Italiano 4-688-336-01(1) Note sulla ripresa con scatto remoto Quando si riprende usando la messa a fuoco automatica, se il 日本語 soggetto non è a fuoco, l’otturatore della fotocamera potrebbe non scattare. リモートレリーズ撮影を行う場合のご注意 Si consiglia di riprendere nel modo di messa a fuoco manuale, オートフォーカスを使用して撮影する場合、ピントが合わないとシャッ oppure nel modo di messa a fuoco automatica con la ターが切れないことがあります。 fotocamera impostata come segue: マニュアルフォーカスでの撮影、または、 カメラを以下のように設定して • [Pre-AF]: [Attiv.] オートフォーカスで撮影することをおすすめします。 • [Imp. priorità in AF-S]/[Imp. priorità in AF-C]: [Scatto] •[プリAF] • :[入] * Le impostazioni disponibili possono variare a seconda della •[AF-S時の優先設定]/[AF-C時の優先設定] • :[レリーズ優先] fotocamera. *•お使いのカメラによって、 設定できる項目が異なります。 Português English Notas sobre fotografia de disparo remoto Notes on remote release shooting Quando fotografa usando foco automático, o obturador da When you shoot using auto focus, the shutter of the camera câmara pode não disparar se o motivo não estiver focado. may not be released if the subject is not in focus. Recomendamos que fotografe no modo de foco manual, ou no We recommend that you shoot in manual focus mode, or in auto modo de foco automático com a câmara definida da seguinte focus mode with the camera set as follows: forma: • [Pre-AF]: [On] • [Pré-AF]: [Lig.] • [Priority Set in AF-S]/[Priority Set in AF-C]: [Release] • [Def. prioridade AF-S]/[Def. prioridade AF-C]: [Disparar] * Available settings may differ depending on the camera. * As definições disponíveis podem diferir dependendo da câmara. Nederlands Opmerkingen over afstandsbediende opnamen Wanneer u opneemt met behulp van automatische scherpstelling, wordt de sluiter van de camera mogelijk niet ontspannen wanneer het onderwerp niet is scherpgesteld. Wij adviseren u op te nemen in de handmatige scherpstellingsfunctie, of in de automatische scherpstellingsfunctie met de camera als volgt ingesteld: • [Pre-AF]: [Aan] © 2016 Sony Corporation Printed in China • [Voork.-inst. in AF-S]/[Voork.-inst. in AF-C]: [Geen scherpst.] * De beschikbaarheid van de instellingen is afhankelijk van de camera. Polski Français Uwagi dotyczące rejestrowania obrazów ze zdalnym wyzwalaniem Remarques sur le déclenchement de prise de vue à W przypadku fotografowania w trybie autofokusu, migawka distance aparatu może nie zostać zwolniona, jeżeli obiekt nie jest ostry. Si vous effectuez une prise de vue avec mise au point Wskazane jest fotografowanie w trybie ręcznego ustawiania automatique, le déclenchement de l’obturateur risque de ne pas ostrości lub w trybie autofokusu przy poniższych ustawieniach s’activer si le sujet est flou. aparatu: Nous vous recommandons d’effectuer la prise de vue en mode • [Wstępny AF]: [WŁ.] de mise au point manuelle, ou en mode de mise au point • [Ust. prioryt. w AF-S]/[Ust. prioryt. w AF-C]: [Wyzwalanie] automatique en sélectionnant les réglages suivants sur l’appareil : * Dostępne ustawienia mogą różnić się w zależności od aparatu. • [Pré-AF] : [ON] • [Régl. prior. ds AF-S]/[Régl. prior. ds AF-C] : [Déclenchement] Svenska * Les réglages disponibles peuvent varier en fonction de l’appareil photo. Att observera vid fjärrstyrd tagning När man fotograferar med autofokus kan det hända att kamerans Deutsch slutare inte utlöses om skärpan inte är inställd på motivet. Hinweise zu Fernauslösungsaufnahme Vi rekommenderar att du använder det manuella skärpeinställningsläget, eller använder autofokusläget med Wenn Sie mit Autofokus aufnehmen, wird der Verschluss kameran inställd på följande sätt: der Kamera u. U. nicht ausgelöst, falls das Motiv nicht scharf eingestellt ist. • [För-AF]: [På] Wir empfehlen, im Manuellfokusmodus oder im Autofokusmodus • [Prioritetinst. AF-S]/[Prioritetinst. AF-C]: [Slutare] bei folgender Einstellung der Kamera aufzunehmen: * Vilka inställningar som är möjliga varierar beroende på kameran. • [Vor-AF]: [Ein] • [PriorEinstlg bei AF-S]/[PriorEinstlg bei AF-C]: [Auslösen] Suomi * Die verfügbaren Einstellungen können je nach der Kamera Kaukolaukaisukuvausta koskevia huomautuksia unterschiedlich sein. Kun kuvataan käyttämällä automaattista tarkennusta, kameran Español suljin ei välttämättä laukea, jos kohde ei ole tarkka. On suositeltavaa kuvata manuaalisessa tarkennustilassa tai Notas sobre la toma con liberación remota automaattisessa tarkennustilassa seuraavilla asetuksilla: Cuando tome utilizando el enfoque automático, es posible que el • [Esi-AF]: [Käytössä] obturador de la cámara no se libere si el motivo no está enfocado. • [AF-S-prioriteettias.]/[AF-C-prioriteettias.]: [Vapautus] Se recomienda que tome en modo de enfoque manual, o en * Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kameran mukaan. modo de enfoque automático con la cámara ajustada de la forma siguiente: • [Pre-AF]: [Activar] • [Ajuste prior en AF-S]/[Ajuste prior en AF-C]: [Liberar] * Los ajustes disponibles podrán variar dependiendo de la cámara.
Dansk Română Bemærkninger om optagelse med fjernbetjent Observaţii privind fotografierea cu declanşare udløsning telecomandată Når du optager med autofokus udløses kameraets lukker Atunci când fotografiaţi cu focalizare automată, este posibil ca muligvis ikke, hvis motivet ikke er i fokus. declanşatorul aparatului foto să nu fie acţionat dacă subiectul Vi anbefaler, at du optager i manuel fokustilstand eller i nu este focalizat. autofokustilstand med kameraet indstillet som følger: Vă recomandăm să fotografiaţi în modul de focalizare manuală • [Præ-AF]: [Til] sau în modul de focalizare automată, cu aparatul foto setat astfel: • [Prior. indstil. i AF-S]/[Prior. indstil. i AF-C]: [Udløs] • [Pre-AF]: [Activat] * Tilgængelige indstillinger varierer muligvis afhængigt af kameraet. • [Set. priorit. în AF-S]/[Set. priorit. în AF-C]: [Eliberare] * În funcţie de aparatul foto, setările disponibile pot fi diferite. Русский Eλληνικά Примечания по съемке с дистанционным спуском затвора Σημειώσεις για τη φπτογράφηση με При съемке с использованием автофокусировки затвор τηλεχειριζόμενη απελευθέρπση κλείστρου камеры может не сработать, если объект находится не в Όταν φωτογραφίζετε χρησιμοποιώντας την αυτόματη фокусе. εστίαση, το κλείστρο της φωτογραφικής μηχανής ενδέχεται να Съемку в режиме ручной фокусировки или в режиме μην απελευθερωθεί αν δεν γίνει εστίαση στο θέμα. автофокусировки рекомендуется выполнять при следующих Σας συνιστούμε να φωτογραφίζετε στη λειτουργία установках камеры: χειροκίνητης εστίασης ή στη λειτουργία αυτόματης εστίασης • [Предварител. AF]: [Вкл] με την κάμερα ρυθμισμένη ως εξής: • [Устан.приор.в AF-S]/[Устан.приор.в AF-C]: [Затвор] • [Προκαταρκτικ. AF]: [Ενεργή] * Доступные установки могут отличаться в зависимости от камеры. • [Ρύθμ. προτερ. AF-S]/[Ρύθμ. προτερ. AF-C]: [Απασφάλιση] * Οι διαθέσιμες ρυθμίσεις ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την Українська κάμερα. Примітки щодо зйомки із дистанційним спуском 中文(繁體字) Якщо під час зйомки з використанням автофокусування об’єкт знаходиться не у фокусі, затвор фотоапарата може не 遙控釋放拍攝注意事項 спрацювати. 當您使用自動對焦拍攝時,如果被攝體沒有對焦,則相機快門可能 Для зйомки у режимі ручного фокусування або 不會釋放。 автофокусування рекомендується встановити на фотоапараті 我們建議您以手動對焦模式拍攝,或以自動對焦模式搭配以下的相 такі налаштування: 機設定: • [Попередній AF]: [Увімк] ••[預先AF]:[開] • [Встан. пріор. в AF-S]/[Встан. пріор. в AF-C]: [Пріоритет ••[AF-S優先順序設定]/[AF-C優先順序設定]:[釋放快門] спрацюв.] * 可用設定可能依相機而異。 * Наявні налаштування можуть відрізнятися залежно від фотоапарата. 中文(简体字) Magyar 有关遥控释放拍摄的注意事项 当使用自动对焦拍摄时,如果被摄体没有合焦,可能无法释放相机 Megjegyzések a távkioldásos fényképezéssel 快门。 kapcsolatban 建议在手动对焦模式下拍摄,或以如下相机设置在自动对焦模式下 Ha automatikus fókuszálással fényképez, akkor előfordulhat, hogy 拍摄: a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a téma nincs fókuszban. ••[预先AF]:[开] Ajánlatos kézi fókusz módban fényképezni, vagy automatikus ••[AF-S优先级设置]/[AF-C优先级设置]:[快门释放优先] fókusz módban, de a fényképezőgépet a következőképpen * 根据相机的不同,能够利用的设置可能会有所不同。 beállítva: • [Elő AF]: [Be] 한국어 • [Elsőbb. beáll. AF-S]/[Elsőbb. beáll. AF-C]: [Kioldás] * A választható beállítások a fényképezőgép típusa szerint változnak. 원격 릴리즈 촬영에 관하여 자동 초점을 사용해서 촬영할 때 피사체에 초점이 맞지 않으면 카메라의 Slovensky 셔터가 릴리즈 되지 않는 경우가 있습니다. 수동 초점 모드로 사용하거나, 자동 초점 모드를 사용하려면 카메라를 Poznámky týkajúce sa snímania s diaľkovým 다음과 같이 설정하여 주십시오: ovládaním spúšte • [사전-AF]: [켬] Keď snímate pomocou automatického zaostrovania, uzávierka • [AF-S 우선순위 설정]/[AF-C 우선순위 설정]: [셔터] fotoaparátu sa nemusí spustiť, ak snímaný objekt nie je zaostrený. * 사용 가능한 설정은 카메라에 따라 다를 수 있습니다. Odporúčame, aby ste snímali v režime manuálneho zaostrovania alebo v režime automatického zaostrovania s fotoaparátom nastaveným nasledovne: ﻋﺮيب • [Pre-AF]: [On] ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ • [Priority Set in AF-S]/[Priority Set in AF-C]: [Release] ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا إذا مل ﻳﻜﻦ،ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري اﻟﺘﻠﻘﺎيئ * Dostupné nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od fotoaparátu. .اﻟﻬﺪف ﰲ ﻧﻄﺎق اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري أو وﺿﻊ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻣﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﲆ،ﻧﻮﴆ ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ وﺿﻊ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري اﻟﻴﺪوي Česky :اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﱄ [ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ:[ اﳌﺴﺒﻖAF] • Poznámky ke snímání s dálkovým spuštěním [ ]ﺗﺤﺮﻳﺮ:[AF-C ]ﺿﺒﻂ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﰲ/[AF-S • ]ﺿﺒﻂ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﰲ Když snímáte s použitím automatického ostření, je možné, že se .ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻹﻋﺪادات اﳌﺘﻮﻓﺮة اﻋﺘامدًا ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا * závěrka fotoaparátu nespustí, pokud nebude zaostřeno na objekt. Doporučujeme, abyste snímali v režimu ručního ostření nebo v režimu automatického ostření s fotoaparátem nastaveným následovně: • [Před-AF]: [Zapnuto] • [Nast. priority v AF-S]/[Nast. priority v AF-C]: [Uvolnění] * Dostupná nastavení se mohou lišit; záleží na fotoaparátu.