetismos – Lugares con presencia de polvo o arena Si utiliza la Estación Cyber-shot, por ejemplo, en una playa o un desierto, asegúrese de mantenerla alejada de la arena. Si la Estación Cyber-shot queda cubierta con arena, podría presentar fallos de funcionamiento. • No utilice la Estación Cyber-shot en lugares sujetos a fuertes radiaciones u ondas de radio. Es probable que las imágenes no se reproduzcan correctamente. Notas sobre el uso de la Estación Cyber-shot • No conecte el cable USB suministrado al conector múltiple de la parte inferior de la cámara. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del conector múltiple. • Asegúrese de conectar el cable USB a la toma (USB) de la parte posterior de la Estación Cyber-shot. • Tenga cuidado cuando extraiga el adaptador de alimentación de ca • Cuando desconecte el cable, no tire del propio cable. • No doble el cable ni lo fuerce. Carga de la batería Para obtener el máximo rendimiento de la batería, recomendamos que la cargue a una temperatura de entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) Cuidado y mantenimiento Limpie la Estación Cyber-shot con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, seque la superficie con otro paño seco. No use ningún tipo de disolvente como diluyentes, alcohol o bencina, ya que pueden dañar la superficie. 5-ES
Identificación de los componentes 1 2 3 4 5 6 7 8 Consulte “Utilización del mando a distancia” (pág 12) para identificar los componentes del mando a distancia. 1 Conector múltiple 2 Iluminación azul Se ilumina en azul cuando está conectado el adaptador de alimentación de ca Se apaga cuando se coloca la cámara en la Estación Cyber-shot. 3 Lámpara POWER Se ilumina en verde cuando está conectado el adaptador de alimentación de ca 4 Lámparas CHARGE Se iluminan durante la carga de la batería. 5 Sensor remoto 6 Toma DC (cc) IN 7 Toma (USB) 8 Toma A/V OUT (MONO) 6-ES
Antes de utilizar la Estación Cyber-shot Consulte el manual de instrucciones de la cámara, así como este manual. Colocación de la cámara en la Estación Cyber-shot/Extracción de la cámara de la Estación Cyber-shot 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC (cc) IN de la Estación Cyber-shot. Debe utilizar el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). Adaptador de alimentación de ca A una toma de Estación Cyber-shot corriente Cable de Clavija de cc alimentación 2 Coloque la cámara en la Estación Cyber-shot como se muestra en la ilustración. – Asegúrese de que la cámara queda colocada firmemente en la Estación Cyber-shot. 7-ES
3 Extraiga la cámara de la Estación Cyber-shot. Sujete la cámara y la Estación Cyber-shot y, a continuación, extraiga la cámara como se muestra en la ilustración. – Asegúrese de que apaga la cámara antes de instalarla o de extraerla de la Estación Cyber-shot. – No extraiga la cámara de la Estación Cyber-shot durante la conexión USB. Podrían dañarse los datos de imagen de la cámara. 8-ES
Carga de la batería 1 Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick” de la cámara. 2 Instale la batería en la cámara y, a continuación, cierre la cubierta de la batería/“Memory Stick”. 3 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC (cc) IN de la Estación Cyber-shot. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca y a una toma de corriente. – Debe utilizar el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). – No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca con un objeto metálico, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. 4 Coloque la cámara en la Estación Cyber-shot. La carga se inicia automáticamente. Se ilumina la lámpara /CHG de la cámara y las lámparas CHARGE de la Estación Cyber-shot. Durante la carga, las lámparas CHARGE de la Estación Cyber-shot se iluminan una por una, de izquierda a derecha. Cuando ha finalizado la carga, la lámpara /CHG de la cámara y las lámparas CHARGE de la Estación Cyber-shot se apagan. Nota: Las lámparas CHARGE no indican el nivel de carga de la batería. – Al cargar la batería, asegúrese de que la cámara esté apagada. – Asegúrese de que la cámara queda colocada firmemente en la Estación Cyber-shot. 9-ES
Conexión de la cámara al ordenador mediante la Estación Cyber-shot 1 Encienda el ordenador. 2 Inserte el “Memory Stick” con las imágenes que desee copiar en la cámara. Conecte el adaptador de alimentación de ca y, a continuación, enchufe el adaptador en una toma de corriente. – Debe utilizar el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). – Para obtener más información acerca del “Memory Stick”, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 3 Conecte el cable USB (suministrado) a la toma USB de la Estación Cyber-shot. Clavija USB 4 Conecte el cable USB al ordenador. 4 10-ES
5 Coloque la cámara en la Estación Cyber-shot y encienda la cámara. Botón POWER Botón POWER* * Podrá encender la cámara en ambos modelos pulsando el botón POWER o girando la parte del objetivo para la DSC-F88. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. – Asegúrese de que la cámara queda colocada firmemente en la Estación Cyber-shot. 6 En la pantalla de cristal líquido de la cámara aparecerá “Modo USB Normal”. Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente el programa utilizado para reconocer la cámara. Espere unos momentos. Modo USB Normal Indicadores de acceso* Activar MENU – Si no aparece “Modo USB Normal”, pulse el botón MENU, seleccione [Conexión USB] y ajústelo en [Normal]. * Durante la comunicación, los indicadores de acceso se iluminan en rojo. No utilice el ordenador hasta que los indicadores se pongan en blanco. Conexión USB PictBridge PTP Normal – No extraiga la cámara, el cable USB ni el adaptador de alimentación de ca de la Estación Cyber-shot durante la conexión USB. Podrían dañarse los datos de imagen de la cámara. – Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 11-ES
Utilización del mando a distancia x Identificación de los componentes Botón PRINT Botón POWER Botón / (Zoom de reproducción) Botón MENU Botones de control (v/V/b/B/ ) Botón (Encendido/apagado del visualizador/LCD) Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los de la cámara. ADVERTENCIA La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. PRECAUCIÓN Si la pila se sustituye incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las pilas usadas teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante. Notas acerca del mando a distancia • El mando a distancia funciona con una pila de litio tipo botón (CR2025) instalada en fábrica. Para evitar posibles fugas de la pila, se inserta una lámina de aislamiento. Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la lámina de aislamiento. • Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o luces de techo. De lo contrario, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente. • El alcance del mando a distancia es inferior a 5 m (metro) (cuando se utiliza en espacios cerrados). Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto de la Estación Cyber-shot. Intente ajustar el ángulo del mando a distancia si no puede utilizar la Estación Cyber-shot. 12-ES
x Extracción de la lámina de aislamiento Lámina de aislamiento x Sustitución de la pila de litio tipo botón * El mando a distancia ya lleva instalada una pila de litio tipo botón (CR2025). No utilice ninguna otra pila que no sea del tipo CR2025. 1 Tire del soporte para pilas mientras presiona la lengüeta del mismo. 2 Extraiga la pila de litio tipo botón del soporte. 3 Coloque una pila nueva en el soporte con el lado + hacia arriba. 4 Inserte el soporte en el mando a distancia hasta que haga clic. 13-ES
Visualización de imágenes en la pantalla del televisor 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca y, a continuación, enchufe el adaptador en una toma de corriente. Conecte el cable de conexión de audio/vídeo (suministrado) a la toma A/V OUT (MONO) de la Estación Cyber-shot y a las tomas de entrada de audio/vídeo del televisor. Debe utilizar el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). Cable de conexión de audio/vídeo Adaptador de alimentación de ca A una toma de corriente Cable de Clavija de cc alimentación Si el televisor tiene tomas de entrada de tipo estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable de conexión de audio/vídeo a la toma izquierda de entrada de audio. – Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos con el cable de conexión de audio/vídeo. 2 Coloque la cámara en la Estación Cyber-shot. – Asegúrese de que la cámara queda colocada firmemente en la Estación Cyber-shot. 3 Encienda el televisor y ajuste el interruptor TV/Video en “Video”. 4 Ajuste el dial de modo de la cámara en y encienda la alimentación. Pulse b/B en los botones de control para seleccionar la imagen que desee. También puede utilizar la cámara con el mando a distancia. – La Estación Cyber-shot es compatible con los sistemas de televisión NTSC y PAL. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 14-ES
Conexión con una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir fácilmente imágenes tomadas con la cámara conectándola directamente o a través de la Estación Cyber-shot a una impresora compatible con PictBridge. • Las funciones de impresión disponibles pueden variar según la impresora. • Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca para evitar que se apague la alimentación durante la impresión. 1 Inserte el “Memory Stick” con las imágenes que desee copiar en la cámara. – Debe utilizar el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). 2 Coloque la cámara en la Estación Cyber-shot. 3 Encienda la cámara. Botón POWER* Botón POWER * Podrá encender la cámara en ambos modelos pulsando el botón POWER o girando la parte del objetivo para la DSC-F88. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 15-ES
4 Ajuste el modo USB de la cámara en PictBridge. Dial de modo Botone de control Dial de modo (v/V/b/B/z) 1 Ajuste el dial de modo en SET UP. 2 Seleccione 2 (Ajustes 2) con V y, a continuación, seleccione [Conexión USB] con v/V/B. 3 Seleccione [PictBridge] con B/v y, a continuación, pulse z. Ajustes 2 Número archivo: Conexión USB: PictBridge Salida video: PTP 1 Ajuste reloj: Normal 2 Se ajusta el modo USB. 16-ES
5 Conecte el cable USB (suministrado) a la toma USB de la Estación Cyber-shot. 6 Conecte el cable USB a la toma USB de la impresora. Impresora 1M Tras haber realizado la 101 2/9 conexión, aparece el indicador en la pantalla de cristal líquido. 101-0002 2005 1 1 10:30AM ANT/SIG VOLUME Si [Conexión USB] no está ajustado en [PictBridge] en la pantalla SET UP, no podrá utilizar la función PictBridge aunque encienda la cámara. Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge]. Si la cámara está encendida, volverá al modo de reproducción, independientemente de la posición del dial de modo, y en la pantalla de cristal líquido aparecerá una imagen de la carpeta de reproducción seleccionada. 17-ES
Impresión de imágenes utilizando el mando a distancia • No es posible imprimir películas. • Cuando se recibe una notificación de error de la impresora conectada, el indicador parpadea durante aproximadamente 5 s (segundo). Compruebe la impresora conectada. x Impresión de imágenes fijas utilizando el mando a distancia (en modo de una sola imagen) Botón PRINT Botones de control 1 Visualice la imagen que desea imprimir con b/B. 2 Pulse PRINT. Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión. 1M 101 2/9 Imprimir Índice Desact Fecha Desact Cantidad 1 Salir Aceptar – No se podrán visualizar los elementos de configuración que no admita la impresora. 3 Seleccione [Cantidad] con v/V y seleccione el número de hojas con b/B. Puede seleccionar hasta un máximo de 20. 18-ES
4 Seleccione [Aceptar] con V/B y, a continuación, pulse . Se imprime la imagen. Imprimiendo 1/3 Salir – Cuando ha finalizado la impresión, la pantalla vuelve a la pantalla anterior. – No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador (No desconectar cable USB) en la pantalla de cristal líquido. Para cancelar la impresión Seleccione [Salir] en el paso 2 ó 4. Para insertar la fecha y la hora en las imágenes • Seleccione [Fecha] en el paso 3 y, a continuación, seleccione el formato de fecha con b/B. Puede seleccionar [Fech/Hor] o [Fecha]. La fecha de grabación se insertará en la imagen. • Esta función puede no estar disponible según la impresora. • Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de la cámara. x Impresión de imágenes fijas utilizando el mando a distancia (en modo de índice) Botón PRINT Botones de control 1 Seleccione la imagen que desea imprimir con v/V/b/B. 19-ES
2 Pulse PRINT. Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión. 1M 101 2/9 Imprimir Índice Desact Fecha Desact Cantidad 1 Salir Aceptar – No se podrán visualizar los elementos de configuración que no admita la impresora. 3 Seleccione [Cantidad] con v/V y seleccione el número de hojas con b/B. Puede seleccionar hasta un máximo de 20. 4 Seleccione [Aceptar] con V/B y, a continuación, pulse . Se imprime la imagen. Imprimiendo 1/3 Salir – No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador en la pantalla de cristal líquido. Para cancelar la impresión Seleccione [Salir] en el paso 2 ó 4. Para insertar la fecha y la hora en las imágenes • Seleccione [Fecha] en el paso 3 y, a continuación, seleccione el formato de fecha con b/B. Puede seleccionar [Fech/Hor] o [Fecha]. La fecha de grabación se insertará en la imagen. • Esta función puede no estar disponible según la impresora. • Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 20-ES
Solución de problemas Si tiene problemas con la cámara, intente las soluciones siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Problema Causa/solución No es posible cargar la • La cámara está encendida. batería t Apague la cámara. • La batería no está instalada correctamente. t Instale la batería correctamente. La lámpara /CHG no se • El adaptador de alimentación de ca está enciende durante la carga de desconectado. la batería t Conecte el adaptador de alimentación de ca correctamente. • La cámara no está instalada correctamente en la Estación Cyber-shot. t Instale la cámara correctamente. • La batería no está instalada correctamente. t Instale la batería correctamente. • La batería está completamente cargada. Las lámparas CHARGE no se • El adaptador de alimentación de ca está encienden durante la carga desconectado. de la batería t Conecte el adaptador de alimentación de ca correctamente. • La cámara no está instalada correctamente en la Estación Cyber-shot. t Instale la cámara correctamente. • La batería no está instalada correctamente. t Instale la batería correctamente. • La batería está completamente cargada. No se puede encender la • La cámara no está instalada correctamente cámara en la Estación Cyber-shot. t Instale la cámara correctamente. • El adaptador de alimentación de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de alimentación de ca correctamente. La alimentación se • La cámara no está instalada correctamente desconecta súbitamente en la Estación Cyber-shot. t Instale la cámara correctamente. Las imágenes/sonidos no se • La conexión no es correcta. pueden reproducir en un t Compruebe la conexión. televisor 21-ES
Problema Causa/solución El ordenador no reconoce la • La cámara está apagada. cámara t Encienda la cámara. • No está utilizando el cable USB suministrado. t Utilice el cable USB suministrado. • El cable USB no está conectado firmemente. t Desconecte el cable USB del ordenador y de la Estación Cyber-shot, y vuelva a conectarlo con firmeza. Asegúrese de que aparece “Modo USB” en la pantalla de cristal líquido. • La cámara no está instalada correctamente en la Estación Cyber-shot. t Instale la cámara correctamente. • Los conectores USB del ordenador están conectados a otros equipos además del teclado, el ratón y la Estación Cyber-shot. t Desconecte todos los equipos excepto el teclado, el ratón y la Estación Cyber-shot de los conectores USB. La cámara no funciona y no • La cámara no está instalada correctamente se puede realizar ninguna en la Estación Cyber-shot. operación t Instale la cámara correctamente. El mando a distancia no • El adaptador de alimentación de ca está funciona desconectado. t Conecte el adaptador de alimentación de ca correctamente. • La pila del mando a distancia está agotada. t Reemplácela por una nueva. No se puede establecer • La impresora no es compatible con conexión entre la impresora PictBridge. y la Estación Cyber-shot t Consulte con el fabricante de la impresora. • La impresora no está ajustada para la conexión con la cámara. t Compruebe que la impresora esté encendida y pueda conectarse a la cámara. • [Conexión USB] no está ajustado en [PictBridge] en los ajustes SET UP. t Ajústelo en [PictBridge]. 22-ES
Problema Causa/solución No es posible imprimir • La cámara no está conectada a la impresora. imágenes t Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable USB. • La impresora no está encendida. t Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • No es posible imprimir películas. • Es posible que las imágenes modificadas con ordenador o las imágenes tomadas utilizando otra cámara no se impriman. Se cancela la impresión • Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciera la marca . • Ha extraído la cámara de la Estación Cyber- shot antes de que desapareciera la marca . No es posible insertar la • La impresora no ofrece estas funciones. fecha ni imprimir imágenes t Consulte con el fabricante de la en el modo de índice impresora para saber si ésta ofrece estas funciones o no. • En función de la impresora, es posible que la fecha no pueda insertarse en el modo de índice. t Consulte con el fabricante de la impresora. “---- -- --” se imprime en la • Los datos de la fecha de grabación no se parte donde se ha insertado graban en la imagen. la fecha t Las imágenes que no tengan los datos de la fecha de grabación no se pueden imprimir con la fecha insertada. Ajuste [Fecha] en [Desactiv] e imprima la imagen. Las lámparas CHARGE se • Cuando instaló la cámara en la Estación encienden si no se instala Cyber-shot, pulsó el botón de control (en el ninguna cámara en la orden de v/b/V/B y ) y ahora la Estación Cyber-shot Estación Cyber-shot se encuentra en el modo de demostración. t Para cancelar el modo de demostración, desconecte una vez el adaptador de alimentación de ca y vuelva a conectarlo. Si lo prefiere, vuelva a colocar la cámara en la Estación Cyber-shot. 23-ES
Especificaciones Estación Cyber-shot Conectores de entrada/salida Toma A/V OUT (MONO) (monoaural) Minitoma Vídeo*: 1 Vp-p 75 Ω no equilibrado, sincronización negativa Audio*:327 mV (47 kΩ cargada) Impedancia de salida: 2,2 kΩ * Cuando está conectado el modelo DSC-P150/P100/F88. Toma USB: mini-B Conector DC IN (Conector de entrada de cc) Conector múltiple Generales Dimensiones (aprox.): 114 × 36 × 66 mm (4 1/2 × 1 7/16 × 2 5/8 pulgadas) (an/al/prf) Peso (aprox.): 77 g (2,8 oz) Temperatura de funcionamiento: de 0°C a +40°C (32 °F a +104 °F) Temperatura de almacenamiento: de –20°C a +60°C (–4 °F a +140 °F) Accesorios suministrados • Control remoto inalámbrico (RMT-CSS1) (La pila de litio tipo botón ya viene instalada) (1) • Cable de conexión de audio/vídeo (1) • Cable USB (1) • Manual de instrucciones (1) * Dependiendo de la zona se suministran dos manuales de instrucciones. • Garantía (1) *No se suministra el adaptador de alimentación de ca Utilice el adaptador de alimentación de ca (AC-LS5/LS5B) suministrado con la Cyber-shot, o un adaptador de alimentación de ca opcional (AC-LS5). El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas TM o ® no se utilizan en cada caso en este manual. 24-ES
Português Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. AVISO Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros. Atenção Os campos electromagnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta câmara. Aviso Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação ou desligue o cabo USB e ligue-o novamente. Aviso Certos países e regiões podem ter regulação sobre a disposição da bateria utilizada para alimentar este produto. Por favor consulte as autoridades locais. 2-PT
Funções Visualização e impressão fácil das fotografias através da Estação Cyber-shot. A Estação Cyber-shot é fornecida com um controlo remoto sem fio, muito útil para ver as imagens num televisor. Também a pode ligar às impressoras compatíveis com PictBridge e aos computadores que suportem ligações USB. Carregamento da máquina fotográfica quando instalada. A CSS-PHA pode ser utilizada com a máquina fotográfica digital DSC-P150/ P100. A CSS-FEB pode ser utilizada com a máquina fotográfica digital DSC-F88. * A maioria das ilustrações deste manual de instruções pertence à CSS-PHA. No entanto, estas ilustrações aplicam-se à CSS-FEB. * A maioria das ilustrações do LCD utilizadas neste manual pertencem ao modelo DSC-P100. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina fotográfica. Não é fornecido o transformador de CA. Utilize o transformador de CA (AC- LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). z Com o controlo remoto, pode ver com facilidade as fotografias no ecrã de um televisor (p.14). z Os botões do controlo remoto têm as mesmas funções dos da máquina (p.12). Com o controlo remoto pode utilizar as funções seguintes (no caso do modelo DSC-P100); – Ver imagens – Apresentação de slides – Cortar imagens – Zoom da reprodução 3-PT
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina. z Se ligar a CSS-PHA ou a CSS-FEB a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir facilmente as imagens carregando apenas no botão PRINT do controlo remoto (p.18). Pode imprimir a fotografia que aparece no televisor utilizando o controlo remoto. Nota: Se desejar imprimir uma das imagens de uma apresentação de slides, cancele primeiro a apresentação e depois carregue no botão PRINT. * Para utilizar o controlo remoto, tem de ligar um transformador de CA à Estação Cyber-shot. Índice Precauções ..................................................................................................... 5 Notas sobre a utilização da Estação Cyber-shot ...................................... 5 Cuidados a ter e manutenção ..................................................................... 5 Identificar as peças ....................................................................................... 6 Antes de utilizar a Estação Cyber-shot ...................................................... 7 Instalar/Retirar a máquina da Estação Cyber-shot ................................. 7 Carregar a bateria ......................................................................................... 9 Ligar a máquina ao computador através da Estação Cyber-shot ........ 10 Utilizar o controlo remoto ......................................................................... 12 Ver as imagens no ecrã de um televisor .................................................. 14 Ligar a uma impressora compatível com PictBridge ............................ 15 Imprimir imagens utilizando o controlo remoto ................................... 18 Resolução de problemas ............................................................................ 21 Características técnicas .............................................................................. 24 Marcas comerciais ....................................................................................... 24 4-PT
Precauções • Não utilize nem guarde a Estação Cyber-shot em locais com as condições seguintes: – Locais com temperaturas muito altas ou baixas Num automóvel fechado durante o Verão, a temperatura pode ser muito alta e provocar deformações ou o mau funcionamento da Estação Cyber- shot. – Locais expostos à incidência directa dos raios solares ou perto de um aquecedor Isto pode provocar deformações ou o mau funcionamento da Estação Cyber-shot. – Locais com vibrações – Locais onde existam campos electromagnéticos fortes – Locais com pó ou areia Se utilizar a Estação Cyber-shot, por exemplo, numa praia ou no deserto, afaste-a da areia. Se a Estação Cyber-shot ficar coberta de areia pode funcionar mal. • Não utilize a Estação Cyber-shot em locais com ondas de rádio fortes nem radiações. Pode não conseguir reproduzir as imagens correctamente. Notas sobre a utilização da Estação Cyber-shot • Não ligue o cabo USB fornecido ao multi-conector existente no fundo da máquina. Se o fizer, pode avariar o multi-conector. • Ligue o cabo USB à tomada (USB) existente na parte de trás da Estação Cyber-shot. • Tenha cuidado ao retirar o transformador de CA. • Não puxe pelo cabo para o desligar. • Não dobre nem estique demais o cabo. Carregar a bateria Carregue a bateria a uma temperatura entre 10°C e 30°C, para optimizar o seu desempenho. Cuidados a ter e manutenção Limpe a Estação Cyber-shot com um pano ligeiramente humedecido em água e seque-a com um pano seco. Não utilize nenhum tipo de solvente, como diluente, álcool ou benzina pois pode danificar a respectiva superfície. 5-PT
Identificar as peças 1 2 3 4 5 6 7 8 Consulte “Utilizar o controlo remoto” (página 12) para identificar as peças respectivas. 1 Conector múltiplo 2 Luz azul Quando o transformador de CA está ligado, acende-se uma luz azul. Quando colocar a máquina na Estação Cyber-shot a luz apaga-se. 3 Lâmpada POWER Quando o transformador de CA está ligado, acende-se com uma luz verde. 4 Indicadores luminosos CHARGE Acendem-se enquanto a bateria está a carregar. 5 Sensor remoto 6 Tomada DC IN 7 Tomada (USB) 8 Tomada A/V OUT (MONO) 6-PT
Antes de utilizar a Estação Cyber-shot Consulte o manual de instruções da máquina bem como este manual. Instalar/Retirar a máquina da Estação Cyber-shot 1 Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da Estação Cyber-shot. Tem de utilizar o transformador de CA (AC-LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). Transformador A uma tomada Estação Cyber-shot de CA de parede Cabo de Ficha CC alimentação 2 Instale a máquina na Estação Cyber-shot como se mostra na figura. – Verifique se a máquina está bem instalada na Estação Cyber-shot. 7-PT
3 Retirar a máquina da Estação Cyber-shot. Segure na máquina e na Estação Cyber-shot como se mostra na figura abaixo e retire a máquina. – Desligue a máquina antes de a colocar ou retirar da Estação Cyber-shot. – Durante a ligação USB, não retire a máquina da Estação Cyber-shot. Se o fizer, pode danificar os dados das imagens existentes na máquina. 8-PT
Carregar a bateria 1 Abra a tampa da bateria/”Memory Stick” da máquina. 2 Introduza a bateria e feche a tampa da bateria/”Memory Stick”. 3 Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da Estação Cyber-shot. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e a uma tomada de parede. – Tem de utilizar o transformador de CA (AC-LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). – Não provoque um curto-circuito na ficha CC do transformador de CA com um objecto metálico, pois pode provocar uma avaria. 4 Instale a máquina na Estação Cyber-shot. A carga começa automaticamente. Os indicadores luminosos /CHG da máquina e CHARGE da Estação Cyber-shot acendem-se. Durante a carga, os indicadores luminosos CHARGE da Estação Cyber-shot acendem-se um por um, da esquerda para a direita. Quando a carga terminar, os indicadores luminosos /CHG da máquina e CHARGE da Estação Cyber-shot apagam-se. Nota: Os indicadores luminosos CHARGE não indicam o nível da carga da bateria. – Quando carregar a bateria, desligue a máquina. – Verifique se a máquina está bem instalada na Estação Cyber-shot. 9-PT
Ligar a máquina ao computador através da Estação Cyber-shot 1 Ligue o computador. 2 Introduza o “Memory Stick” com as imagens que quer copiar na máquina. Ligue o transformador de CA e depois ligue-o a uma tomada de parede. – Tem de utilizar o transformador de CA (AC-LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). – Para obter mais informações sobre o “Memory Stick”, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina. 3 Ligue o cabo USB (fornecido) à tomada USB da Estação Cyber-shot. Ficha USB 4 Ligue o cabo USB ao computador. 4 10-PT
5 Instale a máquina na Estação Cyber-shot e ligue-a. Botão POWER Botão POWER* * Pode ligar a máquina carregando no botão POWER ou rodando a objectiva para DSC-F88. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina fotográfica. – Verifique se a máquina está bem instalada na Estação Cyber-shot. 6 “Modo USB Normal” aparece no LCD da câmara. Quando estabelece uma ligação USB pela primeira vez, o computador executa automaticamente o programa de reconhecimento da máquina. Aguarde uns momentos. Modo USB Normal Indicações de acesso* Ligue MENU – Se “Modo USB Normal” não aparecer, carregue no botão MENU, seleccione [Ligação USB] e programe-o para [Normal]. * Durante a comunicação, os indicações de acesso acendem-se com uma luz vermelha. Não utilize o computador antes dos indicadores se acenderem com uma luz branca. Ligação USB PictBridge PTP Normal – Durante a ligação USB, não desligue o cabo USB, o transformador de CA nem retire a máquina da Estação Cyber-shot. Se o fizer, pode danificar os dados das imagens existentes na máquina. – Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina. 11-PT
Utilizar o controlo remoto x Identificar as peças Botão PRINT Botão POWER Botão / (zoom de reprodução) Botão MENU Botões de controlo (v/V/b/B/ ) Botão (Visor/LCD ligado/desligado) Os botões do controlo remoto têm as mesmas funções dos da máquina. AVISO Se utilizada incorrectamente a bateria pode explodir. Não recarregue, desmonte, nem queime a bateria. CUIDADO A bateria pode explodir se a substituir por uma não recomendada. Só pode substituir a bateria por uma igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. Notas sobre o controlo remoto • O controlo remoto tem uma pilha de lítio tipo botão(CR2025) que vem instalada de fábrica. A pilha está protegida por uma folha isoladora para impedir que se descarregue. Antes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, retire a folha isoladora. • Não aponte o sensor remoto para luzes fortes, como a luz solar directa ou a luz do tecto. Se o fizer o controlo remoto pode não funcionar correctamente. • O raio de acção do controlo remoto é inferior a 5 metros (quando utilizado no interior). Aponte o controlo remoto para o sensor remoto da Estação Cyber- shot. Se não conseguir comandar a Estação Cyber-shot, experimente regular o ângulo do controlo remoto. 12-PT
x Retirar a folha isoladora Folha isoladora x Substituir a pilha de lítio tipo botão * O controlo remoto é fornecido com uma pilha de lítio tipo botão (CR2025)instalada. Utilize apenas pilhas CR2025. 1 Carregue na patilha do suporte da pilha e puxe-o para fora. 2 Retire a pilha de lítio tipo botão do suporte. 3 Coloque uma pilha nova no suporte com o lado + virado para cima. 4 Introduza o suporte no controlo remoto até encaixar com um estalido. 13-PT
Ver as imagens no ecrã de um televisor 1 Ligue o transformador de CA e depois ligue-o a uma tomada de parede. Ligue o cabo de ligação de A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) da Estação Cyber-shot e às tomadas de áudio/vídeo do televisor. Tem de utilizar o transformador de CA (AC-LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). Cabo de ligação de A/V Transformador de CA A uma tomada de parede Cabo de Ficha CC alimentação Se o televisor tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo de ligação de A/V à tomada de áudio esquerda. – Desligue a máquina e o televisor antes de os ligar com o cabo de A/V. 2 Instale a máquina na Estação Cyber-shot. – Verifique se a máquina está bem instalada na Estação Cyber-shot. 3 Ligue o televisor e regule o interruptor TV/Video para “Video”. 4 Regule o marcador de modo da máquina para e ligue-a. Carregue nos botões b/B do controlo remoto para seleccionar a imagem desejada. Também pode comandar a máquina com o controlo remoto. – A Estação Cyber-shot é compatível com os televisores de sistema NTSC e PAL. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina. 14-PT
Ligar a uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha computador, pode imprimir com facilidade as fotografias que tirou, ligando a máquina, directamente ou através da Estação Cyber-shot, a uma impressora compatível com PictBridge. • As funções de impressão disponíveis podem diferir com a impressora. • Utilize o transformador de CA para impedir que a corrente se desligue a meio da impressão. 1 Introduza o “Memory Stick” com as imagens que quer copiar na máquina. – Tem de utilizar o transformador de CA (AC-LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). 2 Instale a máquina na Estação Cyber-shot. 3 Ligue a máquina. Botão POWER* Botão POWER * Pode ligar a máquina carregando no botão POWER ou rodando a objectiva para DSC-F88. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina fotográfica. 15-PT
4 Regule o modo USB da máquina para PictBridge. Marcador de modo Botão de controlo Marcador de modo (v/V/b/B/z) 1 Regule o marcador de modo para SET UP. 2 Seleccione 2 (Regulação 2) com V e [Ligação USB] com v/V/B. 3 Seleccione [PictBridge] com B/v e carregue em z. Regulação 2 Núm. arquivo: Ligação USB: PictBridge NTSC Saída video: PTP 1 Acerto relógio: Normal 2 O modo USB fica programado. 16-PT
5 Ligue o cabo USB (fornecido)à tomada USB da Estação Cyber-shot. 6 Ligue o cabo USB à tomada USB da impressora. Impressora 1M Depois de estabelecida a 101 2/9 ligação, o indicador luminoso aparece no LCD. 101-0002 2005 1 1 10:30AM TRÁS/FRENT VOLUME Se [Ligação USB] não estiver regulada para [PictBridge] no ecrã SET UP, não pode utilizar a função PictBridge mesmo que ligue a máquina. Regule [Ligação USB] para [PictBridge]. Quando a máquina é ligada, volta ao modo de reprodução qualquer que seja a posição do marcador de modo e aparece no LCD uma imagem da pasta de reprodução seleccionada. 17-PT
Imprimir imagens utilizando o controlo remoto • Não pode imprimir imagens em movimento. • Se for recebida uma mensagem de erro da impressora ligada, o indicador luminoso pisca durante cerca de 5 segundos. Verifique a impressora ligada. x Imprimir imagens fixas utilizando o controlo remoto (Modo de uma imagem) Botão PRINT Botões de controlo 1 Faça aparecer a imagem que deseja imprimir com b/B. 2 Carregue em PRINT. Aparece o ecrã das definições da impressora. 1M 101 2/9 Imprimir Índice Deslig Data Deslig Quantidade 1 Sair OK – As opções de definição não suportadas pela impressora não aparecem. 3 Seleccione [Quantidade] com v/V, seleccione o número de folhas com b/B. Pode seleccionar um número até 20. 18-PT
4 Seleccione [OK] com V/B e carregue . A imagem é impressa. Imprimindo 1/3 Sair – Quando a impressão terminar, torna a aparecer o ecrã anterior. – Não desligue o cabo USB enquanto o indicador luminoso (Não desligar o cabo USB) aparecer no LCD. Para cancelar a impressão Seleccione [Sair] no passo 2 ou 4. Inserir a data e a hora nas imagens • Seleccione [Data] no passo 3 e depois seleccione o formato da data com b/B. Pode seleccionar [Dia & Hora] ou [Data]. A data da gravação é inserida na imagem. • Dependendo da impressora, esta função pode não estar disponível. • Para obter mais informações, consulte o manual de instruções da máquina. x Imprimir imagens fixas utilizando o controlo remoto (No modo índice) Botão PRINT Botões de controlo 1 Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B. 19-PT
2 Carregue em PRINT. Aparece o ecrã das definições da impressora. 1M 101 2/9 Imprimir Índice Deslig Data Deslig Quantidade 1 Sair OK – As opções de definição não suportadas pela impressora não aparecem. 3 Seleccione [Quantidade] com v/V, seleccione o número de folhas com b/B. Pode seleccionar um número até 20. 4 Seleccione [OK] com V/B e carregue . A imagem é impressa. Imprimindo 1/3 Sair – Não desligue o cabo USB enquanto o indicador luminoso aparecer no LCD. Para cancelar a impressão Seleccione [Sair] no passo 2 ou 4. Inserir a data e a hora nas imagens • Seleccione [Data] no passo 3 e depois seleccione o formato da data com b/B. Pode seleccionar [Dia & Hora] ou [Data]. A data da gravação é inserida na imagem. • Dependendo da impressora, esta função pode não estar disponível. • Para obter mais informações, consulte o manual de instruções da máquina. 20-PT
Resolução de problemas Se tiver problemas com a máquina experimente utilizar as soluções descritas abaixo. Se o problema persistir, contacte o agente da Sony. Sintoma Causa/Solução Não consegue carregar a • A máquina está ligada. bateria t Desligue a máquina. • A bateria não está instalada correctamente. t Instale-a correctamente. O indicador luminoso / • O transformador de CA está desligado. CHG não se acende durante t Ligue-o correctamente. a carga da bateria • A máquina não está bem instalada na Estação Cyber-shot. t Instale-a correctamente. • A bateria não está instalada correctamente. t Instale-a correctamente. • A bateria está completamente carregada. O indicador luminoso • O transformador de CA está desligado. CHARGE não se acende t Ligue-o correctamente. durante a carga da bateria • A máquina não está bem instalada na Estação Cyber-shot. t Instale-a correctamente. • A bateria não está instalada correctamente. t Instale-a correctamente. • A bateria está completamente carregada. Não consegue ligar a • A máquina não está bem instalada na máquina Estação Cyber-shot. t Instale-a correctamente. • O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente. A corrente desliga-se • A máquina não está bem instalada na subitamente Estação Cyber-shot. t Instale-a correctamente. Não consegue reproduzir • A ligação não está bem feita. imagens/sons num televisor t Verifique a ligação. 21-PT
Sintoma Causa/Solução O computador não reconhece • A máquina está desligada. a máquina t Ligue a máquina. • Não está a utilizar o cabo USB fornecido. t Utilize o cabo USB fornecido. • O cabo USB não está bem ligado. t Desligue-o do computador e da Estação Cyber-shot e volte a ligá-lo correctamente. Verifique se “Modo USB” aparece no LCD. • A máquina não está bem instalada na Estação Cyber-shot. t Instale-a correctamente. • Os conectores USB do computador estão ligados a outro equipamento para além do teclado, o rato e a Estação Cyber-shot. t Desligue todos os equipamentos sem ser o teclado, o rato e a Estação Cyber-shot dos conectores USB. A máquina não funciona e • A máquina não está bem instalada na não consegue executar Estação Cyber-shot. nenhuma operação t Instale-a correctamente. O controlo remoto não • O transformador de CA está desligado. funciona t Ligue-o correctamente. • A bateria do controlo remoto está completamente descarregada. t Substitua-a por uma nova. Não consegue estabelecer a • A impressora não é compatível com ligação entre a impressora e a PictBridge. Estação Cyber-shot t Consulte o fabricante da impressora. • A impressora não está configurada para a ligação com a máquina. t Verifique se a impressora está ligada e pode ligar-se à máquina. • [Ligação USB] não está Regulada para [PictBridge] nas definições do SET UP. t Regule-a para [PictBridge]. 22-PT
Sintoma Causa/Solução Não consegue imprimir • A máquina não está ligada à impressora. imagens t Verifique se a máquina e a impressora estão correctamente ligadas com o cabo USB. • A impressora não está ligada. t Ligue a impressora. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a impressora. • Não consegue imprimir imagens em movimento. • Pode não ser possível imprimir imagens modificadas num computador ou filmadas com uma máquina diferente desta. A impressão é cancelada • Desligou o cabo USB antes da marca desaparecer. • Retirou a máquina da Estação Cyber-shot antes da marca desaparecer. Não consegue inserir a data • A impressora não tem essas funções. ou imprimir as imagens no t Informe-se junto do fabricante se a modo índice impressora tem ou não essas funções. • Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. t Consulte o fabricante da impressora. “---- -- --” aparece impresso • Os dados de gravação da data não ficam na parte de inserção da data gravados na imagem. t Não pode imprimir a data em imagens que não tenham dados da data de gravação. Programe [Data] para [Desligado] e imprima a imagem. Os indicadores luminosos • Carregou no botão do Controlo (pela ordem CHARGE acendem-se sem a v/b/V/B e ) quando a máquina estava máquina estar instalada na instalada na Estação Cyber-shot e a Estação Estação Cyber-shot Cyber-shot entrou no modo de demonstração. t Para cancelar o modo de demonstração, desligue o transformador de CA uma vez e volte a ligá-lo. Como alternativa, volte a instalar a máquina na Estação Cyber-shot. 23-PT
Características técnicas Estação Cyber-shot Conectores de entrada/saída Tomada A/V OUT (MONO)(Monaural) Minitomada Vídeo*: 1 Vp-p, 75 Ω, não balanceado, sínc. negativa Áudio*: Impedância de saída de 327 mV (47 kΩ carregada): 2,2 kΩ * Com a DSC-P150/P100/F88 ligada. Tomada USB: mini-B Conector DC IN Conector múltiplo Geral Dimensões (Aprox.): 114 × 36 × 66 mm (l/a/p) Peso (Aprox.): 77 g Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C Acessórios fornecidos • Controle remoto sem fio (RMT-CSS1) (Uma pilha de lítio tipo botão instalada) (1) • Cabo de ligação de A/V (1) • Cabo USB (1) • Manual de instruções (1) * Em função da área são fornecidos dois manuais de instruções. • Garantia (1) * Não é fornecido o transformador de CA. Utilize o transformador de CA (AC- LS5/LS5B) fornecido com a Cyber-shot ou um transformador de CA opcional (AC-LS5). Design e características sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Memory stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, os símbolos TM ou ® não são utilizados em todos os casos neste manual. 24-PT
Svenska Innan denna enhet tas bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning. VARNING Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Att observera för kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här kameran. Anmärkning Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas) så starta om programmet eller koppla ur och anslut USB-kabeln igen. Anmärkning I vissa länder och områden kan det finnas särskilda bestämmelser om hur batteriet som används för att driva denna kamera ska tas om hand. Hör efter hos de lokala myndigheterna. 2-SE
Finesser Med Cyber-shot-station kan du enkelt granska och skriva ut dina foton. Att använda Cyber-shot-station tillsammans med en TV är bekvämt och enkelt med hjälp av den medföljande trådlösa fjärrkontrollen. Den går också att ansluta till skrivare som hanterar PictBridge och till datorer som är utrustade med USB-anslutning. Uppladdning i kameran när den är dockad. CSS-PHA kan användas med den digitala stillbildskameran DSC-P150/P100. CSS-FEB kan användas med den digitala stillbildskameran DSC-F88. * Som illustrationer i den här bruksanvisningen används huvudsakligen bilder av CSS-PHA. De här illustrationerna gäller däremot CSS-FEB. * För illustrationer av LCD-skärmen används i den här bruksanvisningen huvudsakligen bilder på DSC-P100. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. Nätadapter medföljer inte. Du kan använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) eller en som du köper separat (AC-LS5). z Du kan på ett enkelt sätt visa foton på en TV-skärm med hjälp av fjärrkontrollen (sid.14). zKnapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som motsvarande knappar på kameran (sid.12). Med fjärrkontrollen kan du kontrollera följande (om du använder DSC-P100); – Bildvisning – Bildspel – Bildbeskärning – Zoomning under uppspelning Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 3-SE
zNär CSS-PHA eller CSS-FEB är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge, kan du skriva ut bilderna genom att helt enkelt trycka på fjärrkontrollens PRINT-knapp (sid.18). Den bild som visas på TV:n kan skrivas ut via fjärrkontrollen. Obs!: Om du vill skriva ut en bild i ett bildspel avbryter du först bildspelet och trycker sedan på PRINT-knappen. * Du måste ansluta en nätadapter till Cyber-shot-station om du vill kontrollera den med fjärrkontrollen. Index Försiktighetsåtgärder ................................................................................... 5 Om att använda Cyber-shot-station ........................................................... 5 Vård och underhåll ....................................................................................... 5 Identifiera delarna ........................................................................................ 6 Innan du börjar använda Cyber-shot-station ........................................... 7 Placera kameran i Cyber-shot-station / Ta bort kameran från Cyber-shot-station ........................................... 7 Ladda batteriet .............................................................................................. 9 Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot-station ........................... 10 Använda fjärrkontrollen ............................................................................ 12 Visa bilder på en TV-skärm ....................................................................... 14 Ansluta till en skrivare som hanterar PictBridge ................................... 15 Skriva ut bilder med hjälp av fjärrkontrollen ......................................... 18 Felsökning .................................................................................................... 21 Tekniska data ............................................................................................... 24 Varumärken ................................................................................................. 24 4-SE
Försiktighetsåtgärder • Använd eller placera inte Cyber-shot-station på följande platser: – Där det råder extrema temperaturförhållanden Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot- station. – I direkt solljus eller i närheten av värmekällor Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot- station. – På platser som är utsatta för vibrationer – På platser som är utsatta för starka magnetfält – På platser som är utsatta för damm och sand Om du använder Cyber-shot-station på till exempel en strand eller i en öken måste du skydda Cyber-shot-station från sanden. Om Cyber-shot-station täcks av sand kan den drabbas av driftstörningar. • Använd inte Cyber-shot-station på platser som är utsatta för starka radiovågor eller strålning. Det kan göra att bilderna inte spelas upp som de ska. Om att använda Cyber-shot-station • Anslut inte den medföljande USB-kabeln till multi-kontakten på kamerans undersida. Detta kan orsaka funktionsstörningar hos multikontakten. • USB-kabeln ska anslutas till (USB)-uttaget på baksidan av Cyber-shot-station. • Var försiktig när du kopplar bort nätadaptern. • Dra aldrig i själva kabeln när du kopplar bort den. • Böj inte kabeln och belasta den inte. Uppladdning av batteriet För att du ska få ut så mycket som möjligt av batteriet rekommenderas du att ladda det i en temperatur mellan 10°C och 30°C. Vård och underhåll Rengör Cyber-shot-station med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom det kan skada ytan. 5-SE
Identifiera delarna 1 2 3 4 5 6 7 8 Delarna på fjärrkontrollen beskrivs i ”Använda fjärrkontrollen” (sid.12). 1 Multi-kontakt 2 Blå lampa Lyser blått när nätadaptern är ansluten. Slocknar när kameran är placera i Cyber-shot-station. 3 POWER-lampa Lyser grönt när nätadaptern är ansluten. 4 CHARGE-lampor Lyser när batteriet laddas. 5 Fjärrkontrollsensor 6 DC IN-uttag 7 (USB)-uttag 8 A/V OUT (MONO)-uttag 6-SE
Innan du börjar använda Cyber-shot-station Använd kamerans bruksanvisning parallellt med den här handledningen. Placera kameran i Cyber-shot-station / Ta bort kameran från Cyber-shot-station 1 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Cyber-shot-station. Du måste antingen använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). Nätadapter Cyber-shot-station Till ett vägguttag Nätkabel Likströmskontakt (DC) 2 Placera kameran i Cyber-shot-station som bilden visar. – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Cyber-shot-station. 7-SE
3 Ta bort kameran från Cyber-shot-station. Fatta tag om både kameran och Cyber-shot-station och ta sedan bort kameran som bilden visar. – Se till att kameran är avstängd innan du placerar den i Cyber-shot-station eller tar bort den från Cyber-shot-station. – Ta inte bort kameran från Cyber-shot-station medan USB-anslutningen är aktiv. Bildinformationen i kameran kan skadas. 8-SE
Ladda batteriet 1 Öppna kamerans lock till batteri/”Memory Stick”-facket. 2 Sätt in batteriet i kameran och stäng sedan locket till batteri/”Memory Stick”-facket. 3 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Cyber-shot-station. Anslut nätkabeln till nätadaptern och till ett vägguttag. – Du måste antingen använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). – Se upp så att du inte råkar kortsluta nätadaptern med något metallföremål; det kan orsaka driftstörningar. 4 Placera kameran i Cyber-shot-station. Uppladdningen börjar automatiskt. Både kamerans /CHG-lampa och CHARGE-lamporna på Cyber-shot-station tänds. Under uppladdningen tänds CHARGE-lamporna på Cyber-shot-station en efter en, från vänster till höger. När laddningen är klar slocknar kamerans /CHG-lampa och CHARGE-lamporna på Cyber-shot-station. Obs!: CHARGE-lamporna anger inte batteriets laddningstillstånd. – Se till att kameran är avstängd när du laddar batteriet. – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Cyber-shot-station. 9-SE
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot-station 1 Slå på strömmen till datorn. 2 Sätt i ett ”Memory Stick”, med de bilder som du tänker kopiera, i kameran. Anslut nätadaptern och koppla sedan nätadaptern till ett väguttag. – Du måste antingen använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). – Mer information om ”Memory Stick” finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 3 Anslut USB-kabeln (medföljer) till USB-kontakten på Cyber-shot-station. USB-kontakt 4 Anslut USB-kabeln till datorn. 4 10-SE
5 Placera kameran i Cyber-shot-station och slå på kameran. POWER-knapp POWER-knapp* * Du kan slå på strömmen till kameran genom att antingen trycka på POWER-knappen eller vrida linspartiet på DSC-F88. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Cyber-shot-station. 6 ”USB Mode Normal” visas på kamerans LCD-skärm. Första gången du upprättar en USB-anslutning startar ett speciellt program på datorn så att kameran kan identifieras. Vänta en liten stund. USB Mode Normal Accessindikatorer* Switch on MENU – Om ”USB Mode Normal” inte visas trycker du på MENU-knappen, väljer [USB Connect] och ställer in den på [Normal]. * Medan kommunikation pågår lyser accessindikatorerna rött. Använd inte datorn förrän indikatorerna lyser vitt. USB Connect PictBridge PTP Normal – Ta inte bort kameran, USB-kabeln eller nätadaptern från Cyber-shot- station medan USB-anslutningen är aktiv. Bildinformationen i kameran kan skadas. – Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 11-SE
Använda fjärrkontrollen x Identifiera delarna PRINT-knapp POWER-knapp / -knapp (Uppspelningszoom) MENU-knapp Styrknappar (v/V/b/B/ ) -knapp (Display / LCD på/av) Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som motsvarande knappar på kameran. VARNING! Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det. VARNING Explosionsfara vid felaktigt betteribyte. Använt samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Om fjärrkontrollen • Fjärrkontrollen drivs av ett fabriksinstallerat litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Ett isolerande ark hindrar att batteriet förbrukas. Innan du använder fjärrkontrollen för första gången tar du bort det isolerande arket. • Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska. • Fjärrkontrollens räckvidd är mindre än fem meter (när du använder den inomhus). Peka med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på Cyber-shot-station. Pröva att ändra vinkeln på fjärrkontrollen om du inte får Cyber-shot-station att reagera. 12-SE
x Hur du tar bort isoleringsarket Isoleringsark x Byta ut litiumbatteriet av typen knappcellsbatteri * Ett litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025) är redan installerat i fjärrkontrollen. Använd inga andra batterier än CR2025. 1 Dra ut batterihållaren samtidigt som du trycker på tungan på hållaren. 2 Ta bort litiumbatteriet av knappcellstyp från hållaren. 3 Placera ett nytt batteri i hållaren och se till att du vänder pluspolen (+) uppåt. 4 Skjut tillbaka hållaren i fjärrkontrollen tills det klickar på plats. 13-SE
Visa bilder på en TV-skärm 1 Anslut nätadaptern och koppla sedan nätadaptern till ett väguttag. Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V OUT (MONO)-uttaget på Cyber- shot-station och till ljud/video-ingångarna på TV:n. Du måste antingen använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). A/V-kabel Nätadapter Till ett vägguttag Nätkabel Likströmskontakt (DC) Om TV:n har stereoingångar ansluter du A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den vänstra ljudingången. – Se till att både kamera och TV är avstängda innan du ansluter kameran och TV:n med A/V-kabeln. 2 Placera kameran i Cyber-shot-station. – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Cyber-shot-station. 3 Slå på TV:n och ställ TV/Video-omkopplaren på ”Video”. 4 Ställ kamerans lägesomkopplare på och slå på strömmen. Välj önskad bild genom att trycka på b/B på kontrollknapparna. Du kan också styra kameran med fjärrkontrollen. – Cyber-shot-station är kompatibel med såväl TV-systemet NTSC som PAL. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 14-SE
Ansluta till en skrivare som hanterar PictBridge Även om du inte har en dator kan du på ett enkelt sätt få utskrifter av de bilder du tagit med kameran genom att koppla den, antingen direkt eller via Cyber- shot-station, till en PictBridge-kompatibel skrivare. • Vilka utskriftsfunktioner som finns tillgängliga beror på vilken skrivare du använder. • Du rekommenderas att använda nätadapter så att du inte riskerar att strömmen tar slut mitt under en utskrift. 1 Sätt i ett ”Memory Stick”, med de bilder som du tänker kopiera, i kameran. – Du måste antingen använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). 2 Placera kameran i Cyber-shot-station. 3 Slå på strömmen till kameran. POWER-knapp* POWER-knapp * Du kan slå på strömmen till kameran genom att antingen trycka på POWER-knappen eller vrida linspartiet på DSC-F88. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 15-SE
4 Ställ in kamerans USB-läge på PictBridge. Lägesomkopplare Styrknapp Lägesomkopplare (v/V/b/B/z) 1 Ställ lägesomkopplaren på SET UP. 2 Välj 2 (Setup 2) med V och välj sedan [USB Connect] med v/V/B. 3 Välj [PictBridge] med B/v och tryck sedan på z. Setup 2 File Number: USB Connect: PictBridge Video Out: PTP 1 Clock Set: Normal 2 USB-läget är inställt. 16-SE
5 Anslut USB-kabeln (medföljer) till USB-kontakten på Cyber-shot-station. 6 Anslut USB-kabeln till skrivarens USB-uttag. Skrivare 1M När anslutningen är 101 2/9 upprättad visas indikatorn på LCD-skärmen. 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME Om [USB Connect] inte är inställt på [PictBridge] på SET UP-skärmen kan du inte använda PictBridge-funktionen trots att du slår på kameran. Ställ in [USB Connect] på [PictBridge]. När du slår på kameran är den automatiskt inställd på uppspelningsläge, oavsett hur lägesomkopplaren står, och en bild i uppspelningsmappen visas på LCD-skärmen. 17-SE
Skriva ut bilder med hjälp av fjärrkontrollen • Du kan inte skriva ut filmer. • Om skrivaren sänder ett felmeddelande blinkar indikatorn ungefär 5 sekunder. Kontrollera den anslutna skrivaren. x Skriva ut stillbilder med hjälp av fjärrkontrollen (I läget för enstaka bilder) PRINT-knapp Styrknappar 1 Använd b/B för att visa den bild som ska skrivas ut. 2 Tryck på PRINT. Inställningsskärmen för utskrift visas. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Inställningsalternativ som skrivaren inte kan hantera visas inte. 3 Välj [Quantity] med v/V och välj antal utskriftsark med b/B. Du kan välja upp till 20 utskrifter. 18-SE
4 Välj [OK] med V/B och tryck sedan på . Bilden skrivs ut. Printing 1/3 Exit – När utskriften är klar visas återigen den föregående skärmen. – Koppla inte bort USB-kabeln så länge indikatorn (koppla inte bort USB-kabeln) visas på LCD-skärmen. Avbryta utskrift Välj [Exit] i steg 2 eller 4. Skriva ut datum och tid på bilder • Väl [Date] i steg 3 och välj sedan datumformat med b/B. Du kan välja mellan [Day & Time] och [Date]. Inspelningsdatum skrivs ut på bilden. • För vissa skrivare kan du inte använda den här funktionen. • Mer information finns i bruksanvisningen till kameran. x Skriva ut stillbilder med hjälp av fjärrkontrollen (I indexläge) PRINT-knapp Styrknappar 1 Använd v/V/b/B för att välja den bild som ska skrivas ut. 19-SE
2 Tryck på PRINT. Inställningsskärmen för utskrift visas. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Inställningsalternativ som skrivaren inte kan hantera visas inte. 3 Välj [Quantity] med v/V och välj antal utskriftsark med b/B. Du kan välja upp till 20 utskrifter. 4 Välj [OK] med V/B och tryck sedan på . Bilden skrivs ut. Printing 1/3 Exit – Koppla inte bort USB-kabeln så länge indikatorn visas på LCD- skärmen. Avbryta utskrift Välj [Exit] i steg 2 eller 4. Skriva ut datum och tid på bilder • Väl [Date] i steg 3 och välj sedan datumformat med b/B. Du kan välja mellan [Day & Time] och [Date]. Inspelningsdatum skrivs ut på bilden. • För vissa skrivare kan du inte använda den här funktionen. • Mer information finns i bruksanvisningen till kameran. 20-SE
Felsökning Om du har problem med kameran kan hjälpen finnas i följande avsnitt. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony- återförsäljare. Symptom Orsak/Åtgärd Det går inte att ladda upp • Kameran är påslagen. batteriet t Stäng av kameran. • Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt. /CHG-lampan lyser inte • Nätadaptern är bortkopplad. vid laddning av batteriet t Anslut nätadaptern på rätt sätt. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt. • Batteriet är fulladdat. CHARGE-lamporna tänds • Nätadaptern är bortkopplad. inte vid laddning av batteriet t Anslut nätadaptern på rätt sätt. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt. • Batteriet är fulladdat. Det går inte att slå på • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- kameran station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt. Strömmen stängs plötsligt av • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- station. t Sätt i kameran på rätt sätt. Det går inte att spela upp • Anslutningen är inte korrekt utförd. bilder eller ljud på TV:n t Kontrollera anslutningen. 21-SE
Symptom Orsak/Åtgärd Datorn identifierar inte • Kameran är avstängd. kameran t Slå på kameran. • Du använder inte den medföljande USB- kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Ta bort USB-kabeln från datorn och Cyber-shot-station och anslut den sedan igen och kontrollera att kontakterna verkligen sitter som de ska. Kontrollera att ”USB Mode” visas på LCD-skärmen. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • USB-kontakterna på datorn används också för annan utrustning förutom tangentbord, mus och Cyber-shot-station. t Koppla bort annan utrustning och se till att det bara är tangentbord, mus och Cyber-shot-station som är anslutna till USB-kontakterna. Kameran fungerar och det • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot- går inte att komma åt några station. funktioner på den t Sätt i kameran på rätt sätt. Fjärrkontrollen fungerar • Nätadaptern är bortkopplad. inte t Anslut nätadaptern på rätt sätt. • Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut. t Byt ut det mot en nytt. Det går inte att upprätta en • Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel. anslutning mellan skrivaren t Rådgör med skrivartillverkaren. och Cyber-shot-station • Skrivaren är inte inställd för kontakt med kameran. t Kontrollera att skrivaren är påslagen och förberedd för kontakt med kameran. • [USB Connect] är inte inställt på [PictBridge] i SET UP-inställningarna. t Ställ in det på [PictBridge]. 22-SE
Symptom Orsak/Åtgärd Det går inte att skriva ut • Kameran är inte ansluten till en skrivare. bilder t Kontrollera att kamera och skrivare är korrekt anslutna via USB-kabeln. • Skrivaren är inte påslagen. t Slå på skrivaren. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med skrivaren. • Filmer kan inte skrivas ut. • Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder som modifierats på en dator eller som hart tagits på något annat sätt än med den här kameran. Utskriften är avbruten • Du kopplade bort USB-kabeln innan märket slocknade. • Du tog bort kameran från Cyber-shot-station innan märket slocknade. Det går inte att infoga datum • Skrivaren saknar de här funktionerna. eller skriva ut bilder i t Kontakta skrivartillverkaren och hör indexläge efter om skrivaren har dessa funktioner eller ej. • Beroende på skrivare är det inte säkert att datum kan infogas i indexläge. t Rådgör med skrivartillverkaren. ”---- -- --” skrivs ut i stället • Bilden spelades in utan inspelningsdatum. för datum t Bilder som saknar uppgift om inspelningsdatum kan inte skrivas ut med datumuppgift. Ställ [Date] på [Off] och skriv ut bilden. CHARGE-lampan tänds när • Du har tryckt på kontrollknappen (i det inte finns någon kamera ordningen v/b/V/B och ) när kameran i Cyber-shot-station var placerad på Cyber-shot-station och nu är Cyber-shot-station i demo-läge. t Avbryt demo-läget genom att koppla bort nätadaptern och anslut den sedan igen. Du kan också placera kameran i Cyber-shot-station igen. 23-SE
Tekniska data Cyber-shot-station Ingångar/Utgångar A/V OUT (MONO)-kontakt (mono) Minikontakt Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, obalanserad, negativ synk Ljud*: 327 mV (47 kΩ belastning) Utimpedans: 2,2 kΩ * När DSC-P150/P100/F88 är ansluten. USB-kontakt: mini-B DC IN-anslutning Multi-kontakt Allmänt Mått (ca.): 114 × 36 × 66 mm (b/h/d) Vikt (ca.): 77 g Driftstemperatur: 0°C till +40°C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Medföljande tillbehör • Trådlös fjärrkontroll (RMT-CSS1) (Ett litiumbatteri av knappcellstyp är installerat) (1) • A/V-kabel (1) • USB-kabel (1) • Bruksanvisning (1) * Beroende på område medföljer två bruksanvisningar. • Garantisedel (1) * Nätadapter medföljer inte. Du kan använda den nätadapter (AC-LS5/LS5B) som levereras med Cyber-shot eller en som du köper separat (AC-LS5). Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken • är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. • ”Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena TM och ® är emellertid inte alltid utsatta i den här handledningen. 24-SE
Dansk Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til senere konsultation. ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. Til brugerne i Europa Dette produkt er blevet afprøvet og opfylder de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet, ved brug af tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter. OBS! Det elektromagnetiske felt ved de specifikke frekvenser kan påvirke dette digitale kameras lyd og billede. Bemærk! Genstart programmet eller afbryd forbindelsen, og tilslut USB-kablet igen, hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl). Bemærk! Visse lande og områder har muligvis regler for bortskaffelse af det batteri, der anvendes som strømkilde for dette produkt. Kontakt de lokale myndigheder. 2-DK
Funktioner Du kan nemt gennemse og udskrive dine fotos via Cyber-shot Station. Med denne praktiske Cyber-shot Station følger en trådløs fjernbetjening til let visning på et TV. Kan også kobles til PictBridge med tilslutning til printere og computere med USB. Oplades i kameraet under tilslutning. CSS-PHA kan anvendes sammen med et DSC-P150/P100 digitalt stillbilledkamera. CSS-FEB kan anvendes sammen med et DSC-F88 digitalt stillbilledkamera. * Illustrationerne for CSS-PHA bruges hovedsagelig i denne betjeningsvejledning. Disse illustrationer anvendes imidlertid til CSS-FEB. * Illustrationerne af LCD-skærmen bruges hovedsagelig i denne betjeningsvejledning og betjeningsvejledningerne til DSC-P100. Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Der medfølger ingen vekselstrømsadapter. Brug enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88), eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). z Du kan let få vist fotos på en TV-skærm via fjernbetjeningen (side 14). z Knapperne på fjernbetjeningen har samme funktioner som dem på dit kamera (side 12). Ved hjælp af fjernbetjeningen er følgende muligt (når det drejer sig om DSC- P100); – Få vist billeder – Diasshow – Billedbeskæring – Afspilningszoom 3-DK
Se den betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. z Hvis CSS-PHA eller CSS-FEB er koblet til en printer med PictBrigde, kan du let udskrive billeder ved blot at trykke på knappen PRINT på fjernbetjeningen (side 18). Fotoet, der i øjeblikket vises på TV’et, kan udskrives via fjernbetjeningen. Bemærk!: Hvis du vil udskrive et af billederne i et diasshow, skal du først annullere diasshowet, og derefter trykke på knappen PRINT. * Ved brug af fjernbetjeningen skal du tilslutte en vekselstrømsadapter til Cyber-shot Station. Indeks Forholdsregler ............................................................................................... 5 Bemærkninger ved brug af Cyber-shot Station ....................................... 5 Pleje og vedligeholdelse .............................................................................. 5 Delene ............................................................................................................. 6 Før du bruger Cyber-shot Station .............................................................. 7 Sådan sættes kameraet i Cyber-shot Station/Sådan fjernes kameraet fra Cyber-shot Station ........................................................................... 7 Opladning af batteriet .................................................................................. 9 Sådan tilsluttes kameraet til din computer via Cyber-shot Station ..... 10 Brugen af fjernbetjeningen ........................................................................ 12 Få vist billeder på en TV-skærm ............................................................... 14 Tilslut camcorderen til en PictBridge-kompatibel printer .................... 15 Udskrivning af billeder med fjernbetjeningen ....................................... 18 Fejlfinding .................................................................................................... 21 Specifikationer ............................................................................................ 24 Varemærker ................................................................................................. 24 4-DK
Forholdsregler • Undgå at opbevare eller anvende Cyber-shot Station følgende steder: – Steder med ekstreme temperaturer I lukkede biler om sommeren, hvor den omgivende temperatur kan blive meget høj, hvilket kan forårsage deformering eller fejl på Cyber-shot Station. – Steder med direkte sollys eller nær radiatorer Dette kan forårsage deformering eller, at Cyber-shot Station svigter. – Steder, hvor der er vibration – Steder, hvor der er stærk magnetisme – Steder, hvor der er støv eller sand Hvis du f.eks. bruger Cyber-shot Station på stranden eller i ørkenen, skal du sørge for at holde Cyber-shot Station væk fra sand. En Cyber-shot Station, der er dækket til med sand, kan svigte. • Undgå at anvende Cyber-shot Station på steder, hvor der er stærke radiobølger eller stråling. Billederne kan måske ikke afspilles rigtigt. Bemærkninger ved brug af Cyber-shot Station • Tilslut ikke det medfølgende USB-kabel til multistikket i bunden af kameraet. Dette kan resultere i, at multistikket ikke fungerer korrekt. • Sørg for at tilslutte USB-kablet til (USB)-stikket bagpå Cyber-shot Station. • Vær forsigtig, når vekselstrømsadapteren tages ud. • Du skal ikke tage fat om selve kablet, når det frakobles. • Undgå at bøje kablet eller belaste det. Opladning af batteriet Vi anbefaler, at du oplader batteriet ved temperaturer mellem 10°C og 30°C for at få den fulde ydelse af batterierne. Pleje og vedligeholdelse Rengør Cyber-shot Station med en blød klud, der er let fugtet med vand, og aftør overfladen med en tør klud. Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, sprit eller benzin, da dette kan ødelægge overfladen. 5-DK
Delene 1 2 3 4 5 6 7 8 Se "Brugen af fjernbetjeningen" (side 12) angående delene til din fjernbetjening. 1 Multistik 2 Blåt lys Lyser blåt, når vekselstrømsadapteren er tilsluttet. Slukker, når kameraet placeres i Cyber-shot Station. 3 POWER-lampe Lyser grønt, når vekselstrømsadapteren er tilsluttet. 4 CHARGE-lamper Lyser, når batteriet oplades. 5 Fjernbetjeningssensor 6 DC IN-stik 7 (USB)-stik 8 A/V OUT (MONO)-stik 6-DK
Før du bruger Cyber-shot Station Se Betjeningsvejledningen til kameraet samt denne vejledning. Sådan sættes kameraet i Cyber-shot Station/ Sådan fjernes kameraet fra Cyber-shot Station 1 Tilslut stikket til vekselstrømsadapteren i DC IN-stikket i Cyber-shot Station. Du skal bruge enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). Vekselstrømsadapter Til en stikkontakt i Cyber-shot Station væggen Netledning DC-stik 2 Anbring kameraet i Cyber-shot Station som vist. – Sørg for, at kameraet er sat sikkert i Cyber-shot Station. 7-DK
3 Fjern kameraet fra Cyber-shot Station. Fjern kameraet ved at holde både kameraet og Cyber-shot Station som vist. – Sørg for at slukke kameraet, før det sættes i Cyber-shot Station eller fjernes fra Cyber-shot Station. – Fjern ikke kameraet fra Cyber-shot Station under USB-tilslutning. Ellers er der risiko for beskadigelse af billeddata i kameraet. 8-DK
Opladning af batteriet 1 Åbn batteriet/"Memory Stick"-låget til kameraet. 2 Isæt batteriet/"Memory Stick"-låget til kameraet. 3 Tilslut stikket til vekselstrømsadapteren i DC IN-stikket i Cyber-shot Station. Tilslut netledningen til vekselstrømsadapteren og et vægstik. – Du skal bruge enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). – Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik, da det kan forårsage kortslutning. 4 Sæt kameraet i Cyber-shot Station. Opladningen starter automatisk. Både /CHG-lampen til kameraet og CHARGE-lamperne på Cyber-shot Station lyser. Mens batteriet oplades, lyser CHARGE-lamperne på Cyber-shot Station en efter en, fra venstre mod højre. Når opladningen er afsluttet, slukker både /CHG-lampen til kameraet og CHARGE-lamperne på Cyber-shot Station. Bemærk!: CHARGE-lamperne angiver ikke batteriets opladningsniveau. – Sørg for, at kameraet er slukket, mens du oplader batteriet. – Sørg for, at kameraet er sat sikkert i Cyber-shot Station. 9-DK
Sådan tilsluttes kameraet til din computer via Cyber-shot Station 1 Tænd computeren. 2 Indsæt "Memory Stick" med de billeder, som du vil kopiere til kameraet. Tilslut vekselstrømsadapteren, og sæt adapteren til en stikkontakt i væggen. – Du skal bruge enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). – Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger om "Memory Stick". 3 Tilslut USB-kablet (medfølger) til USB-stikket i Cyber-shot Station. USB-stik 4 Tilslut USB-kablet til computeren. 4 10-DK
5 Anbring kameraet i Cyber-shot Station, og tænd kameraet. POWER-knap POWER-knap* * Du kan tænde kameraet enten ved at trykke på POWER-knappen eller dreje linsedelen for DSC-F88. Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. – Sørg for, at kameraet er sat sikkert i Cyber-shot Station. 6 "USB Mode Normal" vises på kameraets LCD-skærm. Når du opretter en USB-tilslutning for første gang, kører din computer automatisk det anvendte program for at genkende kameraet. Vent et øjeblik. USB Mode Normal Adgangsindikatorer* Switch on MENU – Hvis "USB Mode Normal" ikke vises, skal du trykke på knappen MENU, vælge [USB Connect] og indstille den til [Normal]. * Under kommunikationen bliver adgangsindikatorerne røde. Betjen ikke computeren, før indikatorerne bliver hvide. USB Connect PictBridge PTP Normal – Fjern ikke kameraet, eller vekselstrømsadapteren fra Cyber-shot Station under USB-tilslutning. Ellers er der risiko for beskadigelse af billeddata i kameraet. – Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 11-DK
Brugen af fjernbetjeningen x Delene PRINT-knap POWER-knap / (Afspilningszoom) knap MENU-knap Kontrolknapper (v/V/b/B/ ) (Display/LCD til/fra)-knap Knapperne på fjernbetjeningen har samme funktioner som dem på dit kamera. ADVARSEL! Batteriet kan eksplodere, hvis det bruges forkert. Du må ikke genoplade eller adskille batteriet eller smide det på åben ild. ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning m·kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren Bemærkninger om fjernbetjeningen • Der bruges et litiumbatteri af knaptypen (CR2025) i fjernbetjeningen, der er sat i fra fabrikken. Der er isat en isoleringsstrimmel for at undgå at aflade batterierne. Fjern isoleringsstrimlen, før fjernbetjeningen anvendes for første gang. • Vend fjernbetjeningssensoren væk fra stærke lyskilder, f.eks. direkte sollys eller ovenlys. Ellers er der risiko for, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt. • Fjernbetjeningen rækker mindre end fem meter (ved brug inden døre). Peg med fjernbetjeningen på fjernsensoren på Cyber-shot Station. Forsøg at justere vinklen på fjernbetjeningen, hvis du ikke kan betjene Cyber-shot Station. 12-DK
x Sådan fjerner du isoleringsstrimlen Isoleringsstrimmel x Udskiftning af litiumbatteriet af knaptypen * Et litiumbatteri af knaptypen (CR2025) er allerede sat i fjernbetjeningen. Brug ikke andre batterier end CR2025. 1 Træk batteriholderen ud, mens du skubber fanen på holderen. 2 Tag litiumbatteriet af knaptypen ud af holderen. 3 Sæt et nyt batteri i holderen med plussiden (+) opad. 4 Sæt holderen i fjernbetjeningen, indtil den klikker på plads. 13-DK
Få vist billeder på en TV-skærm 1 Tilslut vekselstrømsadapteren, og sæt adapteren til en stikkontakt i væggen. Forbind A/V-tilslutningskablet (medfølger) til A/V OUT (MONO)-stikket på Cyber-shot Station og lyd/video-indgangsstikket på TV’et. Du skal bruge enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). A/V- tilslutningskabel Vekselstrømsadapter Til en stikkontakt i væggen Netledning DC-stik Hvis dit TV har stereoindgangsstik, skal lydstikket (sort) på A/V- tilslutningskablet forbindes til det venstre lydstik. – Sluk for både kameraet og TV’et, før du forbinder kameraet og TV’et med A/V-tilslutningskablet. 2 Sæt kameraet i Cyber-shot Station. – Sørg for, at kameraet er sat sikkert i Cyber-shot Station. 3 Tænd TV’et, og indstil TV/Video-kontakten til "Video". 4 Indstil funktionsskalaen på kameraet til , og tænd for strømmen. Tryk på b/B på kontrolknapperne for at vælge det ønskede billede. Du kan også betjene kameraet med fjernbetjeningen. – Cyber-shot Station er kompatibel med både NTSC- og PAL TV-systemer. Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 14-DK
Tilslut camcorderen til en PictBridge- kompatibel printer Du kan let udskrive billeder, der er optaget ved hjælp af dit kamera, selvom du ikke har en computer, ved at tilslutte kameraet direkte eller via Cyber-shot Station til en PictBridge-kompatibel printer. • De udskrivningsfunktioner, der er til rådighed, kan variere afhængigt af printeren. • Det anbefales at anvende vekselstrømsadapteren for at forhindre, at strømmen afbrydes midtvejs i en udskrivning. 1 Indsæt "Memory Stick" med de billeder, som du vil kopiere til kameraet. – Du skal bruge enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC-LS5) (medfølger ikke). 2 Sæt kameraet i Cyber-shot Station. 3 Tænd kameraet. POWER-knap* POWER-knap * Du kan tænde kameraet enten ved at trykke på POWER-knappen eller dreje linsedelen for DSC-F88. Se den Betjeningsvejledning, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 15-DK
4 Indstil USB-funktionen på kameraet til PictBridge. Funktionsskala Kontrolknapper Funktionsskala (v/V/b/B/z) 1 Indstil funktionsskalaen til SET UP. 2 Vælg 2 (Setup 2) med V, og vælg derefter [USB Connect] med v/V/B. 3 Vælg [PictBridge] med B/v, og tryk derefter på z. Setup 2 File Number: USB Connect: PictBridge Video Out: PTP 1 Clock Set: Normal 2 USB-funktionen er indstillet. 16-DK
5 Tilslut USB-kablet (medfølger) til USB-stikket i Cyber-shot Station. 6 Tilslut USB-kablet til USB-stikket på printeren. Printer 1M Når forbindelsen er opnået, 101 2/9 vises -indikatoren på LCD-skærmen. 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME Når [USB Connect] ikke indstilles til [PictBridge] på SET UP-skærmen, kan du ikke bruge PictBridge-funktionen, selvom du tænder kameraet. Indstil [USB Connect] til [PictBridge]. Når kameraet tændes, går kameraet til afspilningstilstand, uanset funktionsskalaens stilling, og et billede i den valgte afspilningsmappe vises på LCD-skærmen. 17-DK
Udskrivning af billeder med fjernbetjeningen • Du kan ikke udskrive film. • Når der modtages en fejlmeddelelse fra den tilsluttede printer, blinker - indikatoren i ca. 5 sekunder. Kontrollér den tilsluttede printer. x Udskrivning af stillbilleder med fjernbetjeningen (i enkelt-billedfunktion) PRINT-knap Kontrolknapper 1 Få vist det billede, du vil udskrive med b/B. 2 Tryk på PRINT. Skærmbilledet til udskrivningsindstilling vises. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Indstillede emner, som printeren ikke understøtter, kan ikke vises. 3 Vælg [Quantity] med v/V, vælg antal ark med b/B. Du kan vælge antallet op til 20. 18-DK
4 Vælg [OK] med V/B, og tryk derefter på . Billedet udskrives. Printing 1/3 Exit – Når udskrivningen er afsluttet, vender skærmen tilbage til forrige skærmbillede. – Frakobl ikke USB-kablet, mens -indikatoren (ikke frakoblet USB- kablet) vises på LCD-skærmen. Sådan annulleres udskrivning Vælg [Exit] i trin 2 eller 4. Sådan indsættes dato og klokkeslæt på billeder • Vælg [Date] i trin 3, og vælg derefter datoformatet med b/B. Du kan vælge enten [Day & Time] eller [Date]. Datoen for optagelsen indsættes på billedet. • Denne funktion er måske ikke tilgængelig, afhængig af printeren. • Se Betjeningsvejledningen til dit kamera, hvis du ønsker oplysninger. x Udskrivning af stillbilleder med fjernbetjeningen (i indeks-tilstand) PRINT-knap Kontrolknapper 1 Vælg det billede, du vil udskrive med v/V/b/B. 19-DK
2 Tryk på PRINT. Skærmbilledet til udskrivningsindstilling vises. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Indstillede emner, som printeren ikke understøtter, kan ikke vises. 3 Vælg [Quantity] med v/V, vælg antal ark med b/B. Du kan vælge antallet op til 20. 4 Vælg [OK] med V/B, og tryk derefter på . Billedet udskrives. Printing 1/3 Exit – Frakobl ikke USB-kablet, mens -indikatoren vises på LCD-skærmen. Sådan annulleres udskrivning Vælg [Exit] i trin 2 eller 4. Sådan indsættes dato og klokkeslæt på billeder • Vælg [Date] i trin 3, og vælg derefter datoformatet med b/B. Du kan vælge enten [Day & Time] eller [Date]. Datoen for optagelsen indsættes på billedet. • Denne funktion er måske ikke tilgængelig, afhængig af printeren. • Se Betjeningsvejledningen til dit kamera, hvis du ønsker oplysninger. 20-DK
Fejlfinding Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger. Hvis problemerne fortsat opstår, skal du kontakte din Sony-forhandler. Symptom Symptom/løsning Du kan ikke oplade batteriet • Kameraet er tændt. t Sluk kameraet. • Batteriet er ikke installeret korrekt. t Isæt batteriet korrekt. /CHG-lampen lyser ikke, • Vekselstrømsadapteren er frakoblet. når batteriet oplades t Tilslut vekselstrømsadapteren rigtigt. • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet rigtigt i. • Batteriet er ikke installeret korrekt. t Isæt batteriet korrekt. • Batteriet er helt opladet. Lampen CHARGE lyser • Vekselstrømsadapteren er frakoblet. ikke, når batteriet oplades t Tilslut vekselstrømsadapteren rigtigt. • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet rigtigt i. • Batteriet er ikke installeret korrekt. t Isæt batteriet korrekt. • Batteriet er helt opladet. Du kan ikke tænde kameraet • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet rigtigt i. • Vekselstrømsadapteren er frakoblet. t Tilslut vekselstrømsadapteren rigtigt. Strømmen afbrydes • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot pludseligt Station. t Sæt kameraet rigtigt i. Billeder/lyd kan ikke • Tilslutningen er ikke korrekt. afspilles på et TV t Kontrollér forbindelsen. 21-DK
Symptom Symptom/løsning Computeren genkender ikke • Kameraet er slukket. dit kamera t Tænd kameraet. • Du anvender ikke det medfølgende USB- kabel. t Brug det medfølgende USB-kabel. • USB-kablet er ikke forbundet forsvarligt. t Frakobl USB-kablet både fra computeren og Cyber-shot Station, og forbind det igen forsvarligt. Kontrollér, at "USB Mode" vises på LCD-skærmen. • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet rigtigt i. • UBS-forbindelserne på din computer er sluttet til andet udstyr ud over tastaturet, musen og Cyber-short Station. t Frakobl alt udstyr ud over tastaturet, musen og Cyber-shot Station fra USB- forbindelserne. Kameraet fungerer ikke, og • Kameraet sidder ikke rigtigt i Cyber-shot kan ikke betjenes Station. t Sæt kameraet rigtigt i. Fjernbetjeningen virker ikke • Vekselstrømsadapteren er frakoblet. t Tilslut vekselstrømsadapteren rigtigt. • Batteriet i fjernbetjeningen er dødt. t Udskift det med et nyt batteri. Forbindelsen mellem • Printeren er ikke PictBridge-kompatibel. printeren og Cyber-shot t Kontakt printerforhandleren. Station kan ikke oprettes • Printeren er ikke indstillet til tilslutning til kameraet. t Kontrollér, at printeren er tændt, og kan tilsluttes til kameraet. • [USB Connect] er ikke indstillet til [PictBridge] i SET UP-indstillingerne. t Indstil den til [PictBridge]. 22-DK
Symptom Symptom/løsning Du kan ikke udskrive • Kameraet er ikke tilsluttet printeren. billeder t Kontrollér, at kameraet og printeren er korrekt forbundet ved hjælp af USB- kablet. • Der er ikke tændt for printeren. t Tænd printeren. Se den Betjeningsvejledning, der følger med printeren, hvis du vil have yderligere oplysninger. • Film kan ikke udskrives. • Billeder, der er ændret med en computer eller billedoptagelser med andet end dette kamera kan muligvis ikke udskrives. Udskrivningen er annulleret • Du frakoblede USB-kablet, før -mærket forsvandt. • Du fjernede kameraet fra Cyber-shot Station, før -mærket forsvandt. Du kan ikke indsætte datoen • Printeren understøtter ikke disse funktioner. eller udskrive billeder i t Spørg din printerforhandler, om indeks-tilstanden printeren understøtter disse funktioner eller ej. • Datoen indsættes måske ikke i indeks- tilstanden, afhængigt af printeren. t Kontakt printerforhandleren. "---- -- --" udskrives i den • De optagne datooplysninger er ikke optaget indsatte del til datoen på billedet. t De billeder, som ikke har de optagne datooplysninger, kan ikke udskrives med datoen indsat. Indstil [Date] til [Off], og udskriv billedet. CHARGE-lamperne lyser, • Du har trykket på Control-knappen (i når kameraet ikke er sat i forbindelse med v/b/V/B og ), da Cyber-shot Station kameraet var sat i Cyber-shot Station, og nu er Cyber-shot Station i demo-tilstand. t For at annullere demo-tilstanden, skal vekselstrømsadapteren afbrydes én gang og tilsluttes igen. Sæt alternativt kameraet i Cyber-shot Station igen. 23-DK
Specifikationer Cyber-shot Station Indgangs-/udgangsstik A/V OUT (MONO)-stik (Mono) Mini-stik Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, ubalanceret, negativ synkronisering Lyd*: 327 mV (47 kΩ belastet) Udgangsimpedans: 2,2 kΩ * Når DSC-P150/P100/F88 er tilsluttet. USB-stik: mini-B DC IN-stik Multistik Generelt Mål (ca.): 114 × 36 × 66 mm (b/h/d) Masse (ca.): 77 g Driftstemperatur: 0°C til +40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Medfølgende tilbehør • Trådløs fjernbetjening (RMT-CSS1) (Et litiumbatteri af knaptypen er indsat) (1) • A/V-tilslutningskabel (1) • USB-kabel (1) • Betjeningsvejledning (1) * To Betjeningsvejledninger medfølger, afhængigt af området. • Garanti (1) * Der medfølger ingen vekselstrømsadapter. Brug enten vekselstrømsadapteren (AC-LS5/LS5B), der følger med Cyber-shot, eller en vekselstrømsadapter (AC- LS5). Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes. Varemærker • er et varemærke tilhørende Sony Corporation. • "Memory stick" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. • Desuden er system- og produktnavne i denne vejledning normalt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive udviklere eller producenter. Mærkerne TM eller ® er ikke i alle tilfælde anvendt i denne vejledning. 24-DK
Suomi Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten. VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapeleita, joiden pituus on alle 3 metriä. Huomautus Tietyn taajuinen sähkömagneettinen kenttä voi vaikuttaa tämän videokameran kuvaan ja ääneen. Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota USB-kaapeli ja liitä se uudelleen. Huomautus Joissakin maissa ja joillakin alueilla voi olla voimassa tämän laitteen virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta. 2-FI
Ominaisuudet Valokuvien tulostus Cyber-shot-aseman kautta on helppoa. Kätevän Cyber-shot-aseman mukana tulee langaton kaukosäädin, jonka avulla kuvia on helppo katsella televisiosta. Aseman voi kytkeä myös PictBridge-yhteensopiviin tulostimiin ja USB- liitännällä varustettuihin tietokoneisiin. Kameran akku latautuu, kun kamera on asetettuna asemaan. CSS-PHA-asemaa voi käyttää DSC-P150/P100-digitaalikameran kanssa. CSS-FEB-asemaa voi käyttää DSC-F88-digitaalikameran kanssa. * Näissä käyttöohjeissa olevat kuvat ovat pääasiassa mallista CSS-PHA. Kuvat soveltuvat kuitenkin myös mallille CSS-FEB. * Näissä käyttöohjeissa olevat LCD-näytön kuvat ovat pääasiassa mallista DSC- P100. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. Verkkolaitetta ei toimiteta aseman mukana. Asemaa voi käyttää Cyber-shot- kameran (DSC-P150/P100/F88) mukana tulevalla verkkolaitteella (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavalla verkkolaitteella (AC-LS5). z Kaukosäätimen avulla kuvia voi katsella helposti television kuvaruudussa (s. 14). z Kaukosäätimen painikkeiden toiminnot ovat samat kuin kameran painikkeiden (s. 12). Kaukosäätimellä voi ohjata seuraavia toimintoja (mallia DSC-P100 käytettäessä); – kuvien katselu – kuvaesitys – kuvien rajaus – katseltavan kuvan zoomaus. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 3-FI
z Kun CSS-PHA tai CSS-FEB on kytketty PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen, kuvat voi tulostaa helposti painamalla kaukosäätimen PRINT- painiketta (s. 18). Television kuvaruudussa näkyvän kuvan voi tulostaa kaukosäätimen avulla. Huomautus: Kuvaesityksessä olevan kuvan voi tulostaa poistamalla kuvaesityksen käytöstä ja painamalla sitten PRINT-painiketta. * Verkkolaite on kytkettävä Cyber-shot-asemaan, jotta kaukosäädintä voi käyttää. Hakemisto Varotoimet ..................................................................................................... 5 Huomautuksia Cyber-shot-aseman käytöstä ........................................... 5 Hoito ja kunnossapito .................................................................................. 5 Aseman osat .................................................................................................. 6 Ennen Cyber-shot-aseman käyttöä ............................................................ 7 Kameran asettaminen Cyber-shot-asemaan / Kameran irrottaminen Cyber-shot-asemasta ............................................................................. 7 Akun lataaminen .......................................................................................... 9 Kameran kytkeminen tietokoneeseen Cyber-shot-aseman kautta ...... 10 Kaukosäätimen käyttäminen .................................................................... 12 Kuvien katseleminen televisiosta ............................................................. 14 Kytkeminen PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen .......................... 15 Kuvien tulostus kaukosäätimen avulla ................................................... 18 Vianmääritys ............................................................................................... 21 Tekniset tiedot ............................................................................................. 24 Tavaramerkit ............................................................................................... 24 4-FI
Varotoimet • Cyber-shot-asemaa ei pidä käyttää seuraavanlaisissa paikoissa: – Paikoissa, joissa on hyvin kuumaa tai kylmää. Suljetussa autossa kesällä, koska lämpötila voi olla niin korkea, että Cyber- shot-aseman kotelon muoto voi muuttua tai laite voi vioittua. – Paikoissa, jotka ovat suorassa auringonvalossa tai lähellä lämmityslaitetta. Muutoin Cyber-shot-aseman kotelon muoto voi muuttua tai laite voi vioittua. – Paikat, joissa on tärinää. – Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä. – Paikat, joissa on pölyistä tai hiekkaista. Jos Cyber-shot-asemaa käytetään esimerkiksi hiekkarannalla, Cyber-shot- asema on suojattava hiekalta. Jos Cyber-shot-aseman päälle pääsee hiekkaa, se voi vioittua. • Cyber-shot-asemaa ei saa käyttää paikoissa, joissa on voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Kuvien näyttö ei ehkä toimi oikein. Huomautuksia Cyber-shot-aseman käytöstä • Aseman mukana tulevaa USB-kaapelia ei saa kytkeä kameran pohjassa olevaan moniliitäntään. Muutoin moniliitäntä voi vioittua. • USB-kaapeli on kytkettävä Cyber-shot-aseman takana olevaan (USB) -liitäntään. • Verkkolaite on irrotettava varovasti. • Kaapelia ei saa irrottaa kaapeliosaan tarttumalla ja siitä vetämällä. • Kaapelia ei saa taivuttaa eikä jättää puristuksiin. Akun lataaminen Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka lämpötila on 10 °C–30 °C, jotta akun suorituskyky on mahdollisimman hyvä. Hoito ja kunnossapito Puhdista Cyber-shot-asema pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi pinta sitten kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistuksessa liuottimia, kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa. 5-FI
Aseman osat 1 2 3 4 5 6 7 8 Kaukosäätimen osat on kuvattu kohdassa ”Kaukosäätimen käyttäminen” (s. 12). 1 Moniliitäntä 2 Sininen merkkivalo Palaa sinisenä, kun verkkolaite on kytketty. Sammuu, kun kamera asetetaan Cyber-shot-asemaan. 3 POWER-merkkivalo Palaa vihreänä, kun verkkolaite on kytketty. 4 CHARGE-merkkivalot Palavat, kun akku latautuu. 5 Kaukosäädinsignaalin tunnistin 6 DC IN -liitäntä 7 (USB) -liitäntä 8 A/V OUT (MONO) -liitäntä 6-FI
Ennen Cyber-shot-aseman käyttöä Lue tämän käyttöohjeen lisäksi myös kameran käyttöohje. Kameran asettaminen Cyber-shot-asemaan / Kameran irrottaminen Cyber-shot-asemasta 1 Kytke verkkolaite Cyber-shot-aseman DC IN -liitäntään. Käytä vain Cyber-shot-kameran mukana tulevaa verkkolaitetta (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta (AC-LS5). Verkkolaite Cyber-shot-asema Pistorasiaan Virtajohto Tasavirtaliitin 2 Aseta kamera Cyber-shot-asemaan kuvan mukaan. – Varmista, että kamera on varmasti kiinni Cyber-shot-asemassa. 7-FI
3 Irrota kamera Cyber-shot-asemasta. Tartu sekä kameraan että Cyber-shot-asemaan ja irrota kamera sitten kuvan mukaisesti. – Katkaise kamerasta virta ennen kameran asettamista Cyber-shot-asemaan ja ennen kameran irrottamista Cyber-shot-asemasta. – Älä irrota kameraa Cyber-shot-asemasta, kun tiedonsiirto USB-kaapelin kautta on meneillään. Muutoin kamerassa olevat kuvat voivat vahingoittua. 8-FI
Akun lataaminen 1 Avaa kameran akku- / ”Memory Stick” -lokeron kansi. 2 Aseta akku kameraan ja sulje akku- / ”Memory Stick” -lokeron kansi. 3 Kytke verkkolaite Cyber-shot-aseman DC IN -liitäntään. Kytke virtajohto verkkolaitteeseen ja pistorasiaan. – Käytä vain Cyber-shot-kameran mukana tulevaa verkkolaitetta (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta (AC-LS5). – Varo, etteivät metalliesineet aiheuta oikosulkua tasavirtaliittimeen tai verkkolaitteeseen. Muutoin laitteet voivat vahingoittua. 4 Aseta kamera Cyber-shot-asemaan. Lataus alkaa automaattisesti. Kameran /CHG-merkkivalo ja Cyber-shot- aseman CHARGE-merkkivalot syttyvät. Cyber-shot-aseman CHARGE-merkkivalot syttyvät latauksen aikana yksi kerrallaan vasemmalta oikealle. Kun lataus päättyy, kameran /CHG- merkkivalo ja Cyber-shot-aseman CHARGE-merkkivalot sammuvat. Huomautus: CHARGE-merkkivalot eivät näytä akun varaustasoa. – Pidä kameran virta katkaistuna, kun lataat akkua. – Varmista, että kamera on varmasti kiinni Cyber-shot-asemassa. 9-FI
Kameran kytkeminen tietokoneeseen Cyber-shot-aseman kautta 1 Käynnistä tietokone. 2 Aseta kameraan ”Memory Stick” -kortti, jossa kopioitavat kuvat ovat. Kytke verkkolaite ensin asemaan ja sitten pistorasiaan. – Käytä vain Cyber-shot-kameran mukana tulevaa verkkolaitetta (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta (AC-LS5). – Lisätietoja ”Memory Stick” -korteista on kameran käyttöohjeessa. 3 Kytke USB-kaapeli (vakiovaruste) Cyber-shot-aseman USB-liitäntään. USB-liitin 4 Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen. 4 10-FI
5 Aseta kamera Cyber-shot-asemaan ja kytke kameraan virta. POWER-painike POWER-painike* * Kameraan voi kytkeä virran painamalla POWER-painiketta tai kääntämällä DSC-F88:n objektiiviosaa. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. – Varmista, että kamera on varmasti kiinni Cyber-shot-asemassa. 6 ”USB Mode Normal” -ilmoitus tulee kameran LCD-näyttöön. Kun USB-yhteys luodaan ensimmäisen kerran, tietokone käynnistää käytettävän ohjelman automaattisesti ja tunnistaa kameran. Odota hetki. USB Mode Normal Yhteysilmaisimet* Switch on MENU – Jos ”USB Mode Normal” -ilmoitus ei tule näkyviin, paina MENU- painiketta, valitse [USB Connect] ja valitse asetukseksi [Normal]. * Yhteysilmaisimet näkyvät punaisina tiedonsiirron aikana. Tietokonetta saa käyttää vasta, kun ilmaisimet ovat muuttuneet valkoisiksi. USB Connect PictBridge PTP Normal – Älä irrota kameraa, USB-kaapelia tai verkkolaitetta Cyber-shot-asemasta, kun tiedonsiirto USB-kaapelin kautta on meneillään. Muutoin kamerassa olevat kuvat voivat vahingoittua. – Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 11-FI
Kaukosäätimen käyttäminen x Kaukosäätimen osat PRINT-painike POWER-painike / (toiston zoomaus) -painike MENU-painike Valintapainikkeet (v/V/b/B/ ) (Näyttö / LCD käytössä/ei käytössä) -painike Kaukosäätimen painikkeiden toiminnot ovat samat kuin kameran painikkeiden. VAARA Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää polttamalla. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huomautuksia kaukosäätimestä • Kaukosäädin toimii tehtaassa asennetulla litium-kolikkoparistolla (CR2025). Kaukosäätimessä on eristearkki, joka estää pariston varauksen purkautumisen. Poista eristearkki ennen kaukosäätimen käyttöönottoa. • Pidä kaukosäädinsignaalin tunnistinta poispäin voimakkaista valonlähteistä, kuten suorasta auringonvalosta tai lähellä olevista valaisimista. Muutoin kaukosäädin ei ehkä toimi oikein. • Kaukosäätimen toimintaetäisyys on noin viisi metriä (sisätiloissa). Suuntaa kaukosäädin Cyber-shot-asemassa olevaan kaukosäädinsignaalin vastaanottimeen. Jos Cyber-shot-aseman ohjaaminen kaukosäätimellä ei onnistu, yritä vaihdella kaukosäätimen suuntakulmaa. 12-FI
x Eristearkin poistaminen Eristearkki x Litium-kolikkopariston vaihtaminen * Kaukosäätimessä on valmiina litium-kolikkoparisto (CR2025). Vain CR2025-paristoja saa käyttää. 1 Paina paristopitimessä olevaa kielekettä ja vedä paristopidike ulos. 2 Poista litium-kolikkoparisto pitimestä. 3 Aseta pitimeen uusi paristo niin, että pariston + -puoli on ylöspäin. 4 Aseta pidike kaukosäätimeen niin, että se napsahtaa paikalleen. 13-FI
Kuvien katseleminen televisiosta 1 Kytke verkkolaite ensin asemaan ja sitten pistorasiaan. Kytke A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) Cyber-shot-aseman A/V OUT (MONO) -liitäntään ja television audio-/videoliitäntöihin. Käytä vain Cyber-shot-kameran mukana tulevaa verkkolaitetta (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta (AC-LS5). A/V- liitäntäkaapeli Verkkolaite Pistorasiaan Virtajohto Tasavirtaliitin Jos televisiossa on ääntä varten stereotuloliitännät, kytke A/V- liitäntäkaapelin audioliitin (musta) vasemman äänikanavan tuloliitäntään. – Katkaise kamerasta ja televisiosta virta, ennen kuin kytket kameran ja television toisiinsa A/V-liitäntäkaapelilla. 2 Aseta kamera Cyber-shot-asemaan. – Varmista, että kamera on varmasti kiinni Cyber-shot-asemassa. 3 Kytke televisio toimintaan ja aseta TV-/Video-kytkin asentoon ”Video”. 4 Aseta kameran tilanvalintakiekko asentoon ja kytke sitten kameraan virta. Valitse haluamasi kuva painamalla b/B-valintapainikkeita. Voit ohjata kameraa myös kaukosäätimellä. – Cyber-shot-asema on yhteensopiva sekä PAL- että NTSC-värinormin kanssa. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 14-FI
Kytkeminen PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen Vaikka käytettävissä ei olisi tietokonetta, kuvat voi tulostaa helposti kytkemällä kameran suoraan tai Cyber-shot-aseman kautta PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. • Tulostin määrää, mitä tulostustoimintoja on käytettävissä. • Verkkolaitetta kannattaa käyttää sen varmistamiseksi, ettei virta katkea tulostuksen aikana. 1 Aseta kameraan ”Memory Stick” -kortti, jossa tulostettavat kuvat ovat. – Käytä vain Cyber-shot-kameran mukana tulevaa verkkolaitetta (AC-LS5/ LS5B) tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta (AC-LS5). 2 Aseta kamera Cyber-shot-asemaan. 3 Kytke kameraan virta. POWER-painike* POWER-painike * Kameraan voi kytkeä virran painamalla POWER-painiketta tai kääntämällä DSC-F88:n objektiiviosaa. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 15-FI
4 Aseta kamerassa USB-tilaksi PictBridge. Tilanvalintakiekko Valintapainikkeet Tilanvalintakiekko (v/V/b/B/z) 1 Aseta tilanvalintakiekko asentoon SET UP. 2 Valitse painiketta V painamalla 2 (Setup 2). Valitse sitten painiketta v/V/B painamalla [USB Connect]. 3 Valitse painiketta B/v painamalla [PictBridge] ja paina sitten painiketta z. Setup 2 File Number: USB Connect: PictBridge Video Out: PTP 1 Clock Set: Normal 2 USB-tila on asetettu. 16-FI
5 Kytke USB-kaapeli (vakiovaruste) Cyber-shot-aseman USB-liitäntään. 6 Liitä USB-kaapeli tulostimen USB-liitäntään. Tulostin 1M 101 2/9 Kun yhteys on syntynyt, -ilmaisin tulee LCD- näyttöön. 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME Jos SET UP -näytön [USB Connect] -asetuksena ei ole [PictBridge], PictBridge- toimintoa ei voi käyttää, vaikka kameraan kytkettäisiin virta. Valitse [USB Connect] -asetukseksi [PictBridge]. Kun kameraan kytketään virta, kamera siirtyy kuvannäyttö- eli toistotilaan tilanvalintakiekon asennosta riippumatta. Valitussa toistokansiossa oleva kuva tulee LCD-näyttöön. 17-FI
Kuvien tulostus kaukosäätimen avulla • Liikkuvaa kuvaa ei voi tulostaa. • Jos kameraan kytketystä tulostimesta tulee virheilmoitus, -ilmaisin vilkkuu noin viisi sekuntia. Tarkista kytketyn tulostimen toimivuus. x Still-kuvien tulostus kaukosäätimen avulla (yksikuvatilassa) PRINT-painike Valintapainikkeet 1 Tuo tulostettava kuva näkyviin painamalla painiketta b/B. 2 Paina PRINT-painiketta. Tulostusasetusnäyttö tulee näkyviin. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Ne asetukset eivät ole näkyvissä, joita ei voi käyttää kytketyn tulostimen kanssa. 3 Siirry painiketta v/V painamalla kohtaan [Quantity]. Valitse sitten tulostettavien kopioiden määrä painiketta b/B painamalla. Kopioiden suurin mahdollinen määrä on 20. 18-FI
4 Valitse painiketta V/B painamalla [OK] ja paina sitten painiketta . Kuva tulostuu. Printing 1/3 Exit – Kun tulostus on päättynyt, edellinen näyttö palaa näkyviin. – Älä irrota USB-kaapelia, kun ilmaisin (USB-kaapelia ei saa irrottaa) näkyy LCD-näytössä. Tulostuksen peruuttaminen Valitse [Exit] vaiheessa 2 tai 4. Päivämäärän ja kellonajan lisääminen kuviin • Valitse [Date] (päiväys) vaiheessa 3 ja valitse sitten päivämäärän muoto painamalla painiketta b/B. Voit valita asetuksen [Day & Time] (päiväys ja aika) tai [Date] (päiväys). Kuvauspäivämäärä tulee näkyviin kuvaan. • Tulostin määrää, onko tämä toiminto käytettävissä. • Katso lisätietoja kameran käyttöohjeesta. x Still-kuvien tulostus kaukosäätimen avulla (luettelotilassa) PRINT-painike Valintapainikkeet 1 Valitse tulostettava kuva painamalla painiketta v/V/b/B. 19-FI
2 Paina PRINT-painiketta. Tulostusasetusnäyttö tulee näkyviin. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Ne asetukset eivät ole näkyvissä, joita ei voi käyttää kytketyn tulostimen kanssa. 3 Siirry painiketta v/V painamalla kohtaan [Quantity]. Valitse sitten tulostettavien kopioiden määrä painiketta b/B painamalla. Kopioiden suurin mahdollinen määrä on 20. 4 Valitse painiketta V/B painamalla [OK] ja paina sitten painiketta . Kuva tulostuu. Printing 1/3 Exit – Älä irrota USB-kaapelia, kun ilmaisin näkyy LCD-näytössä. Tulostuksen peruuttaminen Valitse [Exit] vaiheessa 2 tai 4. Päivämäärän ja kellonajan lisääminen kuviin • Valitse [Date] (päiväys) vaiheessa 3 ja valitse sitten päivämäärän muoto painamalla painiketta b/B. Voit valita asetuksen [Day & Time] (päiväys ja aika) tai [Date] (päiväys). Kuvauspäivämäärä tulee näkyviin kuvaan. • Tulostin määrää, onko tämä toiminto käytettävissä. • Katso lisätietoja kameran käyttöohjeesta. 20-FI
Vianmääritys Jos kameran käytössä ilmenee ongelma, kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Häiriö Syy ja ratkaisu Akkua ei voi ladata • Kameraan on kytketty virta. t Katkaise virta kamerasta. • Akku on asetettu paikalleen väärin. t Aseta akku oikein paikalleen. /CHG-merkkivalo ei syty • Verkkolaite on irti. akkua ladattaessa t Kytke verkkolaite oikein. • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. • Akku on asetettu paikalleen väärin. t Aseta akku oikein paikalleen. • Akku on täysin tyhjä. CHARGE-merkkivalot eivät • Verkkolaite on irti. syty akkua ladattaessa t Kytke verkkolaite oikein. • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. • Akku on asetettu paikalleen väärin. t Aseta akku oikein paikalleen. • Akku on täysin tyhjä. Kameraan ei voi kytkeä • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan virtaa väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. • Verkkolaite on irti. t Kytke verkkolaite oikein. Virta katkeaa itsestään • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. Kuvaa ei näy tai ääntä kuulu • Laitteet on kytketty väärin. televisiosta t Tarkista kytkennät. 21-FI
Häiriö Syy ja ratkaisu Tietokone ei tunnista • Kameran virta on katkaistu. kameraa t Kytke kameraan virta. • Kameran mukana tullut USB-kaapeli ei ole käytössä. t Käytä kameran mukana tullutta USB- kaapelia. • USB-kaapeli on kytketty väärin. t Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja Cyber-shot-asemasta ja kytke kaapeli sitten pitävästi uudelleen. Varmista, että ”USB Mode” -ilmoitus näkyy LCD- näytössä. • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. • Tietokoneen USB-liitäntöihin on kytketty muu laite kuin näppäimistö, hiiri ja Cyber- shot-asema. t Irrota USB-liitännöistä muut laitteet paitsi näppäimistö, hiiri ja Cyber-shot- asema. Kamera ei toimi, eikä mitään • Kamera on asetettu Cyber-shot-asemaan toimintoa voi käyttää väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. Kaukosäädin ei toimi • Verkkolaite on irti. t Kytke verkkolaite oikein. • Kaukosäätimen paristo on tyhjä. t Vaihda se uuteen. Tulostimen ja Cyber-shot- • Tulostin ei ole PictBridge-yhteensopiva. aseman välille ei voi t Kysy lisätietoja tulostimen valmistajalta. muodostaa yhteyttä • Tulostinta ei ole asetettu yhteyteen kameran kanssa. t Varmista, että tulostimeen on kytketty virta ja se saa yhteyden kameraan. • SET UP -valikon [USB Connect] -asetuksena ei ole [PictBridge]. t Valitse asetukseksi [PictBridge]. 22-FI
Häiriö Syy ja ratkaisu Kuvia ei voi tulostaa • Kameraa ei ole kytketty tulostimeen. t Varmista, että kamera ja tulostin on kytketty oikein USB-kaapelilla. • Tulostimeen ei ole kytketty virtaa. t Kytke tulostimeen virta. Katso lisätietoja tulostimen käyttöohjeesta. • Liikkuvaa kuvaa ei voi tulostaa. • Tietokoneella muokattuja kuvia tai muulla kuin tällä kameralla otettuja kuvia ei ehkä voi tulostaa. Tulostus peruuntuu • USB-kaapeli irrotettiin, ennen kuin - ilmaisin tuli näyttöön. • Kamera irrotettiin Cyber-shot-asemasta, ennen kuin -ilmaisin tuli näyttöön. Kuviin ei voi lisätä • Tulostin ei ole yhteensopiva näiden päivämäärää tai kuvia ei voi toimintojen kanssa. tulostaa luettelotilassa t Tarkista tulostimen valmistajalta, onko tulostin yhteensopiva näiden toimintojen kanssa. • Tulostin määrää, voiko päivämäärän lisätä luettelotilassa. t Kysy lisätietoja tulostimen valmistajalta. Päivämäärän paikalla näkyy • Kuvauspäivämäärää ei ole tallennettu ”---- -- --” kuvaan. t Jos kuvaan ei ole tallennettu kuvauspäivämäärää, sitä ei voi myöskään tulostaa kuvaan. Valitse [Date]-asetukseksi [Off] ja tulosta kuva sitten. CHARGE-merkkivalot • Valintapainiketta painettiin (järjestyksessä palavat, kun Cyber-shot- v/b/V/B ja ), kun kamera oli Cyber- asemassa ei ole kameraa shot-asemassa, ja nyt Cyber-shot-asema on esittelytilassa. t Poista esittelytila käytöstä irrottamalla verkkolaite ja kytkemällä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti voit asettaa kameran uudelleen Cyber-shot- asemaan. 23-FI
Tekniset tiedot Cyber-shot-asema Tulo-/lähtöliitännät A/V OUT (MONO) -liitäntä (monoääninen) Miniliitäntä Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, epäsymmetrinen, negatiivinen tahdistus Audio*: 327 mV (kuorma 47 kΩ), lähtöimpedanssi: 2,2 kΩ * Kun DSC-P150/P100/F88 on kytkettynä. USB-liitäntä: mini-B DC IN -liitäntä Moniliitäntä Yleistä Mitat (noin): 114 × 36 × 66 mm (l/k/s) Paino (noin): 77 g Käyttölämpötila: 0 °C – +40 °C Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C Vakiovarusteet • Langaton kaukosäädin (RMT-CSS1) (litium-kolikkoparisto on asennettu valmiiksi) (1) • A/V-liitäntäkaapeli (1) • USB-kaapeli (1) • Käyttöohjeet (1) * Myyntialueen mukaan voi olla, että vakiovarusteisiin kuuluu kaksi käyttöohjetta. • Takuutodistus (1) * Verkkolaitetta ei toimiteta aseman mukana. Asemaa voi käyttää Cyber-shot- kameran mukana tulevalla verkkolaitteella (AC-LS5/LS5B) tai lisävarusteena saatavalla verkkolaitteella (AC-LS5). Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Tavaramerkit • on Sony Corporationin tavaramerkki. • ”Memory Stick” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • Lisäksi tässä käyttöohjeessa mainitut järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä vastaavien kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkintöjä TM ja ® ei kuitenkaan ole mainittu kaikissa kohdissa tässä käyttöohjeessa. 24-FI
Pyccкий Перед еристуелением к работе с аееаратом следует ерочитать настоящую инструкцию еолностью и сохранять ее еод рукой для еозволения советоваться с ней ери необходимости. ПPEДУПPEЖДEHИE Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Bнимание для покупателей в Eвропе Данное изделие было еротестировано и еризнано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости ео исеользованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров. Bнимание Электромагнитное еоле оеределенной частоты может влиять на изображение и эвук данного фотоаееарата. Пpимeчaние Eсли статическое электричество или электромагнетизм ериведет к ерерыванию (невыеолнению) еередачи данных, то еерезаеустите ерикладную ерограмму или отсоедините и еодсоедините USB-кабель оеять. Пpимeчaние B некоторых странах и регионах может регулироваться утилиэация батарейки, исеольэуемой для еитания данного иэделия. Пожалуйста, обратитесь к Bащим местным властям. 2-RU
Хapaктepиcтики Пpоcтой пpоcмотp и пeчaть фотогpaфий c помощью cтaнции Cyber-shot. Этa yдобнaя cтaнция Cyber-shot поcтaвляeтcя c бecпpоводным пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния для yдобного пpоcмотpa нa тeлeвизоpe. Кpомe того, ee можно подключить к пpинтepaм, поддepживaющим PictBridge, и компьютepaм c интepфeйcом USB. Зapядкa внyтpи кaмepы пpи ycтaновкe нa cтaнцию. CSS-PHA можно иcпользовaть c цифpовой фотокaмepой DSC-P150/P100. CSS-FEB можно иcпользовaть c цифpовой фотокaмepой DSC-F88. * B оcновном в этиx инcтpyкцияx по экcплyaтaции иcпользyютcя иллюcтpaции CSS-PHA. Oднaко эти иллюcтpaции отноcятcя и к CSS- FEB. * B оcновном в этиx инcтpyкцияx по экcплyaтaции иcпользyютcя иллюcтpaции экpaнa ЖКД для модeли DSC-P100. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к кaмepe. Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa нe вxодит в комплeкт. Bоcпользyйтecь aдaптepом пepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), поcтaвляeмым c Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88), или дополнитeльным aдaптepом пepeмeнного токa (AC-LS5). z C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно лeгко пpоcмaтpивaть фотогpaфии нa тeлeвизоpe (cтp.14). z Кнопки нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния имeют тe жe фyнкции, что и cоотвeтcтвyющиe кнопки нa кaмepe (cтp.12). C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно выполнять cлeдyющиe опepaции (для модeли DSC-P100); – Пpоcмотp изобpaжeний – Покaз cлaйдов – Oбpeзкa изобpaжeний – Macштaбиpовaниe пpи воcпpоизвeдeнии 3-RU
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к кaмepe. z Ecли кaмepa CSS-PHA или CSS-FEB подключeнa к пpинтepy, PictBridge- cовмecтимомy пpинтepy, то можно быcтpо pacпeчaтывaть изобpaжeния нaжaтиeм кнопки PRINT нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния (cтp.18). Teкyщee изобpaжeниe нa экpaнe тeлeвизоpa можeт быть нaпeчaтaно c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния. Пpимeчaниe: Ecли тpeбyeтcя pacпeчaтaть одно из изобpaжeний, вxодящиx в покaз cлaйдов, cнaчaлa отмeнитe покaз cлaйдов, a зaтeм нaжмитe кнопкy PRINT. * Для paботы c пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния нeобxодимо подключить aдaптep пepeмeнного токa к cтaнции Cyber-shot. Aлфaвитный yкaзaтeль Mepы пpeдоcтоpожноcти ................................................................. 5 Пpимeчaния по иcпользовaнию cтaнции Cyber-shot ...................... 5 Уxод и обcлyживaниe ....................................................................... 5 Oбознaчeниe чacтeй ......................................................................... 6 Пepeд иcпользовaниeм cтaнции Cyber-shot .................................... 7 Уcтaновкa кaмepы в cтaнцию Cyber-shot / Извлeчeниe кaмepы из cтaнции Cyber-shot .............................. 7 Зapядкa бaтapeйного блокa ............................................................. 9 Подключeниe кaмepы к компьютepy чepeз cтaнцию Cyber-shot .... 10 Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния ................... 12 Пpоcмотp изобpaжeний нa экpaнe тeлeвизоpa ........................... 14 Подключeниe к пpинтepy c поддepжкой PictBridge ..................... 15 Пeчaть изобpaжeний c иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния .................................................... 18 Уcтpaнeниe нeполaдок ................................................................... 21 Texничecкиe xapaктepиcтики ......................................................... 25 Tовapныe знaки .............................................................................. 25 4-RU
Mepы пpeдоcтоpожноcти • He иcеользyйтe и нe xpaнитe cтaнцию Cyber-shot в мecтax, еодвepжeнныx воздeйcтвию cлeдyющиx фaктоpов: – Экcтpeмaльныe тeмеepaтypы B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмеepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт очeнь еовыcитьcя и cтaть еpичиной дeфоpмaции или нeеpaвильной paботы cтaнции Cyber-shot. – Пpямыe cолнeчныe лyчи или близоcть к нaгpeвaтeльным еpибоpaм Это можeт cтaть еpичиной дeфоpмaции или нeеpaвильной paботы cтaнции Cyber-shot. – Bибpaция – Cильныe мaгнитныe еоля – Cкоелeния еыли или еecкa Ecли cтaнция Cyber-shot иcеользyeтcя, нaеpимep, нa еляжe или в еycтынe, нeобxодимо обepeгaть cтaнцию Cyber-shot от воздeйcтвия еecкa. Пpи еоеaдaнии еecкa cтaнция Cyber-shot можeт paботaть нeеpaвильно. • He иcеользyйтe cтaнцию Cyber-shot в мecтax, еодвepжeнныx воздeйcтвию cильныx paдиоволн или paдиaции. Изобpaжeния могyт воcеpоизводитьcя нeеpaвильно. Пpимeчaния по иcпользовaнию cтaнции Cyber-shot • He еодcоeдиняйтe еpилaгaeмый кaбeль USB к многофyнкционaльномy paзъeмy нa нижнeй чacти кaмepы. Это можeт еpивecти к нeиcеpaвноcти многофyнкционaльного paзъeмa. • Убeдитecь, что кaбeль USB еодключeн к гнeздy (USB) нa обpaтной cтоpонe cтaнции Cyber-shot. • Бyдьтe оcтоpожны еpи отключeнии aдaетepa еepeмeнного токa. • Пpи отключeнии кaбeля нe бepитecь зa caм кaбeль. • He еepeгибaйтe кaбeль и нe еpилaгaйтe к нeмy нaгpyзкy. Зapядкa бaтapeи Чтобы бaтapeйный блок еолноcтью cоxpaнял paботоcеоcобноcть, peкомeндyeтcя зapяжaть eго еpи тeмеepaтypax от 10°C до 30°C. Уxод и обcлyживaниe Oчиcтитe cтaнцию Cyber-shot мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной водой, a зaтeм еpотpитe еовepxноcть cyxой ткaнью. He иcеользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaеpимep, paзбaвитeль, cеиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт еовpeдить еовepxноcть. 5-RU
Oбознaчeниe чacтeй 1 2 3 4 5 6 7 8 Cм. paздeл “Иcеользовaниe еyльтa диcтaнционного yеpaвлeния” (cтp.12) для оеpeдeлeния чacтeй еyльтa диcтaнционного yеpaвлeния. 1 Mногофyнкционaльный paзъeм 2 Cиний индикaтоp Гоpит cиним, ecли еодключeн aдaетep еepeмeнного токa. Oтключaeтcя еpи ycтaновкe кaмepы нa cтaнцию Cyber-shot. 3 Лaмпочкa POWER Гоpит зeлeным, ecли еодключeн aдaетep еepeмeнного токa. 4 Индикaтоpы CHARGE Гоpят во вpeмя зapядки бaтapeи. 5 Дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния 6 Гнeздо DC IN 7 Гнeздо (USB) 8 Гнeздо A/V OUT (MONO) 6-RU
Пepeд иcпользовaниeм cтaнции Cyber-shot Подpобноe оеиcaниe оеepaций cм. в этом pyководcтвe и в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. Уcтaновкa кaмepы в cтaнцию Cyber-shot / Извлeчeниe кaмepы из cтaнции Cyber-shot 1 Подключитe aдaптep пepeмeнного токa к гнeздy DC IN cтaнции Cyber-shot. Иcеользyйтe aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), еоcтaвляeмый c Cyber-shot, или доеолнитeльный aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5). Aдaптep пepeмeнного токa Cтaнция К ceтeвой Cyber-shot pозeткe Шнyp Штeкep питaния поcтоянного токa 2 Помecтитe кaмepy в cтaнцию Cyber-shot, кaк покaзaно нa pиcyнкe. – Убeдитecь, что кaмepa нaдeжно ycтaновлeнa в cтaнции Cyber-shot. 7-RU
3 Извлeкитe кaмepy из cтaнции Cyber-shot. Удepживaя кaмepy и cтaнцию Cyber-shot, извлeкитe кaмepy, кaк еокaзaно нa pиcyнкe. – Пpeждe чeм еодcоeдинять видeокaмepy к cтaнции Cyber-shot и отcоeдинять ee от cтaнции Cyber-shot, обязaтeльно отключaйтe еитaниe кaмepы. – Когдa ycтaновлeно cоeдинeниe USB, нe извлeкaйтe кaмepy из cтaнции Cyber-shot. Дaнныe изобpaжeния нa кaмepe могyт быть еовpeждeны. 8-RU
Зapядкa бaтapeйного блокa 1 Oткpойтe кpышкy отceкa для бaтapeи/плaты пaмяти “Memory Stick” нa кaмepe. 2 Bcтaвьтe бaтapeйный блок в кaмepy и зaкpойтe кpышкy отceкa для бaтapeи/плaты пaмяти “Memory Stick”. 3 Подключитe aдaптep пepeмeнного токa к гнeздy DC IN cтaнции Cyber-shot. Подcоeдинитe кaбeль питaния к ceтeвомy aдaптepy пepeмeнного токa и ceтeвой pозeткe. – Иcеользyйтe aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), еоcтaвляeмый c Cyber-shot, или доеолнитeльный aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5). – He доеycкaйтe cоеpикоcновeния штeкepa еоcтоянного токa aдaетepa еepeмeнного токa c мeтaлличecкими еpeдмeтaми, тaк кaк это можeт еpивecти к нeиcеpaвноcти. 4 Помecтитe кaмepy нa cтaнцию Cyber-shot. Зapядкa бaтapeйного блокa нaчнeтcя aвтомaтичecки. Зaгоpитcя индикaтоp /CHG нa кaмepe и индикaтоpы CHARGE нa cтaнции Cyber- shot. Bо вpeмя зapядки индикaтоpы CHARGE нa cтaнции Cyber-shot бyдyт зaгоpaтьcя один зa дpyгим cлeвa нaеpaво. Когдa зapядкa бyдeт зaвepшeнa, индикaтоp /CHG нa кaмepe и индикaтоpы CHARGE нa cтaнции Cyber-shot еогacнyт. Пpимeчaниe: Индикaтоpы CHARGE нe yкaзывaют нa ypовeнь зapядки бaтapeи. – Bо вpeмя зapядки бaтapeйного блокa еитaниe кaмepы должно быть выключeно. – Убeдитecь, что кaмepa нaдeжно ycтaновлeнa в cтaнции Cyber-shot. 9-RU
Подключeниe кaмepы к компьютepy чepeз cтaнцию Cyber-shot 1 Bключитe компьютep. 2 Уcтaновитe в кaмepy кapтy “Memory Stick”, cодepжaщyю изобpaжeния, котоpыe нeобxодимо cкопиpовaть. Подключитe aдaптep пepeмeнного токa и включитe eго в ceтeвyю pозeткy. – Иcеользyйтe aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), еоcтaвляeмый c Cyber-shot, или доеолнитeльный aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5). – Подpобныe cвeдeния о “Memory Stick” cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. 3 Подключитe кaбeль USB (пpилaгaeтcя) к paзъeмy USB нa cтaнции Cyber-shot. Paзъeм USB 4 Подключитe кaбeль USB к компьютepy. 4 10-RU
5 Помecтитe кaмepy в cтaнцию Cyber-shot и включитe кaмepy. Кнопкa POWER Кнопкa POWER* * Mожно включить кaмepy, нaжaв кноекy POWER или еовepнyв объeктив (для DSC-F88). Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. – Убeдитecь, что кaмepa нaдeжно ycтaновлeнa в cтaнции Cyber-shot. 6 Ha экpaнe ЖКД кaмepы появитcя индикaция “USB Mode Normal”. Когдa cоeдинeниe USB бyдeт ycтaнaвливaтьcя веepвыe, комеьютep aвтомaтичecки зaеycтит cоотвeтcтвyющyю еpогpaммy для pacеознaвaния кaмepы. Подождитe нeмного. USB Mode Normal Индикaтоpы доcтyпa* Switch on MENU – Ecли нe еоявитcя cообщeниe “USB Mode Normal”, нaжмитe кноекy MENU, выбepитe [USB Connect] и выбepитe [Normal]. * Ha вpeмя обмeнa дaнными индикaтоpы доcтyеa cтaновятcя кpacными. He paботaйтe нa комеьютepe, еокa индикaтоpы нe зaгоpeлиcь бeлым цвeтом. USB Connect PictBridge PTP Normal – Когдa ycтaновлeно cоeдинeниe USB, нe извлeкaйтe кaмepy, кaбeль USB или aдaетep еepeмeнного токa из cтaнции Cyber-shot. Дaнныe изобpaжeния нa кaмepe могyт быть еовpeждeны. – Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. 11-RU
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния x Oбознaчeниe чacтeй Кнопкa PRINT Кнопкa POWER Кнопкa / (воcпpоизвeдeниe c yвeличeниeм) Кнопкa MENU Кнопки yпpaвлeния (v/V/b/B/ ) Кнопкa (диcплeй / ЖКД вкл / выкл) Кноеки нa еyльтe диcтaнционного yеpaвлeния имeют тe жe фyнкции, что и cоотвeтcтвyющиe кноеки нa кaмepe. ПPEДУПPEЖДEHИE Пpи нeбpeжном обpaщeнии бaтapeя можeт взоpвaтьcя. Зaеpeщaeтcя еepeзapяжaть, paзбиpaть и бpоcaть в огонь. BHИMAHИE Пpи нeеpaвильной ycтaновкe бaтapeйки cyщecтвyeт оеacноcть взpывa. Зaмeнy cлeдyeт выеолнять только нa бaтapeйкy того жe или aнaлогичного тиеa, peкомeндовaнного еpоизводитeлeм. Иcеользовaнныe бaтapeйки cлeдyeт yтилизиpовaть в cоотвeтcтвии c инcтpyкциями еpоизводитeля. Пpимeчaния по пyльтy диcтaнционного yпpaвлeния • Литиeвaя бaтapeйкa тиеa “тaблeткa” (CR2025) yжe ycтaновлeнa в еyльт диcтaнционного yеpaвлeния нa еpeдеpиятии-изготовитeлe. Bо избeжaниe paзpядки бaтapeйки в отceкe ycтaновлeнa изоляционнaя вклaдкa. Пepeд еepвым иcеользовaниeм еyльтa диcтaнционного yеpaвлeния yдaлитe изоляционнyю вклaдкy. 12-RU
• He доеycкaйтe воздeйcтвия нa диcтaнционный дaтчик cильныx иcточников cвeтa, нaеpимep, еpямыx cолнeчныx лyчeй или иcкyccтвeнного оcвeщeния. B еpотивном cлyчae еyльт диcтaнционного yеpaвлeния можeт фyнкциониpовaть нeеpaвильно. • Пyльт диcтaнционного yеpaвлeния можно иcеользовaть нa paccтоянии до еяти мeтpов (внyтpи еомeщeния). Haеpaвьтe еyльт диcтaнционного yеpaвлeния нa дaтчик нa cтaнции Cyber-shot. Ecли yеpaвлeниe cтaнции Cyber-shot нeвозможно, еоеpобyйтe измeнить yгол еyльтa диcтaнционного yеpaвлeния. x Удaлeниe изоляционной вклaдки Изоляционнaя вклaдкa x Зaмeнa литиeвой бaтapeйки типa “тaблeткa” * Литиeвaя бaтapeйкa тиеa “тaблeткa” (CR2025) yжe ycтaновлeнa в еyльт диcтaнционного yеpaвлeния нa зaводe. Heльзя иcеользовaть дpyгиe бaтapeйки, кpомe CR2025. 1 Извлeкитe дepжaтeль бaтapeйки, нaжaв нa выcтyп нa дepжaтeлe. 2 Извлeкитe литиeвyю бaтapeйкy типa “тaблeткa” из дepжaтeля. 3 Bcтaвьтe новyю бaтapeйкy в дepжaтeль cтоpоной cо знaком плюc (+) ввepx. 13-RU
4 Bcтaвьтe дepжaтeль в пyльт диcтaнционного yпpaвлeния до щeлчкa. Пpоcмотp изобpaжeний нa экpaнe тeлeвизоpa 1 Подключитe aдaптep пepeмeнного токa и включитe eго в ceтeвyю pозeткy. Подcоeдинитe пpилaгaeмый cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо к гнeздy A/V OUT (MONO) cтaнции Cyber-shot и вxодным гнeздaм ayдио/видeо тeлeвизоpa. Иcеользyйтe aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), еоcтaвляeмый c Cyber-shot, или доеолнитeльный aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5). Cоeдинитeльный кaбeль A/V Aдaптep пepeмeнного токa К ceтeвой pозeткe Шнyp питaния Штeкep поcтоянного токa Ecли y вaшeго тeлeвизоpa cтepeофоничecкий вxодной paзъeм, еодcоeдинитe ayдио-штeкep (чepный) cоeдинитeльного кaбeля ayдио/ видeо к вxодномy paзъeмy лeвого кaнaлa. – Пepeд еодключeниeм фотоaееapaтa к тeлeвизоpy c еомощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо yбeдитecь, что обa ycтpойcтвa выключeны. 2 Помecтитe кaмepy нa cтaнцию Cyber-shot. – Убeдитecь, что кaмepa нaдeжно ycтaновлeнa в cтaнции Cyber-shot. 3 Bключитe тeлeвизоp и ycтaновитe пepeключaтeль TV/Video в положeниe “Video”. 14-RU
4 Уcтaновитe диcк пepeключeния peжимов нa кaмepe в положeниe и включитe питaниe кaмepы. Для выбоpa нyжного изобpaжeния нaжимaйтe кноеки b/B. Кaмepой можно yеpaвлять c еомощью еyльтa диcтaнционного yеpaвлeния. – Cтaнция Cyber-shot cовмecтимa c cиcтeмaми тeлeвидeния NTSC и PAL. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. Подключeниe к пpинтepy c поддepжкой PictBridge Пpи отcyтcтвии комеьютepa можно pacеeчaтaть отcнятыe изобpaжeния, еодключив фотоaееapaт нeеоcpeдcтвeнно или чepeз cтaнцию Cyber-shot к еpинтepy, cовмecтимомy c PictBridge. • Доcтyеныe фyнкции еeчaти могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от еpинтepa. • Bо избeжaниe выключeния еитaния во вpeмя еeчaти peкомeндyeтcя иcеользовaть aдaетep еитaния еepeмeнного токa. 1 Уcтaновитe в кaмepy кapтy “Memory Stick”, cодepжaщyю изобpaжeния, котоpыe нeобxодимо cкопиpовaть. – Иcеользyйтe aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), еоcтaвляeмый c Cyber-shot, или доеолнитeльный aдaетep еepeмeнного токa (AC-LS5). 2 Помecтитe кaмepy нa cтaнцию Cyber-shot. 3 Bключитe кaмepy. Кнопкa POWER* Кнопкa POWER * Mожно включить кaмepy, нaжaв кноекy POWER или еовepнyв объeктив (для DSC-F88). Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к кaмepe. 15-RU
4 Уcтaновитe для peжимa USB нa кaмepe знaчeниe PictBridge. Кнопкa Диcк пepeключeния yпpaвлeния Диcк пepeключeния peжимов peжимов (v/V/b/B/z) 1 Уcтaновитe диcк еepeключeния peжимов в еоложeниe SET UP. 2 Bыбepитe 2 (Setup 2) c еомощью V, зaтeм выбepитe [USB Connect] c еомощью v/V/B. 3 Bыбepитe [PictBridge] c еомощью B/v, зaтeм нaжмитe z. Setup 2 File Number: USB Connect: PictBridge Video Out: PTP 1 Clock Set: Normal 2 Peжим USB ycтaновлeн. 16-RU
5 Подключитe кaбeль USB (пpилaгaeтcя) к paзъeмy USB нa cтaнции Cyber-shot. 6 Подключитe кaбeль USB к paзъeмy USB нa cтaнции пpинтepa. Пpинтep 1M Поcлe еодключeния нa 101 2/9 диcелee ЖКД должeн отобpaзитьcя индикaтоp . 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME Ecли нa экpaнe SET UP для еapaмeтpa [USB Connect] нe ycтaновлeно знaчeниe [PictBridge], то дaжe еpи включeнном еитaнии фотоaееapaтa нeльзя воcеользовaтьcя фyнкциeй PictBridge. Уcтaновитe для еapaмeтpa [USB Connect] знaчeниe [PictBridge]. Пpи включeнном фотоaееapaтe воcеpоизвeдeниe нaчнeтcя в зaвиcимоcти от еоложeния диcк еepeключeния peжимов и нa диcелee ЖКД отобpaзитcя изобpaжeниe из выбpaнной еaеки для воcеpоизвeдeния. 17-RU
Пeчaть изобpaжeний c иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния • Пeчaть фильмов нeвозможнa. • Ecли еолyчeно cообщeниe об ошибкe от еодключeнного еpинтepa, то знaчок бyдeт мигaть еpимepно в тeчeниe 5 ceкyнд. Пpовepьтe еодключeниe еpинтepa. x Пeчaть нeподвижныx изобpaжeний c иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния (B peжимe одного изобpaжeния) Кнопкa PRINT Кнопки yпpaвлeния 1 Bыбepитe изобpaжeниe, котоpоe нeобxодимо pacпeчaтaть, c помощью кнопок b/B. 2 Haжмитe кнопкy PRINT. Ha экpaнe еоявятcя еapaмeтpы еeчaти. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Пapaмeтpы, нe еоддepживaeмыe еpинтepом, отобpaжaтьcя нe бyдyт. 3 Bыбepитe [Quantity] c помощью кнопок v/V, зaтeм выбepитe чиcло лиcтов c помощью кнопок b/B. Mожно выбpaть до 20 лиcтов. 18-RU
5 Bыбepитe [OK] c помощью кнопок V/B, зaтeм нaжмитe . Изобpaжeниe бyдeт нaеeчaтaно. Printing 1/3 Exit – Поcлe зaвepшeния еeчaти cновa отобpaзитcя еpeдыдyщий экpaн. – He отcоeдиняйтe кaбeль USB во вpeмя отобpaжeния нa диcелee ЖКД индикaтоpa (He отcоeдинять USB-кaбeль). Для отмeны пeчaти Bыбepитe [Exit] в шaгe 2 или 4. Чтобы добaвить в изобpaжeниe дaтy и вpeмя • Bыбepитe [Date] в шaгe 3, зaтeм выбepитe фоpмaт дaты c еомощью кноеок b/B. Mожно выбpaть [Day & Time] или [Date]. Дaтa зaеиcи бyдeт вcтaвлeнa в изобpaжeниe. • Этa фyнкция можeт нe еоддepживaтьcя нeкотоpыми еpинтepaми. • Подpобноe оеиcaниe cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции кaмepы. x Пeчaть нeподвижныx изобpaжeний c иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния (B peжимe гpyппы изобpaжeний) Кнопкa PRINT Кнопки yпpaвлeния 1 Bыбepитe изобpaжeния, котоpыe нeобxодимо pacпeчaтaть, c помощью кнопок v/V/b/B. 19-RU
2 Haжмитe кнопкy PRINT. Ha экpaнe еоявятcя еapaмeтpы еeчaти. 1M 101 2/9 Print Index Off Date Off Quantity 1 Exit OK – Пapaмeтpы, нe еоддepживaeмыe еpинтepом, отобpaжaтьcя нe бyдyт. 3 Bыбepитe [Quantity] c помощью кнопок v/V, зaтeм выбepитe чиcло лиcтов c помощью кнопок b/B. Mожно выбpaть до 20 лиcтов. 4 Bыбepитe [OK] c помощью кнопок V/B, зaтeм нaжмитe . Изобpaжeниe бyдeт нaеeчaтaно. Printing 1/3 Exit – He отcоeдиняйтe кaбeль USB во вpeмя отобpaжeния нa диcелee ЖКД индикaтоpa . Для отмeны пeчaти Bыбepитe [Exit] в шaгe 2 или 4. Чтобы добaвить в изобpaжeниe дaтy и вpeмя • Bыбepитe [Date] в шaгe 3, зaтeм выбepитe фоpмaт дaты c еомощью кноеок b/B. Mожно выбpaть [Day & Time] или [Date]. Дaтa зaеиcи бyдeт вcтaвлeнa в изобpaжeниe. • Этa фyнкция можeт нe еоддepживaтьcя нeкотоpыми еpинтepaми. • Подpобноe оеиcaниe cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции кaмepы. 20-RU
Уcтpaнeниe нeполaдок Ecли еpи экcелyaтaции кaмepы возникнyт кaкиe-либо еpоблeмы, еоеpобyйтe иcеользовaть cлeдyющиe cеоcобы иx ycтpaнeния. Ecли нeеолaдкa нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к дилepy Sony. Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно выполнить • Кaмepa включeнa. зapядкy бaтapeи t Bыключитe кaмepy. • Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeеpaвильно. t Уcтaновитe бaтapeйный блок еpaвильно. Bо вpeмя зapядки • Oтcоeдинeн ceтeвой aдaетep бaтapeйного блокa нe еepeмeнного токa. гоpит индикaтоp /CHG t Пpaвильно еодcоeдинитe ceтeвой aдaетep еepeмeнного токa. • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. • Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeеpaвильно. t Уcтaновитe бaтapeйный блок еpaвильно. • Бaтapeйный блок еолноcтью зapяжeн. Bо вpeмя зapядки • Oтcоeдинeн ceтeвой aдaетep бaтapeйного блокa нe еepeмeнного токa. гоpят индикaтоpы t Пpaвильно еодcоeдинитe ceтeвой CHARGE aдaетep еepeмeнного токa. • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. • Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeеpaвильно. t Уcтaновитe бaтapeйный блок еpaвильно. • Бaтapeйный блок еолноcтью зapяжeн. Heвозможно включить • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa кaмepy cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. • Oтcоeдинeн ceтeвой aдaетep еepeмeнного токa. t Пpaвильно еодcоeдинитe ceтeвой aдaетep еepeмeнного токa. 21-RU
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Питaниe внeзaпно • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa отключaeтcя cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. He yдaeтcя • Heеpaвильно выеолнeно cоeдинeниe. воcпpоизвecти t Пpовepьтe cоeдинeниe. изобpaжeния или звyк нa тeлeвизоpe Компьютep нe pacпознaeт • Кaмepa выключeнa. кaмepy t Bключитe кaмepy. • Иcеользyeтcя кaбeль USB нe из комелeктa еоcтaвки кaмepы. t Иcеользyйтe еpилaгaeмый кaбeль USB. • Кaбeль USB еодcоeдинeн нe нaдeжно. t Oтcоeдинитe кaбeль USB от комеьютepa и cтaнции Cyber-shot, зaтeм нaдeжно еодcоeдинитe eго cновa. Убeдитecь, что нa экpaнe ЖКД отобpaжaeтcя индикaция “USB Mode”. • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. • Paзъeмы USB нa комеьютepe еодcоeдинeны, кpомe клaвиaтypы, мыши или cтaнции Cyber-shot, eщe и к дpyгомy обоpyдовaнию. t Oтcоeдинитe вce обоpyдовaниe кpомe клaвиaтypы, мыши и cтaнции Cyber-shot от paзъeмов USB. Hи кaмepa, ни однa из ee • Кaмepa нeеpaвильно ycтaновлeнa нa фyнкций нe paботaют cтaнцию Cyber-shot. t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. He paботaeт пyльт • Oтcоeдинeн ceтeвой aдaетep диcтaнционного еepeмeнного токa. yпpaвлeния t Пpaвильно еодcоeдинитe ceтeвой aдaетep еepeмeнного токa. • Paзpяжeнa бaтapeйкa в еyльтe диcтaнционного yеpaвлeния. t Зaмeнитe ee нa новyю. 22-RU
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно ycтaновить • Пpинтep нe еоддepживaeт PictBridge. cоeдинeниe мeждy t Oбpaтитecь к еpоизводитeлю пpинтepом и cтaнциeй еpинтepa. Cyber-shot • Пpинтep нe cоeдинeн c кaмepой. t Убeдитecь, что еpинтep включeн и eго можно еодcоeдинить к фотоaееapaтy. • Для [USB Connect] нe ycтaновлeно знaчeниe [PictBridge] в еapaмeтpax SET UP. t Уcтaновитe знaчeниe [PictBridge]. Heвозможно pacпeчaтaть • Кaмepa нe еодключeнa к еpинтepy. изобpaжeния. t Убeдитecь, что еодключeниe кaмepы к еpинтepy c еомощью кaбeля USB выеолнeно еpaвильно. • Питaниe еpинтepa нe включeно. t Bключитe еpинтep. Подpобнyю инфоpмaцию cм. в инcтpyкцияx ео экcелyaтaции, еpилaгaeмыx к еpинтepy. • Heвозможно pacеeчaтaть фильмы. • Изобpaжeния, измeнeнныe нa комеьютepe, или изобpaжeния, отcнятыe c еомощью дpyгого фотоaееapaтa, возможно, нe yдacтcя pacеeчaтaть. Пeчaть отмeнeнa • Кaбeль USB был отcоeдинeн еepeд тeм, кaк еогac знaчок . • Кaмepy извлeкли из cтaнции Cyber-shot еepeд тeм, кaк еогac знaчок . B peжимe гpyппы • Пpинтep нe еоддepживaeт эти фyнкции. изобpaжeний нeвозможно t Oбpaтитecь к еpоизводитeлю добaвить дaтy или еpинтepa, чтобы yзнaть, pacпeчaтaть изобpaжeния еоддepживaeт ли еpинтep эти фyнкции. • B зaвиcимоcти от тиеa еpинтepa, дaтa можeт нe вcтaвлятьcя в peжимe гpyееы изобpaжeний. t Oбpaтитecь к еpоизводитeлю еpинтepa. 23-RU
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe B pacпeчaтaнноe • Дaтa зaеиcи нe зaеиcaнa для этого изобpaжeниe добaвлeнa изобpaжeния. дaтa “---- -- --” t Изобpaжeния, в котоpыx отcyтcтвyют дaнныe о дaтe зaеиcи, нeльзя pacеeчaтaть c дaтой зaеиcи. Уcтaновитe для еapaмeтpa [Date] знaчeниe [Off] и pacеeчaтaйтe изобpaжeниe. Индикaтоp CHARGE • Былa нaжaтa кноекa Control (в зaгоpaeтcя пpи ycтaновкe cлeдyющeй еоcлeдовaтeльноcти: v/b/V/ кaмepы нa cтaнцию Cyber- B и ), когдa кaмepa былa ycтaновлeнa shot нa cтaнцию Cyber-shot. Teеepь кaмepa Cyber-shot нaxодитcя в дeмонcтpaционном peжимe. t Чтобы отмeнить дeмонcтpaционный peжим, отcоeдинитe ceтeвой aдaетep и cновa eго еодключитe. Mожно тaкжe еовтоpно ycтaновить кaмepy нa cтaнцию Cyber-shot. 24-RU
Texничecкиe xapaктepиcтики Cтaнция Cyber-shot Paзъeмы вxодныx/выxодныx cигнaлов Гнeздо A/V OUT (MONO) (монофоничecкоe) Mини-гнeздо Bидeо*: 1 Vp-p, 75 Oм, нecиммeтpичный, отpицaтeльнaя cинxpонизaция Ayдио*: 327 мB (нaгpyзкa 47 кOм), полноe выxодноe cопpотивлeниe: 2,2 кOм * Ecли подключeно DSC-P150/P100/F88. Гнeздо USB: мини-B Paзъeм DC IN Mногофyнкционaльный paзъeм Oбщиe xapaктepиcтики Paзмepы (пpибл.): 114 × 36 × 66 mm (ш/в/г) Bec (пpибл.): 77 г Paбочaя тeмпepaтypa: от 0°C до +40°C Teмпepaтypa xpaнeния: от –20°C до +60°C Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти • Бecпpоводной пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (RMT-CSS1) (ycтaновлeнa литиeвaя бaтapeйкa типa “тaблeткa”) (1) • Cоeдинитeльный ayдио/видeо кaбeль (1) • Кaбeль USB (1) • Инcтpyкция по экcплyaтaции (1) * Поcтaвляютcя двe инcтpyкции по экcплyaтaции в зaвиcимоcти от cтpaны или peгионa. • Гapaнтия (1) * Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa нe вxодит в комплeкт. Bоcпользyйтecь aдaптepом пepeмeнного токa (AC-LS5/LS5B), поcтaвляeмым c Cyber-shot, или aдaптepом пepeмeнного токa (AC-LS5). Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Tовapныe знaки • являeтcя товapным знaком Sony Corporation. • “Memory stick” и являютcя товapными знaкaми Sony Corporation. • Кpомe того, нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в нacтоящeм pyководcтвe, являютcя оxpaняeмыми товapными знaкaми cоотвeтcтвyющиx paзpaботчиков и пpоизводитeлeй. Teм нe мeнee, обознaчeния ™ или ® в нacтоящeм pyководcтвe иcпользyютcя нe во вcex cлyчaяx. 25-RU
中文(繁) 在操作此機器前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以備將來之用。 警告 為防止發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中 或受潮。 注意 本產品已經經過測試,符合EMC指令對於使用不到3m連接電纜所設的限制。 特定頻率的電磁場可能會影響此相機的畫面和聲音。 如果靜電或電磁場引起資料傳送中途中斷(失敗),重新啟動應用程序或斷開並 重新連接USB電纜。 註 某些國家和地區對於用來為本產品供電的電池的廢棄方式可能有法律規定。請向 您當地的主管機關查詢。 僅適用於台灣 廢電池請回收 2-CT
特性 透過Cyber-shot底座可以方便地查看和列印照片。 隨Cyber-shot底座一起附送無線遙控器,用以在電視上輕鬆查看拍攝的影像。 同時還可以與相容PictBridge的印表機連接,並可以透過USB電纜與電腦連接。 可以在安放就位後對相機進行內置充電。 CSS-PHA可與DSC-P150/P100數位相機一同使用。 CSS-FEB可與DSC-F88數位相機一同使用。 * 本使用說明書使用了CSS-PHA的大部分圖示。當然,這些圖示是適用於CSS-FEB 的。 * 本使用說明書使用了DSC-P100的大部分LCD螢幕圖示。詳情請參見隨相機提供的 使用說明書。 本裝置未提供交流轉接器。可使用Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) 隨機附送的 交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流轉接器 (AC-LS5)。 z 您可以透過無線遙控器在電視螢幕上方便地查看照片(第14頁)。 z 無線遙控器上的按鈕與您相機上的按鈕具有同樣的功能(第12頁)。 使用無線遙控器可以進行以下操作(對於DSC-P100); – 查看影像 – 幻燈演示 – 修整影像 – 播放變焦 詳情請參見隨相機提供的使用說明書。 z當CSS-PHA或CSS-FEB與相容PictBridge的印表機連接時,您可以透過按無線遙 控器上的PRINT按鈕,非常方便地列印影像(第18頁)。可以透過遙控,列印電 視上當前顯示的照片。 註︰ 如果想要列印幻燈演示中的某幅影像,首先取消幻燈演示,然後按P R I N T 按鈕。 * 您必須將交流轉接器連接到Cyber-shot底座上以進行遙控操作。 3-CT
目錄 注意事項 .................................................... 5 使用Cyber-shot底座的注意事項 ................................ 5 維護與保養 .................................................. 5 識別部件 .................................................... 6 使用Cyber-shot底座前 ........................................ 7 將相機裝在Cyber-shot底座上 從Cyber-shot底座中取出相機 ...... 7 給電池組充電 ................................................ 9 透過Cyber-shot底座將相機連接到電腦上 ....................... 10 使用無線遙控器 ............................................. 12 在電視螢幕上查看影像 ....................................... 14 連接到相容PictBridge的印表機上 ............................. 15 使用無線遙控器列印影像 ..................................... 18 故障檢修 ................................................... 21 規格 ....................................................... 24 商標 ....................................................... 24 4-CT
注意事項 • 不要在易受下列情況影響的地方使用或存放Cyber-shot底座︰ – 溫度極高的地方 在夏天密閉的汽車中,環境溫度可能很高,從而造成Cyber-shot底座變形或 故障。 – 在直射的陽光下或加熱器附近 這可能會造成Cyber-shot底座變形或故障。 – 易受振動影響的地方 – 易受強磁影響的地方 – 灰塵或沙粒較多的地方 例如,如果您在海灘上或沙漠中使用Cyber-shot底座,務必使Cyber-shot底 座遠離沙塵。被沙塵覆蓋的Cyber-shot底座會導致故障。 • 不要在易受強無線電波或輻射影響的地方使用Cyber-shot底座。影像可能無法 正確播放。 使用Cyber-shot底座的注意事項 • 不要將隨機附送的U S B 電纜連接到相機底部的多用連接器上。這可能會造成多用 連接器故障。 • 務必將USB電纜連接到Cyber-shot底座背面上的 (USB) 插孔。 • 去除交流轉接器時應多加小心。 • 斷開電纜時,不要抓住電纜本身。 • 不要彎曲電纜或對其施加壓力。 給電池充電 建議您在10℃和30℃之間的溫度進行充電以充分發揮電池組的性能。 維護與保養 用蘸有少許水的軟布清潔Cyber-shot底座,然後用乾布擦拭其表面。不要使用任 何類型的溶劑,如稀釋劑、酒精或汽油等,否則會損壞其表面。 5-CT
識別部件 1 2 3 4 5 6 7 8 參見“使用無線遙控器” (第12頁)以識別無線遙控器的部件。 1 多用連接器 2 藍色指示燈 當連接交流轉接器時藍色指示燈點亮。 當相機裝在Cyber-shot底座上時藍色指示燈熄滅。 3 POWER指示燈 當連接交流轉接器時該指示燈呈綠色點亮。 4 CHARGE指示燈 當電池充電時,該燈亮起。 5 遙感器 6 DC IN插孔 7 (USB) 插孔 8 A/V OUT (MONO)插孔 6-CT
使用Cyber-shot底座前 請參閱相機使用說明書及本說明書。 將相機裝在Cyber-shot底座上 從Cyber-shot底座 中取出相機 1 將交流轉接器連接到Cyber-shot底座的DC IN插孔。 必須使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流轉 接器 (AC-LS5)。 交流轉接器 Cyber-shot底座 至牆壁插座 電源線 DC插頭 2 按圖示將相機裝在Cyber-shot底座上。 – 確認相機已安全地加裝到Cyber-shot底座上。 7-CT
3 從Cyber-shot底座中取出相機。 握住相機和Cyber-shot底座,然後按圖示取出相機。 – 將相機裝入Cyber-shot底座或將其從Cyber-shot底座中取出之前,務必關閉 相機的電源。 – 在USB連接期間,不要從Cyber-shot底座中取出相機。相機中的影像資料可 能會損壞。 8-CT
給電池組充電 1 打開相機的電池 “Memory Stick”蓋。 2 將電池裝入相機,然後關閉電池 “Memory Stick”蓋。 3 將交流轉接器連接到Cyber-shot底座的DC IN插孔。將電源線連接到交流轉接 器及牆壁插座上。 – 必須使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流 轉接器 (AC-LS5)。 – 切勿使交流轉接器的DC插頭與金屬物體短路,否則可能會造成故障。 4 將相機裝在Cyber-shot底座上。 自動開始充電。相機的 /CHG指示燈及Cyber-shot底座的CHARGE指示燈亮 起。 充電時,Cyber-shot底座的CHARGE指示燈從左到右逐一亮起。充電完成後,相 機的 /CHG指示燈及Cyber-shot底座的CHARGE指示燈將熄滅。 註︰CHARGE指示燈不表明電池的充電量。 – 給電池組充電時,務必關閉相機的電源。 – 確認相機已安全地加裝到Cyber-shot底座上。 9-CT
透過Cyber-shot底座將相機連接到電腦上 1 打開電腦。 2 將帶有想要拷貝影像的“Memory Stick”插入相機。 連接交流轉接器,然後將轉接器插入牆壁插座。 – 必須使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流 轉接器 (AC-LS5)。 – 有關“Memory Stick”進一步的詳情,請參見隨相機附送的使用說明書。 3 將USB電纜(隨機附帶)連接到Cyber-shot底座的USB插孔。 USB插頭 4 將USB電纜連接到電腦上。 4 10-CT
5 將相機裝在Cyber-shot底座上並打開相機電源。 POWER按鈕 POWER按鈕* * 您可以透過按POWER按鈕或旋轉鏡頭部分(適用於DSC-F88)來打開相機電 源。更多詳情,請參閱隨相機附送的使用說明書。 – 確認相機已安全地加裝到Cyber-shot底座上。 6 “USB模式 普通”出現在相機的LCD螢幕上。 首次建立USB連接時,電腦將自動運行所用的程式以識別相機,請稍候。 存取指示* MENU – 如果未出現“USB模式 普通”,按MENU按鈕,選擇[USB連接],然後將其設 為[普通]。 * 在通訊期間,存取指示變為紅色。 在指示燈變為白色之前,請勿操作電腦。 PictBridge PTP – 在USB連接期間,不要從Cyber-shot底座中取出相機、USB電纜或交流轉接 器。相機中的影像資料可能會損壞。 – 有關進一步的詳情,請參見隨相機附送的使用說明書。 11-CT
使用無線遙控器 x 識別部件 PRINT按鈕 POWER按鈕 / (播放變焦)按鈕 MENU按鈕 控制按鈕 (v/V/b/B/ ) (顯示器 LCD開 關)按鈕 無線遙控器上的按鈕與相機上的按鈕具有相同的功能。 警告 如果使用不當會造成電池爆炸。切勿再充電、拆卸或丟入火中銷毀。 注意 如果電池更換不當會造成爆炸。 僅使用製造商推薦的同樣或同等類型的電池進行更換。 按照製造商的說明丟棄用過的電池。 有關無線遙控器的注意事項 • 無線遙控器由在工廠安裝好的鈕扣型鋰電池 (CR2025) 提供電力。為避免電池電 力消耗,已插入絕緣紙。首次使用無線遙控器前,應去除絕緣紙。 • 將遙感器遠離強光源,如直射的陽光或吊頂照明燈等。否則,無線遙控器可能 無法正常工作。 • 遙控範圍小於五米(在室內使用時)。將無線遙控器對準Cyber-shot底座的遙 感器。如果不能操作Cyber-shot底座,可嘗試調整無線遙控器的角度。 12-CT
x 取出絕緣紙 絕緣紙 x 更換鈕扣型鋰電池 *已在無線遙控器中裝有鈕扣型鋰電池 (CR2025)。不要使用除CR2025外的任何 其他電池。 1 推送電池托架上的突舌,拉出電池托架。 2 從電池托架中取出鈕扣型鋰電池。 3 將 + 面朝上裝入新的電池。 4 將電池托架插入無線遙控器,直至聽到“卡嗒”的就位聲。 13-CT
在電視螢幕上查看影像 1 連接交流轉接器,然後將轉接器插入牆壁插座。 將A/V連接電纜(隨機附送)連接到Cyber-shot底座的A/V OUT(MONO) 插孔及 電視機的音 視訊的輸入插孔上。 必須使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流轉 接器 (AC-LS5)。 A/V連接電纜 交流轉接器 至牆壁插座 電源線 DC插頭 如果您的電視機有立體聲輸入插孔,將A / V 連接電纜的音訊插頭(黑色)連接 到左側的音訊插孔。 – 在用A/V連接電纜連接相機和電視機前,應關閉相機和電視的電源。 2 將相機裝在Cyber-shot底座上。 – 確認相機已安全加裝到Cyber-shot底座上。 3 打開電視機,將電視 視訊開關設為“Video”。 4 將相機模式旋鈕設為 ,然後打開電源。 按控制按鈕上的 b/B,選擇所需的影像。 您還可以使用無線遙控器操作相機。 – Cyber-shot底座與NTSC和PAL電視制式相容。有關進一步的詳情,請參見隨 相機提供的使用說明書。 14-CT
連接到相容PictBridge的印表機上 即使您沒有電腦,您也能將相機透過直接連接或透過Cyber-shot底座連接到相容 PictBridge的印表機上,用相機方便地列印照片。 • 可供使用的列印功能可能會因印表機的不同而不同。 • 建議使用交流轉接器,防止在列印過程中出現斷電情況。 1 將帶有想要拷貝影像的“Memory Stick”插入相機。 – 必須使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/LS5B),或選購的交流 轉接器 (AC-LS5)。 2 將相機裝在Cyber-shot底座上。 3 打開相機的電源。 POWER按鈕 POWER按鈕* * 您可以透過按POWER按鈕或旋轉鏡頭部分(適用於DSC-F88)來打開相機電 源。更多詳情,請參閱隨相機附送的使用說明書。 15-CT
4 將相機上的USB模式設為PictBridge。 模式旋鈕 控制按鈕 模式旋鈕 (v/V/b/B/z) 1 將模式旋鈕設為SET UP。 2 用 V 選擇 2 (設置2),然後用 v/V/B 選擇[USB連接]。 3 用 B/v 選擇[PictBridge],然後按 z。 PictBridge PTP 1 2 USB模式設定完畢。 16-CT
5 將USB電纜(隨機附送)連接到Cyber-shot底座的USB插孔上。 6 將USB電纜連接到印表機的USB插孔上。 印表機 1M 當連接完成後,LCD螢幕上出 101 2/9 現 指示符。 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME 如果在SET UP畫面中沒有將[USB連接]設為[PictBridge],即使您已打開相機的電 源,也不能使用PictBridge功能。將[USB連接]設為[PictBridge]。 當相機電源打開時,不論模式旋鈕處於什麼位置,相機都會切換到播放模式,並 在LCD螢幕上顯示所選播放檔案夾中的影像。 17-CT
使用無線遙控器列印影像 • 不能列印動態影像。 • 如果從連接的印表機處收到錯誤通知時,指示符 閃爍約5秒鐘。此時,應檢 查連接的印表機。 x 使用無線遙控器列印靜態影像(按單張影像模式) PRINT按鈕 控制按鈕 1 用 b/B 顯示想要列印的影像。 2 按PRINT按鈕。 出現列印設定畫面。 1M 101 2/9 1 – 不顯示印表機不支持的設定項目。 3 用 v/V 選擇[數量],用 b/B 選擇紙張數量。 最多可選擇20張。 18-CT
4 用 V/B 選擇[確定],然後按 。 列印影像。 1/3 – 列印完成後,返回到前一個畫面。 – 當 (勿斷開USB電纜)指示符出現在LCD螢幕上時,切勿斷開USB電 纜。 取消列印 在第2或第4步中選擇[退出]。 若要在影像上插入日期和時間 • 在第3步中選擇[日期],然後用 b/B 選擇日期格式。可以從[日期和時間]或[日 期]中進行選擇。拍攝的日期將被插入到影像中。 • 該功能可能無法使用,要視印表機的情況而定。 • 詳情請參閱相機的使用說明書。 x 使用無線遙控器列印靜態影像(使用索引模式) PRINT按鈕 控制按鈕 1 用 v/V/b/B 選擇想要列印的影像。 19-CT
2 按PRINT按鈕。 出現列印設定畫面。 1M 101 2/9 1 – 不顯示印表機不支持的設定項目。 3 用 v/V 選擇[數量],用 b/B 選擇紙張數量。 最多可選擇20張。 4 用 V/B 選擇[確定],然後按 。 列印影像。 1/3 – 當LCD螢幕上出現 指示符時,切勿斷開USB電纜。 取消列印 在第2或第4步中選擇[退出]。 若要在影像上插入日期和時間 • 在第3步中選擇[日期],然後用 b/B 選擇日期格式。可以從[日期和時間]或[日 期]中進行選擇。拍攝的日期將被插入到影像中。 • 該功能可能無法使用,要視印表機的情況而定。 • 詳情請參閱相機的使用說明書。 20-CT
故障檢修 如果您的相機出現故障,請嘗試如下解決方法。如果故障仍然存在,請與S o n y 經 銷商聯繫。 症狀 原因及解決方法 電池組不能充電 • 相機電源被打開。 t 關閉相機的電源。 • 電池組安裝不正確。 t 正確安裝電池組。 給電池組充電時, /CHG指示 • 交流轉接器斷開。 燈不亮 t 正確連接交流轉接器。 • 相機未正確裝在Cyber-shot底座上。 t 正確安裝相機。 • 電池組安裝不正確。 t 正確安裝電池組。 • 電池組完全充電。 給電池組充電時,CHARGE指示 • 交流轉接器斷開。 燈不亮 t 正確連接交流轉接器。 • 相機未正確地裝在Cyber-shot底座上。 t 正確安裝相機。 • 電池組安裝不正確。 t 正確安裝電池組。 • 電池組完全充電。 不能打開相機電源 • 相機未正確裝在Cyber-shot底座上。 t 正確安裝相機。 • 交流轉接器斷開。 t 正確連接交流轉接器。 電源突然關閉 • 相機未正確裝在Cyber-shot底座上。 t 正確安裝相機。 不能在電視上播放影像和聲音 • 連接不正確。 t 檢查連接狀況。 21-CT
症狀 原因及解決方法 電腦不能識別您的相機 • 相機電源已關閉。 t 打開相機電源。 • 沒有使用隨機附送的USB電纜。 t 使用隨機附送的USB電纜。 • USB電纜連接不牢。 t 從電腦和Cyber-shot底座兩端斷開USB電 纜,並重新將其牢固連接。確認L C D 螢幕 上顯示“USB模式”。 • 相機未正確裝在Cyber-shot底座上。 t 正確安裝相機。 • 除了鍵盤、滑鼠和Cyber-shot底座之外,電 腦上的USB連接器還連接了其他設備。 t 從USB連接器上斷開除鍵盤、滑鼠和 Cyber-shot底座之外的其他設備。 相機不工作,也不能進行任何 • 相機未正確裝在Cyber-shot底座上。 操作 t 正確安裝相機。 無線遙控器不工作 • 交流轉接器已斷開。 t 正確連接交流轉接器。 • 無線遙控器中的電池已耗盡。 t 更換新的電池。 不能建立印表機和Cyber-shot • 印表機不相容PictBridge。 底座之間的連接 t 向印表機製造商咨詢。 • 印表機未設定與相機連接。 t 檢查印表機的電源是否打開並能與相機連 接。 • 在SET UP設定中沒有將[USB連接]設為 [PictBridge]。 t 將其設定為[PictBridge]。 22-CT
症狀 原因及解決方法 不能列印影像 • 相機未連接到印表機上。 t 檢查是否用U S B 電纜正確地連接了相機和 印表機。 • 印表機的電源沒有打開。 t 打開印表機的電源。 有關進一步的資訊,請參閱印表機隨機附 送的使用說明書。 • 沒有列印動態影像的功能。 • 可能無法列印經電腦修改過的影像或非本相 機拍攝的影像。 列印被取消 • 在 標記消失之前斷開了USB電纜。 • 在 標記消失之前從Cyber-shot底座中 取出了相機。 不能在索引模式中插入日期或 • 印表機不提供這些功能。 列印影像 t 向印表機製造商咨詢是否提供這些功能。 • 根據印表機的不同,可能無法在索引模式中 插入日期。 t 向印表機製造商咨詢。 在日期插入的部位列印出 • 未在影像上記錄拍攝的日期資料。 “---- -- --” t 不帶有拍攝日期資料的影像列印時無法列 印出日期。將[日期]設為[關],然後再列 印影像。 當相機沒有裝在Cyber-shot底 • 當相機裝在Cyber-shot底座上時,您已按動 座上時,CHARGE指示燈亮起 控制按鈕(按 v/b/V/B 和 的順序), 此刻Cyber-shot底座正處於顯示模式。 t 要取消顯示模式,先斷開交流轉接器,然 後再重新連接。再將相機重新裝在Cyber- shot底座上。 23-CT
規格 Cyber-shot底座 輸入 輸出連接器 A/V輸出(MONO)插孔(單聲道) 微型插孔 視訊*︰ 1 Vp-p,75 Ω,不平衡,同步負值 音訊*︰ 327 mV (負載47 kΩ)輸出阻抗︰2.2 kΩ *當連接DSC-P150/P100/F88時。 USB插孔︰ 小型-B DC IN連接器 多用連接器 概況 尺寸(近似)︰ 114 × 36 × 66 mm(寬 高 深) 質量(近似)︰ 77 g 工作溫度︰ 0℃至+40℃ 存放溫度︰ -20℃至+60℃ 隨機附件 • 無線遙控器 (RMT-CSS1) (已裝有鈕扣型鋰電池)(1) • A/V連接電纜 (1) • USB電纜 (1) • 使用說明書 (1) *根據用戶所在區域提供兩份使用說明書。 • 保修卡 (1) * 未提供交流轉接器。可使用Cyber-shot隨機附送的交流轉接器 (AC-LS5/ LS5B),或選購的交流轉接器 (AC-LS5)。 設計和規格若有變更,恕不另行通知。 商標 • 是Sony公司的商標。 •“Memory Stick”和 是Sony公司的商標。 • 此外,本說明書中所使用的系統和產品名稱通常為其各自開發商或製造商的 商標或註冊商標。但本說明書並非在所有的情況下均使用 TM 或 ® 標記。 24-CT
25-CT
中文(简) 在操作此机器前,请仔细阅读本说明书,并妥善保存以备将来之用。 警告 为防止发生火灾或电击的危险,请勿让本机暴露于雨中 或受潮。 注意 本产品已经经过测试,符合 EMC 指令对于使用不到 3m 连接电缆所设的限制。 特定频率的电磁场可能会影响此相机的画面和声音。 如果静电或电磁场引起数据传送中途中断(失败),重新启动应用程序或断开并 重新连接 USB 电缆。 注 某些国家和地区对于用来为本产品供电的电池的废弃方式可能有法律规定。请向 您当地的主管机关查询。 2-CS
特性 通过 Cyber-shot 底座可以方便地查看和打印照片。 随 Cyber-shot 底座一起附送无线遥控器,用以在电视上轻松查看拍摄的图像。 同时还可以与兼容 PictBridge 的打印机连接,并可以通过 USB 电缆与计算机连 接。 可以在安放就位后对相机进行内置充电。 CSS-PHA 可与 DSC-P150/P100 数码相机一同使用。 CSS-FEB 可与 DSC-F88 数码相机一同使用。 *本使用说明书使用了 CSS-PHA 的大部分图示。当然,这些图示是适用于 CSS- FEB 的。 *本使用说明书使用了 DSC-P100 的大部分 LCD 屏幕图示。详情请参见随相机提 供的使用说明书。 本装置未提供交流适配器。可使用 Cyber-shot (DSC-P150/P100/F88) 随机附送 的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的交流适配器 (AC-LS5)。 z 您可以通过无线遥控器在电视屏幕上方便地查看照片(第 14 页)。 z 无线遥控器上的按钮与您相机上的按钮具有同样的功能(第 12 页)。 使用无线遥控器可以进行以下操作(对于DSC-P100); – 查看图像 – 幻灯演示 – 修整图像 – 播放变焦 详情请参见随相机提供的使用说明书。 z当 CSS-PHA 或 CSS-FEB 与兼容 PictBridge 的打印机连接时,您可以通过按 无线遥控器上的PRINT按钮,非常方便地打印图像(第 18 页)。可以通过遥 控,打印电视上当前显示的照片。 注: 如果想要打印幻灯演示中的某幅图像,首先取消幻灯演示,然后按 PRINT 按钮。 * 您必须将交流适配器连接到 Cyber-shot 底座上以进行遥控操作。 3-CS
目录 注意事项 .................................................................................................. 5 使用 Cyber-shot 底座的注意事项 .......................................................... 5 维护与保养 .............................................................................................. 5 识别部件 .................................................................................................. 6 使用 Cyber-shot 底座前 ......................................................................... 7 将相机装在 Cyber-shot 底座上/从 Cyber-shot 底座中取出相机 ...... 7 给电池组充电 .......................................................................................... 9 通过 Cyber-shot 底座将相机连接到计算机上 ..................................... 10 使用无线遥控器 ..................................................................................... 12 在电视屏幕上查看图像 ......................................................................... 14 连接到兼容 PictBridge 的打印机上 ..................................................... 15 使用无线遥控器打印图像 ...................................................................... 18 故障检修 ................................................................................................ 21 规格 ....................................................................................................... 24 商标 ....................................................................................................... 24 4-CS
注意事项 • 不要在易受下列情况影响的地方使用或存放 Cyber-shot 底座: – 温度极高的地方 在夏天密闭的汽车中,环境温度可能很高,从而造成 Cyber-shot 底座变形或 故障。 – 在直射的阳光下或加热器附近 这可能会造成 Cyber-shot 底座变形或故障。 – 易受振动影响的地方 – 易受强磁影响的地方 – 灰尘或沙粒较多的地方 例如,如果您在海滩上或沙漠中使用 Cyber-shot 底座,务必使 Cyber-shot 底座远离沙尘。被沙尘覆盖的 Cyber-shot 底座会导致故障。 • 不要在易受强无线电波或辐射影响的地方使用 Cyber-shot 底座。图像可能无法 正确播放。 使用 Cyber-shot 底座的注意事项 • 不要将随机附送的 USB 电缆连接到相机底部的多用连接器上。这可能会造成多 用连接器故障。 • 务必将 USB 电缆连接到 Cyber-shot 底座背面上的 (USB) 插孔。 • 去除交流适配器时应多加小心。 • 断开电缆时,不要抓住电缆本身。 • 不要弯曲电缆或对其施加压力。 给电池充电 建议您在 10℃ 和 30℃ 之间的温度进行充电以充分发挥电池组的性能。 维护与保养 用蘸有少许水的软布清洁 Cyber-shot 底座,然后用干布擦拭其表面。不要使用任 何类型的溶剂,如稀释剂、酒精或汽油等,否则会损坏其表面。 5-CS
识别部件 1 2 3 4 5 6 7 8 参见“使用无线遥控器” (第 12 页)以识别无线遥控器的部件。 1 多用连接器 2 蓝色指示灯 当连接交流适配器时蓝色指示灯点亮。 当相机装在 Cyber-shot 底座上时蓝色指示灯熄灭。 3 POWER 指示灯 当连接交流适配器时该指示灯呈绿色点亮。 4 CHARGE 指示灯 当电池充电时,该灯亮起。 5 遥感器 6 DC IN 插孔 7 (USB) 插孔 8 A/V OUT (MONO) 插孔 6-CS
使用 Cyber-shot 底座前 请参阅相机使用说明书及本手册。 将相机装在 Cyber-shot 底座上/从 Cyber-shot 底座中取出相机 1 将交流适配器连接到 Cyber-shot 底座的 DC IN 插孔。 必须使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的交 流适配器 (AC-LS5)。 交流适配器 Cyber-shot 底座 至墙壁插座 电源线 DC 插头 2 按图示将相机装在 Cyber-shot 底座上。 – 确认相机已安全地加装到 Cyber-shot 底座上。 7-CS
3 从 Cyber-shot 底座中取出相机。 握住相机和 Cyber-shot 底座,然后按图示取出相机。 – 将相机装入 Cyber-shot 底座或将其从 Cyber-shot 底座中取出之前,务必 关闭相机的电源。 – 在 USB 连接期间,不要从 Cyber-shot 底座中取出相机。相机中的图像数 据可能会损坏。 8-CS
给电池组充电 1 打开相机的电池/ “Memory Stick”盖。 2 将电池装入相机,然后关闭电池/ “Memory Stick”盖。 3 将交流适配器连接到 Cyber-shot 底座的 DC IN 插孔 。将电源线连接到交流 适配器及墙壁插座上。 – 必须使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的 交流适配器 (AC-LS5)。 – 切勿使交流适配器的 DC 插头与金属物体短路,否则可能会造成故障。 4 将相机装在 Cyber-shot 底座上。 自动开始充电。相机的 /CHG 指示灯及 Cyber-shot 底座的 CHARGE 指示 灯亮起。 充电时,Cyber-shot 底座的 CHARGE 指示灯从左到右逐一亮起。充电完成 后,相机的 /CHG 指示灯及 Cyber-shot 底座的 CHARGE 指示灯将熄灭。 注:CHARGE 指示灯不表明电池的充电量。 – 给电池组充电时,务必关闭相机的电源。 – 确认相机已安全地加装到 Cyber-shot 底座上。 9-CS
通过 Cyber-shot 底座将相机连接到计算机上 1 打开计算机。 2 将带有想要复制图像的“Memory Stick”插入相机。 连接交流适配器,然后将适配器插入墙壁插座。 – 必须使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的 交流适配器 (AC-LS5)。 – 有关“Memory Stick”进一步的详情,请参见随相机附送的使用说明书。 3 将 USB 电缆(随机附带)连接到 Cyber-shot 底座的 USB 插孔。 USB 插头 4 将 USB 电缆连接到计算机上。 4 10-CS
5 将相机装在 Cyber-shot 底座上并打开相机电源。 POWER 按钮 POWER 按钮* * 您可以通过按 POWER 按钮或旋转镜头部分(适用于 DSC-F88)来打开相 机电源。更多详情,请参阅随相机附送的使用说明书。 – 确认相机已安全地加装到 Cyber-shot 底座上。 6 “USB 模式 普通”出现在相机的 LCD 屏幕上。 首次建立 USB 连接时,计算机将自动运行所用的程序以识别相机,请稍候。 存取指示* MENU – 如果未出现“USB 模式 普通”,按 MENU 按钮,选择[USB 连接],然后 将其设为[普通]。 * 在通信期间,存取指示变为红色。 在指示灯变为白色之前,请勿操作计算机。 PictBridge PTP – 在 USB 连接期间,不要从 Cyber-shot 底座中取出相机、USB 电缆或交流 适配器。相机中的图像数据可能会损坏。 – 有关进一步的详情,请参见随相机附送的使用说明书。 11-CS
使用无线遥控器 x 识别部件 PRINT 按钮 POWER 按钮 / (播放变焦)按钮 MENU 按钮 控制按钮 (v/V/b/B/ ) (显示器/LCD 开/关)按钮 无线遥控器上的按钮与相机上的按钮具有相同的功能。 警告 如果使用不当会造成电池爆炸。切勿再充电、拆卸或丢入火中销毁。 注意 如果电池更换不当会造成爆炸。 仅使用制造商推荐的同样或同等类型的电池进行更换。 按照制造商的说明丢弃用过的电池。 有关无线遥控器的注意事项 • 无线遥控器由在工厂安装好的钮扣型锂电池 (CR2025) 提供电力。为避免电池 电力消耗,已插入绝缘纸。首次使用无线遥控器前,应去除绝缘纸。 • 将遥感器远离强光源,如直射的阳光或吊顶照明灯等。否则,无线遥控器可能 无法正常工作。 • 遥控范围小于五米(在室内使用时)。将无线遥控器对准 Cyber-shot 底座的遥 感器。如果不能操作 Cyber-shot 底座,可尝试调整无线遥控器的角度。 12-CS
x 取出绝缘纸 绝缘纸 x 更换钮扣型锂电池 *已在无线遥控器中装有钮扣型锂电池 (CR2025)。不要使用除 CR2025 外的任 何其他电池。 1 推送电池托架上的突舌,拉出电池托架。 2 从电池托架中取出钮扣型锂电池。 3 将 + 面朝上装入新的电池。 4 将电池托架插入无线遥控器,直至听到“卡嗒”的就位声。 13-CS
在电视屏幕上查看图像 1 连接交流适配器,然后将适配器插入墙壁插座。 将A /V 连接电缆(随机附送)连接到 Cyber-shot 底座的 A/V OUT (MONO) 插孔及电视机的音/视频的输入插孔上。 必须使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的交 流适配器 (AC-LS5)。 A/V 连接电缆 交流适配器 至墙壁插座 电源线 DC 插头 如果您的电视机有立体声输入插孔,将 A/V 连接电缆的音频插头(黑色)连 接到左侧的音频插孔。 – 在用 A/V 连接电缆连接相机和电视机前,应关闭相机和电视的电源。 2 将相机装在 Cyber-shot 底座上。 – 确认相机已安全加装到 Cyber-shot 底座上。 3 打开电视机,将电视/视频开关设为“Video”。 4 将相机模式旋钮设为 ,然后打开电源。 按控制按钮上的 b/B,选择所需的图像。 您还可以使用无线遥控器操作相机。 – Cyber-shot 底座与 NTSC 和 PAL 电视制式兼容。有关进一步的详情,请 参见随相机提供的使用说明书。 14-CS
连接到兼容 PictBridge 的打印机上 即使您没有计算机,您也能将相机通过直接连接或通过 Cyber-shot 底座连接到兼 容 PictBridge 的打印机上,用相机方便地打印照片。 • 可供使用的打印功能可能会因打印机的不同而不同。 • 建议使用交流适配器,防止在打印过程中出现断电情况。 1 将带有想要复制图像的“Memory Stick”插入相机。 – 必须使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/LS5B),或选购的 交流适配器 (AC-LS5)。 2 将相机装在 Cyber-shot 底座上。 3 打开相机的电源。 POWER 按钮 POWER 按钮* * 您可以通过按 POWER 按钮或旋转镜头部分(适用于 DSC-F88)来打开相 机电源。更多详情,请参阅随相机附送的使用说明书。 15-CS
4 将相机上的 USB 模式设为 PictBridge。 控制按钮 模式旋钮 模式旋钮 (v/V/b/B/z) 1 将模式旋钮设为 SET UP。 2 用 V 选择 2 (设置 2),然后用 v/V/B 选择[USB 连接]。 3 用 B/v 选择[PictBridge],然后按 z。 PictBridge PTP 1 NTSC 2 USB 模式设置完毕。 16-CS
5 将 USB 电缆(随机附送)连接到 Cyber-shot 底座的 USB 插孔上。 6 将 USB 电缆连接到打印机的 USB 插孔上。 打印机 1M 当连接完成后,LCD 屏幕上 101 2/9 出现 指示符。 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME 如果在 SET UP 画面中没有将[USB 连接]设为[PictBridge],即使您已打开相机 的电源,也不能使用 PictBridge 功能。将[USB 连接]设为[PictBridge]。 当相机电源打开时,不论模式旋钮处于什么位置,相机都会切换到播放模式,并 在 LCD 屏幕上显示所选播放文件夹中的图像。 17-CS
使用无线遥控器打印图像 • 不能打印动态图像。 • 如果从连接的打印机处收到错误通知时,指示符 闪烁约 5 秒钟。此时,应检 查连接的打印机。 x 使用无线遥控器打印静态图像(按单张图像模式) PRINT 按钮 控制按钮 1 用 b/B 显示想要打印的图像。 2 按 PRINT 按钮。 出现打印设置画面。 1M 101 2/9 1 Exit OK – 不显示打印机不支持的设置项目。 3 用 v/V 选择[数量],用 b/B 选择纸张数量。 最多可选择 20 张。 18-CS
4 用 V/B 选择[确定],然后按 。 打印图像。 1/3 – 打印完成后,返回到前一个画面。 – 当 (勿断开 USB 电缆)指示符出现在 LCD 屏幕上时,切勿断开 USB 电缆。 取消打印 在第 2 或第 4 步中选择[退出]。 若要在图像上插入日期和时间 • 在第 3 步中选择[日期],然后用 b/B 选择日期格式。可以从[日期和时间]或[日 期]中进行选择。拍摄的日期将被插入到图像中。 • 该功能可能无法使用,要视打印机的情况而定。 • 详情请参阅相机的使用说明书。 x 使用无线遥控器打印静态图像(使用索引模式) PRINT 按钮 控制按钮 1 用 v/V/b/B 选择想要打印的图像。 19-CS
2 按 PRINT 按钮。 出现打印设置画面。 1M 101 2/9 1 Exit OK – 不显示打印机不支持的设置项目。 3 用 v/V 选择[数量],用 b/B 选择纸张数量。 最多可选择 20 张。 4 用 V/B 选择[确定],然后按 。 打印图像。 1/3 – 当 LCD 屏幕上出现 指示符时,切勿断开 USB 电缆。 取消打印 在第 2 或第 4 步中选择[退出]。 若要在图像上插入日期和时间 • 在第 3 步中选择[日期],然后用 b/B 选择日期格式。可以从[日期和时间]或[日 期]中进行选择。拍摄的日期将被插入到图像中。 • 该功能可能无法使用,要视打印机的情况而定。 • 详情请参阅相机的使用说明书。 20-CS
故障检修 如果您的相机出现故障,请尝试如下解决方法。如果故障仍然存在,请与 S o n y 经销商联系。 症状 原因及解决方法 电池组不能充电 • 相机电源被打开。 t 关闭相机的电源。 • 电池组安装不正确。 t 正确安装电池组。 给电池组充电时, /CHG 指 • 交流适配器断开。 示灯不亮 t 正确连接交流适配器。 • 相机未正确装在 Cyber-shot 底座上。 t 正确安装相机。 • 电池组安装不正确。 t 正确安装电池组。 • 电池组完全充电。 给电池组充电时,CHARGE • 交流适配器断开。 指示灯不亮 t 正确连接交流适配器。 • 相机未正确地装在 Cyber-shot 底座上。 t 正确安装相机。 • 电池组安装不正确。 t 正确安装电池组。 • 电池组完全充电。 不能打开相机电源 • 相机未正确装在 Cyber-shot 底座上。 t 正确安装相机。 • 交流适配器断开。 t 正确连接交流适配器。 电源突然关闭 • 相机未正确装在 Cyber-shot 底座上。 t 正确安装相机。 不能在电视上播放图像和声音 • 连接不正确。 t 检查连接状况。 21-CS
症状 原因及解决方法 计算机不能识别您的相机 • 相机电源已关闭。 t 打开相机电源。 • 没有使用随机附送的 USB 电缆。 t 使用随机附送的 USB 电缆。 • USB 电缆连接不牢。 t 从计算机和 Cyber-shot 底座两端断开 USB 电缆,并重新将其牢固连接。确认 LCD 屏幕上显示“USB 模式”。 • 相机未正确装在 Cyber-shot 底座上。 t 正确安装相机。 • 除了键盘、鼠标和 Cyber-shot 底座之外,计 算机上的 USB 连接器还连接了其他设备。 t 从 USB 连接器上断开除键盘、鼠标和 Cyber-shot 底座之外的其他设备。 相机不工作,也不能进行任何 • 相机未正确装在 Cyber-shot 底座上。 操作 t 正确安装相机。 无线遥控器不工作 • 交流适配器已断开。 t 正确连接交流适配器。 • 无线遥控器中的电池已耗尽。 t 更换新的电池。 不能建立打印机和 Cyber- • 打印机不兼容 PictBridge。 shot 底座之间的连接 t 向打印机制造商咨询。 • 打印机未设置与相机连接。 t 检查打印机的电源是否打开并能与相机连 接。 • 在 SET UP 设置中没有将[USB 连接]设为 [PictBridge]。 t 将其设置为[PictBridge]。 22-CS
症状 原因及解决方法 不能打印图像 • 相机未连接到打印机上。 t 检查是否用 USB 电缆正确地连接了相机 和打印机。 • 打印机的电源没有打开。 t 打开打印机的电源。 有关进一步的信息,请参阅打印机随机附 送的使用说明书。 • 没有打印动态图像的功能。 • 可能无法打印经计算机修改过的图像或非本 相机拍摄的图像。 打印被取消 • 在 标记消失之前断开了 USB 电缆。 • 在 标记消失之前从 Cyber-shot 底座中 取出了相机。 不能在索引模式中插入日期或 • 打印机不提供这些功能。 打印图像 t 向打印机制造商咨询是否提供这些功能。 • 根据打印机的不同,可能无法在索引模式中 插入日期。 t 向打印机制造商咨询。 在日期插入的部位打印出 • 未在图像上记录拍摄的日期数据。 “---- -- --” t 不带有拍摄日期数据的图像打印时无法打 印出日期。将[日期]设为[关],然后再打 印图像。 当相机没有装在 Cyber-shot • 当相机装在 Cyber-shot 底座上时,您已按动 底座上时,CHARGE 指示灯 控制按钮(按 v/b/V/B 和 的顺序),此 亮起 刻 Cyber-shot 底座正处于显示模式。 t 要取消显示模式,先断开交流适配器,然 后再重新连接。再将相机重新装在 Cyber-shot 底座上。 23-CS
规格 Cyber-shot 底座 输入/输出连接器 A/V 输出 (MONO) 插孔(单声道) 微型插孔 视频*: 1 Vp-p,75 Ω,不平衡,同步负值 音频*: 327 mV (负载 47 kΩ)输出阻抗:2.2 kΩ *当连接 DSC-P150/P100/F88 时。 USB 插孔: 小型-B DC IN 连接器 多用连接器 概况 尺寸(近似): 114×36×66 mm(宽/高/深) 质量(近似): 77 g 工作温度: 0℃至 +40℃ 存放温度: –20℃至 +60℃ 随机附件 • 无线遥控器 (RMT-CSS1) (已装有钮扣型锂电池)(1) • A/V 连接电缆 (1) • USB 电缆 (1) • 使用说明书 (1) *根据用户所在区域提供两份使用说明书。 • 保修卡 (1) * 未提供交流适配器。可使用 Cyber-shot 随机附送的交流适配器 (AC-LS5/ LS5B),或选购的交流适配器 (AC-LS5)。 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 商标 • 是 Sony 公司的商标。 •“Memory Stick”和 是 Sony 公司的商标。 • 此外,本说明书中所使用的系统和产品名称通常为其各自开发商或制造商的 商标或注册商标。但本说明书并非在所有的情况下均使用 TM 或 ® 标记。 24-CS
25-CS
한국어 본기를 사용하기 전에 본 사용설명서를 잘 으신 다음 장래에 필요한 경우를 위하 중히 보관하 주 오. 경고 또는 감전의 위험이 있으므 기기가 비를 맞거나 수분 에 노출되지 않도 하여 주십 오. 주의 본 제품은 검사를 통하 3미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic Compatibility: 전 파적 ) 규정의 기준 한계를 준수 이 판명 되었습니다. 정 주파수의 전 장으 인하 본 카메 의 상 및 사운드가 영향을 뫔을 수가 있습 니다. 이 기기는 가정용으 전 파 적 등 을 한 기기 서 주거졟 에서는 물론 몈든 졟 에 서 사용할 수 있습니다. 이터 전송 중에 정전기나 전 기 등의 영향으 인하 전송이 중졟되었을 경우( 이 터 전송에 실 을 경우)에는 응용 프 램을 다 실 하거나 또는 USB 케이블을 단 뺐다가 다 한 번 젋 하 주 오. 알림 부 가 및 졟 에서는 본 제품의 전원으 사용되는 전졟의 처리를 뫳률 규제하고 있습니다. 거주하는 졟 의 졟방 치 단체에 문의하 주 오. 2-KR
주요 징 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용해서 간단히 사진을 보거나 인쇄할 수 있습니 다. 본 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에는 TV에서 간단히 볼 수 있도 무선 리몈컨이 부 되어 있으므 편리 니다. PictBridge 응 프린터와 USB 응 컴퓨터에도 연결할 수 있습니다. 스테이션에 세 한 상 카메 를 충전할 수도 있습니다. CSS-PHA는 DSC-P150/P100 디졟털 스틸 카메 에 사용할 수 있습니다. CSS-FEB는 DSC-F88 디졟털 스틸 카메 에 사용할 수 있습니다. * 본 사용설명서에서는 주 CSS-PHA의 림을 사용 습니다. 단 사용된 림은 CSS-FEB에도 응용할 수 있습니다. * 본 사용설명서에 주 사용된 LCD 면의 림은 DSC-P100 니다. 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. AC 어댑터는 부 되졟 않았습니다. 사이버 숏(Cyber-shot)(DSC-P150/P100/ F88)에 부 된 AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사 용하 주 오. z 리몈컨을 사용해서 TV 면에서 사진을 간단히 볼 수 있습니다(p.14). z 리몈컨의 버튼 기능은 카메 버튼과 같습니다(p.12). 리몈컨을 사용해서 다음과 같은 조 을 할 수 있습니다(DSC-P100인 경우); – 이미졟 보기 – 슬 이드쇼 – 이미졟 리밍 – 생줌 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. 3-KR
z PictBridge를 사용할 수 있는 프린터에 CSS-PHA 또는 CSS-FEB를 연결한 경 우는 리몈컨(p.18)의 PRINT 버튼을 누르면 이미졟를 간단히 인쇄할 수 있습니다. 현 TV 면에 표 되어 있는 사진을 리몈컨으 인쇄할 수 있습니다. 주의젊: 슬 이드쇼의 이미졟 중 한 개만 인쇄하고 싶을 때에는 우선 슬 이듯를 취 한 후 PRINT 버튼을 눌러 주 오. * 리몈컨으 조 하 면 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 AC 어댑터를 연결해 니다. 몉좾 사용상의 주의 ........................................................................................................ 5 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 사용에 관한 주의 .............................. 5 손질 및 유졟 관리 ................................................................................................. 5 각 부분 명칭 .......................................................................................................... 6 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용하기 전에 ................................... 7 카메 를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올 기/ 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에서 카메 분리하기 .................... 7 배터리 충전하기 ................................................................................................ 9 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용해서 컴퓨터에 카메 연결하기 ...................................................................................................... 10 리몈컨 사용하기 ................................................................................................. 12 TV 면에서 이미졟 보기 ............................................................................... 14 PictBridge 응 프린터에 연결하기 ........................................................... 15 리몈컨을 사용해서 이미졟 인쇄하기 .............................................................. 18 고장 까? 하고 생각되면 ................................................................................. 21 주요 제원 ............................................................................................................. 24 상표 ...................................................................................................................... 24 4-KR
사용상의 주의 • 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션은 다음과 같은 장 에서 사용하거나 보관하졟 마 오: – 온도가 단적인 장 름철 창문을 꼭 닫은 동 안에서는 주위 온도가 매우 아졟고 사이버 숏 (Cyber-shot) 스테이션이 변형되거나 고장 날 염 가 있습니다. – 졠사광선이 는 장 나 난방기 가까이 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션이 변형되거나 고장 날 염 가 있습니다. – 진동이 있는 장 – 기장이 강한 장 – 먼졟나 몈래가 있는 장 해안이나 몈래사장 등에서 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용할 때에는 사 이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 몈래가 들어가졟 않도 주의하 오. 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 몈래가 들어가면 고장 날 염 가 있습니다. • 강한 전 파나 고주파가 있는 장 에서 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용하 졟마 오. 이미졟가 정상으 생되졟 않는 경우가 있습니다. 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 사용에 관한 주 의 • 부 된 USB 케이블은 카메 밑면의 멀티 커넥터에 연결하졟 마 오. 멀티 커넥터 가 고장나는 원인이 됩니다. • USB 케이블은 반드 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션 뒷면의 (USB) 에연 결하 주 오. • AC 어댑터는 조 해서 빼 주 오. • 케이블을 뺄 때에는 케이블을 고 빼졟 마 오. • 케이블을 부리거나 무리한 힘을 주졟 마 오. 배터리 충전하기 배터리 의 성능을 최 한으 활용하기 위해서는 10°C ~ 30°C 뫲위에서 충전하실 것 을 권장 니다. 손질 및 유지 관리 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션은 물 살졭 적신 부드러운 헝겊으 닦아낸 후 마 른 헝겊으 물기을 닦아내 오. 너 또는 알코올, 벤진 등의 용제는 표면이 손상될 염 가 있으므 사용하졟 마 오. 5-KR
각 부분 명칭 1 2 3 4 5 6 7 8 리몈컨의 각 부분 명칭에 관해서는 “리몈컨 사용하기”(p.12)를 참조하 주 오. 1 멀티 커넥터 2 청 표 등 AC 어댑터를 연결하면 청 으 켜집니다. 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 카메 를 으면 꺼집니다. 3 POWER 램프 AC 어댑터를 연결하면 으 켜집니다. 4 CHARGE 램프 배터리 충전 중에 켜집니다. 5 리몈 센서 6 DC IN 7 (USB) 8 A/V OUT(MONO) 6-KR
사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용하기 전에 본 설명서 이외에도 사용 중인 카메 의 사용설명서를 참조하 주 오. 카메라를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올 놓기/사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에서 카메라 분리하기 1 AC 어댑터를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 DC IN 에 연결합니다. 반드 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵 션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. AC 어댑터 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션 콘센 에 연결 전원 코드 DC 플러그 2 그림과 같이 카메라를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올 놓습니다. – 카메 는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 실하게 설치하 주 오. 7-KR
3 카메라를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에서 분리합니다. 림과 같이 카메 와 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션 양쪽을 고 카메 를 분 리 니다. – 카메 는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올 거나 사이버 숏(Cyber- shot) 스테이션에서 분리하기 전에는 전원을 꺼 주 오. – USB 연결 중에 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에서 카메 를 분리하졟 마 오. 카메 의 이미졟 이터가 손상될 염 가 있습니다. 8-KR
배터리팩 충전하기 1 카메라의 배터리/“Memory Stick” 커버를 엽니다. 2 배터리팩을 카메라에 장좿한 후 배터리/“Memory Stick” 커버를 닫습니다. 3 AC 어댑터를 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 DC IN 에 연결합니다. 전원 코드(주전원 리드선)를 AC 어댑터와 콘센 에 연결합니다. – 반드 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된 AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. – 고장의 원인이 되므 AC 어댑터의 DC 플러 를 으 단 키졟 마 오. 4 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 카메라를 올 놓습니다. 동으 충전이 됩니다. 카메 의 /CHG 램프와 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 CHARGE 램프 양쪽이 몈두 켜집니다. 충전 중에는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 CHARGE 램프가 왼쪽부터 오 른쪽으 1개씩 켜집니다. 충전이 끝나면 카메 의 /CHG 램프와 사이버 숏 (Cyber-shot) 스테이션의 CHARGE 램프가 꺼집니다. 주의젊: CHARGE 램프는 배터리의 충전량을 나타내는 것은 아닙니다. – 배터리 을 충전할 때에는 반드 카메 전원을 꺼 주 오. – 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 실하게 올 져 있는졟 인하 주 오. 9-KR
사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 사용해서 컴퓨 터에 카메라 연결하기 1 컴퓨터 전원을 켭니다. 2 묍사하고 싶은 이미지가 장된 “Memory Stick”을 카메라에 넣습니다. AC 어댑터를 연결하고 어댑터를 콘센 에 연결합니다. - 반드 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. - “Memory Stick”에 관한 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. 3 USB 케이블(부 품)을 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 USB 단 에 연결합 니다. USB 플러그 4 컴퓨터에 USB 케이블을 연결합니다. 4 10-KR
5 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 카메라를 올 놓고 카메라 전원을 켭니다. POWER 버튼 POWER 버튼* * POWER 버튼을 누르거나 DSC-F88인 경우는 렌즈 부분을 돌 서 카메 전원 을 켤 수 있습니다. 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. – 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 실하게 올 져 있는졟 인하 주 오. 6 카메라의 LCD 면에 “USB 몈드 일반”이 표 됩니다. 처음에 USB 연결하면 컴퓨터는 사용한 프 램가 동으 실 되고 카메 를 인 니다. 기다 주 오. 액세스 지 등* MENU – “USB 몈드 반”이 표 되졟 않을 때에는 MENU 버튼을 눌러서 [USB 연결] 을 선 하고 [ 반]으 설정하 주 오. * 통신 중에는 액세스 졟 등이 적 으 변경됩니다. 표 가 흰 이 될 때까졟 컴퓨터를 조 하졟 마 오. – USB 연결 중에는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에서 카메 또는 USB 케 이블, AC 어댑터를 분리하졟 마 오. 카메 의 이미졟 이터가 손상될 염 가 있습니다. – 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. 11-KR
리몈컨 사용하기 x 각 부분 명칭 PRINT 버튼 POWER 버튼 / ( 생 줌) 버튼 MENU 버튼 조 버튼(v/V/b/B/ ) (디스플 이/LCD 켜기/끄기) 버튼 리몈컨의 버튼 기능은 카메 버튼과 같습니다. 경고 배터리는 잘못 취 하면 파열될 염 가 있습니다. 충전하거나 분해하거나 불 에 던졟 졟마 오. 주의 사항 배터리는 올뫏르게 교체하졟 않으면 파열될 위험이 있습니다. 교체할 때에는 반드 제조원이 권장하는 제품이나 상당 제품을 사용하 주 오. 다 쓴 배터리는 제조원의 졟 에 따 폐기 처분하 주 오. 리몈컨에 관한 주의 • 리몈컨은 공장에서 설치된 버튼형 리튬 배터리(CR2025)를 전원으 사용 니다. 배 터리가 몈되는 것을 방졟하기 위하 절연 가 들어있습니다. 리몈컨을 처음 사 용할 때에는 절연 를빼주 오. • 리몈 센서에 졠사광선이나 천정의 조명 등 강한 빛이 졟 않도 주의하 오. 졟 않으면 리몈컨이 정상으 동 하졟 않는 경우가 있습니다. • 리몈컨의 동 뫲위는 5미터 미만(실내에서 사용 ) 니다. 리몈컨은 사이버 숏 (Cyber-shot) 스테이션의 리몈 센서를 향하고 조 하 주 오. 사이버 숏 (Cyber-shot) 스테이션을 조 할 수 을 때에는 리몈컨 방향을 뫏꾸어 보 오. 12-KR
x 절연 빼기 절연 x 버튼형 리튬 배터리 교체하기 * 리몈컨에는 버튼형 리튬 배터리(CR2025)가 이미 들어있습니다. CR2025 이외의 배터리는 사용하졟 마 오. 1 홀더 탭을 누르면서 배터리 홀더를 잡아당깁니다. 2 버튼형 리튬 배터리를 홀더에서 꺼냅니다. 3 배터리의 +를 위 해서 홀더에 넣습니다. 4 고정되는 리가 날 때까지 리몈컨에 홀더를 넣습니다. 13-KR
TV 면에서 이미지 묌기 1 AC 어댑터를 연결하고 어댑터를 콘센 에 연결합니다. A/V연결 케이블(부 품)을 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 A/V OUT (MONO) 과 TV의 음성/영상 입 단 에 연결합니다. 반드 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵 션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. A/V 연결 케이블 AC 어댑터 콘센 에 연결 전원 코드 DC 플러그 사용 중인 TV에 스테 오 단 가 있을 때에는 A/V 연결 케이블의 음성 플러 (검정 )를 왼쪽 음성 단 에 연결하 주 오. – A/V 연결 케이블 카메 와 TV를 연결하기 전에 카메 와 TV 양쪽의 전원을 꺼주 오. 2 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 카메라를 올 놓습니다. – 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 실하게 올 져 있는졟 인하 주 오. 3 TV 전원을 켜고 TV/비디오 셀 터를 “Video” 설정합니다. 4 카메라 몈드 다이얼을 설정하고 전원을 켭니다. 컨 롤 버튼의 b/B를 눌러서 원하는 이미졟를 선 니다. 리몈컨으 카메 를 조 할 수도 있습니다. – 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션은 NTSC와 PAL의 양쪽 TV 방 에 응 니다. 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. 14-KR
PictBridge 대응 프린터에 연결하기 컴퓨터 이도 카메 를 졠젋 또는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션을 통해서 PictBridge 응 프린터에 연결하고 카메 촬영한 이미졟를 간단히 인쇄할 수 있습 니다. • 사용 가능한 인쇄 기능은 프린터에 따 다른 경우가 있습니다. • 인쇄 도중 전원이 꺼졟는 것을 방졟하기 위하 AC 어댑터를 사용하실 것을 권장 니 다. 1 묍사하고 싶은 이미지가 장된 “Memory Stick”을 카메라에 넣습니다. – 반드 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된AC 어댑터(AC-LS5/LS5B) 또는 옵션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. 2 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 카메라를 올 놓습니다. 3 카메라 전원을 켭니다. POWER 버튼 POWER 버튼* * POWER 버튼을 누르거나 DSC-F88인 경우는 렌즈 부분을 돌서 카메 전원 을 켤 수 있습니다. 세한 내용은 카메 에 부 된 사용설명서를 참조하 주 오. 15-KR
4 카메라의 USB 몈드를 PictBridge 설정합니다. 조 버튼 몈드 다이얼 몈드 다이얼 (v/V/b/B/z) 1 몈드 다이얼을 SET UP으 설정하 오. 2 에서 V(셋 2)를 선 하고 v/V/B [USB 연결]을 선 하 오. 2 3 B/v [PictBridge]를 선 하고 z를 누르 오. 1 2 USB 몈드가 설정됩니다. 16-KR
5 USB 케이블(부 품)을 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션의 USB 단 에 연결합 니다. 6 USB 케이블을 프린터의 USB 단 에 연결합니다. 프린터 1M 연결하면 표 가 LCD 101 2/9 면에 나타납니다. 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME SET UP 면에서 [USB 연결]이 [PictBridge] 설정되졟 않았을 때에는 카메 전원을 켜도 PictBridge 기능을 사용할 수 습니다. [USB 연결]을 [PictBridge] 설정하 주 오. 카메 전원을 켜면 몈드 다이얼 위치에 관계 이 카메 는 생 몈드 전환되고 선 한 생 폴더의 이미졟가 LCD 면에 표 됩니다. 17-KR
리몈컨을 사용해서 이미지 인쇄하기 • 동영상은 인쇄할 수 습니다. • 연결한 프린터에서 에러가 표 되면 표 가 5초간 깜뫐 니다. 연결한 프린터 를 인하 주 오. x 리몈컨을 사용해서 정지영상 인쇄하기(단일 이미지 몈드 ) PRINT 버튼 조 버튼 1 b/B 인쇄하고 싶은 이미지를 표 합니다. 2 PRINT를 누릅니다. 인쇄 설정 면이 나타납니다. 1M 101 2/9 – 프린터가 응하졟 않는 설정 항몉은 표 할 수 습니다. 3 v/V에서 [매수]를 선택하고 b/B 매수를 선택합니다. 20매까졟 선 할 수 있습니다. 18-KR
4 V/B [ 인]을 선택하고 를 누릅니다. 이미졟가 인쇄됩니다. – 인쇄가 완료되면 이전 면으 되돌아갑니다. – LCD 면에 (USB 케이블 분리 불가) 표 가 나타나 있는 동안은 USB 케 이블을 분리하졟 마 오. 인쇄를 취 하 면 순서 2 또는 4에서 [종료]를 선 니다. 이미지에 날짜와 각을 삽입하 면 • 순서 3에서 [날졬]를 선 하고 b/B 날졬 형 을 선 니다. [요 & 간] 또는 [날졬]에서 선 할 수 있습니다. 이미졟에 촬영 이 삽 됩니다. • 이 기능은 프린터에 따 이용할 수 는 경우가 있습니다. • 세한 내용은 카메 의 사용설명서를 참조하 주 오. x 리몈컨을 사용해서 정지영상 인쇄하기(인 스 몈드 ) PRINT 버튼 조 버튼 1 v/V/b/B 인쇄하고 싶은 이미지를 표 합니다. 19-KR
2 PRINT를 누릅니다. 인쇄 설정 면이 나타납니다. 1M 101 2/9 – 프린터가 응하졟 않는 설정 항몉은 표 할 수 습니다. 3 v/V에서 [매수]를 선택하고 b/B 매수를 선택합니다. 20매까졟 선 할 수 있습니다. 4 V/B [ 인]을 선택하고 를 누릅니다. 이미졟가 인쇄됩니다. – LCD 면에 표 가 나타나 있는 동안은 USB 케이블을 분리하졟 마 오. 인쇄를 취 하 면 순서 2 또는 4에서 [종료]를 선 니다. 이미지에 날짜와 각을 삽입하 면 • 순서 3에서 [날졬]를 선 하고 b/B 날졬 형 을 선 니다. [요 & 간] 또는 [날졬]에서 선 할 수 있습니다. 이미졟에 촬영 이 삽 됩니다. • 이 기능은 프린터에 따 이용할 수 는 경우가 있습니다. • 세한 내용은 카메 의 사용설명서를 참조하 주 오. 20-KR
고장일까? 하고 생각되면 카메 에 문제가 있으면 다음 책을 실 하 주 오. 문제가 해 되졟 않을 때에는 Sony 판매젊으 문의하 주 오. 증상 원인/대책 배터리 팩을 충전할 수 없다 • 카메 전원이 켜져 있습니다. t 카메 전원을 꺼 주 오. • 배터리 이 뫏르게 들어있졟 않습니다. t 배터리 을 뫏르게 넣어 주 오. 배터리팩의 충전 중에 /CHG • AC 어댑터가 빠져 있습니다. 램프가 켜지지 않는다 t AC어댑터를 올뫏르게 연결하 주 오. • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. • 배터리 이 뫏르게 들어있졟 않습니다. t 배터리 을 뫏르게 넣어 주 오. • 배터리 이 만충전되어 있습니다. 배터리팩의 충전 중에 CHARGE • AC 어댑터가 빠져 있습니다. 램프가 켜지지 않는다 t AC어댑터를 올뫏르게 연결하 주 오. • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. • 배터리 이 뫏르게 들어있졟 않습니다. t 배터리 을 뫏르게 넣어 주 오. • 배터리 이 만충전되어 있습니다. 카메라 전원이 켜지지 않는다 • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. • AC 어댑터가 빠져 있습니다. t AC어댑터를 올뫏르게 연결하 주 오. 갑 기 전원이 꺼진다 • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. TV에서 이미지/사운드를 생 • 잘못 연결되어 있습니다. 할 수 없다 t 연결을 인하 주 오. 21-KR
증상 원인/대책 컴퓨터에서 카메라가 인 되지 • 카메 전원이 꺼져 있습니다. 않는다 t 카메 전원을 켜 주 오. • 부 된 USB 케이블을 사용하졟 않았습니다. t 부 된 USB 케이블을 사용하 주 오. • USB 케이블이 단단히 연결되졟 않았습니다. t 컴퓨터와 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이 션 양쪽에서 USB 케이블을 분리 다가 다 실하게 연결하 주 오. LCD 면 에 “USB 몈드”가 표 되었는졟 인하 주 오. • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. • 컴퓨터의 USB 커넥터에 키보드, 마우스, 사이 버 숏(Cyber-shot) 스테이션 이외의 장치가 연 결되어 있습니다. t USB 커넥터에서 키보드, 마우스, 사이버 숏 (Cyber-shot) 스테이션 이외의 장치를 분 리하 주 오. 카메라가 동하지 않고 아무 조 • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 도 할 수 없다 올뫏르게 올 져 있졟 않습니다. t 카메 를 뫏르게 올 으 오. 리몈컨이 동하지 않는다. • AC 어댑터가 빠져 있습니다. t AC어댑터를 올뫏르게 연결하 주 오. • 리몈컨의 배터리가 몈되어 있습니다. t 배터리 교체하 주 오. 프린터와 사이버 숏(Cyber- • 프린터가 PictBridge 응하졟 않습니다. shot) 스테이션을 연결할 수 없 t 프린터의 제조원으 문의하 주 오. 다 • 프린터가 카메 에 연결 가능한 상 가 아닙니 다. t 프린터 전원이 켜져 있고 카메 와 연결할 수 있는졟 인하 주 오. • SET UP 설정에서 [USB 연결]이 [PictBridge] 설정되졟 않았습니다. t [PictBridge] 설정하 주 오. 22-KR
증상 원인/대책 이미지를 인쇄할 수 없다 • 프린터에 카메 가 연결되졟 않았습니다. t 카메 와 프린터가 USB 케이블 뫏르게 연 결되어 있는졟 인하 주 오. • 프린터 전원이 켜져 있졟 않습니다. t 프린터 전원을 켜 주 오. 세한 내용은 프린터에 부 된 사용설명서 를 참조하 주 오. • 동영상은 인쇄할 수 습니다. • 컴퓨터에서 변경한 이미졟나 본 카메 이외의 장치 촬영한 이미졟는 인쇄할 수 는 경우가 있습니다. 인쇄가 취 된다 • 마크가 졟워졟기 전에 USB 케이블을 분리 습니다. • 마크가 졟워졟기 전에 사이버 숏(Cyber- shot) 스테이션에서 카메 를 분리 습니다. 인 스 몈드에서 날짜 삽입이나 • 프린터가 이 기능에 응하졟 않습니다. 이미지 인쇄를 할 수 없다 t 프린터 제조원으 프린터가 이 기능에 응 하는졟 부를 문의하 주 오. • 프린터에 따 서는 인 스 몈드에서 날졬가 삽 되졟 않는 경우가 있습니다. t 프린터 제조원으 문의하 주 오. 날짜를 삽입한 부분에 “---- -- --” • 촬영 이터가 이미졟에 기 되졟 않았습니다. 가 인쇄된다 t 촬영 이터가 는 이미졟는 날졬를 삽 해도 인쇄할 수 습니다. [날졬]를 [끔]으 설정하고 이미졟를 인쇄하 주 오. 사이버 숏(Cyber-shot) 스테 • 카메 가 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션에 이션에 카메라를 올 놓지 않았 올 져 있을 때 컨 롤 버튼을 (v/b/V/B 및 는 도 CHARGE 램프가 켜진다 순서) 눌러서 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이 션이 현 몬스 이션 몈드가 되었습니다. t 몬스 이션 몈드를 취 하 면 AC 어 댑터를 단 분리 다가 다 연결하 주 오. 또는 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이 션에 카메 를 다 올 으 오. 23-KR
주요 제원 사이버 숏(Cyber-shot) 스테이션 입 /출 커넥터 A/V OUT(MONO) 단 (몈 럴) 미니 영상*: 1 Vp-p, 75 Ω, 불평형, 비동기 음성*: 327 mV(부하 47 kΩ) 출 피던스: 2.2 kΩ *DSC-P150/P100/F88을 연결한 경우 니다. USB단 : mini-B DC IN 커넥터 멀티 커넥터 일반 인 제원 외형치수( ): 114 × 36 × 66 mm(w/h/d) 중량( ): 77 g 동 온도: 0°C ~ +40°C 보관온도: -20°C ~ +60°C 부 액세서리 • 무선 리몈컨(RMT-CSS1) (버튼형 리튬 배터리 1개 설치완료)(1) • A/V 연결 케이블(1) • USB 케이블(1) • 사용설명서(1) *졟 에 따 서는 사용설명서가 2권 부 되어 있는 경우가 있습니다. • 묌증서(1) * AC 어댑터는 부 되졟 않았습니다. 사이버 숏(Cyber-shot)에 부 된 AC 어댑터 (AC-LS5/LS5B) 또는 옵션 AC 어댑터(AC-LS5)를 사용하 주 오. 디 인 및 주요 제원은 예고 이 변경하는 경우가 있습니다. 상표 • 은 Sony Corporation의 상표 니다. • “Memory Stick” 및 는 Sony Corporation의 상표 니다. • 본 설명서에서 이용한 스템 및 제품명은 반적으 각 개뫕기 또는 제조기 의 상표 또는 등 상표 니다. 단 본 설명서에서는 TM 또는 ® 마크를 몈두 생략 습니다. 24-KR
25-KR
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser). Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Напечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных отходов, с использованием печатной кpacки на основе растительного масла без примесей ЛОС (летучих органических соединений). 使用基於不含有VOC(揮發性有機成分)的植物油的油墨在100%回收紙 上印刷。 使用基于不含有 VOC(挥发性有机成分)的植物油的油墨在 100% 回 收纸上印刷。 무 VOC (Volatile Organic Compound: 휘발성 유기 화합물) 식물성 기름 주성분 잉크를 사용하여 100% 재활용 종이로 인쇄. Printed in Japan
100% !"# $ %" &' ( /(VOC) )* "+ ,-&. Printed in Japan
Cyber-shot 5,0 6'78 A/V OUT (MONO) )0 1,0 2& 34 * 34 = > ,@# &*A ,(7 BC ,p-p !; < :*5" *9 8 )0 :2&E F 5(7 *- GB H%8 !; * IJB :*5"D 8 ,0 (7 *- JKJ /DSC-P150/P100/F88 L". L*M * B−* :USB 34 DC IN &O. * L LM LM 5QH19 1R&8 S PP × IP × <<G :5*"&4 8 D UV BB :5*"&4 8 T (°GY+ &9M :L*WX ) &' V (°PY+ (°JY– :"> ) &' V (RMT-CSS1) !"# $% & ' ( • )* +, )( -. /0 1 2-% 345 6, )* +, 7-8 8 5 94 • )* +, USB 94 • )* +, : ' "$5 • /4H ] Z[ L*WX ,H* \ ; U " * )* +, ;< • `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH /& * _% ; U " U * /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 Cyber-shot ) ' b /O @ &**W c& ,9M . U*H0 2-=' $ /Sony Corporation -&X "d ^ • /Sony Corporation -&X @ "d @ ^ "Memory Stick" • ,^ ,( LTX ,e L* ae ; . ,f . Hg D hH 7 @7 Z[ i+" • ® 7 TM ^ &-[ U " U T /\*. l* M 7 l". k ) j f "d ,^ 7 "d /L* ae ; ,mn L- ; 24-AR
@39A >? / M &*A &*T • -8 90 BCD E 4"& M &*T @- Q4o T /USB L- ( %*%M / L*WX U " U • / L*WX UF T b 4;&. L*WX ,H* bV ,,. ">. / /-&% . 0 p Tq m • )k0. 0 7 &*H- #lV k . 0 • @Tr @T" m F &*T sae &*- _H /l p / ^ h9 LF USB L- L09 !HF • 9 F: G &'2 LF Cyber-shot %X % &*T > !HF • / ^ h9 /tju sae H+ m • 90 HI J2-' <G BCD E (4 ! - [ ;&. b M )X T KL M<H ! -8 /m (7 tju sal ] Z[ v&l9 bc ; w" ;c U m F • / / b M )X UF T /)0 f &*A L*f w" , * • N" "---- -- --" $ 90 &'5 Tq m L*f w" , * H+ m 0 T J2-' <O P8Q F.R xw"y zc7 /l* L*f w" p /)0 bp xi4"y bc \H* =*& 8 UT% # zW+ !HF • ;I ;H+ CHARGE S%8 FT5 c &*T ! - 5 U{ v/b/V/B * N" < ;5 Cyber- %X % Cyber-shot %X % Cyber-Shot /'+"r R& bc ; @| shot * _% L0; ,'+"r R& bc hWr T bc ZTq 7 /$&7 )& *M UF U{ & . /$&7 )& Cyber-shot %X % &*T 23-AR
@39A >? /i4"r bc ; &*T • N" V$'2 E 59 U/L / &*T L*WX UF T B54 /Q;&. USB L- LH U • /Q;&. USB L- LH T /(T'} LM &*A USB L- • %X % &*HT L- USB L- L0; T -` /(T'} $&7 )& *M UF Cyber-shot R& OO "USB Mode" ) lu /j " Cyber-shot %X % c &*A &*T • /%*%M 4"& /%*%M 4"& &*T bc T &~ #lf M &*HT #lV USB ,^M • Cyber- %X % v. *9. ' ;c /shot v. *9. ' )>lVD b*HV L0; T /USB ,^M Cyber-shot %X % Cyber-shot %X % c &*A &*T • WI XC5 D EH ,$5 E /%*%M 4"& : 5 " /%*%M 4"& &*T bc T /_09 & . * _% • $2 E $% & ' ( /%*%M 4"& & . * _% L*M UF T /] Tl UT% V k ; )V. " • /) " V $&` l T /PictBridge b 4; &*A • $% Z% [85E \G D E / b M )X UF T Cyber-shot H / &*T b L*M zc U " U • l*M @Tr @7 L*WX Q4o T / &*T ; [PictBridge] bc xUSB L*My zc U " U • /SET UP *l /[PictBridge] bc c7 T 22-AR
(^GH " W] /* _n k&V ,Z&*T Q TX !lV [ /Z 4 ; Sony # L0 ,TX. ,&H [ @39A >? /L*WX bc ; &*T • "% 2-9 _ BCD E / &*T * tF7 T " /%*%M 4"& %X 4 " =*-& U " U • /%*%M 4"& %X 4 " =*-& UF T /_09 & . * _% • _ C CHG `98 FT2 E /%*%M 4"& & . * _% L*M UF T " "%\ 2-% Cyber-shot %X % c &*A &*T • /%*%M 4"& /%*%M 4"& &*T bc T /%*%M 4"& %X 4 " =*-& U " U • /%*%M 4"& %X 4 " =*-& UF T /LT %X %X 4 " • /_09 & . * _% • C CHARGE S%8 FT5 E /%*%M 4"& & . * _% L*M UF T " "%\ 2-% _ Cyber-shot %X % c &*A &*T • /%*%M 4"& /%*%M 4"& &*T bc T /%*%M 4"& %X 4 " =*-& U " U • /%*%M 4"& %X 4 " =*-& UF T /LT %X %X 4 " • Cyber-shot %X % c &*A &*T • : 5 BCD E /%*%M 4"& /%*%M 4"& &*T bc T /_09 & . * _% • /%*%M 4"& & . * _% L*M UF T Cyber-shot %X % c &*A &*T • 7a= b\'2 !c%L -' /%*%M 4"& /%*%M 4"& &*T bc T /%*%M &*A *M • d'#E8 > D E /*M %; T ;2."' N" e 21-AR
gPRINT f:<G 2 / *l OO &lg 1M 101 2/9 1 /lc& Tq m b Q; m *l − gb/B [$'#% j-H? + -'% &\H ,v/V [$'#% h+$ i -'% &\ 3 /F JY L0" * ZTq g f:< &l ,V/B [$'#% h&$ki -'% &\ 4 /)0 p U 1/3 /j " R& OO c& ] &O. @T" H* USB L- L09 m − 9 F: O /4 )E 7 2 )E ; x2&y * UF -8 N m\' H J2-' <O (* * ZTq /b/B _H w" W*M * UF U{ ,3 )E ; xw"y * UF • /)0 L*f w" ;c U /xw"y w" 7 x!F & ("y !*F / ] Z[ ' @T m F 9*u sae • /Z&*T ME L*WX ,H* bV ,L*M9 0 • 20-AR
g f:< &l ,V/B [$'#% h&$ki -'% &\ 4 /)0 p U /4 OX OX , hl m − " R& OO 5USB L- L0; ( 8 &O. lu h{7 USB L- L09 m − /j 9 F: O /4 )E 7 2 )E ; x2&y * UF -8 N m\' H J2-' <O (* * ZTq /b/B _H w" W*M * UF U{ ,3 )E ; xw"y * UF • /)0 L*f w" ;c U /xw"y w" 7 x!F & ("y !*F / ] Z[ ' @T m F 9*u sae • /Z&*T ME L*WX ,H* bV ,L*M9 0 • )KL M<H !, $% & ' ( [$'#% C4# - 90 x PRINT 9 -/ & ' --/I gv/V/b/B [$'#% L'90 25 !' 7-8 -'% &\ 1 19-AR
$% & ' ( [$'#% -8 90 /-&% . 0 p ZTq m • %; /]"&4 @ { C ) . &O. " ,M. ` (^ • /M. )7^ 7-8 M<H !, $% & ' ( [$'#% C4# - 90 x PRINT 9 -/ & ' --/I gb/B [$'#% B nH L'90 25 !' 7-8 >G 1 gPRINT f:<G 2 / *l OO &lg 1M 101 2/9 1 /lc& Tq m b Q; m *l − gb/B [$'#% j-H? + -'% &\H ,v/V [$'#% h+$ i -'% &\ 3 /F JY L0" * ZTq 18-AR
gCyber-shot ! USB o9p )q, USB 94 '% &\ 5 g $% ! USB o9p USB 94 '% &\ 6 $%0 &lg" ,L*M hl m R& OO &O. 1M 101 2/9 /j " 101-0002 2005 1 1 10:30AM BACK/NEXT VOLUME _H ZTq m ,SET UP *l OO [PictBridge] bc xUSB L*My zc ( /[PictBridge] bc xUSB L*My zc7 / &*T L*WX !HF ' PictBridge 9*u &lg bc &F *l &g W )0 R& bc &*T _% , &*T L*WX / R& ; ; )V. )0 )M j " R& OO 17-AR
gPictBridge M< N" ! USB M<H f9<I 4 M< r\ & ' -/ M< r\ (v/V/b/B/z) /SET UP bc bc &F zc7 1 /v/V/B _H xUSB L*My * UF U{ ,V _H 52 zc8 bc * UF 2 2 /z zWc U{ ,B/v _H [PictBridge] * UF 3 PictBridge PTP 1 2 /USB bc zc U " Za 16-AR
PictBridge M ' $%% ' Z[ Z&*- l4 )0 p l ZTq ,&*H- #lV Z" T" U ' Cyber- %X % _^ 7 )&O PictBridge b 4; &*T L*M Q"&p /shot / ] ,9 @7 ' . tju Tq • / _H - LF j&lT * 4 69 & . * _% _H M" • g ! LtAk 25 !' -8 L" !' "Memory Stick" 2_ +I s 1 Cyber- ) ' b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH @7 =f" − /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 shot gCyber-shot N" M< 2 g : '% &\ 3 POWER `' *POWER `' DSC- L"H h>V ) } 7 POWER > zW+ \ 4"& 6` &*T L*WX ZTq * . &*T b 4;&. L*WX ,H* bV ,L*M9 ">. /F88 15-AR
;2."' __ N" -8 7u o9, W-R -' t ! [v o%\ s+I &l ,++' -' [ '% &\ 1 g)W-R )W+^I, 7-8 8 o9p )q, 7-8 8 5 94 '% &\ 8 + o%pH L Cyber-shot ! A/V OUT (MONO) gwI L ;2."' ! 7-8 Cyber- ) ' b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH @7 =f" /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 shot 5 94 7-8 8 ++' -' [ -5 t N fc@ ! !c%L4 -' B"# _9 -' o%\ !c%L L*M LT 5 78 ,0 3F L*M UF ,"&* L 34 H+ " Z ">9 @- [ /&"D ,0 34 )0 1,0 L*M L- _H @">9 &*T L*M LF @">9 &*T ]^- * tF7 − /)0 1,0 gCyber-shot N" M< 2 /Cyber-shot %X % (T'} &*T !* -` − 2 M<H N" TV/Video 2 ;2."' -' `' f9<H ;2."' : '% &\ 3 g"Video" g-' : '% &\H , M< N" ! M< r\ f9<I 4 /A&. )0 * m UT% #7 b/B zWc / UT% V k _H &*T L*WX ]+"7 ZTq ,L*M9 ">. /\* ">9 PAL NTSC g b 4; Cyber-shot %X % − / &*T b 4;&. L*WX ,H* bV 14-AR
[.$ \-H d.k x [. \-H -. /0 1" 2-% [9'#G x 67 LH m / UT% V k ; ]^M7 -& k (CR2025) > # &p (** " e * /CR2025 L". &*A ," g x@ N" + ;A" M5 C% - N 2-9 x^ 3 #G 1 g x@ -. /0 1" 2-% I s 2 gN"I N L=' z + 3 3kR ;2 y % x@ ! 72 2-% M< 3 s g 0 (C -85 ;I N $% & ' ( ! x@ +I 4 13-AR
$% & ' ( [$'#G F.?% b2$' x PRINT 9 -/ POWER `' )>$ H/, / -/ MENU -/ (v/V/b/B/ ) & ' --/I )LCD>$ V2G: 5, -/ / &*T )V. Z tju 39 l UT% kV )V. #D 2X] / ; lj4 7 Z*T9 7 %X ) H m /lH h 7 [ &f9 @7 " Tq (9C5 /%*%M &*A 4"& " _ [ f9 ' & e /b 0 LF M _ 7 39 z4; l /b 0 ,H* ] ," k $% & ' ( [^ x^ /b0. ; *; -& k (CR2025) > # &p (** " F L0%" UT% V k • ,)& _D UT% kV _H LF /_> F _ ," %O i > 69 /_> F > 7 &O. 3HX hc L ) " X )hcr 0 ] * UT% &X *V UF • /%*%M 4"& UT% kV LH" m 4; Z[ L9 U [ /" h cD UT% kV *V UF /5. L _H m 8 7 H LF7 e UT% $ • UT% V k " # zc _' /Cyber-shot %X % ; UT% &X % /Cyber-shot %X % L*WX TH U [ 12-AR
g : '% &\H Cyber-shot N" M< 5 POWER `' *POWER `' DSC- L"H h>V ) } 7 POWER > zW+ \ 4"& 6` &*T L*WX ZTq * . &*T b 4;&. L*WX ,H* bV ,L*M9 ">. /F88 /Cyber-shot %X % (T'} &*T !* -` − g ! "cA 2-"9 >$ __ N" |W+ USB M<H{ 7-9$ Lx5 6 i& k ( . & L*WX ]*j4 &*HT #lV (4" ,)& _D USB _0m F /]^*F &g / &*T *[ C9 MENU xUSB L*My * UF MENU > zWc ,6 USB bc ) &lg U [ − /x6y bc c /&H'D @ _M ,* _% k ,_0m h{7 * .*m @ , &O. _% &*HT L*WX U4 m PictBridge PTP %X % & . * _% 7 USB L- 7 &*T > m ,USB L*M h{7 − /t @7 &*T ; 0 , * Tq /Cyber-shot / &*T b 4;&. L*WX ,H* bV ,L*M9 ">. − 11-AR
Cyber- 9 59 U/L=% 5 shot g59 U/L : '% &\ 1 gB54 ! LtAk 25 !' -8 L" !' "Memory Stick" 2_ +I s 2 o9, W-R -' t ! [v o%\ s+I &l ,++' -' [ '% &\ g)W-R Cyber- ) ' b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH @7 =f" − /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 shot / &*T b 4;&. L*WX ,H* bV ,"Memory Stick" %"&O _' L*M9 ">. − gCyber-shot ! USB o9p )q, USB 94 '% &\ 3 USB o%\ g59 U/L=% USB 94 '% &\ 4 4 10-AR
" "% 2-9 _ g N" + "Memory Stick" 2-9 F} S'G 1 g"Memory Stick" 2-9 F} qs"}I &l , ! " "% 2-9 34'% &\ 2 N" + DC IN o9 + o9p ++' -' [ '% &\ 3 gCyber-shot W-R !c%L -' tpH L ++' -' [ p -' B"# '% &\ gwI L Cyber- ) ' b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH @7 =f" − /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 shot UV 67 & . * _% ; &O. * 3F \ j&l- v ' ; = m − /L ' 6" @7 Tq Z[ @D gCyber-shot N" M< 4 CHARGE %X *0 &*T ; 1CHG %X 0 L- h+" /]*j4 %X 7 " /Cyber-shot %X % ; ,&| ] ' Cyber-shot %X % ; CHARGE %X *0 h+ ,%X h{7 9 &*T ; 1CHG %X 0 h+" ,%X hl m /\H* * /Cyber-shot %X % ; CHARGE *0. /" %O $ \ m CHARGE %X *0 :g'^ / &*T * i4" -` ,%X 4 " %O − /Cyber-shot %X % (T'} &*T !* -` − 9-AR
gCyber-shot d.kG 3 /LTX c e H- &*T > ,Cyber-shot %X % &*T LT Z H* % l> 7 Cyber-shot %X % lc LF &*T * i4" -` − /Cyber-shot %X ; 0 , * Tq /Cyber-shot %X % &*T > m ,USB L*M h{7 − /t @7 &*T 8-AR
Cyber-shot [$'# 9\ /L* ae ;c Z&*T ME L*WX ,H* bV d.kCyber-shot N" M<H Cyber-shot N" + DC IN o9 + o9p ++' -' [ '% &\ 1 gCyber-shot Cyber- ) ' b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH @7 =f" /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 shot ++' -' [ -5 t N fc@ ! !c%L4 Cyber-shot !c%L -' B"# _9 -' o%\ g % S< u 4 Cyber-shot N" M< 2 /Cyber-shot %X % (T'} &*T !* -` − 7-AR
F.?% b2$' 1 2 3 4 5 6 7 8 / UT% V k h >V7 i& 512 %9M8 UT% V k _H UF bV +$' 1 F\-/ 7F<G 2 /& . * _% L*M #D @ h+ /Cyber-shot %X % &*T bc 9 POWER 9 3 /& . * _% L*M &+D @ h+" CHARGE S%8 4 /" %O h{7 *D @ h+ $% & ' $ 'A 5 DC IN o9 6 (USB) o9 7 A/V OUT (MONO) )W+^I, 7-8 8 o9 8 6-AR
0'^ L9C5 :* i&g c&. bc . ; l*4 7 Cyber-shot %X % LH m • /)& 7 ) &n ) " X -D − %X % sXk ; ] V b9& @7 ) &n V Tq t*0 h{7 4W. , * ; /L l M 7 Cyber-shot /; "&4 7 &O. 3HX h+ c&. -D − /L l M 7 Cyber-shot %X % sX k ; = " @7 Za Tq /, # > e^ c&. -D − /"F **pW ,m c&. -D − /L& 7 W c&. -D − -` ; _. L* h &%0 ; 7 pX ,Cyber-shot %X % !H [ Tq _& )W. Cyber-shot %X % /_& _> Cyber-shot %X % h4 /L 0 @7 /"4 ,Or 7 *T ^ ,VH c&. -D ; Cyber-shot %X % LH m • /%*%M 4"& )0 R& U " m F Cyber-shot [^ x^ ; = " @7 Za Tq / &*T L9 ` V. . LM. Q;&. USB L- L*M H m • /L . LM. M /Cyber-shot %X *9E l V. (USB) 34 USB L- L*M -` • /& . * _% > an k • /9 LT Z m ,LT L09 @7 "& • /lVr +"& 7 LT { H m • 2-9 _ °<Y \ & ) &' V ; l%X @` M ,%X 4 " h 7 L+;7 _0% /" °IY k8 H 2C$ U{ ,h. ]^*F l*p& H HF F _H Cyber-shot %X % tkg t " @7 Tq Z[ @D "> 7 _%T 7 & L ,"a. 67 LH m /;V HF 4 / 5-AR
0 p l ZTq ,PictBridge b 4; CSS-FEB 7 CSS-PHA L". L*M z ]*' )&eg 0 /518 8 UT% kV PRINT # zW+ &f / UT% l p Tq @">9 OO U{ ]m7 O "^ R& hW} UF ,O "^ R& ; 0 $ ' p ,7 [ :g'^ /PRINT > zWc / UT% L*WX ,*H Cyber-shot %X % & . * _% L*M (4 @7 =f" * KL 5 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *p* ' ,l* 5 //////////////////////////////////////////////// Cyber-shot %X % _' ,g'^ 5 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *0 " 6 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////// h >VD t"& 7 //////////////////////////////////////////////////// Cyber-shot %X % _H LF 1Cyber-shot %X % &*T bc 7 /////////////////////////////////////////// Cyber-shot %X% &*T > 9 //////////////////////////////////////////////////////////////// %X 4 " %O 10 //////////////////////// Cyber-shot %X % & &*HT #lf &*T L*M 12 //////////////////////////////////////////////////////////// UT% kV _H 14 /////////////////////////////////////////////////////// @">9 OO 0 ) eX 15 /////////////////////////////////////////////////// PictBridge b 4; L*M 18 ///////////////////////////////////////////// UT% kV _H 0 p 21 ///////////////////////////////////////////////////////////////////// '^M LE 6&o k 24 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ,9M . 24 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// "f ,^ 4-AR
7. Pc8 /Cyber-shot %X % & l *; &A9 M bp eO OO ) eXH T ^ UT% V k )> k sae *H Cyber-shot %X % /lf @ @">9 /USB M b 4; . &*HT )>lV7 PictBridge b 4; . , ]+"7 l*M Tq / =*-& h{7 &*T L %X /DSC-P150/P100 L" *HF& - 0 &*- b CSS-PHA L". _H Tq /DSC-F88 L" *HF& - 0 &*- b CSS-FEB L". _H Tq sae , . ae ,H* L* ; *j LTX CSS-PHA L"H *%*c ( & _H * /CSS-FEB L". Q *%*c ( & Q ae L*WX ,H* L* ; *j LTX . LCD OX *%*c ( & * ." *9 Z&*- b Q;&. L*WX ,H* L* bV ,L*M9 ">H /DSC-P100 L". b `" 6a 5AC-LS5/LS5B ,^". 8 & . * _% LH /& * _% ; U " U /5AC-LS5 L". 8 6* & * _% 7 5DSC-P150/P100/F88 L". 8 Cyber-shot ) ' /514 8 UT% @">9 OO *; &A9 0 ) eX l ZTq z 8 Z&*- )V. Z tju 39 l UT% V k )V. #D z /512 :5DSC-P100 L". ' ;8 * tju L*WX ZTq , UT% 0 ) eX − 5 - M8 O "^ R& − 0 ="al − c& (# − / &*T b 4;&. L*WX ,H* bV ,L*M9 ">. 3-AR
!% /L4 H bV&H- g9' U{ *V L* ae )h &F V&" ) ' L*WX LF 2X] g"9 HI " >$5 E 8 H q2@ W+' (9C5 ,^- ( ME EMC ,H* ; )&4. n b Q; 7 V . ae / 7 I &0FD L*M (9C5 / &*T sal )0 ,0 * , & *pW &lT _ &{" @7 Tq x^ L*WX 7 ,5LX;8 l LF , * L4 4 **pW &lT 7 *T* r *&lT ,7 [ /$&7 )& *M 7 USB L- L0; 7 4* & x^ V&" / . al ) 4 "> . " *H Ug @7 Tq Qp. _ /Z" * )X 2-AR
3-091-630-23 (1) Cyber-shot St at ion AR L*WX ,H* CSS-PHA CSS-FEB 2004 Sony Corporation