2-886-916-04(1) 日本語 Français フラッシュ用エクステンションケーブル FA-EC1AM(以下、エクステン Le câble rallonge pour flash FA-EC1AM (nommé ci-après « câble rallonge ») peut ションケーブルとする)は、フラッシュ用オフカメラケーブル( FA- être utilisé si le câble de déport pour flash (FA-CC1AM, en option) ou le câble multiflash (FA-MC1AM, en option) n’est pas suffisamment long ou lors du CC1AM、別売)やマルチフラッシュケーブル( FA-MC1AM、別売)の長 raccordement d’un triple connecteur pour flash (FA-TC1AM, en option). フラッシュ用エクステンションケーブル さが足りない場合や、フラッシュ用トリプルコネクター( FA-TC1AM、別 Extension Cable for Flash Remarque Câble Rallonge pour Flash 売)に接続するときにご使用ください。 La mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport pour flash, câbles rallonge et câbles multiflash sont raccordés. ご注意 Identification des pièces (voir l’illustration) フラッシュ用オフカメラケーブル、エクステンションケーブル、マルチフ 1 Bague extérieure 2 Fiche 3 Rainure de guidage 4 Prise 5 Guide ラッシュケーブル全部の本数の合計が 6本より多くなると、露出制御が正し Raccordement du câble く行われない場合があります。 取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de 1 Alignez la rainure de guidage de la fiche du câble rallonge sur le guide de la instrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / 各部のなまえ(イラスト参照) prise de raccordement. Insérez la fiche et verrouillez-la en serrant fermement la bague extérieure du câble rallonge dans le sens des aiguilles d’une montre. Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções / 1 外周リング 2 プラグ 3 ガイド溝 4 ソケット 5 ガイド 2 Alignez le guide de la prise du câble rallonge sur la rainure de guidage de la / / / fiche ou de la borne de raccordement. Insérez la fiche ou la borne et / 取り付けかた verrouillez-la en serrant fermement la bague extérieure du câble rallonge dans le sens des aiguilles d’une montre. © 2006 Sony Corporation Printed in Japan FA-EC1AM 1 エクステンションケーブルのプラグのガイド溝を、接続先のソケットま たはターミナルのガイドにあわせて差し込み、外周リングを時計方向に Spécifications Longueur : environ 1,5 m (59 1/8 pouces) 回してしっかりと固定する。 Poids : environ 41 g (1,5 onces) 2 エクステンションケーブルのソケットのガイドを、接続先のプラグまた Articles inclus : Câble rallonge pour flash (1), Jeu de documents imprimés はターミナルのガイド溝にあわせて差し込み、外周リングを時計方向に La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 回してしっかりと固定する。 est une marque commerciale de Sony Corporation. 主な仕様 Español 全長: 約1.5 m El cable de extensión para flash FA-EC1AM (a partir de ahora, “cable de 質量: 約41 g extensión”) se puede utilizar si el cable para flash separado de la cámara (FA- 同梱物:フラッシュ用エクステンションケーブル(1)、印刷物一式 CC1AM, opcional) o el cable Multiflash (FA-MC1AM, opcional) no es lo suficientemente largo, o si se conecta a un conector triple para flash (FA-TC1AM, 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了 opcional). 承ください。 Nota El rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis はソニー株式会社の商標です cables para flash separados de la cámara, cables de extensión y cables multiflash. Identificación de los componentes English (consulte la ilustración) The FA-EC1AM Extension Cable for Flash (referred to below as “extension 1 Anillo exterior 2 Enchufe 3 Ranura de guía 4 Toma de corriente cable”) can be used if the Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional) or 5 Guía Multi Flash Cable (FA-MC1AM, optional) is not long enough, or when Conexión del cable connecting to a Triple Connector for Flash (FA-TC1AM, optional). 1 Alinee la ranura de guía del enchufe del cable de extensión con la guía de la Note toma de corriente o el terminal de conexión, inserte el enchufe y bloquéelo The exposure performance may be impaired if there are more than six off-camera firmemente apretando el anillo exterior del cable de extensión en el sentido de cables for flash, extension cables and multi flash cables connected. las agujas del reloj. Identifying the parts (See illustration) 2 Alinee la ranura de guía de la toma de corriente del cable de extensión con la 1 Outer ring 2 Plug 3 Guide groove 4 Socket 5 Guide ranura de guía del enchufe o del terminal de conexión, inserte el enchufe o el terminal y bloquéelo firmemente apretando el anillo exterior del cable de Connecting the cable 1 1 Align the guide groove of the extension cable’s plug with the guide of the extensión en el sentido de las agujas del reloj. connecting socket or terminal, insert the plug, and lock it by firmly tightening Especificaciones 2 the outer ring of the extension cable clockwise. Longitud: Aprox. 1,5 m 3 2 Align the guide of the extension cable’s socket with the guide groove of the Peso: Aprox. 41 g 1 connecting plug or terminal, insert the plug or terminal, and lock it by firmly Elementos incluidos: Cable de extensión para flash (1), tightening the outer ring of the extension cable clockwise. Juego de documentación impresa Specifications El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 4 Length: Approx. 1.5 m (59 1/8 in.) es una marca comercial de Sony Corporation. Mass: Approx. 41 g (1.5 oz) Included items: Extension Cable for Flash (1), Set of printed documentation Deutsch Design and specifications are subject to change without notice. Das Verlängerungskabel FA-EC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden kurz „Verlängerungskabel“) lässt sich verwenden, wenn das Anschlusskabel für is a trademark of Sony Corporation. 5 Blitzgeräte (FA-CC1AM, gesondert erhältlich) oder das Mehrfachblitzkabel (FA- MC1AM, gesondert erhältlich) nicht lang genug ist oder wenn Sie einen Dreifachanschluss für Blitzgeräte (FA-TC1AM, gesondert erhältlich) anschließen. Hinweise Die Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs Anschlusskabel für Blitzgeräte, Verlängerungskabel oder Mehrfachblitzkabel angeschlossen sind. Bezeichnung der Teile (siehe Abbildung) 1 Äußerer Ring 2 Stecker 3 Führungskerbe 4 Buchse 5 Führung Anschließen des Kabels 1 Richten Sie die Führungskerbe am Stecker des Verlängerungskabels und die Führung an Verbindungsbuchse oder Anschluss aneinander aus, stecken Sie den Stecker ein und arretieren Sie ihn, indem Sie den äußeren Ring des Verlängerungskabels im Uhrzeigersinn fest anziehen. 2 Richten Sie die Führung an der Buchse des Verlängerungskabels und die Führungskerbe an Verbindungsstecker oder Anschluss aneinander aus, stecken Sie den Stecker oder Anschluss ein und arretieren Sie ihn, indem Sie den äußeren Ring des Verlängerungskabels im Uhrzeigersinn fest anziehen. Technische Daten Länge: ca. 1,5 m Gewicht: ca. 41 g Mitgeliefertes Zubehör: Verlängerungskabel für Blitzgeräte (1), Anleitungen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Collegamento del cavo 連接電纜 1 Allineare la scanalatura della guida della spina del cavo di estensione con la 1 將閃光燈連接線(FA-EC1AM)插頭的導向槽與連接插座或端子的導向裝置對齊,插 guida della presa di collegamento o del terminale, inserire la spina, quindi 入插頭,並順時針擰緊閃光燈連接線(FA-EC1AM)的外環將其鎖定。 bloccarla saldamente serrando in senso orario l’anello esterno del cavo di 2 將閃光燈連接線(FA-EC1AM)插座的導向裝置與連接插頭或端子的導向槽對齊,插 estensione. 入插頭或端子,並順時針擰緊閃光燈連接線(FA-EC1AM)的外環將其鎖定。 1 2 Allineare la guida della presa del cavo di estensione con la scanalatura della 規格 guida della spina di collegamento o del terminale, inserire la spina o il 2 長度︰約 1.5 m 質量︰約 41 g 3 terminale, quindi bloccarlo saldamente serrando in senso orario l’anello esterno del cavo di estensione. 所含物品︰ 閃光燈連接線(FA-EC1AM)(1)、成套印刷文件 1 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 Caratteristiche tecniche Lunghezza: circa 1,5 m Peso: circa 41 g 是 Sony Corporation 的商標。 4 Accessori inclusi:Cavo di estensione per il flash (1), Corredo di documentazione stampata 中文(简) Caratteristiche e specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. 如果闪光灯连接线(FA-CC1AM,选购件)或闪光灯连接线(FA-MC1AM,选 è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. 购件)不够长,或者连接至闪光灯连接器(FA-TC1AM,选购件)时,可以使用 闪光灯连接线 FA-EC1AM。 Português 注 5 Se o Cabo Remoto da Câmara para Flash (FA-CC1AM, opcional), opcional ou o 如果连接的闪光灯连接线(FA-EC1AM,FA-CC1AM,FA-MC1AM)超过 6 条, Cabo Multiflash (FA-MC1AM, opcional) não tiverem comprimento suficiente ou 可能会降低曝光性能。 fizer a ligação a um Conector Triplo para Flash (FA-TC1AM, opcional), pode 部件识别(见附图) utilizar o Cabo da Extensão para Flash, FA-EC1AM (referida em baixo como 1 外环 2 插头 3 导向槽 4 插座 5 导向装置 Nederlands “extensão de cabo”). Nota 连接电缆 De verlengkabel FA-EC1AM (hierna : verlengkabel) kan worden gebruikt als de flitskabel (FA-CC1AM, optioneel) of multiflitskabel (FA-MC1AM, optioneel) niet Se ligar mais de seis cabos remoto da câmera, cabo de extensão e cabos 1 将闪光灯连接线(FA-EC1AM)插头的导向槽与连接插座或端子的导向装置对齐, lang genoeg is, of voor aansluiting op een drieweg verdeelhulpstuk voor gebruik multiflash pode ter dificuldades na regulação da exposição. 插入插头,并顺时针拧紧闪光灯连接线(FA-EC1AM)的外环将其锁定。 van flits (FA-TC1AM, optioneel). 2 将闪光灯连接线(FA-EC1AM)插座的导向装置与连接插头或端子的导向槽对齐, Identificar as peças (Consulte a figura) 插入插头或端子,并顺时针拧紧闪光灯连接线(FA-EC1AM)的外环将其锁定。 Opmerking 1 Anel exterior 2 Ficha 3 Ranhura guia 4 Tomada 5 Guia De belichtingsprestaties kunnen nadelig worden beïnvloed als er meer dan zes 规格 flitskabels, verlengkabels en multiflitskabels zijn aangesloten. Ligar o cabo 长度:约 1.5 m 质量:约 41 g 1 Alinhe a ranhura guia da ficha do cabo da extensão com a guia do terminal ou 所含物品:闪光灯连接线(FA-EC1AM)(1)、成套印刷文件 Onderdelen (zie afbeelding) da tomada de ligação, introduza a ficha e prenda-a firmemente rodando o anel 1 Buitenste ring 2 Stekker 3 Geleidingsgroef 4 Aansluiting exterior do cabo da extensão no sentido dos ponteiros do relógio. 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 5 Geleider 2 Alinhe a guia da tomada da extensão de cabo com a ranhura guia do terminal 是 Sony Corporation 的商标。 De kabel aansluiten ou da ficha de ligação, introduza a ficha ou terminal e prenda firmemente 1 Houd de geleidingsgroef op de stekker van de verlengkabel tegenover de rodando o anel exterior da extensão de cabo no sentido dos ponteiros do 索尼公司 geleider van de aansluiting, steek de stekker in de aansluiting en vergrendel relógio. 出版日期:2010 年 8 月 de stekker door de buitenste ring van de verlengkabel zo ver mogelijk Características técnicas 한국어 rechtsom te draaien. Comprimento: Aprox. 1,5 m Peso: Aprox. 41 g 2 Houd de geleider op de stekker van de verlengkabel tegenover de 플래시용 연장 케이블 FA-EC1AM(이하 “연장 케이블”이라 )는 플래시용 오프 카메 Itens incluídos: Cabo de Extensão para Flash (1), Documentos impressos geleidingsgroef van de aansluiting, steek de stekker in de aansluiting en 라 케이블(FA-CC1AM, 옵션) 또는 멀티 플래시 케이블(FA-MC1AM, 옵션) 길이가 A concepção e as características técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso 충분하지 않을 경우나 플래시용 트리플 커넥터(FA-TC1AM, 옵션)에 연결하는 경우에 vergrendel de stekker door de buitenste ring van de verlengkabel zo ver prévio. 사용할 수 있습니다. mogelijk rechtsom te draaien. é uma marca comercial da Sony Corporation. 주의점 Specificaties 연결하고 있는 플래시용 오프 카메라 케이블, 연장 케이블, 멀티 플래시 케이블이 6개 이 Lengte: Ongeveer 1,5 m Gewicht: Ongeveer 41 g Русский 상이면 노출 성능이 저하될 염려가 있습니다. Bijgeleverd toebehoren: Verlengkabel (1), Handleiding en documentatie Соединительный кабель для лампы-вспышки FA-EC1AM (в дальнейшем 각 부분 명칭(그림 참조) Het ontwerp en de specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande называется как “соединительный кабель”) используется при недостатке kennisgeving. 1 외부 링 2 플러그 3 가이드 홈 4 소켓 5 가이드 длины соединительного кабеля для связи лампы-вспышки с камерой (FA- is een handelsmerk van Sony Corporation. CC1AM, опция) или соединительного кабеля для связи между вспышками 케이블 연결하기 (FA-MC1AM, опция) или при подключении тройника-разветвителя для 1 연장 케이블의 가이드 홈을 연결 소켓 또는 단자 가이드에 맞추어 플러그를 삽입하고, Svenska лампы-вспышки (FA-TC1AM, опция). 연장 케이블의 외부 링을 오른쪽으로 돌려서 단단히 고정 니다. Förlängningskabel för blixt FA-EC1AM (hänvisas nedan som Примечание 2 연장 케이블의 소켓 가이드를 연결 플러그 또는 단자 가이드 홈에 맞추어 플러그 또는 ”förlängningskabel”) kan användas om den extern blixtkabel (FA-CC1AM, Качество экспозиции может ухудшиться в случае, когда соединены более 단자를 삽입하고, 연장 케이블의 외부 링을 오른쪽으로 돌려서 단단히 고정 니다. tillval) eller multiblixtkabeln (FA-MC1AM, tillval) inte är tillräckligt lång eller шести соединительных кабелей для связи вспышки с камерой, для лампы- 주요 제원 vid anslutning till en trefördelningskontakt för blixt (FA-TC1AM, tillval). вспышки и для связи между лампами-вспышками. 길이: 약 1.5 m 중량: 약 41 g Obs! Наименование деталей (См. рисунок) 동봉품: 플래시용 연장 케이블(1), 도큐먼트 세트 Det är möjligt att exponeringen påverkas negativt om det finns flera än sex 1 Наружное кольцо 2 Штеккер 3 Направляющая канавка externa blixtkablar, förlängningskablar och multiblixtkablar anslutna. 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. 4 Розетка 5 Направляющая Identifiering av delarna (se illustration) Соединение кабеля 는 Sony Corporation의 상표입니다. 1 Yttre ring 2 Kontakt 3 Styrspår 4 Uttag 5 Styrning 1 Совместите направляющую канавку штеккера соединительного кабеля Ansluta kabeln с направляющей соединяемой розетки или гнезда, вставьте штеккер и зафиксируйте его, затягивая наружное кольцо соединительного кабеля ! "#$% &' ( ) FA-EC1AM 1 Passa in styrspåret på förlängningskabelns kontakt med anslutningsuttagets $01 23 % 4'5 ,FA-CC1AM) * +, - ./ spår, sätt i kontakten och lås den på plats genom att dra åt den yttre ringen på надежно в направлении по часовой стрелке. 2 Совместите направляющую розетки соединительного кабеля с ,FA-TC1AM) *5 +:: ; ' 0<= % 9'7/ 8' 4'5 ,FA-MC1AM) förlängningskabeln medurs. направляющей канавкой соединяемого штеккера или гнезда, вставьте >4'5 2 Passa in styrningen på förlängningskabelns uttag med anslutningskontaktens spår, sätt i kontakten i uttaget och lås den på plats genom att dra åt den yttre штеккер или гнездо и зафиксируйте его, затягивая наружное кольцо ringen på förlängningskabeln medurs. соединительного кабеля надежно в направлении по часовой стрелке. ',5 7 2 6 ? @A/% ' B C +7 D, @ .% +E F G @ H $I Specifikationer Технические характеристики >$01 23 B 2 Längd: Ca. 1,5 m Vikt: Ca. 41 g Длина: Приблиз. 1,5 м Масса: Приблиз. 41 г Inkluderade artiklar: Förlängningskabel för blixt (1), Комплектность поставки: Соединительный кабель для лампы-вспышки (1), Набор напечатанной документации L, N ? 5 8!J? 4 L', M3 3 8K 2 ',5 JC 1 Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без ! " är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. уведомления. 8J R5$% ' Q@- % ' 8!J? LN, ? D? 8K L', B M3 O; PK 1 является торговой маркой фирмы Sony Corporation. >=S TJ= "U ', JO PV 0(N M @- = L#? +7 L'!A PK Italiano % 8J R5$% ' Q@- % ' 8K L', B M3 D? 8!J? LN, ? O; PK 2 È possibile utilizzare il cavo di estensione FA-EC1AM per il flash (di seguito 中文(繁) "U ', JO PV 0( N M @- = L#? +7 L'!A PK ' Q@- denominato “cavo di estensione”), se il cavo a distanza della macchina 如果閃光燈連接線(FA-CC1AM ,選購件)或閃光燈連接線(FA-MC1AM ,選購件)不 >=S TJ= fotografica per il flash (FA-CC1AM, opzionale), o il cavo multiflash (FA- 夠長,或者連接至閃光燈連接器(FA-TC1AM,選購件)時,可以使用閃光燈連接線 MC1AM, opzionale) non è sufficientemente lungo, oppure se viene effettuato il #$%"& FA-EC1AM 。 collegamento ad un connettore triplo per flash (FA-TC1AM, opzionale). !9 @JB P, 41 : !9 @JB X 1.5 : 註 = !? ME: ? PJ- ,(1) :<F1 $ <! Nota 如果連接的閃光燈連接線(FA-EC1AM , FA-CC1AM , FA-MC1AM)超過 6 條,可能會降 N Se vengono collegati più di sei cavi a distanza della macchina fotografica per il 低曝光性能。 >3 .$ @''Y Z@= 2 1 P'[ flash, cavi di estensione e cavi multiflash, è possibile che l’esposizione non risulti soddisfacente. 部件識別(見附圖) >Sony Corporation /@( U ?= +\ 1 外環 2 插頭 3 導向槽 4 插座 5 導向裝置 Identificazione delle parti (vedere figura) 1 Anello esterno 2 Spina 3 Scanalatura della guida 4 Presa 5 Guida