2-886-916-11(1) 日本語 est une marque commerciale de Sony Corporation. フラッシュ用エクステンションケーブル FA-EC1AM(以下、エクステンショ Español ンケーブルとする)は、フラッシュ用オフカメラケーブル(FA-CC1AM、別 El cable de extensión para flash FA-EC1AM (a partir de ahora, “cable de extensión”) se 売)やマルチフラッシュケーブル(FA-MC1AM、別売)の長さが足りない場合 puede utilizar si el cable para flash separado de la cámara (FA-CC1AM, opcional) o el フラッシュ用エクステンションケーブル や、フラッシュ用トリプルコネクター(FA-TC1AM、別売)に接続するときに cable Multiflash (FA-MC1AM, opcional) no es lo suficientemente largo, o si se conecta a Extension Cable for Flash ご使用ください。 un conector triple para flash (FA-TC1AM, opcional). Câble Rallonge pour Flash Кабельный удлинитель для вспышки Nota ご注意 El rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis cables フラッシュ用オフカメラケーブル、エクステンションケーブル、マルチフ para flash separados de la cámara, cables de extensión y cables multiflash. ラッシュケーブル全部の本数の合計が6本より多くなると、露出制御が正し Identificación de los componentes く行われない場合があります。 (consulte la ilustración) 取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de Anillo exterior Enchufe Ranura de guía Toma de corriente instrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning 各部のなまえ(イラスト参照) Guía / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções / Инструкция по эксплуатации 外周リング プラグ ガイド溝 ソケット ガイド Conexión del cable / / / / 1 Alinee la ranura de guía del enchufe del cable de extensión con la guía de la toma de 取り付けかた corriente o el terminal de conexión, inserte el enchufe y bloquéelo firmemente apretando el anillo exterior del cable de extensión en el sentido de las agujas del reloj. © 2006 Sony Corporation Printed in China FA-EC1AM 1 エクステンションケーブルのプラグのガイド溝を、接続先のソケットまた 2 Alinee la ranura de guía de la toma de corriente del cable de extensión con la ranura de はターミナルのガイドにあわせて差し込み、外周リングを時計方向に回し guía del enchufe o del terminal de conexión, inserte el enchufe o el terminal y てしっかりと固定する。 bloquéelo firmemente apretando el anillo exterior del cable de extensión en el sentido 2 エクステンションケーブルのソケットのガイドを、接続先のプラグまたは de las agujas del reloj. ターミナルのガイド溝にあわせて差し込み、外周リングを時計方向に回し Especificaciones てしっかりと固定する。 Longitud: Aprox. 1,5 m Peso: Aprox. 41 g 主な仕様 Elementos incluidos: Cable de extensión para flash (1), Juego de documentación impresa 全長: 約1.5 m El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 質量: 約41 g 同梱物: フラッシュ用エクステンションケーブル(1)、印刷物一式 es una marca comercial de Sony Corporation. 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承 Deutsch ください。 Das Verlängerungskabel FA-EC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden kurz „Verlängerungskabel“) lässt sich verwenden, wenn das Anschlusskabel für Blitzgeräte (FA-CC1AM, gesondert erhältlich) oder das Mehrfachblitzkabel (FA-MC1AM, gesondert はソニー株式会社の商標です erhältlich) nicht lang genug ist oder wenn Sie einen Dreifachanschluss für Blitzgeräte (FA-TC1AM, gesondert erhältlich) anschließen. English Hinweise The FA-EC1AM Extension Cable for Flash (referred to below as “extension cable”) can be Die Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs used if the Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional) or Multi Flash Cable Anschlusskabel für Blitzgeräte, Verlängerungskabel oder Mehrfachblitzkabel (FA-MC1AM, optional) is not long enough, or when connecting to a Triple Connector for angeschlossen sind. Flash (FA-TC1AM, optional). Bezeichnung der Teile (siehe Abbildung) Note Äußerer Ring Stecker Führungskerbe Buchse Führung The exposure performance may be impaired if there are more than six off-camera cables for flash, extension cables and multi flash cables connected. Anschließen des Kabels 1 Richten Sie die Führungskerbe am Stecker des Verlängerungskabels und die Führung Identifying the parts (See illustration) an Verbindungsbuchse oder Anschluss aneinander aus, stecken Sie den Stecker ein und Outer ring Plug Guide groove Socket Guide arretieren Sie ihn, indem Sie den äußeren Ring des Verlängerungskabels im Connecting the cable Uhrzeigersinn fest anziehen. 2 Richten Sie die Führung an der Buchse des Verlängerungskabels und die 1 Align the guide groove of the extension cable’s plug with the guide of the connecting socket or terminal, insert the plug, and lock it by firmly tightening the outer ring of the Führungskerbe an Verbindungsstecker oder Anschluss aneinander aus, stecken Sie den extension cable clockwise. Stecker oder Anschluss ein und arretieren Sie ihn, indem Sie den äußeren Ring des 2 Align the guide of the extension cable’s socket with the guide groove of the connecting Verlängerungskabels im Uhrzeigersinn fest anziehen. plug or terminal, insert the plug or terminal, and lock it by firmly tightening the outer Technische Daten ring of the extension cable clockwise. Länge: ca. 1,5 m Specifications Gewicht: ca. 41 g Length: Approx. 1.5 m (59 1/8 in.) Mitgeliefertes Zubehör: Verlängerungskabel für Blitzgeräte (1), Anleitungen Mass: Approx. 41 g (1.5 oz) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Included items: Extension Cable for Flash (1), Set of printed documentation ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Design and specifications are subject to change without notice. Nederlands is a trademark of Sony Corporation. De verlengkabel FA-EC1AM (hierna : verlengkabel) kan worden gebruikt als de flitskabel Françis (FA-CC1AM, optioneel) of multiflitskabel (FA-MC1AM, optioneel) niet lang genoeg is, of Le câle rallonge pour flash FA-EC1AM (nommé ci-après « câle rallonge ») peut être utilisé voor aansluiting op een drieweg verdeelhulpstuk voor gebruik van flits (FA-TC1AM, si le câble de déport pour flash (FA-CC1AM, en option) ou le câble multiflash (FA- optioneel). MC1AM, en option) n’est pas suffisamment long ou lors du raccordement d’un triple Opmerking connecteur pour flash (FA-TC1AM, en option). De belichtingsprestaties kunnen nadelig worden beïnvloed als er meer dan zes flitskabels, Remarque verlengkabels en multiflitskabels zijn aangesloten. La mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport pour flash, Onderdelen (zie afbeelding) câbles rallonge et câbles multiflash sont raccordés. Buitenste ring Stekker Geleidingsgroef Aansluiting Identification des pièces (voir l’illustration) Geleider Bague extérieure Fiche Rainure de guidage Prise Guide De kabel aansluiten Raccordement du câble 1 Houd de geleidingsgroef op de stekker van de verlengkabel tegenover de geleider van 1 Alignez la rainure de guidage de la fiche du câble rallonge sur le guide de la prise de de aansluiting, steek de stekker in de aansluiting en vergrendel de stekker door de raccordement. Insérez la fiche et verrouillez-la en serrant fermement la bague buitenste ring van de verlengkabel zo ver mogelijk rechtsom te draaien. extérieure du câble rallonge dans le sens des aiguilles d’une montre. 2 Houd de geleider op de stekker van de verlengkabel tegenover de geleidingsgroef van 2 Alignez le guide de la prise du câble rallonge sur la rainure de guidage de la fiche ou de de aansluiting, steek de stekker in de aansluiting en vergrendel de stekker door de la borne de raccordement. Insérez la fiche ou la borne et verrouillez-la en serrant buitenste ring van de verlengkabel zo ver mogelijk rechtsom te draaien. fermement la bague extérieure du câble rallonge dans le sens des aiguilles d’une Specificaties montre. Lengte: Ongeveer 1,5 m Spécifications Gewicht: Ongeveer 41 g Longueur : environ 1,5 m (59 1/8 pouces) Bijgeleverd toebehoren: Verlengkabel (1), Handleiding en documentatie Poids : environ 41 g (1,5 onces) Het ontwerp en de specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande Articles inclus : Câble rallonge pour flash (1), Jeu de documents imprimés kennisgeving. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. is een handelsmerk van Sony Corporation.
Ligar o cabo 中文(简) 1 Alinhe a ranhura guia da ficha do cabo da extensão com a guia do terminal ou da 如果闪光灯连接线(FA-CC1AM,选购件)或闪光灯连接线 tomada de ligação, introduza a ficha e prenda-a firmemente rodando o anel exterior do (FA-MC1AM,选购件)不够长,或者连接至闪光灯连接器 cabo da extensão no sentido dos ponteiros do relógio. 2 Alinhe a guia da tomada da extensão de cabo com a ranhura guia do terminal ou da (FA-TC1AM,选购件)时,可以使用闪光灯连接线FA-EC1AM。 ficha de ligação, introduza a ficha ou terminal e prenda firmemente rodando o anel 注 exterior da extensão de cabo no sentido dos ponteiros do relógio. 如果连接的闪光灯连接线(FA-EC1AM,FA-CC1AM,FA-MC1AM) 超过6条,可能会降低曝光性能。 Características técnicas Comprimento: Aprox. 1,5 m Peso: Aprox. 41 g 部件识别(见附图) Itens incluídos: Cabo de Extensão para Flash (1), Documentos impressos 外环 插头 导向槽 插座 导向装置 A concepção e as características técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 连接电缆 è uma marca comercial da Sony Corporation. 1 将闪光灯连接线(FA-EC1AM)插头的导向槽与连接插座或端子的导 向装置对齐,插入插头,并顺时针拧紧闪光灯连接线(FA-EC1AM) Русский 的外环将其锁定。 Соедиуительуый кабель для лампы-вспышки FA-EC1AM (в дальуейшем уазывается как “соедиуительуый кабель”) используется при уедостатке длиуы 2 将闪光灯连接线(FA-EC1AM)插座的导向装置与连接插头或端子的 соедиуительуого кабеля для связи лампы-вспышки с камерой (FA-CC1AM, опция) 导向槽对齐,插入插头或端子,并顺时针拧紧闪光灯连接线 или соедиуительуого кабеля для связи между вспышками (FA-MC1AM, опция) или (FA-EC1AM)的外环将其锁定。 при подключеуии тройуика-разветвителя для лампы-вспышки (FA-TC1AM, опция). 规格 Svenska Примечание 长度:约1.5m 质量:约41g Förlängningskabel för blixt FA-EC1AM (hänvisas nedan som ”förlängningskabel”) kan Качество экспозиции может ухудшиться в случае, когда соедиуеуы более шести 所含物品:闪光灯连接线(FA-EC1AM)(1)、成套印刷文件 användas om den extern blixtkabel (FA-CC1AM, tillval) eller multiblixtkabeln (FA- соедиуительуых кабелей для связи вспышки с камерой, для лампы-вспышки и для MC1AM, tillval) inte är tillräckligt lång eller vid anslutning till en trefördelningskontakt связи между лампами-вспышками. 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 för blixt (FA-TC1AM, tillval). Наименование деталей (См. рисунок) 是Sony Corporation的商标。 Obs! Наружуое кольцо Штеккер Направляющая кауавка Розетка Det är möjligt att exponeringen påverkas negativt om det finns flera än sex externa Направляющая blixtkablar, förlängningskablar och multiblixtkablar anslutna. 索尼公司 Соединение кабеля 出版日期:2013年4月 Identifiering av delarna (se illustration) 1 Совместите уаправляющую кауавку штеккера соедиуительуого кабеля с Yttre ring Kontakt Styrspår Uttag Styrning 㩆⪞ уаправляющей соедиуяемой розетки или гуезда, вставьте штеккер и Ansluta kabeln зафиксируйте его, затягивая уаружуое кольцо соедиуительуого кабеля уадежуо 㾃∏ⵓㄠ# で㈜# 㥷⢋# ID0HF4DP+㿏# 啂で㈜# 㥷⢋啃⇳# 㿟,ᴋ# 㾃∏ⵓㄠ# в уаправлеуии по часовой стрелке. ゛㽻# 㣫Ⓥ⇳# 㥷⢋+ID0FF4DP/# ガ⯏,# ₇ᴋ# Ⓑ㵧# 㾃∏ⵓ# 㥷⢋+ID0PF4DP/# 1 Passa in styrspåret på förlängningskabelns kontakt med anslutningsuttagets spår, sätt i 2 Совместите уаправляющую розетки соедиуительуого кабеля с уаправляющей ガ⯏,#ᙷ#㠠⟻㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧᬏ#㾃∏ⵓㄠ#㴯␣㾃#㥛ᮜ㮧+ID0WF4DP/#ガ⯏,ぇ# kontakten och lås den på plats genom att dra åt den yttre ringen på förlängningskabeln でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧぇ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 medurs. кауавкой соедиуяемого штеккера или гуезда, вставьте штеккер или гуездо и 2 Passa in styrningen på förlängningskabelns uttag med anslutningskontaktens spår, sätt зафиксируйте его, затягивая уаружуое кольцо соедиуительуого кабеля уадежуо ⷦⱂ⳺ i kontakten i uttaget och lås den på plats genom att dra åt den yttre ringen på в уаправлеуии по часовой стрелке. でᜧ㿏#ㇿᴋ#㾃∏ⵓㄠ#゛㽻#㣫Ⓥ⇳#㥷⢋/#で㈜#㥷⢋/#Ⓑ㵧#㾃∏ⵓ#㥷⢋#9ᚓ# förlängningskabeln medurs. ⬸⓫#ᯯ㠓#⮨ᴜ#㉷㿏ẗ#び⊛ᙷ#ㇿᴿᵛ1 Технические характеристики Specifikationer Длиуа: Приблиз. 1,5 м ძ#≪≮#Ὧ㍗+ዢẦ#ㄢⵚ, Längd: Ca. 1,5 m Масса: Приблиз. 41 г #ワ⟷#######㾃≣ᡯ######ᙷὓ#䂿######Ⰳ㦊######ᙷὓ Vikt: Ca. 41 g Комплектуость поставки: Соедиуительуый кабель для лампы-вспышки (1), ㏪ⱞ⋾#⫚ᆚ㩂ጚ Inkluderade artiklar: Förlängningskabel för blixt (1), Набор уапечатаууой докумеутации 1# で㈜# 㥷⢋㇏# ᙷὓ# 䂿ㆻ# でᜧ# Ⰳ㦊# ₇ᴋ# ᵟ㈇# ᙷὓぇ# 㠋〫# 㾃≣ᡯ⏳# Uppsättning tryckt dokumentation Коуструкция и техуические характеристики могут быть измеуеуы без ⬴ㇼ㿏/#で㈜#㥷⢋㇏#ワ⟷#ㆻ#゛⏯㔴ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#ᵟᵟ䇿#㊌㿠ᴿᵛ1 Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. уведомлеуия. 2# で㈜# 㥷⢋㇏# Ⰳ㦊# ᙷὓ⏳# でᜧ# 㾃≣ᡯ# ₇ᴋ# ᵟ㈇# ᙷὓ# 䂿ぇ# 㠋〫# 㾃≣ᡯ# ₇ᴋ# ᵟ㈇⏳# ⬴ㇼ㿏/# で㈜# 㥷⢋㇏# ワ⟷# ㆻ# ゛⏯㔴ㆳ⋓# ṃ⊛⮓# ᵟᵟ䇿# är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. является торговой маркой фирмы Sony Corporation. ㊌㿠ᴿᵛ1 Импортер уа территории РФ и уазвауие и адрес оргауизации, раположеууой уа Italiano территории РФ, уполуомочеууой приуимать претеузии от пользователей: ⷦ⭾#ⴆ⮺ È possibile utilizzare il cavo di estensione FA-EC1AM per il flash (di seguito denominato ЗАО “Соуи Электроуикс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия =#⿴#418#p# # ㎈≀=#⿴#74#j “cavo di estensione”), se il cavo a distanza della macchina fotografica per il flash Ṑ➀㻿=#㾃∏ⵓㄠ#で㈜#㥷⢋+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 (FA-CC1AM, opzionale), o il cavo multiflash (FA-MC1AM, opzionale) non è Дата изготовлеуия уапечатауа уа картоууой коробке. ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み〽#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1 sufficientemente lungo, oppure se viene effettuato il collegamento ad un connettore triplo per flash (FA-TC1AM, opzionale). 中文(繁) ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 ﻋﺮيب Nota 如果閃光燈連接線(FA-CC1AM ,選購件)或閃光燈連接線(FA-MC1AM,選 Se vengono collegati più di sei cavi a distanza della macchina fotografica per il flash, cavi 購件)不夠長,或者連接至閃光燈連接器(FA-TC1AM,選購件)時,可以使用 di estensione e cavi multiflash, é possibile che l’esposizione non risulti soddisfacente. 閃光燈連接線FA-EC1AM 。 )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أدﻧﺎه ﺑﺎﻟﻌﺒﺎرة »وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ«( إذاFA-EC1AM ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﻼش 註 اﺧﺘﻴﺎري( أو وﺻﻠﺔ اﻟﻔﻼﺷﺎت اﳌﺘﻌﺪدة،FA-CC1AM) ﻛﺎن ﻃﻮل وﺻﻠﺔ اﻟﻔﻼش اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻔﻼش ،FA-TC1AM) اﺧﺘﻴﺎري( ﻟﻴﺲ ﻛﺎﻓﻴﺎً أو ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﺛﻼيث ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻔﻼش،FA-MC1AM) Identificazione delle parti (vedere figura) Anello esterno Spina Scanalatura della guida Presa Guida 如果連接的閃光燈連接線(FA-EC1AM , FA-CC1AM , FA-MC1AM)超過6 條, .(اﺧﺘﻴﺎري 可能會降低曝光性能。 Collegamento del cavo ﻣﻼﺣﻈﺎت 1 Allineare la scanalatura della guida della spina del cavo di estensione con la guida della 部件識別(見附圖) وﺻﻼت ﻓﻼش ﺧﺎرﺟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﻼش6 ميﻜﻦ ﻷداء اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ أن ﻳﱰاﺟﻊ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻛرث ﻣﻦ presa di collegamento o del terminale, inserire la spina, quindi bloccarla saldamente 外環 插頭 導向槽 插座 導向裝置 連接電纜 .ووﺻﻼت ﺗﻄﻮﻳﻞ ووﺻﻠﺔ اﻟﻔﻼﺷﺎت اﳌﺘﻌﺪدة serrando in senso orario l’anello esterno del cavo di estensione. (ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ 2 Allineare la guida della presa del cavo di estensione con la scanalatura della guida della 1 將閃光燈連接線(FA-EC1AM)插頭的導向槽與連接插座或端子的導向裝置對 spina di collegamento o del terminale, inserire la spina o il terminale, quindi bloccarlo 齊,插入插頭,並順時針擰緊閃光燈連接線(FA-EC1AM)的外環將其鎖定。 ﻣﻮﺟﻪ ّ ﻣﻘﺒﺲ ﺷﻖ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻗﺎﺑﺲ ﺣﻠﻘﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ saldamente serrando in senso orario l’anello esterno del cavo di estensione. 2 將閃光燈連接線(FA-EC1AM)插座的導向裝置與連接插頭或端子的導向槽對 ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺒﻞ Caratteristiche tecniche 齊,插入插頭或端子,並順時針擰緊閃光燈連接線(FA-EC1AM)的外環將其鎖 定。 وأدﺧﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ ِ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ّ ﻗﻢ مبﺤﺎذاة ﺷﻖ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻗﺎﺑﺲ وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﻊ1 Lunghezza: circa 1,5 m Peso: circa 41 g 規格 Accessori inclusi: Cavo di estensione per il flash (1), 長度︰約1.5 m 質量︰約41 g .وﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸ ّﺪ اﳌﺤﻜﻢ ﻟﻠﺤﻠﻘﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ وأدﺧﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ أو ِ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﻘﺒﺲ وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﻊ ﺷﻖ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ّ ﻗﻢ مبﺤﺎذاة2 Corredo di documentazione stampata 所含物品︰ 閃光燈連接線(FA-EC1AM)(1)、成套印刷文件 Caratteristiche e specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ وﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸ ّﺪ اﳌﺤﻜﻢ ﻟﻠﺤﻠﻘﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﺑﺎﺗﺠﺎه .ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. اﳌﻮاﺻﻔﺎت 是Sony Corporation 的商標。 ً ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ41 :اﻟﻜﺘﻠﺔ ً م ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ1.5 :اﻟﻄﻮل Português ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ،(1) وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﻼش:اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ Se o Cabo Remoto da Câmara para Flash (FA-CC1AM, opcional), opcional ou o Cabo Multiflash (FA-MC1AM, opcional) não tiverem comprimento suficiente ou fizer a ligação .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر a um Conector Triplo para Flash (FA-TC1AM, opcional), pode utilizar o Cabo da Extensão para Flash, FA-EC1AM (referida em baixo como “extensão de cabo”). Nota Se ligar mais de seis cabos remoto da câmera, cabo de extensão e cabos multiflash pode .Sony Corporation ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ter dificuldades na regulação da exposição. Identificar as peças (Consulte a figura) Anel exterior Ficha Ranhura guia Tomada Guia