3-398-847-11(1) GPS English Lorsque vous transportez l’unité, vérifiez que la Nederlands Buscando: parpadea dos veces cada segundo zone de l’antenne GPS n’est pas tournée vers le (parpadea dos veces rápidamente) For customers using GPS-CS1KASP bas et veillez à ce que votre corps ne fasse pas Voor klanten met de GPS-CS1KASP Depending on the environmental condition, the unit Cuando la unidad no pueda localizar, cambie de obstacle. Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden is het lugar e inténtelo de nuevo. may not be able to track or record GPS log. Please mogelijk dat de camera de positie niet kan bepalen keep the following in mind. Consultez le mode d’emploi pour en savoir plus. Cuando transporte la unidad, asegúrese de que en het GPS-logboek niet kan opnemen. Let goed op When you turn on the unit, direct the GPS het onderstaande. la porción de antena del GPS no está orientada antenna portion () of the unit upward and Deutsch hacia abajo o que no la obstruye con su cuerpo. Wanneer u het apparaat inschakelt, richt u de wait till the GPS lamp () is in tracking. Für Kunden, die GPS-CS1KASP benutzen Para más detalles, consulte el manual de instrucciones. Tracking: flashes once every two seconds GPS-antenne () van het apparaat omhoog en Je nach den Umgebungsbedingungen ist das (flashes once slowly) Gerät eventuell nicht in der Lage, das GPS-Log zu wacht u totdat de GPS-lamp () aangeeft dat Searching: flashes twice every one second verfolgen oder aufzuzeichnen. Bitte beachten Sie het apparaat de positie heeft bepaald. Italiano (flashes twice rapidly) Folgendes. Positiebepalen: knippert eenmaal iedere twee When the unit cannot track, change the location Per i clienti che usano il GPS-CS1KASP Wenn Sie das Gerät einschalten, richten Sie den seconden (knippert eenmaal langzaam) and try again. Secondo la condizione ambientale, l’unità potrebbe GPS-Antennenteil () des Gerätes nach oben, Zoeken: knippert tweemaal iedere seconde non essere in grado di rilevare o registrare il registro When you carry the unit, make sure that the GPS und warten Sie, bis sich die GPS-Lampe () im (knippert tweemaal snel) GPS. Si prega di tenere presente i seguenti punti. antenna portion does not face downward or do Verfolgungsmodus befindet. Als het apparaat de positie niet kan bepalen, not obstruct it with your body. Verfolgung: Die Lampe blinkt alle zwei verandert u de positie en probeert u het opnieuw. Quando si accende l’unità, rivolgere la parte Sekunden einmal (langes Blinken) dell’antenna GPS () dell’unità verso l’alto ed Suchen: Die Lampe blinkt jede Sekunde Als u het apparaat draagt, zorgt u ervoor dat de For more details, see the operating instructions. attendere finché la spia GPS () è in fase di zweimal (kurzes Blinken) GPS-antenne niet omlaag gericht is en niet door Wenn das Gerät keine Verfolgung durchführen rilevamento. uw lichaam wordt geblokkeerd. Français kann, versuchen Sie es noch einmal an einem Rilevamento: lampeggia una volta ogni due anderen Ort. Zie de gebruiksaanwijzing voor verdere informatie. secondi (lampeggia una volta lentamente) Pour les utilisateurs possédant le GPS-CS1KASP Il se peut que l’unité ne puisse pas repérer ou Achten Sie beim Tragen des Gerätes darauf, dass Ricerca: lampeggia due volte ogni secondo enregistrer le log GPS en fonction des conditions der GPS-Antennenteil nicht nach unten gerichtet Español (lampeggia due volte rapidamente) ambiantes. Tenez compte des points suivants. ist oder durch Ihren Körper blockiert wird. Quando l’unità non può eseguire il rilevamento, Para clientes que estén utilizando GPS-CS1KASP cambiare la posizione e riprovare. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie in der Lorsque vous allumez l’unité, dirigez la zone Dependiendo de la condición del entorno, es posible de l’antenne GPS () de l’unité vers le haut et Bedienungsanleitung. que la unidad no pueda localizar o grabar el registro Quando si trasporta l’unità, accertarsi che la parte patientez jusqu’à ce que le témoin GPS () entre GPS. Le rogamos que tenga en cuenta lo siguiente. dell’antenna GPS non sia rivolta in basso o non en repérage. ostruirla con il proprio corpo. Repérage : clignote une fois toutes les deux Cuando encienda la unidad, oriente la porción secondes (clignote une fois lentement) de antena del GPS () de la unidad hacia arriba Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l’uso. Recherche : clignote deux fois toutes les y espere hasta que la lámpara GPS () esté en secondes (clignote deux fois rapidement) seguimiento. Si l’unité n’arrive pas à procéder au repérage, changez Seguimiento: parpadea una vez cada dos de place et essayez à nouveau. segundos (parpadea una vez despacio) © 2008 Sony Corporation Printed in Japan
GPS Svenska Quando transportar a unidade, certifique-se de 開啟本機時,本機的GPS天線部分()要朝 que a parte da antena do GPS não está virada para 上,而且要等到GPS指示燈()顯示正在追蹤 För kunder som använder GPS-CS1KASP baixo ou que o seu corpo não a está a obstruir. 為止。 Beroende på miljöförhållandena kan det hända att GPS-enheten inte kan spåra eller lagra någon GPS- Para mais detalhes, veja as instruções de operação. 追蹤中:每兩秒鐘閃一次(緩慢的閃一次) logg. Tänk på följande. 搜尋中:每一秒鐘閃兩次(快速的閃兩次) Русский 本機無法追蹤時,換個地方再試一次。 Rikta GPS-antenndelen () uppåt när du slår på GPS-enheten och vänta tills GPS-lampan () Для покупателей, использующих GPS-CS1KASP 攜帶本機時,確認GPS天線部分沒有朝下或者 visar att GPS-enheten börjat spåra. В зависимости от окружающих условий 沒有被您的身體擋住。 Spårning: lampan blinkar en gång varannan приемник может не отслеживать или записывать 詳細資訊請參閱使用說明書。 sekund (en långsam blinkning i taget) журнал регистрации GPS. Пожалуйста, имейте в Sökning: lampan blinkar två gånger i виду следующее. sekunden (två snabba blinkningar i taget) Om GPS-enheten inte kan spåra så byt plats och Когда Вы включите приемник, направьте försök igen. антенну () GPS приемника вверх и подождите до тех пор, пока лампа GPS Se till att GPS-antenndelen inte är vänd nedåt приемника () не войдет в режим och att du inte täcker för den med kroppen när отслеживания. du bär omkring GPS-enheten. Отслеживание: мигает один раз каждые Se bruksanvisningen för närmare detaljer. две секунды (мигает один раз медленно) Поиск: мигает два раза каждую одну секунду (мигает дважды быстро) Português Когда приемник не может выполнять Para os clientes que usam GPS-CS1KASP отслеживание, измените его положение и Dependendo da condição ambiental, a unidade pode попробуйте еще раз. não ser capaz de localizar ou gravar o registo GPS. При переноске приемника убедитесь в том, Tenha em atenção o seguinte. что антенна GPS приемника не направлена Quando liga a unidade, direccione a parte da вниз и не мешает Вам. antena do GPS () da unidade para cima Более подробные сведения см. в инструкции по e espere até a lâmpada GPS () esteja em эксплуатации. localização. Localização: pisca uma vez a cada dois segundos (pisca uma vez lentamente) 中文(繁體字) Procura: pisca duas vezes a cada segundo 使用GPS-CS1KASP的用戶 (pisca duas vezes rapidamente) 本機可能無法追蹤或記錄GPS日誌,要視環境的 Quando a unidade não conseguir localizar, mude 情況而定。請記住下列事項。 de local e tente novamente.