Sony CSS-HD2 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

サイバーショットステーション Cyber-shot Station 取扱説明書 JP Bedienungsanleitung DE Istruzioni d’uso IT Gebruiksaanwijzing NL お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のために注意事項を守らないと、火災や人身事故 になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示 しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お 読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 CSS-HD2

安全のために 17∼19ページも合わせて お読みください。 ソニー製品は、安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかたをする と、火災や感電などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のこと を必ずお守りください。  安全のための注意事項を守る  定期的に点検する 1 年に 1 度は、AC アダプターの電源プラグ部に異常がないか、故障したまま使用 していないか、また、電源プラグ部とコンセントの間にほこりがたまっていないか、 などを点検してください。  故障したら使わずに、ソニーの相談窓口までご連絡ください  万一、異常が起きたら  AC アダプターをコンセントから抜く  変な音やにおい、  カメラを本機からはずす 煙が出た場合は  カメラのバッテリーをはずす  ソニーの相談窓口までご連絡ください 警告表示の意味 この取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂などにより 死亡や大けがなどの人身事故が生じます。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や 大けがなど人身事故の原因となります。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけ がをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 2

目次 お使いになる前に必ずお読みください ................................................................................................4 主な特長 .............................................................................................................................................................5 各部のなまえ....................................................................................................................................................6 サイバーショットステーションを準備する .......................................................................................8 カメラを取り付ける...................................................................................................................................10 カメラを取りはずす...................................................................................................................................11 バッテリーを充電する ..............................................................................................................................11 テレビに接続する .......................................................................................................................................12 リモコンの機能 ............................................................................................................................................13 お手入れのしかた .......................................................................................................................................15 故障かな?と思ったら .............................................................................................................................16 主な仕様 ..........................................................................................................................................................20 商標について.................................................................................................................................................21 保証書とアフターサービス ....................................................................................................................22 3

お使いになる前に必ずお読みください 本取扱説明書とあわせて、お使いのカメラの取扱説明書もご確認ください。 本機は防じん、防滴、防水仕様ではありません CSS-HD2は、DSC-T300/T75/T70/T2/W300/W170/W150/W130/W125/W120/W115/ W110でご使用いただけます。対象のデジタルスチルカメラはすべての国や地域で取り扱い をしているわけではありません。 ステーションプレートについて  本機にはデジタルスチルカメラ(以下、カメラとする)ごとに対 応したステーションプレートを5枚付属しています。 詳しくは、8ページをご覧ください。  ご使用の際は必ずカメラに対応した適切なステーションプレー トを取り付けてください。間違ったステーションプレートを取 り付けると、I/Oユニットを破損することがあります。  本書に記載されているイラストは、主にDSC-T300とDSC-T300 用のステーションプレートを組み合わせたときのものです。 置いてはいけない場所 使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。故障の原因になりま す。  異常に高温になる場所 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、放置すると変形したり、故障し たりすることがあります。  直射日光の当たる場所、熱器具の近く 変形したり故障したりすることがあります。  激しい振動のある場所  強力な磁気のある場所  砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 使用について  ACアダプターは手近なコンセントを使用してください。本機を使用中、不具合が生じたと きはすぐにコンセントからプラグを抜き、電源を遮断してください。  ACアダプターを壁との隙間など狭い場所に設置して使用しないでください。  強力な電波を出すところや放射線のある場所で使わないでください。正しく再生できない ことがあります。  本体や接続コードの接点部に他金属類が触れないようにしてください。ショートすること があります。 撮影内容の補償はできません  万一、カメラや記録メディア、本機の不具合により撮影や再生がされなかった場合、画像や 音声などの記録内容の補償については、ご容赦ください。 4

主な特長 本機にカメラを取り付けることにより、以下の操作を行うことができます。  ハイビジョンテレビと組み合わせることによって、 カメラの画像をハイビジョン映像で見 ることができます。従来のテレビでは、通常の画質でご覧になれます。  リモコン操作によって、 簡単に画像をテレビで再生することができます。 例えば、こんな使いかたができます。 − 画像を見る − スライドショーを見る − 再生ズームをする − 一覧表示画面にして、表示する画像を「フォルダ内」 「日付ビュー」 「お気に入り」に切り換 える(DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110を除く)。 − 一覧表示画面にして、表示する画像を「人物の顔」 「こどもの顔」 「笑顔」 「赤ちゃんの顔」で 検索する(DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110を除く)。  本機にカメラを載せるだけで簡単に充電することができます。 また、カメラに付属している バッテリーチャージャーを使用するよりも速く充電することができます。 5

各部のなまえ サイバーショットステーション本体 カメラ前面ガイド I/Oユニット 保護カバー 位置合わせマーカー 使用時は必ず取りは ずしてください。 リモコン受光部 POWERランプ CHARGEランプ HD OUTPUT ランプ A/V OUT端子 DC IN端子 6

ステーションプレート 位置合わせマーカー B カメラ側面ガイド 位置合わせマーカー A  5種類のステーションプレートが付属しています。本機をお使いになるときは、必ず適切な ステーションプレートを取り付けてください。 詳細は8ページをご覧ください。 ワイヤレスリモコン(以下、リモコンとする) リモコン動作は、お使いになるカメラによって異なります。 DSC-T75/T70/T2は、サイバーショットステーションCSS-HD1と同等機能となり、(スラ イドショー)ボタンとコントロールボタンの動作が異なります。また機能しないボタンもあ ります。コントロールボタンの動作に関しては、カメラの取扱説明書もご覧ください。 V UPボタン/ V DOWNボタン*2 VIEW MODEボタン*1 POWERボタン(CAMERA) FACE ボタン*1 再生ズーム( )ボタン W ZOOMボタン*2 再生ズーム( )/ (スライドショー)ボタン インデックス( )ボタン MENUボタン HOMEボタン*2 コントロールボタン (//// ) HD/SDボタン*2 *1 DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110には対応していません。 *2 DSC-T75/T70/T2には対応していません。 7

2 ステーションプレートを取り付 サイバーショットス ける テーションを準備する ソニーロゴが正面になるようにス テーションプレートを持ち、本機の 本機の準備 I/Oユニットに装着されている保護 カバーにかぶせるようにして、I/O 1 ステーションプレートを選ぶ ユニットの上に載せる。 ステーションプレートには表裏があり 右スライド方向のステーションプレー ます。 トの場合(HD2-Aなど) 表 ソニーロゴ 左スライド方向のステーションプレー 裏 トの場合(HD2-Bなど) プレート名 お使いのカメラに合わせ、ステーション ステーションプレートのカメラ側 プレートを選んでください。 カメラ名 プレート名 スライド方向 面ガイド部を押さえながら、止まる DSC-T300 HD2-A 右 位置までステーションプレートを DSC-W110 スライドさせる。 DSC-W115  スライド方向は手順1の表で確認し DSC-W120 HD2-B 左 てください。 DSC-W125 DSC-W130 DSC-W150 HD2-C 左 DSC-W170 DSC-W300 HD2-D 左 DSC-T2 DSC-T70 HD2-E 右 DSC-T75 8

右スライド ステーションプレートを取りはずすには 本体を押さえて、ステーションプレートの カメラ側面ガイド部をつまんで引き上げ る。 左スライド ステーションプレートは正しい位 置まで来ると、沈み込んで装着完了 3 本機のDC IN端子に付属のACア になります。正しく装着されると ダプターをつなぐ 本機のPOWERランプが点灯します。 「カチッ」と音がします。 ステーションプレートが浮き上 サイバーショット ステーション がっている場合は、左右均等に下に 押し込んでください。  ステーションプレートの位置合わ せマーカー Aと、本機の位置合わせ DCプラグ マーカーが揃っている状態になりま す。 ACアダプター 壁の コンセントへ 電源コード I/Oユニットの保護カバーを取りは ずす。  カメラを取り付けるときは、必ず保 護カバーを取りはずしてください。 9

海外へお持ちになる方へ  本機のリモコン受光部に直射日光や照明 ACアダプター AC-LS5は、AC100 V∼ 器具の強い光が当たらないようにしてく 240 V、50/60 Hzの範囲でお使いいただけ ださい。リモコン操作ができないことがあ ますので、世界中のほとんどのホテルおよ ります。 び家庭用電源で使用できます。ただし、電源  リモコンでの遠隔操作が可能な範囲は屋 コンセントの形状は各国、各地さまざまで 内使用時で約5 mです。本機のリモコン受 光部に向けて操作してください。角度に すので、お出かけ前には旅行代理店などで よっては操作ができないことがあります。 お確かめください。 変換プラグアダプターがなくても使える 主な国/地域 カメラを取り付ける 日本 プエルトリコ アメリカ ベネズエラ アダプターリング、コンバージョン カナダ ホンジュラス レンズなどは取りはずす ジャマイカ メキシコ 図の向きにカメラを取り付ける パナマ リベリア など  カメラを本機に取り付けるときは、必ずカ そのほかの国/地域については、旅行代理店 メラの電源を切ってください。 でお確かめください。 変換プラグアダプター ACアダプターを海外旅行者用の電子 式変圧器(トラベルコンバーター)に 接続しないでください。発熱や故障の 原因となります。  カメラはまっすぐ下に向けて取り付けて ください。 リモコンの準備  ちょっと一言 リモコンについてのご注意  カメラを奥まで確実に入れてください。  リモコンに使用するボタン型リチウム電 池(CR2025)は出荷時に装着されていま す。電池の消耗を防ぐために絶縁シートが 入れてあります。初めてお使いの場合は、 絶縁シートを抜いてください。 絶縁シート 10

 カメラのバッテリーを使い切ってからの カメラを取りはずす 温度25℃での満充電時間は、下表をご覧く ださい。 DSC-T300/T75/T70/T2 約 160 分 DSC- W300/W170/W150/ 約 230 分 W130/W125/W120/ W115/W110 − 使用状況や環境によっては長くかかる ときがあります。  ご注意  本機にカメラを取り付けたあと、 CHARGEランプが3∼10秒間ゆっくりと 点滅することがあります。本機とカメラが  本機からカメラを取りはずすときは、本機 通信中に表示され、故障ではありません。  CHARGEランプが点灯しない場合や点滅 を手で支えてください。 が10秒以上続く場合は、 「故障かな?と  ご注意 思ったら」をご覧ください。  取りはずすときは、必ずカメラを真上に持 ち上げてください。手前や横方向に力を加 充電するときの温度 えると、故障の原因となる場合がありま 室温が0℃∼40℃の範囲で充電できます す。 が、電池の性能を充分に発揮させるために は、10℃∼30℃での充電をおすすめしま バッテリーを充電する す。10℃∼30℃以外では、効率のよい充 電ができないことがあります。 本機にバッテリーの入ったカメラを 取り付ける バッテリーの寿命について 充電が始まり、本機のCHARGEランプが点  バッテリーには寿命があります。使用回数 灯します。 を重ねたり、時間が経過するにつれバッテ リーの容量は少しずつ低下します。使用で  カメラの電源が入っているときは充電で きる時間が大幅に短くなった場合は、寿命 きません。  充電が実用充電*に達するとCHARGEラン と思われますので新しいものをご購入く ださい。 プが消灯します。 * 実用充電での撮影、再生時間は満充電の  寿命は、保管方法、使用状況や環境、バッテ 約90%です。 リーごとに異なります。 11

 テレビの電源を切ってからD端子A/V テレビに接続する 接続ケーブルをつないでください。  本機のA/V OUT端子から出力される 付属のD端子A/V 接続ケーブル、またはA/V 信号のフォーマットはカメラの設定に 接続ケーブルを使って本機とテレビを接続 依存します。 し、画像を見ることができます。  D3(1080i)画質で見る場合は、D3 接続するときはお使いのテレビの取扱説明 (1080i)に対応のテレビが必要です。 書もご覧ください。  本機のA/V OUT端子から出力される 音声はモノラルです。  S-VIDEO接続には対応していません。 1 ハイビジョンテレビで見る 本機のA/V OUT端子とテレビのD端子 2 カメラの再生ボタン( )を押す を接続します。 か、リモコンのPOWERボタンを 押してカメラの電源を入れる  ちょっと一言  本機にカメラを取り付けた直後は、カメラ 側のボタンやリモコンのボタンを押して も動作しない場合があります。これは、カ メラの起動中のためで、故障ではありませ ん。10秒ほどお待ちください。 ( 赤) 音声入力 3 テレビの電源を入れ、入力切替を (白) 手順1で接続した入力に切り換え D端子 る D端子A/V 接続ケーブル 4 リモコンのコントロールボタン の/で画像を選ぶ それ以 外 の テレビで見る カメラのコントロールボタンの/で 本機のA / V OUT端子と、テレビの映像 も操作できます。 /音声入力端子を接続します。  海外でお使いのときは[ビデオ信号出力] の切り換えが必要な場合もあります。詳し くはカメラの取扱説明書をご覧ください。 ( 赤) 音声入力 (白) (黄) 映像入力 A/V 接続ケーブル 12

リモコンの機能 3 リモコンのコントロールボタン でスライドショーの設定を変更 リモコンの動作は、お使いになるカメラに する よって異なります。 詳しくはカメラの取扱説明書をご覧くださ 4 リモコンのコントロールボタン で[実行]を選び、中央の を押 い。 すか、リモコンの (スライド ショー)ボタンを押す スライドショーを中止するには もう一度リモコンの (スライドショー)ボ タンを押す。  詳しくは、カメラの取扱説明書もご覧くだ さい。 ビューモード切り換え リモコンのVIEW MODEボタンを押すだけ で一覧画像表示を変更することができま す。 スライドショー  DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/ W115/W110を除く。 リモコンの (スライドショー)ボタンを押 すだけで撮影した静止画を順番に再生する ことができます。 1 カメラの再生ボタン( )を押す か、リモコンのPOWERボタンを 1 カメラの再生ボタン( )を押す 押してカメラの電源を入れる か、リモコンのPOWERボタンを 2 リモコンのVIEW MODEボタン 押してカメラの電源を入れる を押す ビューモード のメニューが表示されま 2 リモコンの (スライドショー) す。 ボタンを押す スライドショー設定画面が表示されま 3 リモコンのコントロールボタン す。 で目的のビューモードを選び、中  一部の機種では、(スライドショー) 央の を押す ボタンを押しても設定画面は表示され 選択されたビューで画像が一覧表示さ ません。あらかじめ設定された状態で れます。 スライドショーが始まります。設定方 法については、カメラの取扱説明書を ご覧ください。 13

 それぞれのビューモードは、V UPボタン、 V DOWNボタンで以下の動作をします。 2 リモコンのHD/SDボタンを押す − 日付ビュー時:  HD/SDボタンを押すごとに、HDSD 日付戻し、日付送り HD・・・と交互に切り替わります。 − フォルダ時:  HD表示中は、 本機のHD-OUTPUTランプ フォルダ戻し、フォルダ送り (青)が点灯します。 − お気に入り時:  詳しくは、カメラの取扱説明書もご覧くだ ページ戻し、ページ送り さい。 画像絞込み ワイドズーム表示 リモコンのFACEボタンを押すだけで、いろ リモコンのW ZOOMボタンを押すことで、 いろな顔が写っている画像を探すことがで カメラのワイドズーム機能と同じように、 きます。 4:3や3:2の画角の静止画を16:9の画角の静  DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/ 止画で表示することができます。  DSC-T75/T70は、ボタンでワイドズー W115/W110を除く。 ムが機能します。  DSC-T2を除く。 1 カメラの再生ボタン( )を押す か、リモコンのPOWERボタンを 押してカメラの電源を入れる 1 カメラの再生ボタン( )を押す か、リモコンのPOWERボタンを 2 リモコンのFACEボタンを押す 押してカメラの電源を入れる 画像検索のメニューが表示されます。 3 リモコンのコントロールボタン 2 リモコンのW ZOOMボタンを押 す で検索したい条件を選び、中央の を押す  W ZOOMボタンを押すごとに、ワイド 検索した条件で画像が一覧表示されま ズームノーマルワイドズーム・・・と す。 交互に切り替わります。  電源を切る、または撮影モードを切り換え  詳しくは、カメラの取扱説明書もご覧くだ ると解除されます。 さい。  ワイドズーム機能が働いているときは、リ モコンの機能が一部働かなくなります。 詳しくは、カメラの取扱説明書もご覧くだ HD/SD切り換え  さい。 リモコンのHD/SDボタンを押すだけで、テ レビ表示をハイビジョン映像(HD)とそれ 以外(SD)に切り換えることができます。  DSC-T75/T70/T2を除く。 1 カメラの再生ボタン( )を押す か、リモコンのPOWERボタンを 押してカメラの電源を入れる 14

お手入れのしかた 水やぬるま湯を少し含ませた柔らかい布 で軽く拭いたあと、から拭きします。シン ナー、ベンジン、アルコールなどは表面を傷 めるので、使わないでください。 リモコンの電池を交換するには  CR2025以外の電池を使用しないでくだ さい。 タブを内側に押し込みながら、溝に 爪をかけて電池ケースを引き出す。 +側を上にして新しい電池を入れ る。 電池ケースを「カチッ」というまで 差し込む。 タブ 15

故障かな?と思ったら 修理にお出しになる前に、もう1度点検してみましょう。 それでも正常に作動しないときは、テクニカルインフォメーションセンターにお問い合わせ ください。 症状 原因/処置 バッテリーが充電できない、  カメラの電源が入っている。 または CHARGE ランプが点  カメラの電源を切る。 灯しない。  AC アダプターがはずれている。  正しく接続する。  カメラが本機に正しく取り付けられていない。  正しく取り付ける。  バッテリーが正しく取り付けられていない。  バッテリーを正しく取り付ける。  充電が完了している。  正しいバッテリーが取り付けられていない。  ご使用のカメラ推奨のバッテリーをご使用ください 。 CHARGE ランプが早く点滅  正しいバッテリーが取り付けられていない。 する、または 10 秒以上点滅  ご使用のカメラ推奨のバッテリーをご使用ください。 が続く。  接続が正しくない。カメラが本機に正しく取り付けられてい ない。  本機からカメラを取りはずし、AC アダプターを接続し直 す。CHARGE ランプ消灯後、本機にカメラを取り付ける。 カメラの電源が入らない、  カメラが本機に正しく取り付けられていない。 または電源が途中で切れる。  正しく取り付ける。  AC アダプターがはずれている。  正しく接続する。 テレビに画像が出ない。  HD 出力設定が正しくない。  カメラの取扱説明書を確認して正しく設定する。  本機に接続された D 端子 A/V 接続ケーブルまたは A/V 接 続ケーブルと、テレビが正しく接続されていない。  正しく接続する、または正しく設定する。 ボタンおよびリモコン操作  カメラが本機に正しく取り付けられていない。 を受け付けない。  正しく取り付ける。  AC アダプターがはずれている。  正しく接続する。  リモコンの電池が切れている。  新しい電池と交換する。 カメラが取り付けられない、  ステーションプレートが正しく取り付けられていない。 またはカメラがぐらつく。  ご使用のカメラに対応するステーションプレートを確認 し、正しく取り付ける。 16

2ページもあわせてお読みください。 下記の注意事項を守らないと、火災・感電 により死亡や大けがの原因となります。 分解や改造をしない 火災や感電の原因となります。危険ですので、絶対に自分で分解しないでくださ い。 内部の点検や修理はソニーの相談窓口にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。この製品は防水構造にはなって いませんので、水中や雨天での使用はできません。万一、水や異物が入ったときは、 すぐにカメラ本体のスイッチを切り、本機からはずしてください。AC アダプター もコンセントから抜いて、ソニーの相談窓口にご相談ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。  電源コードを加工したり、傷つけたりしない。  重いものをのせたり、引っ張ったりしない。  熱器具に近づけない。加熱しない。  電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 指定以外のACアダプターを使わない 火災やけがの原因となることがあります。 17

下記の注意事項を守らないと、けがをしたり 周辺の家財に損害を与えたりすることがあり ます。 湿気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所では使わない 上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 ぬれた手で本機をさわらない 感電の原因となることがあります。 長期間使用しないときは、電源プラグを抜く 長期間使用しないときは AC アダプターの電源プラグをコンセントから抜いてく ださい。火災の原因となることがあります。 乳幼児の手の届かないところで使用/保管する ケガ、感電、故障の原因になります。 安定した場所に置く ぐらついた台の上や傾いたところなどに置いたり、不安定な状態で設置すると、 製品が落ちてけがの原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや D 端子 A/V ケーブル、A/V 接続ケーブルなどは足に引っかけると 製品の落下や転倒などによりけがの原因となることがあるため、充分注意して接 続・配置してください。 通電中のACアダプターに長時間ふれない 温度が相当上がることがあります。長時間皮膚がふれたままになっていると、低 温やけどの原因となることがあります。 本機を布団などでおおった状態で使わない 熱がこもって変形したり、火災の原因となることがあります。 付属品は幼児の手の届く場所に置かない 小さいお子様の手の届くところに置かないようにしてください。誤って飲み込む おそれがあります。 顔を近づけない プレートがはずれて思わぬけがをすることがあります。 18

電池についての安全上のご注意と お願い 漏液、発熱、発火、破裂、誤飲による大けがややけど、 火災などを避けるため、下記の注意事項をお守りください。  火の中に入れない。電子レンジやオーブンで加熱しない。  ショートさせたり改造、分解しない。  コインやヘアピンなどの金属類と一緒に携帯、保管しない。  火のそばや炎天下、高温になった車の中などで放置したりしない。  水・海水・牛乳・清涼飲料水・石鹸水などの液体でぬらさない。  ハンマーなどでたたいたり、踏みつけたり落下させるなどの強い衝撃を与えない。  幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注意する。万一、飲み込んだ場合は、ただ ちに医師に相談してください。  指定以外の電池を使わない。 火災やけがの原因となることがあります。  ボタン型電池は充電しない。 19

主な仕様 サイバーショットステーション 同梱物 入出力端子  サイバーショットステーション  A/V OUT端子 (CSS-HD2) (1) コンポーネント、画像音声出力  ワイヤレスリモコン(RMT-CSS6) 兼用端子 (ボタン型リチウム電池内蔵) (1)  DC IN端子  ステーションプレート(5)  I/Oユニット  A/V 接続ケーブル(1) 一般  D端子A/V 接続ケーブル (1) 外形寸法  ACアダプター(AC-LS5) (1) 約124 × 48 × 78 mm (幅×高さ×奥行き)  電源コード (1) 質量  保護カバー(1) 約110 g  印刷物一式 (ステーションプレート1枚を 含む) 仕様および外観は、改良のため予告なく変 動作温度 0℃∼40℃ 更することがありますが、ご了承ください。 保存温度 −20℃∼+60℃ ACアダプター 定格入力 AC 100 V∼240 V、50/60 Hz 11 W 定格出力 DC 4.2 V* 最大外形寸法 約48×29×81 mm (幅×高さ×奥行き) 質量 約130 g 動作温度 0℃∼40℃ 保存温度 −20℃∼+60℃ *その他の仕様についてはACアダプ ターのラベルをご覧ください。 20

商標について  および“Cyber-shot Station” (“サイバーショットステーション”)はソニー 株式会社の商標です。  その他、本書に記載されているシステム名、製品名は、一般に各開発メーカーの登録商標あ るいは商標です。なお、本文中には、マークは明記していません。 21

それでも具合の悪いときは 保証書とアフター ソニーの相談窓口にご相談ください。 サービス 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させてい 記録内容の補償はできません ただきます。 万一、サイバーショットステーションなど 詳しくは保証書をご覧ください。 の不具合により記録や再生がなされなかっ た場合、画像や音声などの記録内容の補償 保証期間経過後の修理は については、ご容赦ください。 修理によって機能が維持できる場合は、ご 保証書は国内に限られています 要望により有料修理させていただきます。 付属している保証書は、国内仕様です。外国 当社ではサイバーショットステーションの で万一、故障、不具合が生じた場合の現地で 補修用性能部品(製品の機能を維持するた のアフターサービスおよびその費用につい めに必要な部品)を、製造打ち切り後8年間 ては、ご容赦ください。 保有しています。この部品保有期間を修理 可能の期間とさせていただきます。保有期 保証書 間が経過したあとも、故障箇所によっては  この製品には保証書が添付されていますので、 修理可能の場合がありますので、ソニーの お買い上げの際にお買い上げ店でお受け取り 相談窓口ににご相談ください。 ください。  所定事項の記入および記載内容をお確かめの ご相談になるときは次のことをお知らせく うえ、 大切に保存してください。 ださい。  保証期間は、 お買い上げ日より1年間です。  型名:CSS-HD2 アフターサービス  故障の状態:できるだけ詳しく 調子が悪いときはまずチェックを  お買い上げ日 この説明書をもう一度ご覧になってお調べ ください。 22

Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Achtung für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 2-DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/Akkumulator oder der Verpackung weist darauf hin, daß diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkumulatoren schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bedürfen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, daß die Batterie korrekt entsorgt wird, geben sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie bitte die Batterie entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkumulatoren ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. 3-DE

Inhalt Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ........................................................................ 5 Merkmale und Funktionen ............................................................................................................... 6 Markenzeichen.................................................................................................................................... 6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................................ 7 Vorbereitungen ................................................................................................................................... 9 Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station .......................................................................11 Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot Station ........................................................11 Laden des Akkus...............................................................................................................................11 Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm .........................................................................12 Fernbedienungsfunktionen .............................................................................................................13 Pflege und Wartung .........................................................................................................................15 Austauschen der Batterie in der Fernbedienung ..........................................................................15 Störungsbehebung ............................................................................................................................16 Technische Daten .............................................................................................................................17 4-DE

Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach. Die Cyber-shot Station ist nicht staubgeschützt, nicht feuchtigkeitsgeschützt und nicht wasserdicht.  Die CSS-HD2 kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-T300/T75/T70/T2/W300/W170/W150/ W130/W125/W120/W115/W110 verwendet werden. Nicht alle der oben genannten Modelle sind in allen Ländern bzw. Regionen erhältlich. Hinweis zu den Adapterplatten  Die Cyber-shot Station wird mit 5 Adapterplatten geliefert, die mit verschiedenen Digitalkameras (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) kompatibel sind. Auf Seite 9 finden Sie weitere Informationen dazu.  Bringen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die mit Ihrer Kamera kompatible Adapterplatte an. Wenn Sie die falsche Adapterplatte anbringen, könnte die E/A-Einheit beschädigt werden.  Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen die DSC-T300 und die Adapterplatte für die DSC-T300. Sicherheitshinweise zu den Umgebungsbedingungen für Betrieb und Lagerung: Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Andernfalls kann es an der Cyber-shot Station zu Fehlfunktionen kommen.  Extremer Hitze Bei direkter Sonneneinstrahlung und in geschlossenen Fahrzeugen im Sommer kann die Temperatur sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.  Direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.  Erschütterungen  Starken Magnetfeldern  Staub und Sand, wie z. B. an einem Strand Sicherheitshinweise zum Betrieb:  Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.  Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des Produkts Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die Stromversorgung zu unterbrechen.  Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.  Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.  Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.  Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot Station und dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen. Sicherheitshinweis zu aufgezeichneten Daten:  Wenn aufgrund einer Fehlfunktion der Kamera, der Aufnahmemedien oder der Cyber-shot Station die Aufnahme oder Wiedergabe unmöglich ist, übernimmt Sony keine Haftung für aufgezeichnete Daten wie Bilder und Audiodaten. 5-DE

Merkmale und Funktionen Wenn Sie eine Kamera auf die Cyber-shot Station setzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen.  Wenn Sie die Cyber-shot Station an ein HD-Fernsehgerät (High Definition) anschließen, können Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder in HD-Bildqualität anzeigen. Auf einem normalen Fernsehgerät können die Bilder in SD-Bildqualität (Standard Definition) angezeigt werden.  Mit der drahtlosen Fernbedienung können Sie die Bildanzeige auf dem Fernsehschirm besonders einfach steuern. Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen: – Anzeigen von Bildern – Diaschau – Wiedergabe-Zoom – Anzeigen von Bildern in einem Index und Einstellen der Bildanzeige auf „Ordner“, „Datums-Ansicht“ oder „Favoriten“ (außer bei der DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110). – Anzeigen von Bildern in einem Index und Suchen nach Bildern nach „Alle Personen“, „Kinder“, „Lächeln“ oder „Babys“ (außer bei der DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110).  Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der Kamera gelieferten Akkuladegerät. Setzen Sie die Kamera dazu einfach auf die Cyber-shot Station. Markenzeichen  und „Cyber-shot Station“ sind Markenzeichen der Sony Corporation.  Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen  oder  werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet. 6-DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Cyber-shot Station Vordere Kameraführung E/A-Einheit Schutzabdeckung Positionsmarkierung Nehmen Sie diese Abdeckung vor dem Gebrauch ab. Fernbedienungssensor Anzeige POWER Anzeige CHARGE Anzeige HD OUTPUT Buchse AV OUT Buchse DC IN Adapterplatte Positionsmarkierung B Seitliche Kameraführung Positionsmarkierung A  Die Cyber-shot Station wird mit 5 Adapterplatten geliefert. Bringen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die richtige Adapterplatte an. Auf Seite 9 finden Sie weitere Informationen dazu. 7-DE

Fernbedienung Die Funktionen der Fernbedienung hängen von der verwendeten Kamera ab. Bei der DSC-T75/T70/T2 funktioniert die Fernbedienung der Cyber-shot Station genau wie die Fernbedienung der CSS-HD1 mit Ausnahme der Funktionen der Taste (Diaschau) und der Steuertasten. Außerdem stehen einige Tasten gar nicht zur Verfügung. Weitere Informationen zu den Funktionen der Steuertasten finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung. Taste V UP/ Taste V DOWN *2 Taste VIEW MODE *1 Taste POWER (CAMERA) Taste FACE *1 Wiedergabe-Zoom-Taste ( ) Taste W ZOOM *2 Wiedergabe-Zoom-Taste ( )/ Taste (Diaschau) Indextaste ( ) Taste MENU Taste HOME *2 Steuertasten (//// ) Taste HD/SD *2 *1 Diese Funktionen werden bei der DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110 nicht unterstützt. *2 Diese Funktionen werden bei der DSC-T75/T70/T2 nicht unterstützt. 8-DE

Verwenden einer nach rechts zu Vorbereitungen verschiebenden Adapterplatte (z. B. HD2-A) Vorbereiten der Cyber-shot Station 1 Wählen Sie die Adapterplatte aus. Vorder- und Rückseite der Adapterplatten sind unterschiedlich. Vorderseite Verwenden einer nach links zu verschiebenden Adapterplatte (z. B. HD2-B) Sony-Logo Unterseite  Halten Sie die Cyber-shot Station mit einer Hand fest. Fassen Sie mit der anderen Hand die seitliche Kameraführung der Adapterplatte und schieben Sie die Bezeichnung der Platte Adapterplatte bis zum Anschlag hinein.  Aus der Tabelle in Schritt 1 geht hervor, Wählen Sie die zu Ihrer Kamera passende in welche Richtung die einzelnen Platten Adapterplatte aus. verschoben werden müssen. Modell- Bezeichnung Zu Verschieben nach rechts bezeichnung der Platte verschieben nach DSC-T300 HD2-A rechts DSC-W110 DSC-W115 DSC-W120 HD2-B links DSC-W125 Verschieben nach links DSC-W130 DSC-W150 HD2-C links DSC-W170 DSC-W300 HD2-D links DSC-T2 DSC-T70 HD2-E rechts DSC-T75 2 Bringen Sie die Adapterplatte an.  Halten Sie die Adapterplatte so, dass die Vorderseite (die Seite mit dem Sony-Logo) auf Sie weist, und setzen Sie sie auf die E/A- Einheit der Cyber-shot Station, und zwar über die an der E/A-Einheit angebrachte Schutzabdeckung. 9-DE

 Die Adapterplatte schließt bündig, sobald sie Cyber-shot Station richtig bis zum Anschlag hineingeschoben wurde. Ein Klicken ist zu hören, wenn die Platte richtig angebracht ist. Wenn die Adapterplatte nicht bündig schließt, drücken Sie sie am linken und rechten Ende Gleichstromstecker gleichmäßig an.  Die Positionsmarkierung A auf der Adapterplatte und die Positionsmarkierung auf der Cyber-shot Station müssen Netzteil aneinander ausgerichtet sein. an eine Netzsteckdose Netzkabel So verwenden Sie die Cyber-shot Station im Ausland – Stromquellen Sie können die Cyber-shot Station und das Netzteil (mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten. Verwenden Sie keinen elektronischen  Nehmen Sie die Schutzabdeckung der E/A- Transformator (Reiseadapter). Andernfalls Einheit ab. kann eine Fehlfunktion auftreten.  Nehmen Sie die Schutzabdeckung unbedingt ab, bevor Sie eine Kamera auf die Cyber-shot Vorbereiten der Fernbedienung Station setzen. Hinweise zur Fernbedienung Abnehmen der Adapterplatte  Die Fernbedienung wird über eine werkseitig Halten Sie die Cyber-shot Station mit einer Hand eingesetzte Lithiumknopfbatterie (CR2025) mit fest. Fassen Sie mit der anderen Hand die seitliche Strom versorgt. Damit sich diese Batterie nicht Kameraführung der Adapterplatte und ziehen Sie entlädt, ist sie durch ein Isolierblatt geschützt. die Adapterplatte nach oben. Ziehen Sie das Isolierblatt heraus, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. Isolierblatt  Richten Sie den Fernbedienungssensor der Cyber-shot Station nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter 3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an Umständen nicht richtig. die Buchse DC IN an der Cyber-shot Station  Die Reichweite der Fernbedienung beträgt an. weniger als fünf Meter (in einem geschlossenen Die Anzeige POWER an der Cyber-shot Station Raum). Richten Sie die Fernbedienung auf den leuchtet auf. Fernbedienungssensor an der Cyber-shot Station. Wenn sich die Cyber-shot Station nicht steuern lässt, richten Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf die Cyber-shot Station. 10-DE

Aufsetzen der Kamera auf Herunternehmen der die Cyber-shot Station Kamera von der Cyber-shot Station Nehmen Sie den Adapterring, das Konverterobjektiv usw. von der Kamera ab. Bringen Sie die Kamera wie unten dargestellt an.  Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station setzen.  Halten Sie die Cyber-shot Station nach unten, wenn Sie die Kamera von der Cyber-shot Station herunternehmen.  Achten Sie beim Anbringen der Kamera darauf,  Hinweise  Achten Sie beim Herunternehmen der Kamera sie gerade nach unten abzusetzen. darauf, sie gerade nach oben abzuheben. Die  Tipps Kamera und die Cyber-shot Station können  Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf beschädigt werden, wenn vorne oder seitlich zu der Cyber-shot Station sitzt. starker Druck ausgeübt wird. Laden des Akkus Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station. Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die Anzeige CHARGE an der Cyber-shot Station leuchtet auf.  Wenn die Kamera eingeschaltet wird, kann der Akku nicht mit der Cyber-shot Station geladen werden.  Wenn eine normale Ladung* erreicht ist, erlischt die Anzeige CHARGE. * Die Aufnahme- und Wiedergabedauer beträgt bei normalem Laden etwa 90 % der Dauer bei vollständigem Laden.  Zeitangaben zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C finden Sie in der Tabelle unten. DSC-T300/T75/T70/T2 ca. 160 Minuten DSC- ca. W300/W170/W150/W130/ 230 Minuten W125/W120/W115/W110 – Je nach Ladebedingungen und Umgebung kann der Ladevorgang auch länger dauern. 11-DE

 Hinweise  Nachdem Sie die Kamera auf die Cyber-shot Station gesetzt haben, blinkt die Anzeige CHARGE möglicherweise 3 bis 10 Sekunden lang langsam. Dies zeigt die Kommunikation zwischen der Kamera und der Cyber-shot Station an und stellt keine Fehlfunktion dar.  Wenn die Anzeige CHARGE nicht aufleuchtet oder mehr als 10 Sekunden lang blinkt, schlagen Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach. Rot Ladetemperatur Audio Weiß Der Akku kann bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C geladen werden. Am effizientesten Grün Y ist es jedoch, den Akku bei einer Temperatur Blau PB/CB zwischen 10 °C und 30 °C laden. PR/CR Rot Lebensdauer des Akkus Komponenten-A/V-Kabel  Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Die Akkukapazität verringert sich im Laufe der Zeit Anzeigen von Bildern an einem nicht High allmählich, je häufiger Sie ihn verwenden. Wenn Definition-fähigen Fernsehgerät sich die Betriebsdauer des Akkus erheblich Verbinden Sie die Buchse A/V OUT an verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich das Ende der Cyber-shot Station mit den Audio-/ seiner Lebensdauer erreicht. Besorgen Sie in Videoeingangsbuchsen am Fernsehgerät. diesem Fall einen neuen Akku.  Die Akkulebensdauer hängt von der Aufbewahrung sowie den Betriebs- und Umgebungsbedingungen der einzelnen Akkus ab. Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder anzeigen, indem Sie die Cyber- shot Station mit dem A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) oder dem Komponenten-A/V-Kabel Rot Audio (mitgeliefert) an ein Fernsehgerät anschließen. Weiß Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Gelb Video Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. A/V-Verbindungskabel 1 Anzeigen von Bildern an einem High  Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Definition-Fernsehgerät Cyber-shot Station und das Fernsehgerät über Verbinden Sie die Buchse A/V OUT an der das Komponenten-A/V-Kabel verbinden. Cyber-shot Station mit den Komponenten-AV-  Welches Signalformat an der Buchse Buchsen am Fernsehgerät. A/V OUT ausgegeben wird, hängt von den Kameraeinstellungen ab.  Zum Anzeigen von Bildern im 1080i-Format benötigen Sie ein mit dem 1080i-Format kompatibles Fernsehgerät.  Über die Buchse A/V OUT an der Cyber-shot Station wird der Ton monaural ausgegeben.  Über ein S-VIDEO-Verbindungskabel kann die Cyber-shot Station nicht angeschlossen werden. 12-DE

2 Schalten Sie das Gerät mit der Taste Diaschau Sie können eine Reihe von mit der Kamera (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste aufgenommenen Standbildern nacheinander POWER auf der Fernbedienung ein. anzeigen lassen, indem Sie einfach die Taste  Tipps (Diaschau) auf der Fernbedienung drücken.  Die Tasten an der Kamera bzw. auf der Fernbedienung funktionieren unter 1 Schalten Sie die Kamera mit der Taste Umständen nicht sofort, nachdem Sie die (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste Kamera auf die Cyber-shot Station gesetzt POWER auf der Fernbedienung ein. haben. Das ist darauf zurückzuführen, dass die Kamera zunächst gestartet wird. Es 2 Drücken Sie die Taste (Diaschau) auf der handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. Fernbedienung. Warten Sie etwa 10 Sekunden. Der Einstellbildschirm für die Diaschau erscheint. 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und  Bei manchen Modellen wird der wählen Sie mit dem Eingangswählschalter Einstellbildschirm für die Diaschau nicht den Eingang aus, an den Sie in Schritt 1 das angezeigt, wenn Sie die Taste (Diaschau) Kabel angeschlossen haben. drücken. In diesem Fall wird die Diaschau mit vorgegebenen Einstellungen gestartet. 4 Wählen Sie mit den Steuertasten / auf Näheres zum Einstellverfahren schlagen der Fernbedienung das Bild aus. Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Sie können das Bild auch mit den Steuertasten Bedienungsanleitung nach. / der Kamera auswählen. 3 Ändern Sie die Einstellungen für die  Die Cyber-shot Station ist mit NTSC- und Diaschau mit den Steuertasten auf der PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Näheres Fernbedienung. dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. 4 Wählen Sie mit den Steuertasten auf der Fernbedienung [OK] und drücken Sie die mittlere Taste oder die Taste Fernbedienungsfunktionen (Diaschau) auf der Fernbedienung. Die Funktionen der Fernbedienung hängen von der So beenden Sie die Diaschau verwendeten Kamera ab. Drücken Sie erneut die Taste (Diaschau) auf der Weitere Informationen dazu schlagen Sie Fernbedienung. bitte in der mit der Kamera gelieferten  Weitere Informationen dazu schlagen Sie Bedienungsanleitung nach. bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wechseln des Wiedergabemodus Mit der Taste VIEW MODE auf der Fernbedienung können Sie für den Index einen anderen Wiedergabemodus einstellen.  Diese Funktion steht bei der DSC-T75/T70/ T2/W130/W125/W120/W115/W110 nicht zur Verfügung. 1 Schalten Sie die Kamera mit der Taste (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste POWER auf der Fernbedienung ein. 2 Drücken Sie die Taste VIEW MODE auf der Fernbedienung. Die Bildschirm für den Wiedergabemodus erscheint. 13-DE

3 Wählen Sie den gewünschten 2 Drücken Sie die Taste HD/SD auf der Wiedergabemodus mit den Steuertasten Fernbedienung. auf der Fernbedienung aus und drücken Sie die mittlere Taste .  Mit jedem Tastendruck auf HD/SD wechselt die Die Bilder werden je nach dem gerade Anzeige zwischen HD und SD. ausgewählten Wiedergabemodus im Index  Die Anzeige HD-OUTPUT (blau) an der Cyber- angezeigt. shot Station leuchtet, wenn HD-Bilder auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.  Mit der Taste V UP und V DOWN auf der  Weitere Informationen dazu schlagen Sie Fernbedienung können Sie in den verschiedenen bitte in der mit der Kamera gelieferten Wiedergabemodi die folgenden Funktionen Bedienungsanleitung nach. ausführen. – Datums-Ansicht-Modus: Breites Zoombild Anzeigen des vorherigen bzw. nächsten Mit der Taste W ZOOM auf der Fernbedienung Datums. können Sie ein Standbild im 4:3- bzw. 3:2-Format – Ordner-Modus: im Format 16:9 anzeigen lassen. Dies entspricht der Anzeigen des vorherigen bzw. nächsten Breitbildzoomfunktion der Kamera. Ordners.  Bei der DSC-T75/T70 wird der Breitbildzoom – Favoriten-Modus: ausgelöst, wenn Sie die Taste  auf der Anzeigen der vorherigen bzw. nächsten Seite. Fernbedienung drücken  Diese Funktion steht bei der DSC-T2 nicht zur Filtern nach Verfügung. Mit der Taste FACE auf der Fernbedienung können Sie die aufgenommenen Bilder nach Gesichtern 1 Schalten Sie die Kamera mit der Taste durchsuchen. (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste  Diese Funktion steht bei der DSC-T75/T70/ POWER auf der Fernbedienung ein. T2/W130/W125/W120/W115/W110 nicht zur Verfügung. 2 Drücken Sie die Taste W ZOOM auf der Fernbedienung. 1 Schalten Sie die Kamera mit der Taste (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste  Mit jedem Tastendruck auf W ZOOM wechselt POWER auf der Fernbedienung ein. die Anzeige zwischen breitem Zoombild und normaler Anzeige. 2 Drücken Sie die Taste FACE auf der  Der Modus für breites Zoombild wird beendet, Fernbedienung. wenn Sie die Kamera ausschalten oder der Das Bildsuchmenü erscheint. Aufnahmemodus wechselt.  Im Modus für breites Zoombild stehen nicht alle 3 Wählen Sie das Suchkriterium mit den Funktionen der Fernbedienung zur Verfügung. Steuertasten auf der Fernbedienung aus  Weitere Informationen dazu schlagen Sie und drücken Sie die mittlere Taste . bitte in der mit der Kamera gelieferten Die Bilder werden je nach ausgewähltem Bedienungsanleitung nach. Suchkriterium im Index angezeigt.  Weitere Informationen dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Umschalten zwischen HD und SD Mit der Taste HD/SD auf der Fernbedienung können Sie für die Anzeige am Fernsehgerät zwischen HD- (High Definition) und SD- Bildqualität (Standard Definition) umschalten.  Diese Funktion steht bei der DSC-T75/T70/T2 nicht zur Verfügung. 1 Schalten Sie die Kamera mit der Taste (Wiedergabe) an der Kamera oder der Taste POWER auf der Fernbedienung ein. 14-DE

Pflege und Wartung Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen. Austauschen der Batterie in der Fernbedienung WARNUNG Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. VORSICHT Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. Austauschen der Lithiumknopfbatterie * Andere Batterien als die CR2025 sind nicht geeignet.  Halten Sie die Lasche am Batteriehalter gedrückt und ziehen Sie diesen heraus.  Setzen Sie eine neue Batterie so in den Halter ein, dass deren Pluspol (Seite +) nach oben weist.  Schieben Sie den Halter wieder in die Fernbedienung hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. Lasche 15-DE

Störungsbehebung Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Akku lässt sich nicht laden oder die  Die Kamera ist eingeschaltet. Anzeige CHARGE leuchtet nicht.  Schalten Sie die Kamera aus.  Das Netzteil ist nicht angeschlossen.  Schließen Sie das Netzteil richtig an.  Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot Station.  Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot Station.  Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt.  Setzen Sie den Akku richtig ein.  Der Akku ist vollständig geladen.  Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.  Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein. Die Anzeige CHARGE blinkt schnell  Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel. oder mehr als 10 Sekunden lang.  Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot Station.  Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot Station und schließen Sie das Netzteil erneut an. Warten Sie, bis die Anzeige CHARGE erlischt, und setzen Sie die Kamera dann wieder auf die Cyber-shot Station. Die Kamera lässt sich nicht einschalten  Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot Station. oder schaltet sich plötzlich aus.  Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot Station.  Das Netzteil ist nicht angeschlossen.  Schließen Sie das Netzteil richtig an. Bilder können auf dem Fernsehgerät  Die HD-Ausgabe ist nicht richtig eingestellt. nicht wiedergegeben werden.  Schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach und stellen Sie die HD- Ausgabe richtig ein.  Das Komponenten-A/V-Kabel oder das A/V- Verbindungskabel von der Cyber-shot Station ist nicht richtig an das Fernsehgerät angeschlossen.  Schließen Sie das Kabel richtig an oder wählen Sie die richtige Einstellung. Die Tasten auf der Fernbedienung  Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot Station. funktionieren nicht und es lassen sich  Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-shot Station. keine Funktionen ausführen.  Das Netzteil ist nicht angeschlossen.  Schließen Sie das Netzteil richtig an.  Die Batterie in der Fernbedienung ist erschöpft.  Ersetzen Sie sie durch eine neue. Die Kamera lässt sich nicht auf die  Die Adapterplatte wurde nicht richtig angebracht. Cyber-shot Station setzen oder die  Vergewissern Sie sich, dass die Adapterplatte mit der Kamera ist instabil. Kamera kompatibel ist, und bringen Sie sie richtig an. 16-DE

Mitgeliefertes Zubehör Technische Daten  Cyber-shot Station (CSS-HD2) (1) Cyber-shot Station  Drahtlose Fernbedienung (RMT-CSS6) Eingänge/Ausgänge (mit eingelegter Lithiumknopfbatterie) (1)  Buchse A/V OUT:  Adapterplatte (5) Komponenten-, Video-/  A/V-Verbindungskabel (1) Audioausgang  Komponenten-A/V-Kabel (1)  Buchse DC IN  Netzteil (AC-LS5) (1)  E/A-Einheit  Netzkabel (1) Allgemeines  Schutzabdeckung (1) Abmessungen (ca.): 124 × 48 × 78 mm (B/H/T)  Anleitungen Gewicht (ca.): 110 g Änderungen bei Design und technischen Daten (einschließlich Adapterplatte) bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Netzteil Eingangsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 11 W Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil. Abmessungen (ca.): 48 × 29 × 81 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht (ca.): 130 g (ohne Netzkabel) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C 17-DE

Italiano Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 2-IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione, protezione dei dati, richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 3-IT

Indice Note relative all’uso della Cyber-shot Station ................................................................................. 5 Caratteristiche ..................................................................................................................................... 6 Marchi di fabbrica .............................................................................................................................. 6 Identificazione delle parti .................................................................................................................. 7 Impostazione ....................................................................................................................................... 9 Installazione della fotocamera sulla Cyber-shot Station ............................................................11 Rimozione della fotocamera dalla Cyber-shot Station ...............................................................11 Carica del blocco batteria ...............................................................................................................11 Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ................................................12 Funzioni del telecomando ...............................................................................................................13 Cura e manutenzione .......................................................................................................................15 Sostituzione della pila del telecomando ........................................................................................15 Guida alla soluzione dei problemi..................................................................................................16 Caratteristiche tecniche ...................................................................................................................17 4-IT

Note relative all’uso della Cyber-shot Station Consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera e il presente manuale. La Cyber-shot Station non è a prova di polvere, a prova di umidità o impermeabile. La CSS-HD2 può essere utilizzata con le fotocamere digitali DSC-T300/T75/T70/T2/W300/W170/W150/ W130/W125/W120/W115/W110. Alcuni dei modelli riportati sopra potrebbero non essere disponibili in tutti paesi e le regioni. Informazioni sulle piastre  La Cyber-shot Station è dotata di 5 piastre compatibili con vari modelli di fotocamera digitale (da questo momento denominata “fotocamera”). Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.  Prima di utilizzarla, accertarsi di impostare la piastra compatibile con la fotocamera in uso. Diversamente, l’unità I/O potrebbe subire danni.  Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono all’uso di una fotocamera DSC-T300 e di una piastra per DSC-T300. Precauzioni per l’uso e la conservazione: Non utilizzare né conservare la Stazione Cyber-shot nei luoghi descritti di seguito, onde evitare di causare problemi di funzionamento alla stazione stessa.  Luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate Le temperature di luoghi soggetti alla luce solare diretta o all’interno di un’auto chiusa in estate possono raggiungere valori estremamente elevati, causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.  Luoghi soggetti alla luce solare diretta o in prossimità di radiatori La Cyber-shot Station potrebbe deformarsi o presentare problemi di funzionamento.  Luoghi soggetti a vibrazioni  Luoghi soggetti a forte magnetismo  Luoghi esposti a polvere, sabbia o in spiaggia Precauzioni per l’uso:  Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.  Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere l’alimentazione.  L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.  Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.  Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.  Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot Station e del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti. Precauzioni sui dati registrati:  Sony non può essere ritenuta responsabile per i dati registrati, quali immagini e dati audio, di cui non è possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione o della Cyber-shot Station. 5-IT

Caratteristiche Quando si installa una fotocamera sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station nei modi riportati di seguito.  È possibile visualizzare le immagini della fotocamera ad alta definizione collegando la Cyber-shot Station a un televisore ad alta definizione. È possibile visualizzare immagini in definizione standard su un televisore normale.  È possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il telecomando senza fili. Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni: – Visualizzazione di immagini – Presentazione diapositive – Zoom di riproduzione – Visualizzazione di immagini in indice e impostazione del modo di visualizzazione delle immagini su “Cartella”, “Visione data” o “Preferiti” (ad eccezione dei modelli DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/ W115/W110). – Visualizzazione di immagini in indice e ricerca delle immagini tramite “Tutte le persone”, “Bambini”, “Sorrisi” o “Neonati” (ad eccezione dei modelli DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110).  Posizionando la fotocamera sulla Cyber-shot Station, quest’ultima è in grado di caricare il blocco batteria della fotocamera più rapidamente rispetto al caricabatteria in dotazione con la fotocamera stessa. Marchi di fabbrica  e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.  Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli  o  non sempre vengono specificati nel presente manuale. 6-IT

Identificazione delle parti Cyber-shot Station Guida anteriore per la fotocamera Unità I/O Rivestimento di Indicatore di protezione posizione Rimuovere il rivestimento prima dell’uso. Sensore dei comandi a distanza Spia POWER Spia CHARGE Spia HD OUTPUT Presa AV OUT Presa DC IN Piastra Indicatore di posizione B Guida laterale per la Indicatore di posizione A fotocamera  La Cyber-shot Station è dotata di 5 piastre. Accertarsi di applicare la piastra appropriata prima dell’uso. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9. 7-IT

Telecomando Le funzioni del telecomando variano in base alla fotocamera in uso. Se si utilizzano i modelli DSC-T75/T70/T2, il telecomando della Cyber-shot Station ha le stesse funzioni del telecomando del modello CSS-HD1, ad eccezione delle funzione del tasto (Diapo) e dei tasti di controllo. Inoltre, alcuni tasti non funzionano affatto. Per ulteriori informazioni sulle funzioni dei tasti di controllo, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Tasto V UP/ Tasto V DOWN *2 Tasto VIEW MODE *1 Tasto POWER (FOTOCAMERA) Tasto FACE *1 Tasto dello zoom di riproduzione ( ) Tasto W ZOOM *2 Tasto dello zoom di riproduzione ( )/ Tasto (Diapo) Tasto di indice( ) Tasto MENU Tasto HOME *2 Tasti di controllo (//// ) Tasto HD/SD *2 *1 I modelli DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110 non supportano queste funzioni. *2 I modelli DSC-T75/T70/T2 non supportano queste funzioni. 8-IT

Uso di una piastra con scorrimento verso Impostazione destra (quale la HD2-A) Preparazione della Cyber-shot Station 1 Selezionare una piastra. Le piastre presentano un lato anteriore e uno inferiore. Parte anteriore Uso di una piastra con scorrimento verso sinistra (quale la HD2-B) Logo Sony Parte inferiore  Afferrare la Cyber-shot Station con una mano. Con l’altra mano, afferrare la guida laterale per la fotocamera della piastra e far scorrere la piastra finché non è completamente inserita.  Per ulteriori informazioni sulla direzione di Nome della piastra scorrimento, vedere la tabella riportata al punto 1. Selezionare la piastra corrispondente alla fotocamera in uso. Scorrimento verso destra Nome del modello Nome del Nome della Direzione di modello piastra scorrimento DSC-T300 HD2-A Destra DSC-W110 DSC-W115 DSC-W120 HD2-B Sinistra Scorrimento verso sinistra DSC-W125 DSC-W130 DSC-W150 HD2-C Sinistra DSC-W170 DSC-W300 HD2-D Sinistra DSC-T2 DSC-T70 HD2-E Destra DSC-T75 2 Applicare la piastra.  Afferrare la piastra con il lato anteriore (contrassegnato dal logo Sony) rivolto verso di sé, quindi posizionarla sull’unità I/O della Cyber-shot Station nello stesso modo in cui verrebbe posizionata sul rivestimento di protezione presente sull’unità I/O. 9-IT

 Una volta completamente inserita nella Cyber-shot Station direzione corretta, la piastra si blocca in posizione. Se la piastra è stata applicata in modo corretto, si udirà uno scatto. Se la piastra non si blocca correttamente in posizione, premere leggermente sui lati destro Spina DC e sinistro.  L’indicatore di posizione A della piastra e l’indicatore di posizione della Cyber-shot Station saranno allineati. Alimentatore CA A una presa di rete Cavo di alimentazione CA Per utilizzare la Cyber-shot Station all’estero – Alimentazione È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e l’alimentatore CA (in dotazione) in tutti i paesi o le regioni in cui la fonte di alimentazione sia compresa  Rimuovere il rivestimento di protezione tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz. dell’unità I/O.  Prima di installare una fotocamera sulla Non utilizzare trasformatori elettrici Cyber-shot Station, accertarsi di rimuovere il (convertitori da viaggio), onde evitare problemi di funzionamento. rivestimento di protezione. Rimozione della piastra Preparazione del telecomando Afferrare la Cyber-shot Station con una mano. Con l’altra mano, afferrare la guida laterale per la Note sul telecomando fotocamera della piastra e tirare la piastra verso  Il telecomando è alimentato da una pila piatta l’alto. al litio (CR2025) preinstallata. Per evitare che la pila si scarichi, è stato inserito un foglio isolante. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il foglio isolante. Foglio isolante  Non esporre il sensore dei comandi a distanza della Cyber-shot Station a sorgenti luminose 3 Collegare l’alimentatore CA in dotazione forti quali luce solare diretta o illuminazione alla presa DC IN della Cyber-shot Station. proveniente dall’alto. Diversamente, il La spia POWER della Cyber-shot Station si telecomando potrebbe non funzionare illumina. correttamente.  Il raggio d’azione del telecomando è inferiore a cinque metri (per l’uso in interni). Puntare il telecomando verso il sensore dei comandi a distanza della Cyber-shot Station. Se non è possibile utilizzare la Cyber-shot Station, regolare l’angolazione del telecomando. 10-IT

Installazione della Rimozione della fotocamera fotocamera sulla Cyber-shot dalla Cyber-shot Station Station Rimuovere l’anello adattatore, l’obiettivo di conversione e così via dalla fotocamera. Applicare la fotocamera come illustrato di seguito.  Accertarsi di disattivare l’alimentazione della fotocamera, prima di installarla sulla Cyber-shot Station.  Durante la rimozione della fotocamera dalla Cyber-shot Station, afferrare quest’ultima e tenerla in modo saldo.  Note  Durante la rimozione della fotocamera, accertarsi di sollevarla mantenendola in posizione perpendicolare. Diversamente, se si esercita  Durante l’applicazione della fotocamera, accertarsi eccessiva pressione sulla parte anteriore o sui di inserirla in modo perpendicolare. lati, la fotocamera stessa o la Cyber-shot Station  Suggerimenti potrebbero danneggiarsi.  Assicurarsi che la fotocamera sia installata sulla Cyber-shot Station in modo saldo. Carica del blocco batteria Posizionare la fotocamera con il blocco batteria inserito sulla Cyber-shot Station. La carica viene avviata automaticamente. La spia CHARGE della Cyber-shot Station si illumina.  Se la fotocamera viene attivata, la Cyber-shot Station non è in grado di caricare il blocco batteria.  Una volta completata la carica normale*, la spia CHARGE si disattiva. * Il tempo di registrazione e di riproduzione con la carica normale è di circa il 90% rispetto alla carica completa.  Per informazioni relative al tempo necessario per effettuare la carica completa di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C, consultare la tabella riportata di seguito. DSC-T300/T75/T70/T2 Circa 160 minuti DSC- Circa W300/W170/W150//W130/ 230 minuti W125/W120/W115/W110 – A seconda delle condizioni di carica e dell’ambiente, è possibile che il processo di carica richieda più tempo. 11-IT

 Note  Una volta installata la fotocamera sulla Cyber- shot Station, è possibile che la spia CHARGE lampeggi lentamente da 3 a 10 secondi, ad indicare la comunicazione tra la fotocamera e la Cyber-shot Station; non si tratta di un problema di funzionamento.  Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia per più di 10 secondi, consultare la “Guida alla soluzione dei problemi”. Rossa Temperatura di carica Audio Bianca La temperature per la carica deve essere compresa tra 0 ºC e +40 ºC. Tuttavia, per ottenere Verde Y prestazioni ottimali della batteria, durante la Blu PB/CB carica si consiglia una temperatura compresa tra PR/CR Rossa 10 °C e 30 °C. Cavo A/V componente Informazioni sulla durata della batteria Visualizzazione delle immagini su un  La durata della batteria è limitata. Con il televisore non ad alta definizione passare del tempo e con l’uso, la capacità della Collegare la presa A/V OUT della Cyber-shot batteria si riduce gradualmente. Se il tempo di Station e le prese di ingresso audio/video del funzionamento della batteria risulta notevolmente televisore. ridotto, è possibile che il blocco batteria sia giunto al termine della propria durata utile. Acquistare un blocco batteria nuovo.  La durata della batteria dipende dalle modalità di conservazione, nonché dalle condizioni e dall’ambiente in cui viene utilizzato il blocco batteria. Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore Rossa Audio Bianca È possibile riprodurre le immagini collegando la Gialla Video Cyber-shot Station al televisore mediante il cavo Cavo di collegamento A/V di collegamento A/V (in dotazione) o il cavo A/V componente (in dotazione).  Prima di procedere al collegamento della Cyber- Per ulteriori informazioni sui collegamenti, shot Station e del televisore mediante il cavo A/V consultare le istruzioni per l’uso del televisore. componente, spegnere il televisore.  Il formato del segnale trasmesso dalla presa A/V 1 Visualizzazione delle immagini su un  OUT dipende dall’impostazione della fotocamera. Per visualizzare le immagini nel formato 1080i, televisore ad alta definizione Collegare la presa A/V OUT della Cyber-shot è necessario un televisore compatibile con il Station e le prese AV componente del televisore. formato 1080i.  L’audio trasmesso dalla Cyber-shot Station mediante la presa A/V OUT è monofonico.  La Cyber-shot Station non è compatibile con il cavo di collegamento S-VIDEO. 2 Attivare l’alimentazione premendo il tasto (riproduzione) della fotocamera o il tasto POWER del telecomando. 12-IT

 Suggerimenti  È possibile che subito dopo l’installazione Funzioni del telecomando della fotocamera sulla Cyber-shot Station, i tasti della fotocamera o del telecomando non Le funzioni del telecomando variano in base alla funzionino. Ciò indica che il collegamento fotocamera in uso. della fotocamera è in corso e non si tratta di Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni un problema di funzionamento. Attendere per l’uso in dotazione con la fotocamera. circa 10 secondi. 3 Accendere il televisore e impostare l’interruttore di ingresso sull’ingresso collegato al punto 1. 4 Premere / sui tasti di controllo del telecomando per selezionare l’immagine. È inoltre possibile selezionare un’immagine premendo / sui tasti di controllo della fotocamera.  La Cyber-shot Station è compatibile con i sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Presentazione diapositive È possibile riprodurre una sequenza di fermi immagine registrati con la fotocamera semplicemente premendo il tasto (Diapo) del telecomando. 1 Attivare l’alimentazione della fotocamera premendo il tasto (riproduzione) della fotocamera o il tasto POWER del telecomando. 2 Premere il tasto (Diapo) del telecomando. Viene visualizzata la schermata delle impostazioni della presentazione diapositive.  Su alcuni modelli, anche se viene premuto il tasto (Diapo), la schermata delle impostazioni della presentazione diapositive non viene visualizzata. La presentazione diapositive viene pertanto avviata in base alle impostazioni predefinite. Per ulteriori informazioni sul metodo di impostazione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. 3 Utilizzare i tasti di controllo del telecomando per modificare le impostazioni relative alla presentazione diapositive. 13-IT

4 Utilizzare i tasti di controllo del 1 Attivare l’alimentazione della fotocamera telecomando per selezionare [OK], quindi premendo il tasto (riproduzione) premere il tasto centrale o il tasto della fotocamera o il tasto POWER del (Diapo) del telecomando. telecomando. Per annullare la presentazione diapositive 2 Premere il tasto FACE sul telecomando. Premere di nuovo il tasto (Diapo) del Viene visualizzato il menu di ricerca delle telecomando. immagini.  Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. 3 Utilizzare i tasti di controllo del telecomando per selezionare il criterio di ricerca, quindi premere il tasto centrale . Modifica del modo di Le immagini vengono visualizzate nel modo di visualizzazione indice in base al criterio di ricerca. È possibile modificare la visualizzazione dell’indice  Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni premendo il tasto VIEW MODE del telecomando. per l’uso in dotazione con la fotocamera.  Ad eccezione dei modelli DSC-T75/T70/T2/ W130/W125/W120/W115/W110. Passaggio da HD a SD 1 Attivare l’alimentazione della fotocamera È possibile alternare la visualizzazione sul televisore premendo il tasto (riproduzione) tra video ad alta definizione (HD) e video non ad della fotocamera o il tasto POWER del alta definizione (SD), premendo il tasto HD/SD del telecomando. telecomando.  Ad eccezione dei modelli DSC-T75/T70/T2. 2 Premere il tasto VIEW MODE sul telecomando. 1 Attivare l’alimentazione della fotocamera Viene visualizzata la schermata del modo di premendo il tasto (riproduzione) visualizzazione. della fotocamera o il tasto POWER del telecomando. 3 Utilizzare i tasti di controllo del telecomando per selezionare il modo di 2 Premere il tasto HD/SD sul telecomando. visualizzazione desiderato, quindi premere il tasto centrale .  Ad ogni pressione del tasto HD/SD, Le immagini vengono visualizzate nel modo di l’impostazione si alterna tra HD e SD. indice utilizzando il modo di visualizzazione  La spia HD-OUTPUT (blu) della Cyber-shot appena selezionato. Station si illumina durante la visualizzazione di un video HD sul televisore.  Premendo i tasti V UP e V DOWN del  Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni telecomando, è possibile eseguire le funzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. riportate di seguito in ciascuno dei modi di visualizzazione. Display zoom – Modo Visione data: Premendo il tasto W ZOOM del telecomando, per visualizzare la data precedente e quella che esegue la stessa funzione dello zoom ampio successiva. della fotocamera, è possibile visualizzare un – Modo Cartella: fermo immagine con angolo di visualizzazione per visualizzare la cartella precedente e quella di 4:3 o 3:2 come fermo immagine con angolo di successiva. visualizzazione di 16:9. – Modo Preferiti:  Per i modelli DSC-T75/T70, l’opzione zoom per visualizzare la pagina precedente e quella ampio viene attivata premendo il tasto  sul successiva. telecomando.  Ad eccezione dei modelli DSC-T2. Filtro per visi È possibile effettuare la ricerca delle immagini 1 Attivare l’alimentazione della fotocamera registrate contenenti volti diversi premendo il tasto premendo il tasto (riproduzione) FACE del telecomando. della fotocamera o il tasto POWER del  Ad eccezione dei modelli DSC-T75/T70/T2/ telecomando. W130/W125/W120/W115/W110. 2 Premere il tasto W ZOOM sul telecomando. 14-IT

 Ad ogni pressione del tasto W ZOOM, l’impostazione si alterna tra il modo di zoom ampio e il modo normale.  Il modo dello zoom ampio viene annullato se si spegne la fotocamera o se viene modificato il modo di ripresa.  Alcune funzioni del telecomando non sono disponibili durante l’uso della funzione di zoom ampio.  Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Cura e manutenzione Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua fredda o tiepida, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di danneggiare la superficie. Sostituzione della pila del telecomando ATTENZIONE Se trattata in modo improprio, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricarla, smontarla o gettarla nel fuoco. ATTENZIONE Sostituire la pila esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti. Sostituzione della pila piatta al litio * Utilizzare esclusivamente pile di tipo CR2025.  Estrarre lo scomparto pila tenendo premuta la linguetta sullo scomparto stesso.  Inserire nello scomparto una nuova pila con il lato + rivolto verso l’alto.  Inserire lo scomparto pila nel telecomando fino a quando non scatta in posizione. linguetta 15-IT

Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi con l’unità, consultare le soluzioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile caricare il blocco  La fotocamera è accesa. batteria o la spia CHARGE non si  Spegnerla. illumina.  L’alimentatore CA è scollegato.  Collegare correttamente l’alimentatore CA.  La fotocamera non è posizionata correttamente sulla Cyber-shot Station.  Posizionare correttamente la fotocamera.  Il blocco batteria non è stato installato correttamente  Installarlo in modo corretto.  Il blocco batteria è completamente carico.  Il blocco batteria installato sulla fotocamera non può essere utilizzato.  Installare un blocco batteria compatibile con la fotocamera. La spia CHARGE lampeggia  Il blocco batteria installato sulla fotocamera non può essere rapidamente o lampeggia per più di utilizzato. 10 secondi.  Installare un blocco batteria compatibile con la fotocamera.  Il collegamento non è stato effettuato in modo corretto. La fotocamera non è installata sulla Cyber-shot Station in modo corretto.  Rimuovere la fotocamera dalla Cyber-shot Station e collegare di nuovo l’alimentatore CA. Una volta che la spia CHARGE si è spenta, posizionare la fotocamera sulla Cyber-shot Station. Non è possibile accendere la  La fotocamera non è posizionata correttamente sulla Cyber-shot fotocamera, oppure Station. quest’ultima si spegne  Posizionare correttamente la fotocamera. improvvisamente.  L’alimentatore CA è scollegato.  Collegare correttamente l’alimentatore CA. Non è possibile riprodurre le  L’impostazione dell’uscita HD non è corretta. immagini su un televisore.  Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera, quindi impostare l’uscita HD in modo corretto.  Il collegamento tra la Cyber-shot Station e il televisore mediante il cavo A/V componente o il cavo di collegamento A/V non è stato effettuato correttamente.  Collegare il cavo in modo corretto oppure correggere l’impostazione. I tasti del telecomando non  La fotocamera non è installata sulla Cyber-shot Station in modo funzionano e non è possibile corretto. effettuare alcuna operazione.  Posizionare correttamente la fotocamera.  L’alimentatore CA è scollegato.  Collegare correttamente l’alimentatore CA.  La pila del telecomando è scarica.  Sostituire la pila con una nuova. Non è possibile installare la  La piastra non è stata applicata in modo corretto. fotocamera sulla Cyber-shot Station  Verificare che la piastra sia compatibile con la fotocamera in oppure la fotocamera non è installata uso, quindi applicarla correttamente. in modo saldo. 16-IT

Accessori inclusi Caratteristiche tecniche  Cyber-shot Station (CSS-HD2) (1) Cyber-shot Station  Telecomando senza fili (RMT-CSS6) Connettori di ingresso/uscita (con una pila piatta al litio installata) (1)  Presa A/V OUT:  Piastra (5) connettore di uscita audio/video,  Cavo di collegamento A/V (1) componente  Cavo A/V componente (1)  Presa DC IN  Alimentatore CA (AC-LS5) (1)  Unità I/O  Cavo di alimentazione CA (1) Generali Dimensioni (circa):  Rivestimento di protezione (1) 124 × 48 × 78 mm (l/a/p)  Corredo di documentazione stampata Peso (circa): Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a 110 g (inclusa una piastra) modifiche senza preavviso. Temperatura di utilizzo: da 0 °C a 40 °C Temperatura di deposito: da -20 °C a +60 °C Alimentatore CA Potenza nominale in ingresso: da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W Potenza nominale in uscita: 4,2 V CC Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche tecniche, vedere l’etichetta sull’alimentatore CA. Dimensioni (circa): 48 × 29 × 81 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso (circa): 130 g (escluso il cavo di alimentazione CA) Temperatura di utilizzo: da 0 °C a 40 °C Temperatura di deposito: da –20 °C a +60 °C 17-IT

Nederlands Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Informatie voor kopers in Europa Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2-NL

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektro-, en elektronisch-materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 3-NL

Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station......................................................... 5 Kenmerken .......................................................................................................................................... 6 Handelsmerken ................................................................................................................................... 6 Onderdelen.......................................................................................................................................... 7 Instellen................................................................................................................................................ 9 De camera op het Cyber-shot Station plaatsen ...........................................................................11 De camera van het Cyber-shot Station verwijderen ...................................................................11 De accu opladen ..............................................................................................................................11 Beelden op een televisiescherm bekijken .....................................................................................12 Afstandsbedieningsfuncties ............................................................................................................13 Verzorging en onderhoud ...............................................................................................................15 De batterij van de afstandsbediening vervangen..........................................................................15 Problemen oplossen .........................................................................................................................16 Technische gegevens ........................................................................................................................17 4-NL

Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding. Het Cyber-shot Station is geen stof-, vocht- of waterdicht product. De CSS-HD2 kan worden gebruikt met de digitale camera’s DSC-T300/T75/T70/T2/W300/W170/W150/ W130/W125/W120/W115/W110. Niet alle bovenstaande modellen zijn beschikbaar in alle landen en regio’s. Over de montageplaten  Het Cyber-shot Station wordt geleverd met 5 montageplaten die compatibel zijn met verschillende digitale camera’s (hierna de “camera” genoemd). Zie pagina 9 voor meer informatie.  Zorg ervoor dat u de juiste montageplaat hebt geïnstalleerd die compatibel is met uw camera voordat u het Cyber-shot Station gebruikt. Als u de verkeerde montageplaat installeert, kan de I/O-aansluiting beschadigd raken.  De afbeelding in deze handleiding geeft de combinatie van de DSC-T300 en de montageplaat voor de DSC-T300 weer. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik en opslag: Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden. Anders kan er een storing optreden in het Cyber-shot Station.  Op plaatsen waar de camcorder wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen In de zon of in afgesloten auto’s in de zomer. De omgevingstemperatuur kan zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.  Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden.  Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen  Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling  Op stoffige plaatsen of op zandstranden Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik:  Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.  Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact om de netspanningsadapter aan te sluiten. Als er een storing optreedt terwijl u het product gebruikt, moet u de netspanningsadapter uit het stopcontact halen om de stroomtoevoer te onderbreken.  De set blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set zelf uitgeschakeld.  Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk.  Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld.  Zorg dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de aansluitingen van het Cyber-shot Station en de stekker van het netsnoer. Dit kan kortsluiting veroorzaken. Voorzorgsmaatregelen voor opgenomen gegevens:  Sony is niet verantwoordelijk voor opgenomen gegevens zoals beelden en audiogegevens als u niet kunt opnemen of afspelen vanwege een storing in de camera, het opnamemedium of het Cyber-shot Station. 5-NL

Kenmerken Als u een camera op het Cyber-shot Station plaatst, kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken.  U kunt de beelden van de camera met hoge definitie weergeven door het Cyber-shot Station op een high- definition televisie aan te sluiten. Beelden kunnen met standard definition worden weergegeven op een normale televisie.  U kunt eenvoudig beelden weergeven op een televisie met de draadloze afstandsbediening. U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren met de afstandsbediening: – Beelden bekijken – Diavoorstelling – Weergavezoomfunctie – De beelden weergeven in een indexweergave en schakelen tussen de weergaven “Map”, “Datumweergave” of “Favorieten” (behalve voor de DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110). – De beelden weergeven in een indexweergave en zoeken naar het beeld op “Alle mensen”, “Kinderen”, “Lachend” of “Baby’s” (behalve voor de DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110).  Met het Cyber-shot Station kunt u de accu in de camera sneller opladen dan met de acculader die bij de camera wordt geleverd, door de camera op het station te plaatsen. Handelsmerken  en “Cyber-shot Station” zijn handelsmerken van Sony Corporation.  Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De aanduidingen  en  worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding. 6-NL

Onderdelen Cyber-shot Station Geleider voor voorzijde van de camera I/O-aansluiting Beschermingsdeksel Positieaanduiding Verwijder het deksel voor gebruik. Afstandsbedieningssensor POWER-lampje CHARGE-lampje HD OUTPUT-lampje AV OUT-aansluiting DC IN-aansluiting Montageplaat Positieaanduiding B Geleider voor zijkant Positieaanduiding A van de camera  Het Cyber-shot Station wordt geleverd met 5 montageplaten. Bevestig de juiste montageplaat voordat u het Cyber-shot Station gebruikt. Zie pagina 9 voor meer informatie. 7-NL

Afstandsbediening De functies van de afstandsbediening verschillen, afhankelijk van de camera die u gebruikt. Wanneer u de DSC-T75/T70/T2 gebruikt, werkt de afstandsbediening van het Cyber-shot Station op dezelfde manier als de afstandsbediening van de CSS-HD1, met uitzondering van de functies voor de -toets (Diavoorstelling) en de bedieningstoetsen. Daarnaast werken sommige toetsen helemaal niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over de functies van de bedieningstoetsen. V UP-toets/ V DOWN-toets *2 VIEW MODE-toets *1 POWER-toets (CAMERA) FACE-toets *1 Weergavezoomtoets ( ) W ZOOM-toets *2 Weergavezoomtoets ( )/ -toets (Diavoorstelling) Indextoets( ) MENU-toets HOME-toets *2 Bedieningstoetsen (//// ) HD/SD-toets *2 *1 Deze functies worden niet ondersteund voor de DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/W110. *2 Deze functies worden niet ondersteund voor de DSC-T75/T70/T2. 8-NL

Een montageplaat gebruiken die naar Instellen rechts schuift (zoals de HD2-A) Het Cyber-shot Station voorbereiden 1 Selecteer een montageplaat. De montageplaten hebben een voorzijde en een onderzijde. Voorkant Een montageplaat gebruiken die naar links schuift (zoals de HD2-B) Sony-logo Onderkant  Houd het Cyber-shot Station met één hand vast. Houd de zijde van de montageplaat met de geleider voor de zijkant van de camera met de andere hand vast en schuif de montageplaat tot deze volledig naar binnen is Plaatnaam geschoven.  Zie de tabel in stap 1 voor de schuifrichting. Selecteer de montageplaat die geschikt is voor uw camera. Schuiven naar rechts Modelnaam Plaatnaam Schuifrichting DSC-T300 HD2-A Rechts DSC-W110 DSC-W115 DSC-W120 HD2-B Links DSC-W125 Schuiven naar links DSC-W130 DSC-W150 HD2-C Links DSC-W170 DSC-W300 HD2-D Links DSC-T2 DSC-T70 HD2-E Rechts DSC-T75 2 Bevestig de montageplaat.  Houd de montageplaat met de voorzijde (de zijde met het Sony-logo) naar u toe vast en plaats de plaat op de I/O-aansluiting van het Cyber-shot Station alsof u de plaat over het beschermingsdeksel van de I/O-aansluiting plaatst. 9-NL

 De montageplaat zakt naar beneden als deze Cyber-shot Station volledig in de juiste positie is geschoven. U hoort een klik wanneer de plaat juist is geplaatst. Als de montageplaat niet correct naar benden zakt, moet u de linker- en rechterzijde tegelijk Stekker naar beneden drukken.  De positieaanduiding A op de montageplaat en de positieaanduiding op het Cyber-shot Station zijn uitgelijnd. Netspanningsadapter Naar een stopcontact Netsnoer Het Cyber-shot Station in het buitenland gebruiken – Stroombronnen U kunt het Cyber-shot Station en de netspanningsadapter (bijgeleverd) in elk land en elke regio gebruiken waar u beschikt over een stroombron van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.  Verwijder het beschermingsdeksel van de I/O-aansluiting. Gebruik geen elektronische transformator  Voordat u een camera op het Cyber- (reistransformator), aangezien deze een shot Station kunt plaatsen, moet u het storing kan veroorzaken. beschermingsdeksel verwijderen. De montageplaat verwijderen De afstandsbediening voorbereiden Houd het Cyber-shot Station met één hand vast. Opmerkingen over de afstandsbediening Houd de zijde van de montageplaat met de geleider De afstandsbediening werkt op een voor de zijkant van de camera met de andere hand lithiumknoopcel (CR2025) die al in de fabriek vast en trek de montageplaat omhoog. is in de afstandsbediening is geplaatst. Er is een isolatievel geplaatst om te voorkomen dat de batterij leegloopt. Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen. Isolatievel 3 Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter  Richt de afstandsbedieningssensor van het Cyber- aan op de DC IN-aansluiting van het Cyber- shot Station niet op felle lichtbronnen, zoals direct shot Station. zonlicht of TL-licht. Fel licht kan de werking van Het POWER-lampje van het Cyber-shot Station de afstandsbediening verstoren. gaat branden.  Het bereik van de afstandsbediening is minder dan vijf meter (als u deze binnenshuis gebruikt). Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station. Probeer de hoek van de afstandsbediening aan te passen als u het Cyber- shot Station niet kunt bedienen. 10-NL

De camera op het Cyber- De camera van het Cyber- shot Station plaatsen shot Station verwijderen Verwijder de adapterring, de voorzetlens, enzovoort van de camera. Sluit de camera aan, zoals hieronder wordt weergegeven.  Schakel de camera uit voordat u deze plaatst op het Cyber-shot Station.  Houd het Cyber-shot Station vast als u de camera uit het Cyber-shot Station verwijdert.  Opmerkingen  Trek de camera recht omhoog wanneer u deze  Wanneer u de camera bevestigt, moet u de camera verwijdert. De camera of het Cyber-shot Station recht naar beneden plaatsen. worden mogelijk beschadigd wanneer u extra  Tips druk uitoefent op de zijkanten.  Controleer of de camera stevig op het Cyber-shot Station is bevestigd. De accu opladen Plaats de camera met de accu in het Cyber-shot Station. Het opladen wordt automatisch gestart. Het CHARGE-lampje van het Cyber-shot Station gaat branden.  Als de camera wordt ingeschakeld, wordt het opladen van de accu met het Cyber-shot Station beëindigd.  Als het Normaal opladen* is voltooid, gaat het CHARGE-lampje uit. * De opname- en afspeelduur met Normaal opladen is ongeveer 90% van die met Volledig opladen.  Zie de onderstaande tabel voor de duur van het opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25 °C. DSC-T300/T75/T70/T2 Ongeveer 160 minuten DSC- Ongeveer W300/W170/W150//W130/ 230 minuten W125/W120/W115/W110 – Het opladen kan langer duren, afhankelijk van de omstandigheden en de omgeving tijdens het opladen. 11-NL

 Opmerkingen  Wanneer u de camera op het Cyber-shot Station hebt aangesloten, knippert het CHARGE- lampje langzaam 3 tot 10 seconden. Dit geeft de communicatie tussen de camera en het Cyber- shot Station aan, en duidt niet op een storing.  Kijk in het gedeelte “Problemen oplossen” voor meer informatie wanneer het CHARGE-lampje niet gaat branden of als het langer dan 10 seconden knippert. Temperatuur bij opladen Rood Audio Het temperatuurbereik voor opladen is 0 ºC tot Wit 40 ºC. Voor optimale prestaties kunt u de accu Y Groen echter het beste opladen bij een temperatuur Blauw PB/CB tussen 10 ºC en 30 ºC. Rood PR/CR Over de gebruiksduur van de batterijen A/V-componentkabel  De levensduur van de accu is beperkt. De capaciteit van de batterijen neemt tijdens het Beelden weergeven op andere televisies gebruik en na verloop van tijd geleidelijk af. dan high-definition televisies Wanneer de gebruiksduur van een volledig Sluit de A/V OUT-aansluiting van het Cyber- opgeladen accu aanmerkelijk is afgenomen, shot Station aan op de audio-/video-ingangen nadert het einde van de levensduur van de accu. van de televisie. Koop dan een nieuwe accu.  De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt. Beelden op een televisiescherm bekijken U kunt beelden weergeven door de Cyber-shot Station met de A/V-kabel (bijgeleverd) of de A/V- Rood componentkabel (bijgeleverd) op de televisie aan Audio Wit te sluiten. Geel Video Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie die u wilt aansluiten. A/V-kabel  Schakel de televisie uit voordat u het Cyber- 1 Beelden weergeven op een high-definition shot Station op de televisie aansluit met de televisie A/V-componentkabel. Sluit de A/V OUT-aansluiting van het  Het videosignaal dat wordt uitgevoerd via de Cyber-shot Station aan op de A/V- A/V OUT-aansluiting is afhankelijk van de componentaansluitingen van de televisie. instelling.  Als u 1080i-beelden wilt weergeven, moet de televisie geschikt zijn voor 1080i.  Het geluid dat via de A/V OUT-aansluiting wordt uitgevoerd uit het Cyber-shot Station is mono.  Het Cyber-shot Station is niet compatibel met de S-VIDEO-kabel. 2 Schakel de stroom in door de (weergeven) toets van de camera in te drukken of de POWER-toets van de afstandsbediening. 12-NL

 Tips  De toetsen op de camera of de Afstandsbedieningsfuncties afstandsbediening werken mogelijk niet direct nadat de camera op het Cyber-shot Station De functies van de afstandsbediening verschillen, is bevestigd. Dit gebeurt wanneer de camera afhankelijk van de camera die u gebruikt. opstart en duidt niet op een storing. Wacht Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor ongeveer 10 seconden. meer informatie. 3 Zet de televisie aan en stel de ingangsschakelaar in op de invoer die is aangesloten in stap 1. 4 Druk op / bij de bedieningstoetsen van de afstandsbediening om het beeld te selecteren. U kunt het beeld ook selecteren door op / bij de bedieningstoetsen van de camera te drukken.  Het Cyber-shot Station is compatibel met NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Diavoorstelling U kunt een serie stilstaande beelden afspelen die met de camera zijn opgenomen. U hoeft alleen maar op de (Diavoorstelling) toets op de afstandsbediening te drukken. 1 Schakel de stroom van de camera in door de (weergeven) toets van de camera in te drukken of de POWER-toets van de afstandsbediening. 2 Druk op de (Diavoorstelling) toets op de afstandsbediening. Het instelscherm voor diavoorstellingen wordt weergegeven.  Het instelscherm voor diavoorstellingen wordt op sommige modellen wellicht niet weergegeven, zelfs als u op de (Diavoorstelling) toets drukt. De diavoorstelling wordt gestart met de fabrieksinstellingen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over de instelmethode. 3 U kunt de instellingen voor de diavoorstelling wijzigen met de bedieningstoetsen op de afstandsbediening. 13-NL

4 Selecteer [OK] met de bedieningstoetsen 2 Druk op FACE op de afstandsbediening. op de afstandsbediening en druk Het menu voor het zoeken naar beelden wordt op de middelste toets of druk op weergegeven. de (Diavoorstelling) toets op de afstandsbediening. 3 Selecteer de zoekvoorwaarde met de bedieningstoetsen op de De diavoorstelling annuleren afstandsbediening en druk op de Druk nogmaals op de (Diavoorstelling) toets op middelste toets . de afstandsbediening. De beelden worden weergegeven in de  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera indexmodus in overeenstemming met de voor meer informatie. zoekvoorwaarde.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera De weergavemodus wijzigen voor meer informatie. U kunt de indexweergave wijzigen met VIEW MODE op de afstandsbediening. Schakelen tussen HD en SD  Behalve voor DSC-T75/T70/T2/W130/W125/ U kunt de weergave van de televisie schakelen W120/W115/W110. tussen high-definitionvideo (HD) en andere weergave dan high-definitionvideo (SD) door op de 1 Schakel de stroom van de camera in door HD/SD-toets te drukken op de afstandsbediening. de (weergeven) toets van de camera  Niet van toepassing op DSC-T75/T70/T2. in te drukken of de POWER-toets van de afstandsbediening. 1 Schakel de stroom van de camera in door de (weergeven) toets van de camera 2 Druk op VIEW MODE op de in te drukken of de POWER-toets van de afstandsbediening. afstandsbediening. Het venster voor de weergavemodus verschijnt. 2 Druk op HD/SD op de afstandsbediening. 3 Selecteer de gewenste weergavemodus met de bedieningstoetsen op de  Elke keer dat u op HD/SD drukt, wordt de afstandsbediening en druk op de instelling geschakeld tussen HD en SD. middelste toets .  Het HD-OUTPUT-lampje (blauw) van het Cyber- De beelden worden weergegeven in de shot Station gaat branden wanneer de HD-video indexmodus met de weergavemodus die u hebt wordt weergegeven op een televisie. geselecteerd.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.  Als u op de V UP-toets en V DOWN-toets drukt op de afstandsbediening, kunt u de volgende Breed-zoombeeld bewerkingen uitvoeren in elke weergavemodus. U kunt de hoekweergave van een stilstaand – Modus Datumweergave: beeld wijzigen van 4:3 of 3:2 tot hoekweergave De vorige en volgende datum weergeven. van 16:9 door op de W ZOOM-toets op de – Modus Map: afstandsbediening te drukken. Dit is hetzelfde als de De vorige en volgende map weergeven. breedbeeldzoommodus van de camera. – Modus Favorieten:  Voor de DSC-T75/T70 werkt de De vorige en volgende pagina weergeven. breedbeeldzoomfunctie wanneer u op  op de afstandsbediening drukt. Filteren op gezicht  Niet van toepassing op DSC-T2. U kunt beelden met verschillende gezichten zoeken door op de FACE toets te drukken op de 1 Schakel de stroom van de camera in door afstandsbediening. de (weergeven) toets van de camera  Behalve voor de DSC-T75/T70/T2/W130/W125/ in te drukken of de POWER-toets van de W120/W115/W110. afstandsbediening. 1 Schakel de stroom van de camera in door 2 Druk op W ZOOM op de afstandsbediening. de (weergeven) toets van de camera in te drukken of de POWER-toets van de  Elke keer dat u op W ZOOM drukt, afstandsbediening. wordt de instelling geschakeld tussen breedbeeldzoommodus en de normale modus. 14-NL

 De breedbeeldzoommodus wordt geannuleerd wanneer u de camera uitschakelt of de opnamemodus wordt gewijzigd.  Sommige functies van de afstandsbediening zijn niet beschikbaar als u de breedbeeldzoomfunctie gebruikt.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Verzorging en onderhoud Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water of lauw water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING Bij verkeerde behandeling kan de batterij exploderen. Laad de batterij niet op, demonteer deze niet en gooi de batterij ook niet in het vuur. LET OP Vervang de batterij alleen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. De lithiumknoopcel vervangen * Gebruik geen andere batterijen dan de CR2025.  Trek de batterijhouder uit de afstandsbediening terwijl u op het nokjr op de houder drukt.  Plaats een nieuwe batterijen in de houder met de + pool naar boven gericht.  Druk de houder in de afstandsbediening tot deze vastklikt. nokje 15-NL

Problemen oplossen Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen. Als het probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met uw Sony-handelaar. Probleem Oorzaak/Oplossing Kan de accu niet opladen of het  De camera is ingeschakeld. CHARGE-lampje gaat niet gaat branden.  Schakel de camera uit.  De netspanningsadapter is losgekoppeld.  Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.  De camera is niet correct op het Cyber-shot Station geplaatst.  Plaats de camera op de juiste manier.  De accu is niet juist geplaatst.  Plaats de accu op de juiste manier.  De accu is volledig opgeladen.  De accu die in de camera is geplaatst, is niet geschikt voor de camera.  Installeer een accu die geschikt is voor de camera. Het CHARGE-lampje knippert snel of  De accu die in de camera is geplaatst, is niet geschikt voor de langer dan 10 seconden. camera.  Installeer een accu die geschikt is voor de camera.  De aansluiting is niet correct. De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst.  Verwijder de camera van het Cyber-shot Station en sluit de netspanningsadapter opnieuw aan. Nadat het CHARGE-lampje is uitgegaan, plaatst u de camera op het Cyber-shot Station. U kunt de camera niet inschakelen of de  De camera is niet correct op het Cyber-shot Station geplaatst. camera wordt plotseling uitgeschakeld.  Plaats de camera op de juiste manier.  De netspanningsadapter is losgekoppeld.  Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. De beelden kunnen niet op een televisie  De instelling voor HD-uitvoer is onjuist. worden afgespeeld.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera en stel de instelling voor HD-uitvoer correct in.  De A/V-componentkabel of de A/V-kabel is niet correct op het Cyber-shot Station en de televisie aangesloten.  Sluit de kabel correct aan of pas de instelling aan. Toetsen op de afstandsbediening  De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. functioneren niet en er kunnen geen  Plaats de camera op de juiste manier. handelingen worden uitgevoerd.  De netspanningsadapter is losgekoppeld.  Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.  De batterij in de afstandsbediening is leeg.  Vervang de batterij door een nieuwe. Kan de camera niet op het Cyber-shot  De montageplaat is niet juist geïnstalleerd. Station plaatsen of de camera is niet  Controleer of de montageplaat compatibel is met uw stabiel. camera en installeer de plaat correct. 16-NL

Bijgeleverde onderdelen Technische gegevens  Cyber-shot Station (CSS-HD2) (1) Cyber-shot Station  Draadloze afstandsbediening (RMT-CSS6) Ingangen/uitgangen (met geplaatste lithiumknoopcel) (1)  A/V OUT-aansluiting:  Montageplaat (5) Component-, video-/audio-  A/V-kabel (1) uitgang  A/V-componentkabel (1)  DC IN-aansluiting  I/O-aansluiting  Netspanningsadapter (AC-LS5) (1) Algemeen  Netsnoer (1) Afmetingen (ongeveer):  Beschermingsdeksel (1) 124 × 48 × 78 mm (b/h/d)  Handleiding en documentatie Gewicht (ongeveer): 110 g Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens (inclusief montageplaat) voorbehouden, zonder kennisgeving. Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20°C tot +60°C Netspanningsadapter Ingangsspanning: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 11 W Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom Raadpleeg het label op de netspanningsadapter voor de overige technische gegevens. Afmetingen (ongeveer): 48 × 29 × 81 mm (b/h/d, zonder uitstekende onderdelen) Gewicht (ongeveer): 130 g (exclusief netsnoer) Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C 17-NL

この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、VOC(揮発性有 機化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。 Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Printed in Japan