2-634-266-22 (1) Cyber-shot Station Bedienungsanleitung DE Istruzioni d’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE RU CSS-TNA 2005 Sony Corporation
Deut sch Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgef ahr zu verhüt en, set zen Sie das Gerät w eder Regen noch Feucht igkeit aus. Acht ung f ür Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Acht ung Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird. Hinw eis Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden. Für Kunden in Deut schland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Ent sorgung von gebraucht en elekt rischen und elekt ronischen Gerät en (anzuw enden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern m it einem separat en Sam m elsyst em f ür diese Gerät e) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 2-DE
Inhalt Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ....................................................... 4 Merkmale und Funktionen ............................................................................................... 6 Warenzeichen ...................................................................................................................... 6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 7 Setup ..................................................................................................................................... 8 Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station ........................................................ 9 Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot Station .......................................... 9 Laden des Akkus .............................................................................................................. 10 Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm .......................................................... 11 Slide Show (Bildpräsentation) ......................................................................................... 11 Drucken von Standbildern .............................................................................................. 12 Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station ............... 13 Pflege und Wartung ......................................................................................................... 13 Austauschen der Batterie in der Fernbedienung ......................................................... 13 Störungsbehebung ............................................................................................................ 14 Technische Daten .............................................................................................................. 17 3-DE
Hinw eise zum Verw enden der Cyber-shot St at ion Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach. Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder w asserdichtes Produkt. Hinw eise zur Adapterplatte: • Zur Cyber-shot Station gehören drei Typen von Adapterplatten. Wenn Sie die Adapterplatte wechseln, können Sie an der Cyber-shot Station drei Typen von Kameras anbringen. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8. • Bringen Sie unbedingt die entsprechende Adapterplatte an, bevor Sie die Cyber-shot Station verwenden. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden. • Alle Abbildungen der Cyber-shot Station zeigen die Adapterplatte für die DSC-N1. Hinw eis zur Fernbedienung: • Auf der mitgelieferten Fernbedienung befinden sich Tasten, die nur mit der digitalen Standbildkamera DSC-N1 kompatibel sind. Tasten für Bild zurück/ Bild vorw ärts ( / ) Diese Tasten sind nur mit der digitalen Standbildkamera DSC-N1 kompatibel. Diese Tasten können nicht mit anderen Kameras verwendet werden. Für Benutzer der DSC-N1: • Wenn die Kamera auf „Gehäuse “ geschaltet ist, funktionieren die Tasten auf der Fernbedienung anders als normalerweise. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Kamera nach. Verw enden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: • extremen Temperaturen Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen. • direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen. • Erschütterungen • starken Magnetfeldern • Staub oder Sand Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden, halten Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung kommt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. 4-DE
Sicherheitsmaßnahmen: • Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des Produkts Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die Stromversorgung zu unterbrechen. • Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist. • Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück. • Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot Station und dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen. • Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz für Inhalte, wenn die Aufnahme oder die Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick Duo“, einer Fehlfunktion der Kamera oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist. • Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte USB-Kabel an die Multibuchse an der Unterseite der Kamera anzuschließen. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden und es kann daraufhin zu Fehlfunktionen kommen. • Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen. 5-DE
M erkm ale und Funkt ionen Die CSS-TNA kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-N1, DSC-T9 und DSC-T5 eingesetzt werden. Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt) auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen. • Mithilfe der drahtlosen Fernbedienung können Sie Bilder einfach auf einem Fernsehschirm anzeigen. Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen: – Anzeigen von Bildern – Bildpräsentation – Wiedergabe-Zoom – Trimmen • Sie können problemlos eine Bildpräsentation starten, indem Sie die Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken. • Wenn die Cyber-shot Station an einen PictBridge-fähigen Drucker angeschlossen wird, können Sie mit der Taste PRINT auf der Fernbedienung problemlos Standbilder ausdrucken, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Hinweis: Wenn Sie eins der Standbilder während einer Bildpräsentation drucken wollen, beenden Sie zunächst die Bildpräsentation und drücken Sie dann die Taste PRINT. • Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der Kamera gelieferten Akkuladegerät. • Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an Ihren Computer anschließen. Warenzeichen • und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen TM oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet. 6-DE
Lage und Funkt ion der Teile und Bedienelem ent e Cyber-shot Station Adapterplatte Taste POWER (CAM ERA) Netzanzeige POWER M ultibuchse Fernbedienungs- sensor Taste SLIDE SHOW CHARGE-Anzeigen Schalter DISPLAY SELECT Buchse (USB) Ausw urfschalter EJECT Buchse A/ V OUT (M ONO) Buchse DC IN Fernbedienung Tasten für Bild zurück/ Bild vorw ärts ( / ) Nur mit DSC-N1 kompatibel. Taste OSD (On Screen Display) Zeigt das Menü bzw. den Berührungsbildschirm auf dem Bildschirm an. Taste POWER (CAM ERA) Taste PRINT Wiedergabezoomw ippe ( / ) Taste SLIDE SHOW Löschtaste Taste (Display / LCD Steuertasten (v/ V/ b/ B/ ) ein/ aus) 7-DE
3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse Set up DC IN der Cyber-shot Station an. Cyber-shot Vorbereiten der Cyber-shot Station Station Entfernen Sie das Hinweisblatt, bevor Sie die Cyber-shot Station zum ersten Mal verwenden. Gleichstrom- stecker 1 Wählen Sie die Adapterplatte aus. Verwenden Sie die für Ihre Kamera Netzteil geeignete Adapterplatte. Beachten Sie die Markierung auf der Adapterplatte und wählen Sie die Adapterplatte anhand der an eine Netzsteckdose Liste unten aus. Netzkabel So nehmen Sie die Adapterplatte ab Verschieben Sie den Schalter EJECT an der Cyber-shot Station (1) und heben Sie die Adapterplatte gerade nach oben an (2). Adapterplatte für DSC-T5 Adapterplatte für DSC-N1 Adapterplatte für DSC-T9 So verw enden Sie die Cyber-shot Station auf Reisen 2 Bringen Sie die Adapterplatte an. - Stromquellen Setzen Sie die Adapterplatte gerade nach Sie können die Cyber-shot Station und das unten auf die Cyber-shot Station, bis sie Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder mit einem Klicken einrastet. jeder Region verwenden, in dem oder der die Wechselstromquelle in einem Bereich von 100 V bis 240 V und 50/60 Hz liegt. Verw enden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), da dadurch eine Fehlfunktion verursacht w erden kann. – Bringen Sie unbedingt die entsprechende Adapterplatte an, bevor Sie die Cyber- shot Station verwenden. – Wenn Sie die Cyber-shot Station ohne Adapterplatte verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen. 8-DE
Vorbereiten der Fernbedienung Hinw eise zur Fernbedienung Auf set zen der Kam era • Die Fernbedienung wird über eine werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie auf die Cyber-shot (CR2025) mit Strom versorgt. Damit der St at ion Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, Bringen Sie die Kamera w ie in der Abbildung müssen Sie das Isolierblatt herausziehen. unten dargestellt an. Isolierblatt • Richten Sie den Fernbedienungssensor der Cyber-shot Station nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht – Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die ordnungsgemäß. Kamera ein. Wenn Sie Daten im internen • Die Reichweite der Fernbedienung beträgt Speicher verwenden, setzen Sie keinen weniger als fünf Meter (in einem „Memory Stick Duo“ in die Kamera ein. geschlossenen Raum). Richten Sie die – Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, Fernbedienung auf den bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station Fernbedienungssensor an der Cyber-shot setzen oder davon herunternehmen. Station. Wenn sich die Cyber-shot Station – Vergewissern Sie sich, dass die Kamera nicht steuern lässt, richten Sie die sicher auf der Cyber-shot Station sitzt. Fernbedienung in einem anderen Winkel auf die Cyber-shot Station. Herunt ernehm en der Kam era von der Cyber- shot St at ion – Halten Sie die Cyber-shot Station nach unten, wenn Sie die Kamera von der Cyber- shot Station herunternehmen. 9-DE
Ladetemperatur Laden des Akkus Der Temperaturbereich, in dem der Akku geladen werden kann, liegt zwischen 0 °C Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station. und +40 °C. Am effizientesten ist es jedoch, Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die den Akku bei einer Temperatur zwischen CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station +10 °C und +30 °C zu laden. leuchten auf. Info zur Akku-Lebensdauer • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn Akkuladezustand: NIEDRIG sich die Akku-Nutzungsdauer beträchtlich verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku. • Die Akkulebensdauer hängt von den jeweiligen Lagerungs- und Betriebsbedingungen sowie den Akkuladezustand: M ITTEL Umgebungsfaktoren ab. Akkuladezustand: HOCH (normales Laden) * Die Aufnahme- und Wiedergabedauer beträgt bei normalem Laden etwa 90% der Dauer bei vollem Laden. • Die CHARGE-Anzeigen leuchten von links her auf. • Der Akkuladezustand wird in drei Stufen anhand der CHARGE-Anzeigen der Cyber- shot Station während des Ladens des Akkus angezeigt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (volles Laden), erlöschen die CHARGE-Anzeigen. Wenn der Akku vollständig entladen ist, dauert es bei einer Temperatur von +25 °C bei der DSC-N1 ungefähr 230 Minuten und bei der DSC-T9 und der DSC-T5 160 Minuten, bis der Akku vollständig geladen ist. Je nach Ladebedingungen und Umgebung kann der Ladevorgang auch länger dauern. – Wenn die Kamera eingeschaltet wird, stoppt die Cyber-shot Station das Laden des Akkus. • Es kann einige Sekunden dauern, bis eine genaue Akkuladung angezeigt wird. • Wenn die CHARGE-Anzeigen nicht leuchten oder wenn die Anzeigen blinken, schlagen Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach. 10-DE
5 Wählen Sie mit den Steuertasten b/ B Anzeigen von Bildern auf der Fernbedienung das Bild aus. Sie können das Bild auch mit den auf einem Steuertasten b/B der Kamera auswählen. – Wenn Sie die Cyber-shot Station mit der Fernsehschirm DSC-N1 verwenden, benutzen Sie / auf der Fernbedienung. 1 Schließen Sie das A/ V-Verbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchse A/ V OUT – Die Cyber-shot Station ist mit NTSC- und (M ONO) an der Cyber-shot Station und PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere an die Audio-/ Videoeingänge des Informationen hierzu finden Sie in der mit Fernsehgeräts an. der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung. Slide Show (Bildpräsent at ion) Sie können eine Reihe von mit der Kamera aufgezeichneten Standbildern und Filmen wiedergeben lassen, indem Sie einfach die Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken. 1 Stellen Sie den M odusschalter der Kamera auf und schalten Sie sie mit der Taste POWER auf der Cyber-shot Station oder der Fernbedienung ein. 2 Drücken Sie die Taste SLIDE SHOW auf A/ V-Verbindungskabel der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station. Wenn das Fernsehgerät über Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den So beenden Sie die Bildpräsentation Audiostecker (schwarz) des A/V- Verbindungskabels an die linke Drücken Sie erneut die Taste SLIDE SHOW Audiobuchse an. auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot – Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät Station. aus, bevor Sie die Cyber-shot Station • Sie können die Einstellungen für die und das Fernsehgerät über das A/V- Bildpräsentation ([Intervall], [Bild] und Verbindungskabel verbinden. [Wiederholen] usw.) über die Einstellungen 2 Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT der Kamera ändern. Näheres dazu schlagen auf „TV“. Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten – Die Bilder werden nun nicht mehr auf Bedienungsanleitung nach. dem Bildschirm der Kamera angezeigt. 3 Stellen Sie den M odusschalter der Kamera auf und schalten Sie sie mit der Taste POWER auf der Cyber-shot Station oder der Fernbedienung ein. 4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Schalter TV/ Video auf „Video“. 11-DE
Nehmen Sie während einer Drucken von Datenübertragung von der Cyber-shot Station an den Drucker über ein USB-Kabel St andbildern die Kamera nicht von der Cyber-shot Station herunter. Durch das Herunternehmen der Auch wenn Sie keinen Computer haben, Kamera können die Bilder beschädigt können Sie Standbilder mühelos ausdrucken, werden. indem Sie die Kamera über die Cyber-shot Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit Station an einen PictBridge-kompatiblen der Kamera gelieferten Drucker anschließen. Bedienungsanleitung nach. 4 Drücken Sie Taste PRINT. Der Bildschirm mit den Druckeinstellungen • Weitere Informationen zu den wird angezeigt. Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der * Bei der DSC-N1 wird der Bilder, die gedruckt werden können, die Bildauswahlbildschirm jetzt Papiergröße und die USB-Einstellung, finden ausgeblendet. Drücken Sie erneut die Sie in der mit der Kamera gelieferten Taste PRINT. Bedienungsanleitung. * Die Abbildungen unten zeigen • Die zur Verfügung stehenden Einstellbildschirme der DSC-N1. Druckfunktionen können sich je nach Drucker unterscheiden. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Stellen Sie den USB-M odus an der Kamera ein. – Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. – Einstelloptionen, die der Drucker nicht unterstützt, können nicht angezeigt 3 Schließen Sie die Cyber-shot Station mit werden. dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an. 5 Wählen Sie mit V/ B die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf . Das Bild wird gedruckt. USB-Kabel – Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird wieder die vorherige Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt. – Trennen Sie das USB-Kabel nicht, solange die Anzeige (USB-Kabel nicht trennen) auf dem Bildschirm angezeigt wird. So brechen Sie den Druckvorgang ab Wenn die Verbindung hergestellt ist, Wählen Sie in Schritt 5 die Option [Beenden]. erscheint der Bildauswahlbildschirm. * Näheres zur Bildauswahl schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Kamera nach. 12-DE
Anschließen der Kam era ACHTUNG an den Com put er über Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. die Cyber-shot St at ion einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder 1 Schließen Sie die Cyber-shot Station Verletzungsgefahr. über das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte USB-Kabel an den Austauschen der Lithiumknopfbatterie Computer an. * Andere Batterien als die CR2025 sind nicht geeignet. 1 Halten Sie die Lasche an der Batteriehalterung gedrückt, und ziehen Sie diese heraus. 2 Schalten Sie die Kamera ein. Die USB-Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer wird hergestellt. Anschließend können Sie Bilder auf den 2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie Computer übertragen. Weitere Informationen aus der Halterung. hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung. Nehmen Sie während einer Datenübertragung von der Cyber-shot Station an den Computer über ein USB- Kabel die Kamera nicht von der Cyber-shot Station herunter. Durch das Herunternehmen der Kamera können die Bilder beschädigt werden. 3 Setzen Sie eine neue Batterie so in die Halterung ein, dass deren Pluspol (Seite So trennen Sie die USB-Verbindung +) nach oben w eist. Lösen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den Computer aus. Pf lege und Wart ung Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel 4 Schieben Sie die Halterung w ieder in die wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese Fernbedienung ein, bis sie mit einem könnten die Oberfläche angreifen. Klicken einrastet. Austauschen der Batterie in der Fernbedienung ACHTUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. 13-DE
St örungsbehebung Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/ Abhilfemaßnahme Der Akku lässt sich nicht laden (Die • Die Kamera ist eingeschaltet. CHARGE-Anzeigen leuchten nicht) t Schalten Sie die Kamera aus. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an. • Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot Station. t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot Station. • Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt. t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein. • Der Akku ist vollständig geladen. • Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel. t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein. Eine der CHARGE-Anzeigen blinkt • Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel. t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein. • Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot Station und schließen Sie das Netzteil erneut an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen, setzen Sie die Kamera wieder auf die Cyber- shot Station. Alle CHARGE-Anzeigen blinken • Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot Station und schließen Sie das Netzteil erneut an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen, setzen Sie die Kamera wieder auf die Cyber- shot Station. Die CHARGE-Anzeigen leuchten auf, • Die Cyber-shot Station befindet sich im Demo- obwohl die Kamera nicht auf der Modus, weil Sie möglicherweise die Steuertasten Cyber-shot Station sitzt in der Reihenfolge v/b/V/B/POWER gedrückt haben, ohne dass die Kamera auf der Cyber-shot Station sitzt. t Um den Demo-Modus zu beenden, lösen Sie kurz das Netzteil und schließen Sie es wieder an oder setzen Sie die Kamera auf die Cyber- shot Station. Die Kamera lässt sich nicht einschalten • Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der und schaltet sich sogar unerwartet Cyber-shot Station. selbst aus t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot Station. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an. 14-DE
Symptom Ursache/ Abhilfemaßnahme Bild und Ton können auf einem • Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß Fernsehgerät nicht wiedergegeben hergestellt. werden t Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung korrekt ist. • Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf „TV“ gestellt. t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf „TV“. Bild und Ton können am Bildschirm • Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf der Kamera nicht wiedergegeben „CAMERA“ gestellt. werden t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf „CAMERA“. Der Computer erkennt die Kamera • Die Kamera ist ausgeschaltet. nicht t Schalten Sie die Kamera ein. • Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. t Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel. • Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie beide Enden des USB-Kabels und stecken Sie sie wieder fest ein. Vergewissern Sie sich, dass an der Kamera „USB Modus“ eingestellt ist. • Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot Station. t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot Station. • An die USB-Buchsen am Computer sind noch andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot Station angeschlossen. t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen. Die Tasten an der Cyber-shot Station • Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot oder der Fernbedienung funktionieren Station. nicht und das Gerät kann nicht bedient t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber- werden shot Station. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil richtig an. • Die Batterie in der Fernbedienung ist verbraucht. t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Zwischen dem Drucker und der Cyber- • Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge- shot Station kann keine Verbindung kompatibel. hergestellt werden t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der Drucker PictBridge-kompatibel ist. • Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der Kamera konfiguriert. t Vergewissern Sie sich, dass der Drucker für die Verbindung mit der Kamera eingeschaltet ist. • Die USB-Moduseinstellung unter „KONFIGURATION“ ist nicht richtig. t Stellen Sie [USB-Verbindung] an der Kamera ein. t Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. 15-DE
Symptom Ursache/ Abhilfemaßnahme Standbilder können nicht gedruckt • Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß werden an den Drucker angeschlossen. t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station und der Drucker über das USB-Kabel ordnungsgemäß verbunden sind. • Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot Station. t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot Station. • Der Drucker ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie den Drucker ein. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Drucker mitgelieferten Bedienungsanleitung. * Es können keine Filme gedruckt werden. * Mit anderen Kameras aufgenommene Standbilder und mit einem Computer modifizierte Bilder lassen sich möglicherweise nicht ausdrucken. Der Druckvorgang wird abgebrochen t Lösen Sie das USB-Kabel erst, wenn ausgeblendet wird. t Nehmen Sie die Kamera erst von der Cyber- shot Station herunter, wenn ausgeblendet wird. Die Kamera lässt sich nicht auf die • An der Cyber-shot Station ist nicht die richtige Cyber-shot Station setzen Adapterplatte angebracht. t Bringen Sie die richtige Adapterplatte an der Cyber-shot Station an. 16-DE
M itgeliefertes Zubehör Technische Dat en • Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1) Cyber-shot Station • Adapterplatte A (1) Eingänge/ Ausgänge Buchse A/V OUT (MONO) (monaural) • Adapterplatte B (1) Minibuchse • Adapterplatte C (1) Video* : 1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch, sync-negativ • Drahtlose Fernbedienung (RM T-CSS4) (mit eingelegter Lithiumknopfbatterie) (1) Audio* : 327 mV (47 kΩ Last), Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ • A/ V-Verbindungskabel (1) * Wenn die DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 • USB-Kabel (1) angeschlossen ist. USB-Buchse: Mini-B • Netzteil (AC-LS5) (1) Buchse DC IN • Netzkabel (1) Multibuchse Allgemeines • Anleitungen Abmessungen: Design und technische Daten des Geräts ca. 113 × 43 × 73 mm können ohne Vorankündigung geändert (B/H/T) werden. Gewicht: ca. 100 g Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Netzteil Eingangswert: 100 V bis 240 V AC 50/60 Hz, 11W Ausgangswert: 4,2 V DC Weitere technische Daten können Sie der Beschriftung auf dem Netzteil entnehmen. Abmessungen: ca. 48 × 29 × 81 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht: ca. 130 g ohne Netzkabel Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C 17-DE
It aliano Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. AVVERTENZA Per evit are il pericolo di incendi o scosse elet t riche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’um idit à. At t enzione per i client i in Europa Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri. At t enzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station. Avviso Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Trat t am ent o del disposit ivo elet t rico od elet t ronico a f ine vit a (applicabile in t ut t i i paesi dell’Unione Europea e in alt ri paesi europei con sist em a di raccolt a dif f erenziat a) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 2-IT
Indice Note relative all’uso della Cyber-shot Station ................................................................ 4 Caratteristiche ..................................................................................................................... 6 Marchi di fabbrica ............................................................................................................... 6 Identificazione delle parti .................................................................................................. 7 Installazione ........................................................................................................................ 8 Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station ............................. 9 Rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station ................................. 9 Carica del blocco batteria ................................................................................................ 10 Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ................................ 11 Slide Show (Presentazione diapositive) ......................................................................... 11 Stampa di fermi immagine .............................................................................................. 12 Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la Cyber-shot Station ..................................................................................................... 13 Cura e manutenzione ....................................................................................................... 13 Sostituzione della pila del telecomando ........................................................................ 13 Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 14 Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 17 3-IT
Not e relat ive all’uso della Cyber-shot St at ion Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale. La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua. Informazioni sugli adattatori: • Con la Cyber-shot Station sono inclusi tre tipi di adattatori. Sostituendo gli adattatori, è possibile installare tre tipi diversi di macchina fotografica sulla Cyber-shot Station. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. • Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato prima di utilizzare la Cyber-shot Station. Diversamente, il connettore multiplo potrebbe danneggiarsi. • Tutte le immagini della Cyber-shot Station riportano l’adattatore per il modello DSC-N1. Informazioni sul telefomando: • Sul telecomando in dotazione sono presenti tasti compatibili solo con la fotocamera digitale DSC-N1. Tasti di immagine precedente/ successiva ( / ) Questi tasti sono compatibili solo con la fotocamera digitale DSC-N1. Tali tasti non possono essere utilizzati con altre macchine fotografiche. Per gli utenti del modello DSC-N1: • Se la macchina fotografica è impostata su “Custodia ”, i tasti del telecomando funzionano in modo diverso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito: • Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station. • Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber- shot Station. • Luoghi soggetti a vibrazioni • Luoghi soggetti a forte magnetismo • Luoghi soggetti a polvere o sabbia Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto, assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di funzionamento. 4-IT
Precauzioni: • Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere l’alimentazione. • Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è stato spento. • Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un mobile. • Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto. • Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot Station e del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti. • I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick Duo”, di un malfunzionamento della macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via. • Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento dovuti a probabili danni del connettore multiplo. • Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli schermi commerciali. 5-IT
Carat t erist iche La stazione CSS-TNA può essere utilizzata con le macchine fotografiche ferme digitali DSC-N1, DSC-T9 e DSC-T5. Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di seguito. • È possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il telecomando senza filo. Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni: – Visualizzazione di immagini – Presentazione di diapositive – Zoom di riproduzione – Gestione delle immagini • È possibile avviare in modo semplice una presentazione diapositive premendo il tasto SLIDE SHOW del telecomando o della Cyber-shot Station. • Se la Cyber-shot Station è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine visualizzati sullo schermo del televisore premendo il tasto PRINT sul telecomando. Nota: se si desidera stampare uno dei fermi immagine durante la riproduzione della presentazione di diapositive, annullare innanzitutto quest’ultima, quindi premere il tasto PRINT. • La Cyber-shot Station è in grado di caricare il blocco batteria della macchina fotografica più rapidamente rispetto al caricabatteria fornito con la macchina fotografica stessa. • È possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per il trasferimento delle immagini. M archi di f abbrica • e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. • Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli TM o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale. 6-IT
Ident if icazione delle part i Cyber-shot Station Adattatore Tasto POWER (CAM ERA) Spia POWER Connettore multiplo Sensore dei comandi a distanza Tasto SLIDE SHOW Spie CHARGE Interruttore DISPLAY SELECT Presa (USB) Interruttore EJECT Presa A/ V OUT (M ONO) Presa DC IN Telecomando Tasti di immagine precedente/ successiva ( / ) Tasto OSD Compatibili solo con il modello (On Screen Display) DSC-N1. Consente di visualizzare sullo schermo il menu o le indicazioni del pannello a sfioramento. Tasto POWER (CAM ERA) Tasto PRINT Tasto di zoom della riproduzione ( / ) Tasto SLIDE SHOW Tasto di eliminazione Tasto (attivazione/ Tasti di controllo disattivazione per (v/ V/ b/ B/ ) display / LCD) 7-IT
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa Inst allazione DC IN della Cyber-shot Station. Cyber-shot Preparazione della Cyber-shot Station Station Prima di utilizzare la Cyber-shot Station per la prima volta, rimuovere il foglio protettivo. Spina DC 1 Selezionare l’adattatore. Utilizzare l’adattatore appropriato per la macchina fotografica in uso. Controllare il Alimentatore CA contrassegno sull’adattatore e selezionarne uno tra quelli elencati di seguito. A una presa di rete Cavo di alimentazione CA Per rimuovere l’adattatore Fare scorrere l’interruttore EJECT della Cyber- shot Station (1) e sollevare l’adattatore (2). Adattatore per DSC-T5 Adattatore per DSC-N1 Adattatore per DSC-T9 2 Applicare l’adattatore. Per utilizzare la Cyber-shot Station Applicare l’adattatore alla Cyber-shot all’estero - Alimentazione Station finché non scatta in posizione. È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz. Non utilizzare un trasformatore (convertitore), poiché potrebbe causare un malfunzionamento. – Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato prima di utilizzare la Cyber- shot Station. – L’uso della Cyber-shot Station senza l’adattatore potrebbe causare problemi di funzionamento. 8-IT
Preparazione del telecomando Note relative al telecomando Inst allazione della • Il telecomando è alimentato da una pila m acchina f ot ograf ica piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per evitare che la pila si scarichi, è inserito un sulla Cyber-shot St at ion foglio isolante. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, assicurarsi Installare la macchina fotografica come di rimuovere il foglio isolante. illustrato. Foglio isolante • Tenere il sensore dei comandi a distanza della Cyber-shot Station lontano da forti fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o faretti a sospensione, onde evitare di causare problemi di funzionamento del telecomando. • Il raggio d’azione del telecomando è – Inserire la “Memory Stick Duo” nella inferiore a cinque metri (se utilizzato in macchina fotografica. Se vengono utilizzati i interni). Puntare il telecomando verso il dati presenti nella memoria interna, non sensore dei comandi a distanza della Cyber- inserire la “Memory Stick Duo” nella shot Station. Se non è possibile utilizzare la macchina fotografica. Cyber-shot Station, regolare l’angolazione – Prima di installare la macchina fotografica del telecomando. sulla Stazione Cyber-shot o di rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi di disattivarne l’alimentazione. – Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata alla Cyber-shot Station in modo saldo. Rim ozione della m acchina f ot ograf ica dalla Cyber-shot St at ion – Durante la rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, assicurarsi di tenere ferma la Cyber-shot Station. 9-IT
Temperatura di carica Carica del blocco La temperature per la carica deve essere bat t eria compresa tra 0 °C e +40 °C. Tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali della batteria, si consiglia una temperatura compresa tra Installare la macchina fotografica con il +10 °C e +30 °C. blocco batteria inserito sulla Cyber-shot Station. La carica viene avviata automaticamente. Le Durata della batteria spie CHARGE della Cyber-shot Station si • La durata delle batterie è limitata. La illuminano. capacità della batteria diminuisce gradualmente con l’uso ripetuto e con il passar del tempo. Se il tempo operativo della batteria sembra notevolmente ridotto, una Livello batteria: BASSO causa probabile è che il pacco batteria abbia raggiunto la fine della sua durata. Acquistare un pacco batteria nuovo. • La durata della batteria varia a seconda del modo in cui è conservato e delle condizioni operative e dell’ambiente in cui ciascun pacco batteria viene usato. Livello batteria: M EDIO Livello batteria: ALTO (Carica normale) * Il tempo di registrazione e di riproduzione con la Carica normale è di circa il 90% rispetto alla Carica completa. • Le spie CHARGE si illuminano a partire da sinistra. • Il livello della batteria viene visualizzato in tre livelli sulle spie CHARGE della Cyber- shot Station durante il caricamento del blocco batteria. Una volta completata la carica, la spia CHARGE si disattiva (Carica completa). Se il blocco batteria è completamente scarico, il tempo necessario alla relativa carica completa è pari a circa 230 minuti per il modello DSC-N1 e pari a 160 minuti per i modelli DSC-T9 e DSC-T5, ad una temperatura di +25 °C. A seconda delle condizioni di carica e dell’ambiente, è possibile che la carica richieda più tempo. – Quando la macchina fotografica viene attivata, la Cyber-shot Station interrompe la carica della batteria. • È possibile che siano necessari alcuni secondi prima che l’indicazione del livello di carica della batteria sia accurata. • Se le spie CHARGE non si illuminano o lampeggiano, consultare la “Guida alla soluzione dei problemi”. 10-IT
5 Premere b/ B sui tasti di controllo del Visualizzazione delle telecomando per selezionare l’immagine. im m agini sullo scherm o È inoltre possibile selezionare un’immagine premendo b/B sui tasti di di un t elevisore controllo della macchina fotografica. – Se la Cyber-shot Station viene utilizzata 1 Collegare il cavo di collegamento A/ V (in con il modello DSC-N1, utilizzare / dotazione) alla presa A/ V OUT (M ONO) sul telecomando. della Cyber-shot Station e alle prese di ingresso audio/ video del televisore. – La Cyber-shot Station è compatibile con i sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. Slide Show (Presentazione diapositive) È possibile riprodurre una sequenza di fermi immagine e filmati registrati con la macchina fotografica semplicemente premendo il tasto SLIDE SHOW del telecomando o della Cyber- shot Station. 1 Impostare l’interruttore di modalità della macchina fotografica su , quindi Cavo di collegamento A/ V attivare l’alimentazione premendo il tasto POWER della Cyber-shot Station o Se il televisore dispone di prese di ingresso del telecomando. stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo di collegamento A/V alla presa audio 2 Premere il tasto SLIDE SHOW del sinistra. telecomando o della Cyber-shot Station. – Prima di procedere al collegamento della Cyber-shot Station e del televisore Per annullare la presentazione diapositive mediante il cavo di collegamento A/V, Premere di nuovo il tasto SLIDE SHOW del assicurarsi di spegnere entrambi gli telecomando o della Cyber-shot Station. apparecchi. • È possibile modificare le impostazioni della 2 Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su presentazione diapositive ([Intervallo], “TV”. [Immagine], [Ripetizione] e così via) – Le immagini non verranno visualizzate mediante le impostazioni della macchina sullo schermo della macchina fotografica. Per ulteriori informazioni, fotografica. consultare le istruzioni per l’uso in dotazione 3 Impostare l’interruttore di modalità della con la macchina fotografica. macchina fotografica su , quindi attivare l’alimentazione premendo il tasto POWER della Cyber-shot Station o del telecomando. 4 Accendere il televisore e impostare l’interruttore TV/ Video su “Video”. 11-IT
Quando la Cyber-shot Station comunica St am pa di f erm i im m agine con la stampante mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica Anche se non si dispone di un computer, è dalla Cyber-shot Station, in caso contrario possibile stampare in modo semplice i fermi le immagini potrebbero essere immagine collegando to la macchina danneggiate. fotografica tramite la Cyber-shot Station ad Per ulteriori informazioni, consultare le una stampante compatibile con PictBridge. istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 4 Premere il tasto PRINT. Viene visualizzata la schermata di • Per ulteriori informazioni sulle impostazioni impostazione della stampa. della stampante, ad esempio il numero di immagini da stampare, il formato della carta * Se è in uso il modello DSC-N1, a questo e l’impostazione USB, consultare le istruzioni punto la schermata di selezione delle per l’uso in dotazione con la macchina immagini scompare. Premere di nuovo il fotografica. tasto PRINT. * Le immagini della schermata di • Le funzioni di stampa disponibili possono impostazione riportate di seguito si variare in base alla stampante. riferiscono al modello DSC-N1. 1 Accendere la macchina fotografica. 2 Impostare il modo USB sulla macchina fotografica. – Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 3 Collegare la Cyber-shot Station alla – Non è possibile visualizzare le voci di stampante utilizzando il cavo USB in stampa non supportate dalla stampante. dotazione. 5 Selezionare [OK] mediante V/ B, quindi premere . Il fermo immagine viene stampato. Cavo USB – Una volta completata la stampa, viene visualizzata di nuovo la schermata precedente. – Non scollegare il cavo USB mentre l’indicatore (non scollegare il cavo USB) è visualizzato sullo schermo. Una volta effettuato il collegamento, viene Per annullare la stampa visualizzata la schermata di selezione delle Selezionare [Uscita] al punto 5. immagini. * Per ulteriori informazioni sulla selezione delle immagini, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 12-IT
Collegam ent o della Sost it uzione della pila m acchina f ot ograf ica al del t elecom ando com put er t ram it e la ATTENZIONE Cyber-shot St at ion Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare 1 Collegare la Cyber-shot Station al nel fuoco la pila. computer mediante il cavo USB in dotazione. AVVERTENZA Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti. Sostituzione della pila piatta al litio * Utilizzare esclusivamente pile di tipo CR2025. 1 Estrarre lo scomparto pila tenendo premuta la linguetta sullo scomparto stesso. 2 Accendere la macchina fotografica. Viene stabilito il collegamento USB tra la macchina fotografica e il computer. È quindi possibile trasferire le immagini sul computer. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 2 Estrarre la pila piatta al litio Quando la Cyber-shot Station comunica dall’apposito scomparto. con il computer mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, in caso contrario le immagini potrebbero essere danneggiate. Per annullare il collegamento USB Scollegare il cavo USB o disattivare il computer. 3 Inserire nello scomparto una nuova pila con il lato + rivolto verso l’alto. Cura e m anut enzione Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di 4 Inserire lo scomparto pila nel danneggiare la superficie. telecomando fino a quando non scatta in posizione. 13-IT
Guida alla soluzione dei problem i In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Sintomo Causa/ Soluzione Non è possibile caricare il blocco • La macchina fotografica è accesa. batteria (se le spie CHARGE non si t Spegnerla. illuminano) • L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto. • La macchina fotografica non è installata sulla Cyber-shot Station in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto. • Il blocco batteria è completamente carico. • Il blocco batteria installato sulla macchina fotografica non può essere utilizzato. t Installare un blocco batteria compatibile con la macchina fotografica. Una delle spie CHARGE lampeggia • Il blocco batteria installato sulla macchina fotografica non può essere utilizzato. t Installare un blocco batteria compatibile con la macchina fotografica. • Il collegamento non è stato effettuato in modo corretto. t Rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station e collegare di nuovo l’alimentatore CA. Una volta che le spie CHARGE si sono spente, posizionare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station. Tutte le spie CHARGE lampeggiano • Il collegamento non è stato effettuato in modo corretto. t Rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station e collegare di nuovo l’alimentatore CA. Una volta che le spie CHARGE si sono spente, posizionare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station. Le spie CHARGE si illuminano anche • È possible che la Cyber-shot Station sia entrata nel se sulla Cyber-shot Station non è modo di dimostrazione in seguito alla pressione installata alcuna macchina fotografica dei tasti di controllo (nell’ordine v/b/V/B/ POWER) senza che vi fosse installata una macchina fotografica. t Per annullare il modo di dimostrazione, scollegare, quindi ricollegare l’alimentatore CA oppure installare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station. Non è possibile accendere la macchina • La macchina fotografica non è installata sulla fotografica poiché si spegne Cyber-shot Station in modo corretto. immediatamente t Installarla in modo corretto. • L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto. 14-IT
Sintomo Causa/ Soluzione Non è possibile riprodurre le • Il collegamento non è stato effettuato in modo immagini/l’audio mediante un corretto. televisore t Accertarsi che il collegamento sia corretto. • L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato su “TV”. t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su “TV”. Non è possibile riprodurre le • L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato immagini/l’audio sullo schermo della su “CAMERA”. macchina fotografica t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su “CAMERA”. Il computer non riconosce la macchina • La macchina fotografica è spenta. fotografica t Accenderla. • Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione. • Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare entrambe le estremità del cavo USB, quindi collegarle di nuovo in modo saldo. Accertarsi che la macchina fotografica sia impostata sul modo “USB”. • La macchina fotografica non è installata sulla Cyber-shot Station in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • Le prese USB del computer sono collegate ad altri dispositivi oltre alla tastiera, al mouse e alla Cyber-shot Station. t Scollegare dalle prese USB tutti i dispositivi ad eccezione della tastiera, del mouse e della Cyber-shot Station. I tasti della Cyber-shot Station o del • La fotocamera non è installata sulla Cyber-shot telecomando non funzionano e non è station in modo corretto. possibile effettuare alcuna operazione t Installarla in modo corretto. • L’alimentatore CA è scollegato. t Collegare correttamente l’alimentatore CA. • La pila del telecomando è scarica. t Sostituirla con una pila nuova. Non è possibile stabilire il • La stampante potrebbe non essere compatibile con collegamento tra la stampante e la PictBridge. Cyber-shot Station t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la stampante è compatibile con PictBridge. • Nella stampante non è stato impostato il collegamento con la macchina fotografica. t Accertarsi che la stampante sia accesa e collegarta alla macchina fotografica. • L’impostazione del modo USB in “IMPOSTAZIONE” non è corretta. t Impostare [collegamento USB] sulla macchina fotografica. t Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica. 15-IT
Sintomo Causa/ Soluzione Non è possibile stampare i fermi • La Cyber-shot Station non è collegata alla immagine stampante in modo corretto. t Verificare che la Cyber-shot Station e la stampante siano collegate in modo corretto mediante il cavo USB. • La macchina fotografica non è installata sulla Cyber-shot Station in modo corretto. t Installarla in modo corretto. • La stampante non è accesa. t Accenderla. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante. * Non è possibile stampare immagini in movimento. * È possibile che le immagini catturate con macchine fotografiche diverse e le immagini modificate con un computer non vengano stampate. La stampa viene annullata t Non scollegare il cavo USB finché l’indicazione non scompare. t Non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station finché l’indicazione non scompare. Non è possibile installare la macchina • Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato fotografica sulla Cyber-shot Station prima di utilizzare la Cyber-shot Station. t Applicare l’adattatore apposito alla Cyber-shot Station. 16-IT
Accessori inclusi Carat t erist iche t ecniche • Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1) Cyber-shot Station • Adattatore A (1) Connettori di ingresso/ uscita Presa A/V OUT (MONO) (monofonica) • Adattatore B (1) Minipresa • Adattatore C (1) Video* : 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, • Telecomando senza filo (RM T-CSS4) (con sincronismo negativo una pila piatta al litio installata) (1) Audio* : 327 mV (con carico di 47 kΩ) Impedenza di uscita: 2,2 kΩ • Cavo di collegamento A/ V (1) * Quando è collegato il modello • Cavo USB (1) DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5. • Alimentatore CA (AC-LS5) (1) Presa USB: mini-B Presa DC IN • Cavo di alimentazione CA (1) Connettore multiplo • Corredo di documentazione stampata Generali Dimensioni (approssimative): Il design e le caratteristiche tecniche sono 113 × 43 × 73 mm soggetti a modifiche senza preavviso. (l/a/p) Peso (approssimativo): 100 g Temperatura di utilizzo: da 0°C a +40°C Temperatura di deposito: da –20°C a +60°C Alimentatore CA Velocità di ingresso: da 100 V a 240 V CA 50/60 Hz, 11 W Velocità di uscita: 4,2 V CC Per ulteriori specifiche, vedere l’etichetta sull’alimentatore CA. Dimensioni (approssimative): 48 × 29 × 81 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso (approssimativo): 130 g escluso il cavo di alimentazione CA Temperatura di utilizzo: da 0°C a +40°C Temperatura di deposito: da –20°C a +60°C 17-IT
Nederlands Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elekt rische schokken t e voorkom en, m ag het apparaat niet w orden bloot gest eld aan regen of vocht . Inf orm at ie voor kopers in Europa Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden. Let op Het elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid beïnvloeden van de camera die met dit Cyber-shot Station wordt gebruikt. Opm erking Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken (of mis gaat), start u het applicatieprogramma opnieuw of maakt u de communicatiekabel (USB, enzovoort) even los en sluit u deze dan weer aan. Verw ijdering van oude elekt rische en elekt ronische apparat en (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen m et gescheiden ophaalsyst em en) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Voor de klant en in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 2-NL
Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station ........................................ 4 Kenmerken .......................................................................................................................... 6 Handelsmerken ................................................................................................................... 6 Onderdelen .......................................................................................................................... 7 Instellen ................................................................................................................................ 8 De camera op het Cyber-shot Station plaatsen .............................................................. 9 De camera van het Cyber-shot Station verwijderen ...................................................... 9 De accu opladen ................................................................................................................ 10 Beelden op een televisiescherm bekijken ....................................................................... 11 Slide Show (Diavoorstelling) ........................................................................................... 11 Stilstaande beelden afdrukken ....................................................................................... 12 De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station ........................... 13 Verzorging en onderhoud ............................................................................................... 13 De batterij van de afstandsbediening vervangen ........................................................ 13 Problemen oplossen ......................................................................................................... 14 Technische gegevens ........................................................................................................ 17 3-NL
Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding. Het Cyber-shot Station is niet bestand tegen stof, vocht en w ater. De adapterplaat: • Er worden drie verschillende adapterplaten bij het Cyber-shot Station geleverd. Met de verwisselbare adapterplaten kunnen er drie typen camera's op het Cyber-shot Station worden geplaatst. Zie pagina 8 voor meer informatie. • Bevestig de juiste adapterplaat voordat u het Cyber-shot Station gebruikt. Anders kan de multi-aansluiting worden beschadigd. • In alle afbeeldingen van het Cyber-shot Station wordt de adapterplaat voor de DSC-N1 getoond. De afstandsbediening: • De bijgeleverde afstandsbediening beschikt over toetsen die alleen kunnen worden gebruikt voor de digitale camera DSC-N1. Toetsen voor vorig beeld/ volgend beeld ( / ) Deze toetsen kunnen alleen worden gebruikt voor de digitale camera DSC-N1. Deze toetsen kunnen niet voor andere camera's worden gebruikt. Voor gebruikers van de DSC-N1: • Als de camera is ingesteld op "Behuizing ", wijken de functies van de toetsen op de afstandsbediening af van de normale functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Gebruik of bew aar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden: • Plaatsen met extreme temperaturen In afgesloten auto's in de zomer kan de omgevingstemperatuur zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden. • Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden. • Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen • Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling • Plaatsen die zijn blootgesteld aan stof of zand Als u het Cyber-shot Station bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn gebruikt, moet u het Cyber-shot Station uit de buurt van zand houden. Als het Cyber-shot Station in contact komt met zand, kan er een storing optreden. 4-NL
Voorzorgsmaatregelen • Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact om de netspanningsadapter aan te sluiten. Als er een storing optreedt terwijl u het product gebruikt, moet u de netspanningsadapter uit het stopcontact halen om de stroomtoevoer te onderbreken. • De set blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set zelf uitgeschakeld. • Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair. • Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld. • Zorg dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de aansluitingen van het Cyber-shot Station en de stekker van het netsnoer. Dit kan kortsluiting veroorzaken. • De inhoud van opnamen kan niet worden vergoed als u deze niet kunt vastleggen of afspelen vanwege een beschadigde "Memory Stick Duo", een storing van uw camera of het Cyber-shot Station, enzovoort. • Probeer de bijgeleverde USB-kabel niet aan te sluiten op de multi-aansluiting aan de onderkant van de camera. De multi-aansluiting kan worden beschadigd, wat een storing kan veroorzaken. • Het schroefgat aan de onderkant van het Cyber-shot Station is uitsluitend bedoeld voor uitstalling in verkooppunten. 5-NL
Kenm erken De CSS-TNA kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-N1, DSC-T9 en DSC-T5. Wanneer u een digitale camera (hierna vermeld als de "camera") op het Cyber-shot Station plaatst, kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken. • U kunt beelden gemakkelijk bekijken op een televisiescherm met de draadloze afstandsbediening. Met de afstandsbediening kunt u de volgende handelingen uitvoeren: – Beelden bekijken – Diavoorstelling – Zoomen tijdens afspelen – Bijsnijden • U kunt gemakkelijk een diavoorstelling starten. U hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station te drukken. • Als het Cyber-shot Station is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken die op de televisie worden weergegeven. U hoeft alleen maar op de PRINT-toets op de afstandsbediening te drukken. Opmerking: als u een van de stilstaande beelden tijdens het afspelen van een diavoorstelling wilt afdrukken, moet u eerst de diavoorstelling annuleren en vervolgens op de PRINT-toets drukken. • Met het Cyber-shot Station kunt u de accu in de camera sneller opladen dan met de acculader die bij de camera wordt geleverd. • U kunt het Cyber-shot Station op uw computer aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel voor de overdracht van beelden. Handelsm erken • en "Cyber-shot Station" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • "Memory Stick Duo" is een handelsmerk van Sony Corporation. • Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De aanduidingen TM en ® worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding. 6-NL
Onderdelen Cyber-shot Station Adapterplaat POWER-toets (CAM ERA) POWER-lampje Afstands- M ulti-aansluiting bedieningssensor SLIDE SHOW-toets CHARGE-lampjes DISPLAY SELECT- schakelaar (USB)-aansluitbus EJECT-schakelaar A/ V OUT (M ONO)- aansluitbus DC IN-aansluitbus Afstandsbediening Toetsen voor vorig beeld/ volgend beeld ( / ) Alleen compatibel met de OSD-toets DSC-N1. (On Screen Display) Het menu of aanraakpaneel op het scherm weergeven. POWER-toets (CAM ERA) PRINT-toets Toets voor w eergavezoom ( / ) SLIDE SHOW-toets Toets voor verw ijderen (display / LCD Regelknop (v/ V/ b/ B/ ) aan/ uit)-toets 7-NL
3 Sluit de netspanningsadapter aan op de Inst ellen DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station. Het Cyber-shot Station voorbereiden Cyber-shot Station Verwijder het beschermvel voordat u het Cyber-shot Station voor het eerst gebruikt. Stekker 1 Selecteer de adapterplaat. Gebruik de adapterplaat die is bedoeld voor uw camera. Raadpleeg het symbool op de adapterplaat en selecteer de plaat op Netspanningsadapter basis van de onderstaande lijst. Naar een stopcontact Netsnoer De adapterplaat verw ijderen Verschuif de EJECT-schakelaar op het Cyber- Adapterplaat voor shot Station (1) en til de adapterplaat recht DSC-T5 omhoog (2). Adapterplaat voor DSC-N1 Adapterplaat voor DSC-T9 2 Bevestig de adapterplaat. Plaats de adapterplaat recht op het Cyber- Het Cyber-shot Station in het buitenland shot Station en duw op de plaat tot deze gebruiken - Stroombronnen vastklikt. U kunt het Cyber-shot Station en de netspanningsadapter (bijgeleverd) in elk land en elke regio gebruiken waar u beschikt over een stroombron van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator (reisconvertor), aangezien deze een storing kan veroorzaken. – Bevestig de juiste adapterplaat voordat u het Cyber-shot Station gebruikt. – Als u het Cyber-shot Station gebruikt zonder de adapterplaat te bevestigen, kan er een storing optreden. 8-NL
De afstandsbediening voorbereiden Opmerkingen over de afstandsbediening De cam era op het Cyber- • De afstandsbediening werkt op een shot St at ion plaat sen lithiumknoopcel (CR2025) die al in de fabriek in de afstandsbediening is geplaatst. Plaats de camera, zoals in de onderstaande Er is een isolatievel geplaatst om te afbeelding w ordt w eergegeven. voorkomen dat de batterij leegloopt. Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen. Isolatievel • Richt de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station niet op felle lichtbronnen, – Plaats de "Memory Stick Duo" in de camera. zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders Als u gegevens in het interne geheugen functioneert de afstandsbediening wellicht gebruikt, moet u de "Memory Stick Duo" niet niet goed. in de camera plaatsen. • Het bereik van de afstandsbediening is – Schakel de camera uit voordat u deze plaatst minder dan vijf meter (als u deze op of verwijdert van het Cyber-shot Station. binnenshuis gebruikt). Richt de – Controleer of de camera stevig op het Cyber- afstandsbediening op de shot Station is bevestigd. afstandsbedieningssensor van het Cyber- shot Station. Probeer de hoek van de afstandsbediening aan te passen als u het De cam era van het Cyber-shot Station niet kunt bedienen. Cyber-shot St at ion verw ijderen – Houd het Cyber-shot Station vast als u de camera uit het Cyber-shot Station verwijdert. 9-NL
De accu opladen Oplaadtemperatuur Het temperatuurbereik voor opladen is 0 °C tot +40 °C. Voor optimale prestaties Plaats de camera met de accu in het Cyber- kunt u de accu echter het beste opladen bij shot Station. een temperatuur tussen +10 °C en +30 °C. Het opladen wordt automatisch gestart. De CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station gaan branden. Levensduur van de accu • De levensduur van de accu is beperkt. De capaciteit van de accu neemt geleidelijk af naarmate u deze meer gebruikt en de tijd verstrijkt. Als de gebruiksduur van de accu Oplaadniveau accu: LAAG aanzienlijk korter lijkt te zijn geworden, is de meest waarschijnlijke oorzaak dat het einde van de levensduur van de accu is bereikt. Koop een nieuwe accu. • De levensduur van de accu wordt mede bepaald door de manier waarop deze wordt bewaard, alsmede de omstandigheden en Oplaadniveau accu: HALF omgeving waarin de accu wordt gebruikt. Oplaadniveau accu: HOOG (Normaal opladen) * De opname- en afspeelduur met Normaal opladen is ongeveer 90% van die met Volledig opladen. • De CHARGE-lampjes gaan vanaf de linkerkant branden. • Tijdens het opladen van de accu wordt het oplaadniveau van de accu in drie niveaus weergegeven met de CHARGE-lampjes. Als het opladen is voltooid (Volledig opladen), gaan de CHARGE-lampjes uit. Als de accu volledig leeg is, duurt het volledig opladen van de accu ongeveer 230 minuten met de DSC-N1 en 160 minuten met de DSC-T9 en de DSC-T5 bij een temperatuur van +25 °C. Het opladen kan langer duren, afhankelijk van de omstandigheden en de omgeving tijdens het opladen. – Als de camera wordt ingeschakeld, wordt het opladen van de accu met het Cyber- shot Station beëindigd. • Het kan enkele seconden duren voordat het oplaadniveau van de accu correct wordt aangegeven. • Kijk in het gedeelte "Problemen oplossen" voor meer informatie wanneer de CHARGE- lampjes niet gaan branden of als ze knipperen. 10-NL
– Het Cyber-shot Station is compatibel met Beelden op een NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor t elevisiescherm bekijken meer informatie. 1 Sluit de A/ V-kabel (bijgeleverd) aan op de A/ V OUT (M ONO)-aansluitbus van Slide Show het Cyber-shot Station en de audio-/ video-ingangen van de televisie. (Diavoorst elling) U kunt een serie stilstaande beelden en films afspelen die met de camera zijn opgenomen. U hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station te drukken. 1 Zet de modusregelaar van de camera op , en schakel de stroom in door op de POWER-toets op het Cyber-shot Station of op de afstandsbediening te drukken. 2 Druk op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station. De diavoorstelling annuleren Druk nogmaals op de SLIDE SHOW-toets op A/ V-kabel de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station. Als de televisie beschikt over stereo- ingangen, sluit u de audiostekker (zwart) • U kunt de instellingen voor de van de A/V-kabel aan op de diavoorstelling ([Interval], [Beeld], linkeraudioaansluiting. [Herhalen], enzovoort) wijzigen met de – Schakel de camera en de televisie uit instellingen op de camera. Raadpleeg de voordat u het Cyber-shot Station gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer aansluit op de televisie met de A/V- informatie. kabel. 2 Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op "TV". – Beelden worden niet weergegeven op het scherm van de camera. 3 Zet de modusregelaar van de camera op , en schakel de stroom in door op de POWER-toets op het Cyber-shot Station of op de afstandsbediening te drukken. 4 Schakel de televisie in en zet de TV/ Video-schakelaar op "Video". 5 Druk op b/ B bij de bedieningstoetsen van de afstandsbediening om het beeld te selecteren. U kunt het beeld ook selecteren door op b/B bij de bedieningstoetsen van de camera te drukken. – Als u het Cyber-shot Station met de DSC-N1 gebruikt, moet u / op de afstandsbediening gebruiken. 11-NL
Verwijder de camera niet van het Cyber- St ilst aande beelden shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de printer af drukken communiceert. Door de camera te verwijderen, kunnen de beelden in de Zelfs als u geen computer hebt, kunt u camera worden beschadigd. stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de de camera via het Cyber-shot Station aan te camera voor meer informatie. sluiten op een PictBridge-compatibele printer. 4 Druk op de PRINT-toets. Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de * Als u de DSC-N1 gebruikt, verdwijnt het camera voor meer informatie over de venster voor het selecteren van beelden printerinstellingen, zoals het aantal af te op dit punt. Druk nogmaals op de drukken beelden, het papierformaat en de PRINT-toets. USB-instelling. * De afbeeldingen met het instelscherm hieronder zijn afkomstig van de DSC- • De beschikbare afdrukfuncties kunnen N1. verschillen, afhankelijk van de printer. 1 Schakel de camera in. 2 Stel de USB-modus op de camera in. – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 3 Sluit het Cyber-shot Station aan op de printer met de bijgeleverde USB-kabel. – Instelitems die door de printer niet worden ondersteund, kunnen niet worden weergegeven. 5 Selecteer [OK] met V/ B, en druk op . Het stilstaande beeld wordt afgedrukt. USB-kabel – Als het afdrukken is voltooid, wordt teruggekeerd naar het vorige venster. – Koppel de USB-kabel niet los zolang de aanduiding (USB-kabel niet loskoppelen) op het LCD-scherm wordt Als de verbinding tot stand is gebracht, weergegeven. wordt het venster voor het selecteren van beelden weergegeven. Het afdrukken annuleren * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de Selecteer [Sluiten] in stap 5. camera voor meer informatie over het selecteren van beelden. 12-NL
De cam era aansluit en LET OP op de com put er via het U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u Cyber-shot St at ion dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. 1 Sluit het Cyber-shot Station aan op de computer met de USB-kabel die bij het De lithiumknoopcel vervangen Cyber-shot Station is geleverd. * Gebruik geen andere batterijen dan de CR2025. 1 Trek de batterijhouder uit de afstandsbediening terw ijl u op de tab op de houder drukt. 2 Schakel de camera in. De USB-verbinding tussen de camera en de 2 Haal de lithiumknoopcel uit de houder. computer wordt tot stand gebracht. Daarna kunt u afbeeldingen naar de computer overbrengen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Verwijder de camera niet van het Cyber- shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de computer communiceert. Door de camera te 3 Plaats een nieuw e batterij in de houder verwijderen, kunnen de beelden in de met de + pool naar boven gericht. camera worden beschadigd. De USB-verbinding annuleren Koppel de USB-kabel los of schakel de computer uit. Verzorging en onderhoud 4 Druk de houder in de afstandsbediening tot de houder vastklikt. Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Probeer de batterij niet op te laden of te demonteren. Gooi de batterij ook niet in het vuur. 13-NL
Problem en oplossen Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar. Probleem Oorzaak/ oplossing U kunt de accu niet opladen (wanneer • De camera is ingeschakeld. de CHARGE-lampjes niet gaan t Schakel de camera uit. branden) • De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier. • De accu is volledig opgeladen. • De accu die in de camera is geplaatst, is niet geschikt voor de camera. t Installeer een accu die geschikt is voor de camera. Een van de CHARGE-lampjes knippert • De accu die in de camera is geplaatst, is niet geschikt voor de camera. t Installeer een accu die geschikt is voor de camera. • De aansluiting is niet correct. t Verwijder de camera van het Cyber-shot Station en sluit de netspanningsadapter opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn uitgegaan, plaatst u de camera op het Cyber- shot Station. Alle CHARGE-lampjes knipperen • De aansluiting is niet correct. t Verwijder de camera van het Cyber-shot Station en sluit de netspanningsadapter opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn uitgegaan, plaatst u de camera op het Cyber- shot Station. De CHARGE-lampjes gaan branden, • De demonstratiemodus van het Cyber-shot Station zelfs als de camera niet op het Cyber- is geactiveerd, omdat u wellicht op de shot Station is geplaatst bedieningstoetsen in de volgorde v/b/V/B/ POWER, hebt gedrukt, zonder dat de camera op het Cyber-shot Station is geplaatst. t Als u de demonstratiemodus wilt annuleren, koppelt u de netspanningsadapter los en sluit u deze opnieuw aan, of plaatst u de camera op het Cyber-shot Station. De camera kan niet worden • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station ingeschakeld, of de camera wordt geplaatst. plotseling uitgeschakeld t Plaats de camera op de juiste manier. • De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. 14-NL
Probleem Oorzaak/ oplossing De beelden/geluiden kunnen niet op • De aansluiting is niet correct. een televisie worden afgespeeld t Zorg dat de aansluiting correct is. • De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld op "TV". t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op "TV". De beelden/geluiden kunnen niet • De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld worden afgespeeld op het scherm van op "CAMERA". de camera t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op "CAMERA". De computer herkent de camera niet • De camera is uitgeschakeld. t Schakel de camera in. • U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel beide uiteinden van de USB-kabel los en sluit deze opnieuw stevig aan. Zorg dat de camera is ingesteld op "USB Mode". • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • Op de USB-aansluitbussen op de computer zijn andere apparaten dan het toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station aangesloten. t Koppel alle apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station, los van de USB-aansluitbussen. Toetsen op het Cyber-shot Station of op • De camera is niet correct op het Cyber-shot Station de afstandsbediening functioneren niet geplaatst. en er kunnen geen handelingen t Plaats de camera op de juiste manier. worden uitgevoerd • De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. • De batterij in de afstandsbediening is leeg. t Vervang de batterij door een nieuwe. Er kan geen verbinding tussen de • Mogelijk is de printer niet compatibel met printer en het Cyber-shot Station tot PictBridge. stand worden gebracht t Vraag aan de fabrikant van de printer of de printer compatibel is met PictBridge. • De printer is niet ingesteld voor de verbinding met de camera. t Zorg dat de printer is ingeschakeld als u verbinding met de camera wilt maken. • De instelling voor de USB-modus bij "INSTELLEN" is niet correct. t Stel de [USB-verbinding] in op de camera. t Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. 15-NL
Probleem Oorzaak/ oplossing U kunt geen stilstaande beelden • Het Cyber-shot Station is niet correct op de printer afdrukken aangesloten. t Controleer of het Cyber-shot Station en de printer correct zijn aangesloten met de USB- kabel. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier. • De printer is niet ingeschakeld. t Schakel de printer in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de printer voor meer informatie. * Films kunnen niet worden afgedrukt. * Stilstaande beelden die met andere camera's zijn gemaakt en beelden die op een computer zijn bewerkt, kunnen wellicht niet worden afgedrukt. Het afdrukken wordt geannuleerd t Koppel de USB-kabel niet los voordat verdwijnt. t Verwijder de camera niet van het Cyber-shot Station voordat verdwijnt. De camera kan niet op het Cyber-shot • De juiste adapterplaat is niet bevestigd op het Station worden geplaatst Cyber-shot Station. t Bevestig de juiste adapterplaat op het Cyber- shot Station. 16-NL
Bijgeleverd toebehoren Technische gegevens • Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1) Cyber-shot Station • Adapterplaat A (1) Ingangen/ uitgangen A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono) • Adapterplaat B (1) Mini-aansluiting • Adapterplaat C (1) Video* : 1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch, negatieve synchronisatie • Draadloze afstandsbediening (RM T-CSS4) (met geplaatste lithiumknoopcel) (1) Audio* : 327 mV (bij een belasting van 47 kΩ) • A/ V-kabel (1) Uitgangsimpedantie: 2,2 kΩ • USB-kabel (1) * Als de DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 is aangesloten. • Netspanningsadapter (AC-LS5) (1) USB-aansluitbus: Mini-B • Netsnoer (1) DC IN-aansluitbus Multi-aansluiting • Handleiding en documentatie Algemeen Wijzigingen in ontwerp en technische Afmetingen (ongeveer): gegevens voorbehouden zonder voorafgaande 113 × 43 × 73 mm kennisgeving. (b/h/d) Gewicht (ongeveer): 100 g Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur: –20°C tot +60°C Netspanningsadapter Invoer: 100 V tot 240 V wisselstroom 50/60 Hz, 11W Uitvoer: 4,2 V gelijkstroom Controleer de specificaties op het etiket van de netspanningsadapter. Afmetingen (ongeveer): 48 × 29 × 81 mm (b/h/d, zonder uitstekende onderdelen) Gewicht (ongeveer): 130 g, zonder netsnoer Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur: –20°C tot +60°C 17-NL
Svenska Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning. VARNING Ut sät t int e denna apparat f ör regn eller f ukt ef t ersom det m edf ör risk f ör brand eller elst öt ar. At t observera f ör kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på kameran när den används tillsammans med Cyber-shot Station. Anm ärkning Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas) så starta om programmet eller koppla ur och anslut kommunikationskabeln (USB etc.) igen. Om händert agande av gam la elekt riska och elekt roniska produkt er (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder m ed separat a insam lingssyst em ) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2-SE
Innehållsf ört eckning Att tänka på när du använder Cyber-shot Station ......................................................... 4 Finesser ................................................................................................................................ 6 Varumärken ......................................................................................................................... 6 Identifiera delarna .............................................................................................................. 7 Installation ........................................................................................................................... 8 Placera kameran i Cyber-shot Station .............................................................................. 9 Ta bort kameran från Cyber-shot Station ........................................................................ 9 Ladda batteriet .................................................................................................................. 10 Visa bilder på en TV-skärm .............................................................................................. 11 Slide Show (Bildspel) ........................................................................................................ 11 Skriva ut stillbilder ........................................................................................................... 12 Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station ................................................. 13 Vård och underhåll ........................................................................................................... 13 Byta batteri i fjärrkontrollen ............................................................................................ 13 Felsökning .......................................................................................................................... 14 Tekniska data ..................................................................................................................... 17 3-SE
At t t änka på när du använder Cyber-shot St at ion Använd kamerans bruksanvisning parallellt med den här handledningen. Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät. Om adapterplattan: • Tre typer av adapterplattor följer med Cyber-shot Station. Genom att byta adapterplatta kan du placera tre olika kameratyper i Cyber-shot Station. Mer information finns på sid 8. • Se till att du använder rätt adapterplatta innan du börjar använda Cyber-shot Station. Annars finns det risk för att multi-kontakten skadas. • Alla bilder av Cyber-shot Station visar adapterplattan för modell DSC-N1. Om fjärrkontrollen: • Vissa knappar på den medföljande fjärrkontrollen kan bara användas med den digitala stillbildskameran DSC-N1. Knappar för Bild bakåt/ Bild framåt ( / ) De här knapparna kan bara användas för den digitala stillbildskameran DSC-N1. Knapparna kan inte användas för andra kameror. För dig som använder DSC-N1: • När kameran är ställd på ”Undervattenshus ” fungerar knapparna på fjärrkontrollen inte på samma sätt som normalt. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med kameran. Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser: • Där det råder extrema temperaturförhållanden Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station. • I direkt solljus eller i närheten av värmekällor Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station. • På platser som är utsatta för vibrationer • På platser som är utsatta för starka magnetfält • På platser som är utsatta för damm och sand Om du använder Cyber-shot Station på till exempel en strand eller i en öken måste du skydda Cyber-shot Station från sanden. Om Cyber-shot Station täcks av sand kan den drabbas av driftstörningar. 4-SE
Försiktighetsåtgärder • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag när du använder den. Om en funktionsstörning inträffar när du använder produkten stänger du av strömförsörjningen genom att koppla bort nätadaptern. • Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av. • Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel placerad mellan en vägg och en möbel. • Använd inte Cyber-shot Station på platser som är utsatta för starka radiovågor eller strålning. Det kan göra att bilderna inte spelas upp som de ska. • Undvik att låta främmande metallföremål komma i kontakt med anslutningskontakterna på Cyber-shot Station och nätkabeln. Det medför risk för kortslutning. • Det utgår ingen ersättning för inspelat material om fotografering eller uppspelning inte fungerar på grund av skador på ”Memory Stick Duo”, driftstörningar i kameran eller i Cyber-shot Station e.d. • Försök inte att ansluta den medföljande USB-kabeln till multi-kontakten på kamerans undersida. Det kan orsaka funktionsstörning genom att multi-kontakten skadats. • Skruvhålet på undersidan av Cyber-shot Station är endast avsett för butiksskyltning. 5-SE
Finesser CSS-TNA kan användas med de digitala stillbildskamerorna DSC-N1, DSC-T9 och DSC-T5. När du placerar en digital stillbildskamera (nedan kallad ”kameran”) i Cyber-shot Station kan Cyber-shot Station användas på följande sätt. • Du kan på ett enkelt sätt visa bilder på en TV-skärm med hjälp av den trådlösa fjärrkontrollen. Med fjärrkontrollen kan du kontrollera följande: – Bildvisning – Bildspel – Zoomning under uppspelning – Beskärning • Du kan enkelt starta ett bildspel genom att trycka på SLIDE SHOW-knappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station. • När Cyber-shot Station är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge, kan du skriva ut stillbilder som visas på TV:n genom att helt enkelt trycka på fjärrkontrollens PRINT-knapp. Obs!: Om du vill skriva ut en bild från ett bildspel som spelas upp måste du först avbryta bildspelet och sedan trycka på PRINT-knappen. • Cyber-shot Station kan ladda upp batteriet i kameran snabbare än den batteriladdare som följer med kameran. • Du kan ansluta Cyber-shot Station till en dator med den medföljande USB-kabeln för bildöverföring. Varum ärken • och ”Cyber-shot Station” är varumärken som tillhör Sony Corporation. • ”Memory Stick Duo” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. • Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena TM och ® är emellertid inte alltid utsatta i den här handledningen. 6-SE
Ident if iera delarna Cyber-shot Station Adapterplatta POWER-knapp (CAM ERA) POWER-lampa M ulti-kontakt Fjärrkontrollsensor SLIDE SHOW-knapp CHARGE-lampor DISPLAY SELECT- omkopplare (USB)-uttag EJECT-omkopplare A/ V OUT (M ONO)- uttag DC IN-uttag Fjärrkontroll Knappar för Bild bakåt/ Bild framåt ( / ) Fungerar bara för DSC-N1. OSD-knapp (On Screen Display) Visar meny- eller pekskärmen på skärmen. POWER-knapp (CAM ERA) PRINT-knapp Zoomknapp under uppspelning ( / ) SLIDE SHOW-knapp Knapp för radering -knapp(Display / LCD Styrknappar (v/ V/ b/ B/ ) på/ av) 7-SE
3 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Inst allat ion Cyber-shot Station. Cyber-shot Förbereda Cyber-shot Station Station Innan du använder Cyber-shot Station för första gången tar du bort varningsarket. Likströms- kontakt 1 Välj rätt adapterplatta. (DC) Använd den adapterplatta som är avsedd för den kamera du använder. Se Nätadapter märkningen på adapterplattorna och välj enligt nedanstående lista. Till ett vägguttag Nätkabel Hur du tar bort adapterplattan Skjut EJECT-omkopplaren på Cyber-shot Station (1) och lyft adapterplattan uppåt (2). Adapterplatta för DSC-T5 Adapterplatta för DSC-N1 Adapterplatta för DSC-T9 Använda Cyber-shot Station utomlands - 2 Fäst adapterplattan. strömkällor Håll adapterplattan stående och skjut ned Du kan använda Cyber-shot Station och den på Cyber-shot Station tills den klickar nätadaptern (medföljer) i alla länder och på plats. regioner där strömmen är mellan 100 V och 240 V växelström (AC), 50/60 Hz. Använd inte en elektronisk transformator (reseadapter), eftersom detta kan orsaka funktionsstörningar. – Innan du använder Cyber-shot Station bör du kontrollera att du valt rätt adapterplatta. – Om du använder Cyber-shot Station utan adapterplatta kan du råka ut för funktionsstörningar. 8-SE
Förbereda fjärrkontrollen Om fjärrkontrollen Placera kam eran i • Fjärrkontrollen drivs av ett fabriksinstallerat Cyber-shot St at ion litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Ett isolerande ark hindrar att batteriet förbrukas. Placera kameran som nedanstående bild Innan du använder fjärrkontrollen för första visar. gången tar du bort det isolerande arket. Isoleringsark • Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan – Sätt i ”Memory Stick Duo” i kameran. Om göra att fjärrkontrollen inte fungerar som du använder informationen i det interna den ska. minnet sätter du inte i ett ”Memory Stick • Fjärrkontrollens räckvidd är mindre än fem Duo” i kameran. meter (när du använder den inomhus). Peka – Se till att kameran är avstängd innan du med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på placerar den i eller tar bort den från Cyber- Cyber-shot Station. Pröva att ändra vinkeln shot Station. på fjärrkontrollen om du inte får Cyber-shot – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Station att reagera. Cyber-shot Station. Ta bort kam eran f rån Cyber-shot St at ion – Håll fast Cyber-shot Station när du tar bort kameran från Cyber-shot Station. 9-SE
Angående batteripaketets livslängd Ladda bat t eriet • Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter Placera kameran i Cyber-shot Station med hand som det används och med tiden. Om batteriet i. batteripaketets användningstid börjar bli Uppladdningen börjar automatiskt. CHARGE- avsevärt kortare beror det förmodligen på att lamporna på Cyber-shot Station tänds. det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket. • Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och användningsförhållandena för respektive batteripaket. Batterinivå: LÅG Batterinivå: M EDEL Batterinivå: HÖG (normal uppladdning) * Den tid som du kan spela in och spela upp med normal uppladdning är ungefär 90% av tiden vid full uppladdning. • CHARGE-lamporna tänds från vänster. • Batterinivån visas i tre nivåer med CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station medan batteriet laddas. När uppladdningen är färdig (full uppladdning) slocknar CHARGE-lamporna. När batteriet är alldeles tomt tar det ungefär 230 minuter med DSC-N1 och 160 minuter med DSC-T9 och DSC-T5 att ladda upp det fullt igen vid en temperatur på +25 °C. Uppladdningstiden kan bli längre, beroende på uppladdningsförhållandena och den miljö som batteriet laddas i. – När kameran slås på avbryter Cyber-shot Station uppladdningen av batteriet. • Det kan ta några sekunder innan rätt batterinivå visas. • Om CHARGE-lamporna inte tänds, eller om de blinkar, se ”Felsökning”. Uppladdningstemperatur Temperaturintervallet för uppladdning är mellan 0 °C och +40 °C. För att få bästa möjliga batteriprestanda rekommenderas du att ladda batteriet där temperaturen håller sig mellan +10 °C och +30 °C. 10-SE
Visa bilder på en TV- Slide Show (Bildspel) skärm Du kan spela upp en serie av stillbilder och filmer som du har spelat in med kameran 1 Anslut A/ V-kabeln (medföljer) till A/ V genom att helt enkelt trycka på SLIDE SHOW- OUT (M ONO)-uttaget på Cyber-shot knappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station och till ljud/ video-ingångarna på Station. TV:n. 1 Ställ lägesomkopplaren på kameran på och slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen på Cyber- shot Station eller på fjärrkontrollen. 2 Tryck på SLIDE SHOW-knappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station. Avbryta bildspelet Tryck på SLIDE SHOW-knappen en gång till på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station. • Du kan ändra inställningarna för bildspelet ([Intervall], [Bild] och [Repetara] osv.) via inställningar på kameran. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran. A/ V-kabel Om TV:n har stereoingångar ansluter du A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den vänstra ljudingången. – Se till att både kamera och TV är avstängda innan du ansluter Cyber-shot Station och TV:n med A/V-kabeln. 2 Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på ”TV”. – Bilderna visas inte på kamerans skärm. 3 Ställ lägesomkopplaren på kameran på och slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen på Cyber- shot Station eller på fjärrkontrollen. 4 Slå på TV:n och ställ TV/ Video- omkopplaren på ”Video”. 5 Välj bild genom att trycka på b/ B på fjärrkontrollens styrknappar. Du kan också välja bild genom att trycka på b/B på kamerans styrknappar. – När du använder Cyber-shot Station med DSC-N1 använder du / på fjärrkontrollen. – Cyber-shot Station är kompatibel med såväl TV-systemet NTSC som PAL. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. 11-SE
4 Tryck på PRINT-knappen. Skriva ut st illbilder Inställningsskärmen för utskrift visas. * Om du använder DSC-N1 slocknar Även om du inte har någon dator kan du skärmen för bildval vid den här enkelt skriva ut bilder genom att ansluta punkten. Tryck på utskriftsknappen kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare igen. via Cyber-shot Station. * Bilderna av inställningsfönstren som visas nedan är från DSC-N1. • I bruksanvisningen som medföljer kameran finns det mer information om skrivarinställningar, till exempel antal bilder som ska skrivas ut, utskriftsformat och USB- inställning. • Vilka utskriftsfunktioner som finns tillgängliga beror på vilken skrivare du – Inställningsalternativ som skrivaren inte använder. kan hantera visas inte. 5 Välj [OK] med V/ B och tryck sedan på . 1 Slå på kameran. Bilden skrivs ut. 2 Ställ in USB-läget på kameran. – Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran. 3 Anslut Cyber-shot Station till skrivaren med den medföljande USB-kabeln. – När utskriften är klar visas återigen den föregående skärmen. – Koppla inte bort USB-kabeln så länge indikatorn (koppla inte bort USB- kabeln) visas på LCD-skärmen. Avbryta utskrift USB-kabel Välj [Avsl.] i steg 5. När anslutningen är upprättad visas skärmen för val av bild. * Mer information om hur du väljer bild finns i bruksanvisningen som följer med kameran. Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med skrivaren via USB- kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna skadas. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran. 12-SE
Anslut a kam eran t ill en VARNING! dat or via Cyber-shot Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för St at ion brand eller personskador. 1 Anslut Cyber-shot Station till datorn Byta ut litiumbatteriet av typen med den USB-kabel som medföljer till knappcellsbatteri Cyber-shot Station. * Använd inga andra batterier än CR2025. 1 Dra ut batterihållaren samtidigt som du trycker på tungan på hållaren. 2 Ta bort litiumbatteriet av knappcellstyp 2 Slå på kameran. från hållaren. USB-anslutningen upprättas mellan kameran och datorn. Sedan kan du överföra bilder till datorn. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran. Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med datorn via USB-kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna 3 Placera ett nytt batteri i hållaren och se skadas. till att du vänder pluspolen (+) uppåt. Avbryta USB-anslutningen Koppla bort USB-kabeln eller stäng av strömmen till datorn. Vård och underhåll Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk, 4 Skjut tillbaka hållaren i fjärrkontrollen lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan tills det klickar på plats. med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom de kan skada ytan. Byt a bat t eri i f järrkont rollen VARNING! Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det. 13-SE
Felsökning Om du har problem med produkten kan hjälpen finnas bland följande åtgärder. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak/ Åtgärd Det går inte att ladda upp batteriet • Kameran är påslagen. (CHARGE-lamporna tänds inte) t Stäng av kameran. • Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt. • Batteriet är fulladdat. • Det batteri du har satt in i kameran går inte att använda tillsammans med kameran. t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran En av CHARGE-lamporna blinkar • Det batteri du har satt in i kameran går inte att använda tillsammans med kameran. t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran • Anslutningen är inte korrekt utförd. t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGE- lamporna slocknar placerar du kameran i Cyber-shot Station. Alla CHARGE-lamporna blinkar • Anslutningen är inte korrekt utförd. t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGE- lamporna slocknar placerar du kameran i Cyber-shot Station. CHARGE-lamporna tänds även när det • Cyber-shot Station är i demonstrationsläget inte finns någon kamera i Cyber-shot eftersom du kan ha tryckt på kontrollknapparna i Station ordningen v/b/V/B/ POWER utan att kameran sitter på Cyber-shot Station. t Avbryt demonstrationsläget genom att koppla bort nätadaptern och anslut den sedan igen, eller placera kameran på Cyber-shot Station. Det går inte att slå på kameran, den • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. stängs plötsligt av i stället t Sätt i kameran på rätt sätt. • Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt. Bilder/ljud kan inte spelas upp på en • Anslutningen är inte korrekt utförd. TV t Kontrollera att anslutningen är korrekt. • DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på ”TV”. t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på ”TV”. Det går inte att spela upp bild och ljud • DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på via kamerans skärm ”CAMERA”. t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på ”CAMERA”. 14-SE
Symptom Orsak/ Åtgärd Din dator identifierar inte kameran • Kameran är avstängd. t Slå på kameran. • Du använder inte den medföljande USB-kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Koppla bort USB-kabelns båda ändar och anslut dem sedan ordentligt igen. Kontrollera att kameran är ställd på ”USB-läget”. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • USB-kontakterna på datorn används också för annan utrustning förutom tangentbord, mus och Cyber-shot Station. t Koppla bort all utrustning, förutom tangentbord, mus och Cyber-shot Station, från USB-kontakterna. Knapparna på Cyber-shot Station eller • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. fjärrkontrollen kan inte användas och t Sätt i kameran på rätt sätt. det går inte att utföra några åtgärder • Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern ordentligt. • Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut. t Byt ut det mot ett nytt. Det går inte att upprätta en anslutning • Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel. mellan skrivaren och Cyber-shot t Fråga skrivartillverkaren om skrivaren är Station PictBridge-kompatibel. • Skrivaren är inte inställd för kontakt med kameran. t Kontrollera att skrivaren är påslagen så att den kan anslutas till kameran. • Inställningen för USB-läget under ”INSTÄLLING” är inte korrekt. t Ställ in [USB-anslutning] på kameran. t Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran. Det går inte att skriva ut stillbilder • Cyber-shot Station har inte anslutits rätt till skrivaren. t Kontrollera att Cyber-shot Station och skrivaren är rätt anslutna med USB-kabeln. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Skrivaren är inte påslagen. t Slå på skrivaren. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med skrivaren. * Filmer kan inte skrivas ut. * Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder som tagits med andra kameror eller bilder som modifierats på en dator. 15-SE
Symptom Orsak/ Åtgärd Utskriften är avbruten t Koppla inte bort USB-kabeln förrän slocknar. t Ta inte bort kameran från Cyber-shot Station förrän slocknar. Det går inte att ansluta kameran till • Du har inte använt rätt adapterplatta till Cyber- Cyber-shot Station shot Station. t Placera den rätta adapterplattan på Cyber-shot Station. 16-SE
Inkluderade artiklar Tekniska dat a • Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1) Cyber-shot Station • Adapterplatta A (1) Ingångar/ Utgångar A/V OUT (MONO)-kontakt (mono) • Adapterplatta B (1) Minikontakt • Adapterplatta C (1) Video* : 1 Vp-p, 75 Ω, obalanserad,negativ synk • Trådlös fjärrkontroll (RM T-CSS4) (Ett litiumbatteri av knappcellstyp är Ljud* : 327 mV (47 kΩ belastning) installerat) (1) Utimpedans: 2,2 kΩ * När DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 är • A/ V-kabel (1) ansluten. • USB-kabel (1) USB-kontakt: mini-B DC IN-anslutning • Nätadapter (AC-LS5) (1) Multi-kontakt • Nätkabel (1) Allmänt Mått (ca.): • Uppsättning tryckt dokumentation 113 × 43 × 73 mm Utförande och specifikationer kan ändras utan (b/h/d) föregående meddelande. Vikt (ca.): 100 g Driftstemperatur: 0°C till +40°C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Nätadapter Inspänning: 100 V till 240 V växelström (AC) 50/60 Hz, 11 W Uteffekt: 4,2 V likström (DC) Se etiketten på nätadaptern för andra specifikationer. Mått (ca.): 48 × 29 × 81 mm (b/h/d, exklusive utskjutande delar) Vikt (ca.): 130 g exklusive nätkabel Driftstemperatur: 0°C till +40°C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C 17-SE
Pyccкий Пepeд paботой c дaнным обоpyдовaниeм внимaтeльно изyчитe это pyководcтво и xpaнитe eго кaк cпpaвочноe поcобиe. ПPEДУПPEЖДEHИE Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Bнимание для покупателей в Eвропе Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров. Bнимaниe Элeктpомaгнитноe полe опpeдeлeнной чacтоты можeт влиять нa изобpaжeниe и звyк фотоaппapaтa, иcпользyeмого cо Cyber-shot Station. Пpимeчaниe Ecли cтaтичecкоe элeктpичecтво или элeктpомaгнeтизм пpивeдeт к пpepывaнию (cбою) пepeдaчи дaнныx, пepeзaпycтитe пpиклaднyю пpогpaммy или отcоeдинитe и вновь подcоeдинитe интepфeйcный кaбeль (USB или дpyгой). Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. 2-RU
Cодepжaниe Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station .............................................. 4 Хapaктepиcтики ..................................................................................................... 6 Tовapныe знaки ..................................................................................................... 6 Oбознaчeниe чacтeй .............................................................................................. 7 Уcтaновкa ............................................................................................................... 8 Уcтaновкa фотоaппapaтa нa Cyber-shot Station .................................................. 9 Извлeчeниe фотоaппapaтa из Cyber-shot Station ................................................ 9 Зapядкa бaтapeйного блокa ................................................................................ 10 Пpоcмотp cнимков нa экpaнe тeлeвизоpa ......................................................... 11 Slide Show (Дeмонcтpaция cлaйдов) .................................................................. 11 Пeчaть cнимков .................................................................................................... 12 Подключeниe фотоaппapaтa к компьютepy чepeз Cyber-shot Station ............. 13 Уxод и обcлyживaниe .......................................................................................... 13 Зaмeнa бaтapeй в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния ................................... 13 Уcтpaнeниe нeполaдок ........................................................................................ 14 Texничecкиe xapaктepиcтики .............................................................................. 17 3-RU
Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station Подpобноe опиcaниe опepaций cм. в этом pyководcтвe и в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. Cyber-shot Station нe являeтcя пылe-, влaго- и водонeпpоницaeмым издeлиeм. O плaтe aдaптepa: • B комплeкт Cyber-shot Station вxодят тpи типa плaт aдaптepa. Meняя плaты aдaптepa, к Cyber-shot Station можно подключить тpи типa кaмep. Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 8. • Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber-shot Station yбeдитecь, что ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa aдaптepa. Инaчe можно повpeдить многофyнкционaльный paзъeм. • Ha вcex изобpaжeнияx Cyber-shot Station покaзaнa плaтa aдaптepa для DSC-N1. O пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния: • Кнопки нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния (вxодит в комплeкт) cовмecтимы только c цифpовым фотоaппapaтом DSC-N1. Кнопки пpeдыдyщeго/Cлeдyющeго изобpaжeния ( / ) Эти кнопки paботaют только c цифpовым фотоaппapaтом DSC-N1. Иx нeльзя иcпользовaть c дpyгими фотоaппapaтaми. Для пользовaтeлeй DSC-N1: • Ecли фотоaппapaт нaxодитcя в peжимe paботы “Коpпyc ”, кнопки пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния выполняют фyнкции, отличныe от обычныx. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, вxодящиx в комплeкт фотоaппapaтa. He иcпользyйтe и нe xpaнитe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cлeдyющиx фaктоpов: • Экcтpeмaльныe тeмпepaтypы B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмпepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт повыcитьcя и cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station. • Пpямыe cолнeчныe лyчи или близоcть к нaгpeвaтeльным пpибоpaм Это можeт cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station. • Bибpaция • Cильныe мaгнитныe поля • Cкоплeния пыли или пecкa Ecли Cyber-shot Station иcпользyeтcя, нaпpимep, нa пляжe или в пycтынe, нeобxодимо обepeгaть Cyber-shot Station от воздeйcтвия пecкa. Пpи попaдaнии пecкa Cyber-shot Station можeт paботaть нeпpaвильно. 4-RU
Mepы пpeдоcтоpожноcти • Иcпользyйтe ближaйшyю pозeткy для подключeния aдaптepa пepeмeнного токa. Ecли пpи иcпользовaнии пpодyктa пpоиcxодят кaкиe-либо нeполaдки, отcоeдинитe aдaптep для отключeния иcточникa энepгии. • Cтaнция нe cчитaeтcя отключeнной от иcточникa пepeмeнного токa, ecли онa подключeнa к ceтeвой pозeткe, дaжe в том cлyчae, ecли caмa cтaнция выключeнa. • He paзмeщaйтe aдaптep пepeмeнного токa в тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep мeждy cтeной и мeбeлью. • He иcпользyйтe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cильныx paдиоволн или paдиaции. Cнимки могyт воcпpоизводитьcя нeпpaвильно. • He допycкaйтe контaктa дpyгиx мeтaлличecкиx пpeдмeтов c cоeдинитeльными чacтями Cyber-shot Station и ceтeвым шнypом. Это можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. • Зaпиcывaeмыe дaнныe нe могyт быть воccтaновлeны, ecли cъeмкa или воcпpоизвeдeниe нeвозможны из-зa повpeждeнной кapты “Memory Stick Duo”, нeпpaвильной paботы фотоaппapaтa, Cyber-shot Station и т.д. • He пытaйтecь подcоeдинить пpилaгaeмый кaбeль USB к многофyнкционaльномy paзъeмy нa нижнeй чacти кaмepы. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти из-зa повpeждeния многофyнкционaльного paзъeмa. • Peзьбовоe отвepcтиe в нижнeй чacти Cyber-shot Station пpeднaзнaчeно только для диcплeя, пpиобpeтaeмого отдeльно. 5-RU
Хapaктepиcтики CSS-TNA можно иcпользовaть c цифpовыми фотоaппapaтaми DSC-N1, DSC-T9 и DSC-T5. Поcлe ycтaновки цифpовой фотокaмepы (в дaльнeйшeм имeнyeмой “фотоaппapaт”) нa Cyber-shot Station, Cyber-shot Station можeт иcпользовaтьcя cлeдyющим обpaзом: • C помощью бecпpоводного пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно пpоcмaтpивaть cнимки нa тeлeвизоpe. C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно выполнять cлeдyющиe опepaции: – Пpоcмотp cнимков – Покaз cлaйдов – Macштaбиpовaниe пpи воcпpоизвeдeнии – Oбpeзкa • Mожно лeгко нaчaть дeмонcтpaцию cлaйдов одним нaжaтиeм кнопки SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station. • Ecли cтaнция Cyber-shot Station подключeнa к PictBridge-cовмecтимомy пpинтepy, то можно быcтpо pacпeчaтывaть cнимки, отобpaжaeмыe нa тeлeвизоpe, нaжaтиeм кнопки PRINT нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Пpимeчaниe: Ecли нeобxодимо pacпeчaтaть один из cнимков во вpeмя покaзa cлaйдов, cнaчaлa отключитe покaз cлaйдов, a зaтeм нaжмитe кнопкy PRINT. • C помощью Cyber-shot Station можно зapяжaть бaтapeйный блок в фотоaппapaтe быcтpee, чeм c помощью вxодящeго в комплeкт зapядного ycтpойcтвa. • Mожно подcоeдинить Cyber-shot Station к компьютepy c помощью пpилaгaeмого USB- кaбeля для пepeдaчи cнимков. Tовapныe знaки • и “Cyber-shot Station” являютcя товapными знaкaми Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” являeтcя товapным знaком Sony Corporation. • Кpомe того, нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в нacтоящeм pyководcтвe, являютcя товapными знaкaми или оxpaняeмыми товapными знaкaми cоотвeтcтвyющиx paзpaботчиков и пpоизводитeлeй. Teм нe мeнee, обознaчeния TM или ® в нacтоящeм pyководcтвe иcпользyютcя нe во вcex cлyчaяx. 6-RU
Oбознaчeниe чacтeй Cyber-shot Station Плaтa aдaптepa Кнопкa POWER (CAMERA) Индикaтоp POWER Mногофyнкцио- Дaтчик диcтaнционного нaльный paзъeм yпpaвлeния Кнопкa SLIDE SHOW Индикaтоpы CHARGE Пepeключaтeль DISPLAY SELECT Гнeздо (USB) Пepeключaтeль EJECT Гнeздо A/V OUT (MONO) Гнeздо DC IN Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния Кнопки пpeдыдyщeго/ cлeдyющeго изобpaжeния ( / ) Кнопкa OSD Cовмecтимы только c (On Screen Disply) DSC-N1. Oтобpaжeниe мeню или ceнcоpной пaнeли нa экpaнe. Кнопкa POWER (CAMERA) Кнопкa PRINT Кнопкa мacштaбиpовaния пpи воcпpоизвeдeнии ( / ) Кнопкa SLIDE SHOW Кнопкa yдaлeния Кнопкa (диcплeй / ЖКД Кнопки yпpaвлeния вкл/выкл) (v v/V V/b b/B B/ ) 7-RU
3 Подключитe aдaптep пepeмeнного Уcтaновкa токa к гнeздy DC IN Cyber-shot Station. Подготовкa Cyber-shot Station Cyber-shot Пepeд пepвым иcпользовaниeм Cyber-shot Station Station yдaлитe зaщитноe покpытиe. 1 Bыбepитe плaтy aдaптepa. Штeкep Иcпользyйтe плaтy aдaптepa, поcтоянного токa пpeднaзнaчeннyю для этой кaмepы. По мeткe нa плaтe aдaптepa выбepитe Aдaптep пepeмeнного плaтy из пpивeдeнного нижe cпиcкa. токa К ceтeвой pозeткe Шнyp питaния Cнятиe плaты aдaптepa Cдвиньтe пepeключaтeль EJECT, Плaтa aдaптepa для pacположeнный нa Cyber-shot Station (1), и DSC-T5 поднимитe плaтy aдaптepa ввepx (2). Плaтa aдaптepa для DSC-N1 Плaтa aдaптepa для DSC-T9 2 Уcтaновитe плaтy aдaптepa. Уcтaновитe плaтy aдaптepa нa Cyber- Иcпользовaниe Cyber-shot Station в shot Station вepтикaльно до щeлчкa. дpyгиx cтpaнax – иcточники питaния Cyber-shot Station и поcтaвляeмый c нeй aдaптep пepeмeнного токa можно иcпользовaть в любой cтpaнe или облacти, гдe пapaмeтpы иcточникa питaния cоотвeтcтвyют cлeдyющим xapaктepиcтикaм: от 100 B до 240 B, 50/60 Гц. He пользyйтecь пpeобpaзовaтeлями токa (пpeобpaзовaтeлями для тypиcтов), т.к. это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти. – Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber- shot Station yбeдитecь, что ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa aдaптepa. – Иcпользовaниe Cyber-shot Station бeз ycтaновки плaты aдaптepa можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти. 8-RU
Подготовкa пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния Уcтaновкa фотоaппapaтa Пpимeчaния по пyльтy диcтaнционного нa Cyber-shot Station yпpaвлeния • Литиeвaя бaтapeя типa “тaблeткa” Уcтaновитe фотоaппapaт, кaк покaзaно (CR2025) yжe ycтaновлeнa в пyльт нa cлeдyющeм pиcyнкe. диcтaнционного yпpaвлeния нa пpeдпpиятии-изготовитeлe. Bо избeжaниe paзpядки бaтapeи в отceкe ycтaновлeнa изоляционнaя вклaдкa. Пepeд пepвым иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния yдaлитe изоляционнyю вклaдкy. Изоляционнaя вклaдкa – Bcтaвьтe кapтy пaмяти “Memory Stick Duo” в фотоaппapaт. Пpи иcпользовaнии дaнныx внyтpeннeй пaмяти нe вcтaвляйтe • He допycкaйтe воздeйcтвия нa дaтчик кapтy пaмяти “Memory Stick Duo” в диcтaнционного yпpaвлeния Cyber-shot фотоaппapaт. Station cильныx иcточников cвeтa, – Пpeждe чeм ycтaнaвливaть фотоaппapaт нaпpимep пpямыx cолнeчныx лyчeй или нa Cyber-shot Station или извлeкaть eго, иcкyccтвeнного оcвeщeния. B пpотивном обязaтeльно отключaйтe питaниe cлyчae пyльт диcтaнционного yпpaвлeния фотоaппapaтa. можeт фyнкциониpовaть нeпpaвильно. – Убeдитecь, что фотоaппapaт нaдeжно • Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния можно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. иcпользовaть нa paccтоянии до пяти мeтpов (внyтpи помeщeния). Haпpaвьтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния нa Извлeчeниe дaтчик Cyber-shot Station. Ecли yпpaвлeниe Cyber-shot Station фотоaппapaтa из Cyber- нeвозможно, попpобyйтe измeнить yгол shot Station нaпpaвлeнноcти пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния. – Пpи извлeчeнии фотоaппapaтa из cтaнции Cyber-shot Station пpидepживaйтe ee. 9-RU
• Ecли индикaтоpы CHARGE нe зaгоpaютcя Зapядкa бaтapeйного или мигaют, cм. Paздeл “Уcтpaнeниe нeполaдок”. блокa Уcтaновитe фотоaппapaт cо Teмпepaтypa зapядки вcтaвлeнным бaтapeйным блоком нa Зapяжaйтe aккyмyлятоp пpи Cyber-shot Station. тeмпepaтype от 0 °C до +40 °C. Oднaко Зapядкa бaтapeйного блокa нaчнeтcя для обecпeчeния мaкcимaльной aвтомaтичecки. Индикaтоpы CHARGE нa эффeктивноcти paботы бaтapeи cтaнции Cyber-shot Station зaгоpятcя. peкомeндyeтcя выполнять зapядкy пpи тeмпepaтype от +10 °C до +30 °C. O cpокe cлyжбы бaтapeи Уpовeнь зapядки бaтapeи: HИЗКИЙ • Cpок cлyжбы бaтapeи огpaничeн. Eмкоcть бaтapeи поcтeпнно yмeньщaeтcя по мepe ee иcпользовaния, a тaкжe c тeчeниeм вpeмeни. Ecли вpeмя фyнкциониpовaния бaтapeи cyщecтвeнно cокpaтилоcь, вepоятной пpичиной являeтcя иcчepпaниe бaтapeйным блоком Уpовeнь зapядки бaтapeи: CPEДHИЙ cвоeго pecypca. Пpиобpeтитe новый бaтapeйный блок. • Cpок cлyжбы бaтapeи отличaeтcя в зaвиcимоcти от ycловий ee xpaнeния, ycловий paботы и окpyжaющeй cpeды, в котоpой иcпользyeтcя кaждый бaтapeйный блок. Уpовeнь зapядки бaтapeи: BЫCOКИЙ (Hоpмaльнaя зapядкa) * Пpи ноpмaльной зapядкe вpeмя зaпиcи и воcпpоизвeдeния cоcтaвляeт пpиблизитeльно 90% от вpeмeни зaпиcи и воcпpоизвeдeния пpи полной зapядкe. • Cлeвa зaгоpятcя индикaтоpы CHARGE. • Bо вpeмя зapядки бaтapeйного блокa тpи ypовня зapядки бaтapeи бyдyт отобpaжaтьcя c помощью индикaтоpов CHARGE нa Cyber-shot Station. Когдa зapядкa бyдeт зaвepшeнa (Полнaя зapядкa), индикaтоpы CHARGE погacнyт. Поcлe полного иcпользовaния зapядa бaтapeйного блокa пpодолжитeльноcть зapядки cоcтaвит пpиблизитeльно 230 минyт для фотоaппapaтa DSC-N1 и 160 минyт для DSC-T9 и DSC-T5 пpи тeмпepaтype +25 °C. Зapядкa можeт зaнять большe вpeмeни в зaвиcимоcти от ycловия зapядки и внeшнeй cpeды. – Пpи включeнии фотоaппapaтe зapядкa бaтapeи c помощью Cyber-shot Station оcтaнaвливaeтcя. • Для точного отобpaжeния ypовня зapядa бaтapeи можeт потpeбовaтьcя нecколько ceкyнд. 10-RU
5 Haжимaйтe кнопки yпpaвлeния b/B Пpоcмотp cнимков нa нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния для выбоpa cнимкa. экpaнe тeлeвизоpa Cнимок тaкжe можно выбpaть, нaжимaя кнопки b/B нa фотоaппapaтe. 1 Подcоeдинитe пpилaгaeмый – Пpи иcпользовaнии Cybershot Station c cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо DSC-N1 пpимeняйтe кнопки / нa к гнeздy A/V OUT (MONO) Cyber-shot пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Station и вxодным гнeздaм ayдио/ видeо тeлeвизоpa. – Cyber-shot Station cовмecтимa c cиcтeмaми тeлeвидeния NTSC и PAL. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. Slide Show (Дeмонcтpaция cлaйдов) Mожно воcпpоизводить cepии cнимков и видeофpaгмeнтов, зaпиcaнныx нa фотоaппapaтe, одним нaжaтиeм кнопки SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station. 1 Уcтaновитe пepeключaтeль нa фотоaппapaтe в положeниe и включитe питaниe фотоaппapaтa Cоeдинитeльный нaжaтиeм кнопки POWER нa Cyber- кaбeль A/V shot Station или нa пyльтe Ecли y тeлeвизоpa имeeтcя диcтaнционного yпpaвлeния. cтepeофоничecкий вxодной paзъeм, 2 Haжмитe кнопкy SLIDE SHOW нa подcоeдинитe ayдио-штeкep (чepный) пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к или нa Cyber-shot Station. вxодномy paзъeмy лeвого кaнaлa. – Пepeд подключeниeм Cyber-shot Oтмeнa дeмонcтpaции cлaйдов Station к тeлeвизоpy c помощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо Haжмитe повтоpно кнопкy SLIDE SHOW нa yбeдитecь, что фотоaппapaт и пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa тeлeвизоp выключeны. Cyber-shot Station. 2 Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY • Mожно измeнить пapaмeтpы SELECT в положeниe “TV”. дeмонcтpaции cлaйдов ([Интepвaл], – Cнимки нe бyдyт отобpaжaтьcя нa [Cнимок], [Повтоp] и т.д.) нa нacтpойки, экpaнe фотоaппapaтa. зaдaнныe нa фотоaппapaтe. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по 3 Уcтaновитe пepeключaтeль нa экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтe в положeниe и фотоaппapaтy. включитe питaниe фотоaппapaтa нaжaтиeм кнопки POWER нa Cyber- shot Station или нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. 4 Bключитe тeлeвизоp и ycтaновитe пepeключaтeль TV/Video в положeниe “Video”. 11-RU
Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy Пeчaть cнимков Cyber-shot Station и пpинтepом c помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe Дaжe пpи отcyтcтвии компьютepa можно фотоaппapaт из Cyber-shot Station. лeгко pacпeчaтaть cнимки, подcоeдинив Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт фотоaппapaт чepeз Cyber-shot Station к вызвaть повpeждeниe cнимков. пpинтepy, cовмecтимомy c PictBridge. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. 4 Haжмитe кнопкy PRINT. • Подpобнyю инфоpмaцию о нacтpойкax Ha экpaнe появятcя пapaмeтpы пeчaти. пpинтepa (нaпpимep, количecтво cнимков * Пpи иcпользовaнии фотоaппapaтa для пeчaти, paзмep бyмaги и нacтpойки DSC-N1 в этом пyнктe экpaн выбоpa USB) cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, изобpaжeния иcчeзaeт. Haжмитe пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. кнопкy Print eщe paз. • Доcтyпныe фyнкции пeчaти могyт * Hижe пpивeдeно изобpaжeниe отличaтьcя в зaвиcимоcти от конкpeтной пapaмeтpов экpaнa для модeли пpинтepa. фотоaппapaтa DSC-N1. 1 Bключитe фотоaппapaт. 2 Уcтaновитe peжим USB нa фотоaппapaтe. – Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. 3 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к пpинтepy, иcпользyя вxодящий в – Пapaмeтpы, нe поддepживaeмыe комплeкт кaбeль USB. пpинтepом, отобpaжaтьcя нe бyдyт. 5 Bыбepитe [ДA] c помощью кнопок V/B, зaтeм нaжмитe . Изобpaжeниe бyдeт нaпeчaтaно. Kaбeль USB – По зaвepшeнии пeчaти cновa отобpaзитcя пpeдыдyщий экpaн. – He отcоeдиняйтe USB-кaбeль во вpeмя отобpaжeния нa диcплee ЖКД индикaтоpa (Not disconnect USB cable). Поcлe подключeния отобpaзитcя экpaн Для отмeны пeчaти выбоpa изобpaжeния. Bыбepитe [Выход] в пyнктe 5. * Для выбоpa изобpaжeния cм. инcтpyкции по экcплyaтaции, вxодящиe в комплeкт фотоaппapaтa. 12-RU
Подключeниe фотоaппapaтa ПPEДУПPEЖДEHИE к компьютepy чepeз Cyber- Зaмeняйтe бaтapeю только нa бaтapeю yкaзaнного типa. нecоблюдeниe зтого shot Station тpeбовaния можeт пpивecти к возгоpaнию или полyчeнию тeлecныx 1 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к повpeждeний. компьютepy c помощью пpилaгaeмого кaбeль USB. Зaмeнa литиeвой бaтapeи типa “тaблeткa” * Heльзя иcпользовaть дpyгиe бaтapeи, кpомe CR2025. 1 Извлeкитe дepжaтeль бaтapeи, нaжaв нa выcтyп нa дepжaтeлe. 2 Bключитe фотоaппapaт. Meждy фотоaппapaтом и компьютepом ycтaновитcя cоeдинeниe чepeз USB. 2 Извлeкитe литиeвyю бaтapeю типa Поcлe этого можно нaчaть пepeдaчy “тaблeткa” из дepжaтeля. cнимков в компьютep. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy Cyber-shot Station и компьютepом c помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe фотоaппapaт из Cyber-shot Station. 3 Bcтaвьтe новyю бaтapeю в дepжaтeль Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт cтоpоной cо знaком плюc (+) ввepx. вызвaть повpeждeниe cнимков. Oтмeнa cоeдинeния USB Oтcоeдинитe кaбeль USB или выключитe компьютep. Уxод и обcлyживaниe 4 Bcтaвьтe дepжaтeль в пyльт Oчиcтитe Cyber-shot Station мягкой ткaнью, диcтaнционного yпpaвлeния до cлeгкa cмочeнной водой, и пpотpитe щeлчкa. повepxноcть cyxой ткaнью. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить повepxноcть. Зaмeнa бaтapeй в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния ПPEДУПPEЖДEHИE Пpи нeбpeжном обpaщeнии бaтapeя можeт взоpвaтьcя. Зaпpeщaeтcя пepeзapяжaть, paзбиpaть и бpоcaть в огонь. 13-RU
Уcтpaнeниe нeполaдок B cлyчae возникновeния кaкиx-либо пpоблeм попpобyйтe иcпользовaть cлeдyющиe cпоcобы иx ycтpaнeния. Ecли нeполaдкa нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к пpодaвцy издeлия Sony. Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно зapядить бaтapeйный • Фотоaппapaт включeн. блок (Ecли индикaтоpы CHARGE нe t Bыключитe фотоaппapaт. зaгоpaютcя) • Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт. • Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeпpaвильно. t Уcтaновитe бaтapeйный блок пpaвильно. • Бaтapeйный блок полноcтью зapяжeн. • Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к фотоaппapaтy. t Уcтaновитe бaтapeйный блок, cовмecтимый c фотоaппapaтом Oдин из индикaтоpов CHARGE • Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к мигaeт фотоaппapaтy. t Уcтaновитe бaтapeйный блок, cовмecтимый c фотоaппapaтом • Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot Station и cновa подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. Когдa погacнyт индикaтоpы CHARGE, помecтитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station. Bce индикaтоpы CHARGE мигaют • Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot Station и cновa подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. Когдa погacнyт индикaтоpы CHARGE, помecтитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station. Индикaтоpы CHARGE зaгоpaютcя, • Cyber-shot Station нaxодитcя в дaжe ecли фотоaппapaт нe дeмонcтpaционном peжимe, поcколькy могли ycтaновлeн нa Cyber-shot Station быть нaжaты кнопки yпpaвлeния в cлeдyющeй поcлeдовaтeльноcти v/b/V/B/POWER, когдa фотоaппapaт нe был ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. t Чтобы отмeнить дeмонcтpaционный peжим, отcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa и cновa eго подключитe или ycтaновитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station. 14-RU
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно включить • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa фотоaппapaт, или питaниe Cyber-shot Station. нeожидaнно выключaeтcя t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.. • Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. He yдaeтcя воcпpоизвecти cнимки • Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. или звyк нa тeлeвизоpe t Пpовepьтe cоeдинeниe. • Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe ycтaновлeн в положeниe “TV”. t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY SELECT в положeниe “TV”. He yдaeтcя отобpaзить cнимки или • Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe воcпpоизвecти звyк нa диcплee ycтaновлeн в положeниe “CAMERA”. фотоaппapaтa t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY SELECT в положeниe “CAMERA”. Компьютep нe pacпознaeт • Фотоaппapaт выключeн. фотоaппapaт t Bключитe фотоaппapaт. • Иcпользyeтcя кaбeль USB нe из комплeктa поcтaвки. t Иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль USB. • Кaбeль USB подcоeдинeн нeнaдeжно. t Oтcоeдинитe обa концa кaбeля USB и нaдeжно подcоeдинитe иx cновa. Убeдитecь, что нa фотоaппapaтe ycтaновлeн “Peжим USB ”. • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт. • К гнeздaм USB нa компьютepe подcоeдинeны дpyгиe ycтpойcтвa, кpомe клaвиaтypы, мыши и Cyber-shot Station. t Oтcоeдинитe от гнeзд USB вce ycтpойcтвa кpомe клaвиaтypы, мыши и Cyber-shot Station. Кнопки нa Cyber-shot Station или нa • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa пyльтe диcтaнционного cтaнцию Cyber-shot Station. yпpaвлeния нe paботaют, поэтомy t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy. выполнeниe фyнкций нeвозможно • Aдaптep пepeмeнного токa отcоeдинeн. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. • Paзpяжeнa бaтapeя в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. t Зaмeнитe ee нa новyю. 15-RU
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно ycтaновить • Bозможно, пpинтep нe являeтcя cовмecтимым cоeдинeниe мeждy пpинтepом и c PictBridge. Cyber-shot Station t Oбpaтитecь к пpоизводитeлю пpинтepa зa инфоpмaциeй о eго cовмecтимоcти c PictBridge. • Пpинтep нe cоeдинeн c фотоaппapaтом. t Убeдитecь, что пpинтep, подcоeдиняeмый к фотоaппapaтy, включeн. • Укaзaн нeвepный пapaмeтp peжимa USB нa экpaнe “УCTAHOBКA”. t Уcтaновитe нa фотоaппapaтe пapaмeтp [Cоeдинeниe USB]. t Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy. Heвозможно pacпeчaтaть cнимки • Cyber-shot Station нeпpaвильно подключeнa к пpинтepy. t Убeдитecь, что подключeниe Cyber-shot Station к пpинтepy c помощью кaбeль USB выполнeно пpaвильно. • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт. • Питaниe пpинтepa нe включeно. t Bключитe пpинтep. Подpобнyю инфоpмaцию cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к пpинтepy. * Heвозможно pacпeчaтaть фильмы. * Пeчaть cнимков, cнятыx пpи помощи paзныx фотоaппapaтов и модифициpовaнныx компьютepом, можeт быть нeвозможнa. Пeчaть отмeнeнa t He отключaйтe кaбeль USB, покa нe иcчeзнeт знaчок . t He извлeкaйтe фотоaппapaт из Cyber-shot Station, покa нe иcчeзнeт знaчок . Heвозможно ycтaновить • Укaзaннaя плaтa aдaптepa нe ycтaновлeнa фотоaппapaт нa Cyber-shot Station нa Cyber-shot Station. t Уcтaновитe yкaзaннyю плaтy aдaптepa нa Cyber-shot Station. 16-RU
Комплeктноcть поcтaвки Texничecкиe • Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1) xapaктepиcтики • Плaтa aдaптepa A (1) Cyber-shot Station • Плaтa aдaптepa B (1) Paзъeмы вxодныx/выxодныx cигнaлов • Плaтa aдaптepa C (1) Гнeздо A/V OUT (MONO) (монофоничecкоe) • Бecпpоводной пyльт диcтaнционного Mини-гнeздо yпpaвлeния (RMT-CSS4) (ycтaновлeнa Bидeо* : 1 Vp-p, 75 Oм, литиeвaя бaтapeйкa типa “тaблeткa”) нecиммeтpичный, (1) отpицaтeльнaя • Cоeдинитeльный ayдио/видeо кaбeль cинxpонизaция (1) Ayдио* : 327 мB (нaгpyзкa 47 кOм) Полноe выxодноe • Kaбeль USB (1) cопpотивлeниe: 2,2 кOм • Aдaптep пepeмeнного токa (AC-LS5) (1) * Ecли подключeн фотоaппapaт DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5. • Шнyp питaния (1) Гнeздо USB: мини-B • Haбоp нaпeчaтaнной докyмeнтaции Гнeздо DC IN Mногофyнкционaльный paзъeм Конcтpyкция и тexничecкиe Oбщиe xapaктepиcтики xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз Paзмepы (пpибл.): пpeдвapитeльного yвeдомлeния. 113 × 43 × 73 мм (ш/в/г) Bec (пpибл.): 100 г Paбочaя тeмпepaтypa: от 0°C до +40°C Teмпepaтypa xpaнeния: от –20°C до +60°C Aдaптep пepeмeнного токa Bxоднaя мощноcть: от 100 B до 240 B пepeмeнного токa 50/60 Гц, 11 Bт Bыxоднaя мощноcть: 4,2 B поcтоянного токa Болee подpобныe тexничecкиe xapaктepиcтики cм. нa этикeткe aдaптepa пepeмeнного токa. Paзмepы (пpибл.): 48 × 29 × 81 mm (ш/в/г, бeз yчeтa выcтyпaющиx чacтeй) Bec (пpибл.): 130 г бeз yчeтa шнypa питaния пepeмeнного токa Paбочaя тeмпepaтypa: от 0°C до +40°C Teмпepaтypa xpaнeния: от –20°C до +60°C 17-RU
Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta riciclata 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje- baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Haпечатано нa бумaге, изготовленной нa 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной кpacки на основе растительного масла без примесей ЛОС (летучих органических соединений). Printed in Japan