Sony GPS-CS3KA Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-133-627-22(1) GPS Unit Kit Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL GPS-CS3KA © 2009 Sony Corporation

Deutsch Für Kunden in Europa WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr Hiermit erklärt Sony Corporation, dass dieses zu verringern, setzen Sie das Gerät GPS-CS3 GPS-Gerät den wesentlichen weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Einzelheiten finden Sie unter folgendem URL: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. 2

[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses DE Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 3

Inhaltsverzeichnis Bitte lesen Leistungsspektrum des GPS-Gerätepakets ............................................. 5 Anzeige der Bilder an ihrem Aufnahmeort und Reiseroute auf einer Landkarte .................................................................................................. 6 Mitgeliefertes Zubehör prüfen .................................................................. 8 Position der Bestandteile .......................................................................... 9 Menübildschirm ...................................................................................... 11 Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Einlegen einer Batterie ............................................................................ 14 Aufzeichnung eines GPS-Logs ............................................................... 16 Formatieren des internen Speichers ....................................................... 19 Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder Installation der mitgelieferten Software ................................................... 20 Übertragung der Positionsdaten auf Bilder mit dem GPS-Gerät (Matching) ............................................................................................... 22 Zuweisung der Positionsdaten für die Bilder auf einem Computer/Import des GPS-Logs ......................................................................................... 26 Schritt 3 Anzeige des Bildes auf einer Landkarte Anzeige des Bildes und dessen Aufnahmeorts auf einer Landkarte/ Anzeige der Reiseroute .......................................................................... 30 Störungsbehebung Störungsbehebung ................................................................................. 32 Fehlermeldungen .................................................................................... 34 Weitere Informationen GPS ......................................................................................................... 36 Sicherheitsmaßnahmen .......................................................................... 37 Technische Daten ................................................................................... 41 4

Bitte lesen Leistungsspektrum in die Bilddaten aufgenommen wurden, die zuvor vom GPS-Gerät aufgezeichnet des GPS- wurden. Mit dieser Funktion können Sie auf einfache Weise feststellen, wo das Gerätepakets Bild aufgenommen wurde, und Sie können die Reiseroute überprüfen, der Mit dem GPS-Gerätepaket GPS-CS3KA Sie bei den Bildaufnahmen gefolgt sind. können folgende Aktionen ausgeführt werden: GPS Image Tracker – Übertragung von Positionsdaten auf Mit dieser Software können Sie das Bilddaten „GPS-Log“ (aufgezeichnete – Anzeige der Bilder auf einer Positionsdaten, die der Reihe nach aufgeführt werden) vom GPS-Gerät in Bitte lesen Landkarte mit den Aufnahmeorten – Anzeige der Reiseroute auf einer einen Computer importieren, die Landkarte Positionsdaten in die mit digitalen – Senden von E-Mails mit Bildern, die Standbildkameras und digitalen auf einer Landkarte mit den Videokameras von Sony Aufnahmeorten angezeigt werden aufgenommenen Bilddaten integrieren und gemeinsam speichern. x Komponenten des GPS- PMB Launcher Gerätepakets Wenn Sie im PMB Launcher eine Das GPS-Gerätepaket besteht aus einem Operation auswählen, wird die Software, GPS-Gerät und drei die für die Operation erforderlich ist, Anwendungssoftwaregruppen: „PMB“, automatisch gestartet. „GPS Image Tracker“ und „PMB Launcher“. x Zuordnung der Positionsdaten zu einzelnen GPS-Gerät Bildern Das GPS-Gerät zeichnet die Reiseroute als „GPS-Log“ auf; dies ist ein Protokoll, Das GPS-Gerät und GPS Image Tracker in dem die Positionsdaten nacheinander gleichen die Datums- und aufgeführt sind. Die aktuellen Zeitinformationen der aufgenommenen Positionsdaten werden vom GPS-Gerät Bilddaten mit den Informationen im etwa alle 15 Sekunden im „GPS-Log“ GPS-Log ab und ordnen die aufgezeichnet. Positionsdaten aus dem GPS-Log Mit dem GPS-Gerät können außerdem paarweise den Bilddaten zu, deren die Bilddaten mit Positionsdaten Datums- und Zeitinformationen mit den versehen werden. Informationen des GPS-Logs identisch sind (Matching). PMB Hinweise Diese Software ermöglicht die Anzeige und Verwaltung der Bilder, die mit • Da die Positionsdaten vom GPS-Gerät etwa digitalen Standbildkameras und digitalen alle 15 Sekunden aufgezeichnet werden, Videokameras von Sony aufgenommen weichen die Positionsdaten des Bildes möglicherweise geringfügig von der wurden. Mithilfe der Funktion tatsächlichen Position der Bildaufnahme ab. Kartenansicht von PMB können Sie auf • Das GPS-Gerät zeichnet die einer Landkarte Bilder anzeigen, für die Zeitinformationen in westeuropäischer Zeit von GPS Image Tracker Positionsdaten (WEZ) auf. 5

Anzeige der Bilder an ihrem Aufnahmeort und Reiseroute auf einer Landkarte Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute , Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 14. 1 Setzen Sie eine LR6/HR6-Batterie (Größe AA) (separat erhältlich) in das GPS-Gerät ein und schalten Sie es ein. Vergewissern Sie sich, dass das Triangulationssymbol ( bis ) auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Schalten Sie das GPS-Gerät im Freien ein. 2 Wenn Sie das GPS-Gerät zum ersten Mal benutzen, wird der Bildschirm [Time Zone] angezeigt. Wählen Sie auf WEZ-Basis die Zeitverschiebung mit V/v aus und drücken Sie dann ENTER. Auf Seite 18 finden Sie die WEZ-basierte Zeitverschiebung für die einzelnen Länder/Regionen. 3 Stellen Sie die richtige Uhrzeit an der Kamera ein. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur Kamera nach. 4 Transportieren Sie GPS-Gerät und Kamera zusammen. Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der , Erläuterungen dazu Aufnahme auf Bilder finden Sie auf Seite 20. 1 Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. die SD- Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in das GPS-Gerät ein. 2 Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [Matching] t [Start]. Sobald das GPS-Gerät die Positionsdaten den Bildern zugewiesen hat, wird [Complete] angezeigt. 3 Installieren Sie die mitgelieferte Software (GPS Image Tracker, PMB und PMB Launcher) auf dem Computer. • Mit dem mitgelieferten GPS Image Tracker (p. 26) können Sie den Bildern Positionsdaten zuweisen. • Wenn Sie andere Medien als „Memory Stick Duo“ oder SD-Speicherkarten verwenden, lesen Sie die Seite 26. • Wenn Sie die Position der Bilder auf einer Landkarte anpassen oder ändern möchten, lesen Sie die GPS Image Tracker Hilfe. 6

Schritt 3 Anzeige der Bilder auf einer Landkarte , Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 30. 1 Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ oder die SD- Speicherkarte mit den Bildern, denen Positionsdaten zugeordnet sind, in die Kamera ein und schließen Sie die Kamera an den Computer an. PMB wird automatisch gestartet. 2 Importieren Sie die Bilder. Bitte lesen Hinweis Falls GPS Image Tracker geöffnet ist, schließen Sie GPS Image Tracker nach dem Import der Bilder. 3 Starten Sie PMB Launcher und klicken Sie auf „Bilder in der Kartenansicht anzeigen“. Die Bilder und ihr Aufnahmeort werden auf der Landkarte angezeigt. • Wenn Sie die Weltkarte verwenden möchten, muss der Computer mit dem Internet verbunden sein. Die Online- Landkarte und die Luftbildkarte werden durch Google Maps ermöglicht. • Mit dem mitgelieferten PMB können Sie Netzdienste und Google Earth nutzen. Auf der Support-Seite von PMB finden Sie weitere Informationen hierzu. • Das GPS-Gerät kann als GPS-Protokolleinrichtung verwendet werden. Importieren Sie mit GPS Image Tracker das GPS-Log, das vom GPS-Gerät aufgezeichnet wurde, als Sie das eingeschaltete GPS-Gerät mit sich geführt haben; Bedingung ist eine Verbindung mit einem Computer. Anschließend wird unter Verwendung von PMB die von Ihnen genommene Route auf einer Landkarte angezeigt. 7

Mitgeliefertes Zubehör prüfen Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des GPS-Geräts enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die mitgelieferte Anzahl des jeweiligen Teils an. • GPS-Gerät (GPS-CS3) (1) • USB-Kabel (1) • CD-ROM „GPS Unit Application Software“ (1) • Transporttasche (1) • Anleitungen Hinweis Im Lieferumfang des GPS-Geräts sind weder LR6-Alkalibattieren (Größe AA) noch HR6- NiMH-Akkus (Größe AA) enthalten. 8

Position der Bestandteile x GPS-Gerät A Antenne B 1 (Ein/Aus)-Taste (p. 11, 16) C V/ENTER/v-Tasten (p. 11) D MENU-Taste (p. 11) E HOLD-Schalter (p. 13) F LCD-Bildschirm Bitte lesen G Batterieabdeckung (p. 14) H Batteriefach (p. 14) I „Memory Stick Duo“-Einschub/SD- Karteneinschub (p. 22) J (USB)-Buchse (p. 28) K Abdeckung der USB-Buchse (p. 28) L Positionsmarkierung für SD- Speicherkarte (p. 22) M Positionsmarkierung für „Memory Stick Duo“ (p. 22) N Kartenführung (p. 22) O Vorrichtung zur Befestigung eines Trageriemens • Kein Trageriemen mitgeliefert. 9

x LCD-Bildschirm Symbole Bedeutungen GPS-Statusanzeige GPS-Satellitensuche läuft. • Es werden Funksignale von GPS-Satelliten Satellitensuche läuft gesucht. Das GPS-Gerät ruft Positionsdaten ab, führt eine Triangulation durch und zeichnet GPS-Signale auf. Die Balken rechts geben Aufschluss über die Signalstärke. Triangulation wird ausgeführt Es können keine GPS- Signale empfangen werden. Der Abruf von Positionsdaten ist nicht möglich. Breitengrad (N/S) und Längengrad (E/W) Keine Triangulation möglich Ein „Memory Stick Duo“ oder eine SD-Speicherkarte wurde eingesetzt. Akkurestladung Koordinatenanzeige Geringe interne Speicherkapazität. • Wenn das GPS-Gerät etwa 10 Sekunden lang nicht bedient wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des LCD- Bildschirms aus. Drücken Sie ENTER, um sie wieder einzuschalten. Anzeige der Uhrzeit • Das GPS-Gerät zeigt erst Datum und Uhrzeit an, wenn es ein GPS-Funksignal empfängt. Abhängig von den Bedingungen, unter denen das GPS-Gerät verwendet wird, können Abweichungen bei der angezeigten Uhrzeit bestehen. 10

Menübildschirm x Bedienung des GPS-Geräts Das GPS-Gerät wird über das auf dem LCD-Bildschirm angezeigte Menü und die Tasten seitlich am GPS-Gerät bedient. 1 (Ein/Aus)-Taste V-Taste ENTER-Taste v-Taste Bitte lesen MENU-Taste Beispiel: Einstellung von [Time Zone] 1 Halten Sie die Taste 1 (Ein/Aus) gedrückt. 2 Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie V/v, um die Option auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Das Untermenü wird angezeigt. ENTER 11

4 Wiederholen Sie den Vorgang in Schritt 3, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. ENTER ENTER Das GPS-Gerät zeigt erst dann Datum und Uhrzeit an, wenn es ein GPS- Funksignal empfängt. 5 Drücken Sie mehrmals MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. x Menüliste Das Hauptmenü wird angezeigt, wenn Sie MENU drücken. Das GPS-Gerät verfügt über drei verschiedene Menümodi. Modusbildschirm [GPS] Trianguliert und zeichnet das GPS-Log auf (p. 16). Der Inhalt des Bildschirms hängt vom Status der aktuellen Triangulation ab. Modusbildschirm [Matching] Weist den Bildern Positionsdaten zu (p. 23). Modusbildschirm [Tools] Ändert die Einstellungen des GPS-Geräts. 12

x [Clock Settings] Legt die Optionen in Verbindung mit den Zeiteinstellungen fest. [Time Zone]: Stellt die Zeitverschiebung zwischen der westeueropäischen Zeit (WEZ) und der Uhrzeit des Ortes ein, an dem Sie das GPS-Gerät verwenden. [Date Disp Format]: Stellt die Reihenfolge für die Anzeige von Jahr, Monat und Datum ein. x [Matching Setting] Wählt [Matching] oder [Quick Matching] (p. 25). x [Undo] Löscht die Positionsdaten aus den Bildern, denen Sie bei der Verwendung des GPS- Bitte lesen Geräts zuletzt Positionsdaten zugewiesen haben (p. 25). x [Int Memory Format] Formatiert den internen Speicher des GPS-Geräts (p. 19). Verhindern einer Unterbrechung der Triangulation Sie können verhindern, dass während der Triangulation versehentlich die Taste des GPS-Geräts gedrückt wird, beispielsweise in einer Tasche usw. Schieben Sie den Schalter HOLD nach oben. Wenn Sie das GPS-Gerät wieder bedienen möchten, schieben Sie den Schalter HOLD nach unten. 13

Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Einlegen einer Batterie Sie können eine der folgenden Batterien verwenden. • LR6-Alkalibatterie (Größe AA) • HR6-NiMH-Akku (Größe AA) (empfohlen) Hinweis Die Betriebsdauer einer LR6-Alkalibatterie (Größe AA) verkürzt sich bei Temperaturen unter 25 °C. Die Verwendung eines NiMH-Akkus wird empfohlen. 1 Öffnen Sie die Batterieabdeckung. • Wenn das GPS-Gerät bereits eingeschaltet ist, muss es vor dem Öffnen der Batterieabdeckung unbedingt ausgeschaltet werden. 2 Beachten Sie die Markierungen e/E auf dem Batteriefach und legen Sie die Batterie richtig herum ein. • Setzen Sie wie in der Abbildung rechts zuerst die Seite E ein. 3 Schließen Sie die Batterieabdeckung. x Entnahme der Batterie Sobald Sie sich vergewissert haben, dass das GPS-Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie das GPS-Gerät bei geöffneter Batterieabdeckung und entnehmen Sie dann die Batterie. Lassen Sie die Batterie nicht fallen. 14

x Betriebsdauer der Batterie (Bei einer Triangulation und einer Temperatur von 25 °C ohne eingesetztem „Memory Stick Duo“ bzw. ohne eingesetzter SD-Speicherkarte) LR6-Alkalibatterie von Sony (Größe AA) (separat HR6-NiMH-Akku von Sony (Größe AA) (separat erhältlich) erhältlich) ca. 15 Stunden ca. 16 Stunden • Je nach Betrieb oder Umweltbedingungen kann die tatsächliche Betriebsdauer der Batterie von den oben genannten Werten abweichen. Die Betriebsdauer der Batterie verkürzt sich, wenn ein „Memory Stick Duo“ bzw. eine SD-Speicherkarte eingesetzt ist. • Es wird empfohlen, Alkalibatterien und NiMH-Akkus von Sony zu verwenden. • Die Betriebsdauer der Batterie ist bei niedrigen Temperaturen erheblich kürzer. • Für das GPS-Gerät können keine Mangan-Batterien verwendet werden. Hinweis Bei unsachgemäßem Umgang mit der Batterie kann es zum Austritt von Flüssigkeit oder einer Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Explosion kommen. Beachten Sie unbedingt folgende Punkte. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die korrekte Ausrichtung der Polarität e/E. • Trockenbatterien dürfen nicht geladen werden. • Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das GPS-Gerät über einen langen Zeitraum nicht verwenden möchten. Andernfalls kann es zum Austritt von Flüssigkeit aus der Batterie kommen. 15

Aufzeichnung eines GPS-Logs Die GPS-Logdaten vom Einschalten bis zum Ausschalten des GPS-Geräts oder vom Wechsel des Modus von [GPS] in einen anderen Modus ([Matching] oder [Tools]) werden in einer gemeinsamen Protokokolldatei aufgezeichnet. Sobald Sie das GPS- Gerät wieder einschalten oder zum Modus [GPS] wechseln, werden die GPS-Logdaten in Form einer neuen Protokolldatei aufgezeichnet. 1 Richten Sie die Antenne im Freigelände nach oben und halten Sie die Taste 1 (Ein/Aus) gedrückt. Das GPS-Gerät schaltet sich ein und der GPS-Triangulationsstatus wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Bleiben Sie einige Minuten am selben Ort, bis das GPS-Gerät mit der Triangulation beginnt. Wenn das GPS-Gerät nach fünf Minuten noch keine Triangulation ausführen kann, befinden Sie sich möglicherweise an einem Ort, an dem keine Funksignale von GPS-Satelliten empfangen werden können. Während der Triangulation zeichnet das GPS-Gerät den Standort etwa alle 15 Sekunden automatisch auf. 2 Stellen Sie die Zeitverschiebung auf Basis von WEZ mit [Time Zone] ein. Wenn Sie das GPS-Gerät zum ersten Mal benutzen, wird der Bildschirm [Time Zone] angezeigt. Wird der Bildschirm [Time Zone] nicht angezeigt, drücken Sie MENU und wählen Sie dann [Tools] t [Clock Settings] t [Time Zone] aus. Wenn Sie das GPS-Gerät in anderen Ländern/Regionen verwenden, passen Sie die Zeitzone an das entsprechende Land/die jeweilige Region an. • Die Einstellung der Zeitverschiebung basiert auf der westeuropäischen Zeit (WEZ). Im Abschnitt “Weltzeittabelle” (p. 18) finden Sie weitere Informationen zur Zeitverschiebung. • Sobald das GPS-Gerät mit der Triangulation beginnt, wird eine Uhr auf dem Bildschirm [Time Zone] (p. 12) angezeigt. • Wenn Sie die Zeitverschiebung an Ihrem Aufenthaltsort nicht kennen, drücken Sie V/v auf dem Bildschirm [Time Zone], bis die Anzeige der Uhr unten im Bildschirm die Uhrzeit des Landes bzw. der Region anzeigt. 16

3 Überprüfen Kamera. Sie die Einstellung für Datum und Uhrzeit an der Die Positions- und Bilddaten werden auf Basis ihrer jeweiligen Zeitangaben aufeinander abgestimmt (p. 5). Wenn also die Einstellung für Datum und Uhrzeit an der Kamera falsch ist, können die Bildaufnahme und der Aufnahmeort nicht richtig zugeordnet werden. In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie Informationen zur Einstellung der Uhrzeit an der Kamera. • Richten Sie sich bei der Einstellung der Uhrzeit an der Kamera nach der Uhrzeit, die im GPS-Gerät angezeigt wird. 4 Überprüfen Sie den Triangulationsstatus und tragen Sie das GPS-Gerät dabei. • Drücken Sie ENTER, um den Triangulationsstatus aufzurufen. Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Erfolgreiche Keine Triangulation Triangulation möglich Überprüfung des aktuellen Standorts und der Ortszeit Drücken Sie während einer erfolgreichen Triangulation mehrmals ENTER. Daraufhin ändert sich die Bildschirmanzeige wie folgt. Aktuelle Aktuelles Datum Koordinaten und Ortszeit ENTER Hinweise • Wenn das GPS-Gerät keine Triangulation ausführen kann, werden auch dann keine Koordinaten des aktuellen Aufenthaltsorts angezeigt, wenn Sie ENTER drücken. • Das GPS-Gerät zeigt erst dann Datum und Uhrzeit an, wenn es ein GPS-Signal empfängt. Abhängig von den Bedingungen, unter denen das GPS-Gerät verwendet wird, können Abweichungen bei der angezeigten Uhrzeit bestehen. 17

x Weltzeittabelle Ungeeignete Orte für den Abruf von GPS-Daten An Orten oder in Situationen, bei denen Funksignale der GPS-Satelliten das GPS-Gerät nicht erreichen, kann möglicherweise kein GPS-Log aufgezeichnet werden. Beispiele: • In Tunneln, in geschlossenen Räumen oder im Schatten von Gebäuden. • Zwischen hohen Gebäuden oder in Gassen, die von Gebäuden umgeben sind. • In der U-Bahn, an Orten, die von dichten Bäumen umgeben sind, oder unter einer hohen Brücke. • An Orten, an denen Magnetfelder generiert werden wie beispielsweise in der Nähe von Hochspannungsleitungen. • In der Nähe von Geräten, die Funksignale mit demselben Freqenzbereich generieren wie das GPS-Gerät, in der Nähe von Mobiltelefonen mit dem Bereich 1,5 GHz usw. Hinweise • Kurz vor Betätigung der Auslösetaste an der Kamera sollte das GPS-Gerät weder ein- noch ausgeschaltet werden. Stattdessen müssen Sie das GPS-Gerät eingeschaltet lassen, während Sie es gemeinsam mit der Kamera mit sich führen und Aufnahmen machen. Wenn das GPS-Gerät während der Bildaufnahme keine Triangulation durchführt, zeichnet es keine GPS-Logs auf, die den Bildern zugeordnet werden können. • Wenn das GPS-Gerät eingeschaltet bleibt, geht es in den Modus [GPS] über und beginnt automatisch mit der Triangulation. Auf diese Weise kann ein versehentliches GPS-Log erstellt werden. • Nicht benötigte GPS-Logs können nach ihrem Import auf den Computer mit GPS Image Tracker gelöscht werden. In der GPS Image Tracker Hilfe finden Sie Informationen zum Löschen eines GPS-Logs. • Wenn mehrere GPS-Logs erstellt werden, weil beispielsweise das GPS-Gerät ein- bzw. ausgeschaltet wurde, können Sie diese nach ihrem Import auf den Computer mit GPS Image Tracker zu einem Log zusammenfassen. In der GPS Image Tracker Hilfe finden Sie Informationen zum Zusammenfassen von GPS-Logs. x Ausschalten des GPS-Geräts Halten Sie die Taste 1 (Ein/Aus) gedrückt. x Zurücksetzen der Einstellungen Wenn das GPS-Gerät störungsanfällig wird, müssen Sie die Einstellungen des GPS- Geräts zurücksetzen. Halten Sie gleichzeitig die Taste MENU und die 1 (Ein/Aus)-Taste gedrückt. Daraufhin werden die Einstellungen des GPS-Geräts zurückgesetzt. 18

Formatieren des internen Speichers Das GPS-Gerät kann mehrere GPS-Logs aufzeichnen, die zusammen bis zu 3 Monate abdecken können. (Die Aufnahmedauer hängt von den Umständen ab, unter denen das GPS-Gerät verwendet wird.) Wenn der interne Speicher voll ist, wird die folgende Nachricht angezeigt. Sie können den internen Speicher über das Menü formatieren. Bei der Formatierung werden sämtliche Daten im internen Speicher gelöscht; eine Datenwiederherstellung ist nicht mehr möglich. Die Formatierung nimmt ca. 15 Sekunden in Anspruch. Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute 1 Drücken Sie während der Triangulation MENU. 2 Drücken ENTER. Sie V/v zur Auswahl von [Tools] und drücken Sie 3 Drücken Sie V/v zur Auswahl von [Int Memory Format] und drücken Sie ENTER. 4 Drücken ENTER. Sie V/v zur Auswahl von [Start] und drücken Sie 5 Wenn [Complete] angezeigt wird, drücken Sie ENTER. 19

Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder Installation der mitgelieferten Software Wenn Sie die mitgelieferte Software auf dem Computer installieren, können Sie Bilder in den Computer importieren, den Bildern Positionsdaten zuweisen und diese auf einer Landkarte anzeigen. Bei den Beschreibungen der Vorgänge im vorliegenden Abschnitt ist der Bildschirminhalt der englischen Version abgebildet. x Empfohlene Computerumgebung Für die Nutzung der mitgelieferten Software wird die folgende Umgebung empfohlen. GPS Image Tracker und PMB Betriebssystem (bereits installiert): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista* SP1 * 64-Bit-Editionen werden ebenfalls unterstützt. Zentraleinheit/Speicher: Intel Pentium III 500 MHz oder schneller/mindestens 256 MB (Intel Pentium III 800 MHz oder schneller/mindestens 512 MB wird empfohlen) Festplatte: Erforderlicher Plattenspeicherplatz für die Installation - ca. 500 MB Anzeige: Mindestens 1024 × 768 Bildpunkte • Für Filme benötigen Sie eine Computersystemumgebung, die PMB unterstützt; dieses Programm ist im Lieferumfang von digitalen Sony-Standbildkameras oder digitalen Sony-Videokameras enthalten. Hinweise zum Anschluss des GPS-Geräts an einen Computer • Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle der oben genannten empfohlenen Computerumgebungen garantiert werden. • Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr USB-Geräte an einen Einzelcomputer anschließen, kann es je nach Art der verwendeten USB-Geräte vorkommen, dass manche Geräte wie auch Ihre Kamera nicht genutzt werden können. • Bei Verwendung eines USB-Hubs kann ebenfalls kein ordnungsgemäßer Betrieb garantiert werden. • Wenn der Computer aus einem Standby- oder Ruhemodus wieder aktiviert wird, kann die Kommunikation zwischen GPS-Gerät und Computer möglicherweise nicht gleichzeitig wiederhergestellt werden. • Melden Sie sich mit Administratorrechten am Computer an. Hinweise zu PMB Prüfen Sie vor der Installation der mitgelieferten Software folgende Punkte. • Bei Filmen, die mit digitalen Standbildkameras von Sony oder manchen digitalen Videokameras von Sony aufgenommen wurden, müssen Sie zusätzlich das mit dem jeweiligen Modell gelieferte Programm PMB installieren. • Bei dem im Lieferumfang der digitalen Standbildkameras von Sony bzw. der digitalen Videokameras von Sony (nachfolgend als „Kameras“ bezeichnet) enthaltenen Programm PMB muss Folgendes berücksichtigt werden. – Wenn die PMB-Version, die mit den Kameras bereitgestellt wird, älter als die im Lieferumfang dieses Pakets enthaltene Version ist, müssen Sie zunächst die PMB- Version der Kameras installieren und anschließend über die beiliegende CD-ROM 20 die PMB-Version dieses Pakets.

– Wenn die PMB-Version, die mit den Kameras bereitgestellt wird, mit der im Lieferumfang dieses Pakets enthaltenen Version identisch ist oder einen höheren Versionsstand aufweist, müssen Sie zunächst über die beiliegende CD-ROM die PMB-Version dieses Pakets installieren und anschließend die PMB-Version der Kameras. In diesem Fall werden zusätzliche Funktionen bereitgestellt. Gehen Sie zur Installation der Software wie folgt vor. x Installieren von GPS Image Tracker und PMB 1 Schalten Sie den Computer ein und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Daraufhin wird ein Bildschirm für die Auswahl einer Einstellung von Setup Language angezeigt. • Unter Windows Vista wird der Bildschirm AutoPlay angezeigt. Wählen Sie „Run Setup.exe.“ und befolgen Sie die Anweisung auf dem Bildschirm, um mit der Installation fortzufahren. • Wenn die Installation nicht beginnt, klicken Sie auf [Start] t [My Computer] (Arbeitsplatz) und klicken Sie anschließend doppelt auf das Symbol (SONYPICTUTIL). Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache und klicken Sie dann auf [Next] (Weiter). Der Bildschirm „License Agreement“ (Lizenzvereinbarung) erscheint. 3 Lesen Sie die Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie mit den Bedingungen dieser Vereinbarung einverstanden sind, klicken Sie neben [I accept the terms of the license agreement] (Ich akzeptiere die Bedingungen der Lizenzvereinbarung) in das runde Optionsfeld und klicken Sie anschließend auf [Next] (Weiter). Daraufhin wird ein Bildschirm angezeigt, in dem der Verlauf der Installationsvorbereitung zu sehen ist. 4 Überprüfen Sie die Installationseinstellung und klicken Sie auf [Install] (Installieren). 5 Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen für die vollständige Durchführung der Installation. • Sobald die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer unter Beachtung der angezeigten Anweisungen erneut. • Je nach Systemumgebung Ihres Computers wird möglicherweise der Installationsbildschirm der Software angezeigt. Befolgen Sie die Anweisung, um mit der Installation fortzufahren. 6 Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation aus dem Gerät. 21

Übertragung der Positionsdaten auf Bilder mit dem GPS-Gerät (Matching) Mit dem GPS-Gerät können Sie die Positionsdaten Standbildern zuweisen, die das Format JPEG haben (Erweiterung .jpg) und auf einem „Memory Stick Duo“ oder auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet sind. Sie können die Bilder, denen mit dem GPS-Gerät Positionsdaten zugeordnet wurden, anhand der Aufnahmeorte auf einer Landkarte anzeigen. Wenn Sie GPS-Logs aus dem GPS-Gerät importieren, können Sie auf einer Landkarte auch die Route darstellen, die Sie genommen haben. Die mit dem GPS-Gerät verwendbaren „Memory Stick Duo“-Typen und SD- Speicherkartenmodelle können Sie dem Abschnitt „„Memory Stick Duo“/SD- Speicherkarten“ (p. 38) entnehmen. Hinweise • Mit dem GPS-Gerät können die Positionsdaten nur Bildern im Format JPEG zugewiesen werden. Den folgenden Bildtypen können jedoch selbst dann keine Positionsdaten zugewiesen werden, wenn sie das Format JPEG haben. Außerdem können Sie Filmen keine Positionsdaten zuweisen. – Bilder, die nicht DCF entsprechen – Bilder, die aufgenommen wurden, als das GPS-Gerät kein GPS-Log aufzeichnete – JPEG -Dateien in einem früheren Format als Exif 2.1 • Verwenden Sie für Zuordnungsvorgänge eine neue Batterie oder einen voll aufgeladenen Akku. (Ein NiMH-Akku wird empfohlen.) Verwenden Sie keinen Akku mit niedrigem Ladestand. Wenn der Akkuladestand während der Zuordnung niedrig ist, kann das GPS-Gerät möglicherweise nicht allen Bildern Positionsdaten zuweisen. • Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Betriebsdauer der Batterie bzw. des Akkus. • Bilder, denen bereits Positionsdaten zugewiesen wurden, werden automatisch ausgeschlossen; hierbei spielt es keine Rolle, ob die Zuweisung der Daten mit diesem GPS-Gerät oder mit einem anderen Gerät erfolgt ist. • Möglicherweise können die Positionsdaten keinen Bildern zugewiesen werden, die auf einem Computer bearbeitet wurden. x Einsetzen des „Memory Stick Duo“ bzw. einer SD- Speicherkarte mit gespeicherten Bildern in das GPS-Gerät Setzen Sie den „Memory Stick Duo“/die SD-Speicherkarte entlang der Kartenführung in das Ende ein, bis eine Ausrichtung an der Positionsmarkierung gegeben ist. Positionsmarkierung für „Memory Stick Duo“ „Memory Stick Duo“ Positionsmarkierung SD-Speicherkarte für SD-Speicherkarte 22

Richtige Position des „Memory Stick Duo“ Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ so ein, dass er an der Positionsmarkierung ausgerichtet ist. Positionsmarkierung für „Memory Stick Duo“ Hinweise • Achten Sie darauf, dass die Batterieabdeckung geschlossen ist. Das GPS-Gerät kann nicht verwendet werden, wenn die Batterieabdeckung geöffnet ist. • Während der Zuordnung/Undo-Operation darf die Batterieabdeckung nicht geöffnet werden. Entnahme des „Memory Stick Duo“/der SD-Speicherkarte Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder Halten Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte mit dem Daumen oder Finger gedrückt und schieben Sie ihn bzw. sie heraus. x Übertragung der Positionsdaten auf Bilder In einer Sitzung können bis zu 60 Bilder zugeordnet werden. Wenn die Größe eines Bildes 13 MB übersteigt, verringert sich die Anzahl der Bilder, die in einer Sitzung zugeordnet werden können. 1 Schalten Sie das GPS-Gerät ein und setzen Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte ein (p. 22). 2 Schließen Sie die Batterieabdeckung. Sie können das GPS-Gerät jetzt benutzen. 23

3 Drücken ENTER. Sie MENU, wählen Sie [Matching] und drücken Sie Das GPS-Gerät beginnt mit der Überprüfung der Bilder, denen Positionsdaten zugeordnet werden können. Bei vielen Bildern verlängert sich die Dauer der Überprüfung entsprechend. Akkurestladung Gesamtanzahl der Bilder, die zugeordnet werden können. Anzahl der zugeordneten Bilder • Zum Beenden der Überprüfung drücken Sie ENTER. 4 Wählen Sie [Start] und drücken Sie ENTER. Das GPS-Gerät beginnt mit dem Zuordnungsvorgang. Sobald dieser abgeschlossen ist, wird [Complete] angezeigt. Anzahl der Bilder, die zugeordnet werden sollen* Anzahl der zugeordneten Bilder * In einer Sitzung können bis zu 60 Bilder zugeordnet werden. Wenn mehr als 60 Bilder für die Zuordnung im GPS-Gerät vorhanden sind, wird 60 angezeigt. Hinweis Vermeiden Sie während der Zuordnung folgende Aktionen. Wenn Sie eine der folgenden Aktionen ausführen möchten, beenden Sie zuerst den laufenden Zuordnungsvorgang. • Öffnen der Batterieabdeckung • Ausschalten des GPS-Geräts • Abziehen des USB-Kabels 5 Nehmen heraus. Sie den „Memory Stick Duo“/die SD-Speicherkarte 24

Tipp Je mehr Bilder vorhanden sind, desto länger dauert die Zuordnung. Daher wird empfohlen, Bilder und Daten regelmäßig zuzuordnen. Zuordnung von mehr als 60 Bildern Wiederholen Sie vor der Ausführung des Schritts 5 die Schritte 3 und 4. Beenden der Zuordnung Drücken Sie während der Zuordnung MENU. Wählen Sie im angezeigten Bildschirm [STOP] die Option [OK] und drücken Sie ENTER. Das GPS-Gerät kehrt zum Menübildschirm zurück. • Möglicherweise zeigt das GPS-Gerät [cancelling] an und setzt die Zuordnung fort, obwohl Sie MENU gedrückt haben. Warten Sie in diesem Fall, bis das GPS-Gerät die Zuordnung beendet. • Wenn Sie die Zuordnung fortsetzen möchten, wählen Sie [Cancel] im Bildschirm [STOP] und drücken Sie ENTER. Löschen der Positionsdaten aus den zugeordneten Bildern (Undo) 1 Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte mit den zuvor zugeordneten Bildern in das GPS-Gerät ein. Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder 2 Drücken Sie MENU. 3 Wählen Sie [Tools] t [Undo] t [Start]. • Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, wählen Sie [Cancel]. 4 Drücken Sie ENTER. Hinweise • Mit der Funktion Undo können Sie die Positionsdaten nur einmal aus den Bildern löschen, die zuletzt zugeordnet wurden. • Wenn Sie die zugeordneten Bilder auf einem Computer oder mit einer Kamera verarbeiten, können die Positionsdaten möglicherweise nicht mehr mit der Funktion Undo aus den Bildern gelöscht werden. Tipps • Wenn Sie [Matching Setting] auf [Quick Matching] stellen, erfolgt die Zuordnung schneller als bei der Nutzung von [Matching]. Sie können die Funktion Undo jedoch nicht bei den Bildern verwenden. • Standardmäßig ist die Einstellung [Matching] ausgewählt. Wenn Sie die Zuordnungsmethode ändern möchten, drücken Sie MENU und wählen Sie [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] oder [Quick Matching]. 25

Zuweisung der Positionsdaten für die Bilder auf einem Computer/Import des GPS-Logs Mit GPS Image Tracker können Sie den Bildern, die auf einen Computer importiert wurden, Positionsdaten zuweisen. Hinweise • Sie müssen den Bildern, für die bereits eine Zuordnung mit dem GPS-Gerät stattgefunden hat, keine Positionsdaten mehr zuweisen. • GPS Image Tracker ist mit Dateien der folgenden Dateiformate kompatibel. – JPEG-Dateien (kompatibel mit Exif 2.1 oder höher) – Filmdateien, die mit einer digitalen Sony-Standbildkamera oder einer digitalen Sony- Videokamera aufgenommen wurden – Sony RAW-Dateien (das Programm ist mit RAW-Dateien der folgenden Kameramodelle kompatibel.) – SRF: DSC-F828/V3 – SR2: DSC-R1 – ARW: DSLR-A100 – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 – ARW2.1: DSLR-A900 Tipp Sie können die Kompatibilität des Filmdateiformats mit GPS Image Tracker überprüfen, indem Sie auf [Hilfe] t [Info über PMB] und anschließend auf [Unterstützte Formate] im Fenster Info über PMB von PMB klicken. x Import von Bildern auf einen Computer Importieren Sie mit PMB die Bilder, denen Sie Positionsdaten zuweisen möchten. 1 Schließen Sie die Kamera an Ihren Computer an. PMB wird gestartet und das Fenster für den Bildimport wird angezeigt. Falls das Fenster nicht angezeigt wird, klicken Sie auf dem Computerbildschirm doppelt auf (PMB). • Sie können PMB starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [PMB] klicken. • Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. 2 Klicken Sie auf [OK]. Die Bilder werden automatisch von der Kamera auf den Computer importiert. 26

3 Klicken Sie auf dem Computerbildschirm doppelt auf (GPS Image Tracker), um GPS Image Tracker zu starten. • Sie können GPS Image Tracker starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] klicken. 4 Wählen Sie mit PMB die Bilder, denen Sie Positionsdaten zuweisen möchten. • Näheres dazu finden Sie in den PMB-Anleitungen. 5 Ziehen Sie die ausgewählten Bilder auf die Bilddateiliste Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder rechts im Hauptfenster von GPS Image Tracker und legen Sie sie dort ab. Die Bilder werden in GPS Image Tracker importiert. • Näheres dazu finden Sie in der GPS Image Tracker Hilfe. 27

x Import eines GPS-Logs 1 Öffnen Sie das USB- Buchsenfach und schließen Sie das GPS-Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. Das Fenster Log File Import wird angezeigt (USB-Kommunikationsmodus). Falls das Fenster nicht angezeigt wird, klicken Sie auf dem Computerbildschirm doppelt auf (GPS Image Tracker). (Sie können GPS Image Tracker starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] klicken.) • Näheres dazu finden Sie in der GPS Image Tracker Hilfe. 2 Klicken Sie auf [OK]. Alle verfügbaren GPS-Logs werden auf den Computer importiert. 3 Wenn die GPS-Logs importiert wurden, trennen Sie das GPS-Gerät vom Computer. 1 Klicken Sie in der Taskleiste doppelt auf . 2 Klicken Sie auf (USB- Massenspeichergerät) t [Stop] Hier doppelklicken. (Stopp). 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster und klicken Sie dann auf [OK]. 4 Klicken Sie auf [Close] (Schließen). Hinweise • Das GPS-Gerät muss unbedingt ausgeschaltet werden, bevor es an den Computer angeschlossen wird. Andernfalls werden die Dateien möglicherweise beschädigt. • Wenn das GPS-Gerät an den Computer angeschlossen wird, kann es vorkommen, dass eine Windows Explorer-Übersicht des Inhalts auf dem Wechseldatenträger angezeigt wird; die Daten im GPS-Ordner dürfen nicht geändert werden. 28

• Bevor Sie die GPS-Logs, die Sie soeben aus dem GPS-Gerät in GPS Image Tracker importiert haben, in der Kartenansicht anzeigen, müssen Sie GPS Image Tracker unbedingt vor dem Start der Kartenansicht schließen. • Das GPS-Gerät bleibt im USB-Kommunikationsmodus, obwohl der Schalter HOLD aktiviert wird. • Die 1 (Ein/Aus)-Taste funktioniert im USB-Kommunikationsmodus nicht. Wenn die Verbindung zwischen GPS-Gerät und Computer getrennt wird, schaltet sich das GPS-Gerät automatisch aus. x Übertragung von Positionsdaten auf Bilder 1 Klicken Sie unten rechts im Bildschirm von GPS Image Tracker auf [Positionsdaten zu Dateien hinzufügen]. Daraufhin wird das Dialogfenster [Positionsdaten hinzufügen] angezeigt. 2 Klicken Sie auf [Hinzufügen] oder [Kopien erstellen...]. Die Positionsdaten werden allen Bilddateien in der Liste zugewiesen. Schritt 2 Übertragung der Positionsdaten der Aufnahme auf Bilder Anschließend werden die Bilddateien gespeichert und aus der Liste entfernt. Übertragung der Positionsdaten auf ein bestimmtes Bild 1 Klicken Sie in der Liste rechts im Bildschirm von GPS Image Tracker doppelt auf das Bild, dem Sie Positionsdaten zuweisen möchten. 2 Klicken Sie auf [Hinzufügen]. Die Positionsdaten werden dem ausgewählten Bild zugewiesen, anschließend wird das Bild gespeichert und aus der Liste entfernt. Hinweise • Schreibgeschützte Bilder können nicht gespeichert werden. Setzen Sie das Schreibschutzattribut der Dateien zurück und importieren Sie die Dateien dann erneut in GPS Image Tracker. • Selbst wenn Sie auf [Kopien erstellen...] klicken, um die Bilder zu speichern, können Sie keine Filmdateien duplizieren und speichern. Tipp Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist, werden die von den GPS-Logs aufgezeichneten Tracks auf der Landkarte des Hauptfensters angezeigt. (Die GPS-Logs werden jedoch auch richtig importiert, wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist.) 29

Schritt 3 Anzeige des Bildes auf einer Landkarte Anzeige des Bildes und dessen Aufnahmeorts auf einer Landkarte/Anzeige der Reiseroute Mit der PMB-Funktion „Kartenansicht“ können Sie den Aufnahmeort des Bildes, dem Positionsdaten zugeordnet sind, auf einer Landkarte anzeigen. Außerdem können Sie die Reiseroute auf einer Landkarte verfolgen, wobei das GPS-Gerät als GPS- Protokolleinrichtung dient. 1 Schließen Sie GPS Image Tracker, falls dieses Programm geöffnet ist. 2 Verbinden Sie den Computer mit dem Internet. 3 Starten Sie PMB. x Wenn bereits Bilder auf den Computer importiert wurden Klicken Sie auf dem Computerbildschirm doppelt auf (PMB). x Wenn Bilder auf den Computer importiert werden Verbinden Sie Kamera und Computer mithilfe eines USB-Kabels. (Falls der Computer über einen Speicherkarteneinschub verfügt, können Sie den „Memory Stick Duo“/die SD-Speicherkarte direkt in den Computer einsetzen.) PMB wird gestartet und das Fenster für den Bildimport wird angezeigt. Falls das Fenster nicht angezeigt wird, klicken Sie auf dem Computerbildschirm doppelt auf (PMB). • Sie können PMB starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [PMB] klicken. 4 Wählen Sie das Bild aus, das auf der Landkarte angezeigt werden soll. wird oben rechts im Miniaturbild der Bilder angezeigt, die über Positionsdaten verfügen. 30

5 Klicken Sie bei den PMB- Bedientasten für Bilder auf . „Kartenansicht“ wird angezeigt. Sie können den Aufnahmeort der Bilder und den Pfad der in GPS Image Tracker importierten GPS-Logs auf der Landkarte prüfen. Außerdem können Sie Ihre eigene Landkarte erstellen und diese mit den relevanten Bildern per E- Mail versenden. • Näheres dazu finden Sie in den PMB- Anleitungen. Hinweise • Wenn Sie die Bilder und Positionsdaten mithilfe des GPS-Geräts zugeordnet haben, importieren Sie die GPS-Logs auf den Computer (p. 28). • Wenn Sie die Protokolldatei mit demselben Datum wie die in GPS Image Tracker ausgewählten Bilder nicht importiert haben, werden die Tracks nicht angezeigt. • GPS Image Tracker muss vor dem Start von PMB unbedingt geschlossen werden. Andernfalls werden Bearbeitungsvorgänge usw., die in GPS Image Tracker erfolgt sind, nicht in den Bildern Schritt 3 Anzeige des Bildes auf einer Landkarte übernommen. 31

Störungsbehebung Störungsbehebung Wenn beim Einsatz des GPS-Geräts Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst in Ihrer Nähe. Obwohl Sie die Taste 1 (Ein/Aus) drücken, schaltet sich das GPS-Gerät nicht ein. • Dies kann auf einen fehlerhaften Batteriekontakt zurückzuführen sein. t Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie die Batterie erneut ein. • Möglicherweise verwenden Sie eine schwache Batterie. t Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. • Möglicherweise ist die Batterie nicht richtig eingelegt. t Legen Sie die Batterie wie im Abschnitt “Einlegen einer Batterie” (p. 14) beschrieben richtig ein. Die Tasten am GPS-Gerät lassen sich nicht betätigen. • Schieben Sie den Schalter HOLD nach unten (p. 13). • Möglicherweise liegt eine Störung beim GPS-Gerät vor. t Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU und 1 (Ein/Aus) gedrückt. Daraufhin erlöschen die Bildschirmanzeigen und das GPS-Gerät wird neu gestartet. (Beachten Sie, dass bei einem derartigen Neustart des GPS-Geräts alle aufgezeichneten Einstellungsdaten gelöscht werden.) Falls das Problem weiterhin besteht, nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie sie wieder ein. Es werden keine GPS-Logs aufgezeichnet. • Möglicherweise haben Sie das GPS-Gerät an Orten verwendet, an denen das GPS-Gerät keine Triangulation durchführen kann. t Verwenden Sie das GPS-Gerät im Freigelände und vermeiden Sie Orte wie Tunnel, U- Bahnen, geschlossene Räume sowie Orte, die von hohen Gebäuden oder Bäumen usw. umgeben sind. • Solange das GPS-Gerät an einen Computer angeschlossen ist, sind keine Aufzeichnungen von GPS-Logs möglich. • Sie haben die GPS-Logs auf den Computer importiert. t In der Standardeinstellung werden die GPS-Logs im GPS-Gerät nach ihrem Import in den Computer durch GPS Image Tracker gelöscht. (Sie können die Einstellung in GPS Image Tracker ändern.) Das GPS-Gerät kann keine Funksignale von GPS-Satelliten empfangen. • Möglicherweise befinden Sie sich an einem Ort, an dem keine Funksignale von GPS- Satelliten empfangen werden können. t Verwenden Sie das GPS-Gerät im Freigelände und vermeiden Sie Orte wie Tunnel, U- Bahnen, geschlossene Räume sowie Orte, die von hohen Gebäuden oder Bäumen usw. umgeben sind. Es dauert sehr lange, bis Funksignale von den GPS-Satelliten empfangen werden. • Abhängig von der Position der nächstgelegenen GPS-Satelliten kann die Triangulation des Standorts lange dauern. t Näheres dazu finden Sie im Abschnitt “GPS” auf Seite 36. • Die Triangulationsberechnung des Standorts dauert lange, da der aktuelle Standort nicht ermittelt werden kann, wenn Sie sich bewegen. t Bewegen Sie sich nicht, bis der Standort vom GPS-Gerät durch die Triangulation 32 bestimmt werden kann.

Das GPS-Gerät wird nicht vom Computer erkannt. • Wenn Sie das GPS-Gerät vor dem Start des Computers mit dem USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, wird das GPS-Gerät möglicherweise nicht vom Computer erkannt. t Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem GPS-Gerät und dem Computer und starten Sie den Computer erneut, bevor Sie das GPS-Gerät nochmals anschließen. Die Positionsdaten können den Bildern nicht mit dem GPS-Gerät zugewiesen werden. • Möglicherweise reicht die Batterie- bzw. Akkuleistung nicht aus. t Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. Alternativ können Sie einen voll aufgeladenen Akku verwenden. • Bei niedrigen Temperaturen können Sie möglicherweise keine Positionsdaten zuweisen, da sich der Akku bzw. die Batterie bei niedrigen Temperaturen schneller entlädt. • Vergewissern Sie sich, dass der „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte richtig eingesetzt ist (p. 22). • Die freie Kapazität des „Memory Stick Duo“ bzw. der SD-Speicherkarte reicht möglicherweise nicht aus. t Löschen Sie unter Verwendung einer Kamera alle unnötigen Daten vom „Memory Stick Duo“ bzw. von der SD-Speicherkarte. Sie können den Bildern aber auch mit dem Computer Positionsdaten zuweisen. • Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach geschlossen ist. Die Bilder werden nicht am richtigen Standort angezeigt. • Auf dem GPS-Gerät und an der Kamera war zum Zeitpunkt der Bildaufnahme eine jeweils andere WEZ-Zeitverschiebung eingestellt. t Korrigieren Sie den Standort mithilfe von GPS Image Tracker. • Das GPS-Gerät zeichnet die Positionsdaten etwa alle 15 Sekunden auf. Da die Standorte zwischen den aufgezeichneten Positionsdaten durch eine Berechnung ermittelt werden, werden Bilder, die bei hoher Geschwindigkeit aufgenommen wurden, möglicherweise nicht mit dem richtigen Standort angezeigt. Störungsbehebung Das GPS-Gerät erkennt den „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte nicht. • Vergewissern Sie sich, dass der „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte richtig eingesetzt ist (p. 22). • Der „Memory Stick Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte ist möglicherweise nicht mit dem GPS- Gerät kompatibel. t Mit dem GPS-Gerät darf nur ein kompatibler „Memory Stick Duo“ bzw. eine kompatible SD-Speicherkarte verwendet werden (p. 38). Die Leistung des GPS-Geräts ist nicht konstant. • Verwenden Sie eine neue Batterie oder einen voll aufgeladenen Akku. • Formatieren Sie den internen Speicher (p. 19). • Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU und 1 (Ein/Aus) gedrückt. Daraufhin erlöschen die Bildschirmanzeigen und das GPS-Gerät wird neu gestartet. (Beachten Sie, dass bei einem derartigen Neustart des GPS-Geräts alle aufgezeichneten Einstellungsdaten gelöscht werden.) Falls das Problem weiterhin besteht, nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie sie wieder ein. Einige JPEG-Dateien im „Memory Stick Duo“ bzw. auf der SD-Speicherkarte können nicht geöffnet werden. • Wenn das Gerät während der Zuordnung/Undo-Operation ausgeschaltet oder die Batterieabdeckung geöffnet und geschlossen wird, verbleiben Dateien namens *****.JPG (hierbei steht * für eine Zahl) oder DUMMY.JPG im „Memory Stick Duo“ bzw. auf der SD- Speicherkarte. Diese Dateien haben keinerlei Auswirkung auf die aufgezeichneten Bilddateien, Sie können diese Dateien jedoch bei Bedarf auf einem Computer löschen. 33

Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen werden auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Fehlermeldung Bedeutung Problemlösung Die Batterie bzw. der Akku ist zu • Ersetzen Sie die Alkalibatterie durch schwach. eine neue. Low Battery • Laden Sie den NiMH-Akku auf. Beim internen Speicher liegt ein Formatieren Sie den internen Speicher Problem vor. (p. 19). Der gesamte Inhalt geht Int Memory Error verloren. Falls die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Da der interne Speicher voll ist, kann Formatieren Sie den internen Speicher das GPS-Gerät keine GPS-Logs (p. 19). Der gesamte Inhalt geht Int Memory Full aufzeichnen. verloren. • Möglicherweise sind auf dem Überprüfen Sie den „Memory Stick „Memory Stick Duo“ bzw. auf der Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte. Memory Card Error SD-Speicherkarte keine Schreibvorgänge zulässig. • Unter Umständen ist das GPS-Gerät nicht mit dem von Ihnen verwendeten „Memory Stick Duo“ bzw. mit der von Ihnen verwendeten SD-Speicherkarte kompatibel. Beim „Memory Stick Duo“ oder der Entnehmen Sie den „Memory Stick SD-Speicherkarte liegt ein Problem Duo“ bzw. die SD-Speicherkarte aus vor. dem GPS-Gerät und setzen Sie den Stick oder die Karte erneut ein. Falls die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der „Memory Stick Duo“ bzw. die Setzen Sie den Stick bzw. die Karte SD-Speicherkarte ist nicht richtig richtig ein (p. 22). eingesetzt. Da auf dem „Memory Stick Duo“ Löschen Sie alle unnötigen Daten vom bzw. auf der SD-Speicherkarte kein „Memory Stick Duo“ bzw. von der Memory Card Full Platz mehr ist, kann keine Zuordnung SD-Speicherkarte. Sie können den stattfinden. Bildern aber auch mit dem Computer Positionsdaten zuweisen. Die Batterieabdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Matching Error Es sind keine Bilder für die Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ Zuordnung vorhanden. bzw. die SD-Speicherkarte mit den zuzuordnenden Bildern ein. Es sind keine GPS-Logs vorhanden, Überprüfen Sie die Einstellung der die für die Zuordnung der Bilder Zeitverschiebung. verwendet werden können. 34

Fehlermeldung Bedeutung Problemlösung Die Batterieabdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Undo Error [Quick Matching] war ausgewählt. Sie können keine Aktionen bei Bildern rückgängig machen, die mit [Quick Matching] zugeordnet wurden. Sie verwenden für die Zuordnung „Undo“ ist nur bei dem „Memory nicht den „Memory Stick Duo“ oder Stick Duo“ bzw. der SD-Speicherkarte die SD-Speicherkarte, der bzw. die möglich, der bzw. die zuletzt für die beim letzten Mal verwendet wurde. Zuordnung verwendet wurde. Hold Die HOLD-Funktion wird akiviert. Brechen Sie die Funktion HOLD ab (p. 13). Insert Card Sie haben versucht, die Zuordnung Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ rückgängig zu machen, ohne dass der bzw. die SD-Speicherkarte ein und „Memory Stick Duo“ bzw. die SD- drücken Sie ENTER. Speicherkarte eingesetzt war. Cover Open Die Batterieabdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Es ist ein anderer Fehler als einer der Schalten Sie das GPS-Gerät wieder oben genannten Fehler aufgetreten. ein. Falls die Fehlermeldung weiterhin Error angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Störungsbehebung 35

Weitere Informationen GPS Bei GPS (Global Positioning System) handelt es sich um ein System, das einen geografischen Standort über hochpräzise US-Weltraumsatelliten berechnet. Dieses System ermöglicht die Bestimmung der genauen Position auf der Erde. x Hinweise zu Fehlern Fehler, die durch die Position der GPS-Satelliten verursacht werden Das GPS-Gerät ermittelt automatisch über eine Triangulation Ihre aktuelle Position, wenn es Funksignale von mindestens 3 GPS-Satelliten empfängt. Die Triangulationsfehlertoleranz der GPS-Satelliten beträgt ca. 10 m. Abhängig von den Umgebungsbedingungen Ihres Standorts kann die Triangulationsfehlerschwelle höher sein. In diesem Fall entspricht Ihre tatsächliche Position möglicherweise nicht der Position auf der Landkarte, die auf den GPS-Informationen basiert. Fehler während des Triangulationsprozesses Während der Triangulation ruft das GPS- Gerät etwa alle 15 Sekunden Positionsdaten ab. Zwischen dem Abruf der Positionsdaten und der Aufnahme der Bilder kann ein geringfügiger Zeitunterschied bestehen. Die mitgelieferte Software (GPS Image Tracker) berechnet den Standort, an dem solche Bilder aufgenommen wurden, auf Basis des Wegs zwischen den beiden Positionen, von denen sie die Positionsdaten abruft; daher entspricht der tatsächliche Aufnahmeort möglicherweise nicht genau dem Ort auf der Landkarte, der auf den GPS- Informationen basiert. 36

Sicherheitsmaßnah- Es wird keinerlei Haftung für beschädigte Logdaten übernommen men Wenn auf Grund einer Funktionsstörung beim Aufnahmespeicher oder im System Bitte berücksichtigen Sie bei der Positionsdaten (GPS-Log) nicht Verwendung des GPS-Geräts folgende ordnungsgemäß aufgezeichnet werden, Punkte. wird keinerlei Haftung für beschädigte Logdaten oder Bilder mit Positionsdaten Batterie bzw. Akku übernommen. Es werden keine Batterien oder Verwendung und Aufbewahrung Akkus mitgeliefert. • Stellen Sie vor der Verwendung des • Für die Aufzeichnung von Logdaten GPS-Geräts dessen ordnungsgemäßen mit dem GPS-Gerät ist eine LR6- Betrieb sicher, indem Sie seine Alkalibatterie (Größe AA) oder ein Funktionen prüfen. HR6-NiMH-Akku (Größe AA) • Das GPS-Gerät darf weder geschüttelt erforderlich. Kaufen Sie vor der noch Stößen ausgesetzt werden. Verwendung des GPS-Geräts eine Neben Funktionsstörungen und einem Batterie. Ausfall der Log-Aufzeichnung kann • Mangan-Batterien können nicht dies zu einem Absturz der verwendet werden. aufgezeichneten Daten führen. • Das GPS-Gerät ist weder staub- oder Hinweise zum NiMH-Akku spritzwassergeschützt noch wasserdicht. • Laden Sie den NiMH-Akku vor der • Das GPS-Gerät darf nicht an folgenden ersten Nutzung des GPS-Geräts. In der Orten verwendet oder gespeichert werden. Anleitung, die im Lieferumfang des – An Orten mit extrem hohen oder Akkus enthalten ist, finden Sie niedrigen Temperaturen oder hoher entsprechende Informationen zum Feuchtigkeit Ladevorgang. An Orten wie in einem in der Sonne • Der Akku kann auch dann geladen abgestellten Fahrzeug kann es zu werden, wenn er nicht völlig entladen Verformungen des GPS- ist. Sie können jedoch auch die Gerätegehäuses kommen, was zu Restkapazität eines nicht vollständig einer Funktionsstörung führen kann. Weitere Informationen geladenen Akkus nutzen. – In der Nähe von Heizungen • Wenn Sie den Akku über einen langen Das GPS-Gerät kann sich in diesem Zeitraum nicht verwenden möchten, Fall verfärben oder verformen, was zu verbrauchen Sie die vorhandene einer Funktionsstörung führen kann. Restladung, nehmen Sie ihn aus dem – In der Nähe starker Magnetfelder GPS-Gerät und lagern Sie ihn dann an – An sandigen oder staubigen Orten einem kühlen, trockenen Ort. Auf Achten Sie darauf, dass kein Sand diese Weise bleibt die oder Staub in das GPS-Gerät Funktionsfähigkeit des Akkus eindringt. Dies kann zu einer erhalten. Funktionsstörung beim GPS-Gerät führen, die unter Umständen Aufgezeichnete Daten im GPS- irreparabel ist. Gerät Transport des GPS-Geräts Wenn Sie die Batterie bzw. den Akku während der Nutzung des GPS-Geräts Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl herausnehmen, können die Logdaten usw., wenn Sie das GPS-Gerät in Ihrer beschädigt werden. Die Batterie darf erst Gesäßtasche tragen, da dies zu einer ausgetauscht werden, wenn Sie das Gerät Funktionsstörung führen oder das GPS- ausgeschaltet haben. Gerät beschädigen kann. 37

Reinigung des GPS-Geräts Verwendung des „Memory Stick PRO Duo“ mit „Memory Reinigung der GPS-Geräteoberfläche Stick“-kompatiblem Zubehör Reinigen Sie die Oberfläche des GPS- Stecken Sie den „Memory Stick PRO Geräts mit einem weichen Tuch, das mit Duo“ unbedingt in einen „Memory Stick Wasser angefeuchtet wurde, und wischen Sie dann die Oberfläche mit einem Duo“-Adapter (separat erhältlich). trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie folgende Produkte, da diese die Oberfläche oder das Gehäuse beschädigen können. • Chemische Produkte wie Verdünner, Benzin, Alkohol, Einwegtücher, „Memory Stick Duo“- Insektenschutzmittel, Sonnenschutzmittel Adapter oder Insektizide usw. • Wenn obige Mittel an Ihrer Hand SD-Speicherkartentypen, die in haften, dürfen Sie das GPS-Gerät nicht Verbindung mit dem GPS-Gerät berühren. • Vermeiden Sie längeren Kontakt des verwendet werden können GPS-Geräts mit Gummi oder Vinyl. Sie können die folgenden SD- Speicherkartentypen mit dem GPS-Gerät Sony übernimmt keine Verantwortung verwenden (ab Oktober 2008) für Unfall- und Folgeschäden oder den • SD-Speicherkarte*1 Verlust aufgezeichneter Inhalte, die • miniSD-Karte, microSD-Karte (ein auf die Verwendung oder Fehlfunktion Adapter ist erforderlich.)*2 des GPS-Geräts zurückzuführen sind. • SDHC-Speicherkarte*3 Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht Backup-Empfehlungen für alle SD-Speicherkartentypen Zur Vermeidung eines möglichen garantiert werden. Datenverlustes auf Grund einer Insbesondere gibt es Karten, die einen versehentlichen Bedienung oder sehr hohen Stromverbrauch haben. Wenn Sie solche Karten für die Zuordnung/ Funktionsstörung des GPS-Geräts Undo-Operation verwenden, schaltet wird empfohlen, eine Sicherungskopie sich mitten im Vorgang möglicherweise der Daten anzulegen. das Gerät plötzlich ab, oder es stehen weniger Bilder zur Verfügung als erwartet. Sie sollten deshalb andere x „Memory Stick Duo“/SD- Kartentypen verwenden. *1 Speicherkarten Das GPS-Gerät funktioniert erwiesenermaßen ordnungsgemäß mit einer SD-Speicherkarte, die eine Kapazität von 2 (Separat erhältliche) „Memory GB oder weniger hat. Stick Duo“-Typen, die in *2 Einige im Handel erhältliche Kartenadapter Verbindung mit dem GPS-Gerät haben auf der Rückseite vorstehende verwendet werden können Kontakte. Diese Art von Adapter funktioniert unter Umständen nicht „Memory Stick ordnungsgemäß in Verbindung mit dem Duo“: Diese Größe GPS-Gerät. *3 Das GPS-Gerät funktioniert kann beim GPS- Gerät verwendet erwiesenermaßen ordnungsgemäß mit einer werden. SDHC-Speicherkarte, die eine Kapazität von 8 GB oder weniger hat. „Memory Stick“: Kann nicht beim Das Lesen/Aufzeichnen von Daten mit GPS-Gerät Urheberrechtsschutz ist nicht möglich. verwendet werden. 38

„Memory Stick Duo“ Hinweise zur Verwendung Bei einem „Memory Stick Duo“ handelt eines „Memory Stick Duo“- es sich um ein kompaktes, tragbares IC- Adapters (separat erhältlich) Aufnahmemedium mit einer hohen • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ Datenkapazität. In Verbindung mit dem in einem „Memory Stick“- GPS-Gerät können nur die unten aufgeführten „Memory Stick Duo“- kompatiblen Gerät verwenden wollen, Modelle verwendet werden. müssen Sie den „Memory Stick Duo“ Allerdings können nicht unbedingt alle in einen „Memory Stick Duo“-Adapter „Memory Stick Duo“-Typen mit dem einsetzen. Andernfalls kann „Memory GPS-Gerät eingesetzt werden. Stick Duo“ möglicherweise nicht aus dem „Memory Stick“-kompatiblen „Memory Stick Duo“-Typen Kompatibilität Gerät entnommen werden. „Memory Stick Duo“ (ohne a • Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ in „MagicGate“) einen „Memory Stick Duo“-Adapter „Memory Stick Duo“ (mit a*1 einsetzen, achten Sie darauf, dass der „MagicGate“) „Memory Stick Duo“ richtig herum „MagicGate Memory Stick a*1 sitzt, und setzen Sie ihn erst dann ganz Duo“ ein. Wenn der „Memory Stick Duo“ „Memory Stick PRO Duo“ a*1 nicht ordnungsgemäß eingesetzt wird, „Memory Stick PRO-HG a *1*2 kann er nicht richtig funktionieren. Duo“ Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt falsch herum in den *1 Vom GPS-Gerät wird die Technologie „Memory Stick Duo“-Adapter „MagicGate“ nicht unterstützt. hineindrücken, kann er beschädigt *2 Das GPS-Gerät unterstützt nicht die werden. parallele 8-Bit-Datenübertragung. • Achten Sie auch beim Einsetzen eines Unterstützt wird die parallele 4-Bit- „Memory Stick Duo“ mit einem Datenübertragung wie beim „Memory Stick PRO Duo“. „Memory Stick Duo“-Adapter in ein „Memory Stick“-kompatibles Gerät • Es kann nicht garantiert werden, dass darauf, dass der „Memory Stick Duo“ Weitere Informationen ein „Memory Stick PRO Duo“, der mit richtig herum sitzt. Ein einem Computer formatiert wurde unsachgemäßes Einsetzen kann zu (Windows OS/Mac OS), mit dem einer Funktionsstörung führen. GPS-Gerät kompatibel ist. • Setzen Sie keinen „Memory Stick • Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit der Duo“-Adapter ohne „Memory Stick Daten hängt davon ab, welchen Duo“ in ein „Memory Stick“- „Memory Stick PRO Duo“ und kompatibles Gerät ein. Andernfalls welches „Memory Stick PRO Duo“- kommt es möglicherweise zu kompatible Gerät Sie verwenden. Fehlfunktionen am Gerät. • Achten Sie darauf, nicht zu stark auf den „Memory Stick PRO Duo“ zu Hinweise zur Verwendung drücken, wenn Sie auf den eines „Memory Stick PRO Notizbereich schreiben. Duo“ (separat erhältlich) • Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick PRO Mit dem GPS-Gerät kann eine „Memory Duo“ oder am „Memory Stick Duo“- Stick PRO Duo“-Speicherkapazität von Adapter an. maximal 16 GB verwendet werden. 39

Hinweise zur Verwendung Andernfalls werden die Daten eines „Memory Stick Micro“ möglicherweise unlesbar oder (separat erhältlich) gelöscht. • Es wird empfohlen, von wichtigen • Das GPS-Gerät ist mit „Memory Stick Daten eine Sicherungskopie Micro“ kompatibel (M2). M2 ist eine anzulegen. Abkürzung für den „Memory Stick • Der „Memory Stick Duo“ und die SD- Micro“. Speicherkarten müssen im dafür • Wenn Sie den „Memory Stick Micro“ vorgesehenen Behältnis transportiert mit dem GPS-Gerät verwenden und aufbewahrt werden. möchten, benötigen Sie einen M2- • Die Kontakte des „Memory Stick Adapter in Duo-Größe. Setzen Sie den Duo“ und der SD-Speicherkarten „Memory Stick Micro“ in den M2- dürfen nicht mit der Hand oder Adapter in Duo-Größe ein und stecken metallischen Gegenständen berührt Sie dann den Adapter in den „Memory werden. Stick Duo“-Einschub. Wenn Sie den • Der „Memory Stick Duo“ und die SD- „Memory Stick Micro“ ohne Speicherkarten dürfen keinen Stößen Verwendung eines M2-Adapters in ausgesetzt oder verbogen werden und Duo-Größe einsetzen, können Sie ihn nicht zu Boden fallen. möglicherweise nicht mehr aus dem • Zerlegen Sie den „Memory Stick GPS-Gerät entnehmen. Duo“ bzw. die SD-Speicherkarten Verwendungshinweise für nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. „Memory Stick Duo“/SD- • Halten Sie den „Memory Stick Duo“ Speicherkarten bzw. die SD-Speicherkarten von • Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie Wasser fern. den „Memory Stick Duo“ bzw. die • Unter folgenden Umständen dürfen SD-Speicherkarte richtig herum in den der „Memory Stick Duo“ bzw. die SD- „Memory Stick Duo“- bzw. SD- Speicherkarten nicht verwendet oder Speicherkarteneinschub stecken. Ein aufbewahrt werden: falsches Einsetzen führt zu einer – An Orten, an denen die Grenzwerte Fehlfunktion des GPS-Geräts. für den Betrieb überschritten • Üben Sie beim Einsetzen des werden, beispielsweise im Inneren „Memory Stick Duo“ bzw. der SD- eines in der Sommersonne Speicherkarte keine Gewalt aus, da abgestellten Fahrzeugs, im Freien dies den „Memory Stick Duo“ bzw. bei direkter Sonneneinstrahlung die SD-Speicherkarte und/oder das oder in der Nähe einer Heizung GPS-Gerät beschädigen kann. • Stecken Sie keine anderen – An feuchten Orten mit Gegenstände als einen „Memory Stick korrodierenden Stoffen Duo“ oder eine SD-Speicherkarte in – An Orten mit statischer Elektrizität den „Memory Stick Duo“-Einschub oder Interferenzen bzw. SD-Speicherkarteneinschub ein. • Halten Sie den „Memory Stick Duo“ Dies würde zu einer Fehlfunktion des bzw. die SD-Speicherkarten von GPS-Geräts führen. kleinen Kindern fern. Es besteht die • Während das GPS-Gerät Daten liest, Gefahr, dass ein Kind diese schreibt oder darauf zugreift, dürfen Gegenstände verschluckt. • Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. die bei allen „Memory Stick Duo“s bzw. SD-Speicherkarte nicht entnehmen SD-Speicherkarten garantiert werden. oder das GPS-Gerät ausschalten. 40

Technische Daten GPS Image Tracker/PMB • JPEG (kompatibel mit Exif 2.1 oder höher, MPF Baseline) Strom • Filmdateien, die mit einer digitalen Sony- LR6-Alkalibatterie (Größe AA) oder HR6-NiMH- Standbildkamera oder einer digitalen Sony- Akku (Größe AA) × 1 (Während eines USB- Videokamera aufgenommen wurden (das Anschlusses erfolgt die Stromzufuhr über den Programm PMB, das im Lieferumfang der USB-Bus.) digitalen Sony-Standbildkamera bzw. der digitalen Sony-Videokamera enthalten war, Leistungsaufnahme sollte auf Ihrem Computer installiert sein.) ca. 0,15 W (bei kontinuierlicher Triangulation und • Sony RAW-Dateien (das Programm ist mit Batteriebetrieb) RAW-Dateien der folgenden Modelle Betriebsdauer bei Batterie und Akku kompatibel.) (Nutzung bei 25 °C) – SRF: DSC-F828/V3 ca. 15 Stunden (bei kontinuierlicher Triangulation – SR2: DSC-R1 und Verwendung einer LR6-Alkalibatterie – ARW: DSLR-A100 (Größe AA) von Sony), – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 ca. 16 Stunden (bei kontinuierlicher Triangulation – ARW2.1: DSLR-A900 und Verwendung eines HR6-NiMH-Akkus (Größe AA) von Sony) Bei manchen Bildern, die obiges Dateiformat Empfangsfrequenz aufweisen, funktioniert dieses Gerät bzw. die Software möglicherweise nicht ordnungsgemäß. 1575,42 MHz (L1-Bereich, C/A-Code) Mitgeliefertes Zubehör Empfangsmethode GPS-Gerät (GPS-CS3) (1) 20-Kanal-Tracking (parallel) USB-Kabel (1) Empfangsempfindlichkeit CD-ROM „GPS Unit Application Software“ (1) –159 dBm oder weniger (während des Trackings) Transporttasche (1) Anleitungen Schnittstelle USB 2.0 Hi-Speed Änderungen bei Design und technischen Speicherkapazität Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung ca. 1 GB (Aufzeichnungsbereich für GPS-Logs: vorbehalten. ca. 128 MB. Der übrige Speicher wird vom System belegt.) Lizenz Weitere Informationen Log-Intervall TNKernel real time kernel ca. 15 Sekunden Copyright . 2004, 2006 Yuri Tiomkin Betriebstemperatur All rights reserved. ca. 0 bis 40 °C Permission to use, copy, modify, and distribute Lagertemperatur this software in source and binary forms and ca. –20 bis +60 °C its documentation for any purpose and without Abmessungen fee is hereby granted, provided that the above ca. 57 mm × 80 mm × 23 mm (B/H/T, ohne copyright notice appear in all copies and that vorstehende Teile) both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Gewicht ca. 70 g (ohne Batterie) Markenzeichen Unterstütztes Bildformat • Google und Google Earth sind eingetragene GPS-Gerät Markenzeichen von Google Inc. • JPEG (kompatibel mit Exif 2.1 oder höher, MPF • Microsoft, Windows sind Markenzeichen Baseline) oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. 41

• , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)“, , „Memory Stick Micro“ und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. • Pentium ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der Intel Corporation. • Außerdem sind die in diesem Handbuch verwendeten System- und Produktnamen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ und ® werden jedoch nicht immer explizit im vorliegenden Handbuch dargestellt. • Die Online-Landkarten und die Luftbildkarten werden durch Google Maps ermöglicht. 42

[ Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di Per ridurre il pericolo di incendi o raccolta differenziata) scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve Con la presente Sony Corporation dichiara che invece essere consegnato ad un punto di raccolta questa unità GPS GPS-CS3 è in conformità ai appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed requisiti fondamentali e ad altre relative elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. smaltito correttamente, voi contribuirete a Per i dettagli entrare nel seguente URL: prevenire potenziali conseguenze negative per http://www.compliance.sony.de/ l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento Il presente prodotto è stato testato ed è risultato inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni IT conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di più dettagliate circa il riciclaggio di questo lunghezza inferiore a 3 metri. prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 3

Indice Da leggere subito Cosa è possibile fare con il kit unità GPS ................................................. 5 Visualizzazione su una mappa delle immagini nel punto in cui sono state riprese e del percorso di viaggio effettuato .............................................. 6 Controllo degli accessori inclusi ............................................................... 8 Identificazione delle parti .......................................................................... 9 Schermata di menu ................................................................................. 11 Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato Inserimento di una batteria ..................................................................... 14 Scrittura di un registro GPS .................................................................... 16 Formattazione della memoria interna ..................................................... 19 Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini Installazione del software in dotazione ................................................... 20 Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini con l'unità GPS (Matching) ............................................................................ 22 Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini su un computer/Importazione del registro GPS ............................................... 26 Fase 3 Visualizzazione delle immagini su una mappa Visualizzazione su una mappa dell'immagine e dell'ubicazione in cui è stata registrata/Visualizzazione del percorso di viaggio effettuato ........ 30 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi ........................................................................ 32 Messaggi di errore .................................................................................. 34 Informazioni aggiuntive GPS ......................................................................................................... 36 Precauzioni ............................................................................................. 37 Caratteristiche tecniche .......................................................................... 41 4

Da leggere subito Cosa è possibile fare possibile stabilire facilmente dove si è ripresa l'immagine, nonché controllare il con il kit unità GPS percorso di viaggio effettuato durante la registrazione delle immagini. Il kit unità GPS GPS-CS3KA consente di: GPS Image Tracker – Applicare informazioni sul Questo software consente di importare il posizionamento ai dati delle immagini “registro GPS” (informazioni sul – Visualizzare le immagini su una posizionamento in formato seriale mappa delle ubicazioni di ripresa registrate) dall'unità GPS a un computer, – Visualizzare su una mappa il proprio incorporare le informazioni sul percorso di viaggio effettuato posizionamento nei dati delle immagini Da leggere subito – Inviare e-mail con immagini registrati dalle fotocamere digitali e dalle visualizzate su una mappa delle videocamere digitali Sony, e ubicazioni di ripresa memorizzarli assieme. x Componenti del kit unità PMB Launcher GPS Se si seleziona un'operazione su PMB Launcher, il software richiesto per Il kit unità GPS si compone di un'unità l'operazione si avvia automaticamente. GPS e di tre serie di applicazioni software: “PMB”, “GPS Image Tracker”, x Abbinamento delle e “PMB Launcher”. informazioni sul Unità GPS posizionamento alle singole L'unità GPS regista il percorso di viaggio immagini sotto forma di “registro GPS”, un L'unità GPS e GPS Image Tracker registro di informazioni sul abbinano le informazioni sulla data e posizionamento in formato seriale. l'ora registrate insieme ai dati delle L'unità GPS registra le informazioni sul immagini con quelle del registro GPS, e posizionamento corrente ogni 15 secondi abbinano le informazioni sul circa nel “registro GPS”. posizionamento dal registro GPS ai dati È anche possibile applicare le delle immagini contenenti le stesse informazioni sul posizionamento ai dati informazioni relative a data e ora del delle immagini utilizzando l'unità GPS. registro GPS (Matching). PMB Note Questo software consente di visualizzare • Poiché l'unità GPS registra le informazioni e gestire le immagini registrate da sul posizionamento ogni 15 secondi circa, le fotocamere digitali e da videocamere informazioni sul posizionamento applicate digitali Sony. Utilizzando la funzione all'immagine potrebbero non coincidere Visualizzazione mappa di PMB, è esattamente con quelle del momento in cui possibile visualizzare su una mappa l'immagine è stata effettivamente ripresa. immagini che dispongono di • L'unità GPS registra il fuso orario di Greenwich (GMT) come informazioni informazioni sul posizionamento sull'orario. registrate dall'unità GPS e incorporate nei dati delle immagini da GPS Image Tracker. Grazie a questa funzione, è 5

Visualizzazione su una mappa delle immagini nel punto in cui sono state riprese e del percorso di viaggio effettuato Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato , Vedere a pagina 14. 1 Inserire una batteria LR6/HR6 (formato AA) (in vendita separatamente) nell'unità GPS, quindi accendere quest'ultima. Assicurarsi che il simbolo della triangolazione (da a ) venga visualizzato sullo schermo LCD. Accendere l'unità GPS all'aperto. 2 Quando si utilizza l'unità GPS per la prima volta, viene visualizzata la schermata [Time Zone]. Selezionare la differenza di fuso orario utilizzando V/v in base al fuso orario di Greenwich (GMT), quindi premere ENTER. Per le differenze di fuso orario dal GMT per ciascuna nazione/area geografica, vedere a pagina 18. 3 Impostare l'ora corretta sulla fotocamera. Fare riferimento alle istruzioni per l'uso della fotocamera. 4 Trasportare assieme l'unità GPS e la fotocamera. Fase 2 Applicazione delle informazioni sul , Vedere a pagina 20. posizionamento della registrazione alle immagini 1 Inserire la scheda “Memory Stick Duo” o la scheda di memoria SD contenente le immagini registrate nell'unità GPS. 2 Premere MENU, quindi selezionare [Matching] t [Start]. Quando l'unità GPS ha applicato le informazioni sul posizionamento alle immagini, viene visualizzato il messaggio [Complete]. 3 Installare il software in dotazione (GPS Image Tracker, PMB e PMB Launcher) sul computer. • È possibile applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini utilizzando il software GPS Image Tracker (p. 26) in dotazione. • Se si intende utilizzare supporti diversi dalle “Memory Stick Duo” o dalle schede di memoria SD, vedere a pagina 26. • Quando si desidera regolare o cambiare l'ubicazione delle immagini su una mappa, consultare la Guida di GPS Image Tracker. 6

Fase 3 Visualizzazione delle immagini su una mappa , Vedere a pagina 30. 1 Inserire nella fotocamera la “Memory Stick Duo” o la scheda di memoria SD contenente le immagini con le informazioni sul posizionamento, quindi collegare la fotocamera al computer. PMB si avvia automaticamente. 2 Importare le immagini. Nota Da leggere subito Qualora si apra GPS Image Tracker, chiudere GPS Image Tracker dopo aver importato le immagini. 3 Avviare PMB Launcher, quindi fare clic su “Visualizza immagini sulla mappa con Visualizzazione mappa”. Le immagini e l'ubicazione in cui sono state riprese verranno visualizzate sulla mappa. • Per utilizzare la mappa mondiale, il computer deve essere collegato a internet. La mappa online e la mappa fotografica aerea sono offerte da Google Maps. • È possibile utilizzare servizi di rete e Google Earth mediante il software PMB in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di supporto di PMB. • È possibile utilizzare l'unità GPS come registratore GPS. Utilizzando GPS Image Tracker, importare il registro GPS scritto dall'unità GPS mentre si trasportava l'unità GPS che è stata accesa e quindi collegata a un computer. Quindi, il percorso di viaggio che si è effettuato verrà visualizzato su una mappa, utilizzando PMB. 7

Controllo degli accessori inclusi Assicurarsi che i seguenti accessori siano inclusi con l'unità GPS. Il numero tra parentesi indica la quantità dell'accessorio in dotazione. • Unità GPS (GPS-CS3) (1) • Cavo USB (1) • CD-ROM “GPS Unit Application Software” (1) • Custodia da trasporto (1) • Corredo di documentazione stampata Nota Con l'unità GPS non vengono fornite in dotazione né batterie alcaline LR6 (formato AA), né batterie Ni-MH HR6 (formato AA). 8

Identificazione delle parti x Unità GPS A Antenna B Pulsante 1 (accensione) (p. 11, 16) C Tasti V/ENTER/v (p. 11) D Tasto MENU (p. 11) E Interruttore HOLD (p. 13) F Schermo LCD Da leggere subito G Sportello della batteria (p. 14) H Alloggiamento della batteria (p. 14) I Alloggiamento per “Memory Stick Duo”/scheda SD (p. 22) J Presa (USB) (p. 28) K Sportellino della presa USB (p. 28) L Simbolo della posizione per la scheda di memoria SD (p. 22) M Simbolo della posizione per la “Memory Stick Duo” (p. 22) N Guida della scheda (p. 22) O Aggancio per la fascetta • La fascetta non è inclusa. 9

x Schermo LCD Icone Significati Visualizzazione dello stato Ricerca dei satelliti GPS in corso. GPS • È in corso la ricerca di segnali radio dai satelliti GPS. Ricerca dei satelliti in corso L'unità GPS sta effettuando l'acquisizione di informazioni sul posizionamento, sta triangolando e sta registrando segnali GPS. Le barre sul lato destro indicano la potenza del segnale. Triangolazione in corso Impossibile ricevere segnali GPS. Impossibile acquisire informazioni sul posizionamento. Latitudine (N/S) e longitudine (E/W) Impossibile triangolare È inserita una “Memory Stick Duo” o una scheda di memoria SD. Carica residua della batteria La capacità di memoria Visualizzazione delle interna è ridotta. coordinate • Se non si utilizza l'unità GPS per circa 10 secondi, la retroilluminazione dello schermo LCD si spegne. Premere ENTER per riaccenderla. • L'unità GPS non mostra la data e l'ora finché non riceve un segnale radio GPS. Potrebbero Visualizzazione dell'orologio sussistere delle discrepanze tra l'ora effettiva e quella visualizzata, a seconda delle condizioni in cui si sta utilizzando l'unità GPS. 10

Schermata di menu x Uso dell'unità GPS Utilizzare l'unità GPS mediante il menu visualizzato sullo schermo LCD, premendo i tasti laterali dell'unità GPS. Pulsante 1 (accensione) Tasto V Tasto ENTER Tasto v Da leggere subito Tasto MENU Esempio: Per impostare [Time Zone] 1 Tenere premuto il pulsante 1 (accensione). 2 Premere MENU. Viene visualizzato il menu principale. 3 Premere ENTER. V/v per selezionare la voce, quindi premere Viene visualizzato il menu secondario. ENTER 11

4 Ripetere l'operazione al punto 3 per selezionare l'impostazione desiderata. ENTER ENTER L'unità GPS non mostra la data e l'ora finché non riceve un segnale radio GPS. 5 Premere ripetutamente MENU per tornare al menu principale. x Elenco del menu Quando si preme MENU viene visualizzato il menu principale. L'unità GPS dispone di tre tipi di modalità di menu. Schermata della modalità [GPS] Consente di eseguire la triangolazione e la memorizzazione del registro GPS (p. 16). La schermata viene visualizzata in modo diverso a seconda dello stato della triangolazione corrente. Schermata della modalità [Matching] Consente di applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini (p. 23) Schermata della modalità [Tools] Consente di modificare le impostazioni dell'unità GPS. 12

x [Clock Settings] Consente di impostare le voci relative alle impostazioni dell'ora. [Time Zone]: imposta la differenza di fuso orario tra il fuso orario di Greenwich (GMT) e il fuso orario del luogo in cui si utilizza l'unità GPS. [Date Disp Format]: imposta l'ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno. x [Matching Setting] Seleziona [Matching] o [Quick Matching] (p. 25). x [Undo] Elimina le informazioni sul posizionamento dalle immagini a cui sono state applicate più di recente informazioni sul posizionamento utilizzando l'unità GPS (p. 25). Da leggere subito x [Int Memory Format] Formatta la memoria interna dell'unità GPS (p. 19). Per evitare l'interruzione della triangolazione È possibile evitare pressioni accidentali dei tasti dell'unità GPS in una borsa, e così via., durante la triangolazione. Far scorrere verso l'alto l'interruttore HOLD. Per utilizzare di nuovo l'unità GPS, far scorrere l'interruttore HOLD verso il basso. 13

Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato Inserimento di una batteria È possibile utilizzare una delle batterie seguenti. • Batteria alcalina LR6 (formato AA) • Batteria Ni-MH HR6 (formato AA) (consigliata) Nota La durata di una batteria alcalina LR6 (formato AA) si riduce a temperature inferiori a 25 °C. Si consiglia di utilizzare una batteria Ni-MH. 1 Aprire lo sportello della batteria. Se l'unità GPS è già accesa, assicurarsi di • spegnerla prima di aprire lo sportello della batteria. i simboli e/E sullo 2 Osservare sportello della batteria, quindi inserire la batteria rispettando la polarità. • Inserire prima il lato E come indicato a destra. 3 Chiudere batteria. lo sportello della x Rimozione della batteria Dopo aver accertato che l'unità GPS è spenta, mantenere l'unità GPS con lo sportello della batteria aperto, quindi rimuovere la batteria. Fare attenzione a non far cadere la batteria. 14

x Durata della batteria (Quando si esegue la triangolazione a 25 °C senza la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD inserita) Batteria alcalina LR6 (formato AA) Sony (in Batteria Ni-MH HR6 (formato AA) Sony (in vendita separatamente) vendita separatamente) circa 15 ore circa 16 ore • La durata della batteria varia da quelle indicate sopra a seconda dell'utilizzo o delle condizioni ambientali. La durata della batteria si riduce quando è inserita la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD. • Si consiglia l'uso di batterie alcaline e batterie Ni-MH Sony. • La durata della batteria sarà notevolmente inferiore a basse temperature. • Non è possibile utilizzare pile al manganese con l'unità GPS. Nota Qualora la batteria non venga maneggiata in modo corretto, sussiste il pericolo di perdite o di Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato esplosioni. Osservare sempre le indicazioni seguenti. • Inserire la batteria rispettando la polarità e/E. • Non ricaricare una pila a secco. • Rimuovere la batteria quando non si intende utilizzare l'unità GPS per un periodo di tempo prolungato. In caso contrario, si potrebbe provocare una perdita della batteria. 15

Scrittura di un registro GPS I dati del registro GPS dal momento in cui l'unità GPS viene accesa al momento in cui viene spenta, o a quando si cambia modalità da [GPS] a un'altra modalità ([Matching] o [Tools]), vengono scritti in un unico file di registro. Quando l'unità GPS viene riaccesa, o si cambia la modalità su [GPS], i dati del registro GPS vengono scritti in un nuovo file di registro. 1 Inl'altoun eambiente a cielo aperto, orientare l'antenna verso tenere premuto il pulsante 1 (accensione). L'unità GPS si accende, e lo stato della triangolazione GPS viene visualizzato sullo schermo LCD. Attendere qualche minuto nella stessa ubicazione, finché l'unità GPS inizia a triangolare. Qualora l'unità GPS non sia in grado di triangolare dopo cinque minuti, l'utente potrebbe trovarsi in un'ubicazione in cui non è possibile ricevere i segnali radio dai satelliti GPS. L'unità GPS registra l'ubicazione automaticamente ogni 15 secondi circa durante la triangolazione. 2 Impostare la differenza di fuso orario dall'ora di Greenwich (GMT) con [Time Zone]. Quando si utilizza l'unità GPS per la prima volta, viene visualizzata la schermata [Time Zone]. Se la schermata [Time Zone] non viene visualizzata, premere MENU, quindi selezionare [Tools] t [Clock Settings] t [Time Zone]. Quando si utilizza l'unità GPS in altre nazioni/aree geografiche, impostare la differenza di fuso orario sulla nazione/area geografica appropriata. • Regolare la differenza di fuso orario in base al fuso orario di Greenwich (GMT). Per ulteriori informazioni sulla differenza di fuso orario, vedere “Differenza di fuso orario” (p. 18). • Dopo che l'unità GPS ha iniziato a triangolare, l'orologio viene visualizzato nella schermata [Time Zone] (p. 12). • Quando non si conosce la differenza di fuso orario del luogo in cui ci si trova, premere V/v nella schermata [Time Zone] fino a far apparire l'ora dell'area geografica/nazione in questione nell'orologio visualizzato nella parte inferiore dello schermo. 16

3 Controllare videocamera. l'impostazione di data e ora sulla foto/ Le informazioni sul posizionamento e i dati delle immagini vengono abbinati reciprocamente in base alle rispettive informazioni sull'ora (p. 5). Pertanto, se l'impostazione di data e ora della fotocamera è errata, l'immagine registrata e l'ubicazione registrata non coincideranno correttamente. Per informazioni sull'impostazione dell'orologio della foto/videocamera, consultare le istruzioni per l'uso della foto/videocamera utilizzata. • È possibile fare riferimento all'indicazione dell'orologio dell'unità GPS quando si imposta l'orologio della foto/videocamera. 4 Controllare l'unità GPS. lo stato della triangolazione e tenere in mano • Premere ENTER per visualizzare lo stato della triangolazione. Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato Triangolazione in Impossibile corso con esito triangolare positivo Controllo dell'ubicazione e dell'ora correnti Premere ripetutamente ENTER quando la triangolazione ha avuto esito positivo. L'indicazione sullo schermo cambia nel modo seguente. Coordinate correnti Data e ora correnti ENTER Note • Anche se si preme ENTER quando l'unità GPS non è in grado di triangolare, l'unità GPS non visualizza le coordinate dell'ubicazione corrente. • L'unità GPS non mostra la data e l'ora finché non riceve un segnale GPS. Potrebbero sussistere delle discrepanze tra l'ora effettiva e quella visualizzata, a seconda delle condizioni in cui si sta utilizzando l'unità GPS. 17

x Differenza di fuso orario Ubicazioni non adeguate per acquisire i dati GPS Potrebbe non essere possibile scrivere un registro GPS in ubicazioni o in situazioni in cui i segnali radio provenienti dai satelliti GPS non raggiungano l'unità GPS. Ad esempio, • In tunnel, in interni o sotto l'ombra di edifici. • Tra edifici alti o strade strette circondate da edifici. • In ubicazioni sotterranee, ubicazioni circondate da numerosi alberi o sotto un ponte elevato. • In ubicazioni in cui siano generati campi magnetici, ad esempio in prossimità di cavi dell'alta tensione. • In prossimità di apparecchi che generino segnali radio sulla stessa banda di frequenza di quelli dell'unità GPS, in prossimità di telefoni cellulari che operino sulla banda da 1,5 GHz, e così via. Note • Non si deve accendere e spegnere l'unità GPS quando si sta per premere il pulsante di scatto della foto/ videocamera. Al contrario, mantenere l'unità GPS accesa mentre la si trasporta insieme alla foto/ videocamera e mentre si registrano immagini. L'unità GPS non scrive registri GPS da abbinare alle immagini, a meno che stia effettuando la triangolazione mentre si registrano delle immagini. • Quando si lascia l'unità GPS accesa, quest'ultima si dispone nella modalità [GPS] e inizia ad effettuare la triangolazione automaticamente. Ciò potrebbe provocare la creazione di un registro GPS imprevisto. • È possibile eliminare i registri GPS non necessari utilizzando GPS Image Tracker, dopo averli importati nel computer. Per informazioni su come eliminare un registro GPS, consultare Guida di GPS Image Tracker. • Qualora vengano creati numerosi registri GPS a causa di accensioni o spegnimenti dell'unità GPS, e così via, è possibile unirli assieme utilizzando GPS Image Tracker, dopo averli importati nel computer. Per informazioni su come unire tra loro registri GPS, consultare Guida di GPS Image Tracker. x Spegnimento dell'unità GPS Tenete premuto il pulsante 1 (accensione). x Ripristino delle impostazioni Qualora l'unità GPS inizi a funzionare in modo instabile, ripristinare le impostazioni dell'unità GPS. Tenendo premuto il tasto MENU, premere e tenere premuto il pulsante 1 (accensione). Le impostazioni dell'unità GPS vengono ripristinate. 18

Formattazione della memoria interna L'unità GPS è in grado di scrivere più registri GPS, per un totale complessivo di circa 3 mesi. (La durata della registrazione varia a seconda delle condizioni in cui si sta utilizzando l'unità GPS.) Quando la memoria interna è piena, viene visualizzato il messaggio seguente. È possibile formattare la memoria interna utilizzando il menu. Quando si formatta la memoria interna, tutti i dati in essa contenuti vengono cancellati, e non è possibile recuperarli. La formattazione richiede circa 15 secondi. Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato 1 Premere MENU durante la triangolazione. 2 Premere ENTER. V/v per selezionare [Tools], quindi premere 3 Premere V/v per selezionare [Int Memory Format], quindi premere ENTER. 4 Premere ENTER. V/v per selezionare [Start], quindi premere 5 Quando viene visualizzato il messaggio [Complete], premere ENTER. 19

Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini Installazione del software in dotazione Installando il software in dotazione sul computer, è possibile importare le immagini sul computer, applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini e visualizzarle su una mappa. Questa sezione descrive l'operazione con la versione in inglese dei contenuti dello schermo. x Ambiente informatico consigliato Per l'uso del software in dotazione, è consigliato l'ambiente seguente. GPS Image Tracker e PMB SO (preinstallato): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista* SP1 * Anche le versioni a 64 bit sono supportate. CPU/Memoria: Intel Pentium III a 500 MHz o superiore con almeno 256 MB (consigliati Intel Pentium III a 800 MHz o superiore con almeno 512 MB) Disco fisso: spazio su disco richiesto per l'installazione – circa 500 MB Schermo: 1024 × 768 punti o superiore • Per utilizzare i filmati, è necessario un ambiente di sistema informatico che supporti il PMB in dotazione con le fotocamere digitali Sony o con le videocamere digitali Sony. Note sul collegamento dell'unità GPS a un computer • Le operazioni non sono garantite per tutti gli ambienti informatici consigliati menzionati sopra. • Se si collegano contemporaneamente due o più apparecchi USB a un singolo computer, alcuni apparecchi, inclusa la foto/videocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di apparecchi USB utilizzati. • Le operazioni non sono garantite quando si utilizza un hub USB. • Quando il computer riprende il funzionamento da una modalità di sospensione o di risparmio energetico, la comunicazione tra l'unità GPS e il computer potrebbe non venire ripristinata allo stesso tempo. • Accedere al computer come Amministratore. Note su PMB Controllare quanto segue prima di installare il software in dotazione. • Quando si intende gestire i filmati registrati con fotocamere digitali Sony o alcune videocamere digitali Sony è necessario installare, in aggiunta, il PMB in dotazione con il rispettivo modello. • Tenere presente quanto segue quando si installa il PMB in dotazione con le fotocamere digitali Sony o con le videocamere digitali Sony (d'ora in avanti chiamate collettivamente “foto/videocamere”). – Quando la versione di PMB in dotazione con le foto/videocamere è più vecchia di quella in dotazione con il presente kit, installare prima il PMB in dotazione con le foto/videocamere, quindi installare PMB utilizzando il CD-ROM in dotazione con il presente kit. 20

– Quando la versione di PMB in dotazione con le foto/videocamere è uguale a quella in dotazione con il presente kit o successiva, installare prima PMB utilizzando il CD-ROM in dotazione con il presente kit, quindi installare il PMB in dotazione con le foto/videocamere. In questo modo, le funzioni supplementari verranno aggiunte. Installare il software attenendosi alle procedure seguenti. x Installazione di GPS Image Tracker e PMB 1 Accendere il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Viene visualizzata la schermata per selezionare la lingua di installazione (Setup Language). • Per Windows Vista, viene visualizzata la schermata AutoPlay. Selezionare “Run Setup.exe.”, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per procedere con l'installazione. • Qualora l'installazione non si avvii, fare clic su [Start] t [My Computer] (Risorse del computer), quindi fare doppio clic sull'icona (SONYPICTUTIL). Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini 2 Selezionare (Avanti). la lingua desiderata, quindi fare clic su [Next] Viene visualizzata la schermata “License Agreement” (Contratto di licenza). 3 Leggere l'accordo con attenzione. Se si accettano i termini dell'accordo, fare clic sul pulsante di opzione accanto a [I accept the terms of the license agreement] (Accetto le condizioni del contratto di licenza), quindi fare clic su [Next] (Avanti). Viene visualizzata la schermata che mostra il completamento della preparazione all'installazione. 4 Confermare l'impostazione di installazione e fare clic su [Install] (Installa). 5 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione. • Quando viene visualizzato il messaggio di conferma del riavvio, riavviare il computer seguendo le istruzioni sullo schermo. • Potrebbe venire visualizzata la schermata di installazione del software, a seconda dell'ambiente di sistema del computer. Seguire le istruzioni per procedere con l'installazione. 6 Rimuovere il CD-ROM al termine dell'installazione. 21

Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini con l'unità GPS (Matching) Utilizzando l'unità GPS, è possibile applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini statiche in formato JPEG (con estensione .jpg) registrate su “Memory Stick Duo” o schede di memoria SD. È possibile visualizzare su una mappa le immagini che dispongono di informazioni sul posizionamento applicate con l'unità GPS nei punti di registrazione. Se si importano i registri GPS dall'unità GPS, è anche possibile visualizzare il percorso di viaggio effettuato su una mappa. Per informazioni sul tipo di “Memory Stick Duo”/schede di memoria SD che è possibile utilizzare con l'unità GPS, vedere ““Memory Stick Duo”/schede di memoria SD” (p. 38). Note • Quando si utilizza l'unità GPS, è possibile applicare informazioni sul posizionamento solo alle immagini in formato JPEG. Tuttavia, non è possibile applicare informazioni sul posizionamento ai tipi seguenti di immagini, anche qualora siano in formato JPEG. Inoltre, non è possibile applicare informazioni sul posizionamento ai filmati. – Immagini non conformi al formato DCF – Immagini che sono state registrate mentre l'unità GPS non stava scrivendo un registro GPS – JPEG file in un formato precedente a Exif 2.1 • Utilizzare una batteria nuova o completamente carica per le operazioni di abbinamento (si consiglia una batteria Ni-MH). Non utilizzare una batteria con una bassa capacità residua. Qualora la capacità della batteria si riduca durante l'abbinamento delle informazioni, l'unità GPS potrebbe non applicare le informazioni sul posizionamento a tutte le immagini. • La durata della batteria sarà inferiore alle basse temperature. • Le immagini a cui sono già state applicate informazioni sul posizionamento, su questa unità GPS o su altri apparecchi, verranno escluse automaticamente. • Potrebbe non essere possibile applicare informazioni sul posizionamento a immagini elaborate su un computer. x Inserimento nell'unità GPS di una “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD con immagini memorizzate Inserire completamente fino in fondo la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD lungo la guida per le schede, fino ad allinearla con il simbolo della posizione. Simbolo della posizione per “Memory Stick Duo” la “Memory Stick Duo” Simbolo della posizione per Scheda di memoria SD la scheda di memoria SD 22

Posizione corretta della “Memory Stick Duo” Inserire la “Memory Stick Duo” finché si allinea con il simbolo della posizione. Simbolo della posizione per la “Memory Stick Duo” Note • Assicurarsi di chiudere lo sportello della batteria. Se lo sportello della batteria è aperto, non è possibile far funzionare l'unità GPS. • Non aprire lo sportello della batteria durante l'operazione di Abbinamento/Undo. Per rimuovere la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini Tenendo premuta verso il basso la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD con il pollice o un altro dito, farla scorrere per estrarla. x Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini È possibile abbinare un massimo di 60 immagini in un'unica sessione. Qualora la dimensione di un'immagine sia superiore a 13 MB, il numero di immagini che è possibile abbinare in un'unica sessione sarà inferiore. 1 Accendere l'unità GPS e inserire la “Memory Stick Duo”/ scheda di memoria SD (p. 22). 2 Chiudere lo sportello della batteria. È possibile far funzionare l'unità GPS. 23

3 Premere ENTER. MENU, selezionare [Matching], quindi premere L'unità GPS inizia ad eseguire la scansione delle immagini che possono essere abbinate a informazioni sul posizionamento. Quando sono presenti numerose immagini, la scansione richiede un tempo più lungo. Carica residua della batteria Numero totale di immagini che è possibile abbinare Numero di immagini abbinate • Per arrestare la scansione, premere ENTER. 4 Selezionare [Start], quindi premere ENTER. L'unità GPS avvia l'operazione di abbinamento. Al termine, viene visualizzato [Complete]. Numero di immagini da abbinare* Numero di immagini in corso di abbinamento * È possibile abbinare un massimo di 60 immagini in un'unica sessione. Quando sono presenti più di 60 immagini che è possibile abbinare sull'unità GPS, ne vengono visualizzate 60. Nota Assicurarsi di non effettuare le operazioni seguenti durante un'operazione di abbinamento. I dati delle immagini potrebbero venire danneggiati. Se si desidera effettuare una delle operazioni seguenti, arrestare l'operazione di abbinamento corrente. • aprire lo sportello della batteria • spegnere l'unità GPS • scollegare il cavo USB 5 Rimuovere la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD. 24

Suggerimento Il tempo richiesto per l'abbinamento aumenta in proporzione al numero di immagini. Si consiglia di effettuare spesso l'abbinamento tra immagini e dati. Per abbinare più di 60 immagini Prima della fase 5, ripetere le fasi 3 e 4. Per interrompere l'abbinamento Premere MENU durante l'abbinamento. Nella schermata [STOP] visualizzata, selezionare [OK], quindi premere ENTER. L'unità GPS ritorna alla schermata del menu. • L'unità GPS potrebbe visualizzare il messaggio [cancelling] e continuare ad eseguire l'abbinamento, anche se si preme MENU. Qualora si verifichi questa eventualità, attendere per qualche secondo che l'unità GPS arresti l'abbinamento. • Se si desidera far proseguire l'abbinamento, selezionare [Cancel] nella schermata [STOP] e premere ENTER. Per eliminare le informazioni sul posizionamento dalle immagini abbinate (Undo) 1 Inserire nell'unità GPS la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD con le Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini immagini abbinate in precedenza. 2 Premere MENU. 3 Selezionare [Tools] t [Undo] t [Start]. • Per annullare l'operazione, selezionare [Cancel]. 4 Premere ENTER. Note • Utilizzando la funzione Undo, è possibile eliminare le informazioni sul posizionamento solo una volta dalle immagini che sono state abbinate più di recente. • Se si elaborano le immagini abbinate su un computer o una foto/videocamera, potrebbe non essere possibile eliminare le informazioni sul posizionamento dalle immagini utilizzando la funzione Undo. Suggerimenti • Se si imposta [Matching Setting] su [Quick Matching], è possibile eseguire più rapidamente l'abbinamento rispetto all'utilizzo della funzione [Matching]. Tuttavia, non è possibile utilizzare la funzione Undo con le immagini. • [Matching] è selezionato come impostazione predefinita. Per cambiare il metodo di abbinamento, premere MENU, selezionare [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] o [Quick Matching]. 25

Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini su un computer/Importazione del registro GPS È possibile applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini importate in un computer utilizzando GPS Image Tracker. Note • Non è necessario applicare informazioni sul posizionamento a immagini che sono già state abbinate con l'unità GPS. • GPS Image Tracker è compatibile con i file nei seguenti formati. – File JPEG (compatibili con lo standard Exif 2.1 o successivo) – File di filmati ripresi con una fotocamera digitale Sony o con una videocamera digitale Sony – Sony File RAW (programma compatibile con i file RAW provenienti dai modelli seguenti di macchine). – SRF: DSC-F828/V3 – SR2: DSC-R1 – ARW: DSLR-A100 – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 – ARW2.1: DSLR-A900 Suggerimento È possibile verificare se il formato file del filmato sia compatibile o meno con GPS Image Tracker facendo clic su [Guida] t [Informazioni su PMB] e facendo clic su [Formati supportati] nella finestra Informazioni su PMB di PMB. x Importazione delle immagini nel computer Utilizzando PMB, importare le immagini a cui si desidera applicare informazioni sul posizionamento. 1 Collegare la foto/videocamera al computer. PMB si avvia e viene visualizzata la finestra utilizzata per importare le immagini. Qualora la finestra non venga visualizzata, fare doppio clic su (PMB) nella schermata del computer. • È possibile avviare PMB facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. • Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l'uso della macchina. 2 Fare clic su [OK]. Le immagini vengono importate automaticamente dalla foto/videocamera al computer. 26

3 Fare doppio clic su Image Tracker) nella (GPS schermata del computer per avviare GPS Image Tracker. • È possibile avviare GPS Image Tracker facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. 4 Selezionare le immagini a cui si desidera applicare informazioni sul posizionamento utilizzando PMB. • Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di PMB. 5 Trascinare le immagini selezionate sull'elenco dei Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini file delle immagini sul lato destro della finestra principale di GPS Image Tracker. Le immagini vengono importate in GPS Image Tracker. • Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di GPS Image Tracker. 27

x Importazione di un registro GPS 1 Aprire lo sportellino della presa USB e collegare l'unità GPS e il computer con il cavo USB in dotazione. Viene visualizzata la finestra Log File Import (modalità di comunicazione USB). Qualora la finestra non venga visualizzata, fare doppio clic su (GPS Image Tracker) nella schermata del computer. (È possibile avviare GPS Image Tracker facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].) • Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di GPS Image Tracker. 2 Fare clic su [OK]. Tutti i registri GPS disponibili vengono importati nel computer. 3 Quando i registri GPS sono stati importati, scollegare l'unità GPS dal computer. 1 Fare doppio clic su nella barra delle applicazioni. 2 Fare clic su (Dispositivo USB Mass Storage) t [Stop] (Arresto). 3 Confermare l'apparecchio nella finestra Fare doppio clic qui. apposita, quindi fare clic su [OK]. 4 Fare clic su [Close] (Chiudi). Note • Assicurarsi di spegnere l'unità GPS prima di collegarla al computer. In caso contrario, i file potrebbero venire danneggiati. • La schermata di Windows Explorer con i contenuti del disco rimovibile potrebbe venire visualizzata quando si collega l'unità GPS al computer; non toccare assolutamente i dati nella cartella GPS. • Prima di visualizzare i nuovi registri GPS che sono stati importati dall'unità GPS in GPS Image Tracker utilizzando la funzione Visualizzazione mappa, assicurarsi di chiudere GPS Image Tracker prima di avviare Visualizzazione mappa. • L'unità GPS si dispone in modalità di comunicazione USB anche se è attivato l'interruttore HOLD. • Il pulsante 1 (accensione) non funziona nella modalità di comunicazione USB. Quando si scollega l'unità GPS dal computer, l'unità GPS si spegne automaticamente. 28

x Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini 1 Fare clic su [Aggiungi ai file informazioni di posizione] nell'angolo inferiore destro della schermata di GPS Image Tracker. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Aggiungi informazioni di posizione]. 2 Fare clic su [Aggiungi] o [Crea copie...]. Le informazioni sul posizionamento vengono applicate a tutti i file delle immagini nell'elenco, quindi i file delle immagini vengono salvati e rimossi dall'elenco. Per applicare informazioni sul posizionamento a un'immagine Fase 2 Applicazione delle informazioni sul posizionamento della registrazione alle immagini specifica 1 Fare doppio clic sull'immagine a cui si desidera applicare informazioni sul posizionamento, nell'elenco sul lato destro della schermata di GPS Image Tracker. 2 Fare clic su [Aggiungi]. Le informazioni sul posizionamento vengono applicate all'immagine selezionata, quindi quest'ultima viene salvata e rimossa dall'elenco. Note • Non è possibile salvare le immagini impostate con attributo di sola lettura. Annullare l'attributo di sola lettura dei file, quindi importarli di nuovo in GPS Image Tracker. • Anche se si fa clic su [Crea copie...] per salvare le immagini, non è possibile duplicare e salvare i file di filmati. Suggerimento Quando il computer è collegato a internet, i percorsi scritti dai registri GPS appariranno sulla mappa della finestra principale (anche se il computer non è collegato a internet, i registi GPS vengono importati correttamente). 29

Fase 3 Visualizzazione delle immagini su una mappa Visualizzazione su una mappa dell'immagine e dell'ubicazione in cui è stata registrata/ Visualizzazione del percorso di viaggio effettuato Utilizzando la funzione “Visualizzazione mappa” di PMB, è possibile visualizzare su una mappa l'ubicazione in cui si è registrata l'immagine che dispone di informazioni sul posizionamento. Inoltre, utilizzando l'unità GPS come registratore GPS, è possibile visualizzare su una mappa il percorso di viaggio effettuato. 1 Chiudere GPS Image Tracker, se è aperto. 2 Collegare il computer a internet. 3 Avviare PMB. x Quando le immagini sono state importate nel computer Fare doppio clic su (PMB) nella schermata del computer. x Quando si importano le immagini nel computer Collegare la foto/videocamera e il computer utilizzando un cavo USB (se il computer dispone di un alloggiamento per schede di memoria, è possibile inserire la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD direttamente nel computer). PMB si avvia e viene visualizzata la finestra utilizzata per importare le immagini. Qualora la finestra non venga visualizzata, fare doppio clic su (PMB) nella schermata del computer. • È possibile avviare PMB facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. 4 Selezionare mappa. l'immagine che si desidera visualizzare sulla Il simbolo viene visualizzato nell'angolo superiore destro delle miniature delle immagini che dispongono di informazioni sul posizionamento. 30

5 Tra i pulsanti delle operazioni sulle immagini di PMB, fare clic su . “Visualizzazione mappa” viene visualizzata. È possibile controllare sulla mappa l'ubicazione in cui sono state riprese le immagini, nonché il percorso dei registri GPS importati in GPS Image Tracker. Inoltre, è possibile creare una mappa personalizzata e inviarla insieme alle immagini rilevanti via e-mail. • Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di PMB. Note • Quando è stato effettuato l'abbinamento delle immagini con le informazioni sul posizionamento utilizzando l'unità GPS, importare i registri GPS nel computer (p. 28). • Se non si è importato il file del registro che ha la stessa data delle immagini selezionate in GPS Image Tracker, i percorsi non verranno visualizzati. • Assicurarsi di chiudere GPS Image Tracker prima di avviare PMB. In caso contrario, le eventuali Fase 3 Visualizzazione delle immagini su una mappa modifiche o le operazioni simili effettuate in GPS Image Tracker non verranno attribuite alle immagini. 31

Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Qualora durante l’uso dell'unità GPS si verifichi un problema, utilizzare la tabella seguente per tentare di risolverlo. Qualora il problema persista, contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony autorizzato. Si preme il pulsante 1 (accensione), ma l'unità GPS non si accende. • Questo potrebbe essere provocato da un falso contatto con la batteria. t Aprire lo sportello della batteria e reinserirla. • Si potrebbe stare utilizzando una batteria con una scarsa carica residua. t Sostituire la batteria con una nuova. • La batteria potrebbe non essere inserita correttamente. t Inserire la batteria correttamente, facendo riferimento a “Inserimento di una batteria” (p. 14). Impossibile far funzionare i pulsanti sull'unità GPS. • Far scorrere verso il basso l'interruttore HOLD (p. 13). • Potrebbe sussistere un problema con l'unità GPS. t Tenendo premuto il tasto MENU, premere e tenere premuto il pulsante 1 (accensione). Gli indicatori sullo schermo si spengono, e l'unità GPS viene ripristinata. (Tenere presente che tutte le informazioni sulle impostazioni registrate vengono eliminate quando si ripristina l'unità GPS.) Qualora il problema persista, rimuovere la batteria e reinserirla. Non viene scritto alcun registro GPS. • L'unità GPS potrebbe essere stata utilizzata in ubicazioni in cui non è riuscita a triangolare. t Utilizzare l'unità GPS in un'ubicazione all'aria aperta, evitando ubicazioni quali i tunnel, il sottosuolo, gli interni, le ubicazioni circondate da edifici alti, sotto gli alberi, e così via. • Non è possibile scrivere un registro GPS mentre l'unità GPS è collegata a un computer. • Sono stati importati i registri GPS nel computer. t Nell'impostazione predefinita, i registri GPS nell'unità GPS vengono eliminati dopo essere stati importati nel computer da GPS Image Tracker (è possibile modificare l'impostazione su GPS Image Tracker). L'unità GPS non riesce a ricevere i segnali radio dai satelliti GPS. • L'utente si potrebbe trovare in un'ubicazione in cui non è possibile ricevere i segnali radio dai satelliti GPS. t Utilizzare l'unità GPS in un'ubicazione all'aria aperta, evitando ubicazioni quali i tunnel, il sottosuolo, gli interni, le ubicazioni circondate da edifici alti, sotto gli alberi, e così via. La ricezione dei segnali radio dai satelliti GPS richiede un tempo eccessivamente lungo. • Potrebbe essere necessario un lungo periodo di tempo per triangolare l'ubicazione, a seconda delle posizioni dei satelliti GPS più vicini. t Per i dettagli, leggere “GPS” a pagina 36. • La triangolazione richiede un lungo periodo di tempo perché non è possibile stabilire la posizione corrente se l'utente si sta spostando. t Restare fermi finché l'unità GPS riesce a triangolare la posizione. 32

L'unità GPS non viene riconosciuta dal computer. • Se si è collegata l'unità GPS al computer con il cavo USB prima di avviare il computer, quest'ultimo potrebbe non riconoscere l'unità GPS. t Scollegare il cavo USB dall'unità GPS e dal computer e riavviare il computer, quindi collegare di nuovo l'unità GPS. Impossibile applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini utilizzando l'unità GPS. • La carica della batteria potrebbe non essere sufficiente. t Sostituire la batteria con una nuova. Oppure, utilizzare una batteria completamente carica. • Potrebbe non essere possibile applicare le informazioni sul posizionamento in condizioni di bassa temperatura, poiché la batteria si consuma più rapidamente alle basse temperature. • Assicurarsi che la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD sia inserita correttamente (p. 22). • La capacità disponibile della “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD potrebbe non essere sufficiente. t Eliminare i dati non necessaria dalla “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD utilizzando una foto/videocamera. Oppure, applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini utilizzando il computer. • Assicurarsi che lo sportello della batteria sia chiuso. Le immagini non vengono visualizzate nell'ubicazione corretta. • La differenza rispetto al fuso orario di Greenwich (GMT) impostata sull'unità GPS e quella impostata sulla foto/videocamera non coincidevano al momento in cui sono state registrate le immagini. t Correggere l'ubicazione utilizzando GPS Image Tracker. • L'unità GPS registra le informazioni sul posizionamento una volta ogni 15 secondi circa. Poiché le ubicazioni intermedie tra le informazioni sul posizionamento registrate vengono ottenute mediante calcoli, le immagini registrate durante spostamenti ad alta velocità potrebbero non venire visualizzate nell'ubicazione corretta. Risoluzione dei problemi L'unità GPS non riconosce la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD. • Assicurarsi che la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD sia inserita correttamente (p. 22). • La “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD potrebbe non essere compatibile con l'unità GPS. t Utilizzare “Memory Stick Duo”/schede di memoria SD compatibili con l'unità GPS (p. 38). Le prestazioni dell'unità GPS non sono stabili. • Utilizzare una batteria nuova o completamente carica. • Formattare la memoria interna (p. 19). • Tenendo premuto il tasto MENU, premere e tenere premuto il pulsante 1 (accensione). Gli indicatori sullo schermo si spengono, e l'unità GPS viene ripristinata. (Tenere presente che tutte le informazioni sulle impostazioni registrate vengono eliminate quando si ripristina l'unità GPS.) Qualora il problema persista, rimuovere la batteria e reinserirla. Non si riesce ad aprire alcuni file JPEG nella “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD. • Se l'apparecchio viene spento o lo sportello della batteria viene aperto e richiuso durante un'operazione di Abbinamento/Undo, nella “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD vengono lasciati dei file con il nome *****.JPG (* rappresenta un numero) o DUMMY.JPG. Questi file non producono alcun effetto sui file delle immagini registrate; tuttavia, è possibile eliminare questi file su un computer, se lo si desidera. 33

Messaggi di errore I messaggi seguenti vengono visualizzati sullo schermo LCD. Messaggi di errore Significato Soluzione La capacità della batteria non è • Sosituire la batteria alcalina con una sufficiente. nuova. Low Battery • Caricare la batteria Ni-MH. Vi sono dei problemi relativi alla Formattare la memoria interna (p. 19). memoria interna. Tutti i contenuti andranno persi. Int Memory Error Qualora il messaggio di errore non scompaia, consultare il proprio rivenditore Sony. La memoria interna è piena, pertanto Formattare la memoria interna (p. 19). l'unità GPS non è in grado di scrivere i Tutti i contenuti andranno persi. Int Memory Full registri GPS. • La scrittura potrebbe essere stata Controllare la “Memory Stick Duo”/ bloccata sulla “Memory Stick Duo”/ scheda di memoria SD. Memory Card Error scheda di memoria SD. • L'unità GPS potrebbe non essere compatibile con la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD utilizzata. Vi sono dei problemi relativi alla Estrarre la “Memory Stick Duo”/ “Memory Stick Duo”/scheda di scheda di memoria SD dall'unità GPS, memoria SD. quindi reinserirla. Qualora il messaggio di errore non scompaia, consultare il proprio rivenditore Sony. La “Memory Stick Duo”/scheda di Inserirla correttamente (p. 22). memoria SD non è inserita correttamente. La “Memory Stick Duo”/scheda di Eliminare i dati non necessari dalla memoria SD è piena, pertanto non è “Memory Stick Duo”/scheda di Memory Card Full possibile eseguire l'abbinamento. memoria SD. In alternativa, applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini utilizzando il computer. Lo sportello della batteria è aperto. Chiudere lo sportello della batteria. Matching Error Non sono presenti immagini da Inserire la “Memory Stick Duo”/ abbinare. scheda di memoria SD contenente le immagini da abbinare. Non vi sono registri GPS da utilizzare Controllare l'impostazione della per abbinare le immagini. differenza di fuso orario. 34

Messaggi di errore Significato Soluzione Lo sportello della batteria è aperto. Chiudere lo sportello della batteria. Undo Error È stato selezionato [Quick Matching]. Non è possibile annullare l'abbinamento di immagini che sono state abbinate con [Quick Matching]. La “Memory Stick Duo”/scheda di “Undo” può essere eseguito solo con memoria SD inserita non è quella che la “Memory Stick Duo”/scheda di è stata utilizzata per l'abbinamento memoria SD che è stata utilizzata per l'ultima volta. eseguire l'abbinamento più di recente. Hold La funzione HOLD è attivata. Annullare la funzione HOLD (p. 13) Insert Card Si è tentato di annullare l'abbinamento Inserire la “Memory Stick Duo”/ senza inserire la “Memory Stick Duo”/ scheda di memoria SD, quindi scheda di memoria SD. premere ENTER. Cover Open Lo sportello della batteria è aperto. Chiudere lo sportello della batteria. Si è verificato un errore diverso da Riaccendere l'unità GPS. Qualora il quelli indicati sopra. messaggio di errore non scompaia, Error consultare il proprio rivenditore Sony. Risoluzione dei problemi 35

Informazioni aggiuntive GPS Il GPS (Global Positioning System) è un sistema che calcola l'ubicazione (località) geografica da satelliti spaziali statunitensi estremamente accurati. Questo sistema consente di individuare con precisione l'ubicazione esatta dell'utente sulla Terra. x Informazioni sugli errori Errore provocato dalla posizione di satelliti GPS L'unità GPS triangola automaticamente l'ubicazione corrente dell'utente quando riceve segnali radio da almeno 3 satelliti GPS. L'errore di triangolazione consentito dai satelliti GPS è di circa 10 m. A seconda dell'ambiente dell'ubicazione in cui si trova l'utente, l'errore di triangolazione potrebbe essere più grande. In questo caso, l'ubicazione effettiva dell'utente potrebbe non coincidere con l'ubicazione sulla mappa basata sulle informazioni GPS. Errore durante la procedura di triangolazione L'unità GPS acquisisce informazioni sul posizionamento ogni 15 secondi circa durante la triangolazione. Potrebbe sussistere una lieve differenza di tempo tra il momento in cui vengono acquisite le informazioni sul posizionamento e il momento in cui si riprendono le immagini. Il software in dotazione (GPS Image Tracker) calcola la posizione in cui tali immagini sono state riprese in base al percorso tra le due posizioni da cui acquisisce le informazioni sul posizionamento; pertanto, l'ubicazione effettiva della registrazione potrebbe non coincidere esattamente con l'ubicazione sulla mappa 36 basata sulle informazioni del GPS.

Precauzioni Non verrà fornito alcun risarcimento per dati di registro Quando si utilizza l'unità GPS, tenere danneggiati presente quanto segue. Qualora le informazioni sul posizionamento (registro GPS) non Batteria vengano registrate correttamente a causa del malfunzionamento della memoria di Non viene fornita in dotazione registrazione o del sistema, non verrà alcuna batteria. fornito alcun risarcimento per il • Per la scrittura dei dati del registro con danneggiamento dei dati del registro o l'unità GPS, è necessaria una batteria delle immagini con informazioni di alcalina LR6 (formato AA), o una posizionamento. batteria Ni-MH HR6 (formato AA). Acquistare una batteria prima di Uso e conservazione utilizzare l'unità GPS. • Prima di utilizzare l'unità GPS, • Non è possibile utilizzare pile al assicurarsi che l'unità GPS funzioni manganese. correttamente controllandone il funzionamento. Note sulla batteria Ni-MH • Non scuotere o colpire con forza • Caricare la batteria Ni-MH prima di l'unità GPS. In caso contrario, oltre ai utilizzare l'unità GPS per la prima malfunzionamenti e all'impossibilità volta. Fare riferimento alle istruzioni di scrivere il registro, si potrebbe in dotazione con la batteria provocare il danneggiamento dei dati relativamente alla carica. registrati. • La batteria può venire caricata anche • L'unità GPS non è resistente alla se non è stata scaricata polvere o agli spruzzi e non è impermeabile. completamente. Inoltre, anche se la • Non utilizzare né conservare l'unità batteria non è completamente carica, è GPS nei luoghi seguenti. possibile utilizzare la capacità parziale – In un luogo estremamente caldo, caricata della batteria nello stato in cui freddo o umido Informazioni aggiuntive si trova. In luoghi quali un'auto parcheggiata • Qualora non si intenda utilizzare la al sole, il corpo dell'unità GPS batteria per un periodo di tempo potrebbe deformarsi e questo prolungato, esaurire la carica esistente potrebbe provocare un guasto. e rimuovere la batteria dall'unità GPS, – In luoghi vicini a un radiatore o una quindi conservarla in un luogo fresco e stufa asciutto. In questo modo si conservano L'unità GPS potrebbe scolorirsi o le funzioni della batteria. deformarsi, e questo potrebbe provocare un guasto. Dati registrati sull'unità GPS – In prossimità di forti campi Se si rimuove la batteria mentre si magnetici utilizza l'unità GPS, i dati del registro – In luoghi sabbiosi o polverosi potrebbero venire danneggiati. Fare attenzione a non far penetrare Assicurarsi di sostituire la batteria con sabbia o polvere all'interno una nuova dopo aver spento dell'unità GPS. Questo potrebbe provocare un malfunzionamento l'apparecchio. dell'unità GPS, in alcuni casi irreparabile. 37

Trasporto dell'unità GPS x “Memory Stick Duo”/schede Non sedere su una sedia, e così via, con di memoria SD l'unità GPS nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, in quanto questo I tipi di “Memory Stick Duo” (in potrebbe provocare un malfunzionamento vendita separatamente) che è o danneggiare l'unità GPS. possibile utilizzare con l'unità GPS Pulizia dell'unità GPS “Memory Stick Pulizia della superficie dell'unità Duo”: questo GPS formato può essere Pulire la superficie dell'unità GPS con un utilizzato con l'unità panno morbido leggermente inumidito GPS. con acqua, quindi passare sulla superficie “Memory Stick”: un panno asciutto. Non utilizzare i questo formato non prodotti seguenti, in quanto potrebbero può essere utilizzato danneggiare la finitura o la superficie nell'unità GPS. esterna. • Prodotti chimici quali solventi, Uso delle “Memory Stick PRO benzina, alcol, panni monouso, Duo” con apparecchi compatibili repellenti per insetti, lozioni solari o con le “Memory Stick” insetticidi, e così via. Assicurarsi di inserire la “Memory Stick • Non toccare l'unità GPS con le mani PRO Duo” in un adattatore per “Memory sporche di queste sostanze. Stick Duo” (in vendita separatamente). • Non lasciare l'unità GPS in contatto con gomma o vinile per un periodo di tempo prolungato. Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni Adattatore per “Memory Stick Duo” diretti o indiretti o per la perdita dei contenuti registrati che potrebbero venire provocati dall'utilizzo o dal Tipi di schede di memoria SD malfunzionamento dell'unità GPS. che è possibile utilizzare con l'unità GPS Consigli sul backup È possibile utilizzare i tipi di schede di memoria SD seguenti con l'unità GPS (a Per evitare il rischio potenziale di ottobre 2008). perdite di dati provocate dal • Scheda di memoria SD*1 funzionamento accidentale o dal • Scheda miniSD, scheda microSD (è malfunzionamento dell'unità GPS, si richiesto un adattatore).*2 consiglia di salvare una copia di • Scheda di memoria SDHC*3 backup dei propri dati. Non è garantito il funzionamento corretto per tutti i tipi di schede di memoria SD. In particolare, vi sono alcune schede che consumano molta energia. Qualora si utilizzino queste schede per un'operazione di Abbinamento/Undo, l'apparecchio potrebbe spegnersi durante 38 l'operazione, o il numero di immagini

disponibili potrebbe essere inferiore a • La velocità di lettura/scrittura dei dati quello previsto. Si consiglia di utilizzare potrebbe variare a seconda della altri tipi di schede. combinazione di “Memory Stick PRO *1 È dimostrato il funzionamento dell'unità Duo” e del prodotto compatibile con GPS con schede di memoria SD di capacità di 2 GB o inferiore. “Memory Stick PRO Duo” utilizzato. *2 Alcuni adattatori per schede disponibili in • Fare attenzione a non applicare una commercio hanno terminali sporgenti sul pressione eccessiva quando si scrive lato posteriore. Questo tipo di adattatore su un'area di promemoria su una potrebbe non funzionare correttamente con “Memory Stick PRO Duo”. l'unità GPS. *3 È dimostrato il funzionamento dell'unità • Non applicare etichette o simili sulle GPS con schede di memoria SDHC di “Memory Stick PRO Duo” o sugli capacità di 8 GB o inferiore. adattatori per “Memory Stick Duo”. Non è possibile eseguire la lettura o la Note sull'utilizzo di un adattatore registrazione di dati che richiedano la protezione del copyright. per “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) “Memory Stick Duo” • Quando si intende utilizzare una Le “Memory Stick Duo” sono supporti di “Memory Stick Duo” con un registrazione su circuito integrato apparecchio compatibile con le compatto e portatile, dall'elevata capacità “Memory Stick”, assicurarsi di di dati. È possibile utilizzare con l'unità inserire la “Memory Stick Duo” in un GPS solo le “Memory Stick Duo” adattatore per “Memory Stick Duo”. indicate sotto. In caso contrario, la “Memory Stick Tuttavia, non è possibile garantire il Duo” potrebbe non venire rimossa funzionamento di tutti i tipi di “Memory dall'apparecchio compatibile con le Stick Duo” sull'unità GPS. “Memory Stick”. Tipi di “Memory Stick Duo” Compatibilità • Quando si inserisce una “Memory Stick Duo” in un adattatore per “Memory Stick Duo” (senza a “MagicGate”) “Memory Stick Duo”, assicurarsi di inserire la “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” (con a*1 Informazioni aggiuntive “MagicGate”) rivolta nella direzione corretta, quindi inserirla fino in fondo. Qualora la “MagicGate Memory Stick a*1 “Memory Stick Duo” venga inserita in Duo” modo errato, potrebbe non funzionare “Memory Stick PRO Duo” a*1 correttamente. Inoltre, qualora si forzi “Memory Stick PRO-HG a *1*2 l'inserimento della “Memory Stick Duo” Duo” nell'adattatore per “Memory Stick Duo” nella direzione errata, si *1 L'unità GPS non supporta la tecnologia potrebbe danneggiarla. “MagicGate”. • Quando si inserisce in un apparecchio *2 L'unità GPS non supporta il trasferimento di compatibile con le “Memory Stick” dati in parallelo a 8 bit, ma supporta il una “Memory Stick Duo” montata in trasferimento di dati in parallelo a 4 bit, un adattatore per “Memory Stick come con le “Memory Stick PRO Duo”. Duo”, assicurarsi di inserire la • Non è garantita la compatibilità con “Memory Stick Duo” rivolta nella l'unità GPS di “Memory Stick PRO direzione corretta. Tenere presente che Duo” formattate da un computer un uso improprio potrebbe provocare (Windows OS/Mac OS). un malfunzionamento. 39

• Non inserire un adattatore per • Non inserire oggetti diversi da “Memory Stick Duo” senza avervi “Memory Stick Duo”/schede di inserito una “Memory Stick Duo” in memoria SD nell'alloggiamento per un apparecchio compatibile con le “Memory Stick Duo”/schede di “Memory Stick”. In caso contrario, si memoria SD. In caso contrario, si potrebbero provocare provocherà un malfunzionamento malfunzionamenti dell'unità. dell'unità GPS. • Non rimuovere le “Memory Stick Note sull'utilizzo di “Memory Duo”/schede di memoria SD e non spegnere l'unità GPS mentre sta Stick PRO Duo” (in vendita leggendo, scrivendo o accedendo ai separatamente) dati. In caso contrario, tali dati La capacità di memoria massima delle potrebbero diventare illeggibili o “Memory Stick PRO Duo” utilizzabili venire cancellati. con l'unità GPS è di 16 GB. • Si consiglia di salvare una copia di backup dei dati importanti. Note sull'utilizzo di “Memory • Quando si trasportano o si conservano Stick Micro” (in vendita “Memory Stick Duo”/schede di memoria SD, inserirle nella custodia separatamente) in dotazione. • L'unità GPS è compatibile con le • Non toccare i terminali delle “Memory “Memory Stick Micro” (M2). M2 è Stick Duo”/schede di memoria SD con l'abbreviazione di “Memory Stick le mani o con oggetti metallici. Micro”. • Non colpire, piegare o far cadere le • Per utilizzare delle “Memory Stick “Memory Stick Duo”/schede di Micro” con l'unità GPS, è necessario memoria SD. un adattatore M2 in formato Duo. • Non smontare o modificare le Inserire la “Memory Stick Micro” “Memory Stick Duo”/schede di nell'adattatore M2 in formato Duo, memoria SD. quindi inserire l'adattatore • Non esporre le “Memory Stick Duo”/ nell'alloggiamento per “Memory Stick schede di memoria SD all'acqua. Duo”. Se si inserisce la “Memory • Non utilizzare o conservare le “Memory Stick Micro” nell'unità GPS senza Stick Duo”/schede di memoria SD nelle utilizzare un adattatore M2 in formato condizioni seguenti: Duo, potrebbe non essere possibile – Ubicazioni che non rientrino nei rimuoverlo dall'unità GPS. limiti di funzionamento, come, ad esempio, l'interno caldo di un'auto Note sull'uso di “Memory Stick parcheggiata al sole d'estate, Duo”/schede di memoria SD all'aperto esposte alla luce diretta • Assicurarsi di inserire le “Memory del sole o in un luogo in prossimità Stick Duo”/schede di memoria SD di un radiatore o una stufa nell'alloggiamento per “Memory Stick – Ubicazioni umide in presenza di Duo”/scheda di memoria SD nella sostanze corrosive direzione corretta. L'inserimento nella – Ubicazioni soggette ad elettricità direzione errata provocherà un statica o disturbi elettrici malfunzionamento dell'unità GPS. • Tenere le “Memory Stick Duo”/schede • Quando si inseriscono “Memory Stick di memoria SD fuori dalla portata dei Duo”/schede di memoria SD, non bambini. Sussiste il pericolo che un provare a inserirle forzatamente, in bambino possa ingerirle. quanto questo potrebbe danneggiare le • Non è garantito il funzionamento di “Memory Stick Duo”/schede di tutte le “Memory Stick Duo”/schede memoria SD o l'unità GPS. di memoria SD. 40

Caratteristiche GPS Image Tracker/PMB • JPEG (compatibile con lo standard Exif 2.1 o tecniche successivo, MPF Baseline) • File di filmati ripresi con una fotocamera digitale Sony o con una videocamera digitale Alimentazione Sony (è necessario installare nel computer il Batteria alcalina LR6 (formato AA) o batteria Ni- PMB in dotazione con la propria fotocamera MH HR6 (formato AA) × 1 (l'alimentazione digitale Sony o videocamera digitale Sony). viene fornita dall'alimentazione del bus USB • Sony File RAW (programma compatibile con i durante il collegamento USB). file RAW provenienti dai modelli seguenti). Assorbimento – SRF: DSC-F828/V3 circa 0,15 W (durante la triangolazione continua – SR2: DSC-R1 quando si utilizza una batteria) – ARW: DSLR-A100 – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 Tempo di funzionamento a batteria (se utilizzata a una temperatura di 25 °C) – ARW2.1: DSLR-A900 circa 15 ore (durante la triangolazione continua L'unità o il software potrebbero non funzionare quando si utilizza una batteria alcalina LR6 correttamente con alcune immagini che hanno il (formato AA) Sony), formato file indicato sopra. circa 16 ore (durante la triangolazione continua quando si utilizza una batteria Ni-MH HR6 Accessori inclusi (formato AA) Sony) Unità GPS (GPS-CS3) (1) Cavo USB (1) Frequenza di ricezione CD-ROM “GPS Unit Application Software” (1) 1575,42 MHz (banda L1, codice C/A) Custodia da trasporto (1) Metodo di ricezione Corredo di documentazione stampata Rilevamento in parallelo su 20 canali Sensibilità in ricezione Disegno e caratteristiche tecniche sono –159 dBm o inferiore (durante il rilevamento) soggetti a modifiche senza preavviso. Interfaccia Licenza USB 2.0 Hi-Speed TNKernel real time kernel Capacità di memoria Copyright . 2004, 2006 Yuri Tiomkin circa 1 GB (area di scrittura dei registri GPS: circa All rights reserved. 128 MB. La parte restante è utilizzata dal Informazioni aggiuntive sistema.) Permission to use, copy, modify, and distribute Intervallo di scrittura dei registri this software in source and binary forms and circa 15 secondi its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above Temperatura d’impiego copyright notice appear in all copies and that circa DA 0 a 40 °C both that copyright notice and this permission Temperatura di conservazione notice appear in supporting documentation. circa DA –20 a +60 °C Marchi Dimensioni • Google e Google Earth sono marchi circa 57 mm × 80 mm × 23 mm ((l/a/p), escluso le registrati di Google Inc. parti sporgenti) • Microsoft, Windows sono marchi o marchi Peso registrati di Microsoft Corporation negli circa 70 g (batteria esclusa) Stati Uniti e/o in altre nazioni. • , “Memory Stick”, , Formati di immagine supportati “Memory Stick Duo”, , Unità GPS “MagicGate”, , • JPEG (compatibile con lo standard Exif 2.1 o “Memory Stick PRO”, , successivo, MPF Baseline) “Memory Stick PRO Duo”, 41

, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)”, , “Memory Stick Micro” e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. • Pentium è un marchio o un marchio registrato di Intel Corporation. • Inoltre, i nomi di sistemi o di prodotti utilizzati in questo manuale sono, in generale, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non vengono utilizzati in tutti i casi nel presente manuale. • Le mappe online e la mappe fotografiche aeree sono offerte da Google Maps. 42

[ Verwijdering van oude Nederlands elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de WAARSCHUWING Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden Om het gevaar van brand of ophaalsystemen) elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor klanten in Europa Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter Sony Corporation verklaart hierbij dat deze GPS- naar een plaats worden gebracht waar elektrische CS3 GPS-eenheid voldoet aan de belangrijkste en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als vereisten en andere relevante voorwaarden van de u ervoor zorgt dat dit product op de correcte Richtlijn 1999/5/EG. manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens Voor verdere informatie bezoekt u de volgende en milieu negatieve gevolgen die zich zouden URL: kunnen voordoen in geval van verkeerde http://www.compliance.sony.de/ afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het Dit product is getest en voldoet aan de recyclen van dit product, neemt u contact op met beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC- NL de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de richtlijn voor het gebruik van een dienst belast met de verwijdering van verbindingskabel van minder dan 3 meter. huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 3

Inhoud Lees dit eerst Wat u kunt doen met de GPS-eenheid kit ................................................. 5 Opnameplaats en reisroute weergeven op een kaart .............................. 6 Bijgeleverd toebehoren controleren ......................................................... 8 Onderdelen ............................................................................................... 9 Menuscherm ........................................................................................... 11 Stap 1 Reisroute registreren Een batterij plaatsen ............................................................................... 14 Een GPS log registreren ......................................................................... 16 Het interne geheugen formatteren .......................................................... 19 Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden De meegeleverde software installeren ................................................... 20 Positiegegevens toevoegen aan beelden met de GPS-eenheid (Matching) ............................................................................................... 22 Positiegegevens toevoegen aan beelden op een computer/GPS log importeren ............................................................................................... 26 Stap 3 Beelden weergeven op een kaart Beeld en opnameplaats bekijken op een kaart/Reisroute bekijken ....... 30 Problemen oplossen Problemen oplossen ............................................................................... 32 Foutmeldingen ........................................................................................ 34 Aanvullende informatie GPS ......................................................................................................... 36 Voorzorgsmaatregelen ........................................................................... 37 Technische gegevens ............................................................................ 41 4

Lees dit eerst Wat u kunt doen met GPS Image Tracker Met deze software kunt u de "GPS log" de GPS-eenheid kit (geregistreerde positiegegevens) van de GPS-eenheid importeren naar een Met de GPS-CS3KA GPS-eenheid kit computer, de positiegegevens toevoegen kunt u: aan beelden opgenomen met een digitale – positiegegevens toevoegen aan camera en digitale Sony camcorders, en beelden samen opslaan. – beelden weergeven op een kaart met opnameplaatsen PMB Launcher – de reisroute weergeven op een kaart Wanneer u een operatie kiest met PMB – e-mails versturen met beelden Launcher, start de nodige software Lees dit eerst weergegeven op een kaart van de automatisch. opnameplaatsen x Positiegegevens toevoegen x Onderdelen van de GPS- aan bepaalde beelden eenheid kit De GPS-eenheid en GPS Image Tracker De GPS-eenheid kit bestaat uit een GPS- matchen geregistreerde datum- en eenheid en drie toepassingsprogramma's: tijdgegevens met beeldgegevens en de "PMB", "GPS Image Tracker", en "PMB GPS log, en combineren positiegegevens Launcher". van de GPS log met beeldgegevens met dezelfde datum- en tijdgegevens als die GPS-eenheid van de GPS log (Matching). De GPS-eenheid registreert de reisroute als een "GPS log" met positiegegevens. Opmerkingen De GPS-eenheid registreert de huidige • De GPS-eenheid registreert positiegegevens positiegegevens ongeveer om de 15 ongeveer om de 15 seconden, zodat de seconden in de "GPS log". positiegegevens die bij het beeld zijn Met de GPS-eenheid kunt u ook gevoegd mogelijk niet precies positiegegevens toevoegen aan beelden. overeenkomen met die van de opname. • De GPS-eenheid werkt met Greenwich Mean Time (GMT). PMB Met deze software kunt u beelden opgenomen met digitale camera's en digitale Sony camcorders bekijken en beheren. Met de functie Kaartweergave van PMB kunt u beelden met positiegegevens die door de GPS- eenheid zijn geregistreerd en toegevoegd aan de beelden door GPS Image Tracker, weergeven op een kaart. Met deze functie kunt u makkelijk nagaan waar het beeld is opgenomen en welke reisroute werd gevolgd tijdens de opname. 5

Opnameplaats en reisroute weergeven op een kaart Stap 1 Reisroute registreren , Zie pagina 14. 1 Plaats een LR6/HR6 (AA) batterij (los verkrijgbaar) in de GPS-eenheid en schakel die in. Controleer of het triangulatiesymbool ( tot ) verschijnt op het LCD-scherm. Schakel de GPS- eenheid buiten in. 2 Wanneer u de GPS-eenheid voor het eerst gebruikt, verschijnt het [Time Zone]-scherm. Selecteer het tijdsverschil met V/v op basis van GMT, en druk vervolgens op ENTER. Zie pagina 18 voor het GMT-tijdsverschil voor elk land/elke regio. 3 Stel de juiste tijd in op uw camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera. 4 Houd de GPS-eenheid en de camera samen. Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan , Zie pagina 20. beelden 1 Plaats de "Memory Stick Duo" of SD-geheugenkaart met de opgenomen beelden in de GPS-eenheid. 2 Druk op MENU en selecteer [Matching] t [Start]. Wanneer de GPS-eenheid positiegegevens heeft toegevoegd aan beelden, verschijnt [Complete]. 3 Installeer de meegeleverde software (GPS Image Tracker, PMB en PMB Launcher) op uw computer. • U kunt positiegegevens toevoegen aan beelden met behulp van het meegeleverde GPS Image Tracker (p. 26). • Indien u andere media gebruikt dan "Memory Stick Duo" of SD-geheugenkaarten, zie pagina 26. • Zie GPS Image Tracker Help om de positie van de beelden op een kaart bij te stellen of te wijzigen. 6

Stap 3 Beelden weergeven op een kaart , Zie pagina 30. 1 Plaats de "Memory Stick Duo" of de SD- geheugenkaart waarop beelden met positiegegevens zijn opgeslagen in de camera en sluit de camera aan op de computer. PMB start automatisch. 2 Importeer de beelden. Opmerking Lees dit eerst Indien GPS Image Tracker is geopend, moet u GPS Image Tracker sluiten na het importeren van de beelden. 3 Start PMB Launcher en klik op "Geef beelden op de kaart weer met kaartweergave". De beelden en de opnameplaats verschijnen op de kaart. • Om de wereldkaart te gebruiken, moet de computer zijn verbonden met het Internet. De online kaart en luchtfotokaart zijn van Google Maps. • U kunt netwerkdiensten en Google Earth gebruiken met het meegeleverde PMB. Raadpleeg de PMB supportpagina voor meer informatie. • U kunt de GPS-eenheid gebruiken als een GPS logger. Sluit de GPS-eenheid aan op een computer en importeer met behulp van GPS Image Tracker de GPS log die werd geregistreerd door de ingeschakelde GPS-eenheid terwijl u die bij u had. Met PMB kunt u dan de reisroute weergeven op een kaart. 7

Bijgeleverd toebehoren controleren Controleer of de GPS-eenheid kit compleet is. Het cijfer tussen haakjes staat voor het aantal stuks. • GPS-eenheid (GPS-CS3) (1) • USB-kabel (1) • CD-ROM "GPS Unit Application Software" (1) • Tasje (1) • Handleiding en documentatie Opmerking De GPS-eenheid wordt niet geleverd met LR6 (AA) alkalinebatterijen noch HR6 (AA) nikkel-metaalhydridebatterijen. 8

Onderdelen x GPS-eenheid A Antenne B 1 (aan/uit)-toets (p. 11, 16) C V/ENTER/v-toetsen (p. 11) D MENU-toets (p. 11) E HOLD-schakelaar (p. 13) F LCD-scherm Lees dit eerst G Batterijdeksel (p. 14) H Batterijvak (p. 14) I "Memory Stick Duo"/SD-kaartgleuf (p. 22) J (USB)-aansluiting (p. 28) K USB-aansluitingsklepje (p. 28) L Positiemarkering voor SD- geheugenkaart (p. 22) M Positiemarkering voor "Memory Stick Duo" (p. 22) N Kaartgids (p. 22) O Polsriembevestiging • Polsriem niet meegeleverd. 9

x LCD-scherm Pictogrammen Betekenis GPS-statusdisplay GPS-satellieten zoeken • Radiosignalen van GPS- satellieten zoeken. Satellieten zoeken De GPS-eenheid verzamelt positiegegevens, bepaalt de positie en registreert GPS- signalen. De balkjes rechts geven de signaalsterkte aan. Kan geen GPS-signalen ontvangen. Kan geen positiegegevens Positiebepaling verzamelen. Latitude (N/S) en longitude (E/W) Een "Memory Stick Duo" of SD-geheugenkaart is ingebracht. Kan positie niet bepalen Resterende batterijcapaciteit Weinig intern geheugen beschikbaar. Coördinaten • Als de GPS-eenheid gedurende ongeveer 10 seconden niet wordt bediend, dooft de LCD- schermverlichting. Druk op ENTER om ze weer in te schakelen. • De GPS-eenheid geeft datum en tijd pas weer wanneer een GPS-radiosignaal wordt ontvangen. De weergegeven tijd kan wat Klok afwijken, afhankelijk van de omstandigheden waarin de GPS-eenheid wordt gebruikt. 10

Menuscherm x De GPS-eenheid bedienen Bedien de GPS-eenheid met behulp van het menu dat op het LCD-scherm verschijnt en de toetsen op de zijkant van de GPS-eenheid. 1 (power)-toets V-toets ENTER-toets v-toets Lees dit eerst MENU-toets Bijvoorbeeld: [Time Zone] instellen 1 Houd de 1 (power)-toets ingedrukt. 2 Druk op MENU. Het hoofdmenu verschijnt. 3 Druk op V/v om het item te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Het submenu verschijnt. ENTER 4 Herhaal stap 3 om de gewenste instelling te selecteren. ENTER ENTER De GPS-eenheid geeft datum en tijd pas weer wanneer een GPS-radiosignaal wordt ontvangen. 11

5 Druk herhaaldelijk op MENU om terug te keren naar het hoofdmenu. x Menulijst Het hoofdmenu verschijnt wanneer u op MENU drukt. De GPS-eenheid werkt met drie menumodi. Scherm [GPS] mode Trianguleert en registreert de GPS log (p. 16). De schermweergave verschilt volgens de status van de huidige triangulatie. Scherm [Matching] mode Voegt positiegegevens samen met beelden (p. 23). Scherm [Tools] mode Wijzigt de instellingen van de GPS-eenheid. x [Clock Settings] Stelt de items in voor tijdinstellingen. [Time Zone]: stelt het tijdsverschil in tussen Greenwich Mean Time (GMT) en de plaats waar de GPS-eenheid wordt gebruikt. [Date Disp Format]: stelt de volgorde in voor de weergave van jaar, maand en dag. x [Matching Setting] Selecteert [Matching] of [Quick Matching] (p. 25). 12

x [Undo] Wist de positiegegevens van de beelden waarmee die pas werden toegevoegd met de GPS-eenheid (p. 25). x [Int Memory Format] Formateert het interne geheugen van de GPS-eenheid (p. 19). Voorkomt dat de positiebepaling wordt onderbroken U kunt voorkomen dat de toets op de GPS-eenheid per ongeluk wordt ingedrukt (bv. in een tas) tijdens de positiebepaling. Schuif de HOLD-schakelaar omhoog. Lees dit eerst Schuif de HOLD-schakelaar omlaag om de GPS-eenheid opnieuw te bedienen. 13

Stap 1 Reisroute registreren Een batterij plaatsen U kunt één van de volgende batterijen gebruiken. • LR6 (AA) alkalinebatterij • HR6 (AA) nikkel-metaalhydridebatterij (aanbevolen) Opmerking Een LR6 (AA) alkalinebatterij gaat minder lang mee bij temperaturen onder 25 °C. Het gebruik van een nikkelmetaalhydridebatterij is aan te bevelen. 1 Open het batterijdeksel. Indien de GPS-eenheid al is ingeschakeld, • moet u die uitschakelen alvorens het batterijdeksel te openen. Let op de e/E markeringen in 2 het batterijvak en plaats de batterij op de juiste manier. • Plaats eerst de E-zijde zoals rechts afgebeeld. 3 Sluit het batterijdeksel. x De batterij verwijderen Controleer of de GPS-eenheid is uitgeschakeld, houd de GPS-eenheid met het batterijdeksel omhoog en verwijder de batterij. Laat de batterij niet vallen. 14

x Levensduur batterij (Positiebepaling bij 25 °C zonder ingebrachte "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart) LR6 (AA) Sony alkalinebatterij (los verkrijgbaar) HR6 (AA) Sony nikkel-metaalhydridebatterij (los verkrijgbaar) ongeveer 15 uur ongeveer 16 uur • De levensduur van de batterij kan verschillen volgens gebruiksomstandigheden en omgevingsvoorwaarden. De batterij gaat minder lang mee wanneer een "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaart is ingebracht. • Sony alkalinebatterijen en nikkel-metaalhydridebatterijen zijn aanbevolen. • De batterij gaat veel minder lang mee bij lage temperaturen. • De GPS-eenheid werkt niet op mangaanbatterijen. Opmerking Bij onoordeelkundig gebruik kan een batterij lekken of exploderen. Let dan ook op het volgende. • Plaats de batterij met de juiste polariteit e/E. Stap 1 Reisroute registreren • Laad geen droge batterij op. • Verwijder de batterij wanneer u de GPS-eenheid lange tijd niet gebruikt. Anders kan de batterij gaan lekken. 15

Een GPS log registreren De GPS log-gegevens vanaf het inschakelen tot het uitschakelen van de GPS-eenheid of het omschakelen van [GPS] naar een andere modus ([Matching] of [Tools]), worden geregistreerd als logbestand. Wanneer de GPS-eenheid opnieuw wordt ingeschakeld of de modus wordt omgeschakeld naar [GPS], worden de GPS log-gegevens opgeslagen als nieuw logbestand. 1 Houd het toestel in een open omgeving met de antenne omhoog, en houd de 1 (power)-toets ingedrukt. De GPS-eenheid schakelt in en de GPS-triangulatiestatus verschijnt op het LCD- scherm. Wacht enkele minuten op dezelfde plaats tot de GPS-eenheid de positie begint te bepalen. Indien de GPS-eenheid na vijf minuten de positie nog niet heeft bepaald, bevindt u zich mogelijk op een plaats waar geen radiosignalen van GPS-satellieten kunnen worden ontvangen. De GPS-eenheid registreert de positie automatisch ongeveer om de 15 seconden tijdens het trianguleren. 2 Stel het tijdsverschil tussen GMT en [Time Zone] in. Wanneer u de GPS-eenheid voor het eerst gebruikt, verschijnt het [Time Zone]- scherm. Als het [Time Zone]-scherm niet verschijnt, druk dan op MENU en selecteer vervolgens [Tools] t [Clock Settings] t [Time Zone]. Stel het tijdsverschil in volgens land/regio wanneer u de GPS-eenheid gebruikt in andere landen/regio's. • Stel het tijdsverschil in op basis van Greenwich Mean Time (GMT). Zie “Tijdsverschillen in de wereld” (p. 18) voor meer informatie over het tijdsverschil. • Wanneer de GPS-eenheid begint te trianguleren, verschijnt de klok op het [Time Zone]-scherm (p. 11). • Wanneer u het lokale tijdsverschil niet kent, druk dan op V/v op het [Time Zone]-scherm tot de lokale tijd onderaan het scherm verschijnt. 3 Controleer de instelling van datum en tijd op uw camera. Positie- en beeldgegevens worden gekoppeld op basis van de tijdinformatie (p. 5). Indien datum en tijd van de camera niet juist zijn ingesteld, zullen beeld en opnameplaats niet overeenstemmen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw camera voor het instellen van de klok. • Zet de klok van de camera gelijk met de klok van de GPS-eenheid. 16

4 Controleer bij u. de triangulatiestatus en houd de GPS-eenheid • Druk op ENTER om de triangulatiestatus weer te geven. Positie bepaald Kan positie niet bepalen Huidige plaats en tijd controleren Druk herhaaldelijk op ENTER terwijl de positie is bepaald. Het scherm verandert als volgt. Stap 1 Reisroute registreren Huidige Huidige datum en coördinaten tijd ENTER Opmerkingen • Wanneer u op ENTER drukt terwijl de GPS-eenheid de positie niet kan bepalen, verschijnen de coördinaten van de huidige plaats niet op het scherm van de GPS-eenheid. • De GPS-eenheid geeft datum en tijd pas weer wanneer een GPS-signaal wordt ontvangen. De weergegeven tijd kan wat afwijken, afhankelijk van de omstandigheden waarin de GPS-eenheid wordt gebruikt. 17

x Tijdsverschillen in de wereld Ongeschikte plaatsen voor GPS-ontvangst U kunt mogelijk geen GPS log registreren op plaatsen of in situaties waarin radiosignalen van de GPS-satellieten de GPS-eenheid niet bereiken. Enkele voorbeelden: • In tunnels, binnen of dichtbij gebouwen. • Tussen hoge gebouwen of in smalle straten met hoge gebouwen. • In een ondergrondse ruimte, onder bomen met dichte kruin of onder een brug. • Op plaatsen met een magnetisch veld, bijvoorbeeld in de buurt van hoogspanningslijnen. • Nabij toestellen die radiosignalen produceren met dezelfde frequentie als die van de GPS-eenheid, nabij 1,5 GHz band-mobilofoons, enz. Opmerkingen • Schakel de GPS-eenheid niet in en uit net voor u de ontspanner van de camera indrukt. Laat de GPS-eenheid ingeschakeld terwijl u die samen met de camera meedraagt en tijdens het opnemen. De GPS-eenheid registreert geen GPS logs bij beelden tenzij de GPS-eenheid de positie bepaalt tijdens het opnemen. • Wanneer de GPS-eenheid ingeschakeld blijft, schakelt hij om naar de [GPS] mode en start de positiebepaling automatisch. Hierdoor kan een GPS log ongewild worden aangemaakt. • Met GPS Image Tracker kunnen ongewenste GPS logs worden gewist nadat ze werden geïmporteerd naar de computer. Zie GPS Image Tracker Help voor informatie over het wissen van een GPS log. • Indien er verscheidene GPS logs zijn aangemaakt door de GPS-eenheid in/uit te schakelen, enz., kunt u die samenvoegen met behulp van GPS Image Tracker nadat ze werden geïmporteerd naar de computer. Merk op dat samengevoegde GPS logs niet kunnen worden gesplitst. Zie GPS Image Tracker Help voor informatie over het samenvoegen van GPS logs. x De GPS-eenheid uitschakelen Houd de 1 (power)-toets ingedrukt. x Instellingen resetten Wanneer de GPS-eenheid onstabiel begint te werken, moet u de instellingen van de GPS-eenheid resetten. Houd de MENU-toets en de 1 (power)-toets ingedrukt. De instellingen van de GPS-eenheid zijn gereset. 18

Het interne geheugen formatteren De GPS-eenheid kan verscheidene GPS logs registreren, tot ongeveer 3 maanden in totaal. (De registratieduur hangt af van de omstandigheden waarin de GPS-eenheid wordt gebruikt.) Wanneer het interne geheugen vol is, verschijnt de volgende melding. U kunt het interne geheugen formatteren met behulp van het menu. Door het geheugen te formatteren, worden alle gegevens gewist en kunnen ze niet meer worden gerecupereerd. Het formatteren duurt ongeveer 15 seconden. Stap 1 Reisroute registreren 1 Druk op MENU tijdens het trianguleren. 2 Druk op V/v om [Tools] te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 3 Druk op V/v om [Int Memory Format] te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 4 Druk op V/v om [Start] te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 5 Druk op ENTER wanneer [Complete] verschijnt. 19

Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden De meegeleverde software installeren Wanneer de meegeleverde software is geïnstalleerd op uw computer, kunt u beelden importeren naar uw computer, positiegegevens toevoegen aan beelden en die weergeven op een kaart. In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de Engelse versie werkt. x Aanbevolen computeromgeving Voor het gebruik van de meegeleverde software is de volgende omgeving aanbevolen. GPS Image Tracker en PMB BS (voorgeïnstalleerd): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista* SP1 * 64-bit versies worden ook ondersteund. CPU/Geheugen: Intel Pentium III 500 MHz of sneller/256 MB of meer (Intel Pentium III 800 MHz of sneller /512 MB of meer is aanbevolen) Harde schijf: vrije schijfruimte voor installatie – ongeveer 500 MB Beeldscherm: 1024 × 768 punten of meer • Voor films hebt u een computersysteem nodig dat PMB ondersteunt dat wordt meegeleverd met digitale Sony camera's of digitale Sony camcorders. Opmerkingen bij aansluiting van de GPS-eenheid op een computer • Een correcte werking in alle bovenvermelde computeromgevingen is niet gegarandeerd. • Wanneer u twee of meer USB-apparaten tegelijk aansluit op één enkele computer, kunnen sommige apparaten zoals bijvoorbeeld uw camera mogelijk niet werken, afhankelijk van het type USB-apparatuur. • Een correcte werking is niet gegarandeerd wanneer u gebruik maakt van een USB hub. • Wanneer uw computer opnieuw start vanuit de slaapstand, kan de communicatie tussen GPS-eenheid en computer mogelijk niet automatisch worden hervat. • Meld u bij een computer aan als Administrator. Opmerkingen bij PMB Controleer het volgende vooraleer de meegeleverde software te installeren. • Om films opgenomen met digitale Sony camera's of sommige digitale Sony camcorders te behandelen, moet u ook PMB dat bij het betreffende model is geleverd installeren. • Let op het volgende bij het werken met PMB dat bij digitale Sony camera's of digitale Sony camcorders (verder gewoon "camera's" genoemd) is geleverd. – Wanneer de versie van PMB dat bij de camera's is geleverd, ouder is dan de versie die bij deze kit is geleverd, moet u eerst PMB dat bij de camera's is geleverd installeren en vervolgens PMB vanaf de CD-ROM die bij deze kit is geleverd. – Wanneer de versie van PMB dat bij de camera's is geleverd, identiek is met of recenter is dan de versie die bij deze kit is geleverd, moet u eerst PMB dat bij deze kit is geleverd installeren vanaf de CD-ROM en vervolgens PMB dat bij de camera's is geleverd. Op die manier worden extra functies toegevoegd. 20

Installeer de software op de volgende manier. x GPS Image Tracker en PMB installeren 1 Schakel uw computer in en plaats de meegeleverde CD- ROM in de CD-ROM drive. Het scherm voor het kiezen van de Setup Language verschijnt. • Bij Windows Vista verschijnt het AutoPlay-scherm. Selecteer "Run Setup.exe." en volg de instructies op het scherm om door te gaan met de installatie. • Klik op [Start] t [My Computer] (Deze computer) en dubbelklik vervolgens op het pictogram (SONYPICTUTIL) indien de installatie niet start. 2 Kies de gewenste taal en klik op [Next] (Volgende). Het "License Agreement" (Licentieovereenkomst)-scherm verschijnt. 3 Lees de overeenkomst aandachtig. Gaat u akkoord met de bepalingen, klik dan op de radioknop naast [I accept the terms of the license agreement] (Ik accepteer de bepalingen Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden van de licentieovereenkomst) en vervolgens op [Next] (Volgende). Het scherm waarop de voortgang van de installatie wordt aangegeven, verschijnt. 4 Controleer de instellingen en klik op [Install] (Installeren). 5 Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. • Start de computer opnieuw door de instructies op het scherm te volgen wanneer de herstartmelding verschijnt. • Het installatiescherm van de software kan mogelijk verschijnen afhankelijk van de computeromgeving. Volg de instructies om door te gaan met de installatie. 6 Verwijder de CD-ROM wanneer de installatie is voltooid. 21

Positiegegevens toevoegen aan beelden met de GPS-eenheid (Matching) Met de GPS-eenheid kunt u positiegegevens toevoegen aan JPEG-beelden (bestanden met extensie .jpg) die zijn opgenomen op "Memory Stick Duo" of SD-geheugenkaarten. Door GPS logs te importeren van de GPS-eenheid kunt u ook de reisroute weergeven op een kaart. Zie ""Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaarten" (p. 38) voor het type "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart dat met de GPS-eenheid kan worden gebruikt. Opmerkingen • Met de GPS-eenheid kunt u alleen positiegegevens toevoegen aan JPEG-beelden. Er kunnen geen positiegegevens worden toegevoegd aan de volgende beelden, ook al zijn ze van JPEG-formaat. Er kunnen evenmin positiegegevens worden toevoegd aan films. – Beelden die niet voldoen aan DCF – Beelden die werden opgenomen terwijl de GPS-eenheid geen GPS log registreerde – JPEG -bestanden met een formaat ouder dan Exif 2.1 • Gebruik voor het koppelen een nieuwe of volledig opgeladen batterij. (Een nikkel- metaalhydridebatterij is aanbevolen.) Gebruik geen batterij die bijna leeg is. Indien de batterij tijdens het koppelen bijna leeg raakt, kan de GPS-eenheid mogelijk geen positiegegevens toevoegen aan alle beelden. • De batterij gaat minder lang mee bij lage temperaturen. • Beelden waaraan al positiegegevens werden toegekend met deze GPS-eenheid of andere apparatuur, worden automatisch uitgesloten. • U kunt mogelijk geen positiegegevens toevoegen aan beelden die zijn bewerkt met een computer. x Een "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart met beelden erop in de GPS-eenheid plaatsen Steek de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart volledig in langs de geleider tot ze gelijk zitten met de positiemarkering. Positiemarkering voor "Memory Stick Duo" "Memory Stick Duo" Positiemarkering SD-geheugenkaart voor SD- geheugenkaart 22

Juiste positie van "Memory Stick Duo" Steek de "Memory Stick Duo" in tot die gelijk zit met de positiemarkering. Positiemarkering voor "Memory Stick Duo" Opmerkingen • Sluit het batterijdeksel. De GPS-eenheid werkt niet wanneer het batterijdeksel open is. • Open het batterijdeksel niet tijdens het koppelen/Undo. De "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart verwijderen Druk met uw duim of vinger op de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart en schuif Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden die uit. x Positiegegevens toevoegen aan beelden Per sessie kunnen maximum 60 beelden worden gekoppeld. Wanneer een beeld groter is dan 13 MB, kunnen per sessie mogelijk minder beelden worden gekoppeld. 1 Schakel de GPS-eenheid in en plaats de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart (p. 22). 2 Sluit het batterijdeksel. De GPS-eenheid is gebruiksklaar. 23

3 Druk op MENU, selecteer [Matching] en druk op ENTER. De GPS-eenheid begint de beelden te scannen waaraan positiegegevens kunnen worden gekoppeld. Hoe meer beelden, hoe langer het scannen duurt. Resterende batterijcapaciteit Totaal aantal beelden die kunnen worden gekoppeld Aantal gekoppelde beelden • Druk op ENTER om het scannen te stoppen. 4 Selecteer [Start] en druk op ENTER. De GPS-eenheid begint te koppelen. [Complete] verschijnt wanneer de bewerking is voltooid. Aantal te koppelen beelden* Aantal beelden die worden gekoppeld * Per sessie kunnen maximum 60 beelden worden gekoppeld. Wanneer er meer dan 60 beelden kunnen worden gekoppeld met de GPS-eenheid, verschijnt 60. Opmerking Doe nooit het volgende tijdens het koppelen. De beeldgegevens kunnen worden beschadigd. Stop het koppelen als u één van de volgende handelingen wilt verrichten. • het batterijdeksel openen • de GPS-eenheid uitschakelen • de USB-kabel loskoppelen 5 Verwijder de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart. Tip Hoe meer beelden, hoe langer het koppelen duurt. Wij raden u aan beelden en gegevens regelmatig te koppelen. 24

Meer dan 60 beelden koppelen Herhaal stap 3 en 4 voor stap 5. Koppelen stoppen Druk op MENU tijdens het koppelen. Selecteer [OK] op het [STOP]-scherm dat verschijnt en druk op ENTER. Het menuscherm verschijnt weer op de GPS-eenheid. • Op de GPS-eenheid kan [cancelling] verschijnen en het koppelen kan doorgaan, ook al drukt u op MENU. Wacht in dat geval even tot de GPS-eenheid stopt met koppelen. • Wenst u door te gaan met koppelen, selecteer dan [Cancel] op het [STOP]-scherm en druk op ENTER. Positiegegevens van gekoppelde beelden wissen (Undo) 1 Plaats de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart met vooraf gekoppelde beelden in de GPS-eenheid. 2 Druk op MENU. 3 Selecteer [Tools] t [Undo] t [Start]. • Selecteer [Cancel] om de bewerking te annuleren. 4 Druk op ENTER. Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden Opmerkingen • Met de Undo-functie kunt u de positiegegevens van pas gekoppelde beelden eenmalig wissen. • Wanneer u gekoppelde beelden bewerkt met een computer of camera, kunnen positiegegevens mogelijk niet worden gewist met de Undo-functie. Tips • Wanneer u [Matching Setting] instelt op [Quick Matching], gaat het koppelen sneller dan met [Matching]. De Undo-functie werkt niet met de beelden. • [Matching] is standaard geselecteerd. Druk op MENU en selecteer [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] of [Quick Matching] om de koppelmethode te wijzigen. 25

Positiegegevens toevoegen aan beelden op een computer/GPS log importeren U kunt positiegegevens toevoegen aan beelden die zijn geïmporteerd naar een computer met behulp van GPS Image Tracker. Opmerkingen • U hoeft geen positiegegevens toe te voegen aan beelden die al zijn gekoppeld met de GPS-eenheid. • GPS Image Tracker is compatibel met de volgende bestandsformaten. – JPEG-bestanden (compatibel met Exif 2.1 of later) – Filmbestanden gemaakt met een digitale Sony camera of digitale Sony camcorder – Sony RAW-bestanden (Programma compatibel met RAW-bestanden van de volgende cameramodellen.) – SRF: DSC-F828/V3 – SR2: DSC-R1 – ARW: DSLR-A100 – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 – ARW2.1: DSLR-A900 Tip U kunt controleren of een filmbestandsformaat compatibel is met GPS Image Tracker door op [Help] t [Over PMB] en [Ondersteunde formaten] te klikken in het Over PMB-venster van PMB. x Beelden importeren naar een computer Importeer beelden waaraan u positiegegevens wilt toevoegen met behulp van PMB. 1 Sluit uw camera aan op de computer. PMB start en het beeldimporteervenster verschijnt. Dubbelklik op (PMB) op het computerscherm indien het venster niet verschijnt. • PMB kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer details. 2 Klik op [OK]. Beelden worden automatisch geïmporteerd van de camera naar de computer. 26

3 Dubbelklik op (GPS Image Tracker) op het computerscherm om GPS Image Tracker te starten. • GPS Image Tracker kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. 4 Selecteer de beelden waaraan u positiegegevens wilt toevoegen met behulp van PMB. • Raadpleeg de Gids voor PMB voor meer details. 5 Sleep de geselecteerde beelden naar de Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden beeldbestandslijst rechts in het hoofdvenster van GPS Image Tracker. De beelden worden geïmporteerd naar GPS Image Tracker. • Raadpleeg de GPS Image Tracker Help voor meer details. 27

x Een GPS log importeren 1 Open het klepje van de USB- aansluiting en sluit de GPS- eenheid aan op uw computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Het Log File Import-venster verschijnt (USB-communicatiestand). Dubbelklik op (GPS Image Tracker) op het computerscherm indien het venster niet verschijnt. (GPS Image Tracker kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].) • Raadpleeg de GPS Image Tracker Help voor meer details. 2 Klik op [OK]. Alle beschikbare GPS logs worden geïmporteerd naar de computer. 3 Koppel de GPS-eenheid los van de computer wanneer de GPS logs zijn geïmporteerd. 1 Dubbelklik op op de taakbalk. 2 Klik op (USB- massaopslagapparaat) t [Stop]. 3 Controleer het apparaat in het bevestigingsvenster en klik op [OK]. Dubbelklik hier. 4 Klik op [Close] (Sluiten). Opmerkingen • Controleer of de GPS-eenheid is uitgeschakeld vooraleer die aan te sluiten op een computer. Zoniet kunnen de bestanden worden beschadigd. • Indien het Windows Explorer-scherm met de inhoud van verwisselbare media verschijnt wanneer de GPS-eenheid is verbonden met uw computer, mag u niet aan de gegevens in de GPS-map raken. • Vooraleer GPS logs weer te geven die pas van de GPS-eenheid zijn geïmporteerd naar GPS Image Tracker met behulp van Kaartweergave, moet u GPS Image Tracker sluiten voor u Kaartweergave start. • De GPS-eenheid schakelt over naar de USB-communicatiestand, zelfs als de HOLD-schakelaar geactiveerd. • De 1 (power)-toets werkt niet in de USB-communicatiestand. Wanneer de GPS-eenheid wordt losgekoppeld van de computer, schakelt de GPS-eenheid automatisch uit. 28

x Positiegegevens toevoegen aan beelden 1 Klik op [Positie-informatie aan bestanden toevoegen] rechts onderaan het GPS Image Tracker-scherm. De [Positie-informatie toevoegen]- dialoogbox verschijnt. 2 Klik op [Toevoegen] of [Kopieën maken...]. De positiegegevens worden toegevoegd aan alle beeldbestanden in de lijst, waarna de beeldbestanden worden opgeslagen en verwijderd uit de lijst. Positiegegevens toevoegen aan een bepaald beeld 1 Dubbelklik op het beeld waaraan u positiegegevens wilt toevoegen rechts op het GPS Image Tracker scherm. 2 Klik op [Toevoegen]. Stap 2 Opnamepositiegegevens toevoegen aan beelden De positiegegevens worden toegevoegd aan het gekozen beeld, waarna het beeld wordt opgeslagen en verwijderd uit de lijst. Opmerkingen • U kunt geen beelden opslaan die zijn ingesteld op "alleen lezen". Reset het alleen lezen-attribuut van de bestanden en importeer ze opnieuw naar GPS Image Tracker. • Filmbestanden kunnen niet worden gekopieerd en opgeslagen, ook al klikt u op [Kopieën maken...] om beelden op te slaan. Tip Wanneer de computer is verbonden met het Internet, verschijnen de routes geregistreerd door de GPS logs op de kaart in het hoofdvenster. (De GPS logs worden correct geïmporteerd, ook al is de computer niet verbonden met het Internet.) 29

Stap 3 Beelden weergeven op een kaart Beeld en opnameplaats bekijken op een kaart/Reisroute bekijken Met de “Kaartweergave”-functie van PMB kunt u de plaats waar het beeld met positiegegevens is opgenomen weergeven op een kaart. Door de GPS-eenheid te gebruiken als GPS logger, kunt u ook de reisroute weergeven op een kaart. 1 Sluit GPS Image Tracker wanneer die is geopend. 2 Verbind uw computer met het Internet. 3 Start PMB. x Wanneer beelden werden geïmporteerd naar de computer Dubbelklik op (PMB) op het computerscherm. x Bij het importeren van beelden naar de computer Verbind camera en computer met een USB-kabel. (Indien de computer een geheugenkaartgleuf heeft, kunt u de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart direct in de computer plaatsen.) PMB start en het beeldimporteervenster verschijnt. Dubbelklik op (PMB) op het computerscherm indien het venster niet verschijnt. • PMB kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. 4 Selecteer het beeld dat u wilt weergeven op de kaart. verschijnt bovenaan rechts van de miniatuur van beelden met positiegegevens. 5 Klik op van de beeldbewerkingsknoppen van PMB. “Kaartweergave” verschijnt. Op de kaart ziet u waar de beelden zijn opgenomen alsook de route van de GPS logs die zijn geïmporteerd naar GPS Image Tracker. U kunt ook uw eigen kaart maken en samen met beelden versturen via e-mail. • Raadpleeg de Gids voor PMB voor meer details. 30

Opmerkingen • Importeer de GPS logs naar de computer wanneer u beelden en positiegegevens hebt gekoppeld met de GPS-eenheid (p. 28). • Routes worden niet weergegeven wanneer u geen logbestand met dezelfde datum als de beelden die met GPS Image Tracker zijn geselecteerd, hebt geïmporteerd. • Sluit GPS Image Tracker voor u PMB start. Indien u dat niet doet, worden bewerkingen e.d. die u met GPS Image Tracker hebt verricht, niet toegekend aan de beelden. Stap 3 Beelden weergeven op een kaart 31

Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de GPS-eenheid, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Neem contact op met uw Sony-handelaar of plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst indien het probleem niet kan worden opgelost. U drukt op de 1 (aan/uit)-toets maar de GPS-eenheid schakelt niet in. • Ditkante wijten zijn aan een slecht batterijcontact. t Open het batterijdeksel en plaats de batterij. • Misschien is de batterij bijna leeg. t Vervang de batterij door een nieuwe. • De batterij is misschien niet correct geplaatst. t Plaats de batterij correct zoals beschreven onder “Een batterij plaatsen” (p. 14). De toetsen op de GPS-eenheid werken niet. • Schuif de HOLD-schakelaar omlaag (p. 13). • Er is mogelijk iets mis met de GPS-eenheid. t Houd de MENU-toets en de 1 (aan/uit)-toets ingedrukt. De aanduidingen op het scherm verdwijnen en de GPS-eenheid wordt gereset. (Merk op dat alle geregistreerde instellingen worden gewist wanneer de GPS-eenheid wordt gereset.) Verwijder de batterij en plaats ze terug indien het probleem niet is opgelost. Geen GPS logs geregistreerd. • U gebruikte de GPS-eenheid mogelijk op plaatsen waar de GPS-eenheid niet kon trianguleren. t Gebruik de GPS-eenheid op een open plaats en vermijd plaatsen zoals bv. tunnels, ondergrondse ruimten, binnenshuis, in de buurt van hoge gebouwen, onder bomen, enz. • Een GPS log kan niet worden geregistreerd terwijl de GPS-eenheid is aangesloten op een computer. • U hebt de GPS logs geïmporteerd naar een computer. t Standaard worden de GPS logs in de GPS-eenheid gewist nadat ze met GPS Image Tracker zijn geïmporteerd naar een computer. (U kunt de instelling van GPS Image Tracker wijzigen.) De GPS-eenheid kan geen radiosignalen ontvangen van GPS-satellieten. • U bevindt zich mogelijk op een plaats waar geen radiosignalen van GPS-satellieten kunnen worden ontvangen. t Gebruik de GPS-eenheid op een open plaats en vermijd plaatsen zoals bv. tunnels, ondergrondse ruimten, binnenshuis, in de buurt van hoge gebouwen, onder bomen, enz. Het duurt heel lang vooraleer radiosignalen worden ontvangen van GPS- satellieten. • De positiebepaling kan veel tijd in beslag nemen, afhankelijk van de posities van de dichtstbijzijnde GPS-satellieten. t Zie “GPS” op pagina 36 voor meer informatie. • Het trianguleren neemt veel tijd in beslag omdat de huidige positie niet kan worden bepaald wanneer u beweegt. t Blijf staan tot de GPS-eenheid de positie kan bepalen. 32

De GPS-eenheid wordt niet herkend door de computer. • Indien de GPS-eenheid en uw computer zijn verbonden met de USB-kabel voor u de computer inschakelt, kan de computer de GPS-eenheid mogelijk niet herkennen. t Koppel de USB-kabel los van de GPS-eenheid en de computer, start de computer opnieuw en sluit de GPS-eenheid weer aan. Positiegegevens kunnen niet worden toegevoegd aan beelden met de GPS- eenheid. • De batterij is mogelijk bijna leeg. t Vervang de batterij door een nieuwe. Of gebruik een volledig opgeladen batterij. • Positiegegevens kunnen mogelijk niet worden toegevoegd bij lage temperaturen omdat de batterij dan sneller leeg is. • Controleer of de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart correct is geplaatst (p. 22). • De beschikbare capaciteit van de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart is mogelijk ontoereikend. t Wis alle overtollige gegevens van de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart met behulp van een camera. Of voeg positiegegevens toe aan beelden met behulp van een computer. • Controleer of het batterijdeksel is gesloten. De beelden worden niet op de juiste plaats weergegeven. • Het GMT-tijdsverschil dat is ingesteld op de GPS-eenheid en de camera komt niet overeen op het ogenblik van de opname. t Corrigeer de plaats met behulp van GPS Image Tracker. • De GPS-eenheid registreert de positiegegevens ongeveer om de 15 seconden. Doordat de plaatsen tussen de geregistreerde positiegegevens zijn bepaald door berekening, worden beelden die zijn opgenomen terwijl men snel bewoog mogelijk niet op de juiste plaats weergegeven. Problemen oplossen De GPS-eenheid herkent de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart niet. • Controleer of de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart correct is geplaatst (p. 22). • De "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart is mogelijk niet compatibel met de GPS-eenheid. t Gebruik "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaarten die compatibel zijn met de GPS- eenheid (p. 38). De GPS-eenheid werkt onregelmatig. • Gebruik een nieuwe of volledig opgeladen batterij. • Formatteer het interne geheugen (p. 19). • Houd de MENU-toets en de 1 (aan/uit)-toets ingedrukt. De aanduidingen op het scherm verdwijnen en de GPS-eenheid wordt gereset. (Merk op dat alle geregistreerde instellingen worden gewist wanneer de GPS-eenheid wordt gereset.) Verwijder de batterij en plaats ze terug indien het probleem niet is opgelost. Sommige JPEG-bestanden op een "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart kunnen niet worden geopend. • Indien het apparaat wordt uitgeschakeld of het batterijdeksel wordt geopend en gesloten tijdens het koppelen/Undo, blijven *****.JPG (* staat voor een cijfer) of DUMMY.JPG bestanden achter op de "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart. Deze bestanden hebben echter geen invloed op de opgenomen beeldbestanden zodat u ze met een computer kunt wissen. 33

Foutmeldingen De volgende meldingen verschijnen op het LCD-scherm. Foutmelding Betekenis Oplossing Batterijcapaciteit is ontoereikend. • Vervang de alkalinebatterij door een nieuwe. Low Battery • Laad de nikkel- metaalhydridebatterij op. Er is een probleem met het interne Formatteer het interne geheugen geheugen. (p. 19). Alle gegevens gaan verloren. Int Memory Error Raadpleeg uw Sony-handelaar indien de foutmelding niet verdwijnt. Het interne geheugen is vol waardoor Formatteer het interne geheugen de GPS-eenheid geen GPS logs kan (p. 19). Alle gegevens gaan verloren. Int Memory Full registreren. • Er kan mogelijk niet worden Controleer de "Memory Stick Duo"/ geschreven op de "Memory Stick SD-geheugenkaart. Memory Card Error Duo"/SD-geheugenkaart. • De GPS-eenheid is mogelijk niet compatibel met de gebruikte "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaart. Er is een probleem met de "Memory Haal de "Memory Stick Duo"/SD- Stick Duo"/SD-geheugenkaart. geheugenkaart uit de GPS-eenheid en plaats ze terug. Raadpleeg uw Sony- handelaar indien de foutmelding niet verdwijnt. De "Memory Stick Duo"/SD- Plaats ze op juiste manier (p. 22). geheugenkaart is niet goed geplaatst. De "Memory Stick Duo"/SD- Wis alle overtollige gegevens van de geheugenkaart is vol zodat er niet kan "Memory Stick Duo"/SD- Memory Card Full worden gekoppeld. geheugenkaart. Of voeg positiegegevens toe aan beelden met behulp van een computer. Het batterijdeksel is open. Sluit het batterijdeksel. Matching Error Ze zijn geen beelden om te koppelen. Plaats de "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaart met daarop de beelden die u wilt koppelen. Er zijn geen GPS logs beschikbaar om Controleer het ingestelde tijdsverschil. beelden te koppelen. Het batterijdeksel is open. Sluit het batterijdeksel. Undo Error [Quick Matching] was geselecteerd. U kunt het koppelen van beelden met [Quick Matching] niet ongedaan maken. De ingebrachte "Memory Stick Duo"/ "Undo" kan alleen met de "Memory SD-geheugenkaart is niet dezelfde als Stick Duo"/SD-geheugenkaart die waarmee de laatste keer is waarmee de laatste keer is gekoppeld. gekoppeld. 34

Foutmelding Betekenis Oplossing Hold De HOLD-functie is geactiveerd. Annuleer de HOLD-functie (p. 13). Insert Card U probeerde het koppelen ongedaan te Plaats de "Memory Stick Duo"/SD- maken zonder de "Memory Stick geheugenkaart en druk op ENTER. Duo"/SD-geheugenkaart te plaatsen. Cover Open Het batterijdeksel is open. Sluit het batterijdeksel. Er is een andere fout dan Schakel de GPS-eenheid weer in. bovengenoemde opgetreden. Raadpleeg uw Sony-handelaar indien Error de foutmelding niet verdwijnt. Problemen oplossen 35

Aanvullende informatie GPS GPS (Global Positioning System) is een systeem dat de positie bepaalt met behulp van uiterst nauwkeurige Amerikaanse ruimtesatellieten. Met dit systeem kunt u uw positie op de aarde precies bepalen. x Fouten Fout door de positie van GPS- satellieten De GPS-eenheid bepaalt automatisch uw positie wanneer radiosignalen van minstens 3 GPS-satellieten worden ontvangen. De afwijking die GPS-satellieten toelaten is ong. 10 m. Afhankelijk van de plaats waar u zich bevindt, kan de afwijking groter zijn. In dit geval komt de effectieve positie mogelijk niet overeen met de positie op de kaart gebaseerd op de GPS-informatie. Fout tijdens het trianguleren Tijdens het trianguleren ontvangt de GPS-eenheid ongeveer om de 15 seconden positiegegevens. Er kan een klein tijdsverschil zijn tussen het ogenblik waarop positiegegevens worden ontvangen en beelden worden opgenomen. De meegeleverde software (GPS Image Tracker) bepaalt de plaats waar beelden werden opgenomen op basis van het traject tussen de twee posities waarin positiegegevens worden ontvangen, zodat de effectieve opnameplaats mogelijk niet precies overeenkomt met de plaats op de kaart volgens GPS. 36

Voorzorgsmaatregelen defect aan het geheugen of het systeem, zullen beschadigde log-gegevens of Hou bij het gebruik van de GPS-eenheid beelden met positiegegevens niet worden rekening met het volgende. vergoed. Batterij Gebruik en opslag • Controleer of de GPS-eenheid goed Er zijn geen batterijen werkt alvorens die in gebruik te meegeleverd. nemen. • Om log-gegevens te registreren met de • Stel de GPS-eenheid niet bloot aan GPS-eenheid, is een LR6 (AA) zware schokken. Hierdoor kunnen alkalinebatterij of een HR6 (AA) defecten optreden, log-gegevens niet nikkel-metaalhydridebatterij nodig. worden geregistreerd en gegevens Koop een dergelijke batterij om de verloren gaan. GPS-eenheid te gebruiken. • De GPS-eenheid is niet stof-, spat- • Mangaanbatterijen zijn niet geschikt. noch waterbestendig. • De GPS-eenheid mag niet op de Opmerkingen bij nikkel- volgende plaatsen worden gebruikt metaalhydridebatterijen noch bewaard. • Laad de nikkel-metaalhydridebatterij – Op een extreem warme, koude of op alvorens de GPS-eenheid in vochtige plaats gebruik te nemen. Lees de Op plaatsen zoals bv. in een auto die meegeleverde gebruiksaanwijzing in de zon geparkeerd staat, kan de voor het opladen van de batterij. behuizing van de GPS-eenheid • De batterij mag worden opgeladen ook vervormen waardoor het toestel al is ze niet volledig leeg. U kunt ook defect kan raken. een deels opgeladen batterij – In de buurt van gebruiken. verwarmingstoestellen • Indien u de batterij lange tijd niet gaat De GPS-eenheid kan verkleuren of gebruiken, moet u de resterende vervormen waardoor het toestel Aanvullende informatie capaciteit opgebruiken en vervolgens defect kan raken. de batterij uit de GPS-eenheid halen – In de buurt van een krachtig en bewaren op een koele, droge plek. magnetisch veld Zo blijft de batterijfunctie intact. – Op zanderige of stoffige plaatsen Zorg ervoor dat er geen zand noch Geregistreerde gegevens op stof in de GPS-eenheid terechtkomt. de GPS-eenheid Hierdoor kan de GPS-eenheid Indien u de batterij verwijdert terwijl de defect en zelfs onherstelbaar GPS-eenheid werkt, kunnen de log- beschadigd raken. gegevens worden beschadigd. Schakel het toestel uit en vervang de batterij door De GPS-eenheid dragen een nieuwe. Ga niet op een stoel e.d. zitten met de GPS-eenheid in uw achterzak om te Beschadigde log-gegevens voorkomen dat de GPS-eenheid defect of worden niet vergoed beschadigd raakt. Indien positiegegevens (GPS log) niet goed worden geregistreerd door een 37

De GPS-eenheid reinigen "Memory Stick PRO Duo" gebruiken met "Memory De behuizing van de GPS-eenheid Stick"-compatibele apparatuur reinigen Plaats "Memory Stick PRO Duo" in een Reinig de behuizing van de GPS-eenheid "Memory Stick Duo" adapter (los met een zachte, licht met water verkrijgbaar). bevochtigde doek en wrijf ze droog met een droge doek. Vermijd contact met het volgende om te voorkomen dat de behuizing wordt beschadigd. • Chemicaliën zoals thinner, benzine, "Memory Stick Duo" alcohol, wegwerpdoekjes, insecticide, adapter zonnebrandcrème, enz. • Raak evenmin de GPS-eenheid aan SD-geheugenkaarten die u met bovengenoemde producten aan kunt gebruiken met de GPS- uw hand. eenheid • Laat de GPS-eenheid niet langdurig in De volgende SD-geheugenkaarten zijn contact met rubber of vinyl. compatibel met de GPS-eenheid (vanaf oktober 2008). Sony is niet verantwoordelijk voor • SD-geheugenkaart*1 welkdanige schade noch verlies van • miniSD-kaart, microSD-kaart (adapter opgenomen inhoud tengevolge van het vereist)*2 gebruik van of een defect aan de GPS- • SDHC-geheugenkaart*3 eenheid. Wij garanderen geen feilloze werking met alle SD-geheugenkaarten. Reservekopie Met name sommige kaarten verbruiken veel stroom. Indien u deze kaarten Om gegevensverlies door een gebruikt voor het koppelen/Undo, kan verkeerde bediening van of defect aan het apparaat plots worden uitgeschakeld de GPS-eenheid te voorkomen, raden of kunnen er minder beelden beschikbaar wij u aan een reservekopie te maken zijn dan verwacht. Gebruik bij voorkeur van uw gegevens. andere kaarttypes. *1 De GPS-eenheid werkt gegarandeerd met een SD-geheugenkaart van 2 GB of minder. x "Memory Stick Duo"/SD- *2 Sommige kaartadapters hebben uitstekende geheugenkaarten aansluitingen achteraan. Dergelijke adapters werken mogelijk niet goed met de GPS-eenheid. "Memory Stick Duo" (los *3 De GPS-eenheid werkt gegarandeerd met verkrijgbaar) die u kunt een SDHC-geheugenkaart van 8 GB of gebruiken met de GPS-eenheid minder. "Memory Stick Auteursrechtelijk beschermde gegevens Duo": Dit formaat kunnen niet worden gelezen/opgenomen. kan worden gebruikt met de "Memory Stick Duo" GPS-eenheid. "Memory Stick Duo" zijn compacte, "Memory Stick": draagbare IC-opnamemedia met een Dit formaat kan niet grote opslagcapaciteit. Alleen de worden gebruikt met onderstaande "Memory Stick Duo" zijn de GPS-eenheid. compatibel met de GPS-eenheid. 38

Wij garanderen echter niet de werking Stick Duo" in een "Memory Stick van alle soorten "Memory Stick Duo" Duo" adapter plaatsen. Anders kunnen met uw GPS-eenheid. "Memory Stick Duo" mogelijk niet uit een "Memory Stick"-compatibel Soorten "Memory Stick Compatibilit Duo" eit toestel worden gehaald. • Wanneer u "Memory Stick Duo" in "Memory Stick Duo" (zonder a een "Memory Stick Duo"-adapter "MagicGate") plaatst, moet u "Memory Stick Duo" "Memory Stick Duo" (met a*1 in de juiste richting plaatsen en "MagicGate") volledig induwen. Indien "Memory "MagicGate Memory Stick a*1 Stick Duo" niet goed zijn geplaatst, Duo" kan de werking zijn verstoord. Als u "Memory Stick PRO Duo" a*1 "Memory Stick Duo" in de verkeerde "Memory Stick PRO-HG a *1*2 richting in de "Memory Stick Duo"- Duo" adapter duwt, kan deze worden beschadigd. *1 De GPS-eenheid is niet compatibel met • Wanneer u "Memory Stick Duo" "MagicGate"-technologie. samen met een "Memory Stick Duo"- *2 De GPS-eenheid ondersteunt geen 8-bit adapter in een "Memory Stick"- parallelle gegevensoverdracht maar wel 4- compatibel apparaat plaatst, moet u bit parallelle gegevensoverdracht, wat ook "Memory Stick Duo" correct het geval is met de "Memory Stick PRO Duo". inbrengen. Onoordeelkundig gebruik kan tot defecten leiden. • Een "Memory Stick PRO Duo" die • Plaats geen "Memory Stick Duo"- met een computer (Windows OS/Mac adapter zonder "Memory Stick Duo" OS) is geformatteerd, is niet altijd in een "Memory Stick"-compatibel compatibel met de GPS-eenheid. apparaat. Als u dit wel doet, kan het • De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens apparaat worden beschadigd. kan verschillen, afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick Opmerkingen bij het gebruik van "Memory Stick PRO Duo" Aanvullende informatie PRO Duo" en het "Memory Stick PRO Duo"-compatibele product dat u (los verkrijgbaar) gebruikt. De maximale geheugencapaciteit van • Wees voorzichtig en oefen niet te veel "Memory Stick PRO Duo" die in de druk uit als u schrijft op het GPS-eenheid kunnen worden gebruikt, is memogedeelte van "Memory Stick 16 GB. PRO Duo". • Bevestig geen labels of iets dergelijks Opmerkingen bij het gebruik op "Memory Stick PRO Duo" of een van "Memory Stick Micro" (los "Memory Stick Duo" adapter. verkrijgbaar) • De GPS-eenheid is compatibel met Opmerkingen bij het gebruik "Memory Stick Micro" (M2). M2 is de van een "Memory Stick Duo"- afkorting van "Memory Stick Micro". adapter (los verkrijgbaar) • Om "Memory Stick Micro" te • Als u "Memory Stick Duo" gebruikt gebruiken met de GPS-eenheid, hebt u met een apparaat dat geschikt is voor een dubbele M2-adapter nodig. Plaats "Memory Stick", moet u "Memory "Memory Stick Micro" in de dubbele 39

M2-adapter en steek vervolgens de • "Memory Stick Duo"/SD- adapter in de "Memory Stick Duo"- geheugenkaarten niet demonteren gleuf. Indien u "Memory Stick Micro" noch aanpassen. zonder dubbele M2-adapter in de • "Memory Stick Duo"/SD- GPS-eenheid plaatst, kan die mogelijk geheugenkaarten niet nat laten niet uit de GPS-eenheid worden worden. gehaald. • "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaarten niet gebruiken noch Opmerkingen bij het gebruik bewaren in de volgende van "Memory Stick Duo"/SD- omstandigheden: geheugenkaarten – Plaatsen die niet voldoen aan de • Controleer of "Memory Stick Duo"/ vereiste omgevingsvoorwaarden, SD-geheugenkaarten correct in de zoals bv. in een auto die in de zomer "Memory Stick Duo"/SD- in de zon geparkeerd staat, buiten in geheugenkaartgleuf zijn geplaatst. de volle zon of in de buurt van Door een verkeerde plaatsing kan de verwarmingstoestellen GPS-eenheid defect raken. – Vochtige plaatsen waar corrosieve • Probeer "Memory Stick Duo"/SD- stoffen aanwezig zijn geheugenkaarten niet te forceren om – Plaatsen met statische elektriciteit beschadiging van "Memory Stick of elektrische storing Duo"/SD-geheugenkaarten en/of de • Houd "Memory Stick Duo"/SD- GPS-eenheid te voorkomen. geheugenkaarten buiten het bereik van • Steek geen andere voorwerpen dan kleine kinderen. De kans bestaat dat "Memory Stick Duo"/SD- een kind ze inslikt. geheugenkaarten in de "Memory Stick • Niet alle "Memory Stick Duo"/SD- Duo"/SD-geheugenkaartgleuf. Indien geheugenkaarten zijn gegarandeerd u dit toch doet, kan de GPS-eenheid geschikt. defect raken. • Verwijder geen "Memory Stick Duo"/ SD-geheugenkaarten en schakel de GPS-eenheid ook niet uit terwijl de GPS-eenheid gegevens leest, schrijft of opvraagt. Indien u dit toch doet, kunnen gegevens worden beschadigd of gewist. • Wij raden aan een reservekopie van belangrijke gegevens te maken. • Bewaar "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaarten in de meegeleverde houder. • Raak de aansluitingen van "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaarten niet aan met uw handen noch metalen voorwerpen. • "Memory Stick Duo"/SD- geheugenkaarten niet slaan, verbuigen noch laten vallen. 40

Technische • Filmbestand gemaakt met digitale Sony-camera of digitale Sony-camcorder (PMB meegeleverd gegevens met uw digitale Sony-camera of digitale Sony- camcorder moet zijn geïnstalleerd op uw computer.) Voeding • Sony RAW-bestanden (Programma compatibel LR6 (AA) alkalinebatterij of HR6 (AA) nikkel- met RAW-bestanden van de volgende metaalhydridebatterij × 1 (voeding via USB- modellen.) bus bij USB-aansluiting.) – SRF: DSC-F828/V3 Stroomverbruik – SR2: DSC-R1 Ongeveer 0,15 W (bij continu trianguleren met – ARW: DSLR-A100 batterijvoeding) – ARW2.0: DSLR-A200/A300/A350/A700 – ARW2.1: DSLR-A900 Werkingsduur op een batterij (bij 25 °C) Ongeveer 15 uur (bij continu trianguleren met een Dit apparaat of programma werkt mogelijk niet LR6 (AA) alkalinebatterij van Sony), zoals het hoort voor sommige beelden Ongeveer 16 uur (bij continu trianguleren met een met voornoemde bestandsindelingen. HR6 (AA) nikkelmetaalhydridebatterij van Bijgeleverd toebehoren Sony) GPS-eenheid (GPS-CS3) (1) Ontvangstfrequentie USB-kabel (1) 1575,42 MHz (L1 band, C/A code) CD-ROM "GPS Unit Application Software" (1) Ontvangstmethode Tasje (1) 20-kanaals parallelle positiebepaling Handleiding en documentatie Ontvangstgevoeligheid Wijzigingen in ontwerp en technische –159 dBm of minder (bij positiebepaling) gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Interface USB 2.0 Hi-Speed Licentie TNKernel real time kernel Geheugencapaciteit Ongeveer 1 GB (ruimte voor GPS logs: ong. Copyright . 2004, 2006 Yuri Tiomkin 128 MB. De rest wordt door het systeem All rights reserved. gebruikt.) Log-interval Permission to use, copy, modify, and distribute this software in source and binary forms and Aanvullende informatie Ongeveer 15 seconden its documentation for any purpose and without Gebruikstemperatuur fee is hereby granted, provided that the above Ongeveer 0 tot 40 °C copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission Opslagtemperatuur notice appear in supporting documentation. Ongeveer –20 tot +60 °C Afmetingen Handelsmerken Ongeveer 57 mm × 80 mm × 23 mm (b/h/d, • Google en Google Earth zijn gedeponeerde exclusief uitstekende delen) handelsmerken van Google Inc. Gewicht • Microsoft, Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Ongeveer 70 g (zonder batterij) Microsoft Corporation in de Verenigde Compatibel beeldformaat Staten en/of andere landen. GPS-eenheid • , "Memory Stick", , • JPEG (compatibel met Exif 2.1 of later, MPF "Memory Stick Duo", , Baseline) "MagicGate", , GPS Image Tracker/PMB "Memory Stick PRO", , • JPEG (compatibel met Exif 2.1 of later, MPF "Memory Stick PRO Duo", Baseline) , "Memory Stick 41

PRO-HG Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)", , "Memory Stick Micro" en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. • Daarnaast zijn systeem- en productbenamingen die in deze handleiding worden gebruikt doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. ™ en ® worden evenwel niet altijd gebruikt in deze handleiding. • De online kaarten en luchtfotokaarten zijn van Google Maps. 42

Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Printed in Japan