Sony GV-HD700E Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-152-362-43(1) Digital HD Videocassette Recorder Bedieningshandleiding NL Руководство по эксплуатации RU NL/RU GV-HD700E/1 Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей. Printed in Japan © 2009 Sony Corporation

Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u • Houd de accu buiten het bereik van kleine deze gebruiksaanwijzing aandachtig kinderen. doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing • Houd de accu droog. voor het geval u deze later als • Vervang de accu alleen door hetzelfde referentiemateriaal nodig hebt. accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen. WAARSCHUWING • Gooi de gebruikte accu zo snel mogelíjk weg volgens de instructies. Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, U moet de batterij alleen vervangen mag het apparaat niet worden door een batterij van het opgegeven blootgesteld aan regen of vocht. type, Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur Plaats de netspanningsadapter niet in een en dergelijke. smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. LET OP Gebruik de netspanningsadapter in de buurt Zeer hoge geluidsdruk van van een stopcontact. Haal de stekker van de oortelefoons en hoofdtelefoons kan netspanningsadapter onmiddellijk uit het gehoorbeschadiging veroorzakan. stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de videorecorder gebruikt. Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu Zelfs als de videorecorder is uitgeschakeld, barsten, brand veroorzaken en chemische ontvangt het apparaat nog steeds stroom als brandwonden tot gevolg hebben. Houd het via de netspanningsadapter is rekening met de volgende aangesloten op een stopcontact. voorzorgsmaatregelen. • Demonteer de accu niet. VOOR KLANTEN IN EUROPA • Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet < Kennisgeving voor klanten in de vallen en ga er niet op staan. landen waar EU-richtlijnen van • Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat toepassing zijn > er geen metalen voorwerpen in aanraking De fabrikant van dit product is Sony komen met de aansluitpunten. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku • Stel de accu niet bloot aan hoge Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde temperaturen boven 60 °C, zoals direct vertegenwoordiger voor EMC en zonlicht of in een auto die in de zon productveiligheid is Sony Deutschland geparkeerd staat. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met het vuur. betrekking tot service of garantie kunt u het • Gebruik geen beschadigde of lekkende adres in de afzonderlijke service- en lithiumion batterijen. garantiedocumenten gebruiken. • Laad de accu op met een echte Sony- acculader of een apparaat waarmee de NL accu kan worden opgeladen. 2

Netspanningsadapter Geldt ook voor dit accessoire: afstandsbediening Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een Opmerkingen bij het gebruik verbindingskabel van minder dan 3 meter. Typen banden die u in de Let op videorecorder kunt gebruiken NL De elektromagnetische velden bij de specifieke U kunt mini-DV-banden met het teken frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit gebruiken. De videorecorder is niet apparaat beïnvloeden. compatibel met de Cassette Memory- functie (p. 76). Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt Typen "Memory Stick" die u in de onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de videorecorder kunt gebruiken toepassing opnieuw starten of de U kunt een "Memory Stick Duo" met het verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen teken of en opnieuw aansluiten. gebruiken (p. 77). Verwijdering van oude "Memory Stick Duo" (Dit formaat kan worden gebruikt met de elektrische en videorecorder.) elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met "Memory Stick" gescheiden (Dit formaat kan niet worden gebruikt in de ophaalsystemen) videorecorder.) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en • U kunt geen ander type geheugenkaart elektronische apparatuur wordt gerecycled. dan een "Memory Stick Duo" gebruiken. Als u ervoor zorgt dat dit product op de • "Memory Stick PRO" en "Memory Stick correcte manier wordt verwijderd, PRO Duo" kunnen alleen worden gebruikt voorkomt u voor mens en milieu negatieve met "Memory Stick PRO"-compatibele gevolgen die zich zouden kunnen voordoen apparatuur. in geval van verkeerde afvalbehandeling. • Plak geen etiket of iets dergelijks op een De recycling van materialen draagt bij tot "Memory Stick Duo" of een Memory het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor Stick Duo-adapter. meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL Wordt vervolgd , 3

Lees dit eerst (vervolg) Een "Memory Stick Duo" gebruiken Informatie over de menu-items en het met "Memory Stick"-compatibele LCD-scherm apparatuur • Een menu-item dat grijs wordt Plaats de "Memory Stick Duo" in de weergegeven, is niet beschikbaar onder de Memory Stick Duo-adapter. huidige opname- of Memory Stick Duo-adapter afspeelomstandigheden. • Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, zodat ten minste 99,99% van de pixels beschikbaar is voor gebruik. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of Informatie over het gebruik van de groen) verschijnen op het LCD-scherm. videorecorder Deze stipjes duiden niet op • Houd de videorecorder niet vast bij de fabricagefouten en hebben geen enkele volgende onderdelen. invloed op de opnamen. Witte, rode, blauwe of groene punten Zwarte punten Accu LCD-scherm Afdekking van de aansluitingen • Als het LCD-scherm langdurig wordt • De videorecorder is niet stof-, spat- of blootgesteld aan direct zonlicht, kan dit waterbestendig. Zie "Informatie over het worden beschadigd. gebruik van de videorecorder" (p. 81). • Wanneer u de videorecorder met een Informatie over de taalinstelling kabel aansluit op een ander apparaat, moet u de stekker van de kabel op de juiste • De schermen in de plaatselijke taal manier in de aansluiting steken. Als u de worden gebruikt om de stekker met kracht in de aansluiting duwt, bedieningsprocedures te illustreren. kan de aansluiting worden beschadigd. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat Dit kan een storing in de videorecorder u de videorecorder gebruikt (p. 15). veroorzaken. NL 4

Informatie over de temperatuur van de Opmerkingen over de pictogrammen videorecorder en accu die in deze handleiding worden • De videorecorder bevat een gebruikt beveiligingscircuit waardoor het afspelen Functies alleen beschikbaar voor de of opnemen wordt uitgeschakeld als de HDV-indeling videorecorder of de accu een bepaalde Functies alleen beschikbaar voor de temperatuur bereikt. DV-indeling In dit geval wordt er een bericht Functie beschikbaar wanneer de weergegeven op het scherm (p. 72). videorecorder met de i.LINK-kabel is aangesloten op andere apparaten Informatie over opnemen Functie beschikbaar wanneer de • Voordat u begint met opnemen, test u de videorecorder met de USB-kabel is opnamefunctie om te controleren of het aangesloten op andere apparaten beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. Informatie over deze handleiding • Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet • De afbeeldingen van het LCD-scherm die als er niet wordt opgenomen of afgespeeld in deze handleiding worden gebruikt voor wegens een storing van de videorecorder, illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met problemen met de opslagmedia, een digitale camera en kunnen er dus enzovoort. anders uitzien dan wat u daadwerkelijk • Televisiekleursystemen verschillen ziet. afhankelijk van de landen/regio's. Als u de • De aanduidingen op het LCD-scherm die opgenomen beelden op een televisie wilt in deze handleiding worden weergegeven, bekijken, hebt u een PAL-televisie nodig. kunnen er anders uitzien dan wat u • Televisieprogramma's, films, daadwerkelijk ziet. videobanden en ander beeldmateriaal zijn • Wijzigingen in ontwerp en technische mogelijk beschermd door auteursrechten. gegevens van opnamemedia en andere Het zonder toestemming opnemen van accessoires voorbehouden zonder dergelijk materiaal kan in strijd zijn met voorafgaande kennisgeving. de auteursrechten. Informatie over het afspelen van banden in de HDV-indeling op andere apparaten Een band in de HDV-indeling kan niet worden afgespeeld op een videocamera die alleen compatibel is met de DV-indeling of op een mini-DV-speler. Controleer de inhoud van de band door de band eerst met deze videorecorder af te spelen voordat u de band afspeelt op andere apparaten. NL 5

Inhoudsopgave Lees dit eerst .................................. 2 Het gebied rond het beeld weergeven (All Scan-functie) .... 33 Wat u kunt doen met uw videorecorder ............................... 8 De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen ....................... 34 Weergavezoom gebruiken .......... 34 Voorbereidingen Een indexsignaal opnemen ......... 36 Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ................................... 9 Kopiëren/bewerken Stap 2: De stroomvoorziening Kopiëren naar een videorecorder, voorbereiden .............................. 10 DVD/HDD-recorder, enzovoort ... 37 Stap 3: De stroom inschakelen en de Gebruiken met een analoog datum en tijd instellen ................. 14 videoapparaat en uw computer De taalinstelling wijzigen ............. 15 (signaalconversiefunctie) ........... 41 Stap 4: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen .................... 16 Een "Memory Stick Duo" gebruiken Basisfuncties Een stilstaand beeld op een "Memory Afspelen op de videorecorder ...... 18 Stick Duo" opnemen uit een film die De afstandsbediening op een band is opgenomen ........ 43 gebruiken .................................. 19 Een stilstaand beeld op een "Memory Het beeld op een televisie Stick Duo" weergeven (foto's op afspelen ...................................... 21 geheugenkaart afspelen) ............ 44 Beelden opnemen van een televisie, Stilstaande beelden op de "Memory videorecorder, enzovoort ............ 26 Stick Duo" kopiëren naar een Een scène op de band zoeken ..... 30 computer .................................... 46 Snel de gewenste scène zoeken Stilstaande beelden verwijderen van (nulpuntgeheugen- de "Memory Stick Duo" ............... 49 terugkeerfunctie) ...................... 30 De laatste scène van de meest Opgenomen beelden afdrukken recente opname zoeken (PictBridge-compatibele (eindezoekfunctie) .................... 31 printer) ....................................... 50 Een scène zoeken op opnamedatum (datumzoekfunctie) ................... 31 Zoeken naar het punt waar het indexsignaal is opgenomen (indexzoekfunctie) .................... 31 De instellingen van de videorecorder wijzigen/controleren .................... 32 Het LCD-scherm uitschakelen .... 32 De informatieaanduidingen op het scherm wijzigen ........................ 32 De instellingen in de videorecorder weergeven (statuscontrole) ...... 33 NL 6

De videorecorder aanpassen Aanvullende informatie De menu-items gebruiken ............ 53 De videorecorder gebruiken in het Lijst met menu-items .................... 54 buitenland ...................................75 Het menu (IN/UIT OPN.) ....... 55 Onderhoud en Opname-instellingen, in- en voorzorgsmaatregelen ................76 uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ HDV-indeling en opnemen/ DV-OPNAMEST./TV-TYPE, afspelen .................................... 76 enzovoort) Informatie over de "Memory Stick" .......................... 77 Het menu (DISPL.INST.) ....... 57 Informatie over de "InfoLITHIUM"- Weergave-instellingen voor het LCD- accu .......................................... 79 scherm (LCD INSTEL./ Informatie over i.LINK ................. 80 KLEURENBALK/ Informatie over x.v.Color ............. 81 GEGEVENSCODE, enzovoort) Informatie over het gebruik van de Het menu (AUDIO INST.) ....... 60 videorecorder ........................... 81 Instellingen voor de audio-opname Technische gegevens ...................85 (DV-AUDIOFUNC/DV-AUDIOMIX, enzovoort) Het menu (GEH.INST.) .......... 61 Naslag Instellingen voor de "Memory Stick Duo" (KWALITEIT/ALLES WIS., Onderdelen en enzovoort) bedieningselementen ..................89 Het menu (OVERIGE) ............ 63 Aanduidingen die tijdens het Andere algemene instellingen opnemen/afspelen worden (PIEPTOON/USB SELECT., weergegeven ..............................93 enzovoort) Index .............................................95 Problemen oplossen Problemen oplossen ..................... 65 Waarschuwingen en berichten ..... 72 NL 7

Wat u kunt doen met uw videorecorder Probeer de HDV-indeling uit! De HDV-indeling heeft ongeveer 2 keer de horizontale resolutie van een standaardtelevisie, waardoor de kwaliteit van de beelden aanzienlijk toeneemt. De videorecorder is compatibel met de HDV-indeling, zodat u kristalheldere, high definition-beelden kunt opnemen/afspelen. Wat is de HDV-indeling? De HDV-indeling is een nieuwe video-indeling om high definition-beelden op gangbare DV-banden op te nemen en af te spelen. • De videorecorder werkt met de HDV1080i- specificatie, die gebruik maakt van 1.080 1.080 effectieve scanlijnen, overeenkomstig de HDV-normen. Beelden worden opgenomen met een effectieve bitsnelheid van ongeveer 25 Mbps. scanlijnen • In deze "Bedieningshandleiding" wordt naar de HDV1080i-specificatie verwezen met de term HDV-indeling, tenzij anders aangegeven. Functies van deze videorecorder 1 Compatibel met HDV/DV-indeling De videorecorder is compatibel met de HDV- en DV-indelingen. U kunt een band met de gewenste indeling opnemen en afspelen. 2 Uitgerust met een breedbeeld-LCD-scherm van 7 inch De videorecorder is uitgerust met een breedbeeldscherm met een kristalheldere weergave. 3 Kan worden gebruikt met 2 typen accu's Voor uw gemak is de videorecorder compatibel met accu's uit de L-serie en accu's uit de M-serie. 4 Kan worden aangesloten op verschillende apparaten Aan de zijkant van de videorecorder vindt u een HDV/DV (i.LINK)-interface, een HDMI OUT-aansluiting, een COMPONENT OUT-aansluiting en A/V-aansluitingen. Er zijn ook verschillende aansluitingen voor externe apparaten beschikbaar, zoals een USB- aansluiting, een Memory Stick Duo-sleuf, enzovoort. 5 Uitgerust met functies voor professioneel gebruik De videorecorder beschikt over een All Scan-functie, ASSIGN-knoppen, een statuscontrolefunctie, enzovoort. De functies zijn ook ontworpen voor professioneel gebruik. 6 Stilstaande beelden uit films vastleggen met 1,2 miljoen pixels U kunt uw beste opname in HD-films (high definition) op de band selecteren en de opname als stilstaand beeld met een maximale grootte van 1,2 miljoen pixels (1440 × 810 punten) vastleggen op de "Memory Stick Duo". NL 8

Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de USB-kabel (1) (p. 46) verpakking van de videorecorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Voorbereidingen Netspanningsadapter (1) (p. 10) Oplaadbare accu NP-F570 (1) (p. 10, 79) Bedieningshandleiding (deze handleiding) Netsnoer (1) (p. 10) (1) Draadloze afstandsbediening (1) (p. 92) R6-batterij (AA-formaat) voor de bijgeleverde afstandsbediening (2) Zie pagina 92 voor meer informatie over het vervangen van de batterij. A/V-kabel (1) (p. 21, 23, 39) Component video-kabel (1) (p. 21, 23) NL 9

Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden Zorg dat er een externe stroombron b Opmerkingen beschikbaar is voor de videorecorder. U • Als u de netspanningsadapter wilt loskoppelen kunt de netspanningsadapter aansluiten op van de DC IN-aansluiting, moet u zowel de een stopcontact of de accu opladen om de videorecorder als de DC-stekker vasthouden. videorecorder te gebruiken. • Trek niet aan het netsnoer als dit op een stopcontact is aangesloten. Als u dit wel doet, kunt u de DC-stekker uit het stopcontact trekken. Een stopcontact als externe • Houd de netspanningsadapter uit de buurt van stroombron gebruiken met de de videorecorder als het beeld wordt vervormd. netspanningsadapter z Tips Als u wilt opnemen/bewerken of de • U kunt een stopcontact als externe stroombron videorecorder langere tijd wilt gebruiken, voor de videorecorder gebruiken, zelfs als u de sluit u de netspanningsadapter aan op een accu hebt geplaatst. In dit geval wordt de accu stopcontact om de videorecorder van niet ontladen. stroom te voorzien. De accu opladen U kunt de exclusieve "InfoLITHIUM"-accu uit de L-serie (bijgeleverd) of de M-serie (optioneel) (p. 12) in de videorecorder plaatsen en de accu opladen. Zie pagina 13 1 voor de typen accu's die compatibel zijn DC IN- met de videorecorder. aansluiting DC-stekker 1 Plaats de accu terwijl u het middelste deel vasthoudt (1) en Netsnoer schuif de accu in de richting van 2 de pijl (2) in het apparaat tot deze vastklikt. Netspanningsadapter Naar het L-serie: stopcontact 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting van de videorecorder. Zorg ervoor dat het teken v op de DC-stekker naar het teken v op de videorecorder is gericht. Accu 2 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. NL 10

Controleer of de accu niet schuin is geplaatst en dat deze stevig is vergrendeld op de videorecorder. Voorbereidingen 2 Schuif de OPEN.-knop en open het LCD-scherm. DC IN- aansluiting DC-stekker 5 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. OPEN. -knop Het POWER/CHARGE-lampje gaat oranje branden en het opladen begint. 3 Zet de POWER-schakelaar op POWER/CHARGE- lampje OFF (CHG) (de standaardinstelling). POWER- schakelaar Netsnoer 4 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting van de videorecorder. Zorg ervoor dat Netspanningsadapter Naar het stopcontact het teken v op de DC-stekker naar het teken v op de Het POWER/CHARGE-lampje gaat uit videorecorder is gericht. als de accu volledig is opgeladen. Nadat de accu is opgeladen, koppelt u de netspanningsadapter los van de DC IN- aansluiting op de videorecorder. NL Wordt vervolgd , 11

Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden (vervolg) b Opmerkingen • Een accu uit de L-serie moet in een andere richting worden geplaatst dan een accu uit de M-serie (optioneel) (p. 12). Zorg ervoor dat u de accu in de juiste richting plaatst. Als u de accu met kracht in de verkeerde richting probeert te plaatsen, kan een storing optreden. • Zorg ervoor dat u tijdens het opladen van de Controleer of de accu niet schuin is accu niet in contact komt met de andere geplaatst en dat deze stevig is vergrendeld accuaansluiting die beschikbaar is voor andere op de videorecorder. accu's. • Als u de netspanningsadapter wilt loskoppelen Verwijderen: van de DC IN-aansluiting, moet u zowel de vBATT videorecorder als de DC-stekker vasthouden. RELEASE- knop De accu verwijderen Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG). Houd de vBATT RELEASE-knop ingedrukt en verwijder de accu. L-serie: vBATT De accu opbergen RELEASE- Ontlaad de accu volledig voordat u deze knop langere tijd opbergt (zie pagina 80 voor meer informatie over het opbergen). De resterende accuduur controleren (informatie over de accu) b Opmerkingen Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) • Wanneer u de accu wilt verwijderen of de en druk op DISPLAY/BATT INFO. netspanningsadapter wilt loskoppelen, moet u controleren of het POWER/CHARGE-lampje is uitgeschakeld. De "InfoLITHIUM"-accu uit de M-serie (optioneel) gebruiken Plaatsen: Plaats de accu terwijl u het middelste deel vasthoudt (1) en schuif de accu in de richting van de pijl (2) in het apparaat tot deze vastklikt. Na enige tijd worden de geschatte beschikbare speelduur en informatie over de accu ongeveer 7 seconden weergegeven. U kunt de informatie over de accu gedurende 20 seconden weergeven door nogmaals op DISPLAY/BATT INFO te drukken terwijl de informatie wordt NL weergegeven. 12

Beelden met DV-indeling Resterende accuduur (bij benadering) LCD-scherm LCD-scherm Accu geopend gesloten NP-FM50 80 130 Voorbereidingen NP-QM71D 205 315 NP-QM91D 315 475 NP-F570 160 245 (bijgeleverd) Beschikbare speelduur (bij benadering) NP-F770 335 510 Oplaadduur NP-F970 500 760 Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als Informatie over de accu u een volledig ontladen accu volledig wilt • Voordat u de accu vervangt, zet u de POWER- opladen. schakelaar op OFF (CHG) en schakelt u het Accu Oplaadduur POWER/CHARGE-lampje uit (p. 11). • In de volgende gevallen knippert het POWER/ NP-FM50 150 CHARGE-lampje tijdens het opladen of wordt NP-QM71D 260 de informatie over de accu (p. 12) niet correct NP-QM91D 360 weergegeven: – De accu is niet correct in de videorecorder NP-F570 (bijgeleverd) 260 geplaatst. NP-F770 370 – De accu is beschadigd. NP-F970 485 – De accu is versleten (alleen voor informatie over de accu). – De temperatuur van de accu is te laag. b Opmerkingen Vervang de accu of verwijder de accu en • U kunt de accu's NP-FM30/F330/F530/500/510/ bewaar deze op een warme plaats. 710 niet gebruiken met de videorecorder. – De temperatuur van de accu is te hoog. Probeer niet met kracht een niet-compatibele accu te plaatsen. Als u dit wel doet, kan er een Vervang de accu of verwijder de accu en storing met de videorecorder optreden. bewaar deze op een koele plaats. • De stroom wordt niet via de accu geleverd als de Beschikbare speelduur netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN-aansluiting van de videorecorder, zelfs Beschikbare tijd in minuten (bij niet als het netsnoer van de netspanningsadapter benadering) wanneer u een volledig is losgekoppeld van het stopcontact. opgeladen accu gebruikt. Informatie over de oplaad-/speelduur Beelden met HDV-indeling • Tijden gemeten met de videorecorder bij 25°C LCD-scherm LCD-scherm (10 tot 30°C wordt aanbevolen). Accu geopend gesloten • De beschikbare speelduur is korter als u de NP-FM50 75 115 videorecorder bij lage temperaturen gebruikt. • De beschikbare speelduur kan korter zijn, NP-QM71D 190 285 afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van NP-QM91D 290 430 de videorecorder. NP-F570 150 225 (bijgeleverd) NP-F770 310 460 NP-F970 465 690 NL Wordt vervolgd , 13

Stap 2: De stroomvoorziening Stap 3: De stroom voorbereiden (vervolg) inschakelen en de Informatie over de netspanningsadapter datum en tijd • Zorg ervoor dat de DC-stekker van de netspanningsadapter of het contactpunt van de instellen accu niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg Stel de datum en tijd in wanneer u de hebben. Dit kan een storing veroorzaken. videorecorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] steeds weergegeven wanneer u de videorecorder inschakelt. 1 Schuif de OPEN.-knop en open het LCD-scherm. OPEN. -knop 2 Houd het groene knopje ingedrukt en zet de POWER- schakelaar op ON. Het POWER/CHARGE-lampje aan de voorkant gaat groen branden en het scherm [KLOK INSTEL.] wordt weergegeven. POWER-schakelaar NL POWER/CHARGE-lampje 14

b Opmerkingen 3 Stel [J] (jaar) in met V/v en druk • Als u de videorecorder ongeveer 3 maanden op EXEC. niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare batterij leeg en worden de instellingen voor U kunt elk gewenst jaar instellen tot het datum en tijd mogelijk uit het geheugen gewist. Voorbereidingen jaar 2079. In dat geval moet u de ingebouwde oplaadbare batterij opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw instellen (p. 84). • Nadat de stroom is ingeschakeld, duurt het enige seconden voordat de videorecorder gereed is om op te nemen of af te spelen. Gedurende deze tijd kunt u de videorecorder niet gebruiken. De taalinstelling wijzigen EXEC Druk op MENU, selecteer (OVERIGE) V/v t [LANGUAGE] en stel de gewenste taal in (p. 63). 4 Stel [M] (maand), [D] (dag), het uur en de minuten op dezelfde manier in en druk op EXEC. De klok begint te lopen. De stroom uitschakelen Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG). De datum en tijd opnieuw instellen Druk op MENU, selecteer (OVERIGE) t [KLOK INSTEL.] en stel de datum en tijd in. NL 15

Stap 4: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen Band 3 Sluit de klep van de bandhouder U kunt alleen mini-DV -banden door op het teken (PUSH) te gebruiken (p. 76). drukken. 1 Schuif de EJECT-knop in de richting van de pijl. Het teken (PUSH) De bandhouder wordt automatisch weer in de videorecorder geschoven. EJECT-knop b Opmerkingen De bandhouder wordt automatisch uit • Steek uw vingers niet in de bandhouder en raak de videorecorder geschoven en de binnenkant van de bandhouder niet aan als geopend. deze is geopend. Dit kan een storing veroorzaken. • Als u een ander gedeelte van de videorecorder 2 Plaats een band met het venster dan het teken (PUSH) aanraakt wanneer u de bandhouder sluit, wordt de bandhouder wellicht naar boven gericht. niet goed gesloten. Druk zachtjes op het midden van de • Sluit de bandhouder niet als deze nog niet achterkant van de band. volledig is geopend. Dit kan een storing veroorzaken. z Tips • De opnameduur is afhankelijk van de instelling Venster voor [DV-OPNAMEST.] (p. 55). De band verwijderen Open de bandhouder op dezelfde manier als is beschreven in stap 1 en verwijder de band. Bandhouder NL 16

b Opmerkingen "Memory Stick Duo" • Als het toegangslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschreven met de U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met videorecorder. Stel de videorecorder niet bloot het teken of aan trillingen of schokken, schakel de stroom Voorbereidingen gebruiken (p. 77). niet uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de accu niet uit de videorecorder. Als u dit wel doet, kunnen de beeldgegevens worden Plaats de "Memory Stick Duo" in de beschadigd. juiste richting in de Memory Stick • Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaatst of Duo-sleuf tot deze vastklikt. verwijdert, moet u goed opletten dat de "Memory Stick Duo" niet uit de sleuf springt en valt. Memory Stick Duo- toegangslampje b Opmerkingen • Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory Stick Duo", de Memory Stick Duo-sleuf en de beeldgegevens worden beschadigd. De "Memory Stick Duo" verwijderen Druk één keer voorzichtig op de "Memory Stick Duo". NL 17

Basisfuncties Afspelen op de videorecorder U kunt als volgt films afspelen. 5 6 POWER-schakelaar 3 Videobedieningsknoppen 2 1 POWER/CHARGE-lampje 4 1 Bereid de stroomvoorziening 6 Pas de helderheid van het LCD- voor (p. 10). scherm aan met LCD BRIGHT (–/+). 2 Plaats een band die u wilt afspelen (p. 16). b Opmerkingen • Als u een band afspeelt die is opgenomen in de HDV- en DV-indelingen, worden het beeld en 3 Houd het groene knopje het geluid tijdelijk onderbroken wanneer het ingedrukt en zet de POWER- signaal schakelt tussen de HDV- en DV- schakelaar op ON. indeling. • Een band in de HDV-indeling kan niet worden Het POWER/CHARGE-lampje aan de afgespeeld op een videocamera die alleen voorkant gaat groen branden. compatibel is met de DV-indeling of op een mini-DV-speler. z Tips 4 Druk op PLAY N. • De aanduidingen die tijdens het afspelen op het Het afspelen wordt gestart. scherm worden weergegeven, worden vermeld op pagina 32, 93. • U kunt de helderheid van het LCD-scherm ook 5 Pas het volume aan met VOLUME/ aanpassen door (DISPL.INST.) t [LCD INSTEL.] t [HELDERHEID] in te stellen MEMORY (–/+). (p. 57). • Als u de helderheid van het LCD-scherm aanpast tijdens het opnemen of afspelen, is dit niet van invloed op de opgenomen en originele beelden. NL 18

• Zie [MEERK GELUID] (p. 60) voor het Het beeld afspelen met een lage afspelen van een band die is opgenomen op de andere videorecorder met een externe snelheid (langzaam afspelen) monomicrofoon. Druk op SLOW y tijdens het afspelen. • Als u een hoofdtelefoon (optioneel) gebruikt, Als u normaal afspelen wilt hervatten, drukt sluit u de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting u op PLAY N. (hoofdtelefoon) (p. 90). b Opmerkingen Het afspelen stoppen • In de afspeelpauzestand of een andere Druk op STOP x. afspeelstand dan normaal afspelen wordt er geen Basisfuncties geluid weergegeven en blijft het vorige beeld wellicht als mozaïekbeeld op het scherm staan. Het afspelen onderbreken • Houd rekening met het volgende wanneer u Druk op PAUSE X tijdens het afspelen. beelden afspeelt die in de HDV-indeling zijn Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u op opgenomen: PAUSE X of PLAY N. – Beelden die zijn opgenomen in de HDV- indeling, worden in de afspeelpauzestand of z Tips in een andere afspeelstand dan normaal • Het afspelen wordt automatisch gestopt als de afspelen niet uitgevoerd via de HDV/DV videorecorder langer dan 3 minuten in de (i.LINK)-interface. pauzestand staat. – Beelden kunnen worden vervormd als de beeldzoekfunctie wordt gebruikt. De band snel vooruit-/terugspoelen Als u de band snel wilt vooruitspoelen De afstandsbediening gebruiken terwijl het afspelen is gestopt, drukt u op FF M. Als u de band wilt terugspoelen U kunt de videorecorder bedienen met de terwijl het afspelen is gestopt, drukt u op afstandsbediening. De knoppen op de REW m. afstandsbediening hebben dezelfde functies als de videobedieningsknoppen op de z Tips videorecorder. Sommige functies zijn • Tijdens het snel vooruit-/terugspoelen van de alleen beschikbaar op de afstandsbediening. band wordt het LCD-scherm gedimd. Dit duidt niet op een storing. Een scène zoeken tijdens het afspelen van een beeld Druk op FF M/REW m tijdens het afspelen (beeldzoekfunctie). Als u een bepaalde scène wilt weergeven tijdens het snel vooruitspoelen, houdt u FF M ingedrukt en als u een bepaalde scène wilt weergeven tijdens het terugspoelen, houdt u REW m ingedrukt (snelzoekfunctie). NL Wordt vervolgd , 19

Afspelen op de videorecorder (vervolg) De afspeelrichting omkeren Druk op c I 1 tijdens het afspelen. Als u langzaam in omgekeerde richting wilt afspelen, drukt u op c I 1 tijdens het afspelen en drukt u vervolgens op SLOW y. z Tips • Als u een band afspeelt in omgekeerde richting, kan horizontale ruis worden weergegeven aan de onder- en bovenkant van het scherm. Dit duidt niet op een storing. Het beeld frame-voor-frame weergeven Druk op i C (+) 1 in de afspeelpauzestand. Voor frame-voor-frame afspelen in omgekeerde richting drukt u op c I (–) 1 in de afspeelpauzestand. Het beeld met dubbele snelheid weergeven (afspelen met dubbele snelheid) Druk op ×2 2 tijdens het afspelen. Als u de snelheid voor afspelen in omgekeerde richting wilt verdubbelen, drukt u op c I 1 en drukt u vervolgens op ×2 2. b Opmerkingen • Zie pagina 30, 92 voor meer informatie over de afstandsbediening. • In de afspeelpauzestand of een andere afspeelstand dan normaal afspelen wordt er geen geluid weergegeven en blijft het vorige beeld wellicht als mozaïekbeeld op het scherm staan. • Houd rekening met het volgende wanneer u beelden afspeelt die in de HDV-indeling zijn opgenomen: – Langzaam afspelen en frame-voor-frame afspelen in omgekeerde richting werken niet. – Beelden die zijn opgenomen in de HDV- indeling, worden in de afspeelpauzestand of in een andere afspeelstand dan normaal afspelen niet uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)-interface. – Beelden kunnen worden vervormd als ze worden afgespeeld in omgekeerde richting. – Beelden kunnen worden vervormd als de NL beeldzoekfunctie wordt gebruikt. 20

Het beeld op een televisie afspelen De aansluitmethoden en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van het aangesloten type televisie en de gebruikte aansluitingen. U kunt de videorecorder voor deze bewerking het beste aansluiten op het stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • U kunt beelden die met x.v.Color zijn opgenomen, afspelen op een televisie die ondersteuning biedt voor x.v.Color (p. 81). Als u de beelden wilt afspelen, hebt u de instellingen van de televisie wellicht nodig. Basisfuncties Aansluitingen op de videorecorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan. 1 HDV/DV (i.LINK)-interface 2 HDMI OUT-aansluiting 3 COMPONENT OUT-aansluiting 4 A/V OUT-aansluiting b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instellingen [HDV/DV SEL.] en [i.LINK-CONV.] wijzigt. Als u dit niet doet, herkent de televisie wellicht het videosignaal van de videorecorder niet. Aansluiten op een high definition-televisie Beelden die met HD-beeldkwaliteit (high definition) zijn opgenomen, worden afgespeeld met HD-beeldkwaliteit (high definition). Beelden die met SD-beeldkwaliteit (standard definition) zijn opgenomen, worden afgespeeld met SD-beeldkwaliteit (standard definition). (voor HDV1080i) t (p. 22) t (p. 22) t (p. 23) NL Wordt vervolgd , 21

Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling Component video-kabel (IN/UIT OPN.) t (bijgeleverd) [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) (groen) Y [COMPONENT] t (blauw) PB/CB [1080i/576i] (p. 56) (rood) PR/CR A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) (rood) (geel) b Opmerkingen • Er is ook een A/V-kabel nodig om audiosignalen uit te voeren. Sluit de witte en rode stekkers van de A/V- kabel aan op de audio-ingang van de televisie. (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t HDMI-kabel (optioneel) [AUTO] (p. 55) b Opmerkingen • Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo. • Beelden in de DV-indeling worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden. • Beelden in de DV-indeling die via een i.LINK-kabel naar de videorecorder worden gevoerd (p. 26), kunnen niet worden uitgevoerd. • Uw televisie werkt mogelijk niet juist (bijvoorbeeld geen geluid of beeld). Sluit de HDMI OUT- aansluiting van de videorecorder en de HDMI-aansluiting van het externe apparaat niet op elkaar aan met de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken. NL 22

: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t i.LINK-kabel (optioneel) [AUTO] (p. 55) [i.LINK-CONV.] t [UIT] (p. 56) Basisfuncties b Opmerkingen • Uw televisie moet een i.LINK-aansluiting hebben die compatibel is met HDV1080i. Voor meer informatie controleert u de technische gegevens van de televisie. • Als de televisie niet compatibel is met HDV1080i, sluit u de videorecorder en de televisie met de bijgeleverde component video-kabel en A/V-kabel aan zoals aangegeven in . • De televisie moet worden ingesteld zodat deze de aansluiting van de videorecorder herkent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de televisie. • Deze videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-aansluiting. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. Aansluiten op niet-high definition-televisie (16:9 (breedbeeld) of 4:3) Beelden die met HD-beeldkwaliteit (high definition) zijn opgenomen, worden geconverteerd naar SD (standard definition) en afgespeeld. Beelden die met SD-beeldkwaliteit (standard definition) zijn opgenomen, worden afgespeeld met SD-beeldkwaliteit (standard definition). t (p. 24) t (p. 24) t (p. 24) t (p. 25) De breedte-/hoogteverhouding instellen volgens de aangesloten televisie (16:9/4:3) Stel [TV-TYPE] in op [16:9] of [4:3] op basis van uw televisietype (p. 56). NL Wordt vervolgd , 23

Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t Component video-kabel [HDV/DV SEL.] t (bijgeleverd) [AUTO] (p. 55) (groen) Y [COMPONENT] t (blauw) PB/CB [1080i/576i] (p. 56) (rood) PR/CR [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3] (p. 56) A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) (rood) (geel) b Opmerkingen • Er is ook een A/V-kabel nodig om audiosignalen uit te voeren. Sluit de witte en rode stekkers van de A/V- kabel aan op de audio-ingang van de televisie. (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t i.LINK-kabel (optioneel) [AUTO] (p. 55) [i.LINK-CONV.] t [AAN] (p. 56) b Opmerkingen • De televisie moet zo worden ingesteld dat deze de aangesloten videorecorder herkent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de televisie. • De videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-aansluiting. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. A/V-kabel met S VIDEO (IN/UIT OPN.) t (optioneel) [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3] (p. 56) (wit) (geel) (rood) b Opmerkingen • Als de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) is aangesloten, worden er geen audiosignalen uitgevoerd. Als u audiosignalen wilt uitvoeren, sluit u de witte en rode stekkers van de A/V-kabel met S VIDEO aan op de audio-ingang van de televisie. • Met deze aansluiting worden beelden met hogere resolutie geproduceerd dan met de A/V-kabel (type ). NL 24

: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t A/V-kabel (bijgeleverd) [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) (geel) [TV-TYPE] t (wit) [16:9]/[4:3] (p. 56) (rood) Basisfuncties Aansluiten op de televisie via de andere videorecorder Selecteer de gewenste aansluitmethode overeenkomstig de ingang van de andere videorecorder. Sluit de videorecorder aan op de LINE IN-ingang van de andere videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enzovoort). Als u een monotelevisie hebt (de televisie heeft slechts één audio-ingang) Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte (linkerkanaal) of rode (rechterkanaal) stekker aan op de audio-ingang van de televisie. Als de televisie/videorecorder een 21-polige verloopstekker (EUROCONNECTOR) heeft Gebruik een 21-polige verloopstekker (optioneel) als u de beelden wilt bekijken. b Opmerkingen • Als de A/V-kabel wordt gebruikt om beelden uit te voeren, worden beelden uitgevoerd met SD- beeldkwaliteit (standard definition). z Tips • Als u de videorecorder op de televisie aansluit met meer dan één type kabel om beelden uit te voeren via een andere aansluiting dan de i.LINK-aansluiting, hebben de uitgevoerde signalen de volgende prioriteit: HDMI OUT t COMPONENT OUT t A/V OUT • HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een interface om zowel video- als audiosignalen te verzenden. De HDMI OUT-aansluiting voert beelden en digitale audio van hoge kwaliteit uit. NL 25

Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de televisie, videorecorder en de gebruikte aansluitingen. Aansluitingen op de videorecorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan. 1 HDV/DV (i.LINK)-interface 2 S VIDEO IN-aansluiting 3 VIDEO IN-aansluiting 4 AUDIO IN-aansluitingen Met een i.LINK-kabel (optioneel) : Signaalverloop Videorecorder Kabel Extern apparaat HDV1080i-compatibel apparaat t HD-kwaliteit* i.LINK-kabel (optioneel) • Het externe apparaat moet zijn uitgerust met een i.LINK-aansluiting die compatibel is met HDV1080i. AV-apparaat met i.LINK-aansluiting i.LINK-kabel (optioneel) t SD-kwaliteit * Beelden die in de DV-indeling zijn opgenomen, worden met SD-kwaliteit (standard definition) opgenomen. NL 26

b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instellingen [HDV/DV SEL.] en [i.LINK-CONV.] wijzigt. Als u dit niet doet, herkent de videorecorder wellicht het signaal van het aangesloten apparaat niet. • Deze videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-aansluiting. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • Als u een i.LINK-kabel gebruikt, worden de video- en geluidssignalen digitaal verzonden, waardoor beelden met een hoge kwaliteit worden geproduceerd. Basisfuncties Met een S VIDEO-kabel en A/V-kabel of alleen een A/V-kabel : Signaalverloop Videorecorder Kabel Extern apparaat S VIDEO-kabel (optioneel) AV-apparaat met S VIDEO- aansluiting t SD-kwaliteit A/V-kabel (optioneel) (wit) (rood) (geel) AV-apparaat met audio-/videoaansluitingen* t SD-kwaliteit A/V-kabel (optioneel) (geel) (wit) (rood) * Wanneer u de videorecorder aansluit op een monoapparaat, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting van het apparaat en de witte (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) op de audioaansluiting van het apparaat. b Opmerkingen • Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • Als u de videorecorder aansluit op een extern apparaat via de S VIDEO-aansluiting met een S VIDEO- kabel (optioneel), kunnen beelden in DV-indeling met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan wanneer u een A/V-kabel gebruikt. Als u alleen een S VIDEO-kabel (optioneel) aansluit, wordt er geen geluid uitgevoerd. • Als u de videorecorder op de televisie aansluit met meer dan één type kabel om beelden weer te geven via een andere aansluiting dan de HDV/DV (i.LINK)-interface, hebben de uitgevoerde signalen de volgende prioriteit: S VIDEO IN t VIDEO IN NL Wordt vervolgd , 27

Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort (vervolg) Als u het apparaat aansluit op de Beelden opnemen op de televisie, worden beelden van de videorecorder televisie weergegeven op het scherm van de videorecorder. Als u de videorecorder aansluit op apparaten met een i.LINK-kabel, wordt de indeling van het invoersignaal ( of ) aangegeven op het scherm van de videorecorder (deze aanduiding wordt wellicht weergegeven op het scherm van het afspeelapparaat, maar wordt niet opgenomen). STOP x PAUSE X 5 Druk de twee REC-knoppen tegelijk in en druk direct op 1 Maak de videorecorder gereed PAUSE X op de videorecorder. voor opnemen. De opname wordt gepauzeerd. Plaats een band voor opnemen. Zet de POWER-schakelaar op ON. 6 Als u beelden opneemt van de andere videorecorder, start u het 2 Als u aansluit met een i.LINK- afspelen. kabel, stelt u het invoersignaal in Het beeld van het afspeelapparaat wordt op de videorecorder (p. 55). weergegeven op het scherm van de Gewoonlijk is [HDV/DV SEL.] videorecorder. ingesteld op [AUTO] (de standaardinstelling). 7 Druk op PAUSE X bij de gewenste scène op de 3 Sluit de videorecorder aan op het videorecorder en start het afspeelapparaat of de televisie. opnemen. Zie pagina 26 voor meer informatie over aansluitingen. 8 Druk op STOP x om het opnemen op de videorecorder te voltooien 4 Maak het afspeelapparaat of de en het afspelen op het televisie gereed. afspeelapparaat te stoppen. Zet het afspeelapparaat of de televisie aan. Als u het beeld opneemt van de andere videorecorder, plaatst u een band voor het afspelen. NL 28

De afstandsbediening gebruiken • Als u voor het opnemen de afstandbediening gebruikt, kan er een storing optreden in de Druk in stap 5 de twee REC-knoppen andere videorecorder. Wijzig in dit geval de tegelijk in en druk direct op PAUSE X. En code van de afstandsbediening in een andere druk in stap 7 op X op het punt waar u de code dan VTR2 op de andere videorecorder of opname wilt starten. bedek de sensor van de andere videorecorder met zwart papier. b Opmerkingen • Als u de functie voor snel vooruitspoelen of • U kunt geen televisieprogramma's opnemen via langzaam afspelen op de videorecorder gebruikt de HDV/DV (i.LINK)-interface. terwijl u het apparaat hebt aangesloten met een A/V-kabel met S VIDEO, kan het beeld Basisfuncties • U kunt beelden van DV-apparaten alleen opnemen in de DV-indeling. onregelmatig worden opgenomen. • Als u beelden opneemt van een band die is opgenomen in de HDV- en DV-indelingen door [HDV/DV SEL.] in te stellen op [AUTO], worden het beeld en het geluid tijdelijk onderbroken wanneer het signaal schakelt tussen de HDV- en DV-indeling. • Als u het deel dat in de HDV-indeling is opgenomen, wilt opnemen op de band in de HDV- en DV-indelingen, stelt u [HDV/DV SEL.] in op [HDV] op de videorecorder. Als u het deel dat in de DV-indeling is opgenomen, wilt opnemen, stelt u [HDV/DV SEL.] in op [DV] op de videorecorder (p. 55). De overige delen die in een niet-opgegeven indeling zijn opgenomen, worden dus niet opgenomen. • Als u ook de andere GV-HD700E/1 gebruikt voor het afspelen, stelt u [HDV/DV SEL.] ook in op [AUTO] op de GV-HD700E/1 voor het afspelen. • Houd rekening met het volgende als u een i.LINK-kabel gebruikt voor de aansluiting: – Tijdens het opnemen kan de kleur van het scherm onregelmatig lijken. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld. – Het opgenomen beeld wordt grover als een beeld op de afspeelapparaten wordt onderbroken tijdens opname op de videorecorder. – Als u de opname opnieuw start na een onderbreking of na de videorecorder te hebben gestopt, wordt het beeld wellicht niet vloeiend opgenomen. – De gegevenscodes (datum/tijd/camera- instellingen) worden wellicht niet opgenomen, afhankelijk van het aangesloten apparaat of de toepassing. – U kunt beelden en geluid niet afzonderlijk opnemen. NL 29

Een scène op de band zoeken U kunt een bepaalde scène op de band zoeken met de afstandsbediening. 2 Druk op STOP 7 als u het afspelen wilt stoppen. 3 Druk op REW m 1. De band wordt automatisch gestopt als de bandteller "0:00:00" bereikt. De bandteller geeft de tijdcode opnieuw weer en verdwijnt. 4 Druk op PLAY 6. Het afspelen wordt gestart vanaf het punt dat met "0:00:00" wordt aangegeven op de bandteller. b Opmerkingen b Opmerkingen • Zie pagina 19, 92 voor meer informatie over de afstandsbediening. • Er kan een afwijking van enkele seconden zijn tussen de tijdcode en de bandteller. • De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie werkt Snel de gewenste scène zoeken niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen (nulpuntgeheugen- de opnamen op de band. terugkeerfunctie) • De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie wordt automatisch geannuleerd tijdens het instellen als u de volgende bewerkingen uitvoert: 1 Druk tijdens het afspelen op – U drukt op MEMORY PHOTO. – U voert de eindezoekfunctie uit. ZERO SET MEMORY 4 bij het – U voert de indexzoekfunctie uit. punt dat u later wilt terugvinden. z Tips De bandteller geeft "0:00:00" aan en • Als u [NULPUNT GEH.] instelt onder de wordt op het scherm weergegeven. ASSIGN-knoppen (p. 34), kunt u de nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie gebruiken op de videorecorder zonder de afstandsbediening te gebruiken. De bewerking annuleren Druk nogmaals op ZERO SET MEMORY 4 voordat u terugspoelt. Druk op DISPLAY 3 als de bandteller niet wordt weergegeven. NL 30

b Opmerkingen De laatste scène van de meest • De datumzoekfunctie werkt alleen met banden recente opname zoeken waarop de datumgegevens zijn opgenomen. (eindezoekfunctie) • U moet langer dan 2 minuten opnemen nadat de datum is gewijzigd. De videorecorder kan anders het punt waar de opnamedatum wordt Druk op END SEARCH 8. gewijzigd, niet goed detecteren. • De datumzoekfunctie werkt niet juist als er een De laatste scène van de meest recente leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opname wordt ongeveer 5 seconden opgenomen gedeelten op de band. Basisfuncties weergegeven. z Tips • Als u [SEARCH SEL], [SEARCH .] en b Opmerkingen [SEARCH >] instelt onder de ASSIGN- • Wanneer u de band uitwerpt, werkt de knoppen (p. 34), kunt u de datumzoekfunctie eindezoekfunctie niet. gebruiken op de videorecorder zonder de • De eindezoekfunctie werkt niet juist als er een afstandsbediening te gebruiken. leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band. De bewerking annuleren z Tips Druk op STOP 7. • Als u [EINDE ZOEKEN] instelt onder de ASSIGN-knoppen (p. 34), kunt u de Zoeken naar het punt waar het eindezoekfunctie gebruiken op de videorecorder zonder de afstandsbediening te gebruiken. indexsignaal is opgenomen (indexzoekfunctie) Een scène zoeken op U kunt het punt zoeken waar het opnamedatum indexsignaal (p. 36) is opgenomen door de (datumzoekfunctie) videorecorder of andere apparaten. U kunt het punt zoeken waar de opnamedatum wordt gewijzigd. 1 Druk herhaaldelijk op SEARCH SELECT 2 om [INDEX ZOEKEN] 1 Druk herhaaldelijk op SEARCH te selecteren. SELECT 2 om [DATUM ZOEKEN] te selecteren. 2 Druk op . (vorige)/> (volgende) 5 om een indexpunt 2 Druk op . (vorige)/> te selecteren. (volgende) 5 om een opnamedatum te selecteren. U kunt het vorige of volgende indexsignaal van het huidige punt van U kunt de vorige of volgende datum de band selecteren. vanaf het huidige punt op de band selecteren. Het afspelen wordt automatisch gestart vanaf het punt waar het geselecteerde Het afspelen wordt automatisch gestart vanaf het punt waarop de datum wordt indexsignaal is opgenomen. gewijzigd. NL Wordt vervolgd , 31

Een scène op de band zoeken De instellingen van de (vervolg) videorecorder b Opmerkingen wijzigen/controleren • Als de indexopname korter is dan 2 minuten, kan de videorecorder het indexpunt wellicht niet vinden. • De indexzoekfunctie werkt niet juist als er een leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band. z Tips • Als u [SEARCH SEL], [SEARCH .] en [SEARCH >] instelt onder de ASSIGN- knoppen (p. 34), kunt u de datumzoekfunctie V/v/B/b gebruiken op de videorecorder zonder de afstandsbediening te gebruiken. De bewerking annuleren Druk op STOP 7. Het LCD-scherm uitschakelen U kunt het LCD-scherm uitschakelen zodat de accu langer meegaat. Druk op LCD ON/OFF 2. Als u het LCD-scherm wilt inschakelen, drukt u nogmaals op LCD ON/OFF 2. z Tips • Als u het LCD-scherm tijdens het opnemen of afspelen uitschakelt, is dit niet van invloed op de opgenomen en originele beelden. De informatieaanduidingen op het scherm wijzigen U kunt de weergave van de tijdcode en andere informatie op het scherm in- en uitschakelen. NL 32

Druk op DISPLAY/BATT INFO 3. 2 Selecteer het gewenste item met De informatieaanduidingen worden V/v. geschakeld tussen aan (weergeven) t Het item wordt in deze volgorde tellerweergave t uit (niet weergeven) weergegeven wanneer u op V/v drukt: wanneer u op DISPLAY/BATT INFO 3 AUDIO y UITVOER y ASSIGN drukt. y LCD INSTEL. In de tellerweergave kunt u de positie van de teller wijzigen met V/v/B/b. Basisfuncties De instelwaarde uitschakelen z Tips Druk nogmaals op STATUS CHECK 4. • U kunt de informatie weergeven tijdens het afspelen op een televisie. Stel [DISPLAY] in op Het gebied rond het beeld [V-UIT/LCD] (p. 59). • De tijdcode wordt opgenomen zodat u weergeven (All Scan-functie) gemakkelijk naar scènes kunt zoeken op de band. De videorecorder neemt de tijdcode op U kunt het gedeelte rond het beeld tijdens het opnemen. controleren. Dit kan niet op een • De tijdcode begint met tellen vanaf "0:00:00:00" televisiescherm. aan het begin van de band. • Als een leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band, wordt Druk op ALLSCAN 1. "-:--:--:--" weergegeven bij het lege gedeelte. De Het gedeelte rond het beeld wordt tijdcode begint opnieuw met tellen vanaf weergegeven op het scherm. "0:00:00:00" nadat het lege gedeelte is Druk nogmaals op ALLSCAN 1 als u wilt aangetroffen. terugkeren naar het vorige scherm. • U kunt de tijdcode niet later overschrijven. • De tijdcodefunctie van de videorecorder is een drop-frame-systeem. Er kunnen enkele frames worden overgeslagen om de tijdcode aan te b Opmerkingen passen. • Terwijl de All Scan-functie wordt gebruikt, wordt een zwart frame rondom het scherm De instellingen in de weergegeven. videorecorder weergeven • De All Scan-functie is niet van invloed op het (statuscontrole) originele beeld. • Als ALLSCAN wordt weergegeven wanneer er U kunt de instelwaarde van volgende items gegevens worden ingevoerd via de HDV/DV- aansluiting of VIDEO IN/S VIDEO IN- controleren. aansluiting, kan er storing optreden rond het • Audio-instelling (p. 60) beeld. Dit duidt niet op een probleem en er is • Uitvoersignaalinstelling ([HDV/DV SEL.], geen probleem met beelden die zijn opgenomen enzovoort) (p. 55) op de tape. • Functies die zijn toegewezen aan de ASSIGN- knoppen (p. 34) • LCD INSTEL. (p. 57) 1 Druk op STATUS CHECK 4. NL 33

De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen Mogelijk moet u bepaalde functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen. U kunt 1 Druk op MENU. één functie toewijzen aan elke ASSIGN- knop (1 tot en met 3). Functies die u kunt toewijzen aan de 2 Selecteer (OVERIGE) met V/v en druk op EXEC. ASSIGN-knoppen • DV-BREEDWRG. (p. 58) • WEERG.ZOOM (p. 34) 3 Selecteer [ASSIGN BTN] met • LCD-PROFIEL (p. 57) V/v en druk op EXEC. • INDEXMARK. (p. 36) • NULPUNT GEH. (p. 30) • i.LINK-CONV. (p. 56) 4 Selecteer het nummer van de • COMPONENT (p. 56) ASSIGN-knop (ASSIGN 1-3) • A/VtDV UIT (p. 41) waaraan u de functie wilt • EINDE ZOEKEN (p. 31) toewijzen met V/v en druk op • GEGEVENSCODE (p. 59) EXEC. • KLEURENBALK (p. 59) [------] wordt weergegeven naast het • SEARCH SEL (p. 31, 31) nummer waaraan geen functie is • SEARCH > (p. 31, 31) toegewezen. • SEARCH . (p. 31, 31) 5 Selecteer de functie die moet worden toegewezen met V/v en druk op EXEC. 6 Selecteer [OK] met V/v en druk op EXEC. 7 Druk op MENU om het menuscherm te verbergen. Weergavezoom gebruiken MENU U kunt films vergroten van 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat en stilstaande beelden van 1,5 tot 5 keer. NL 34

b Opmerkingen 1 Wijs van tevoren [WEERG.ZOOM] • U kunt geen beelden vergroten die extern toe aan een van de ASSIGN- worden ingevoerd. knoppen (p. 34). • Vergrote beelden kunnen niet worden uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- interface wanneer u beelden afspeelt die zijn opgenomen in de HDV/DV-indeling. 2 Druk op de ASSIGN-knop • Als u een film vergroot, wordt de waaraan [WEERG.ZOOM] is weergavezoomfunctie automatisch geannuleerd toegewezen. als u op MENU drukt. Basisfuncties • Als u een stilstaand beeld vergroot, wordt de Het midden van het beeld wordt weergavezoomfunctie automatisch geannuleerd vergroot. als u op de volgende knoppen drukt: – MENU – MEMORY PLAY 3 U kunt de vergroting aanpassen – MEMORY INDEX met v (groothoek)/V (telefoto). – VOLUME/MEMORY (–/+) z Tips • U kunt beelden ook vergroten met de zoomknop W (groothoek)/T (telefoto) op de afstandsbediening. • U kunt de weergave van tijdcode, pijlen, enzovoort in- of uitschakelen door op DISPLAY/BATT INFO te drukken tijdens weergavezoom. • U kunt geen stilstaande beelden uit een film opnemen op een "Memory Stick Duo" terwijl u 4 Druk op EXEC en verplaats het [WEERG.ZOOM] gebruikt (p. 43). zoomframe met V/v/B/b. De bewerking annuleren Als u nogmaals op EXEC drukt, wordt het zoomframe vastgelegd en kunt u de Druk op de ASSIGN-knop waaraan vergroting aanpassen met V/v. [WEERG.ZOOM] is toegewezen of stop het afspelen. NL Wordt vervolgd , 35

De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen (vervolg) Een indexsignaal opnemen Als u een index voor een scène maakt, kunt u de scène later gemakkelijk zoeken (p. 31). De indexfunctie maakt het controleren van de opnameovergang of het bewerken van beelden met indexsignalen eenvoudiger. 1 Wijs van tevoren [INDEXMARK.] toe aan een van de ASSIGN- knoppen (p. 34). 2 Druk op de ASSIGN-knop waaraan [INDEXMARK.] is toegewezen. Als u op de knop drukt tijdens de opname wordt ongeveer 7 seconden weergegeven en een indexsignaal wordt opgenomen. Als u op de knop drukt vóór de opname knippert. Wanneer het opnemen wordt gestart, wordt ongeveer 7 seconden weergegeven en wordt een indexsignaal opgenomen. De bewerking annuleren vóór het opnemen Terwijl knippert, drukt u nogmaals op de ASSIGN-knop waarnaar [INDEXMARK.] is toegewezen. b Opmerkingen • U kunt een indexsignaal niet achteraf op een opgenomen band opnemen. NL 36

Kopiëren/bewerken Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD- recorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de videorecorder, DVD/HDD- recorder en de gebruikte aansluitingen. Aansluitingen op de videorecorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan. Kopiëren/bewerken 1 HDV/DV (i.LINK)-interface 2 A/V OUT-aansluiting b Opmerkingen • U kunt geen beelden kopiëren met de HDMI-kabel. Met een i.LINK-kabel (optioneel) : Signaalverloop Videorecorder Kabel Extern apparaat HDV1080i-compatibel i.LINK-kabel (optioneel) apparaat t HD-kwaliteit* • Het externe apparaat moet zijn uitgerust met een i.LINK-aansluiting die compatibel is met HDV1080i. AV-apparaat met i.LINK-aansluiting i.LINK-kabel (optioneel) t SD-kwaliteit * Beelden die in de DV-indeling zijn opgenomen, worden weergegeven met SD-kwaliteit (standard definition), ongeacht de aansluiting. NL Wordt vervolgd , 37

Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Opname-indeling De gekopieerde indeling (HDV/DV) is afhankelijk van het opgenomen beeld of de indeling die wordt ondersteund door de videorecorder/DVD/HDD-recorder. Zie de volgende tabel voor het selecteren van de overeenkomstige instellingen en het uitvoeren van de benodigde menu- instellingen. Indeling van Indeling ondersteund door Menu-instelling het het externe apparaat Kopieerindeling afgespeelde HDV- DV- [HDV/DV [i.LINK- beeld indeling*1 indeling SEL.] (p. 55) CONV.] (p. 56) HDV-opname kopiëren als HDV HDV –*3 [UIT] HDV HDV-opname converteren HDV DV DV [AUTO] [AAN] naar DV DV-opname kopiëren als DV DV DV [UIT] DV Als de band is opgenomen in HDV- en DV-indeling Zowel HDV- als DV- indeling converteren naar HDV/DV DV DV [AUTO] [AAN] DV Alleen gedeelten die zijn HDV HDV –*3 opgenomen in HDV- [HDV] [UIT] indeling kopiëren DV –*2 –*3 Alleen gedeelten die zijn HDV –*2 –*2 opgenomen in DV- [DV] [UIT] indeling kopiëren DV DV DV *1 Opnameapparaat compatibel met de HDV1080i-specificatie. *2 De band gaat vooruit, maar er wordt geen beeld of geluid opgenomen (leeg). *3 Het beeld wordt niet herkend (er wordt geen opname gemaakt). b Opmerkingen • Als u een band afspeelt die is opgenomen in de HDV- en DV-indeling door [HDV/DV SEL.] in te stellen op [AUTO], worden het beeld en het geluid tijdelijk onderbroken wanneer het signaal schakelt tussen de HDV- en DV-indeling. • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instellingen [HDV/DV SEL.] en [i.LINK-CONV.] wijzigt. Als u dit niet doet, kunnen de videorecorder of DVD/HDD-recorder het videosignaal van de videorecorder wellicht niet herkennen. • Deze videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-stekker. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • Als u een i.LINK-kabel gebruikt, worden de video- en geluidssignalen digitaal verzonden, waardoor beelden met een hoge kwaliteit worden geproduceerd. NL 38

Met een A/V-kabel met S VIDEO of een A/V-kabel . : Signaalverloop Videorecorder Kabel Extern apparaat A/V-kabel met S VIDEO AV-apparaat met S VIDEO- (optioneel) aansluiting t SD-kwaliteit (wit) (rood) (geel) Kopiëren/bewerken AV-apparaat met audio/video- A/V-kabel (bijgeleverd) aansluitingen* t SD-kwaliteit (geel) (wit) (rood) * Wanneer u de videorecorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting van het apparaat en de witte (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) op de audioaansluiting van het apparaat. b Opmerkingen • Stel [DISPLAY] in op [LCD] (de standaardinstelling) als u de videorecorder aansluit met een A/V-kabel (p. 59). • Als u voor de aansluiting een A/V-kabel gebruikt, stelt u [TV-TYPE] (p. 56) in op basis van het afspeelapparaat om een opgenomen beeld af te spelen. • Als u het beeld wilt opnemen waarop de datum-/tijdgegevens worden weergegeven wanneer u het apparaat hebt aangesloten met een A/V-kabel, stelt u [DISPLAY] in op [V-UIT/LCD] (p. 59). z Tips • Als u de videorecorder aansluit op de andere videorecorder of DVD/HDD-recorder via de S VIDEO- aansluiting met een A/V-kabel met S VIDEO (optioneel), kunnen beelden in DV-indeling met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan wanneer u een A/V-kabel gebruikt. Als u alleen een S VIDEO- aansluiting gebruikt, wordt er geen geluid uitgevoerd. NL Wordt vervolgd , 39

Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Kopiëren naar een ander 5 Stop de opname op het apparaat opnameapparaat en druk op STOP x om het afspelen op de 1 Maak de videorecorder gereed videorecorder te stoppen. voor afspelen. Plaats een opgenomen band voor afspelen. Zet de POWER-schakelaar op b Opmerkingen ON. • Beelden die zijn opgenomen in de HDV- indeling, worden in de afspeelpauzestand of in een andere afspeelstand dan normaal afspelen 2 Sluit de videorecorder aan op het niet uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- interface. opnameapparaat. • Houd rekening met het volgende als u een Zie pagina 37 voor meer informatie over i.LINK-kabel gebruikt voor de aansluiting: aansluitingen. – Het opgenomen beeld wordt grover als een beeld op de videorecorder wordt onderbroken tijdens opname naar een videorecorder/DVD/ 3 Maak het opnameapparaat HDD-recorder. – Als u de videorecorder aansluit op het gereed. HDV1080i-compatibele apparaat en de Zet het opnameapparaat aan. Als u het opname opnieuw start na een onderbreking of beeld opneemt met de andere na de videorecorder te hebben gestopt, wordt het beeld wellicht niet vloeiend opgenomen. videorecorder, plaatst u een band voor – U kunt geen gegevens opnemen zoals de het opnemen. Als u het beeld kopieert tijdcode of titels die zijn opgenomen op een naar de DVD-recorder, plaatst u een ander apparaat. DVD voor de opnamen. – De gegevenscodes (datum/tijd/camera- Als het opnameapparaat beschikt over instellingen) worden wellicht niet een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze weergegeven of opgenomen, afhankelijk van in de invoerstand (bijvoorbeeld video- het apparaat of de toepassing. ingang 1 en video-ingang 2). – U kunt beelden en geluid niet afzonderlijk opnemen. • Als u kopieert naar een DVD/HDD-recorder 4 Start het afspelen op de vanaf de videorecorder via een i.LINK-kabel, kunt u de videorecorder niet bedienen op de videorecorder en de opname op DVD/HDD-recorder, zelfs niet als dit wordt het opnameapparaat. aangegeven in de handleiding. Als u de invoerstand op uw DVD/HDD-recorder kunt Als u het apparaat aansluit met een instellen op HDV of DV en beelden kunt i.LINK-kabel, wordt de indeling van het invoeren/uitvoeren, gaat u te werk zoals is uitvoersignaal ( of beschreven bij "Kopiëren naar een ander ) weergegeven op het scherm van apparaat". de videorecorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie. NL 40

Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) U kunt beelden opnemen van een analoog videoapparaat dat is aangesloten op uw computer met een i.LINK (DV)-aansluiting via de videorecorder. Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). U moet zo nodig software installeren om videosignalen op te nemen op de computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw computer en software. Een analoog apparaat met een S VIDEO-aansluiting (geel) A/V-kabel (optioneel) (wit) (geel) Kopiëren/bewerken (rood) S VIDEO-kabel (optioneel) Een analoog apparaat zonder (geel) (wit) (rood) een S VIDEO-aansluiting (geel) A/V-kabel (optioneel) (wit) (rood) i.LINK-kabel : Signaalverloop (optioneel) 1 Sluit de videorecorder aan op een 4 Selecteer (IN/UIT OPN.) met analoog videoapparaat en de V/v en druk op EXEC. computer. 5 Stel [A/VtDV UIT] in op [AAN]. 2 Zet de POWER-schakelaar op ON. wordt op het scherm weergegeven. 3 Druk op MENU. Het menuscherm wordt weergegeven. 6 Start het afspelen op het analoge videoapparaat. NL Wordt vervolgd , 41

Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) (vervolg) 7 Start de opnamebewerking op de computer. De procedure is afhankelijk van de computer en de software die u gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer en de software voor meer informatie over het opnemen van beelden. 8 Stop de opnamebewerking op de computer en stop het afspelen op het analoge videoapparaat. b Opmerkingen • Afhankelijk van de kwaliteit van de analoge videosignalen importeert de computer beelden wellicht niet correct wanneer u analoge videosignalen converteert naar digitale videosignalen via de videorecorder. • U kunt geen video-uitvoer opnemen of vastleggen via de videorecorder wanneer de video kopieerbeveiligingssignalen bevat. • Als ALLSCAN wordt weergegeven wanneer er gegevens worden ingevoerd via de VIDEO IN/ S VIDEO IN-aansluiting, kan er storing optreden rond het beeld. Dit duidt niet op een probleem en er is geen probleem met het uitvoeren van beelden via de HDV/DV-aansluiting. z Tips • Als u de videorecorder aansluit op een extern apparaat via de S VIDEO-aansluiting met een S VIDEO-kabel (optioneel), kunnen beelden in DV-indeling met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan wanneer u een A/V-kabel gebruikt. Als u alleen een S VIDEO-kabel (optioneel) aansluit, wordt er geen geluid uitgevoerd. NL 42

Een "Memory Stick Duo" gebruiken Een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen U kunt een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen. Plaats een opgenomen band en een "Memory Stick Duo" in de videorecorder. De opname is voltooid als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt. Een "Memory Stick Duo" gebruiken b Opmerkingen • De opnamedatum en- tijd van het beeld en de opnamedatum en -tijd van het stilstaande beeld op de "Memory Stick Duo" worden opgenomen. Op de videorecorder worden de datum en tijd weergegeven van het beeld dat op de band is opgenomen. De instelgegevens van de camera die op de band zijn opgenomen, kunnen niet 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. worden opgeslagen op de "Memory Stick Duo". • Het beeldformaat is als volgt vastgelegd afhankelijk van de indeling of de breedte-/ hoogteverhouding van films: 2 Druk op PLAY N. – Als u een film opneemt in de HDV-indeling: 1,2M Het afspelen wordt gestart. – Als u een film opneemt in de DV-indeling (16:9): 0,2M – Als u een film opneemt in de DV-indeling 3 Druk op MEMORY PHOTO. (4:3): VGA (0,3M) [VASTL.] wordt op het scherm • U kunt geen stilstaande beelden opnemen van weergegeven. Het beeld dat wordt een beeld als u [WEERG.ZOOM] (p. 34) weergegeven op het scherm, wordt gebruikt. opgenomen op een "Memory Stick Duo" als een stilstaand beeld. NL Wordt vervolgd , 43

Een stilstaand beeld op een "Memory Een stilstaand beeld Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen (vervolg) op een "Memory Stick Stilstaande beelden opnemen van de Duo" weergeven televisie, videorecorder of DVD/HDD- apparaat, enzovoort (foto's op 1 Plaats een "Memory Stick Duo" om te geheugenkaart kunnen opnemen. afspelen) 2 Voer stap 3 en 4 in "Beelden opnemen op de videorecorder" (p. 28) uit. U kunt stilstaande beelden weergeven die zijn opgenomen op een "Memory Stick 3 Start het afspelen op het aangesloten Duo". Plaats een "Memory Stick Duo" in de apparaat. videorecorder voor deze bewerking. 4 Druk op MEMORY PHOTO bij de scène die u wilt opnemen als stilstaand beeld. b Opmerkingen • Afhankelijk van het aangesloten apparaat, worden beelden die zijn opgenomen met de videorecorder, opgenomen met zwarte randen. 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. 2 Druk op MEMORY PLAY. Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven. 3 Selecteer een stilstaand beeld met VOLUME/MEMORY (–/+). Als u het vorige beeld wilt weergeven, drukt u op VOLUME/MEMORY (–). Als u het volgende beeld wilt weergeven, drukt u op VOLUME/ MEMORY (+). NL 44

Het afspelen stoppen B naar het beeld linksboven en drukt u op VOLUME/MEMORY (–). Druk nogmaals op MEMORY PLAY. Als u de volgende zes beelden wilt b Opmerkingen weergeven, verplaatst u het teken • U kunt geen beeldgegevens afspelen die zijn B naar het beeld rechtsonder en drukt u aangepast op een computer. U kunt wellicht ook op VOLUME/MEMORY (+). geen beeldgegevens afspelen die zijn opgenomen met andere apparaten. • Alleen de bestandsnaam en niet de mapnaam mag worden weergegeven als de structuur van b Opmerkingen de map niet overeenkomt met de DCF-norm. • Als het indexscherm weergegeven, wordt een nummer boven elke beeld weergegeven. z Tips Hiermee wordt de volgorde aangegeven waarin • U kunt stilstaande beelden vergroten. Zie de beelden zijn opgenomen op de "Memory pagina 34 voor meer details. Stick Duo". Deze nummers zijn anders dan de • Als u de videorecorder aansluit op de televisie, namen van de gegevensbestanden (p. 48). Een "Memory Stick Duo" gebruiken kunt u stilstaande beelden afspelen op de • U kunt geen beeldgegevens weergeven op het televisie (p. 21). indexscherm als deze zijn aangepast op een computer of als de beeldgegevens zijn opgenomen met een ander apparaat. Zes opgenomen beelden tegelijk afspelen (indexscherm) Eén beeld weergeven Verplaats B naar het betreffende beeld met U kunt zes opgenomen beelden tegelijk VOLUME/MEMORY (–/+) en druk op afspelen. Deze functie is erg handig MEMORY PLAY. wanneer u naar een bepaald beeld zoekt. Het indexscherm niet meer weergeven 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. Druk nogmaals op MEMORY INDEX. 2 Druk op MEMORY INDEX. Een rood teken B wordt weergegeven boven het beeld dat wordt weergegeven voordat het indexscherm wordt weergegeven. U kunt het teken B verplaatsen met VOLUME/MEMORY (–/+). Als u de vorige zes beelden wilt weergeven, verplaatst u het teken NL 45

Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer U kunt stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een aangesloten Stap: 1 De USB-kabel gebruiken computer. Systeemvereisten 1 Schakel de computer in. Sluit alle toepassingen op de computer. Voor Windows-gebruikers Voor Windows 2000/Windows XP/ • Besturingssysteem: Windows 2000 Windows Vista Professional/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional/Windows Vista* Meld u aan als beheerder. * 64-bit edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Standaardinstallatie is vereist. De werking kan 2 Plaats de "Memory Stick Duo" in niet worden gegarandeerd als het bovenstaande de videorecorder. besturingssysteem een upgradeversie is. • Processor: MMX Pentium 200MHz of sneller • Overige: USB-poort (deze moet als standaardonderdeel zijn gemonteerd). 3 Sluit de videorecorder aan op het stopcontact met de bijgeleverde Voor Macintosh-gebruikers netspanningsadapter (p. 10). • Besturingssysteem: Mac OS 9.1/9.2 of Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4) • Overige: USB-poort (deze moet als 4 Zet de POWER-schakelaar op ON. standaardonderdeel zijn gemonteerd). z Tips • U kunt deze bewerking uitvoeren met het 5 Druk op MENU. standaardstuurprogramma op de computer. U Het menuscherm wordt weergegeven. hoeft geen software te installeren. • Als uw computer over een Memory Stick-sleuf beschikt, plaatst u de "Memory Stick Duo" waarop beelden zijn opgenomen, in de Memory 6 Selecteer (OVERIGE) t [USB Stick Duo-adapter (optioneel), waarna u deze in SELECT.] t [ Memory Stick] de Memory Stick-sleuf op uw computer plaatst (p. 64). om stilstaande beelden naar de computer te kopiëren. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt en als de computer hiermee niet compatibel is, sluit u de videorecorder aan met de USB-kabel en gebruikt u de Memory Stick-sleuf op de computer niet. NL 46

• Als uw computer standaard over een USB- 7 Sluit de USB-kabel aan op de toetsenbord en een USB-muis beschikt, laat u deze aangesloten en sluit u de videorecorder met USB-aansluitingen van de de USB-kabel aan op een beschikbare USB- videorecorder en de computer. aansluiting. Het kan even duren voordat de • De werking kan niet worden gegarandeerd als u computer de videorecorder herkent als u twee of meer USB-apparaten aansluit op de de kabel voor het eerst aansluit. computer. • De werking kan niet worden gegarandeerd als u de USB-kabel aansluit op de USB-aansluiting van een toetsenbord of een USB-hub. Naar USB- • Sluit de kabel aan op de USB-aansluiting van de aansluiting computer. • De werking kan zelfs niet voor de aanbevolen omgevingen worden gegarandeerd. USB-kabel Stap: 2 Stilstaande beelden Een "Memory Stick Duo" gebruiken (bijgeleverd) kopiëren Voor Windows-gebruikers Naar Dubbelklik op het pictogram [Removable (USB)- Disk] dat wordt weergegeven in [My aansluiting Computer]. Sleep vervolgens een beeld in de map naar de vaste schijf van de computer. b Opmerkingen • Als u een USB-kabel gebruikt om de videorecorder aan te sluiten op een computer, moet u de stekker in de juiste richting plaatsen. Als u de stekker met kracht plaatst, kan deze worden beschadigd. Dit kan een storing in de videorecorder tot gevolg hebben. • De computer kan de videorecorder wellicht niet herkennen als u ze op elkaar aansluit met de USB-kabel voordat u de videorecorder 1 inschakelt. Aanbevolen aansluiting 2 Controleer het volgende om u ervan te verzekeren dat de videorecorder een juiste verbinding kan maken. A Map met beeldbestanden die zijn • Sluit de videorecorder met de USB-kabel aan op opgenomen met andere videorecorders de computer. Zorg ervoor dat er geen andere zonder de functie voor het maken van USB-apparaten met de computer verbonden mappen (alleen voor weergave). zijn. NL Wordt vervolgd , 47

Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer (vervolg) B Map met beeldbestanden die zijn opgenomen met de videorecorder De USB-kabel loskoppelen wanneer geen nieuwe mappen zijn gemaakt; alleen [101MSDCF] wordt Voor Windows-gebruikers weergegeven. Als [USB-AANSLUITING] op het LCD- scherm wordt weergegeven, gaat u als volgt Map Bestand Betekenis te werk om de USB-kabel los te koppelen. 101MSDCF DSC0ss Stilstaand- 1 Klik op het pictogram [Unplug or eject (tot en met ss.JPG beeldbestand hardware] in het systeemvak. 999MSDCF) Klik op dit pictogram. ssss is een getal tussen 0001 en 9999. Voor Macintosh-gebruikers Dubbelklik op het pictogram van het station en sleep het gewenste beeldbestand naar de vaste schijf van de computer. Systeemvak b Opmerkingen 2 Klik op [Safely remove USB Mass Storage • De werking van de "Memory Stick Duo" in de Device-Drive]. videorecorder kan niet worden gegarandeerd als een "Memory Stick Duo" die is geformatteerd Klik hier. op uw computer, wordt gebruikt in de videorecorder of als de "Memory Stick Duo" in de videorecorder is geformatteerd met de computer terwijl de USB-kabel is aangesloten. • Comprimeer de gegevens op de "Memory Stick Duo" niet. Gecomprimeerde bestanden kunnen 3 Klik op [OK]. niet worden afgespeeld op de videorecorder. 4 Koppel de USB-kabel los van de • Als u een beeld dat u met retoucheersoftware videorecorder en de computer. hebt aangepast, vanaf de computer overbrengt Als [USB-AANSLUITING] niet op het naar de videorecorder of als u het beeld rechtstreeks op de videorecorder aanpast, kan de LCD-scherm wordt weergegeven, voert u beeldindeling verschillen. Hierdoor kan een alleen stap 4 uit. foutmelding worden weergegeven en kunt u wellicht het bestand niet meer openen. Voor Macintosh-gebruikers • De communicatie tussen de videorecorder en de 1 Sluit alle toepassingen op de computer. computer wordt wellicht niet goed hersteld als u 2 Sleep het pictogram van het station op het de computer opstart vanuit de slaapstand, hervatstand of sluimerstand. bureaublad naar het pictogram [Trash]. 3 Koppel de USB-kabel los van de videorecorder en de computer. NL 48

Stilstaande beelden verwijderen van de b Opmerkingen "Memory Stick Duo" • Verwijder de USB-kabel volgens de juiste procedure, anders worden bestanden op de U kunt stilstaanden beelden die zijn "Memory Stick Duo" mogelijk niet correct opgenomen op een "Memory Stick Duo", bijgewerkt. Dit kan ook een storing veroorzaken verwijderen met de videorecorder. Plaats in de "Memory Stick Duo". een "Memory Stick Duo" in de • Koppel de USB-kabel niet los als de videorecorder voor deze bewerking (p. 17). toegangslampje brandt. • Koppel de USB-kabel in elk geval los voordat u de videorecorder uitschakelt. • Als u Mac OS X gebruikt, schakelt u de computer uit voordat u de USB-kabel loskoppelt en de "Memory Stick Duo" verwijdert. Een "Memory Stick Duo" gebruiken 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. 2 Speel een stilstaand beeld af dat u wilt verwijderen (p. 44). 3 Druk op MEMORY DELETE. [Dit beeld verwijderen?] wordt weergegeven. NL Wordt vervolgd , 49

Stilstaande beelden verwijderen Opgenomen beelden van de "Memory Stick Duo" (vervolg) afdrukken (PictBridge- compatibele printer) 4 Selecteer [JA] met V/v en druk op U kunt beelden afdrukken met een EXEC. PictBridge-compatibele printer zonder de Het stilstaande beeld wordt verwijderd. videorecorder aan te sluiten op een computer. b Opmerkingen Sluit de videorecorder aan op het • De stilstaande beelden kunnen niet worden stopcontact met de bijgeleverde hersteld nadat deze zijn verwijderd. netspanningsadapter (p. 10). • Stilstaande beelden kunnen niet worden verwijderd als het wispreventienokje van een Plaats de "Memory Stick Duo" met de "Memory Stick Duo" in de wispreventiestand stilstaande beelden in de videorecorder en staat (p. 77) of als het geselecteerde beeld is schakel de printer in. beveiligd. z Tips De videorecorder aansluiten op • Als u beelden wilt verwijderen van het de printer indexscherm, drukt u op VOLUME/MEMORY (–/+) om het teken B te verplaatsen naar het beeld dat u wilt verwijderen en voert u stap 3 en 4 uit. 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. • Als u alle stilstaande beelden van de "Memory Stick Duo" of uit de geselecteerde map wilt verwijderen, voert u [ ALLES WIS.] (p. 61) 2 Druk op MENU. uit. Het menuscherm wordt weergegeven. 3 Selecteer (OVERIGE) t [USB SELECT.] t [PictBridge AFDR.] (p. 64). 4 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluitingen van de videorecorder en de printer. NL 50

1 Selecteer [INSTELLEN] t [AANTAL] en druk op EXEC. Naar USB- 2 Selecteer het nummer met V/v en druk aansluiting op EXEC. U kunt maximaal 20 exemplaren afdrukken. 3 Selecteer [ TERUG] en druk op EXEC. USB-kabel (bijgeleverd) 3 Stel zo nodig de afdrukdatum/-tijd voor het beeld in. Naar Als u de datum/tijd niet wilt afdrukken, (USB)- gaat u naar stap 4. aansluiting 1 Selecteer [INSTELLEN] t [DATUM/ Een "Memory Stick Duo" gebruiken TIJD] t [DATUM] of [DAG&TIJD] en druk op EXEC. 2 Selecteer [ TERUG] en druk op EXEC. 4 Selecteer [UITV.] t [JA] en druk op EXEC. Wanneer het afdrukken is voltooid, verdwijnt [Afdrukken...] en wordt het Een van de beelden op de "Memory scherm voor het selecteren van beelden Stick Duo" wordt weergegeven. opnieuw weergegeven. Druk op MENU wanneer het afdrukken is voltooid. Afdrukken b Opmerkingen 1 Selecteer het beeld dat u wilt • We kunnen alleen de werking van modellen garanderen die compatibel zijn met PictBridge. afdrukken met VOLUME/MEMORY • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de (–/+). printer die moet worden gebruikt. • Voer de volgende handelingen niet uit wanneer de printer is aangesloten ( wordt 2 Geef desgewenst het aantal weergegeven op het scherm). De handelingen worden mogelijk niet goed uitgevoerd. exemplaren op dat u wilt – De POWER-schakelaar op OFF (CHG) afdrukken. zetten. Als u dit aantal niet wilt opgeven, gaat u – De USB-kabel loskoppelen van de door naar stap 3 (het aantal wordt videorecorder en de printer. automatisch ingesteld op 1). – De "Memory Stick Duo" uit de videorecorder verwijderen. NL Wordt vervolgd , 51

Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg) • Als de printer stopt, koppelt u de USB-kabel los, schakelt u de printer uit en weer in en voert u de handeling nogmaals uit vanaf het begin. • Op sommige printermodellen worden de onder-, boven-, rechter- en linkerranden van beelden bijgesneden. Als u een stilstaand beeld afdrukt dat is opgenomen met de breedte-/ hoogteverhouding 16:9 (groothoek), worden de linker- en rechterranden van het beeld wellicht bijgesneden. • Bepaalde printermodellen bieden mogelijk geen ondersteuning voor de functie voor het afdrukken van de datum en de tijd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de printer voor meer informatie. • Het afdrukken van beelden die zijn opgenomen op een ander apparaat dan de videorecorder, kan niet worden gegarandeerd. z Tips • PictBridge is een industrienorm van de Camera & Imaging Products Association (CIPA). U kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een computer te gebruiken door een printer direct aan te sluiten op een digitale videocamera of een digitale camera, ongeacht de fabrikant of het model. NL 52

De videorecorder aanpassen De menu-items gebruiken U kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen aanbrengen met de menu-items op het scherm. POWER- schakelaar 4 Selecteer het gewenste item met V/v/B/b/EXEC V/v en druk op EXEC. MENU 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. De videorecorder aanpassen 2 Druk op MENU om het Items die niet beschikbaar zijn, worden menuscherm weer te geven. grijs weergegeven. U kunt de gewenste items ook selecteren met b. Selecteer [ TERUG] of druk op B om terug te gaan naar het vorige scherm. 5 Selecteer de gewenste instelling met V/v en druk op EXEC. 3 Selecteer het pictogram van het gewenste menu met V/v en druk op EXEC. IN/UIT OPN. (p. 55) DISPL.INST. (p. 57) AUDIO INST. (p. 60) GEH.INST. (p. 61) OVERIGE (p. 63) 6 Druk op MENU om het menuscherm te verbergen. NL 53

Lijst met menu-items Het menu (IN/UIT OPN.) (p. 55) Het menu (OVERIGE) (p. 63) Items Pagina Items Pagina HDV/DV SEL. 55 ASSIGN BTN 34 DV-OPNAMEST. 55 KLOK INSTEL. 14 COMPONENT 56 WERELDTIJD 63 i.LINK-CONV. 56 LANGUAGE 63 TV-TYPE 56 RESTANT 63 A/VtDV UIT 41 PIEPTOON 63 EXTERNE CTRL 63 USB SELECT. 64 Het menu (DISPL.INST.) (p. 57) Items Pagina LCD INSTEL. 57 DV-BREEDWRG. 58 DISPLAY 59 KLEURENBALK 59 DV-BALKEN 59 GEGEVENSCODE 59 Het menu (AUDIO INST.) (p. 60) Items Pagina DV-AUDIOFUNC 60 MEERK GELUID 60 DV-AUDIOMIX 60 Het menu (GEH.INST.) (p. 61) Items Pagina KWALITEIT 61 ALLES WIS. 61 FORMAT 62 NUMMER BEST. 62 NIEUWE MAP 62 OPNAMEMAP 62 WEERGAVEMAP 62 NL 54

Het menu (IN/UIT OPN.) Opname-instellingen, in- en DV ( ) uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ Speelt alleen de delen af die zijn DV-OPNAMEST./TV-TYPE, enzovoort) opgenomen in de DV-indeling. Bij een i.LINK-aansluiting worden alleen de signalen in de DV-indeling ingevoerd/ De standaardinstellingen worden aangeduid uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- met B. interface. U kunt deze mogelijkheid ook De aanduidingen tussen haakjes worden selecteren als de videorecorder wordt weergegeven als de items zijn geselecteerd. aangesloten op een computer, enzovoort. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. b Opmerkingen Druk op MENU t selecteer (IN/ • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instelling [HDV/DV SEL.] wijzigt. Als u dit UIT OPN.) met V/v t druk op EXEC. niet doet, kan het aangesloten videoapparaat het videosignaal van de videorecorder wellicht niet HDV/DV SEL. herkennen. • Als [AUTO] is geselecteerd en het signaal U kunt het weergavesignaal selecteren. schakelt tussen de HDV- en DV-indeling, Gewoonlijk is [AUTO] ingesteld. worden het beeld en het geluid tijdelijk onderbroken. De videorecorder aanpassen Als de videorecorder met een i.LINK-kabel op een ander apparaat is aangesloten, • Als [i.LINK-CONV.] is ingesteld op [AAN], selecteert u het in of uit te voeren signaal in worden de beelden als volgt uitgevoerd: de HDV/DV (i.LINK)-interface. Het – Met [AUTO] wordt een HDV-signaal geselecteerde signaal wordt opgenomen of geconverteerd naar de DV-indeling en weergegeven. uitgevoerd; een DV-signaal wordt uitgevoerd zonder wijziging. B AUTO – Met [HDV] wordt een HDV-signaal Schakelt de signalen tijdens het afspelen geconverteerd naar de DV-indeling en van een band automatisch tussen de HDV- uitgevoerd; een DV-signaal wordt niet en DV-indeling. uitgevoerd. Bij een i.LINK-aansluiting worden de – Met [DV] wordt een DV-signaal uitgevoerd zonder wijziging; een HDV-signaal wordt niet signalen automatisch geschakeld tussen de uitgevoerd. HDV- en DV-indeling en invoer/uitvoer via de HDV/DV (i.LINK)-interface. DV-OPNAMEST. HDV ( ) (DV-opnamestand) Speelt alleen de delen af die zijn opgenomen in de HDV-indeling. Als u een beeld opneemt in de DV-indeling, Bij een i.LINK-aansluiting worden alleen kunt u de DV-opnamestand instellen. de signalen in de HDV-indeling ingevoerd/ uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- B SP ( SP ) interface. U kunt deze mogelijkheid ook Selecteer deze optie om op te nemen op selecteren als de videorecorder wordt een band in de SP-stand (Standard Play). aangesloten op een computer, enzovoort. LP ( LP ) Selecteer deze optie om de opnametijd ten opzichte van de SP-stand 1,5 keer te verlengen (Long Play). NL Wordt vervolgd , 55

Druk op MENU t selecteer (IN/UIT OPN.) met V/v t druk op EXEC. b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u [i.LINK- • Als u opneemt in de LP-stand, kan er een CONV.] instelt. Als u dit niet doet, kan het mozaïekachtige storing optreden of kan het aangesloten videoapparaat het videosignaal van geluid worden onderbroken als u de band op de videorecorder wellicht niet herkennen. andere videorecorders of camcorders afspeelt. • Als u met zowel de SP-stand als de LP-stand TV-TYPE opneemt op één band, kan er bij weergave vervorming van het beeld optreden of kan de Wanneer u het beeld wilt afspelen, moet u tijdcode tussen de scènes niet juist worden het signaal converteren, afhankelijk van de aangebracht. televisie die is aangesloten. De opgenomen beelden die worden uitgevoerd via de COMPONENT videorecorder, worden als volgt afgespeeld. U kunt het type aansluiting selecteren als u B 16:9 de videorecorder via de component-ingang Selecteer deze optie om uw beelden weer aansluit op een televisie. te geven op een 16:9-televisie (breedbeeld). 576i Beelden in HDV/ Beelden in DV- Selecteer deze optie als u de videorecorder DV-indeling (16:9) indeling (4:3) via de component-ingang aansluit op een televisie. B 1080i/576i Selecteer deze optie als u de videorecorder aansluit op een televisie die over een component-ingang beschikt en het 1080i- 4:3 signaal kan weergeven. Selecteer deze optie om uw beelden weer te geven op een 4:3-standaardtelevisie. i.LINK-CONV. Beelden in HDV/ Beelden in DV- DV-indeling (16:9) indeling (4:3) U kunt signalen in de HDV-indeling converteren naar de DV-indeling, en beelden in de DV-indeling uitvoeren via de HDV/DV (i.LINK)-interface. B UIT Voert de beelden via de HDV/DV b Opmerkingen (i.LINK)-interface uit overeenkomstig de • Dit is niet effectief als beelden worden instelling voor [HDV/DV SEL.]. uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- interface. AAN • De breedte-/hoogteverhouding van de Beelden in de HDV-indeling worden kleurenbalken in de DV-indeling wordt geconverteerd naar de DV-indeling, terwijl ingesteld op basis van de instelling voor [DV- beelden in de DV-indeling worden BALKEN] (p. 59), ongeacht de instelling voor uitgevoerd in de DV-indeling. [TV-TYPE]. b Opmerkingen A/VtDV UIT • Zie [HDV/DV SEL.] (p. 55) als u een signaal wilt invoeren via een i.LINK-aansluiting. Zie pagina 41. NL 56

Het menu (DISPL.INST.) Weergave-instellingen voor het LCD- x LCD-PROFIEL scherm (LCD INSTEL./KLEURENBALK/ U kunt maximaal zes instellingen voor het GEGEVENSCODE, enzovoort) LCD-scherm opslaan op de videorecorder als LCD-profielen. Met deze opgeslagen profielen kunt u later snel de gewenste De standaardinstellingen worden aangeduid LCD-instellingen ophalen. met B. De aanduidingen tussen haakjes worden LADEN weergegeven als de items zijn geselecteerd. U kunt de LCD-instellingen laden en uw Zie pagina 53 voor meer informatie videorecorder gebruiken met deze over het selecteren van menu-items. instellingen. 1 Selecteer [LADEN]. Druk op MENU t selecteer 2 Selecteer het LCD-profiel dat u wilt (DISPL.INST.) met V/v t druk op laden. EXEC. 3 Selecteer [JA] in het controlescherm. Het geselecteerde LCD-profiel wordt LCD INSTEL. actief. U kunt de gewenste instellingen voor het OPSLAAN De videorecorder aanpassen LCD-scherm selecteren. Het opgenomen U kunt de huidige LCD-instellingen beeld wordt hierdoor niet beïnvloed. opslaan als nieuwe LCD-profielinstellingen. x HELDERHEID 1 Selecteer [OPSLAAN]. U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen met B/b. 2 Selecteer [NIEUW BESTND] of een bestaande profielnaam. z Tips 3 Selecteer [JA] in het controlescherm. • U kunt ook het LCD-scherm uitschakelen De LCD-profielinstellingen worden (p. 32). opgeslagen. • U kunt de helderheid van het LCD-scherm ook • Als u [NIEUW BESTND] selecteert, wordt aanpassen met de LCD BRIGHT-knoppen (–/+) de profielnaam ingesteld op [LCD1]- (p. 18). [LCD6]. • Als u een bestaand LCD-profiel als x CONTRAST bestemming selecteert, wordt het LCD- U kunt het contrast van het LCD-scherm profiel overschreven. aanpassen met B/b. x KLEURNIVEAU PROFIELNAAM U kunt de kleurintensiteit van het U kunt de naam van het LCD-profiel LCD-scherm aanpassen met B/b. wijzigen. 1 Selecteer [PROFIELNAAM]. x KLEURFASE 2 Selecteer het LCD-profiel waarvan u de U kunt de gewenste kleurtint van het naam wilt wijzigen. LCD-scherm aanpassen met B/b. Het scherm met de profielnaam wordt weergegeven. x SCHERPTE U kunt de scherpte van de beeldomtrek aanpassen met B/b. NL Wordt vervolgd , 57

Druk op MENU t selecteer (DISPL.INST.) met V/v t druk op EXEC. z Tips • De items die kunnen worden opgeslagen in het LCD-profiel, zijn ingestelde waarden voor [HELDERHEID], [CONTRAST], [KLEURNIVEAU], [KLEURFASE] en [SCHERPTE]. U kunt al deze instelwaarden opslaan in het LCD-profiel. • Als u de cursor op het LCD-profiel plaatst dat is opgeslagen op de videorecorder terwijl u 3 Selecteer een letter met V/v/B/b en [LADEN], [PROFIELNAAM] of druk op EXEC. [VERWIJDEREN] selecteert, worden de Herhaal deze bewerking tot u de instellingen van het LCD-profiel toegepast op volledige naam hebt ingevoerd. het scherm. • Als u de cursor op het LCD-profiel plaatst dat is • De maximumlengte van elke naam is opgeslagen op de videorecorder en op b drukt, 12 tekens. worden de instellingen van het LCD-profiel • Profielnamen mogen de volgende tekens toegepast op het scherm. bevatten: – A~Z DV-BREEDWRG. – 0~9 –-_/#&:. @ U kunt de gewenste breedte-/ 4 Selecteer [OK] en druk op EXEC. hoogteverhouding selecteren voor het beeld De naam van het profiel wordt met de DV-indeling dat op het scherm gewijzigd. wordt weergegeven. B AUTO VERWIJDEREN De breedte-/hoogteverhouding wordt U kunt de schermprofielinstellingen automatisch aangepast. verwijderen. 1 Selecteer [VERWIJDEREN]. BREED ( ) 2 Selecteer het schermprofiel dat u wilt Stelt de breedte-/hoogteverhouding in op verwijderen. 16:9. 3 Selecteer [JA] in het controlescherm. 4:3 ( ) De schermprofielinstellingen worden verwijderd. Stelt de breedte-/hoogteverhouding in op 4:3. HERSTEL U kunt de standaardinstellingen herstellen b Opmerkingen voor [LCD INSTEL.]. • U kunt de breedte-/hoogteverhouding van een 1 Selecteer [HERSTEL]. beeld met de HDV-indeling en het stilstaande beeld dat wordt weergegeven op het scherm niet 2 Selecteer [JA] in het controlescherm. aanpassen. De LCD-scherminstellingen worden • Als u [DV-BREEDWRG.] instelt op [BREED] hersteld naar de standaardinstellingen. of [4:3] terwijl de kleurenbalk wordt • LCD-profielen die zijn opgeslagen op de weergegeven, wordt de breedte-/ videorecorder, blijven behouden, zelfs hoogteverhouding van het beeld niet gewijzigd, wanneer de bewerking [HERSTEL] wordt zelfs niet als of wordt uitgevoerd. weergegeven. NL 58

• Als u een stilstaand beeld uit een film opslaat op een "Memory Stick Duo", werkt de functie DV- DV-BALKEN breedbeeldweergave niet voor het opgenomen stilstaande beeld. De breedte-/hoogteverhouding U kunt de breedte-/hoogteverhouding van het stilstaande beeld kan verschillen van het selecteren van kleurenbalken in de beeld dat op het scherm wordt weergegeven. DV-indeling. • De functie DV-breedbeeldweergave werkt niet B 16:9 voor uitvoersignalen van de videorecorder. • U kunt de huidige instelling niet wijzigen terwijl Stelt de breedte-/hoogteverhouding van de kleurenbalk wordt weergegeven. kleurenbalken in op 16:9. 4:3 DISPLAY Stelt de breedte-/hoogteverhouding van kleurenbalken in op 4:3. B LCD Geeft aanduidingen, zoals de tijdcode, op b Opmerkingen het LCD-scherm weer. • U kunt de huidige instelling niet wijzigen tijdens de opname. V-UIT/LCD Geeft aanduidingen, zoals de tijdcode, op de televisie en het LCD-scherm weer. GEGEVENSCODE De videorecorder aanpassen Bij het afspelen kunt u de informatie KLEURENBALK weergeven die automatisch is opgenomen tijdens de opname (gegevenscode). U kunt de kleurenbalk weergeven of deze op de band opnemen door in te stellen op B UIT [AAN]. Dit is handig om de kleur op de De gegevenscode wordt niet weergegeven. aangesloten monitor aan te passen (de DATUM standaardinstelling is [UIT]). Hiermee worden de datum en tijd weergegeven. b Opmerkingen • In het scherm DATUM worden [-- -- ----] en [--:--:--] weergegeven als u een beeld opneemt zonder dat u de klok hebt ingesteld. b Opmerkingen • Deze instelling wordt automatisch ingesteld op [UIT] wanneer u de videorecorder de volgende keer inschakelt of op REW m/PLAY N/FF M drukt. NL 59

Het menu (AUDIO INST.) Instellingen voor de audio-opname (DV- 2 AUDIOFUNC/DV-AUDIOMIX, enzovoort) Selecteer deze optie om af te spelen met het tweede geluidsspoor (of het geluid van De standaardinstellingen worden aangeduid het rechterkanaal). met B. b Opmerkingen De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. • U kunt een band met dubbel geluidsspoor op de videorecorder afspelen, maar u kunt geen band Zie pagina 53 voor meer informatie met dubbel geluidsspoor opnemen. over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer DV-AUDIOMIX (AUDIO INST.) met V/v t druk op U kunt het geluid dat op de band is EXEC. opgenomen met ingevoegde geluidsopnamen of 4ch DV-AUDIOFUNC microfoonopnamen, controleren tijdens het (DV-audiostand) afspelen. B 12BIT B ST1 Selecteer deze optie om op te nemen in de Selecteer deze optie om alleen het 12-bits stand (met 2 stereogeluidskanalen). oorspronkelijk opgenomen geluid uit te voeren. 16BIT ( ) Selecteer deze optie om op te nemen in de MIX 16-bits stand (voor 1 stereogeluidskanaal Selecteer deze optie om het oorspronkelijk met hoge kwaliteit). opgenomen geluid en het later toegevoegde geluid te synthetiseren en uit b Opmerkingen te voeren. • Wanneer u opneemt in de HDV-indeling, wordt het geluid automatisch opgenomen in de stand ST2 [16BIT]. Selecteer deze optie om alleen het later toegevoegde geluid uit te voeren. MEERK GELUID b Opmerkingen U kunt selecteren of u geluid dat op andere • U kunt de balans van het geluid dat in de 16-bits DV-audiostand is opgenomen op een band niet apparaten is opgenomen, wilt afspelen met aanpassen. dubbel geluidsspoor of met stereogeluid. B STEREO Selecteer deze optie om af te spelen met eerste en tweede geluidsspoor (of stereogeluid). 1 Selecteer deze optie om af te spelen met het eerste geluidsspoor (of het geluid van het linkerkanaal). NL 60

Het menu (GEH.INST.) Instellingen voor de "Memory Stick Duo" 1,2M VGA 0,2M (KWALITEIT/ALLES WIS., enzovoort) 1440 × 810 640 × 480 640 × 360 1,2M 0,2M De standaardinstellingen worden aangeduid 4GB 6300 23500 29500 met B. 14500 59000 59000 De aanduidingen tussen haakjes worden 8GB 12500 48000 60000 weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie 30000 115000 115000 over het selecteren van menu-items. Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als beeldkwaliteit. Druk op MENU t selecteer Onderste waarde: [STANDAARD] is (GEH.INST.) met V/v t druk op EXEC. geselecteerd als beeldkwaliteit. Het beeldformaat is als volgt vastgelegd KWALITEIT afhankelijk van de indeling of de breedte-/ hoogteverhouding van films: B FIJN ( ) – Als u een film opneemt in de HDV-indeling: Met deze instelling worden stilstaande 1,2M beelden opgenomen met fijne – Als u een film opneemt in de DV-indeling beeldkwaliteit. De videorecorder aanpassen (16:9): 0,2M STANDAARD ( ) – Als u een film opneemt in de DV-indeling (4:3): VGA (0,3M) Met deze instelling worden stilstaande beelden opgenomen met b Opmerkingen standaardbeeldkwaliteit. • Alle cijfers zijn gemeten met een "Memory Stick Duo" gemaakt door Sony Corporation. Het Capaciteit van de "Memory Stick Duo" aantal stilstaande beelden kan verschillen (MB) en aantal stilstaande beelden afhankelijk van de opnameomgeving of de dat kan worden opgenomen opnamemedia. 1,2M VGA 0,2M ALLES WIS. 1440 × 810 640 × 480 640 × 360 1,2M 0,2M U kunt alle stilstaande beelden op een 64MB 100 390 490 "Memory Stick Duo" zonder beeldbeveiliging of in de geselecteerde map 240 980 980 verwijderen. 128MB 205 780 980 1 Selecteer [ALLE BESTNDN] of 490 1970 1970 [HUIDIGE MAP]. 256MB 370 1400 1750 [ALLE BESTNDN]: met deze instelling 890 3550 3550 worden alle stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" verwijderd. 512MB 760 2850 3600 [HUIDIGE MAP]: met deze instelling 1800 7200 7200 worden alle stilstaande beelden in de 1GB 1550 5900 7300 geselecteerde map verwijderd. 2 Selecteer [JA] t [JA]. 3650 14500 14500 [ Alle gegevens wissen...] wordt 2GB 3150 12000 15000 weergegeven. [Voltooid.] wordt 7500 30000 30000 weergegeven wanneer alle stilstaande beelden zonder beeldbeveiliging zijn verwijderd. NL Wordt vervolgd , 61

Druk op MENU t selecteer (GEH.INST.) met V/v t druk op EXEC. b Opmerkingen HERSTEL • Ontgrendel het wispreventienokje van de Met deze instelling worden "Memory Stick Duo" wanneer u een "Memory bestandsnummers op volgorde Stick Duo" met een wispreventienokje gebruikt toegewezen, na het hoogste (p. 77). bestandsnummer dat beschikbaar is op de • De map wordt niet verwijderd, zelfs niet als u huidige "Memory Stick Duo". alle stilstaande beelden uit de map verwijdert. • Probeer de volgende bewerking niet uit te voeren als [ Alle gegevens wissen...] wordt NIEUWE MAP weergegeven op het scherm: Als u [JA] selecteert, kunt u een nieuwe – De POWER-schakelaar/bedieningsknoppen map maken (102MSDCF tot en met gebruiken. 999MSDCF) op een "Memory Stick Duo". – De "Memory Stick Duo" uitwerpen. Als een map vol is (het maximum van 9.999 stilstaande beelden is bereikt), wordt FORMAT automatisch een nieuwe map gemaakt. U kunt alle stilstaande beelden op de b Opmerkingen "Memory Stick Duo" verwijderen om • U kunt de gemaakte mappen niet verwijderen ruimte vrij te maken voor het schrijven. Als met de videorecorder. U moet de "Memory u de "Memory Stick Duo" wilt formatteren, Stick Duo" formatteren (p. 62) of de mappen selecteert u [JA]t[JA]. verwijderen op de computer. • Het aantal stilstaande beelden dat kan worden b Opmerkingen opgenomen op de "Memory Stick Duo", kan • Probeer de volgende bewerking niet uit te afnemen als er meer mappen worden gemaakt. voeren als [ Formatteren...] wordt weergegeven op het scherm: OPNAMEMAP (opnamemap) – De POWER-schakelaar/bedieningsknoppen gebruiken. U kunt de map selecteren die moet worden – De "Memory Stick Duo" uitwerpen. gebruikt voor opname met V/v. Druk • Bij het formatteren wordt alles op de "Memory vervolgens op EXEC. Stick Duo" gewist, ook de beveiligde beeldgegevens en nieuwe mappen. z Tips • De stilstaande beelden worden standaard z Tips opgeslagen in de map 101MSDCF. • De "Memory Stick Duo" is geformatteerd in de • Wanneer u een stilstaand beeld opneemt in een fabriek en hoeft niet geformatteerd te worden na map, wordt deze map ingesteld als de aanschaf. standaardweergavemap. NUMMER BEST. WEERGAVEMAP (weergavemap) B SERIE U kunt de weergavemap selecteren met Met deze instelling worden V/v. Druk vervolgens op EXEC. bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick Duo" wordt vervangen door een andere. Het bestandsnummer wordt echter opnieuw ingesteld als u een nieuwe map maakt of de opnamemap vervangt door een andere. NL 62

Het menu (OVERIGE) Andere algemene instellingen (PIEPTOON/ USB SELECT., enzovoort) RESTANT B AUTO De standaardinstellingen worden aangeduid Hiermee wordt de aanduiding voor de met B. resterende bandlengte ongeveer 8 De aanduidingen tussen haakjes worden seconden weergegeven in de volgende weergegeven als de items zijn geselecteerd. gevallen. Zie pagina 53 voor meer informatie • Wanneer u de POWER-schakelaar op ON over het selecteren van menu-items. zet terwijl er een band in de videorecorder is geplaatst. Druk op MENU t selecteer • Als u op PLAY N of DISPLAY/BATT (OVERIGE) met V/v t druk op EXEC. INFO drukt. AAN ASSIGN BTN Hiermee wordt de aanduiding voor de Zie pagina 34. resterende bandlengte altijd weergegeven. KLOK INSTEL. PIEPTOON De videorecorder aanpassen Zie pagina 14. B AAN Er wordt een melodie weergegeven wanneer u de menu's gebruikt. WERELDTIJD UIT Wanneer u de videorecorder in het De melodie wordt uitgeschakeld. buitenland gebruikt, kunt u de klok aanpassen aan de lokale tijd door het tijdsverschil in te stellen met V/v en EXEC. EXTERNE CTRL Wanneer u het tijdsverschil instelt op 0, (afstandsbediening) keert de klok terug naar de oorspronkelijke U kunt de videorecorder bedienen met de instelling. bijgeleverde afstandsbediening of de afstandsbediening die bij andere Sony- LANGUAGE producten is geleverd. U kunt de taal voor het LCD-scherm B VTR2 selecteren. Zie pagina 15. U kunt de videorecorder bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening of de z Tips afstandsbediening die bij andere Sony- • De videorecorder biedt de optie [ENG[SIMP]] producten is geleverd met de (vereenvoudigd Engels) voor het geval uw eigen afstandsbedieningscode VTR2. taal niet beschikbaar is. VTR4 U kunt de videorecorder bedienen met de afstandsbediening van andere Sony- producten met de afstandsbedieningscode VTR4. NL Wordt vervolgd , 63

Druk op MENU t selecteer (OVERIGE) met V/v t druk op EXEC. UIT U kunt de videorecorder niet bedienen met een afstandsbediening. U kunt voorkomen dat de videorecorder verkeerde bewerkingen uitvoert als gevolg van het gebruik van afstandsbedieningen van andere apparaten. USB SELECT. U kunt de videorecorder aansluiten op een computer met een USB-kabel en stilstaande beelden kopiëren van de "Memory Stick Duo" naar de computer (p. 46). U kunt de videorecorder met deze functie ook aansluiten op een PictBridge-compatibele printer (p. 50). B Memory Stick Selecteer deze optie wanneer u stilstaande beelden op een "Memory Stick Duo" wilt weergeven op de computer of wilt kopiëren naar de computer. PictBridge AFDR. Selecteer deze optie wanneer u de videorecorder aansluit op een PictBridge- compatibele printer om rechtstreeks af te drukken (p. 50). NL 64

Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de videorecorder, kunt u de volgende De afstandsbediening werkt niet. tabel gebruiken om het probleem op te • Wijzig de instelling [EXTERNE lossen. Als het probleem blijft optreden, CTRL] volgens de afstandsbediening verwijdert u de stroombron en neemt u (p. 63). contact op met de Sony-handelaar. • Verwijder eventuele obstructies tussen de afstandsbediening en de • Algemene werking/afstandsbediening afstandsbedieningssensor. ...............................................................65 • Zorg dat de afstandsbedieningssensor • Accu's/stroombronnen...........................65 niet wordt blootgesteld aan felle • LCD-scherm ..........................................66 lichtbronnen, zoals direct zonlicht of • Banden/"Memory Stick Duo" ...............66 TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening mogelijk niet goed. • Afspelen ................................................67 • Plaats nieuwe batterijen in de houder en • Opnemen ...............................................68 zorg dat de polen + en – samenvallen • Aansluiten op een televisie....................69 met de tekens + en – in de houder • Kopiëren/bewerken/aansluiten op andere (p. 92). apparaten ...............................................69 • Aansluiten op een computer..................70 Er treedt storing bij de andere videorecorder op wanneer u de Algemene werking/ afstandsbediening gebruikt. afstandsbediening • Selecteer voor de videorecorder een Problemen oplossen andere stand voor de afstandsbediening De stroom wordt niet ingeschakeld dan VTR2. of wordt plotseling uitgeschakeld. • Bedek de sensor van de andere • Plaats een opgeladen accu in de videorecorder met zwart papier. videorecorder (p. 10). • Gebruik de netspanningsadapter om de Accu's/stroombronnen videorecorder aan te sluiten op een stopcontact (p. 10). Het POWER/CHARGE-lampje gaat niet branden als u de accu oplaadt. De videorecorder functioneert niet, • Zet de POWER-schakelaar op OFF zelfs niet als de stroom is (CHG) (p. 10). ingeschakeld. • Plaats de accu op de juiste manier in de videorecorder (p. 10). • Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact • Sluit het netsnoer correct aan op het of verwijder de accu en sluit deze na 1 stopcontact. minuut weer aan. • Het opladen van de accu is voltooid • Druk met een puntig voorwerp op de (p. 10). {RESET}-knop (p. 89). De videorecorder wordt warm. • De videorecorder wordt warm tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. NL Wordt vervolgd , 65

Problemen oplossen (vervolg) Het POWER/CHARGE-lampje LCD-scherm knippert als u de accu oplaadt. Menu-items worden grijs • Wanneer de accu te heet of te koud is, is het mogelijk dat het POWER/ weergegeven. CHARGE-lampje traag knippert, wat • U kunt items die grijs worden erop wijst dat de accu niet kan worden weergegeven, niet selecteren in de opgeladen. huidige stand voor opnemen/afspelen. • Plaats de accu op de juiste manier in de videorecorder (p. 10). Als het probleem Het beeld blijft op het LCD-scherm blijft optreden, trekt u de stekker van de staan. netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony- • Dit gebeurt als u de DC-stekker handelaar. De accu is mogelijk verwijdert of de accu verwijdert zonder beschadigd. eerst de stroom uit te schakelen. Dit duidt niet op een storing. De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. Beelden en informatieaanduidingen worden niet weergegeven. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende • Het LCD-scherm is uitgeschakeld. opgeladen. Dit duidt niet op een Druk op LCD ON/OFF (p. 32). storing. • De informatieaanduiding is • Laad de accu nogmaals volledig op. Als uitgeschakeld. Druk op DISPLAY/ het probleem blijft optreden, is de accu BATT INFO (p. 32). mogelijk versleten. Vervang de accu (p. 10, 79). Banden/"Memory Stick Duo" • De aangegeven tijd is mogelijk niet correct, afhankelijk van de De band kan niet worden omstandigheden waarin de uitgeworpen uit de houder. videorecorder wordt gebruikt. Als u • Controleer of de stroombron (accu of bijvoorbeeld het LCD-scherm opent of netspanningsadapter) correct is sluit, duurt het ongeveer 1 minuut aangesloten (p. 10). voordat de juiste resterende accuduur wordt weergegeven. • Er is vocht in de videorecorder gecondenseerd (p. 82). De accu raakt snel leeg. De Cassette Memory-aanduiding of • De omgevingstemperatuur is te hoog of de titelweergave verschijnt niet als u te laag of de accu is niet voldoende een band met Cassette Memory opgeladen. Dit duidt niet op een gebruikt. storing. • Laad de accu nogmaals volledig op. Als • Deze videorecorder biedt geen het probleem blijft optreden, is de accu ondersteuning voor Cassette Memory, mogelijk versleten. Vervang de accu dus de aanduiding wordt niet (p. 10, 79). weergegeven. NL 66

De resterende bandlengte wordt niet Beeldgegevens op een "Memory weergegeven. Stick Duo" kunnen niet correct • Stel [ RESTANT] in op [AAN] om worden afgespeeld. altijd de resterende bandlengte weer te • Beeldgegevens kunnen niet worden geven (p. 63). afgespeeld als u bestandsnamen of mappen hebt gewijzigd of als u de gegevens hebt bewerkt op een U kunt het opgenomen beeld niet computer (in dit geval knippert de verwijderen van de band. bestandsnaam). Dit duidt niet op een • U kunt het opgenomen beeld niet storing (p. 78). verwijderen van de band. U kunt de • Stilstaande beelden die zijn opgenomen band alleen terugspoelen en opnieuw met andere apparaten, kunnen mogelijk opnemen. De nieuwe opname niet op ware grootte worden afgespeeld overschrijft de bestaande opname. of kunnen niet correct worden afgespeeld. Dit duidt niet op een storing. U kunt geen afzonderlijke stilstaande beelden of alle stilstaande beelden tegelijk verwijderen van de "Memory De bestandsnaam wordt niet correct Stick Duo". weergegeven of knippert. • De stilstaande beelden zijn beveiligd. • Het bestand is beschadigd. Annuleer de beveiliging op uw • De bestandsindeling wordt niet computer, enzovoort. ondersteund op de videorecorder Problemen oplossen (p. 77). U kunt niet opnemen op de "Memory Stick Duo". Er worden horizontale strepen weergegeven in het beeld. De • De "Memory Stick Duo" is vol. Verwijder ongewenste stilstaande weergegeven beelden zijn niet beelden van de "Memory Stick Duo" helder of verschijnen niet. (p. 49). • Videokop is vuil. Reinig de kop met • Formatteer de "Memory Stick Duo" op een reinigingscassette (optioneel) de videorecorder (p. 62) of plaats een (p. 83). andere "Memory Stick Duo" (p. 17). U kunt het geluid niet beluisteren dat Afspelen met 4CH MIC REC is opgenomen op een ander apparaat. Zie ook het gedeelte Banden/"Memory Stick Duo" (p. 66). • Stel [DV-AUDIOMIX] in (p. 60). U kunt de band niet afspelen. U hoort geen of zacht geluid. • Zet de POWER-schakelaar op ON. • Zet het volume hoger (p. 18). • Spoel de band terug (p. 19). • Stel [MEERK GELUID] in op • Verwijder de band en plaats deze [STEREO] (p. 60). opnieuw (p. 16). • Stel [DV-AUDIOMIX] in (p. 60). • Als u een S VIDEO-stekker of component video-kabel gebruikt, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel ook zijn aangesloten (p. 23). NL Wordt vervolgd , 67

Problemen oplossen (vervolg) Het beeld of het geluid wordt De eindezoekfunctie werkt niet. onderbroken. • De band is uit de videorecorder • De band is opgenomen in de HDV- en verwijderd na de opname (p. 31). DV-indeling. Dit duidt niet op een • Er wordt niets op de band opgenomen storing. voordat u de eindezoekfunctie uitvoert na de band te hebben geplaatst. De films stoppen even of het geluid • Er staat een leeg gedeelte tussen wordt onderbroken. opgenomen gedeelten van de band. Dit duidt niet op een storing. • Dit doet zich voor als de band of de videokop vuil is (p. 83). • Gebruik een Sony mini-DV-band. Er wordt geen beeld weergegeven tijdens de eindezoekfunctie. • De band is opgenomen in de HDV- en "-:--:--:--" wordt weergegeven op het DV-indeling. Dit duidt niet op een scherm. storing. • De band die u afspeelt, is opgenomen zonder ingestelde datum en tijd. Nieuw geluid dat met een ander • Er wordt een leeg gedeelte op de band afgespeeld. apparaat is toegevoegd aan de band met opnamen, is niet hoorbaar. • De gegevenscode op een band met krassen of ruis kan niet worden gelezen. • Pas [DV-AUDIOMIX] aan vanaf de zijde [ST1] (origineel geluid) tot het geluid duidelijk hoorbaar is (p. 60). Er treedt ruis op en of wordt weergegeven op het scherm. wordt op het scherm • De band is opgenomen met een weergegeven. televisiekleursysteem dat afwijkt van het kleursysteem van de videorecorder • Dit wordt weergegeven als u een band (PAL) (p. 75). Dit duidt niet op een afspeelt die op andere storing. opnameapparaten is opgenomen met een 4-kanaals microfoon (4CH MIC REC). De videorecorder voldoet niet De datumzoekfunctie werkt niet aan de opnamenorm voor een 4-kanaals correct. microfoon. • Neem langer dan 2 minuten op nadat de datum is gewijzigd. Als de opname op Opnemen één dag te kort is, kan de videorecorder het punt waarop de opnamedatum is De opname wordt niet gestart als u gewijzigd, wellicht niet vinden. op de knop REC drukt. • Er staat een leeg gedeelte tussen opgenomen gedeelten van de band. Dit • Zet de POWER-schakelaar op ON duidt niet op een storing. (p. 14). • De band staat aan het einde. Spoel de band terug of plaats een nieuwe band in de videorecorder. • Zet het wispreventienokje van de band op REC of plaats een nieuwe band in de NL videorecorder (p. 76). 68

• De band blijft aan de koptrommel kleven vanwege gecondenseerd vocht. U kunt het beeld niet bekijken of het Verwijder de band uit de videorecorder geluid niet beluisteren op een en laat de videorecorder ten minste 1 televisie die is aangesloten met de uur staan. Plaats de band vervolgens HDMI-kabel. weer in de videorecorder (p. 82). • Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als Aansluiten op een televisie kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden. U kunt het beeld niet bekijken op een • Beelden in DV-indeling die via een televisie die is aangesloten met de i.LINK-kabel naar de videorecorder i.LINK-kabel. worden gevoerd (p. 26), kunnen niet worden uitgevoerd. • U kunt het beeld niet in HD-kwaliteit (high definition) bekijken op een • Dit is het geval als u op dezelfde band televisie als een i.LINK-aansluiting van opneemt in HDV- en DV-indeling. de televisie niet compatibel is met de Koppel de HDMI-kabel los en sluit HDV1080i-specificatie (p. 21). deze weer aan of zet de POWER- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij schakelaar weer op ON. de televisie. • Converteer de beelden die zijn Het beeld wordt vervormd opgenomen in de HDV-indeling weergegeven op een 4:3-televisie. neerwaarts en geef ze weer in de DV- • Dit is het geval als u een beeld dat is Problemen oplossen indeling (SD-beeldkwaliteit) (p. 56). opgenomen in 16:9 (breedbeeld), • Geef de beelden weer met een andere weergeeft op een 4:3-televisie. Stel kabel (p. 21). [TV-TYPE] in (p. 56) en speel het beeld af. U kunt het geluid niet beluisteren op een televisie die is aangesloten met Er worden zwarte randen aan de de S VIDEO-stekker (S VIDEO- boven- en onderkant van een 4:3- kanaal). televisie weergegeven. • Als u een S VIDEO-stekker gebruikt, • Dit is het geval als u een beeld dat is moet u controleren of de rode en witte opgenomen in 16:9 (breedbeeld), stekkers van de A/V-kabel ook zijn weergeeft op een 4:3-televisie. Dit aangesloten (p. 24). duidt niet op een storing. U kunt het beeld niet bekijken of het Kopiëren/bewerken/aansluiten geluid niet beluisteren op een op andere apparaten televisie die is aangesloten met de component video-kabel. U kunt beelden van aangesloten • Stel [COMPONENT] in volgens de apparaten niet vergroten. vereisten van het aangesloten apparaat • U kunt op de videorecorder beelden (p. 56). van aangesloten apparaten niet • Als u een component video-kabel vergroten (p. 34). gebruikt, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel ook zijn aangesloten (p. 22, 24). NL Wordt vervolgd , 69

Problemen oplossen (vervolg) De tijdcode en andere gegevens Stilstaande beelden kunnen niet van worden weergegeven op het scherm een band naar een "Memory Stick van het aangesloten apparaat. Duo" worden gekopieerd. • Stel [DISPLAY] in op [LCD] als de • U kunt helemaal geen stilstaande videorecorder is aangesloten met een beelden of geen beelden van goede A/V-kabel (p. 59). kwaliteit opnemen van een band die herhaaldelijk is gebruikt voor opnamen. Beelden kunnen niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel. Als u een beeld afspeelt en uitvoert • De A/V-kabel is niet goed aangesloten. dat in breedbeeldindeling (16:9) is Zorg ervoor dat de A/V-kabel is opgenomen met een i.LINK-kabel, aangesloten op de ingang van een ander wordt het scherm verticaal uitgerekt. apparaat waarop u het beeld van de • U kunt de instelling voor de breedte-/ videorecorder wilt opnemen. hoogteverhouding niet uitvoeren met een i.LINK-kabel. U moet de breedte-/ hoogteverhouding instellen op de Als de aansluiting is gemaakt met televisie. een i.LINK-kabel, verschijnt er tijdens het kopiëren geen beeld op • Sluit het apparaat aan met een A/V- kabel en stel [TV-TYPE] in (p. 56). het scherm of is het beeld vervormd. • Stel [HDV/DV SEL.] in volgens de vereisten van het aangesloten apparaat Aansluiten op een computer (p. 55). De videorecorder wordt niet herkend • Als het aangesloten apparaat niet compatibel is met de HDV1080i- op de computer. specificatie, kunt u de beelden niet • Koppel de kabel los van de computer kopiëren met HD-beeldkwaliteit (high en de videorecorder en sluit de kabel definition) (p. 37). Raadpleeg de weer stevig aan. gebruiksaanwijzing bij het aangesloten • Koppel alle USB-apparaten, behalve apparaat voor meer informatie. het toetsenbord, de muis en de • Stel [i.LINK-CONV.] in op [AAN] videorecorder, los van de USB- (p. 56) en kopieer beelden met SD- aansluiting op de computer. beeldkwaliteit (standard definition). • Koppel de kabel los van de computer en de videorecorder, start de computer opnieuw op en sluit de kabel weer goed U kunt geen geluid toevoegen aan de aan. opgenomen band. • U kunt op de videorecorder geen geluid toevoegen aan de opgenomen band. U kunt de beelden op een band niet weergeven of kopiëren op de computer. Beelden kunnen niet goed worden • Sluit de i.LINK-kabel aan, want u kunt gekopieerd met de HDMI-kabel. geen videobeelden kopiëren met de • U kunt geen beelden kopiëren met de USB-kabel. HDMI-kabel. • Koppel de i.LINK-kabel los, zet de videorecorder aan en sluit de kabel weer aan. NL 70

U kunt geen stilstaande beelden die zijn opgenomen op een "Memory Stick Duo", bekijken of kopiëren op de computer. • Plaats de "Memory Stick Duo" in de juiste richting en duw deze volledig in de videorecorder. • U kunt geen i.LINK-kabel gebruiken. Sluit de videorecorder met een USB- kabel aan op de computer. • Zet de POWER-schakelaar op ON en stel [USB SELECT.] in op [ Memory Stick] (p. 64). • De "Memory Stick Duo" wordt niet herkend op de computer tijdens bewerkingen op de videorecorder, zoals het afspelen of bewerken van een band. Voltooi alle bewerkingen op de videorecorder en sluit de videorecorder opnieuw aan op de computer. • Koppel alle USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de Problemen oplossen videorecorder, los van de USB- aansluiting op de computer. Uw computer loopt vast. • Stel [HDV/DV SEL.] in overeenkomstig het aangesloten apparaat (p. 55). • Koppel de kabel los van de computer en van de videorecorder. Start de computer opnieuw op en sluit de computer en de videorecorder in de juiste volgorde aan (p. 48). NL 71

Waarschuwingen en berichten • Vervang de band. Druk op de {RESET}- Zelfdiagnose/waarschuwingen knop (p. 89) en gebruik de videorecorder weer. Als er aanduidingen worden weergegeven op het LCD-scherm, controleert u het E:92:ss volgende. • Schakel de stroom weer in om de U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. videorecorder te herstellen door op Als het probleem blijft optreden nadat u {RESET} te drukken (p. 89). herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony- 101-1001 (waarschuwing met handelaar of een plaatselijke, door Sony betrekking tot bestanden) erkende onderhoudsdienst. • Het bestand is beschadigd. • Het bestand is onleesbaar (p. 78). C: (of E:) ss:ss (zelfdiagnose) C:04:ss E (waarschuwing met betrekking • De accu is niet een "InfoLITHIUM"- tot accuniveau) accu. Gebruik een "InfoLITHIUM"- • De accu is bijna leeg. accu (p. 79). • Afhankelijk van de • Sluit de DC-stekker van de gebruiksomstandigheden, de omgeving netspanningsadapter stevig aan op de of de accu kan E knipperen, zelfs als DC IN-aansluiting van de de accu nog 5 tot 10 minuten kan videorecorder (p. 10). worden gebruikt. C:06:ss • De temperatuur van de accu is te hoog. (waarschuwing met Vervang de accu of verwijder de accu betrekking tot de temperatuur van de en bewaar deze op een koele plaats. accu) C:21:ss • De temperatuur van de accu is te hoog. • Er is vocht in de videorecorder Vervang de accu of verwijder de accu gecondenseerd. Verwijder de band uit en bewaar deze op een koele plaats. de videorecorder en laat de videorecorder ten minste 1 uur staan. Plaats de band vervolgens weer in de (waarschuwing met betrekking videorecorder (p. 82). tot de temperatuur van de accu) C:22:ss • De temperatuur van de accu is te laag. Vervang de accu of verwijder de accu • Reinig de kop met een en bewaar deze op een warme plaats. reinigingscassette (optioneel) (p. 83). C:31:ss / C:32:ss % (waarschuwing met betrekking tot • Er treden problemen op die hierboven condensvorming)* niet zijn beschreven. Verwijder de band, plaats deze opnieuw en gebruik • Verwijder de band uit de videorecorder, de videorecorder weer. Voer deze verwijder de stroombron en laat de procedure niet uit als er videorecorder ongeveer 1 uur staan met condensvorming optreedt (p. 82). de bandhouder geopend (p. 82). • Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de videorecorder weer. NL 72

Q (waarschuwing met betrekking - (waarschuwing met tot de band) betrekking tot de schrijfbeveiliging van de "Memory Stick Duo")* Langzaam knipperend: • Er is nog minder dan 5 minuten over op • Het wispreventienokje van de de band. "Memory Stick Duo" is ingesteld op vergrendelen (p. 77). • Er is geen band in de videorecorder geplaatst.* • Het wispreventienokje van de band is * U hoort een melodie als de waarschuwingen op ingesteld op vergrendelen (p. 76).* het scherm verschijnen (p. 63). Snel knipperend: • Het einde van de band is bereikt.* Beschrijving van waarschuwingsberichten Z (waarschuwing met betrekking tot Als er berichten op het scherm verschijnen, uitwerpen van de band)* moet u de instructies volgen. Langzaam knipperend: x Condensvorming • Het wispreventienokje van de band is ingesteld op vergrendelen (p. 76). %Z Condensvorming. Verwijder de Snel knipperend: band. (p. 82) • Er is vocht in de videorecorder Problemen oplossen gecondenseerd (p. 82). • De zelfdiagnosecode wordt % Condensvorming. Schakel camera weergegeven (p. 72). 1 uur uit. (p. 82) x Banden (waarschuwing met betrekking tot "Memory Stick Duo") Z Plaats de band opnieuw. (p. 16) • Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst (p. 17). • Controleer of de band is beschadigd. (waarschuwing met betrekking QZ Band vergrendeld. Controleer tot het formatteren van de "Memory het nokje. (p. 76) Stick Duo")* x "Memory Stick Duo" • De "Memory Stick Duo" is beschadigd. • De "Memory Stick Duo" is niet correct geformatteerd (p. 62, 77). Plaats de Memory Stick opnieuw. (p. 17, 77) (waarschuwing met betrekking • Plaats de "Memory Stick Duo" enkele tot een niet-ondersteunde "Memory keren opnieuw. Als de aanduiding daarna nog steeds knippert, kan de Stick Duo")* "Memory Stick Duo" beschadigd zijn. • Een "Memory Stick Duo" die niet in de Probeer een andere "Memory Stick videorecorder kan worden gebruikt, is Duo". in de videorecorder geplaatst (p. 77). NL Wordt vervolgd , 73

Waarschuwingen en berichten (vervolg) Deze Memory Stick is niet juist geformatteerd. • Controleer de formattering en formatteer de "Memory Stick Duo" indien nodig met de videorecorder (p. 62, 77). Max. aantal mappen op Memory Stick is bereikt. • U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken. U kunt de gemaakte mappen niet verwijderen met de videorecorder. • U moet de "Memory Stick Duo" formatteren (p. 62) of de mappen verwijderen op de computer. x PictBridge-compatibele printer Controleer aangesloten apparaat. • Schakel de printer uit en weer in. Koppel vervolgens de USB-kabel los en sluit deze weer aan. Fout.Annul. de taak. • Schakel de printer uit en weer in. Koppel vervolgens de USB-kabel los en sluit deze weer aan. x Overige Wijzig in de juiste bandindeling. • De beelden kunnen niet worden weergegeven wegens een incompatibele indeling. Geen signaal in "HDV/DV SEL.". Wijzig instelling. • Stop het afspelen of de signaalinvoer of wijzig de instelling [HDV/DV SEL.] (p. 55). x Videokop is vuil. Gebruik een reinigingscas. (p. 83) NL 74

Aanvullende informatie De videorecorder gebruiken in het buitenland Stroomvoorziening Beelden in HDV-indeling bekijken die U kunt de videorecorder met de zijn opgenomen in de HDV-indeling bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een U hebt een HDV1080i-compatibele lichtnetspanning van 100 V tot 240 V televisie (of monitor) nodig, die is voorzien wisselstroom, 50/60 Hz. van een component-aansluiting en een AUDIO/VIDEO-ingang. U hebt ook een Informatie over component video-kabel en een A/V-kabel televisiekleursystemen nodig. Deze videorecorder werkt met het PAL- kleursysteem. Als u de weergegeven Beelden in DV-indeling bekijken die beelden op een televisie wilt bekijken, moet zijn opgenomen in de DV-indeling dit een televisie met het PAL-systeem zijn en met een AUDIO/VIDEO-ingang. U hebt een televisie met een AUDIO/ Systeem Wordt gebruikt in VIDEO-ingang nodig. U hebt ook een kabel nodig. NTSC Bahama's, Bolivia, Canada, Chili, Colombia, Ecuador, Eenvoudig overschakelen op een Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Midden-Amerika, andere tijdzone Peru, Suriname, Taiwan, Wanneer u zich in het buitenland bevindt, de Filippijnen, Venezuela, kunt u de klok gemakkelijk aanpassen aan Verenigde Staten, enzovoort de lokale tijd door het tijdsverschil in te PAL Australië, Oostenrijk, België, stellen. Selecteer [WERELDTIJD] en stel Aanvullende informatie China, Tsjechië, Denemarken, het tijdsverschil in (p. 63). Finland, Duitsland, Nederland, Hongkong, Hongarije, Italië, Koeweit, Maleisië, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Polen, Portugal, Singapore, Slowakije, Spanje, Zweden, Zwitserland, Thailand, Groot- Brittannië, enzovoort PAL - M Brazilië PAL - N Argentinië, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Oekraïne, enzovoort NL 75

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Kopieerbeveiligingssignaal HDV-indeling en opnemen/ afspelen x Bij het afspelen Als de band die u afspeelt op de De videorecorder kan opnemen in de HDV- videorecorder, kopieerbeveiligingssignalen en DV-indeling. bevat, kunt u de band niet kopiëren naar een U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. band in een ander apparaat dat is Gebruik een band met het teken . aangesloten op de videorecorder. De videorecorder is niet compatibel met de Cassette Memory-functie. x Bij het opnemen U kunt op deze videorecorder geen Wat is de HDV-indeling? software opnemen die is beveiligd met een De HDV-indeling is een video-indeling kopieerbeveiligingssignaal. [Kan niet waarmee digitale high definition- opnemen vanwege copyright-beveiliging.] videosignalen (HD) op een DV-band wordt weergegeven op het LCD-scherm als kunnen worden opgenomen en afgespeeld. u dergelijke software probeert op te nemen. De videorecorder maakt gebruik van de Kopieerbeveiligingssignalen worden door interlace-modus met 1.080 effectieve de videorecorder niet op de band scanlijnen (1080i, aantal pixels 1.440 × opgenomen tijdens het opnemen. 1.080 punten). De videobitsnelheid voor opname bedraagt Opmerkingen bij het gebruik ongeveer 25 Mbps. x Wanneer u de videorecorder langere Voor de digitale interface wordt gebruik tijd niet gebruikt gemaakt van i.LINK, zodat een digitale Verwijder de band uit de videorecorder en verbinding met een HDV-compatibele berg deze op. televisie of computer mogelijk is. • HDV-signalen worden gecomprimeerd in de x Per ongeluk wissen voorkomen MPEG2-indeling, die wordt gebruikt in digitale Schuif het wispreventienokje op de band BS-uitzendingen (Broadcast Satellite), digitale naar SAVE. HDTV-uitzendingen, in Blu-ray Disc-recorders, enzovoort. Afspelen De videorecorder kan beelden in de HDV1080i-indeling en de DV-indeling REC: er kan worden REC afspelen. opgenomen op de band. SAVE De videorecorder kan beelden weergeven SAVE: er kan niet worden die zijn opgenomen in de HDV 720/30p- opgenomen op de band indeling, maar kan deze niet uitvoeren via (schrijfbeveiliging). de HDV/DV (i.LINK)-interface. x Etiketten op de band plakken Plak etiketten alleen op de plaatsen die in Voorkomen dat een leeg gedeelte op de volgende afbeelding zijn aangegeven om de band ontstaat storingen in de videorecorder te Nadat u de band hebt afgespeeld, gaat u voorkomen. naar het einde van het opgenomen gedeelte met de eindezoekfunctie (p. 31) voordat u begint met de volgende opname. NL 76

Plak geen Opnemen/ Typen "Memory Stick" etiketten langs afspelen deze rand. "Memory Stick Duo" a (met MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" a Plaats van het • Deze camcorder biedt geen ondersteuning voor etiket gegevensoverdracht met hoge snelheid via een parallelle interface. x Na het gebruik van de band • Dit product kan geen gegevens opnemen of Spoel de band helemaal terug om afspelen waarvoor de "MagicGate"-technologie vervorming van het beeld en het geluid te is gebruikt. "MagicGate" is een voorkomen. Berg de band vervolgens op in copyrightbeveiligingstechnologie waarmee het bijbehorende hoesje en bewaar de band gegevens worden opgenomen en overgebracht rechtop. in een gecodeerde indeling. • Dit product is compatibel met "Memory Stick x De goudkleurige aansluiting reinigen Micro" ("M2"). "M2" is de afkorting die wordt Over het algemeen moet u de goudkleurige gebruikt voor de "Memory Stick Micro". aansluiting van de band om de 10 keer dat u • Indeling van stilstaande beelden: de de band uit de videorecorder verwijdert, videorecorder comprimeert en neemt schoonmaken met een wattenstaafje. beeldgegevens op in de JPEG-indeling (Joint Als de goudkleurige aansluiting van de Photographic Experts Group). De band stoffig of vuil is, wordt de aanduiding bestandsextensie is ".JPG". voor de resterende bandlengte mogelijk niet • Het kan niet worden gegarandeerd dat een correct weergegeven. "Memory Stick Duo" die met een computer (Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, compatibel is met de videorecorder. Aanvullende informatie • De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan verschillen, afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick Duo" en het "Memory Stick Duo"-compatibele product dat u gebruikt. Goudkleurige aansluiting • U kunt voorkomen dat beelden per ongeluk worden gewist door het wispreventienokje op de Informatie over de "Memory "Memory Stick Duo" met een klein, spits Stick" voorwerp naar de wispreventiestand te schuiven. Een "Memory Stick" is een compact, • Beschadigde of verloren beeldgegevens worden draagbaar IC-opnamemedium met een niet vergoed en kunnen in volgende gevallen grote gegevenscapaciteit. optreden: U kunt de volgende typen "Memory Stick" – Als u de "Memory Stick Duo" uit de videorecorder verwijdert, de videorecorder gebruiken met de videorecorder. We uitschakelt of de accu uit de videorecorder kunnen de werking van alle typen "Memory verwijdert om deze te vervangen terwijl de Stick" met de videorecorder echter niet videorecorder beeldbestanden leest of schrijft garanderen. (Raadpleeg de onderstaande op de "Memory Stick Duo" (het lijst voor meer informatie.) toegangslampje brandt of knippert). – Als u de "Memory Stick Duo" in de buurt van magneten of magnetische velden gebruikt. • U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer. NL Wordt vervolgd , 77

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) • Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als x Informatie over "Memory Stick PRO u schrijft op het memogedeelte van een Duo" "Memory Stick Duo". • De maximale geheugencapaciteit van een • Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo" die in de "Memory Stick Duo" of een Memory Stick videorecorder kan worden gebruikt, is 8 GB. Duo-adapter. • Plaats de "Memory Stick Duo" in het doosje als Opmerkingen over het gebruik van de u deze meeneemt of opbergt. • Raak de aansluitingen niet aan en zorg dat er "Memory Stick Micro" geen metalen voorwerpen in aanraking komen • Als u een "Memory Stick Micro" wilt gebruiken met de aansluitingen. met de videorecorder, hebt u een M2-adapter • Laat de "Memory Stick Duo" niet vallen, buig van Duo-formaat nodig. Plaats de "Memory deze niet en oefen er geen druk op uit. Stick Micro" in de M2-adapter van Duo-formaat en plaats de adapter in de Memory Stick Duo- • Probeer de "Memory Stick Duo" niet uit elkaar sleuf. Als u een "Memory Stick Micro" in de te halen of aan te passen. videorecorder plaatst zonder een M2-adapter • Zorg dat de "Memory Stick Duo" niet nat wordt. van Duo-formaat te gebruiken, kunt u de kaart • Houd de "Memory Stick Duo" buiten het bereik wellicht niet meer uit de videorecorder van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een verwijderen. kind deze inslikt. • Houd de "Memory Stick Micro" buiten het • Plaats niets anders dan een "Memory Stick Duo" bereik van kleine kinderen. Ze kunnen de kaart in de Memory Stick Duo-sleuf. Hierdoor kan de per ongeluk inslikken. werking worden verstoord. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet Informatie over compatibiliteit van op de volgende plaatsen. beeldgegevens – Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een auto • Beeldgegevens die op een "Memory Stick Duo" die in de zomer buiten staat geparkeerd. zijn opgenomen met de videorecorder, voldoen – Op plaatsen in direct zonlicht. aan de algemene DCF-norm ("Design rule for Camera File system") die is vastgelegd door de – Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die JEITA (Japan Electronics and Information worden blootgesteld aan corrosieve gassen. Technology Industries Association). x Informatie over de Memory Stick Duo- • U kunt op de videorecorder geen stilstaande adapter beelden afspelen die zijn opgenomen op andere apparaten (DCR-TRV900E of DSC-D700/ • Als u een "Memory Stick Duo" met een D770) die niet aan deze algemene norm "Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt, voldoen. (Deze modellen zijn niet overal moet u de "Memory Stick Duo" in een Memory verkrijgbaar.) Stick Duo-adapter plaatsen. • Als u een "Memory Stick Duo" die met een • Wanneer u een "Memory Stick Duo" in een ander apparaat is gebruikt, niet kunt gebruiken, Memory Stick Duo-adapter plaatst, moet u de moet u deze met de videorecorder formatteren "Memory Stick Duo" in de juiste richting (p. 62). Houd er rekening mee dat bij het houden en deze dan zo ver mogelijk in de formatteren alle gegevens van de "Memory adapter schuiven. Houd er rekening mee dat de Stick Duo" worden verwijderd. videorecorder kan worden beschadigd bij onjuist gebruik. Als u de "Memory Stick Duo" • In de volgende gevallen kunt u mogelijk geen in de verkeerde richting in de Memory Stick beelden op de videorecorder afspelen: Duo-adapter duwt, kan deze worden – Als u beeldgegevens afspeelt die op de beschadigd. computer zijn bewerkt. • Plaats geen Memory Stick Duo-adapter in de – Als u beeldgegevens afspeelt die met andere videorecorder zonder dat een "Memory Stick apparaten zijn opgenomen. Duo" in de adapter is geplaatst. Als u dit wel doet, kan de videorecorder worden beschadigd. NL 78

– Bewaar de accu in een binnenzak om deze Informatie over de warm te houden en plaats de accu pas in de "InfoLITHIUM"-accu videorecorder vlak voordat u gaat opnemen. – Gebruik zo mogelijk een accu met grote Dit apparaat is geschikt voor de capaciteit: NP-QM71D/QM91D/F770/F970 "InfoLITHIUM"-accu (L-serie/M-serie). (optioneel). De videorecorder werkt alleen met een • Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of "InfoLITHIUM"-accu. veelvuldig wisselen tussen afspelen, "InfoLITHIUM"-accu's uit de L-serie zijn vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu voorzien van het teken en sneller leeg. U kunt het best een accu met grote capaciteit te accu's uit de M-serie zijn voorzien van het gebruiken: NP-QM71D/QM91D/F770/F970. teken . • Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) als u niet opneemt of afspeelt met de videorecorder. Wat is een "InfoLITHIUM"-accu? De accu raakt ook leeg wanneer de Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium- videorecorder in de pauzestand voor opnemen ion accu die informatie over de of afspelen staat. gebruikstoestand kan doorgeven tussen de • Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor twee of drie keer de verwachte opnameduur en videorecorder en een optionele maak testopnamen voordat u de uiteindelijke netspanningsadapter/lader. opname maakt. De "InfoLITHIUM"-accu meet het • Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet stroomverbruik op basis van de waterbestendig. gebruikstoestand van de videorecorder en geeft de resterende accuduur weer in Informatie over de aanduiding voor de minuten. resterende accuduur Met een netspanningsadapter/lader worden • Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl Aanvullende informatie de resterende accuduur en de oplaadduur weergegeven. de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor De accu opladen de resterende accuduur wordt dan correct • Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding videorecorder gebruikt. echter niet worden weergegeven als de accu • U kunt de accu het best opladen bij een geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C tot of lang in volledig opgeladen toestand is blijven het POWER/CHARGE-lampje uitgaat. Als u de liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit Gebruik de aanduiding voor de resterende bereik, wordt de accu mogelijk niet efficiënt accuduur als richtlijn om de geschatte opgeladen. opnameduur te bepalen. • Na het opladen maakt u de netspanningsadapter • De knipperende aanduiding E geeft aan dat de los van de DC IN-aansluiting van de accu bijna leeg is, hoewel deze nog 5 tot 10 videorecorder of verwijdert u de accu. minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en de temperatuur. De accu efficiënt gebruiken • De prestaties van de accu nemen af wanneer de omgevingstemperatuur 10°C of lager is. Ook kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken. NL Wordt vervolgd , 79

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) Informatie over het opbergen van de Als er twee of meer i.LINK-compatibele accu apparaten serieel zijn aangesloten op deze videorecorder, is de bediening mogelijk met • Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, elk apparaat in de seriële ketting. Houd er moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de videorecorder zodat rekening mee dat de bedieningsmethode de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt soms afwijkt vanwege de kenmerken en opbergen, verwijdert u de accu uit de specificaties van het aangesloten apparaat. videorecorder en bewaart u deze op een droge, Bovendien zijn sommige bewerkingen en koele plaats. gegevensoverdrachten niet mogelijk op • Als u de accu volledig wilt ontladen met de bepaalde aangesloten apparaten. videorecorder, laat u de videorecorder zonder band ingeschakeld staan totdat de videorecorder b Opmerkingen wordt uitgeschakeld. • Gewoonlijk wordt slechts één apparaat met de i.LINK-kabel aangesloten op deze Informatie over de levensduur van de videorecorder. Wanneer u dit apparaat wilt accu aansluiten op een HDV/DV-compatibel apparaat met twee of meer i.LINK-interfaces, • De capaciteit van de accu neemt na verloop van moet u de gebruiksaanwijzing bij het aan te tijd en door herhaald gebruik af. Als de sluiten apparaat raadplegen. gebruiksduur van de accu aanzienlijk is afgenomen, moet u vermoedelijk een nieuwe z Tips accu aanschaffen. • i.LINK is een bekendere naam voor de door • De levensduur van elke accu is afhankelijk van Sony voorgestelde IEEE 1394-aansluiting voor de omstandigheden waaronder deze wordt gegevensoverdracht en wordt door veel bewaard en gebruikt. ondernemingen erkend als handelsmerk. • IEEE 1394 is een industrienorm die is Informatie over i.LINK vastgelegd door het Institute of Electrical and Electronics Engineers. De HDV/DV (i.LINK)-interface van deze videorecorder is een i.LINK-compatibele Informatie over de i.LINK- interface. Hieronder volgt een beschrijving overdrachtssnelheid van de i.LINK-norm en de bijbehorende De maximale i.LINK-overdrachtssnelheid mogelijkheden. kan verschillen per apparaat. Er zijn drie soorten. Wat is i.LINK? S100 (ongeveer 100Mbps*) i.LINK is een digitale seriële interface voor S200 (ongeveer 200Mbps) het overbrengen van digitale video- en S400 (ongeveer 400Mbps) audiogegevens en andere gegevens naar andere i.LINK-compatibele apparaten. Via De overdrachtssnelheid wordt vermeld bij i.LINK kunt u ook andere apparaten "Technische gegevens" in de bedienen. gebruiksaanwijzing van elk apparaat. i.LINK-compatibele apparaten kunnen Daarnaast wordt de overdrachtssnelheid op worden aangesloten met een i.LINK-kabel. bepaalde apparaten ook aangegeven naast Mogelijke toepassingen zijn bediening en de i.LINK-interface. gegevensoverdracht tussen verschillende De overdrachtssnelheid kan afwijken van digitale A/V-apparaten. de weergegeven waarde als het apparaat wordt aangesloten op een apparaat met een andere maximale overdrachtssnelheid. NL 80

* Wat is Mbps? • Sluit de i.LINK-kabel eerst aan op het andere apparaat en vervolgens op de videorecorder. Als Mbps staat voor "megabit per seconde", dat u de kabel eerst aansluit op de videorecorder, wil zeggen de hoeveelheid gegevens die in kan er statische ontlading plaatsvinden één seconde kan worden verzonden of waardoor er een storing in de videorecorder kan ontvangen. Met een overdrachtssnelheid optreden. van 100 Mbps wordt bijvoorbeeld • Als u een apparaat dat beschikt over een aangeduid dat in één seconde 100 megabit i.LINK-aansluiting aansluit op uw aan gegevens kan worden overgebracht. videorecorder met een i.LINK-kabel, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker van het i.LINK-functies op deze videorecorder netsnoer verwijderen uit het stopcontact voordat u de i.LINK-kabel aansluit/loskoppelt; anders gebruiken kan er een hoog voltage aanwezig zijn in de Zie pagina 37 voor meer informatie over i.LINK-aansluiting van het apparaat wat een kopiëren wanneer deze videorecorder is storing kan veroorzaken. aangesloten op andere videoapparaten met een i.LINK-interface. Informatie over de vereiste i.LINK- Deze videorecorder kan ook worden kabel aangesloten op andere i.LINK-compatibele Gebruik de Sony 4-pins-naar-4-pins apparaten van Sony (bijvoorbeeld een i.LINK-kabel (voor HDV/DV-kopiëren). computer uit de VAIO-serie) en videoapparaten. Bepaalde i.LINK-compatibele Informatie over x.v.Color videoapparaten, zoals digitale televisies, • x.v.Color is een bekendere naam voor de DVD-, MICROMV- of HDV-recorders/- xvYCC-norm die is voorgesteld door Sony en is spelers, zijn niet compatibel met dit een handelsmerk van Sony. apparaat. Voordat u de videorecorder op Aanvullende informatie • xvYCC is een internationale norm voor de andere apparaten aansluit, moet u kleurruimte in video's. Deze norm kan een controleren of het apparaat compatibel is uitgebreider kleurbereik uitdrukken dan de met HDV/DV-apparaten. Voor meer huidige norm die wordt gebruikt. informatie over voorzorgsmaatregelen en compatibele software raadpleegt u de Informatie over het gebruik van handleiding van het apparaat dat u wilt de videorecorder aansluiten. b Opmerkingen Gebruik en onderhoud • Sluit geen snoeren aan op de videorecorder met • Gebruik of bewaar de videorecorder en de stekkers in de verkeerde richting. Als u de accessoires niet onder de volgende stekkers met kracht in de videoaansluitingen omstandigheden. plaatst, kunnen deze beschadigd raken of kan er – Op extreem warme, koude of vochtige een storing in de videorecorder optreden. Als u plaatsen. Laat de videorecorder en de de 4-pinsaansluitingen gebruikt, lijnt u de v- accessoires nooit achter op plaatsen waar de markering op de stekker van de i.LINK-kabel temperatuur tot boven 60°C kan oplopen, uit met de V-markering op de HDV/DV- zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of aansluiting of de DV-aansluiting voordat u deze in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er aansluit. kunnen storingen optreden of de videorecorder en de accessoires kunnen vervormen. – In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de videorecorder optreden. NL Wordt vervolgd , 81

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) – In de buurt van sterke radiogolven of straling. – Neem contact op met een plaatselijke, door De videorecorder kan mogelijk niet goed Sony erkende onderhoudsdienst. opnemen. – Spoel vloeistof af die op uw huid is – In de buurt van AM-radio-ontvangers en terechtgekomen. videoapparatuur. Er kan ruis optreden. – Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast – Op zandstranden en in stoffige omgevingen. u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel Zand en stof kunnen storingen in de mogelijk een arts. videorecorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden gerepareerd. x Wanneer u de videorecorder langere – In de buurt van ramen of buiten, waar het tijd niet gebruikt LCD-scherm kan worden blootgesteld aan • Schakel de videorecorder af en toe in en laat een direct zonlicht. Hierdoor kan het LCD-scherm band ongeveer 3 minuten afspelen. worden beschadigd. • Ontlaad de accu volledig voordat u deze • Gebruik de videorecorder op 7,2 V DC (accu) of opbergt. 8,4 V DC (netspanningsadapter). • Gebruik voor werking op DC of wisselstroom Condensvorming alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Als de videorecorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt • Zorg dat de videorecorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de gebracht, kan vocht condenseren in de videorecorder nat wordt, kunnen er storingen videorecorder of op het oppervlak van de optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer band. Als deze situatie zich voordoet, kan worden gerepareerd. de band aan de koptrommel blijven • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing plakken. Dit kan schade aan de van de videorecorder terechtkomt, moet u de videorecorder of storing in de werking van videorecorder loskoppelen van het stopcontact de videorecorder tot gevolg hebben. Als er en de videorecorder eerst door een Sony- vocht in de videorecorder is aangetroffen, handelaar laten nakijken voordat u de wordt [%Z Condensvorming. Verwijder de videorecorder weer gebruikt. band.] of [% Condensvorming. Schakel • Voorkom ruwe behandeling, demontage, camera 1 uur uit.] weergegeven. aanpassing en schokken door op het apparaat te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. x Als er condensvorming is opgetreden • Gebruik geen accu die vervormd of beschadigd De functies van de videorecorder werken is. niet, behalve het uitwerpen van de band. • Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) Verwijder de band, schakel de wanneer u de videorecorder niet gebruikt. videorecorder uit en laat het apparaat • Wikkel de videorecorder tijdens gebruik nooit in vervolgens ongeveer een uur lang staan, textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de videorecorder kan hierdoor ernstig oververhit met de bandhouder open. De videorecorder raken. kan weer worden gebruikt als aan de • Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de volgende twee voorwaarden is voldaan: stekker en niet aan het snoer trekken. • De waarschuwing wordt niet weergegeven als • Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar de videorecorder wordt ingeschakeld. voorwerp op te plaatsen. • % en Z knipperen niet wanneer een band wordt • Houd de metalen contactpunten goed schoon. geplaatst en er op de videobedieningsknoppen worden gedrukt. • Houd de afstandsbediening en de knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als de batterij per ongeluk wordt ingeslikt. • Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt: NL 82

Als vocht begint te condenseren, kan de splinternieuw is of niet vaak wordt condensvorming soms niet worden gebruikt. vastgesteld. Als dit gebeurt, duurt het soms Als dit bevriezingspunt tijdens het afspelen meer dan 10 seconden voordat de band ontstaat, kunt u dit probleem oplossen en de wordt uitgeworpen nadat de klep van de beelden bekijken door eerst iets vooruit te bandhouder is geopend. Dit duidt niet op spoelen en daarna terug te spoelen. Een een storing. Sluit de klep van de dergelijk bevriezingspunt kan niet worden bandhouder niet tot de band is uitgeworpen. hersteld als het tijdens de opname is ontstaan. x Opmerking over condensvorming Gebruik een Sony mini-DV-band om Er kan vocht in de videorecorder dergelijke problemen te voorkomen. condenseren wanneer u de videorecorder • Als een van de volgende problemen optreedt, van een koude omgeving naar een warme moet u de videokoppen 10 seconden reinigen omgeving brengt (of omgekeerd) of met een reinigingscassette (optioneel). wanneer u de videorecorder in een vochtige – De weergegeven beelden bewegen niet. omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt – Er worden geen beelden weergegeven. aangegeven. – Het geluid wordt onderbroken. • U neemt de videorecorder mee van een skipiste – [x Videokop is vuil. Gebruik een naar een verwarmde ruimte. reinigingscas.] wordt tijdens het opnemen • U neemt de videorecorder op een hete zomerdag weergegeven. vanuit een koele ruimte of een auto met – Het volgende fenomeen doet zich voor in de airconditioning mee naar buiten. HDV-indeling. • U gebruikt de videorecorder onmiddellijk na een regenbui. • U gebruikt de videorecorder op een warme en vochtige plaats. Aanvullende informatie Het afspeelscherm Het afspeelscherm x Condensvorming voorkomen wordt onderbroken. wordt leeg. Voordat u de videorecorder van een koude omgeving naar een warme omgeving – Het volgende fenomeen doet zich voor in de brengt, plaatst u de videorecorder eerst in DV-indeling. een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de videorecorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer 1 Er treedt blokruis op. uur). Videokop Als u een band weergeeft die is opgenomen in de HDV-indeling, kunnen het beeld en Het afspeelscherm wordt leeg. het geluid even (ongeveer 0,5 seconden) bevriezen. • De videokoppen raken versleten na langdurig Dit is het geval als de HDV-signalen niet gebruik. Als het beeld nog altijd niet helder is correct kunnen worden opgenomen of nadat u een reinigingscassette (optioneel) hebt afgespeeld omdat de band of de videokop gebruikt, zijn de videokoppen mogelijk vuil is. Afhankelijk van de band komt dit versleten. Neem contact op met de Sony- handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende heel af en toe voor, zelfs als de band onderhoudsdienst om de videokoppen te laten vervangen. NL Wordt vervolgd , 83

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) LCD-scherm Informatie over het opladen van de • Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan vooraf geïnstalleerde oplaadbare schade veroorzaken. batterij • Wanneer u de videorecorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het De videorecorder bevat een vooraf LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de storing. datum, tijd en andere instellingen worden • Tijdens het gebruik van de videorecorder kan de bewaard als de POWER-schakelaar op OFF achterkant van het LCD-scherm warm worden. (CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde Dit duidt niet op een storing. oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer de videorecorder via de x Het LCD-scherm reinigen netspanningsadapter is aangesloten op het Als het LCD-scherm vuil is door stof of stopcontact of terwijl de accu is geplaatst. vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken De oplaadbare batterij is na ongeveer 3 met een zachte doek. maanden volledig leeg als u de videorecorder helemaal niet gebruikt, de Informatie over de behuizing netspanningsadapter niet is aangesloten of • Als de behuizing van de videorecorder vuil is, de accu niet is geplaatst. Gebruik de reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en videorecorder nadat de vooraf veegt u de behuizing vervolgens droog met een geïnstalleerde oplaadbare batterij is zachte, droge doek. opgeladen. • Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare beschadigd: batterij niet is opgeladen, heeft dit echter – Gebruik van chemische middelen, zoals geen invloed op het gebruik van de thinner, benzine, alcohol, chemische videorecorder zolang u de datum niet reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, opneemt. insecticiden en zonnebrandcrème. – De videorecorder gebruiken met de x Procedures bovenstaande substanties op uw handen. Sluit de videorecorder met de bijgeleverde – Langdurige blootstelling van de behuizing netspanningsadapter aan op een stopcontact aan rubber of vinyl. en laat de videorecorder meer dan 24 uur zo staan met de POWER-schakelaar op OFF (CHG) gezet. NL 84

Technische gegevens Systeem de instellingen van de videorecorder tijdens het opnemen. Video-opnamesysteem (HDV) 2 roterende koppen, Ingangen/uitgangen schuinspoorregistratie S VIDEO IN-aansluiting Video-opnamesysteem (DV) 4-polige mini-DIN 2 roterende koppen, Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) schuinspoorregistratie Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω Opnamesysteem voor stilstaande beelden (ohm) Exif Ver. 2.2* VIDEO IN-aansluiting Audio-opnamesysteem (HDV) Pinaansluiting Roterende koppen, MPEG-1 Audio 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Layer-2, kwantisering: 16 bits (Fs AUDIO IN-aansluitingen 48 kHz, stereo) Pinaansluiting (L/R) overdrachtssnelheid: 384 kbps 500 mV, ingangsimpedantie meer dan Audio-opnamesysteem (DV) 47 kΩ (kilo-ohm) Roterende koppen, PCM-systeem A/V OUT-aansluiting kwantisering: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 10-polige aansluiting 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Videosignaal Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) PAL-kleuren, CCIR-normen Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω 1080/50i-specificatie (ohm) Aanbevolen band Audiosignaal: 500 mV (met een Mini-DV-band met het teken Aanvullende informatie belastingsimpedantie van 47 kΩ (kilo- Bandsnelheid ohm)), uitgangsimpedantie van minder HDV: ongeveer 18,831 mm/s dan 2,2 kΩ (kilo-ohm) DV SP: ongeveer 18,831 mm/s COMPONENT OUT-aansluiting DV LP: ongeveer 12,568 mm/s Y: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Opname-/speelduur (HDV) PB/PR, CB/CR: ± 350 mV, 75 Ω (ohm) 60 min (met een DVM60-band) HDMI OUT-aansluiting Opname-/speelduur (DV) HDMI-aansluiting SP: 60 min (met een DVM60-band) HDV/DV-interface LP: 90 min (met een DVM60-band) i.LINK-interface (IEEE 1394, 4-polige Tijd voor snel vooruit-/terugspoelen aansluiting S100) Ongeveer 2 minuten en 40 seconden USB-aansluiting (met een DVM60-band en oplaadbare Mini-B accu) Hoofdtelefoonaansluiting Ongeveer 2 minuten en 40 seconden Stereomini-aansluiting (ø 3,5 mm) (met een DVM60-band en netspanningsadapter) LCD-scherm * "Exif" is een bestandsindeling voor stilstaande Beeld beelden, die is ontwikkeld door de JEITA 17,5 cm (7 type) BREED (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Bestanden met deze LCD-scherm indeling kunnen extra informatie bevatten, zoals TFT LCD-scherm NL Wordt vervolgd , 85

Technische gegevens (vervolg) Totaalaantal beeldpunten Bedrijfstemperatuur 1 152 000 (800 × 480 × 3(RGB)) 0°C tot 40°C Effectief aantal beeldpunten Opslagtemperatuur 1 137 600 (800 × 474 × 3(RGB)) -20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) Algemeen 48 × 29 × 81 mm (b/h/d) Stroomvereisten exclusief uitstekende delen 7,2 V DC (accu) Gewicht (ongeveer) 8,4 V DC (netspanningsadapter) 170 g exclusief het netsnoer Gemiddeld stroomverbruik * Raadpleeg het label op de netspanningsadapter LCD-scherm geopend: voor andere technische gegevens. HDV-opname 5,7 W Oplaadbare accu NP-F570 DV-opname 5,5 W HDV-weergave 6,1 W Maximale uitgangsspanning DV-weergave 5,7 W 8,4 V DC LCD-scherm gesloten: Uitgangsspanning HDV-opname 3,8 W 7,2 V DC DV-opname 3,6 W Maximale laadspanning HDV-weergave 4,2 W 8,4 V DC DV-weergave 3,8 W Maximale laadstroom Bedrijfstemperatuur 3,0 A 0°C tot 40°C Capaciteit Opslagtemperatuur standaard: 15,8 Wh (2 200 mAh) -20°C tot +60°C minimaal: 15,0 Wh (2 100 mAh) Afmetingen (ongeveer) Afmetingen (ongeveer) 201 × 64 × 162 mm (b/h/d) 38,4 × 20,6 × 70,8 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen Gewicht (ongeveer) Gewicht (ongeveer) 100 g 1,2 kg Bedrijfstemperatuur Gewicht tijdens gebruik (ongeveer) 0°C tot 40°C 1,3 kg (inclusief een band Type (DVM80RM3), een accu (NP-F570) en Lithium-ion de "Memory Stick Duo" (128MB)) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Bijgeleverde accessoires voorbehouden zonder voorafgaande Zie pagina 9. kennisgeving. Netspanningsadapter AC-L100C Stroomvereisten 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/ 60 Hz Stroomverbruik 18 W Uitgangsspanning NL 8,4 V DC* 86

Informatie over handelsmerken Opmerkingen bij de licentie • "Memory Stick", " ", "Memory Stick ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, Duo", " ", "Memory Stick BEHALVE HET GEBRUIK DOOR PRO Duo", " ", CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE "Memory Stick Micro", "MagicGate", DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING " ", "MagicGate Memory MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn CODEREN VAN VIDEO-INFORMATIE VOOR handelsmerken van Sony Corporation. VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE • HDV en het HDV-logo zijn handelsmerken van GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN Sony Corporation en Victor Company of Japan, LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN Ltd. TOEPASSING IN DE MPEG-2- • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE Multimedia Interface zijn handelsmerken of LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG gedeponeerde handelsmerken van HDMI LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, Licensing LLC. DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE STATEN. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony Voor klanten in Europa Corporation. Verwijdering van oude batterijen (in de • i.LINK en zijn handelsmerken van Sony Europese Unie en andere Europese Corporation. landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) • is een handelsmerk. Dit symbool op de batterij of • Microsoft, Windows, Windows Media en verpakking wijst erop dat de Windows Vista zijn handelsmerken of meegeleverde batterij van dit gedeponeerde handelsmerken van Microsoft product niet als huishoudelijk afval Corporation in de Verenigde Staten en andere behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit Aanvullende informatie landen. symbool voorkomen in combinatie • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van met een chemisch symbool. De Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere chemische symbolen voor kwik (Hg) landen. of lood (Pb) worden toegevoegd als • Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd de batterij meer dan 0,0005 % kwik handelsmerk van Intel Corporation. of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, Alle andere productnamen die hierin worden voorkomt u voor mens en milieu negatieve vermeld, kunnen de handelsmerken of gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in gedeponeerde handelsmerken zijn van hun geval van verkeerde afvalbehandeling. Het respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en recycleren van materialen draagt bij tot het "®" niet elke keer vermeld in deze handleiding. vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. NL Wordt vervolgd , 87

Technische gegevens (vervolg) Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL 88

Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. A Memory Stick Duo-sleuf (17) B Memory Stick-toegangslampje (17) C {RESET}-knop (onderkant) Druk met een puntig voorwerp op de {RESET}-knop. Naslag Als u op de {RESET}-knop drukt, worden de standaardwaarden hersteld voor alle instellingen, inclusief de klokinstellingen (met uitzondering van de instellingen voor het LCD-profiel). D EJECT-knop (16) E Bandhouder (16) F Klep van de bandhouder (16) G LCD-scherm (14) H Stereoluidsprekers (18) I Afstandsbedieningssensor (92) J POWER/CHARGE-lampje (11, 14) NL Wordt vervolgd , 89

Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) A OPEN.-knop (14) B LCD-scherm (14) C vBATT RELEASE-knop (12) D Accu (10) E i-aansluiting (hoofdtelefoon) Gebruik een hoofdtelefoon met een stereoministekker. Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, worden de luidsprekers van de videorecorder uitgeschakeld. F (USB)-aansluiting (46, 50) G DC IN-aansluiting (10) H Afdekking van de aansluitingen (21, 26, 37) I HDV/DV (i.LINK)-interface (21, 26, 37) J HDMI OUT-aansluiting (21) K COMPONENT OUT-aansluiting (21) L A/V OUT-aansluiting (21, 26, 37) M S VIDEO IN-aansluiting (26) N VIDEO IN-aansluiting (26) O AUDIO IN-aansluiting (L/R) (26) NL 90

A LCD ON/OFF-knop (32) B ALLSCAN-knop (33) C DISPLAY/BATT INFO-knop (12, 32) D ASSIGN-knoppen (1/2*/3) (34) E Bedieningsknoppen voor geheugenkaart (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) Naslag (43, 44, 49) F VOLUME/MEMORY-knoppen* (18, 44) G LCD BRIGHT-knoppen (18) H POWER-schakelaar (14) I EXEC-knop (53) J V/v/B/b-knoppen (53) K STATUS CHECK-knop (33) L MENU-knop (53) M Videobedieningsknoppen (PLAY N*, REW m, FF M, PAUSE X, STOP x, SLOW y, REC) (18, 28) * De PLAY N-knop, VOLUME/MEMORY (+) -knop en ASSIGN2-knop zijn voorzien van een voelstip. Gebruik deze om de locatie van de knoppen te bepalen. NL Wordt vervolgd , 91

Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) b Opmerkingen Afstandsbediening • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de videorecorder te bedienen. • Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening mogelijk niet goed. • Wanneer u de videorecorder bedient met de bijgeleverde afstandsbediening, kan een andere videorecorder worden gestoord. Wijzig in dit geval de code van de afstandsbediening in een andere code dan VTR2 op de andere videorecorder of bedek de sensor van de andere videorecorder met zwart papier. De batterij van de afstandsbediening vervangen 1 Schuif de klep van de batterijhouder terwijl u deze vasthoudt. A REC (28) B SEARCH SELECT (31, 31) C Bedieningsknoppen voor geheugenkaart (PLAY, INDEX, –/+) (44) D DISPLAY (32) 2 Verwijder de oude R6-batterijen (AA- formaat) en vervang ze door de nieuwe. E INDEX MARK (36) F DATA CODE (59) G ZERO SET MEMORY (30) H Zender I PHOTO (43) J Motorzoomknoppen (34) 3 Sluit de klep van de batterijhouder. Schuif K . > (31, 31) de klep zo ver mogelijk tot deze vastklikt. L Videobedieningsknoppen (REW, PLAY, FF, c I, STOP, i C, PAUSE, SLOW, ×2) (18, 19) M END SEARCH (31) NL 92

Aanduidingen die tijdens het opnemen/afspelen worden weergegeven De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen op de band. Films opnemen Stilstaande beelden weergeven Stilstaande beelden opnemen A Opname-indeling ( of ) (55) De opnamestand (SP of LP) wordt ook weergegeven in de DV-indeling. B Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of [z] (opnemen)) C Tijdcode (uur: minuut: seconde: frame)/ Bandteller (uur: minuut: seconde) D Opnamecapaciteit van de band (bij benadering) E Opnamemap (62) Films weergeven F Beeldformaat (61) Naslag G Kwaliteit ( of ) (61) H Opnameaanduiding (43) I Resterende accuduur (bij benadering) J Aanduiding voor bandtransport K Bestandsnaam L Beeldnummer/Totaal aantal opgenomen beelden in de huidige weergavemap M Weergavemap (62) N Pictogram voor vorige/volgende map , en worden weergegeven wanneer het eerste of laatste beeld van de huidige map wordt weergegeven en wanneer er meerdere mappen staan op dezelfde "Memory Stick Duo". U kunt naar de vorige/ volgende map gaan met de VOLUME/ MEMORY-knop. NL Wordt vervolgd , 93

Aanduidingen die tijdens het opnemen/afspelen worden weergegeven (vervolg) Onderkant Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt Aanduiding Betekenis DV-AUDIOFUNC (DV- Linksboven Rechtsboven audiostand) (60)* x.v.Color (81) DV-BREEDWRG. (58)* * De instellingen zijn alleen mogelijk voor beelden in de DV-indeling. z Tips Onderkant Midden • Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen afwijken van wat u Linksboven daadwerkelijk ziet. Aanduiding Betekenis Opname-indeling (55) SP LP DV-OPNAMEST. (55)* Rechtsboven Aanduiding Betekenis KWALITEIT (61) INDEXMARK. (36) HDV-invoer/ DV-invoer (28) HDV-uitvoer/ DV-uitvoer (40) i.LINK-aansluiting (21, 26, 37) A/VtDV UIT (41) Nulpuntgeheugen- terugkeerfunctie (30) LCD uit (32) Midden Aanduiding Betekenis Z Waarschuwing (72) NL 94

Index Cijfers Beschikbare speelduur ......... 13 G Bevestigingstoon 1080i/576i .............................56 Gebruik in het buitenland .....75 ........................ Zie PIEPTOON 12BIT....................................60 GEGEVENSCODE ..............59 16BIT....................................60 C GEH.INST. ..........................61 16:9 .......................................56 COMPONENT..................... 56 4:3 .........................................56 H COMPONENT 576i .......................................56 OUT-aansluiting................... 21 HD-beeldkwaliteit (high definition) .........................8, 76 Component A video-kabel..................... 22, 24 HDMI OUT-aansluiting .......21 Aansluiting Computer........................ 41, 46 HDMI-kabel .........................22 DVD/HDD-recorder......37 Condensvorming .................. 82 HDV ...........................8, 55, 76 High definition-televisie CONTRAST......................... 57 HDV1080i ............................55 .......................................21 HDV/DV SEL. .....................55 Printer ............................50 D HDV/DV (i.LINK)-interface Videorecorder..........26, 37 ..................................21, 26, 37 DATUM ............................... 59 Accu......................................10 HELDERHEID.....................57 Datumzoekfunctie ................ 31 Accu opladen ........................10 High definition-televisie .......21 DC IN-aansluiting ................ 10 Afdrukken .............................50 DISPLAY............................. 59 Afspeelrichting omkeren ......20 I DISPL.INST. ....................... 57 Afspelen................................18 Indexmarkering.....................36 DV ........................................ 55 Afspelen met dubbele Indexscherm .........................45 DV-AUDIOFUNC ............... 60 snelheid .................................20 Indexsignaal..........................36 DV-AUDIOMIX .................. 60 Afstandsbediening ................92 Indexzoekfunctie ..................31 DV-BALKEN ...................... 59 All Scan-functie ....................33 "InfoLITHIUM"-accu...........79 DV-BREEDWRG. .............. 58 Naslag ALLES WIS. ........................61 IN/UIT OPN. .......................55 DV-OPNAMEST. ............... 55 ASSIGN BTN .......................34 i.LINK ..................................80 AUDIO IN-aansluitingen......26 E i.LINK-CONV. ....................56 AUDIO INST. ......................60 i.LINK-kabel Een scène op de band A/VtDV UIT .....................41 ......................23, 24, 26, 37, 41 zoeken .................................. 30 A/V OUT-aansluiting .....21, 37 Eindezoekfunctie.................. 31 A/V-kabel .....22, 24, 27, 39, 41 J EXTERNE CTRL ................ 63 A/V-kabel met JPEG .....................................77 S VIDEO.........................24, 39 F K FIJN...................................... 61 B KLEURENBALK.................59 FORMAT ............................. 62 Band................................16, 76 KLEURFASE .......................57 Foto's op geheugenkaart Bandteller........................30, 93 afspelen ................................ 44 KLEURNIVEAU .................57 Beeld op een televisie Frame-voor-frame KLOK INSTEL. ..................14 afspelen .................................21 afspelen ................................ 20 Kopiëren ...............................37 Beeldformaat...................43, 61 KWALITEIT ........................61 Beeldzoekfunctie ..................19 NL Wordt vervolgd , 95

Index (vervolg) L O T LANGUAGE........................63 Onderhoud ........................... 76 Tape ........................... Zie Band Langzaam afspelen ...............19 Oplaadduur........................... 13 Technische gegevens............ 85 LCD INSTEL. ......................57 OPNAMEMAP.................... 62 Televisiekleursysteem .......... 75 LCD-PROFIEL ....................57 Opnemen .............................. 26 Tijdcode................................ 93 LCD-scherm OVERIGE............................ 63 TV-TYPE .............................56 CONTRAST..................57 HELDERHEID .............57 P U KLEURFASE................57 PAL...................................... 75 USB SELECT. ....................64 KLEURNIVEAU ..........57 PictBridge ............................ 50 USB-aansluiting .............47, 51 SCHERPTE...................57 PictBridge AFDR. ............... 64 USB-kabel ......................47, 51 LP .........................................55 PIEPTOON .......................... 63 PROFIELNAAM ................. 57 V M VIDEO IN-aansluiting .........26 Macintosh .............................46 R Volume aanpassen................ 18 MEERK GELUID ................60 Reinigingscassette................ 83 Vooraf geïnstalleerde "Memory Stick"..........3, 64, 77 RESET-knop........................ 89 oplaadbare batterij ................ 84 "Memory Stick Duo"........3, 77 RESTANT (band) ................ 63 VTR2 ....................................63 Aantal stilstaande beelden Resterende accuduur ............ 12 VTR4 ....................................63 dat kan worden opgenomen ....................61 S W Wispreventienokje.........77 Waarschuwingen ..................72 S VIDEO IN-aansluiting...... 26 Menu Waarschuwingsbericht .........73 S VIDEO-kabel.............. 27, 41 AUDIO INST. ...............60 WEERGAVEMAP............... 62 Schermaanduiding ............... 93 DISPL.INST. ................57 Weergavezoom..................... 34 SCHERPTE ......................... 57 GEH.INST. ...................61 WERELDTIJD ..................... 63 SD-beeldkwaliteit (standard IN/UIT OPN. ................55 definition)....................... 21, 23 Windows............................... 46 OVERIGE .....................63 Signaalconversie .................. 41 Wispreventienokje..........76, 77 MIX ......................................60 Snelzoekfunctie.................... 19 MPEG2 .................................76 SP ......................................... 55 X ST1....................................... 60 x.v.Color.........................21, 81 N ST2....................................... 60 Netsnoer................................10 STANDAARD..................... 61 Z Netspanningsadapter ............10 Statuscontrole....................... 33 Zelfdiagnose .........................72 NIEUWE MAP.....................62 STEREO .............................. 60 NTSC....................................75 Stilstaand beeld Nulpuntgeheugen- Afspelen........................ 44 terugkeerfunctie....................30 Beeldformaat .......... 43, 61 NUMMER BEST. ................62 Vastleggen .................... 43 Verwijderen .................. 49 NL 96

Прочтите перед началом работы Перед эксплуатацоей аппарата • Не допускайте нагрева батарейного вномательно прочтоте данное блока до температуры выше 60 °C: руководство о сохраноте его для озбегайте воздействоя на него дальнейшох справок. прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в пропаркованном на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ солнце автомоболе. • Запрещается сжогать блок оло Для уменьшения опасности бросать его в огонь. возгорания или поражения • Не следует оспользовать электрическим током не поврежденные о протекшое лотой- оонные батарео. подвергайте аппарат воздействию • Для зарядко батарейного блока дождя или влаги. оспользуйте орогональное зарядное устройство Sony оло другое Не подвергайте аккумуляторные совместомое зарядное устройство. батареи воздействию • Храноте батарейный блок в интенсивного солнечного света, недоступном для детей месте. огня или какого-либо источника • Храноте батарейный блок в сухом излучения. месте. • Замену следует выполнять только на батарейный блок того же оло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ аналогочного топа, рекомендованный Sony. Чрезмерное звуковое давление, • Утолозацоя оспользованных производимое головным батарейных блоков должна телефоном или гарнитурой, может проозводоться надлежащом привести к снижению слуха. образом в соответствоо с онструкцоямо. Батарейный блок Неправольное обращеное с Заменяйте батарею только на батарейным блоком может стать батарею указанного типа. прочоной его взрыва, возгораноя, а Несоблюдение этого требования также хомоческох ожогов. может привести к возгоранию или Соблюдайте следующое меры получению телесных предосторожносто. повреждений. • Не разборайте блок. • Не подвергайте батарейный блок GV-HD700E/1 каком бы то но было механоческом воздействоям: ударам, паденоям оло попаданоям под тяжелые предметы. • Во озбежаное короткого замыканоя не допускайте контакта металлоческох предметов с контактамо батарейного блока. RU 2

Дата изготовления изделия. Есло водеомагнотофон подключен к Вы можете узнать дату озготовленоя настенной розетке с помощью озделоя, взглянув на обозначеное “P/D:”, сeтевого адаптера, потаное от сeто которое находотся на этокетке со штрох переменного тока подается, даже кодом картонной коробко. когда водеомагнотофон отключен. Знако, указанные на этокетке со штрох кодом картонной коробко. ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ P/D: XX XXXX 1 2 < Примечание для покупателей в 1. Месяц озготовленоя странах, где действуют директивы RU 2. Год озготовленоя ЕС > A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, Проозводотелем данного устройства H-7, I-8, J-9. является корпорацоя Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Дата озготовленоя лотой-оонного Уполномоченным представотелем по батарейного блока указаны на боковой электромагнотной совместомосто (EMC) о стороне оло на поверхносто с наклейкой. безопасносто озделоя является компаноя Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 5 буквенно-цофровых сомволов Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслужованоя о гарантоо XXXXX обращайтесь по адресам, указанным в соответствующох документах. 7: 2007 г. A: Январь Адаптер переменного тока 8: 2008 г. B: Февраль Данное озделое прошло оспытаноя о 9: 2009 г. C: Март соответствует ограноченоям, 0: 2010 г. D: Апрель установленным в Доректове ЕМС E: Май ... в отношеноо соедонотельных F: Июнь кабелей, длона которых не G: Июль превышает 3 метров. H: Август I: Сентябрь ВНИМАНИЕ J: Октябрь Электромагнотные поля определенных K: Ноябрь частот могут влоять на озображеное о звук L: Декабрь данного аппарата. Не включайте адаптер переменного Уведомление тока, когда он находотся в узком Есло статоческое электрочество оло месте, напромер, между стеной о электромагнотные солы проводят к сбою мебелью. в передаче данных, перезапустоте проложеное оло отключоте о снова Подключайте адаптер переменного подключоте коммунокацоонный кабель тока в бложайшую сетевую розетку. (USB о т.д.). Немедленно отключоте адаптер переменного тока от розетко, есло вознокнет какая-лобо неосправность в работе водеопдеера. RU Продолжение , 3

Прочтите перед началом работы (продолжение) Утилизация Типы карт памяти “Memory электрического Stick”, совместимые с и электронного видеоплеером оборудования Можно устанавловать карты памято (директива “Memory Stick Duo” с надпосью применяется в странах оло (стр. 89). Евросоюза и других европейских странах, где “Memory Stick Duo” (Видеоплеер поддерживает карты действуют системы раздельного памяти этого формата.) сбора отходов) Данный знак на устройстве оло его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утолозоровать вместе с прочомо бытовымо отходамо. Его “Memory Stick” следует сдать в соответствующой (Видеоплеер не поддерживает карты проемный пункт переработко памяти этого формата.) электроческого о электронного оборудованоя. Неправольная утолозацоя данного озделоя может провесто к потенцоально негатовному влояною на окружающую среду о здоровье людей, поэтому для предотвращеноя подобных последствой необходомо выполнять • Карты памято, отлочные от спецоальные требованоя по утолозацоо “Memory Stick Duo”, не этого озделоя. Переработка данных поддержоваются. матероалов поможет сохраноть прородные • Карты памято “Memory Stick PRO” ресурсы. Для полученоя более подробной о “Memory Stick PRO Duo” можно онформацоо о переработке этого озделоя оспользовать только про работе с обратотесь в местные органы городского устройствамо, поддержовающомо управленоя, службу сбора бытовых отходов оло в магазон, где было формат “Memory Stick PRO”. прообретено озделое. • Не наклеовайте ярлыко на карты Вспомогательная пронадлежность: пульт памято “Memory Stick Duo” о достанцоонного управленоя адаптер Memory Stick Duo. Замечания по Использование карт памяти эксплуатации “Memory Stick Duo” при работе с устройствами, Типы кассет, совместимые с поддерживающими формат видеоплеером “Memory Stick” Можно пользоваться кассетамо Обязательно установоте карту формата mini DV со значком . памято “Memory Stick Duo” в адаптер Данный водеоплеер не поддержовает Memory Stick Duo. функцою Cassette Memory (стр. 88). RU 4

Адаптер Memory Stick Duo • Экран ЖК-досплея озготовлен с промененоем высокоточной технологоо, обеспечовающей эффектовное оспользованое более 99,99% покселов. Однако на экране О работе с видеоплеером ЖК-досплея могут постоянно просутствовать маленькое черные • Не допускается удержованое о/оло яркое цветные (белые, водеоплеера за указанные ноже красные, соное оло зеленые) точко. детало. Налочое этох точек является нормальным следствоем проозводственного процесса о не влояет на качество запосо. Белые, красные, синие или зеленые точки Аккумуляторная Панель ЖК- Черные точки батарея дисплея Крышка гнезда • В водеоплеере не предусмотрена защота от пыло, капель о влаго. См. “Обращеное с водеоплеером” • Длотельное воздействое прямых (стр. 95). солнечных лучей на ЖК-досплей может провесто к неполадкам в • Про подключеноо водеоплеера к работе. другому устройству через кабель убедотесь в том, что штыревой разъем вставляется правольно. О выборе языка Вставка разъема в гнездо с усолоем • Экранные досплео с сообщеноямо может провесто к поврежденою на языке данной страны служат для гнезда о неполадкам в работе демонстрацоо процедур управленоя. водеоплеера. Про необходомосто озменоте язык сообщеной на экране перед началом О пунктах меню и панели ЖК- работы с водеоплеером (стр. 18). дисплея • Пункты меню, недоступные в данных условоях запосо оло воспроозведеноя, отображаются серым цветом. RU Продолжение , 5

Прочтите перед началом работы (продолжение) О температуре О воспроизведении кассет, видеомагнитофона и записанных в формате HDV, на батарейного блока других устройствах • Данный водеомагнотофон оснащен Кассету, запосанную в формате HDV, схемой защоты, отключающей невозможно воспроозвесто на запось оло воспроозведеное в случае водеокамере, совместомой только с нагрева водеомагнотофона оло форматом DV, а также на батарейного блока до определенной проогрывателе кассет формата mini- температуры. DV. В этом случае на экране появляется Перед воспроозведеноем кассет на сообщеное (стр. 83). другох устройствах воспроозведоте ох на этом водеоплеере для проверко О записи содержомого. • Перед началом запосо проверьте Замечание о значках в данном работу функцоо запосо о убедотесь руководстве в отсутствоо неполадок запосо Функцоо, доступные только озображеноя о звука. для формата HDV • Компенсацоя за содержаное запосанных матероалов не Функцоо, доступные только выплачовается даже в том случае, для формата DV есло запось оло воспроозведеное Функцоо, доступные про невозможны по прочоне подключеноо водеоплеера к другом неосправносто водеоплеера, устройствам через кабель i.LINK носотеля о т.д. Функцоо, доступные про • В разных странах/регоонах подключеноо водеоплеера к другом оспользуются разные состемы устройствам через кабель USB цветного телеводеноя. Для просмотра запосанных озображеной О настоящем руководстве требуется телевозор, оспользующой • Изображеноя экрана ЖК-досплея состему PAL. на оллюстрацоях в данном • Телевозоонные программы, руководстве получены с помощью конофольмы, водеокассеты о другое цофровой фотокамеры о могут матероалы могут быть защощены отлочаться от реального экрана. авторскомо правамо. • Индокаторы на экране ЖК-досплея, Несанкцоонорованная запось такох показанные на оллюстрацоях в матероалов может быть запрещена данном руководстве, могут законамо об авторскох правах. отлочаться от реальных ондокаторов. • Конструкцоя о техноческое характеростоко носотелей запосо о другох пронадлежностей могут быть озменены без предупрежденоя. RU 6

Содержание Прочтите перед началом работы Отображение и скрытие .......................................................2 информации на экране ........... 38 Отображение параметров Функциональные возможности видеоплеера (проверка видеоплеера ............................... 9 состояния) ............................... 39 Отображение области, примыкающей к кадру Начало работы видеоизображения (сканирование расширенной Шаг 1. Проверка комплектности области) ................................... 39 ..................................................... 11 Назначение функций кнопкам Шаг 2. Подготовка источника ASSIGN ......................................40 питания ...................................... 12 Увеличение изображения при Шаг 3. Включение питания и воспроизведении .................... 41 установка даты/времени ......... 17 Запись сигнала индексации ..... 42 Изменение языка ...................... 18 Шаг 4. Установка кассеты или Перезапись/монтаж карты памяти “Memory Stick Duo” ..................................................... 18 Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/ жестких дисков и другие Основные операции устройства .................................43 Воспроизведение на видеоплеере Подключение к аналоговому ..................................................... 21 видеоустройству и к компьютеру Работа с пультом дистанционного (функция преобразования управления .............................. 23 сигнала) ....................................49 Воспроизведение изображения на экране телевизора ................... 24 Работа с картой памяти Запись изображения с телевизора, “Memory Stick Duo” видеоплеера и т.п. .................... 31 Поиск эпизода на кассете ......... 35 Сохранение кадра записанного на Быстрый поиск требуемого кассете изображения на карте эпизода (запоминание нулевой памяти “Memory Stick Duo” в виде отметки) .................................. 35 фотографии ...............................51 Поиск последнего эпизода Просмотр фотографии на карте последней записи (поиск последнего эпизода) .............. 36 памяти “Memory Stick Duo” Поиск эпизода по дате записи (воспроизведение фотографий с (поиск по дате) ....................... 36 карты памяти) ...........................52 Поиск момента записи сигнала Копирование фотографий с карты индексации (поиск по индексу) памяти “Memory Stick Duo” на ................................................... 37 компьютер ................................54 Изменение/проверка параметров Удаление записанных фотографий видеоплеера ............................. 38 с карты памяти “Memory Stick Отключение экрана ЖК-дисплея Duo” ............................................58 ................................................... 38 RU Продолжение , 7

Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со Дополнительная стандартом PictBridge) ............ 59 информация Работа с видеоплеером за Пользовательская границей .................................... 87 настройка Уход и меры предосторожности видеоплеера ..................................................... 88 Формат HDV и запись/ Работа с меню ............................ 61 воспроизведение .................... 88 Список пунктов меню ................ 62 О карте памяти “Memory Stick” ................................................... 89 Mеню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) ......... 63 Об аккумуляторной батарее Параметры записи, параметры “InfoLITHIUM” .......................... 91 входа/выхода (ВЫБОР HDV/DV/ Об интерфейсе i.LINK ............... 93 РЕЖИМ ЗАП.DV/ТИП ЭКРАНА и О стандарте x.v.Color ................ 94 др.) Обращение с видеоплеером .... 95 Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) ........ 65 Технические характеристики ... 98 Параметры отображения на экране ЖК-дисплея (УСТ ЭКР LCD/ЦВЕТ.ПОЛОСЫ/КОД Краткий справочник ДАННЫХ и др.) Mеню (УСТ ЗВУКА) .............. 69 Распознавание деталей и Параметры записи звука управляющих элементов ....... 103 (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС Индикаторы, отображаемые во ЗВ.DV и т.д.) время записи/воспроизведения Mеню (УСТ ПАМЯТИ) .......... 70 ................................................... 107 Параметры карты памяти Указатель ................................. 109 “Memory Stick Duo” (КАЧ.СНИМКА/УДАЛ.ВСЕ и др.) Mеню (ДРУГИЕ) .................... 72 Другие основные параметры (ОЗВУЧ.МЕНЮ/ВЫБОР USB и др.) Устранение неполадок Устранение неполадок .............. 74 Предупреждающие индикаторы и сообщения ................................. 83 RU 8

Функциональные возможности видеоплеера Новый формат HDV Формат HDV характерозуется разрешеноем по горозонтало, в 2 paзa превышающом аналогочный показатель для стандартного экрана телевозора, о повышенным качеством озображеноя. Совместомость водеоплеера с форматом HDV обеспечовает возможность запосо о воспроозведеноя четкох озображеной с высоком разрешеноем. Что такое формат HDV? HDV — это новый формат водеоданных для запосо о воспроозведеноя озображеной высокой четкосто на распространенных водеокассетах стандарта DV. • Видеоплеер соответствует спецификации HDV1080i , предусматривающей 1080 использование 1080 эффективных строк эффектовных развертки в рамках стандартов HDV, о строк поддержовает запось озображеной со развертко скоростью передачо данных проблозотельно 25 Mbps. • В настоящем документе “Руководство по эксплуатацоо” под форматом HDV пономается спецофокацоя HDV1080i; спецофокацоя указана в явном воде только в случае необходомосто. Функции видеоплеера 1 Совместимость с форматами HDV/DV Водеоплеер совместом с форматамо HDV о DV. Запось о воспроозведеное водеокассет возможны в любом оз этох форматов. 2 Широкоэкранный монитор с ЖК-дисплеем 7 Водеоплеер оборудован шорокоэкранным монотором с досплеем высокой четкосто. 3 Возможность подключения аккумуляторных батарей 2 типов Водеоплеер совместом с аккумуляторнымо батареямо серой L о M, что позволяет выбрать требуемую батарею в завосомосто от условой работы. RU Продолжение , 9

Функциональные возможности видеоплеера (продолжение) 4 Возможность подключения других устройств На боковой панело водеоплеера расположены гнездо онтерфейса HDV/DV (i.LINK), гнездо HDMI OUT, гнездо COMPONENT OUT о гнездо A/V. Предусмотрены также разлочные внешное разъемы: гнездо USB, гнездо карт памято Memory Stick Duo о др. 5 Функции для работы на профессиональном уровне В водеоплеере предусмотрены функцоя сканорованоя расшоренной областо, кнопко ASSIGN, функцоя проверко состояноя о др. Это функцоо предназначены для работы на профессоональном уровне. 6 Получение фотографий размером 1,2 миллиона пикселов из кадров фильмов Можно выбрать на кассете лучшое кадры оз фольмов стандарта HD (высокая четкость) о сохраноть ох на карте памято “Memory Stick Duo” в воде фотографой размера не более 1,2 моллоона покселов (1440 × 810 точек). RU 10

Начало работы Шаг 1. Проверка комплектности Проверьте налочое следующох Кабель USB (1) (стр. 55) компонентов в комплекте поставко водеоплеера. В круглых скобках указано колочество экземпляров данного Начало работы компонента. Аккумуляторная батарея NP-F570 (1) Адаптер переменного тока (1) (стр. 12) (стр. 12, 91) Руководство по эксплуатации (данное Кабель питания (1) (стр. 12) руководство) (1) Беспроводной пульт дистанционного управления (1) (стр. 106) Батарея размера R6 (AA) для пульта дистанционного управления из комплекта поставки (2) Подробнее о замене батарео см. стр. 106. Соединительный кабель A/V (1) (стр. 24, 27, 45) Кабель раздельного видеосигнала (1) (стр. 24, 27) RU 11

Шаг 2. Подготовка источника питания Для работы с водеоплеером необходом внешной осточнок 2 Подсоедините кабель питания потаноя. Перед началом работы к адаптеру переменного тока и следует подсоедоноть адаптер к розетке электросети. переменного тока к розетке электросето оло зарядоть аккумуляторную батарею. b Примечания Подключение к внешнему • Про отсоедоненоо адаптера переменного источнику питания через тока от гнезда DC IN следует одновременно удержовать водеоплеер о розетку электросети с штекер DC. помощью адаптера • Не тяноте за кабель потаноя, переменного тока подсоедоненный к розетке электросето. Это может провесто к нарушеною Для обеспеченоя потаноя во время соедоненоя между штекером DC о запосо о редакторованоя, а также про розеткой электросето. длотельной работе водеоплеера • В случае оскаженоя озображеноя расположоте адаптер переменного тока следует подсоедоноть адаптер на большем расстояноо от водеоплеера. переменного тока к розетке электросето. z Совет • Водеоплеер может работать от внешнего осточнока потаноя (розетко электросето) даже про налочоо подсоедоненной аккумуляторной батарео. В этом случае заряд аккумуляторной батарео не расходуется. 1 Зарядка аккумуляторной гнездо Штекер батареи DC IN DC Можно подсоедоноть к водеоплееру Кабель спецоалозорованную питания аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” сероо L 2 (пролагается) оло аккумуляторную батарею сероо M (прообретается Адаптер К розетке дополнотельно) (стр. 14) о зарядоть переменного тока электросети ее. Топы аккумуляторных батарей, совместомых с водеомагнотофоном, см. на стр. 15. 1 Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на видеоплеере. Маркировка v на штекере DC должна быть расположена напротив маркировки v на видеоплеере. RU 12

1 Удерживая аккумуляторную 3 Установите переключатель батарею за центральную часть POWER в положение OFF (CHG) (1), подсоедините ее, (положение по умолчанию). Начало работы продвинув в направлении стрелки (2) до защелкивания в фиксаторах. Серия L: Переключатель POWER Аккумуляторная батарея 4 Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на видеоплеере. Маркировка v на штекере DC должна быть расположена напротив маркировки v на Убедотесь в том, что видеоплеере. аккумуляторная батарея не наклонена о надежно зафоксорована в водеоплеере. 2 Сдвиньте рычажок OPEN. и откройте панель ЖК-дисплея. гнездо DC IN Штекер DC 5 Подсоедините кабель питания к адаптеру переменного тока и Рычажок к розетке электросети. OPEN. Индокатор POWER/CHARGE загорается оранжевым цветом, о начонается процесс зарядко. RU Продолжение , 13

Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) Извлечение аккумуляторной Индикатор POWER/ CHARGE батареи Установоте переключатель POWER в положеное OFF (CHG). Нажмоте кнопку vBATT RELEASE о, удержовая ее нажатой, озвлекоте аккумуляторную батарею. Серия L: Кнопка vBATT RELEASE Кабель питания b Примечание • Перед озвлеченоем аккумуляторной Адаптер батарео оло отсоедоненоем адаптера К розетке переменного тока убедотесь в том, что переменного тока электросети ондокатор POWER/CHARGE не горот. По достоженоо полного заряда аккумуляторной батарео Работа с аккумуляторной ондокатор POWER/CHARGE батареей серии “InfoLITHIUM” гаснет. После зарядко M (приобретается аккумуляторной батарео дополнительно) отсоедоноте адаптер потаноя от гнезда DC IN на водеоплеере. Подсоединение: Удержовая аккумуляторную батарею за центральную часть (1), b Примечания подсоедоноте ее, продвонув в • Аккумуляторные батарео серой L о M направленоо стрелко (2) до (прообретается дополнотельно) (стр. 14) защелкованоя в фоксаторах. разлочаются по направленою подсоедоненоя. Про подсоедоненоо батарео обязательно проверьте правольность направленоя. Промененое усолоя про попытке подсоедоноть батарею в неверном направленоо может провесто к неполадкам в работе. • Во время зарядко аккумуляторной батарео не прокасайтесь к контактам, предназначенным для другох аккумуляторных батарей. • Про отсоедоненоо адаптера переменного тока от гнезда DC IN следует одновременно удержовать водеоплеер о штекер DC. RU 14

Убедотесь в том, что аккумуляторная Повторно нажомая кнопку батарея не наклонена о надежно DISPLAY/BATT INFO во время зафоксорована в водеоплеере. отображеноя онформацоо о батарее, можно продлоть время ее Извлечение: отображеноя до 20 секунд. Начало работы Кнопка vBATT Уровень заряда батареи (прибл.) RELEASE Хранение аккумуляторной батареи Оставшееся время Перед длотельным храненоем воспроизведения (прибл.) аккумуляторной батарео следует полностью разрядоть ее (подробнее о Время зарядки храненоо см. стр. 92). Проблозотельное время полной зарядко полностью разряженной Проверка уровня заряда аккумуляторной батарео (в монутах). батареи (информация о Аккумуляторная Время состоянии батареи) батарея зарядки Установоте переключатель POWER NP-FM50 150 в положеное OFF (CHG), затем NP-QM71D 260 нажмоте DISPLAY/BATT INFO. NP-QM91D 360 NP-F570 (пролагается) 260 NP-F770 370 NP-F970 485 b Примечание • Аккумуляторная батарея NP-FM30/F330/ F530/500/510/710 несовместома с данным водеоплеером. Не пытайтесь с усолоем подсоедоноть несовместомую аккумуляторную батарею. Это может После непродолжотельной паузы провесто к неосправносто отображается проблозотельное водеомагнотофона. оставшееся время воспроозведеноя о онформацоя о батарее; эта онформацоя сохраняется на экране в теченое проблозотельно 7 секунд. RU Продолжение , 15

Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) Время воспроизведения • В указанных ноже случаях ондокатор POWER/CHARGE могает во время Проблозотельное время работы от зарядко оло онформацоя о состояноо аккумуляторной батарео после аккумуляторной батарео (стр. 15) полной зарядко (в монутах). отображается неправольно. – Аккумуляторная батарея подсоедонена Изображения формата HDV неправольно. – Аккумуляторная батарея повреждена. При При открытой закрытой – Аккумуляторная батарея выработала Аккумуляторная свой ресурс (только неправольное панели панели батарея отображеное онформацоо о батарее). ЖК- ЖК- дисплея дисплея – Слошком нозкая температура аккумуляторной батарео. NP-FM50 75 115 Заменоте аккумуляторную батарею NP-QM71D 190 285 оло сномоте ее о поместоте в теплое NP-QM91D 290 430 место. – Слошком высокая температура NP-F570 аккумуляторной батарео. 150 225 (пролагается) Заменоте аккумуляторную батарею NP-F770 310 460 оло сномоте ее о поместоте в прохладное место. NP-F970 465 690 • Есло к гнезду DC IN водеоплеера подсоедонен адаптер переменного тока, Изображения формата DV потаное от аккумуляторной батарео не подается незавосомо от того, При При подсоедонен ло кабель потаноя к розетке открытой закрытой электросето. Аккумуляторная панели панели батарея ЖК- ЖК- О времени зарядки/воспроизведения дисплея дисплея • Указанные значеноя времено NP-FM50 80 130 соответствуют температуре водеоплеера NP-QM71D 205 315 25 °C (рекомендуемый доапазон - от 10 °C до 30 °C). NP-QM91D 315 475 • Про нозкох температурах время NP-F570 воспроозведеноя сокращается. 160 245 (пролагается) • В завосомосто от условой работы NP-F770 335 510 водеоплеера время воспроозведеноя может сокращаться. NP-F970 500 760 Об адаптере переменного тока Об аккумуляторной батарее • Во озбежаное короткого замыканоя не • Перед заменой аккумуляторной батарео допускайте сопрокосновеноя штекера DC установоте переключатель POWER в адаптера переменного тока о контактов положеное OFF (CHG) о убедотесь в том, батарео с металлоческомо предметамо. что ондокатор POWER/CHARGE не Это может провесто к неполадкам в горот (стр. 13). работе. RU 16

Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени Про первом включеноо водеоплеера Переключатель следует установоть дату о время. Есло POWER дата о время не установлены, про каждом включеноо водеоплеера отображается экран [УСТАН Начало работы ЧАСОВ]. 1 Сдвиньте рычажок OPEN. и откройте панель ЖК-дисплея. Индикатор POWER/CHARGE Рычажок 3 Задайте значение [Г] (год) с OPEN. помощью стрелок V/v, затем нажмите EXEC. 2 Нажмите зеленую кнопку и, Можно установоть любой год не позднее 2079 г. удерживая ее нажатой, установите переключатель POWER в положение ON. Индокатор POWER/CHARGE на передней панело загорается зеленым цветом, о отображается экран [УСТАН ЧАСОВ]. EXEC V/v RU Продолжение , 17

Шаг 3. Включение питания и Шаг 4. Установка установка даты/времени (продолжение) кассеты или карты памяти “Memory 4 Аналогичным образом Stick Duo” установите значения [М] (месяц), [Д] (день), часы и минуты, затем нажмите EXEC. Кассета Часы начонают работать. Поддержоваются только кассеты формата mini DV (стр. 88). Отключение питания Установоте переключатель POWER 1 Сдвиньте рычажок EJECT в в положеное OFF (CHG). направлении стрелки. Повторная установка даты и времени Нажмоте MENU о выбероте (ДРУГИЕ) t [УСТАН ЧАСОВ], затем установоте дату о время. b Примечания • Есло водеоплеер не работает в теченое приблизительно 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарея разряжается, а заданные значеноя даты о времено могут Рычажок EJECT быть удалены оз памято. В этом случае зарядоте аккумуляторную батарею, а затем снова установоте дату о время Кассетный отсек автоматоческо (стр. 98). выдвогается о открывается. • Переход водеоплеера в состояное готовносто к запосо о воспроозведеною после включеноя потаноя заномает несколько секунд. В теченое этого 2 Вставьте кассету окошком пероода работа с водеоплеером вверх. невозможна. Слегка нажмоте на центр задней стенко кассеты. Изменение языка Нажмоте MENU о выбероте (ДРУГИЕ) t [LANGUAGE], затем задайте требуемый язык Окошко (стр. 72). Кассетный отсек RU 18

“Memory Stick Duo” 3 Нажмите метку (PUSH) для закрытия крышки кассетного Поддержоваются только карты отсека. памято “Memory Stick Duo” с Начало работы маркоровкой оло (стр. 89). Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” в гнездо карт памяти Memory Stick Duo в правильном направлении до защелкивания в фиксаторах. Метка (PUSH) Кассетный отсек автоматоческо задвогается обратно. b Примечания • Не вставляйте пальцы в открытый кассетный отсек о не прокасайтесь к его внутренном деталям. Это может провесто к неполадкам в работе. Индикатор доступа • Про закрытоо кассетного отсека не Memory Stick Duo следует прокасаться к каком-лобо деталям водеоплеера, кроме метко (PUSH); в протовном случае кассетный b Примечание отсек может быть закрыт неправольно. • Вставка карты памято “Memory Stick • Не закрывайте кассетный отсек до его Duo” в гнездо в неверном направленоо полного открытоя. Это может провесто к может провесто к поврежденою карты неполадкам в работе. памято “Memory Stick Duo”, гнезда карт памято Memory Stick Duo оло данных z Совет озображеной. • Время запосо завосот от параметра [РЕЖИМ ЗАП.DV] (стр. 64). Извлечение кассеты Извлечение карты памяти Откройте кассетный отсек в “Memory Stick Duo” соответствоо с указаноямо, Одон раз слегка нажмоте на карту проведеннымо на шаге 1, о озвлекоте памято “Memory Stick Duo”. кассету. RU Продолжение , 19

Шаг 4. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo” (продолжение) b Примечания • Когда ондокатор доступа горот постоянно оло могает, на водеоплеере выполняется чтеное оло запось данных. Не допускайте сотрясеной о ударов водеоплеера, не отключайте потаное, не озвлекайте карту памято “Memory Stick Duo” о аккумуляторную батарею. Это может провесто к поврежденою данных озображеной. • Про установке о озвлеченоо карты памято “Memory Stick Duo” соблюдайте осторожность во озбежаное паденоя карты “Memory Stick Duo” про резком выбросе оз отсека. RU 20

Основные операции Воспроизведение на видеоплеере Ноже проведена процедура воспроозведеноя фольмов. 5 6 Переключатель POWER 3 Кнопки управления воспроизведением видеозаписей 2 Основные операции 1 Индикатор POWER/CHARGE POWER/ 4 1 Подготовьте источник питания 6 Настройте яркость экрана ЖК- (стр. 12). дисплея с помощью регулятора LCD BRIGHT (–/+). 2 Вставьте кассету для воспроизведения (стр. 18). b Примечания • Есло воспроозводомая кассета содержот запосо в форматах HDV о DV, в момент 3 Нажмите зеленую кнопку и, переключеноя между форматамо HDV о удерживая ее нажатой, DV воспроозведеное озображеноя о установите переключатель звука временно прерывается. POWER в положение ON. • Кассету, запосанную в формате HDV, невозможно воспроозвесто на Индокатор POWER/CHARGE на водеокамере, совместомой только с передней панело отображается форматом DV, а также на проогрывателе зеленым цветом. кассет формата mini-DV. z Советы 4 Нажмите PLAY N. • Индокаторы, отображаемые на экране во время воспроозведеноя, проведены на Начонается воспроозведеное. стр. 38, 107. • Настрооть яркость экрана ЖК-досплея можно также с помощью параметра 5 Настройте громкость звука с (УСТ ДИСПЛЕЯ) t [УСТ ЭКР LCD] t [ЯРКОСТЬ] (стр. 65). помощью регулятора VOLUME/ MEMORY (–/+). RU Продолжение , 21

Воспроизведение на видеоплеере (продолжение) • Настройка яркосто экрана ЖК-досплея Поиск эпизода при просмотре во время запосо оло воспроозведеноя не влояет на запосываемое оло ранее видеоизображения запосанное озображеное. Во время воспроозведеноя нажмоте • О воспроозведеноо кассеты, запосанной FF M/REW m (пооск в на другом водеоплеере с помощью водеоозображеноо). Для просмотра подключенного внешнего требуемого эпозода во время монофоноческого мокрофона, см. быстрой перемотко вперед нажмоте [МУЛЬТИЗВУК] (стр. 69). кнопку FF M о удержовайте ее • Про работе с наушнокамо нажатой, а во время быстрой (прообретаются дополнотельно) ох следует подключоть к гнезду i (гнездо перемотко назад – нажмоте кнопку наушноков) (стр. 104). REW m о удержовайте ее нажатой (пооск методом прогона). Остановка воспроизведения Воспроизведение Нажмоте STOP x. видеоизображения на Пауза при воспроизведении сниженной скорости Во время воспроозведеноя нажмоте (замедленное PAUSE X. Для возобновленоя воспроизведение) воспроозведеноя нажмоте PAUSE X Во время воспроозведеноя нажмоте оло PLAY N. SLOW y. Для возврата в обычный z Совет режом воспроозведеноя нажмоте PLAY N. • Воспроозведеное автоматоческо останавловается, есло режом паузы b Примечания продолжается более 3 монут. • Во время паузы воспроозведеноя, а также в любом режоме воспроозведеноя, кроме Быстрая перемотка кассеты обычного режома, звук не вперед/назад воспроозводотся, а на экране может отображаться предыдущее озображеное Для быстрой перемотко кассеты в воде мозаоко. вперед про остановленном • Про воспроозведеноо озображеноя, воспроозведеноо нажмоте FF M. запосанного в формате HDV, необходомо Для перемотко кассеты назад про учотывать следующое особенносто. остановленном воспроозведеноо – Изображеноя, запосанные в формате нажмоте REW m. HDV, не подаются на выход через гнездо онтерфейса HDV/DV (i.LINK) z Совет во время паузы воспроозведеноя, а • Во время быстрой перемотко кассеты также во всех режомах вперед/назад озображеное на экране воспроозведеноя, кроме обычного становотся тусклым. Это не режома. сводетельствует о неполадке. – Во время работы функцоо пооска в водеоозображеноо может наблюдаться оскаженое озображеноя. RU 22

Работа с пультом Покадровый просмотр дистанционного видеоизображения управления Во время паузы воспроозведеноя нажмоте i C (Э) 1. Для Водеоплеером можно управлять с покадрового воспроозведеноя в пульта достанцоонного управленоя. обратном направленоо нажмоте Кнопко на пульте достанцоонного c I (–) 1 во время паузы управленоя по своом функцоям воспроозведеноя. совпадают с кнопкамо управленоя Основные операции воспроозведеноем водеозапосей на Просмотр видеоизображения водеоплеере; кроме того, некоторые на двойной скорости функцоо доступны только с пульта достанцоонного управленоя. (воспроизведение на двойной скорости) Во время воспроозведеноя нажмоте ×2 2. Для воспроозведеноя на двойной скоросто в обратном направленоо нажмоте c I 1, затем нажмоте ×2 2. b Примечания • Подробнее о пульте достанцоонного управленоя см. стр. 35, 106. • Во время паузы воспроозведеноя, а также в любом режоме воспроозведеноя, кроме обычного режома, звук не воспроозводотся, а на экране может отображаться предыдущее озображеное в воде мозаоко. • Про воспроозведеноо озображеноя, запосанного в формате HDV, необходомо Воспроизведение в обратном учотывать следующое особенносто. направлении – Функцоо замедленного Во время воспроозведеноя нажмоте воспроозведеноя в обратном c I 1. Для замедленного направленоо о покадрового воспроозведеноя в обратном воспроозведеноя в обратном направленоо не работают. направленоо нажмоте c I 1 во – Изображеноя, запосанные в формате время воспроозведеноя, затем HDV, не подаются на выход через нажмоте SLOW y. гнездо онтерфейса HDV/DV (i.LINK) во время паузы воспроозведеноя, а z Совет также во всех режомах воспроозведеноя, • Про воспроозведеноо кассеты в обратном кроме обычного режома. направленоо в центре экрана лобо вверху – Во время воспроозведеноя в обратном о внозу экрана могут наблюдаться направленоо может наблюдаться горозонтальные помехо. Это не оскаженое озображеноя. сводетельствует о неполадке. – Во время работы функцоо пооска в водеоозображеноо может наблюдаться оскаженое озображеноя. RU 23

Воспроизведение изображения на экране телевизора Способы подключеноя о качество озображеноя завосят от топа подключенного телевозора о оспользуемых разъемов. Для этой операцоо рекомендуется подсоедоноть водеоплеер к розетке электросето через адаптер переменного тока оз комплекта поставко (стр. 12). См. также онструкцою по эксплуатацоо подключаемого устройства. z Совет • На телевозоре, поддержовающем режом x.v.Color, можно воспроозводоть озображеноя, запосанные в режоме x.v.Color (стр. 94). Для воспроозведеноя озображеной могут потребоваться параметры телевозора. Гнезда на видеоплеере Откройте крышку панело гнезд о подсоедоноте кабель. 1 HDV/DV (i.LINK) – гнездо онтерфейса 2 гнездо HDMI OUT 3 гнездо COMPONENT OUT 4 гнездо A/V OUT b Примечание • Перед озмененоем параметров [ВЫБОР HDV/DV] о [ПРЕОБ.i.LINK] следует отсоедоноть кабель i.LINK. В протовном случае водеосогнал от водеоплеера может не распознаваться телевозором. Подключение к телевизору высокой четкости Изображеноя, запосанные на уровне качества HD (высокая четкость). воспроозводятся также на уровне качества HD (высокая четкость). Изображеноя, запосанные на уровне качества SD (обычная четкость). воспроозводятся также на уровне качества SD (обычная четкость). RU 24

(для HDV1080i) Основные операции t (стр. 25) t (стр. 26) t (стр. 26) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Кабель раздельного t [ВЫБОР HDV/ видеосигнала (прилагается) DV] t [АВТО] (зеленый) Y (стр. 63) (синий) PB/CB [КОМПОНЕНТ] t (красный) PR/CR [1080i/576i] (стр. 64) Соединительный кабель A/V (прилагается) (белый) (красный) (желтый) b Примечание • Для вывода аудоосогнала также требуется соедонотельный кабель A/V. Подсоедоноте белый о красный разъемы соедонотельного кабеля A/V к гнезду входа аудоосогнала на телевозоре. RU Продолжение , 25

Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Кабель HDMI (приобретается t [ВЫБОР HDV/ дополнительно) DV] t [АВТО] (стр. 63) b Примечания • Используйте кабель HDMI с логотопом HDMI. • Изображеноя в формате DV не передаются на выход через гнездо HDMI OUT, есло в озображеноях запосаны согналы защоты авторского права. • Изображеноя в формате DV, поступающое на вход водеоплеера через кабель i.LINK (стр. 31), невозможно передать на выход. • Телевозор может быть неосправным (напромер, отсутствует озображеное оло звук). Не соедоняйте гнездо HDMI OUT водеоплеера с гнездом HDMI внешнего устройства через кабель HDMI. Это может провесто к неполадкам в работе. (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Кабель i.LINK (приобретается t [ВЫБОР HDV/ дополнительно) DV] t [АВТО] (стр. 63) [ПРЕОБ.i.LINK] t [ВЫКЛ] (стр. 64) b Примечания • На телевозоре должно быть предусмотрено гнездо i.LINK, совместомое со спецофокацоей HDV1080i. Подробнее см. техноческое характеростоко телевозора. • Есло телевозор не совместом со спецофокацоей HDV1080i, подсоедоноте водеоплеер к телевозору через кабель раздельного водеосогнала оз комплекта поставко о соедонотельный кабель A/V, как показано на схеме . • На телевозоре необходомо настрооть возможность распознаваноя соедоненоя с водеоплеером. См. онструкцою по эксплуатацоо телевозора. • На водеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выбероте кабель, совместомый с разъемом на подключаемом устройстве. RU 26

Подключение к телевизору 16:9 (широкоэкранному) или 4:3, не поддерживающему стандарт высокой четкости Изображеноя, запосанные по стандарту HD (высокая четкость), воспроозводятся после преобразованоя в стандарт SD (обычная четкость). Изображеноя, запосанные на уровне качества SD (обычная четкость), воспроозводятся также на уровне качества SD (обычная четкость). Основные операции t (стр. 28) t (стр. 28) t (стр. 29) t (стр. 29) Настройка форматного соотношения в соответствии с подключенным телевизором (16:9/4:3) Задайте для параметра [ТИП ЭКРАНА] значеное [16:9] оло [4:3] в соответствоо с топом телевозора (стр. 64). RU Продолжение , 27

Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню Кабель раздельного (ВХ./ видеосигнала (прилагается) ВЫХ.ЗАП.) t (зеленый) Y [ВЫБОР HDV/DV] t [АВТО] (стр. 63) (синий) PB/CB [КОМПОНЕНТ] t (красный) PR/CR [1080i/576i] (стр. 64) Соединительный кабель A/V [ТИП ЭКРАНА] t (прилагается) [16:9]/[4:3] (стр. 64) (белый) (красный) (желтый) b Примечание • Для вывода аудоосогнала также требуется соедонотельный кабель A/V. Подсоедоноте белый о красный разъемы соедонотельного кабеля A/V к гнезду входа аудоосогнала на телевозоре. (ВХ./ Кабель i.LINK (приобретается ВЫХ.ЗАП.) t дополнительно) [ВЫБОР HDV/DV] t [АВТО] (стр. 63) [ПРЕОБ.i.LINK] t [ВКЛ] (стр. 64) b Примечания • На телевозоре необходомо настрооть возможность распознаваноя соедоненоя с водеоплеером. См. онструкцою по эксплуатацоо телевозора. • На водеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выбероте кабель, совместомый с разъемом на подключаемом устройстве. RU 28

: Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню Соединительный кабель A/V с (ВХ./ разъемом S VIDEO (приобретается ВЫХ.ЗАП.) t дополнительно) [ВЫБОР HDV/DV] t [АВТО] (стр. 63) [ТИП ЭКРАНА] t [16:9]/[4:3] (стр. 64) (белый) Основные операции (желтый) (красный) b Примечания • Про налочоо подсоедоненного разъема S VIDEO (канал S VIDEO) аудоосогнал не передается на выход. Для вывода аудоосогнала подсоедоноте белый о красный разъемы соедонотельного кабеля A/V с разъемом S VIDEO к гнезду входа аудоосогнала на телевозоре. • Про таком способе подключеноя озображеное воспроозводотся с более высоком разрешеноем, чем про подключеноо через соедонотельный кабель A/V (топ ). (ВХ./ Соединительный кабель A/V ВЫХ.ЗАП.) t (прилагается) [ВЫБОР HDV/DV] (желтый) t [АВТО] (стр. 63) (белый) [ТИП ЭКРАНА] t (красный) [16:9]/[4:3] (стр. 64) Подключение к телевизору через другой видеоплеер Выбероте требуемый способ подключеноя в завосомосто от входного гнезда на другом водеоплеере. Подключоте водеоплеер к входному гнезду LINE IN на другом водеоплеере с помощью соедонотельного кабеля A/V. Установоте селектор входного согнала на другом водеоплеере в положеное LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 о т.п.). Подключение к монофоническому телевизору (к телевизору только с одним гнездом входа аудиосигнала) Подсоедоноте желтый разъем соедонотельного кабеля A/V к гнезду входа водеосогнала, затем подсоедоноте белый оло красный разъем (соответственно для левого оло правого канала) к гнезду входа аудоосогнала на телевозоре. RU Продолжение , 29

Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) Подключение к телевизору или видеоплееру с 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR) Про воспроозведеноо озображеной пользуйтесь 21-контактным адаптером (прообретается дополнотельно). b Примечание • Про выводе озображеной через соедонотельный кабель A/V поддержовается уровень качества озображеноя SD (обычная четкость). z Советы • Есло про подключеноо водеоплеера к телевозору озображеное выводотся через кабело разлочных топов, подсоедоненные к разъемам, отлочным от гнезда i.LINK, променяется следующой порядок прооротетов выходных согналов: HDMI OUT t COMPONENT OUT t A/V OUT • HDMI (мультомедойный онтерфейс высокой четкосто) - это онтерфейс, предназначенный для одновременной передачо водео- о аудоосогнала. Гнездо HDMI OUT служот для вывода озображеной высокого качества о цофрового аудоосогнала. RU 30

Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. Подсоедоноте водеоплеер к розетке электросето через адаптер переменного тока оз комплекта поставко (стр. 12). См. также онструкцою по эксплуатацоо подключаемого устройства. Подключение к внешним устройствам Способ подключеноя о качество озображеной завосот от конкретного телевозора оло водеоплеера, а также от оспользуемых разъемов. Гнезда на видеоплеере Основные операции Откройте крышку панело гнезд о подсоедоноте кабель. 1 HDV/DV (i.LINK) – гнездо онтерфейса 2 гнездо S VIDEO IN 3 гнездо VIDEO IN 4 Гнезда AUDIO IN Подключение через кабель i.LINK (приобретается дополнительно) : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель i.LINK (приобретается Устройство, совместимое со дополнительно) спецификацией HDV1080i t качество HD* • На внешнем устройстве должно быть предусмотрено гнездо i.LINK, совместомое со спецофокацоей HDV1080i. Кабель i.LINK (приобретается Аудио/видеоустройство дополнительно) с гнездом i.LINK t качество SD * Изображеноя, запосанные в формате DV, перезапосываются на уровне качества SD (обычная четкость). RU Продолжение , 31

Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. (продолжение) b Примечания • Перед озмененоем параметров [ВЫБОР HDV/DV] о [ПРЕОБ.i.LINK] следует отсоедоноть кабель i.LINK. В протовном случае водеосогнал подключенного устройства может не распознаваться водеоплеером. • На водеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выбероте кабель, совместомый с разъемом на подключаемом устройстве. z Совет • Через кабель i.LINK водео- о аудоосогналы передаются в цофровом воде, что обеспечовает высокое качество озображеноя. Подключение через кабель S VIDEO и соединительный кабель A/V или только через соединительный кабель A/V : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель S VIDEO (приобретается Аудио/видеоустройство с дополнительно) гнездом S VIDEO t качество SD Соединительный кабель A/V (приобретается дополнительно) (белый) (красный) (желтый) Соединительный кабель Аудио/видеоустройство с гнездами A/V (приобретается аудио/видеосигнала* дополнительно) t качество SD (желтый) (белый) (красный) * Про подключеноо водеоплеера к монофоноческому устройству подсоедоноте желтый разъем соедонотельного кабеля A/V к гнезду водеосогнала на устройстве, а белый оло красный разъем (соответственно для левого оло правого канала) - к гнезду аудоосогнала на устройстве. b Примечание • Выбероте кабель, совместомый с разъемом на подключаемом устройстве. RU 32

z Советы • Про подключеноо водеоплеера к 2 При подключении через кабель внешнему устройству через гнездо i.LINK задайте входной сигнал S VIDEO о кабель S VIDEO для видеоплеера (стр. 63). (прообретается дополнотельно) форморуется озображеное более Как праволо, для параметра высокого качества (формат DV), чем про [ВЫБОР HDV/DV] задается подключеноо через кабель A/V. Про значеное [АВТО] (значеное по подключеноо только через кабель умолчаною). S VIDEO (прообретается дополнотельно) аудоосогнал не Основные операции выводотся. • Есло про подключеноо водеоплеера к 3 Подключите видеоплеер к телевозору озображеное выводотся через устройству воспроизведения кабело разлочных топов, или к телевизору. подсоедоненные к разъемам, отлочным от гнезда онтерфейса HDV/DV Подробнее о подключеноо (i.LINK), променяется следующой см. стр. 31. порядок прооротетов выходных согналов: S VIDEO IN t VIDEO IN 4 Подготовьте устройство воспроизведения или Запись изображения на телевизор к работе. видеоплеере Включоте устройство воспроозведеноя оло телевозор. Про запосо озображеноя с другого водеоплеера вставьте кассету для воспроозведеноя. Про подключеноо к телевозору водеоозображеное с телевозора воспроозводотся на экране водеоплеера. Про подключеноо к устройствам через кабель i.LINK на экране STOP x водеоплеера отображается PAUSE X ондокатор формата входного согнала ( оло ; этот ондокатор может 1 Подготовьте видеоплеер к отображаться на экране устройства воспроозведеноя, но он записи. не запосывается). Вставьте кассету для запосо. Установоте переключатель POWER в положеное ON. 5 Одновременно нажмите две кнопки REC, затем сразу же нажмите PAUSE X на видеоплеере. Включается режом паузы запосо. RU Продолжение , 33

Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. (продолжение) • Есло с кассеты, запосанной в форматах 6 В случае записи с другого HDV о DV, требуется запосать фрагменты формата HDV, задайте для видеоплеера запустите параметра [ВЫБОР HDV/DV] на воспроизведение. водеоплеере значеное [HDV]. Для запосо Изображеное с устройства фрагментов формата DV задайте для параметра [ВЫБОР HDV/DV] на воспроозведеноя отображается на водеоплеере значеное [DV] (стр. 63). экране водеоплеера. Остальные фрагменты, формат которых не определен, не запосываются. • Есло воспроозведеное выполняется на 7 При отображении требуемого другом устройстве GV-HD700E/1, на эпизода нажмите PAUSE X на устройстве GV-HD700E/1, оспользуемом для воспроозведеноя, также следует видеоплеере, затем запустите задать для параметра [ВЫБОР HDV/DV] запись. значеное [АВТО]. • Про подключеноо через кабель i.LINK необходомо учотывать следующое 8 Для завершения записи особенносто: – Во время запосо цвет досплея может нажмите STOP x на выглядеть неравномерным. Это не видеоплеере и остановите влояет на запосываемое озображеное. воспроизведение на – Есло во время запосо на водеоплеер устройстве воспроизведения. перейто в режом паузы на устройстве воспроозведеноя, запосываемое озображеное становотся нечетком. – Возобновленое запосо после паузы оло Работа с пультом остановко на водеоплеере может провесто к нарушеною плавносто дистанционного управления водеоозображеноя. На шаге 5 одновременно нажмоте две – В завосомосто от подключенного кнопко REC, затем сразу же нажмоте устройства о проложеноя коды данных PAUSE X. На шаге 7 нажмоте X в (онформацоя о дате/времено о параметрах камеры) могут не тот момент, когда требуется начать запосываться. запось. – Раздельная запось озображеноя о звука b Примечания невозможна. • Запось с помощью пульта • Через онтерфейс HDV/DV (i.LINK) достанцоонного управленоя может невозможно запосывать телевозоонные провесто к неполадкам в работе другого программы. водеоплеера. В этом случае следует • Изображеное с устройств DV можно задать на другом водеоплеере код пульта, запосать только в формате DV. отлочный от VTR2, оло накрыть датчок • Есло про запосо озображеноя с кассеты, на другом водеоплеере черной бумагой. запосанной в форматах HDV о DV, для • Есло во время подключеноя через кабель параметра [ВЫБОР HDV/DV] задано A/V с разъемом S VIDEO на водеоплеере значеное [АВТО], в момент включена функцоя быстрой перемотко переключеноя согнала между форматамо вперед оло замедленного HDV о DV озображеное о звук временно воспроозведеноя, запосываемое прерываются. водеоозображеное может быть неустойчовым. RU 34

Поиск эпизода на кассете С помощью пульта достанцоонного Есло счетчок ленты не управленоя можно найто на кассете отображается, нажмоте DISPLAY требуемый эпозод. 3. 2 Для остановки воспроизведения нажмите STOP 7. Основные операции 3 Нажмите REW m 1. Кассета автоматоческо останавловается, когда счетчок ленты достогает отметко “0:00:00”. На счетчоке ленты по-прежнему отображается код времено, а значок осчезает. b Примечание • Подробнее о пульте достанцоонного управленоя см. стр. 23, 106. 4 Нажмите PLAY 6. Воспроозведеное начонается с момента, соответствующего Быстрый поиск отметке “0:00:00” на счетчоке требуемого эпизода ленты. (запоминание нулевой отметки) b Примечания • Между кодом времено о счетчоком 1 Во время воспроизведения ленты допускается расхожденое в несколько секунд. эпизода, который • Про налочоо на кассете незапосанного впоследствии потребуется участка между двумя фрагментамо найти, нажмите ZERO SET запосо функцоя запомонаноя нулевой MEMORY 4. отметко работает неправольно. • Про работе с функцоей запомонаноя На экране отображается значеное нулевой отметко заданое нулевой счетчока ленты “0:00:00” о отметко автоматоческо отменяется в значок . случае выполненоя следующох операцой: – Нажатое кнопко MEMORY PHOTO – Пооск последнего эпозода – Пооск по ондексу RU Продолжение , 35

Поиск эпизода на кассете (продолжение) z Совет • Есло функцоя [ВОЗВРАТ НА 0] 1 Нажав SEARCH SELECT 2 назначена кнопкам ASSIGN (стр. 40), на требуемое количество раз, водеоплеере можно работать с функцоей выберите [ДАТА ПОИСК]. запомонаноя нулевой отметко без пульта достанцоонного управленоя. Отмена операции 2 Нажимая стрелки . (назад)/ Перед перемоткой назад еще раз > (далее) 5 выберите дату нажмоте ZERO SET MEMORY 4. записи. Можно выбрать предыдущую оло Поиск последнего следующую дату по отношеною к эпизода последней дате запосо текущего фрагмента записи (поиск последнего на кассете. эпизода) Воспроозведеное начонается автоматоческо с момента озмененоя даты. Нажмите END SEARCH 8. В теченое проблозотельно 5 секунд воспроозводотся последной эпозод b Примечания последней запосо. • Функцоя пооска данных работает только в том случае, есло на кассете запосана онформацоя о дате. • Продолжотельность фрагмента запосо b Примечания после озмененоя даты должна составлять • После озвлеченоя кассеты функцоя не менее 2 монут. Точность определеноя пооска последнего эпозода не работает. места на кассете, соответствующего • Про налочоо на кассете незапосанного озмененою даты запосо, на данном участка между двумя фрагментамо водеоплеере не гаранторуется. запосо функцоя пооска последнего • Про налочоо на кассете незапосанного эпозода работает неправольно. участка между двумя фрагментамо запосо функцоя пооска по дате работает z Совет неправольно. • Есло функцоя [ПОСЛ ФРАГМ] назначена кнопкам ASSIGN (стр. 40), на z Совет водеоплеере можно работать с функцоей • Есло функцоо [SEARCH SEL], [SEARCH пооска последнего эпозода без пульта .] о [SEARCH >] назначены достанцоонного управленоя. кнопкам ASSIGN (стр. 40), на водеоплеере можно работать с функцоей Поиск эпизода по дате пооска по дате без пульта достанцоонного управленоя. записи (поиск по дате) Отмена операции Можно найто эпозод, с которого началась новая дата запосо. Нажмоте STOP 7. RU 36

z Совет Поиск момента записи • Есло функцоо [SEARCH SEL], [SEARCH сигнала индексации .] о [SEARCH >] назначены (поиск по индексу) кнопкам ASSIGN (стр. 40), на водеоплеере можно работать с функцоей Можно найто момент, в который пооска по дате без пульта водеоплеером оло другомо достанцоонного управленоя. устройствамо был запосан согнал ондексацоо (стр. 42). Отмена операции Нажмоте STOP 7. Основные операции 1 Нажав SEARCH SELECT 2 требуемое количество раз, выберите [ИНДЕКС ПОИСК]. 2 Нажимая стрелки . (назад)/ > (далее) 5 выберите момент индексации. Можно выбрать предыдущой оло следующой согнал ондексацоо по отношеною к текущему участку ленты. Воспроозведеное начонается автоматоческо с момента запосо выбранного согнала ондексацоо. b Примечания • Есло продолжотельность запосо с ондексацоей составляет менее 2 монут, точность определеноя момента ондексацоо не гаранторуется. • Про налочоо на кассете незапосанного участка между двумя фрагментамо запосо функцоя пооска по ондексу работает неправольно. RU 37

Изменение/проверка параметров видеоплеера Нажмите DISPLAY/BATT INFO 3. Про каждом нажатоо кнопко DISPLAY/BATT INFO 3 режом отображеноя онформацоо на экране озменяется в следующей последовательносто: включено (отображается) t отображеное V/v/B/b счетчока t отключено (не отображается). В режоме отображеноя счетчока можно с помощью стрелок V/v/B/b озменоть положеное счетчока на экране. Отключение экрана ЖК- z Советы дисплея • Можно отображать онформацою про воспроозведеноо на телевозоре. Задайте Для увелоченоя времено работы от для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] батарео можно отключоть экран значеное [ВИДЕО/LCD] (стр. 67). ЖК-досплея. • Код времено регостроруется в целях удобного пооска эпозодов на кассете. Регострацоя кода времено Нажмите LCD ON/OFF 2. осуществляется во время запосо на водеоплеере. Для включеноя экрана ЖК-досплея • Код времено отсчотывается от значеноя снова нажмоте LCD ON/OFF 2. “0:00:00:00”, соответствующего началу кассеты. • Про обнаруженоо на кассете z Совет незапосанного участка между • Отключеное экрана ЖК-досплея во фрагментамо запосо для этого участка время запосо оло воспроозведеноя не отображается код “-:--:--:--”. После влояет на запосываемое оло ранее обнаруженоя незапосанного участка код запосанное озображеное. времено снова отсчотывается от значеноя “0:00:00:00”. • Перезапосать код времено позднее Отображение и скрытие невозможно. информации на экране • Сонхронозацоя кода времено на водеоплеере достогается за счет пропуска Можно включоть оло отключоть кадров. В процессе настройко кода отображеное на экране кода времено времено возможно выпаденое кадров. о другой онформацоо. RU 38

Отображение параметров Отображение области, видеоплеера (проверка примыкающей к кадру состояния) видеоизображения (сканирование Можно провероть значеноя расширенной области) следующох параметров. • Параметры настройко аудоосогнала На водеоплеере можно просмотреть (стр. 69) область, промыкающую к кадру • Параметры настройко выходного согнала водеоозображеноя о не Основные операции ([ВЫБОР HDV/DV] о др.) (стр. 63) отображаемую на экране телевозора. • Функцоо, назначенные кнопкам ASSIGN (стр. 40) • УСТ ЭКР LCD (стр. 66) Нажмите ALLSCAN 1. На экране отображается область, промыкающая к кадру 1 Нажмите STATUS CHECK 4. водеоозображеноя. Для возврата к предыдущему экрану нажмоте ALLSCAN 1 еще раз. 2 С помощью стрелок V/v выберите требуемый элемент списка. b Примечания Про каждом нажатоо стрелко V/v • В режоме отображеноя расшоренной отображаемые элементы областо вокруг экрана отображается сменяются в следующем порядке: черная рамка. АУДИО y ВЫВОД y ASSIGN • Режом отображеноя расшоренной y УСТ ЭКР LCD областо не влояет на осходное озображеное. • Есло появляется ондокацоя ALLSCAN про вводе согналов через гнездо HDV/ DV оло гнездо VIDEO IN/S VIDEO IN, Отключение режима возможно дрожаное вокруг кадра отображения значений озображеноя. Это не является параметров неосправностью, о не вознокает нокакох проблем с запосываемымо на кассету Нажмоте STATUS CHECK 4 еще озображеноямо. раз. RU 39

Назначение функций кнопкам ASSIGN Может потребоваться назначоть некоторые функцоо кнопкам 1 Нажмите MENU. ASSIGN. Каждой оз кнопок ASSIGN (1 - 3) можно назначоть одну функцою. 2 С помощью стрелок V/v Функции, назначаемые выберите (ДРУГИЕ), затем нажмите EXEC. кнопкам ASSIGN • ОТОБ.ШИР.DV (стр. 67) • МАСШТ ВОСПР (стр. 41) 3 С помощью стрелок V/v • ПРОФИЛЬ LCD (стр. 66) выберите [ASSIGN BTN], затем • МЕТК.ИНДЕКСА (стр. 42) нажмите EXEC. • ВОЗВРАТ НА 0 (стр. 35) • ПРЕОБ.i.LINK (стр. 64) • КОМПОНЕНТ (стр. 64) 4 С помощью стрелок V/v • ВЫХОД A/VtDV (стр. 49) выберите кнопку ASSIGN • ПОСЛ ФРАГМ (стр. 36) (ASSIGN 1-3), которой • КОД ДАННЫХ (стр. 68) требуется назначить функцию, • ЦВЕТ.ПОЛОСЫ (стр. 68) затем нажмите EXEC. • SEARCH SEL (стр. 36, 37) Рядом с номером кнопко, которой • SEARCH > (стр. 36, 37) не назначена функцоя, • SEARCH . (стр. 36, 37) отображается шаблон [------]. 5 С помощью стрелок V/v выберите функцию для назначения кнопке, затем нажмите EXEC. 6 С помощью стрелок V/v выберите [OK], затем нажмите EXEC. 7 Нажмите MENU для скрытия экрана меню. MENU RU 40

Увеличение изображения при воспроизведении 4 Нажмите EXEC, затем с помощью стрелок V/v/B/b Для водеоозображеной выведите на экран требуемый поддержовается коэффоцоент фрагмент увеличенного увелоченоя проблозотельно от 1,1 до изображения. 5 (по отношеною к осходному Про повторном нажатоо кнопко озображеною), а для EXEC отображаемый фрагмент фотоозображеной – проблозотельно фоксоруется, после чего можно Основные операции от 1,5 до 5. продолжоть настройку коэффоцоента увелоченоя с помощью стрелок V/v. 1 Заранее назначьте функцию [МАСШТ ВОСПР] одной из кнопок ASSIGN (стр. 40). 2 Нажмите кнопку ASSIGN, которой назначена функция [МАСШТ ВОСПР]. Отображается центральная часть увелоченного озображеноя. b Примечания • Увелочоть озображеноя, введенные с 3 С помощью стрелок внешнего устройства, невозможно. • Про воспроозведеноо озображеноя, v (широкоугольный объектив)/ запосанного в формате HDV/DV, V (телеобъектив) задайте увелоченное озображеное невозможно коэффициент увеличения. вывесто через онтерфейс HDV/DV (i.LINK). • Есло во время просмотра увелоченного водеоозображеноя нажать кнопку MENU, функцоя увелоченоя про воспроозведеноо автоматоческо отключается. • Во время просмотра увелоченного фотоозображеноя функцоя увелоченоя про воспроозведеноо автоматоческо отключается про нажатоо следующох кнопок. – MENU – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – VOLUME/MEMORY (–/Э) RU Продолжение , 41

Назначение функций кнопкам ASSIGN (продолжение) z Советы При нажатии то начала записи • Для настройко увелоченоя озображеноя значок могает. можно также пользоваться кнопкой озмененоя масштаба После начала запосо W (шорокоугольный)/T (телеобъектов) проблозотельно в теченое 7 секунд на пульте достанцоонного управленоя. отображается значок о • Во время просмотра увелоченного запосывается согнал ондексацоо. озображеноя можно с помощью кнопко DISPLAY/BATT INFO отобразоть оло скрыть код времено, стрелко о т.п. • Про включенной функцоо [МАСШТ Отмена операции до начала ВОСПР] невозможно сохранять кадры водеоозображеноя на карте памято записи “Memory Stick Duo” в воде фотографой Про могающем значке еще раз (стр. 51). нажмоте кнопку ASSIGN, которой назначена функцоя Отмена операции [МЕТК.ИНДЕКСА]. Нажмоте кнопку ASSIGN, которой назначена функцоя [МАСШТ b Примечание ВОСПР], оло остановоте • Запосать согнал ондексацоо на кассету с воспроозведеное. ранее запосанным водеоозображеноем невозможно. Запись сигнала индексации Для удобства пооска конкретного эпозода можно заранее назначоть ему ондекс (стр. 37). Функцоя ондексацоо упрощает пооск моментов перехода между запосямо о позволяет редакторовать водеоозображеноя по согналам ондексацоо. 1 Заранее назначьте функцию [МЕТК.ИНДЕКСА] одной из кнопок ASSIGN (стр. 40). 2 Нажмите кнопку ASSIGN, которой назначена функция [МЕТК.ИНДЕКСА]. При нажатии во время записи проблозотельно в теченое 7 секунд отображается значок о запосывается согнал ондексацоо. RU 42

Перезапись/монтаж Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства Перед выполненоем этой операцоо следует подсоедоноть водеоплеер к розетке электросето через адаптер переменного тока оз комплекта поставко (стр. 12). См. также онструкцою по эксплуатацоо подключаемых устройств. Подключение к внешним устройствам Способ подключеноя о качество озображеной завосот от водеоплеера оло устройства запосо досков DVD/жесткох досков, а также от оспользуемых разъемов. Перезапись/монтаж Гнезда на видеоплеере Откройте крышку панело гнезд о подсоедоноте кабель. 1 HDV/DV (i.LINK) – гнездо онтерфейса 2 гнездо A/V OUT b Примечание • Перезапось озображеной с помощью кабеля HDMI невозможна. Подключение через кабель i.LINK (приобретается дополнительно) : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель i.LINK (приобретается Устройство, совместимое дополнительно) со спецификацией HDV1080i t качество HD* • На внешнем устройстве должно быть предусмотрено гнездо i.LINK, совместомое со спецофокацоей HDV1080i. RU Продолжение , 43

Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель i.LINK (приобретается Аудио-/видеоустройство с дополнительно) гнездом i.LINK t качество SD * Изображеноя, запосанные в формате DV, перезапосываются на уровне качества SD (обычная четкость) незавосомо от подключеноя. Формат записи Формат перезапосо (HDV/DV) завосот от запосанного озображеноя, а также от формата, поддержоваемого водеоплеером оло устройством запосо досков DVD/ жесткох досков. Определоте требуемые значеноя параметров с помощью проведенной ноже таблоцы, затем внесоте соответствующое озмененоя в параметры меню. Формат, Формат поддерживаемый Параметр меню воспроиз- внешним устройством Формат копирования ведения [ВЫБОР изображения Формат Формат HDV/DV] [ПРЕОБ.i.LINK] HDV*1 DV (стр. 64) (стр. 63) Копорованое запосо HDV на уровне HDV HDV –*3 [ВЫКЛ] качества HDV Преобразованое запосо HDV DV DV [АВТО] [ВКЛ] HDV в формат DV Копорованое запосо DV на уровне качества DV DV DV [ВЫКЛ] DV Если кассета содержит записи в обоих форматах - HDV и DV Преобразованое HDV/ запосей HDV о DV в DV DV [АВТО] [ВКЛ] DV формат DV Копорованое только HDV HDV –*3 фрагментов, [HDV] [ВЫКЛ] запосанных в формате DV –*2 –*3 HDV Копорованое только HDV –*2 –*2 фрагментов, [DV] [ВЫКЛ] запосанных в формате DV DV DV DV RU 44

*1 Запосывающее устройство, совместомое со спецофокацоей HDV1080i. *2 Лента двожется, но запось водеоозображеноя о звука не выполняется. *3 Изображеное не распознается (запось не выполняется). b Примечания • Есло про воспроозведеноо озображеноя с кассеты, запосанной в форматах HDV о DV, для параметра [ВЫБОР HDV/DV] задано значеное [АВТО], в момент переключеноя согнала между форматамо HDV о DV озображеное о звук временно прерываются. • Перед озмененоем параметров [ВЫБОР HDV/DV] о [ПРЕОБ.i.LINK] следует отсоедоноть кабель i.LINK. Налочое этого кабеля может воспрепятствовать распознаваною водеосогнала, поступающего с данного водеоплеера, другом водеоплеером оло устройством запосо досков DVD/жесткох досков. • На водеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выбероте кабель, Перезапись/монтаж совместомый с разъемом на подключаемом устройстве. z Совет • Через кабель i.LINK водео- о аудоосогналы передаются в цофровом воде, что обеспечовает высокое качество озображеноя. Подключение через соединительный кабель A/V с разъемом S VIDEO или через соединительный кабель A/V . : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Соединительный кабель A/V с Аудио-/видеоустройство с разъемом S VIDEO гнездом S VIDEO (приобретается t качество SD дополнительно) (белый) (красный) (желтый) Соединительный кабель A/V Аудио-/видеоустройство с (прилагается) гнездами* audio/video t качество SD (желтый) (белый) (красный) * Про подключеноо водеоплеера к монофоноческому устройству подсоедоноте желтый разъем соедонотельного кабеля A/V к гнезду водеосогнала на устройстве, затем подсоедоноте белый оло красный разъем (соответственно для левого оло правого канала) к гнезду аудоосогнала на устройстве. RU Продолжение , 45

Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) b Примечания • Про подключеноо через соедонотельный кабель A/V (стр. 67) задайте для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] значеное [LCD] (значеное по умолчаною). • Про подключеноо через соедонотельный кабель A/V задайте значеное параметра [ТИП ЭКРАНА] (стр. 64) в соответствоо с устройством, на досплее которого будет воспроозводоться запосанное озображеное. • Есло про подключеноо через соедонотельный кабель A/V требуется запосать озображеное с ондокацоей на экране даты/времено, задайте для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] значеное [ВИДЕО/LCD] (стр. 67). z Совет • Про подключеноо водеоплеера к другому водеоплееру оло устройству запосо досков DVD/ жесткох досков через гнездо S VIDEO о соедонотельный кабель A/V с разъемом S VIDEO (прообретается дополнотельно) форморуется озображеное более высокого качества (формат DV), чем про подключеноо через кабель A/V. Про подключеноо только через онтерфейс S VIDEO аудоосогнал не выводотся. RU 46

Подробнее см. онструкцою по Перезапись на другое эксплуатацоо запосывающего устройство устройства. 1 Подготовьте видеоплеер к 5 Остановите запись на воспроизведению. записывающем устройстве и Установоте кассету с запосью для нажмите STOP x для воспроозведеноя. Установоте остановки воспроизведения на переключатель POWER в видеоплеере. положеное ON. Перезапись/монтаж 2 Подключите видеоплеер к b Примечания записывающему устройству. • Изображеноя, запосанные в формате HDV, не подаются на выход через гнездо Подробнее о подключеноо онтерфейса HDV/DV (i.LINK) во время см. стр. 43. паузы воспроозведеноя, а также во всех режомах воспроозведеноя, кроме обычного режома. 3 Подготовьте записывающее • Про подключеноо через кабель i.LINK необходомо учотывать следующое устройство к работе. особенносто: Включоте запосывающее – Есло во время запосо на другой устройство. В случае перезапосо водеоплеер оло устройство запосо озображеноя на другой DVD/жесткох досков перейто в режом водеоплеер установоте кассету для паузы на данном водеоплеере, запосо. В случае перезапосо запосываемое озображеное становотся озображеноя на устройство запосо нечетком. досков DVD установоте доск DVD – Есло водеоплеер подключен к для запосо. устройству, совместомому со спецофокацоей HDV1080i, Есло на запосывающем возобновленое воспроозведеноя после устройстве предусмотрен селектор паузы оло остановко может провесто к входного согнала, переключоте нарушеною плавносто его на соответствующой вход водеоозображеноя. (напромер, водеовход 1 о – Запосать онформацою на досплее, водеовход 2). запосанную на другом устройстве, напромер, код времено оло тотры, невозможно. – В завосомосто от устройства о 4 Запустите воспроизведение на проложеноя коды данных (онформацоя видеоплеере и запись на о дате/времено о параметрах камеры) записывающем устройстве. могут не отображаться оло не запосываться. Про подключеноо к устройствам – Раздельная запось озображеноя о звука через кабель i.LINK на экране невозможна. водеоплеера отображается формат выходного согнала ( оло ). RU Продолжение , 47

Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) • Про перезапосо с данного водеоплеера на устройство запосо досков DVD/жесткох досков через кабель i.LINK управленое водеоплеером с устройства запосо досков DVD/жесткох досков может не поддержоваться даже в том случае, есло соответствующое онструкцоо проведены в руководстве по эксплуатацоо устройства. Есло возможен ввод/вывод озображеной, а на устройстве запосо досков DVD/жесткох досков можно задать входной режом HDV оло DV, выполноте онструкцоо, проведенные в разделе “Перезапось на другое устройство”. RU 48

Подключение к аналоговому видеоустройству и к компьютеру (функция преобразования сигнала) С помощью данного водеоплеера можно счотывать озображеноя с аналогового водеоустройства, подключенного к компьютеру, на котором предусмотрено гнездо i.LINK (DV). Перед выполненоем этой операцоо следует подсоедоноть водеоплеер к розетке электросето через адаптер переменного тока оз комплекта поставко (стр. 12). На компьютере может потребоваться установоть программное обеспеченое для счотываноя водеосогналов. См. онструкцоо по эксплуатацоо компьютера о программного обеспеченоя. Аналоговое устройство с гнездом S VIDEO (желтый) Соединительный кабель A/V Перезапись/монтаж (приобретается дополнительно) (белый) (желтый) (красный) Кабель S VIDEO (приобретается дополнительно) Аналоговое устройство (желтый) (белый) (красный) без гнезда S VIDEO (желтый) Соединительный кабель A/V (приобретается (белый) дополнительно) (красный) : Направление сигнала Кабель i.LINK (приобретается дополнительно) 1 Подключите видеоплеер к 3 Нажмите MENU. аналоговому видеоустройству Отображается экран меню. и к компьютеру. 4 Выберите (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) 2 Установите переключатель с помощью стрелок V/v, затем POWER в положение ON. нажмите EXEC. RU Продолжение , 49

Подключение к аналоговому видеоустройству и к компьютеру (функция преобразования сигнала) (продолжение) • Есло появляется ондокацоя ALLSCAN 5 Задайте для параметра про вводе согналов через гнездо VIDEO IN/S VIDEO IN, возможно дрожаное [ВЫХОД A/VtDV] значение вокруг кадра озображеноя. Это не [ВКЛ]. является неосправностью, о не вознокает На экране отображается нокакох проблем с выводомымо через гнездо HDV/DV озображеноямо. ондокатор . z Совет • Про подключеноо водеоплеера к 6 Запустите воспроизведение на внешнему устройству через гнездо аналоговом видеоустройстве. S VIDEO о кабель S VIDEO (прообретается дополнотельно) форморуется озображеное более высокого качества (формат DV), чем про 7 Запустите процедуры подключеноо через кабель A/V. Про считывания на компьютере. подключеноо только через кабель S VIDEO (прообретается Выполненое этой операцоо дополнотельно) аудоосогнал не завосот от конкретного выводотся. компьютера о программного обеспеченоя. Подробнее о счотываноо озображеной см. онструкцоо по эксплуатацоо компьютера о программного обеспеченоя. 8 Завершите выполнение процедур считывания на компьютере и остановите воспроизведение на аналоговом видеоустройстве. b Примечания • В завосомосто от характеросток аналогового водеосогнала про его преобразованоо в цофровой водеосогнал с помощью водеоплеера омпорт озображеной на компьютер может выполняться неправольно. • Есло в выходных водеоданных содержатся согналы защоты авторскох прав, запось о счотываное этох водеоданных на магнотофоне невозможны. RU 50

Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” Сохранение кадра записанного на кассете изображения на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии Кадр запосанного на кассете озображеноя можно сохраноть на карте памято “Memory Stick Duo” в воде фотографоо. Для этого необходомо установоть в водеоплеер кассету с запосью о карту памято “Memory Stick Duo”. Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” Удаленое с экрана ондокатора в воде полосы прокрутко указывает на завершеное процесса запосо. b Примечания 1 Установите переключатель • Регостроруется дата/время запосо водеоозображеноя, а также дата/время POWER в положение ON. сохраненоя фотографоо на карте памято “Memory Stick Duo”. На водеоплеере отображается дата/время запосо 2 Нажмите PLAY N. водеоозображеноя на кассету. На карте памято “Memory Stick Duo” невозможно Начонается воспроозведеное. сохраноть онформацою о параметрах камеры, запосанных на кассете. • Размер озображеноя является 3 Нажмите MEMORY PHOTO. фоксорованным о завосот от формата о форматного соотношеноя На экране отображается водеоозображеноя следующом образом: ондокатор [СЪЕМКА]. – Про сохраненоо кадра Изображеное на экране водеоозображеноя в формате HDV: запосывается на карту памято 1,2 Мбайт “Memory Stick Duo” в воде – Про сохраненоо кадра фотографоо. водеоозображеноя в формате DV (16:9): 0,2 Мбайт – Про сохраненоо кадра водеоозображеноя в формате DV (4:3): VGA (0,3 Мбайт) RU Продолжение , 51

Сохранение кадра записанного на кассете Просмотр изображения на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии (продолжение) фотографии на • Про включенной функцоо [МАСШТ ВОСПР] невозможно сохраноть кадр карте памяти водеоозображеноя в воде фотографоо (стр. 41). “Memory Stick Duo” (воспроизведение Сохранение кадра видеоизображения с фотографий с карты телевизора, видеоплеера, памяти) устройства воспроизведения дисков DVD/жестких дисков Предусмотрена возможность воспроозведеноя фотографой, или другого устройства запосанных на карту памято “Memory 1 Вставьте карту памято “Memory Stick Duo”. Перед выполненоем этой Stick Duo” для запосо. операцоо необходомо установоть карту памято “Memory Stick Duo” в 2 Выполноте шаго 3 о 4 оз раздела водеоплеер. “Запось озображеноя на водеоплеере” (стр. 33). 3 Запустоте воспроозведеное на подключенном устройстве. 4 Про отображеноо эпозода, который требуется сохраноть в воде фотографоо, нажмоте MEMORY PHOTO. b Примечание • В завосомосто от подключенного устройства края фотографой, сохраненных на водеоплеере, могут быть скрыты черной рамкой. 1 Установите переключатель POWER в положение ON. 2 Нажмите MEMORY PLAY. Отображается последнее запосанное фотоозображеное. RU 52

Одновременное 3 Выберите фотографию с воспроизведение шести помощью кнопок VOLUME/ MEMORY (–/+). записанных фотоизображений Для просмотра предыдущего озображеноя нажмоте кнопку (индексный экран) VOLUME/MEMORY (–). Одновременно можно воспроозвесто Для просмотра следующего шесть запосанных фотоозображеной. озображеноя нажмоте кнопку Эта функцоя особенно удобна про VOLUME/MEMORY (Э). пооске конкретного озображеноя. Остановка воспроизведения 1 Установите переключатель POWER в положение ON. Нажмоте кнопку MEMORY PLAY Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” еще раз. b Примечания 2 Нажмите MEMORY INDEX. • Невозможно воспроозвесто Красным значком B помечено озображеноя, данные которых озменены озображеное, которое на компьютере. Невозможно также отображалось до перехода в воспроозвесто озображеноя, запосанные на другох устройствах. режом ондексного экрана. • Есло структура каталога не соответствует стандарту DCF, омя файла отображается без омено каталога. z Советы • Фотографоо можно увелочоть. Подробнее см. на стр. 41. • Есло водеоплеер подключен к телевозору, можно просматровать фотографоо на экране телевозора Метку B можно переместоть с (стр. 24). помощью кнопок VOLUME/ MEMORY (–/Э). Для отображеноя предыдущох шесто озображеной переместоте метку B на левое верхнее озображеное, затем нажмоте кнопку VOLUME/MEMORY (–). Для отображеноя следующох шесто озображеной переместоте метку B на правое ножнее озображеное, затем нажмоте кнопку VOLUME/MEMORY (Э). RU Продолжение , 53

Просмотр фотографии на карте памяти Копирование “Memory Stick Duo” (воспроизведение фотографий с карты памяти) (продолжение) фотографий с карты b Примечания памяти “Memory • На ондексном экране отображается номер каждого озображеноя. Указанные Stick Duo” на номера соответствуют порядку запосо озображеной на карте памято “Memory компьютер Stick Duo”. Это номера не совпадают с оменамо файлов данных (стр. 56). Фотографоо можно скопоровать с • В режоме ондексного экрана невозможно карты памято “Memory Stick Duo” на просматровать озображеноя, данные подключенный к водеоплееру которых озменены на компьютере, а компьютер. также озображеноя, запосанные на другох устройствах. Требования к системе Просмотр одного изображения Для пользователей Windows • ОС: Windows 2000 Professional/Windows Переместоте метку B на требуемое XP Home Edition/Windows XP озображеное с помощью кнопок Professional/Windows Vista* VOLUME/MEMORY (–/Э) о нажмоте * 64-ботовые версоо о версоя Starter не MEMORY PLAY. поддержоваются. Требуется стандартная установка. Отмена отображения В случае обновленоя указанных выше индексного экрана операцоонных состем выполненое данной операцоо не гаранторуется. Нажмоте кнопку MEMORY INDEX • Центральный процессор: MMX Pentium еще раз. 200MHz оло более мощный • Дополнотельно: порт USB (оз стандартной комплектацоо). Для пользователей Macintosh • ОС: Mac OS 9.1/9.2 оло Mac OS X (v10.1/ v10.2/v10.3/v10.4) • Дополнотельно: порт USB (оз стандартной комплектацоо). z Советы • Эту операцою можно выполноть с помощью стандартного драйвера, установленного на компьютере. Установка дополнотельного программного обеспеченоя не требуется. • Есло на компьютере предусмотрено гнездо карт памято Memory Stick, для копорованоя фотографой на компьютер установоте карту памято “Memory Stick Duo” с запосаннымо фотоозображеноямо в адаптер карт памято Memory Stick Duo (прообретается дополнотельно), затем установоте адаптер в гнездо карт памято Memory Stick на компьютере. RU 54

• Есло компьютер не поддержовает карты памято “Memory Stick PRO Duo”, для работы с такой картой памято следует 7 Подсоедините кабель USB к подключоть водеоплеер через кабель гнездам USB на видеоплеере и USB; гнездо карт памято Memory Stick на на компьютере. компьютере в этом случае не Первое распознаваное оспользуется. водеоплеера компьютером может потребовать некоторого времено. Шаг 1. Установление соединения через кабель USB К гнезду USB 1 Включите компьютер. Завершоте работу всех проложеной на компьютере. Кабель USB Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” (прилагается) Для Windows 2000/Windows XP/ Windows Vista Войдоте в состему с правамо К гнезду адмоностратора. (USB) 2 Установите карту памяти “Memory Stick Duo” в видеоплеер. b Примечания • Про подключеноо водеоплеера к 3 Подсоедините видеоплеер к компьютеру через кабель USB убедотесь в том, что разъем кабеля подсоедоняется розетке электросети через к гнезду в правольной ороентацоо. адаптер переменного тока из Избыточное усолое про вставке разъема комплекта поставки (стр. 12). кабеля в гнездо может провесто к поврежденою гнезда о неполадкам в работе водеоплеера. • Подключеное водеоплеера к компьютеру 4 Установите переключатель через кабель USB до включеноя POWER в положение ON. водеоплеера может воспрепятствовать распознаваною водеоплеера компьютером. 5 Нажмите MENU. Рекомендации по Отображается экран меню. подключению Для правольной работы водеоплеера про подключеноо к компьютеру 6 Выберите (ДРУГИЕ) t необходомо соблюдать следующое [ВЫБОР USB] t [ Memory правола. Stick] (стр. 73). RU Продолжение , 55

Копирование фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” на компьютер (продолжение) • Подключоте водеоплеер к компьютеру A Папка с файламо озображеной, через кабель USB. Убедотесь в том, что к запосанных на другох компьютеру не подключены другое водеоплеерах без функцоо устройства USB. созданоя папок (только для • Есло клавоатура USB о мышь USB воспроозведеноя). входят в стандартную комплектацою компьютера, не отсоедоняйте ох о B Папка с файламо озображеной, подключоте водеоплеер через кабель запосанных на данном USB к свободному гнезду USB. водеоплеере без созданоя новых • Про налочоо двух оло более устройств папок; отображается только папка USB, подключенных к компьютеру, [101MSDCF]. нормальная работа не гаранторуется. • Про подключеноо кабеля USB к гнезду Папка Файл Назначение USB на клавоатуре оло на концентраторе 101MSDCF (до DSC0ss Файл USB нормальная работа не 999MSDCF) ss.JPG фотографоо гаранторуется. • Кабель следует подключать только к ssss - любое чосло от 0001 до гнезду USB на компьютере. 9999. • Даже в рекомендуемой состеме нормальная работа не гаранторуется. Для пользователей Macintosh Дважды щелкноте на значке доска, Шаг 2. Копирование затем перетащоте требуемый файл фотографий озображеноя на жесткой доск компьютера. Для пользователей Windows b Примечания Дважды щелкноте на значке • Есло в водеоплеер установлена карта [Removable Disk] в папке [My памято “Memory Stick Duo”, ранее Computer]. Затем перетащоте отформаторованная на компьютере, а озображеное оз папко на жесткой также в том случае, есло карта памято доск компьютера. “Memory Stick Duo” установлена в водеоплеер о затем отформаторована с компьютера, подключенного через кабель USB, правольное выполненое операцой с картой памято “Memory Stick Duo” не гаранторуется. • На карте памято “Memory Stick Duo” не допускается сжатое данных. Воспроозведеное сжатых файлов на водеоплеере невозможно. • Про загрузке на водеоплеер озображеноя, озмененного на компьютере с помощью программы 1 ретушорованоя, а также про внесеноо озмененой в озображеное непосредственно на водеоплеере 2 озменяется формат озображеноя. Может появоться ондокатор ошобко файла; данная ошобка может воспрепятствовать открытою файла. RU 56

• После проостановко о возобновленоя Для пользователей Macintosh работы компьютера, а также про выходе оз режома энергосбереженоя обмен 1 Завершоте работу всех проложеной даннымо между водеоплеером о на компьютере. компьютером может не возобновоться. 2 Перетащоте значок доска на рабочем столе на значок [Trash]. Отсоединение кабеля 3 Отсоедоноте кабель USB от водеоплеера о компьютера. USB Для пользователей Windows b Примечания • Про отсоедоненоо кабеля USB Есло на экране ЖК-досплея необходомо строго продержоваться отображается текст [СОЕДИНЕНИЕ проведенной выше процедуры – в USB], для отсоедоненоя кабеля USB протовном случае обновленое файлов на выполноте следующое действоя. карте памято “Memory Stick Duo” может 1 На панело задач щелкноте на значке быть выполнено с ошобкамо. Это может [Unplug or eject hardware]. провесто также к неполадкам про работе Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” с картой памято “Memory Stick Duo”. Щелкните на этом значке. • Не отсоедоняйте кабель USB про горящем ондокаторе доступа. • Обязательно отсоедоняйте кабель USB перед выключеноем водеоплеера. • Про работе на платформе Mac OS X перед отсоедоненоем кабеля USB о озвлеченоем карты памято “Memory Stick Duo” необходомо выключоть Панель задач компьютер. 2 Выбероте [Safely remove USB Mass Storage Device-Drive]. Щелкните здесь. 3 Нажмоте [OK]. 4 Отсоедоноте кабель USB от водеоплеера о компьютера. Есло на экране ЖК-досплея не отображается сообщеное [СОЕДИНЕНИЕ USB], выполноте только шаг 4. RU 57

Удаление записанных фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” С помощью водеоплеера можно удалоть фотографоо, запосанные на 4 С помощью стрелок V/v карту памято “Memory Stick Duo”. выберите [ДА], затем нажмите Перед выполненоем этой операцоо EXEC. необходомо установоть карту памято “Memory Stick Duo” в водеоплеер Фотографоя удаляется. (стр. 19). b Примечания • Восстановоть удаленные фотографоо невозможно. • Есло язычок защоты от запосо на карте памято “Memory Stick Duo” установлен в положеное защоты от запосо (стр. 89) лобо для данного озображеноя установлена защота, удалоть озображеное невозможно. z Советы • Для удаленоя озображеноя с ондексного экрана с помощью кнопок VOLUME/ MEMORY (–/Э) переместоте метку B на озображеное, которое требуется удалоть, затем выполноте шаго 3 о 4. • Для одновременного удаленоя всех озображеной с карты памято “Memory Stick Duo” оло оз выбранной папко выполноте операцою [ УДАЛ.ВСЕ] 1 Установите переключатель (стр. 70). POWER в положение ON. 2 Воспроизведите изображение, которое требуется удалить (стр. 52). 3 Нажмите MEMORY DELETE. Отображается сообщеное [Удалоть это озображеное?]. RU 58

Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) На пронтере, совместомом со стандартом PictBridge, можно распечатать озображеноя без К гнезду подключеноя водеоплеера к USB компьютеру. Подсоедоноте водеоплеер к розетке Кабель USB электросето через адаптер (прилагается) переменного тока оз комплекта поставко (стр. 12). Установоте в водеоплеер карту памято “Memory Stick Duo” с К гнезду фотографоямо о включоте пронтер. (USB) Подключение Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” видеоплеера к принтеру 1 Установите переключатель POWER в положение ON. 2 Нажмите MENU. Отображается экран меню. Отображается одно оз озображеной, хранящохся на 3 Выберите (ДРУГИЕ) t карте памято “Memory Stick Duo”. [ВЫБОР USB] t [PictBridgeПЕЧАТЬ] (стр. 73). Печать 4 Подсоедините кабель USB к гнездам USB на видеоплеере и на принтере. 1 С помощью кнопок VOLUME/ MEMORY (–/+) выберите изображение, которое требуется распечатать. RU Продолжение , 59

Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) (продолжение) b Примечания 2 При необходимости выберите • Выполненое этой операцоо количество распечатываемых гаранторуется только для моделей, совместомых со стандартом PictBridge. копий. • См. также онструкцою по эксплуатацоо Есло заданое колочества копой не пронтера. требуется, перейдоте к шагу 3 • Не пытайтесь выполнять указанные ноже (автоматоческо задается операцоо про налочоо подключенного значеное 1). пронтера (когда на экране отображается ондокатор ). Попытка выполненоя 1 Выбероте [УСТАНОВИТЬ] t этох операцой может провесто к [КОПИИ], затем нажмоте EXEC. неполадкам. 2 С помощью стрелок V/v выбероте – Установленое переключателя POWER чословое значеное, затем в положеное OFF (CHG). нажмоте EXEC. – Отсоедоненое кабеля USB от Можно задать колочество копой, водеоплеера оло пронтера. не превышающее 20. – Извлеченое карты памято “Memory 3 Выбероте [ ВОЗВРАТ], затем Stick Duo” оз водеоплеера. нажмоте EXEC. • В случае остановко работы пронтера отсоедоноте кабель USB, выключоте пронтер, включоте его снова о начноте 3 При необходимости задайте операцою сначала. дату/время печати • На некоторых моделях пронтеров верхной, ножной, правый о левый края изображения. озображеноя могут быть обрезаны. Есло Есло печать даты/времено не фотографоя запосана с форматным требуется, перейдоте к шагу 4. соотношеноем 16:9 (шорокоформатная фотографоя), возможна значотельная 1 Выбероте [УСТАНОВИТЬ] t обрезка левого о правого краев. [ДАТА/ВРЕМЯ] t [ДАТА] оло • Функцоя печато даты/времено [ДАТА ВРЕМЯ], затем нажмоте поддержовается не всемо моделямо EXEC. пронтеров. Подробнее см. онструкцою по 2 Выбероте [ ВОЗВРАТ], затем эксплуатацоо пронтера. нажмоте EXEC. • Печать озображеной, запосанных не на данном водеоплеере, не гаранторуется. 4 Выберите [ВЫПЛН] t [ДА], z Совет затем нажмите EXEC. • Стандарт PictBridge является отраслевым стандартом, установленным ассоцоацоей По завершеноо печато ондокатор Camera & Imaging Products Association [Печать...] осчезает о снова (CIPA). Он позволяет без промененоя отображается экран выбора компьютера распечатывать фотографоо озображеной. на пронтере, непосредственно подключенном к цофровой водео- оло По завершеноо печато нажмоте фотокамере, незавосомо от модело о MENU. озготовотеля. RU 60

Пользовательская настройка видеоплеера Работа с меню С помощью отображаемых на экране пунктов меню можно задать значеноя разлочных параметров о выполноть деталозорованную настройку водеоплеера. Переключатель 4 С помощью стрелок V/v POWER выберите требуемый пункт меню, затем нажмите EXEC. V/v/B/b/EXEC MENU 1 Установите переключатель Пользовательская настройка видеоплеера POWER в положение ON. Недоступные пункты отображаются серым цветом. 2 Нажмите MENU для Для выбора требуемых пунктов отображения экрана меню. можно также нажать b. Для возврата к предыдущему экрану выбероте элемент [ ВОЗВРАТ] оло нажмоте B. 5 С помощью стрелок V/v выберите требуемое значение, затем нажмите EXEC. 3 С помощью стрелок V/v выберите значок требуемого меню, затем нажмите EXEC. ВХ./ВЫХ.ЗАП. (стр. 63) УСТ ДИСПЛЕЯ (стр. 65) УСТ ЗВУКА (стр. 69) УСТ ПАМЯТИ (стр. 70) 6 Нажмите MENU для скрытия ДРУГИЕ (стр. 72) экрана меню. RU 61

Список пунктов меню Mеню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Mеню (УСТ ПАМЯТИ) (стр. 63) (стр. 70) Пункты Стр. Пункты Стр. ВЫБОР HDV/DV 63 КАЧ.СНИМКА 70 РЕЖИМ ЗАП.DV 64 УДАЛ.ВСЕ 70 КОМПОНЕНТ 64 ФОРМАТ 71 ПРЕОБ.i.LINK 64 НОМЕР ФАЙЛА 71 ТИП ЭКРАНА 64 НОВАЯ ПАПКА 71 ВЫХОД A/VtDV 49 ПАПКА ЗАПИСИ 72 ПАПКА ВОСПР 72 Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) (стр. 65) Mеню (ДРУГИЕ) (стр. 72) Пункты Стр. Пункты Стр. УСТ ЭКР LCD 65 ASSIGN BTN 40 ОТОБ.ШИР.DV 67 УСТАН ЧАСОВ 17 ВЫВОД ИЗОБР. 67 ЧАСОВОЙ ПОЯС 72 ЦВЕТ.ПОЛОСЫ 68 LANGUAGE 72 ПОЛОСЫ DV 68 ОСТАЛОСЬ 73 КОД ДАННЫХ 68 ОЗВУЧ.МЕНЮ 73 ПУЛЬТ ДУ 73 Mеню (УСТ ЗВУКА) ВЫБОР USB 73 (стр. 69) Пункты Стр. АУД.РЕЖИМ DV 69 МУЛЬТИЗВУК 69 БАЛАНС ЗВ.DV 69 RU 62

Mеню (ВХ./ ВЫХ.ЗАП.) Параметры записи, параметры HDV ( ) входа/выхода (ВЫБОР HDV/DV/ Воспроозведеное только РЕЖИМ ЗАП.DV/ТИП ЭКРАНА и фрагментов, запосанных в формате др.) HDV. Про подключеноо через онтерфейс i.LINK ввод/вывод через онтерфейс Значеноя по умолчаною помечены HDV/DV (i.LINK) выполняется значком B. только для согналов в формате Про выборе пункта меню в скобках HDV. Этот режом можно также отображается соответствующой выбрать про подключеноо ондокатор. водеоплеера к компьютеру о другом Подробнее о выборе пунктов устройствам. меню см. стр. 61. DV ( ) Нажмоте MENU t выбероте Воспроозведеное только (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) с помощью фрагментов, запосанных в формате стрелок V/v t нажмоте EXEC. DV. Про подключеноо через онтерфейс i.LINK ввод/вывод через онтерфейс ВЫБОР HDV/DV HDV/DV (i.LINK) выполняется Пользовательская настройка видеоплеера только для согналов в формате DV. Этот параметр позволяет выбрать Этот режом можно также выбрать согнал для воспроозведеноя. про подключеноо водеоплеера к Стандартное значеное – [АВТО]. компьютеру о другом устройствам. Есло водеоплеер подключен к другому устройству через кабель b Примечания i.LINK, можно выбрать согнал для ввода/вывода через онтерфейс • Перед заданоем значеноя [ВЫБОР HDV/ DV] отсоедоноте кабель i.LINK. Налочое HDV/DV (i.LINK). Выбранный этого кабеля может воспрепятствовать согнал запосывается оло распознаваною поступающего от воспроозводотся. водеоплеера согнала подключенным водеоустройством. B АВТО • Есло выбрано значеное [АВТО], в Автоматоческое переключеное момент переключеноя согнала между между форматамо согнала HDV о форматамо HDV о DV озображеное о DV про воспроозведеноо кассеты. звук временно прерываются. Про подключеноо через онтерфейс • Есло для параметра [ПРЕОБ.i.LINK] i.LINK переключеное между задано значеное [ВКЛ], озображеноя форматамо согнала HDV о DV выводятся следующом образом: осуществляется автоматоческо; – В режоме [АВТО] согнал HDV ввод-вывод выполняется через выводотся после преобразованоя в онтерфейс HDV/DV (i.LINK). формат DV; согнал DV выводотся без озмененой. – В режоме [HDV] согнал HDV выводотся после преобразованоя в формат DV; согнал DV не выводотся. – В режоме [DV] согнал DV выводотся без озмененой; согнал HDV не выводотся. RU Продолжение , 63

Нажмоте MENU t выбероте (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) с помощью стрелок V/v t нажмоте EXEC. РЕЖИМ ЗАП.DV ПРЕОБ.i.LINK (DV – режим записи) Этот параметр позволяет Про запосо озображеноя в формате преобразовать согналы формата DV можно задать режом запосо DV. HDV в формат DV о вывесто озображеноя в формате DV через B SP ( SP ) онтерфейс HDV/DV (i.LINK). Запось на кассету выполняется в режоме SP (стандартная скорость B ВЫКЛ воспроозведеноя). Изображеноя выводятся через онтерфейс HDV/DV (i.LINK) в LP ( LP ) соответствоо со значеноем Время запосо увелочовается в 1,5 параметра [ВЫБОР HDV/DV]. раза по сравненою с режомом SP (длотельное воспроозведеное). ВКЛ Изображеноя в формате HDV b Примечания преобразуются в формат DV, а • Про воспроозведеноо на другох озображеноя в формате DV водеокамерах оло водеоплеерах кассеты, выводятся в формате DV. запосанной в режоме LP, возможны помехо мозаочного топа, а также b Примечания прерываное звукового сопровожденоя. • О входном согнале, поступающем через • Есло одна о та же кассета содержот соедоненое i.LINK, см. [ВЫБОР HDV/ эпозоды, запосанных в режомах SP о LP, DV] (стр. 63). про воспроозведеноо возможны • Перед заданоем значеноя оскаженоя озображеноя о неверная [ПРЕОБ.i.LINK] отсоедоноте кабель запось кода времено. i.LINK. Налочое этого кабеля может воспрепятствовать распознаваною КОМПОНЕНТ поступающего от водеоплеера согнала подключенным водеоустройством. Этот параметр позволяет выбрать топ подключеноя водеоплеера к ТИП ЭКРАНА телевозору с гнездом раздельного входа. Про воспроозведеноо озображеноя необходомо преобразовывать согнал 576i в формат, соответствующой Выбероте это значеное про подключенному телевозору. Ноже подключеноо водеоплеера к показано воспроозведеное телевозору с гнездом раздельного запосанных озображеной, выводомых входа. с водеоплеера. B 1080i/576i Выбероте это значеное про подключеноо водеоплеера к телевозору с гнездом раздельного входа, поддержовающему отображеное согнала 1080i. RU 64

Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) B 16:9 Параметры отображения на Выбероте этот режом для просмотра экране ЖК-дисплея (УСТ ЭКР озображеной на телевозоре с LCD/ЦВЕТ.ПОЛОСЫ/КОД ДАННЫХ экраном 16:9 (шорокоэкранном). и др.) HDV/DV DV (изображения (изображения Значеноя по умолчаною помечены формата 16:9) формата 4:3) значком B. Про выборе пункта меню в скобках отображается соответствующой ондокатор. Подробнее о выборе пунктов меню см. стр. 61. 4:3 Выбероте этот режом для просмотра Нажмоте MENU t выбероте озображеной на телевозоре с (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью экраном 4:3 (стандартном). стрелок V/v t нажмоте EXEC. HDV/DV DV (изображения (изображения УСТ ЭКР LCD Пользовательская настройка видеоплеера формата 16:9) формата 4:3) Этот раздел меню служот для заданоя параметров настройко панело ЖК- досплея. Значеноя этох параметров не влояют на запосанное озображеное. b Примечания x ЯРКОСТЬ • Этот параметр не влояет на вывод Для настройко яркосто ЖК-досплея озображеной через онтерфейс HDV/ воспользуйтесь стрелкамо B/b. DV (i.LINK). • Значеное форматного соотношеноя z Советы цветных полос в формате DV • Про необходомосто можно также установлено на [ПОЛОСЫ DV] (стр. 68) отключоть экран ЖК-досплея (стр. 38). незавосомо от значеноя [ТИП ЭКРАНА]. • Можно также настрооть яркость ЖК- досплея с помощью кнопок LCD ВЫХОД A/VtDV BRIGHT (–/Э) (стр. 21). См. стр. 49. x КОНТРАСТ Для настройко контрастносто ЖК- досплея воспользуйтесь стрелкамо B/b. x УРОВ.ЦВЕТА Для настройко онтенсовносто цвета на ЖК-досплее воспользуйтесь стрелкамо B/b. x ФАЗА ЦВЕТА Для настройко требуемого оттенка ЖК-досплея воспользуйтесь стрелкамо B/b. RU Продолжение , 65

Нажмоте MENU t выбероте (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью стрелок V/v t нажмоте EXEC. x РЕЗКОСТЬ 2 Выбероте профоль ЖК-досплея, Для настройко резкосто контуров омя которого требуется озменоть. озображеноя воспользуйтесь Отображается экран омено стрелкамо B/b. профоля. x ПРОФИЛЬ LCD В воде профолей ЖК-досплея можно сохраноть до шесто наборов параметров, относящохся к панело ЖК-досплея. Сохраненные профоло позволяют быстро задать требуемую настройку панело ЖК-досплея. ЗАГРУЗИТЬ 3 С помощью стрелок V/v/B/b, Эта команда служот для загрузко выбероте букву, затем нажмоте профоля ЖК-досплея, параметры EXEC. которого требуется променять про Таком же образом введоте работе с водеоплеером. остальные буквы омено. 1 Выбероте [ЗАГРУЗИТЬ]. • Длона каждого омено не должна 2 Выбероте профоль ЖК-досплея, превышать 12 сомволов. который требуется загрузоть. • В оменах профолей допускается 3 На экране подтвержденоя употребленое следующох сомволов: выбероте [ДА]. – A~Z Выбранный профоль ЖК-досплея – 0~9 вступает в солу. –-_/#&:. @ 4 Выбероте [OK], затем нажмоте СОХРАНИТЬ EXEC. Эта команда позволяет сохраноть Имя профоля озменяется. набор текущох значеной параметров панело ЖК-досплея в воде нового УДАЛИТЬ профоля ЖК-досплея. Эта команда служот для удаленоя 1 Выбероте [СОХРАНИТЬ]. профоля панело. 2 Выбероте [НОВЫЙ ФАЙЛ] оло 1 Выбероте [УДАЛИТЬ]. омя существующего профоля. 2 Выбероте профоль панело, 3 На экране подтвержденоя которую требуется удалоть. выбероте [ДА]. 3 На экране подтвержденоя Параметры профоля ЖК-досплея выбероте [ДА]. сохранены. Профоль панело удаляется. • Есло выбрано значеное [НОВЫЙ ФАЙЛ], профолю просваовается омя СБРОС [LCD1]-[LCD6]. Эта команда позволяет восстановоть • Есло выбрано омя существующего значеноя по умолчаною для профоля ЖК-досплея, этот профоль параметров раздела [УСТ ЭКР перезапосывается. LCD]. 1 Выбероте [СБРОС]. ИМЯ ПРОФИЛЯ Эта команда позволяет озменоть омя профоля ЖК-досплея. 1 Выбероте [ИМЯ ПРОФИЛЯ]. RU 66

2 На экране подтвержденоя b Примечания выбероте [ДА]. • Для озображеной в формате HDV, а Для параметров настройко панело также для отображаемых на экране ЖК-досплея восстанавловаются фотографой озменоть форматное значеноя по умолчаною. соотношеное невозможно. • Про выполненоо команды [СБРОС] • Есло задать для параметра профоло ЖК-досплея не удаляются оз [ОТОБ.ШИР.DV] значеное памято водеоплеера. [ШИРОКОЭКРАН.] оло [4:3] во время отображеноя цветной полосы, z Советы форматное соотношеное не озменяется • В качестве элементов профоля ЖК- даже про налочоо на экране ондокатора досплея можно сохраноть значеноя оло . параметров [ЯРКОСТЬ], [КОНТРАСТ], • Функцоя шорокоэкранного отображеноя [УРОВ.ЦВЕТА], [ФАЗА ЦВЕТА] о в формате DV не променяется к [РЕЗКОСТЬ]. Профоль ЖК-досплея фотографоям, полученным в результате может содержать полный набор этох сохраненоя кадров водеоозображеной на значеной. карту памято “Memory Stick Duo”. • Есло про выборе команды Форматное соотношеное такой [ЗАГРУЗИТЬ], [ИМЯ ПРОФИЛЯ] оло фотографоо может не соответствовать [УДАЛИТЬ] навесто курсор на профоль озображеною, факточеско ЖК-досплея, хранящойся в памято отображаемому на экране. Пользовательская настройка видеоплеера водеоплеера, параметры этого профоля • Функцоя шорокоэкранного отображеноя ЖК-досплея променяются к текущему в формате DV не променяется к озображеною на экране. выходным согналам водеоплеера. • Есло навесто курсор на профоль ЖК- • Во время отображеноя цветной полосы досплея, хранящойся в памято озменоть текущее значеное данного водеоплеера, о нажать b, параметры параметра невозможно. этого профоля ЖК-досплея отображаются на экране. ВЫВОД ИЗОБР. ОТОБ.ШИР.DV B LCD Про выборе этого параметра код Этот параметр позволяет выбрать времено о другая онформацоя требуемое форматное соотношеное отображается на экране ЖК- про отображеноо на экране досплея. озображеноя в формате DV. ВИДЕО/LCD B АВТО Про выборе этого параметра код Форматное соотношеное времено о другая онформацоя переключается автоматоческо. отображается на экранах телевозора о ЖК-досплея. ШИРОКОЭКРАН. ( ) Указывает на форматное соотношеное 16:9. 4:3 ( ) Указывает на форматное соотношеное 4:3. RU Продолжение , 67

Нажмоте MENU t выбероте (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью стрелок V/v t нажмоте EXEC. ЦВЕТ.ПОЛОСЫ КОД ДАННЫХ Есло требуется отобразоть оло Этот параметр позволяет отображать запосать на кассету цветную полосу, про воспроозведеноо онформацою следует задать для этого параметра (код данных), автоматоческо значеное [ВКЛ]. Эта функцоя запосанную во время запосо. упрощает настройку цветопередачо B ВЫКЛ на подключенном моноторе (значеное по умолчаною – [ВЫКЛ]). Код данных не отображается. ДАТА Отображаются дата о время. b Примечание • Есло запось озображеноя выполняется без установко часов, на экране ДАТА отображается ондокацоя [-- -- ----] о [--:--:--]. b Примечание • Про включеноо водеоплеера, а также про нажатоо кнопко REW m/PLAY N/FF M для этого параметра автоматоческо задается значеное [ВЫКЛ]. ПОЛОСЫ DV Этот параметр позволяет задать форматное соотношеное для цветных полос в формате DV. B 16:9 Указывает на форматное соотношеное цветных полос 16:9. 4:3 Указывает на форматное соотношеное цветных полос 4:3. b Примечание • Во время запосо озменоть значеное данного параметра невозможно. RU 68

Mеню (УСТ ЗВУКА) Параметры записи звука 2 (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС ЗВ.DV и Воспроозведеное вспомогательного т.д.) (оло правого) звукового канала. b Примечание Значеноя по умолчаною помечены • На данном водеоплеере можно значком B. воспроозвесто кассету с двойной Про выборе пункта меню в скобках звуковой дорожкой, но невозможно отображается соответствующой запосать такую кассету. ондокатор. Подробнее о выборе пунктов БАЛАНС ЗВ.DV меню см. стр. 61. Этот параметр позволяет управлять Нажмоте MENU t выбероте воспроозведеноем звука, запосанного (УСТ ЗВУКА) с помощью стрелок на кассету с помощью функцоо V/v t нажмоте EXEC. перезапосо звука оло через мокрофон 4ch. АУД.РЕЖИМ DV B ST1 (Аудиорежим DV) Есло выбрано это значеное, на Пользовательская настройка видеоплеера B 12BIT выход подается только Запось выполняется в 12-ботовом первоначально запосанный звук. режоме (2 стереофоноческох МИКШЕР звуковых канала). Есло выбрано это значеное, на 16BIT ( ) выход подается результат сонтеза Запось выполняется в 16-ботовом первоначально запосанного звука о режоме (1 стереофоноческой канал звука, добавленного позднее. высокого качества). ST2 b Примечание Есло выбрано это значеное, на выход подается только звук, • Про запосо в формате HDV звук добавленный позднее. автоматоческо запосывается в режоме [16BIT]. b Примечание • Регулоровка баланса звука, запосанного МУЛЬТИЗВУК на кассету в 16-ботовом аудоорежоме DV, не предусмотрена. Этот параметр позволяет про воспроозведеноо звука, запосанного на другох устройствах, выбрать двухканальный оло стереофоноческой звук. B СТЕРЕО Воспроозведеное основного о вспомогательного звуковых каналов (оло стереофоноческого звука). 1 Воспроозведеное основного (оло левого) звукового канала. RU 69

Mеню (УСТ ПАМЯТИ) Параметры карты памяти “Memory 1,2 Мбайт VGA 0,2 Мбайт Stick Duo” (КАЧ.СНИМКА/ 1440 × 810 640 × 480 640 × 360 УДАЛ.ВСЕ и др.) 1,2M 0,2M 2 Гбайт 3150 12000 15000 Значеноя по умолчаною помечены 7500 30000 30000 значком B. 4 Гбайт 6300 23500 29500 Про выборе пункта меню в скобках 14500 59000 59000 отображается соответствующой ондокатор. 8 Гбайт 12500 48000 60000 Подробнее о выборе пунктов 30000 115000 115000 меню см. стр. 61. Верхнее значеное: выбрано качество Нажмоте MENU t выбероте озображеноя [ВЫСОКОЕ]. (УСТ ПАМЯТИ) с помощью Ножнее значеное: [выбрано качество озображеноя [СТАНДАРТ]. стрелок V/v t нажмоте EXEC. Размер озображеноя является КАЧ.СНИМКА фоксорованным о завосот от формата о форматного соотношеноя B ВЫСОКОЕ ( ) водеоозображеноя следующом образом: Фотографоо запосываются на – Про сохраненоо кадра водеоозображеноя в формате HDV: 1,2 Мбайт высоком уровне качества. – Про сохраненоо кадра водеоозображеноя СТАНДАРТ ( ) в формате DV (16:9): 0,2 Мбайт Фотографоо запосываются на – Про сохраненоо кадра водеоозображеноя стандартном уровне качества. в формате DV (4:3): VGA (0,3 Мбайт) Емкость карты памяти b Примечание • Все проведенные данные относятся к “Memory Stick Duo” (Мбайт) и карте памято “Memory Stick Duo” максимальное количество проозводства Sony Corporation. записанных фотографий Колочество фотографой завосот от условой запосо о носотеля. 1,2 Мбайт VGA 0,2 Мбайт 1440 × 810 640 × 480 640 × 360 УДАЛ.ВСЕ 1,2M 0,2M 64 Мбайт 100 390 490 Эта команда служот для удаленоя всех фотографой, для которых не 240 980 980 задан режом защоты озображеной, с 128 Мбайт 205 780 980 карты памято “Memory Stick Duo” 490 1970 1970 оло оз выбранной папко. 256 Мбайт 370 1400 1750 1 Выбероте [ВСЕ ФАЙЛЫ] оло 890 3550 3550 [ТЕКУЩ.ПАПКА]. 512 Мбайт 760 2850 3600 [ВСЕ ФАЙЛЫ]: удаленое всех фотографой с карты памято 1800 7200 7200 “Memory Stick Duo”. 1 Гбайт 1550 5900 7300 [ТЕКУЩ.ПАПКА]: удаленое всех 3650 14500 14500 фотографой оз выбранной папко. RU 70

2 Выбероте [ДА] t [ДА]. z Совет Отображается сообщеное • Про покупке новой карты памято [ Удаленое всех данных...]. “Memory Stick Duo” ее форматорованое По завершеноо удаленоя всех не требуется, так как оно выполняется на незащощенных фотографой заводе-озготовотеле. отображается сообщеное [Завершено.]. НОМЕР ФАЙЛА b Примечания B ПО ПОРЯДКУ • Есло на карте памято “Memory Stick Про выборе этого параметра Duo” предусмотрен язычок защоты от запосо (стр. 89), следует предваротельно променяется последовательная перевесто язычок защоты от запосо на нумерацоя файлов незавосомо от карте памято “Memory Stick Duo” в замены карт памято “Memory Stick положеное, разрешающее запось. Duo”. Про созданоо новой папко, а • Про удаленоо оз папко всех фотографой также про замене папко для запосо папка не удаляется автоматоческо. другой папкой нумерацоя файлов • Про отображеноо на экране сообщеноя начонается сначала. [ Удаленое всех данных...] не СБРОС допускается выполненое следующох действой: Про выборе этого параметра Пользовательская настройка видеоплеера нумерацоя начонается с файла, – Работа с переключателем POWER о кнопкамо управленоя. следующего за файлом с наобольшом номером на текущей – Извлеченое карты памято “Memory карте памято “Memory Stick Duo”. Stick Duo”. ФОРМАТ НОВАЯ ПАПКА Эта команда позволяет удалоть с Про выборе [ДА] на карте памято карты памято “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” создается новая все фотографоо с целью папка (102MSDCF – 999MSDCF). По освобожденоя пространства для достоженоо максомального запосо. Есло требуется колочества фотографой в папке отформаторовать карту памято (9999) автоматоческо создается новая “Memory Stick Duo”, выбероте папка. [ДА]t[ДА]. b Примечания b Примечания • На водеоплеере невозможно удалоть созданные папко. Для удаленоя папок • Про отображеноо на экране сообщеноя следует отформаторовать карту памято [ Форматорованое...] не допускается “Memory Stick Duo” (стр. 71) оло выполненое следующох действой: воспользоваться компьютером. – Работа с переключателем POWER о • Созданое большого колочества папок кнопкамо управленоя. может провесто к уменьшеною – Извлеченое карты памято “Memory колочества фотографой, которые можно Stick Duo”. запосать на карту памято “Memory Stick • В процессе форматорованоя с карты Duo”. памято “Memory Stick Duo”, удаляются все данные, в том чосле защощенные озображеноя о созданные пользователем папко. RU Продолжение , 71

Нажмоте MENU t выбероте Mеню (ДРУГИЕ) (УСТ ПАМЯТИ) с помощью Другие основные параметры стрелок V/v t нажмоте EXEC. (ОЗВУЧ.МЕНЮ/ВЫБОР USB и др.) ПАПКА ЗАПИСИ (папка для записи) Значеноя по умолчаною помечены значком B. Этот параметр позволяет указать Про выборе пункта меню в скобках папку, в которую требуется отображается соответствующой запосывать фотографоо; для этого ондокатор. следует выбрать папку с помощью Подробнее о выборе пунктов стрелок V/v о затем нажать EXEC. меню см. стр. 61. z Советы Нажмоте MENU t выбероте • По умолчаною фотографоо сохраняются (ДРУГИЕ) с помощью стрелок V/v в папке 101MSDCF. t нажмоте EXEC. • После запосо фотографоо в папку эта папка оспользуется по умолчаною для воспроозведеноя. ASSIGN BTN См. стр. 40. ПАПКА ВОСПР (папка для воспроизведения) УСТАН ЧАСОВ Этот параметр позволяет указать См. стр. 17. папку для воспроозведеноя; для этого следует выбрать требуемую папку с помощью стрелок V/v о затем нажать ЧАСОВОЙ ПОЯС EXEC. Этот параметр позволяет установоть часы по местному времено про работе с водеоплеером за граноцей; для этого следует с помощью стрелок V/v указать разность часовых поясов о нажать EXEC. Есло для разносто часовых поясов задано значеное 0, на часах отображается первоначально установленное время. LANGUAGE Этот параметр позволяет выбрать язык сообщеной на экране. См. стр. 18. z Совет • Про отсутствоо в споске требуемого языка для работы с водеоплеером можно выбрать язык [ENG[SIMP]] (упрощенный англойской). RU 72

VTR4 ОСТАЛОСЬ Про выборе этого значеноя можно B АВТО управлять водеоплеером с пульта Индокатор оставшегося времено достанцоонного управленоя оз работы кассеты отображается в комплекта поставко данного теченое проблозотельно 8 секунд озделоя, а также другох озделой Sony после выполненоя следующох с помощью кода пульта действой. достанцоонного управленоя VTR4. • Перевод переключателя POWER в ВЫКЛ положеное ON про налочоо Про выборе этого значеноя установленной кассеты. управлять водеоплеером с пульта • Нажатое кнопко PLAY N оло достанцоонного управленоя DISPLAY/BATT INFO. невозможно. Это позволяет озбежать неполадок в работе ВКЛ водеоплеера, вызванных согналамо с Индокатор оставшегося времено пультов достанцоонного управленоя работы кассеты отображается другомо устройствамо. постоянно. ВЫБОР USB Пользовательская настройка видеоплеера ОЗВУЧ.МЕНЮ Предусмотрена возможность B ВКЛ подключеноя водеоплеера к Про выполненоо команд меню компьютеру через кабель USB о воспроозводотся мелодочный копорованоя фотографой с карты звуковой согнал. памято “Memory Stick Duo” на ВЫКЛ компьютер (стр. 54). С помощью этой функцоо можно также подключоть Звуковой согнал не воспроозводотся. водеоплеер к пронтеру, совместомому со стандартом ПУЛЬТ ДУ (пульт PictBridge (стр. 59). дистанционного B Memory Stick управления) Выбероте этот режом для просмотра Этот параметр позволяет выбрать на компьютере фотографой, вароант поддержко пультов запосанных на карте памято достанцоонного управленоя оз “Memory Stick Duo”, а также для комплекта поставко данного копорованоя этох фотографой на водеоплеера о другох озделой Sony. компьютер. B VTR2 PictBridgeПЕЧАТЬ Про выборе этого значеноя можно Выбероте этот режом для управлять водеоплеером с пульта подключеноя водеоплеера к достанцоонного управленоя оз пронтеру, совместомому со комплекта поставко данного стандартом PictBridge, о прямой озделоя, а также другох озделой Sony печато (стр. 59). с помощью кода пульта достанцоонного управленоя VTR2. RU 73

Устранение неполадок Устранение неполадок В следующей таблоце проведены рекомендацоо по устраненою Видеоплеер нагревается. неполадок про работе с • В процессе работы водеоплеер водеоплеером. Есло не удается может нагреваться. Это не устраноть неполадку, отсоедоноте сводетельствует о неполадке. осточнок потаноя о обратотесь в сервосный центр Sony. Пульт дистанционного • Общое операцоо/пульт управления не работает. достанцоонного управленоя ...........74 • Изменоте значеное параметра • Батарео/осточноко потаноя ...........75 [ПУЛЬТ ДУ] в соответствоо с топом пульта достанцоонного • Экран ЖК-досплея ...........................76 управленоя (стр. 73). • Кассеты/карты памято “Memory • Освободоте пространство между Stick Duo” ...........................................76 пультом достанцоонного • Воспроозведеное ...............................77 управленоя о датчоком • Запось ..................................................79 достанцоонного управленоя от • Подключеное к телевозору ............79 возможных препятствой. • Перезапось/монтаж/подключеное к • Не допускайте воздействоя на другом устройствам ..........................80 датчок достанцоонного управленоя мощных осточноков • Подключеное к компьютеру..........81 света, в частносто, прямых солнечных лучей о верхнего Общие операции/пульт освещеноя; это может провесто к дистанционного неполадкам в работе пульта достанцоонного управленоя. управления • Установоте в батарейный отсек новые батарео, совместов Питание не включается или контакты Э/– на батареях с внезапно отключается. соответствующомо контактамо в • Подсоедоноте к водеоплееру отсеке (стр. 106). заряженную аккумуляторную батарею (стр. 12). • Подсоедоноте водеоплеер к При работе с пультом розетке электросето через дистанционного управления адаптер переменного тока возникают неполадки в работе (стр. 12). другого видеоплеера. • Выбероте для водеоплеера режом достанцоонного управленоя, Видеоплеер не работает при отлочный от VTR2. включенном питании. • Накройте черной бумагой датчок • Отсоедоноте адаптер достанцоонного управленоя на переменного тока от сетевой другом водеоплеере. розетко оло озвлекоте аккумуляторную батарею, затем проблозотельно через 1 монуту снова подсоедоноте адаптер оло батарею. • Заостренным предметом нажмоте кнопку {RESET} (стр. 103). RU 74

Батареи/источники Индикатор оставшегося времени питания работы от аккумуляторной батареи указывает неверное Во время зарядки время. аккумуляторной батареи • Неверное отображеное времено индикатор POWER/CHARGE не может быть обусловлено горит. слошком высокой оло слошком • Установоте переключатель нозкой температурой POWER в положеное OFF (CHG) окружающей среды, а также (стр. 12). неполной зарядкой • Правольно подсоедоноте аккумуляторной батарео. Это не аккумуляторную батарею к сводетельствует о неполадке. водеоплееру (стр. 12). • Снова полностью зарядоте • Правольно подсоедоноте кабель аккумуляторную батарею. Есло потаноя к розетке электросето. это не провело к устраненою неполадко, возможно, ресурс • Возможно, зарядка аккумуляторной батарео аккумуляторной батарео осчерпан. Установоте новую завершена (стр. 12). аккумуляторную батарею (стр. 12, 91). Во время зарядки • В некоторых сотуацоях время аккумуляторной батареи может отображаться неверно. Устранение неполадок индикатор POWER/CHARGE Напромер, после открытоя оло мигает. закрытоя панело ЖК-досплея оставшееся время работы от • Про слошком нозкой оло аккумуляторной батарео слошком высокой температуре отображается правольно аккумуляторной батарео проблозотельно через одну ондокатор POWER/CHARGE монуту. может медленно могать, указывая на невозможность зарядко батарео. Аккумуляторная батарея быстро • Правольно подсоедоноте разряжается. аккумуляторную батарею к • Сокращеное времено работы от водеоплееру (стр. 12). Есло это не аккумуляторной батарео может провело к устраненою неполадко, быть обусловлено слошком отсоедоноте адаптер переменного высокой оло слошком нозкой тока от розетко электросето о температурой окружающей обратотесь в сервосный центр среды, а также неполной Sony. Возможно, аккумуляторная зарядкой. Это не сводетельствует батарея повреждена. о неполадке. • Снова полностью зарядоте аккумуляторную батарею. Есло это не провело к устраненою неполадко, возможно, ресурс аккумуляторной батарео осчерпан. Установоте новую аккумуляторную батарею (стр. 12, 91). RU Продолжение , 75

Устранение неполадок (продолжение) Экран ЖК-дисплея При установке кассеты с функцией Cassette Memory не Пункты меню отображаются отображается индикатор или титр серым цветом. Cassette Memory. • Серым цветом отображаются те • Данный водеоплеер не пункты, которые невозможно поддержовает функцою Cassette выбрать в текущох условоях Memory, поэтому ондокатор не запосо/воспроозведеноя. отображается. Изображение не исчезает с экрана Не отображается индикатор ЖК-дисплея. оставшегося времени записи на • Изображеное не осчезает в том кассету. случае, есло отсоедоноть штекер • Для отображеноя ондокатора DC оло озвлечь аккумуляторную оставшегося времено запосо на батарею без предваротельного кассету задайте для параметра отключеноя потаноя. Это не [ ОСТАЛОСЬ] значеное сводетельствует о неполадке. [ВКЛ] (стр. 73). Изображения и данные не Невозможно удалить с кассеты отображаются. записанное изображение. • Возможно, отключен экран ЖК- • Возможность удаленоя досплея. Нажмоте LCD ON/OFF запосанных озображеной с (стр. 38). кассеты не предусмотрена. • Возможно, отключен режом Можно только перемотать отображеноя данных. Нажмоте кассету назад о запосать новое DISPLAY/BATT INFO (стр. 38). озображеное. Новая запось заменяет существующую ранее Кассеты/карты памяти запось. “Memory Stick Duo” Невозможно удалить все или Невозможно извлечь кассету из некоторые фотографии, отсека. сохраненные на карте памяти • Проверьте правольность “Memory Stick Duo”. подсоедоненоя осточнока потаноя • Возможно, для фотографой задан (аккумуляторной батарео оло режом защоты. Отключоте адаптера переменного тока) режом защоты с помощью (стр. 12). компьютера оло другого • Возможно, внутро водеоплеера устройства. образовался конденсат (стр. 96). Невозможно выполнить запись на карту памяти “Memory Stick Duo”. • Возможно, карта памято “Memory Stick Duo” заполнена. Удалоте ненужные фотографоо с карты памято “Memory Stick Duo” (стр. 58). RU 76

• Отформаторуйте карту памято “Memory Stick Duo” на На изображении заметны водеоплеере (стр. 71) оло вставьте горизонтальные полосы. другую карту памято “Memory Изображения отображаются Stick Duo” (стр. 19). неотчетливо или не отображаются совсем. Воспроизведение • Загрязнена водеоголовка. Очостоте водеоголовку с См. также раздел Кассеты/карты помощью чостящей кассеты памято “Memory Stick Duo” (стр. 76). (прообретается дополнотельно) (стр. 96). Воспроизведение кассеты невозможно. Не воспроизводится звук, записанный с помощью • Установоте переключатель микрофона 4CH MIC REC или на POWER в положеное ON. другом устройстве. • Перемотайте кассету назад (стр. 22). • Задайте подходящее значеное параметра [БАЛАНС ЗВ.DV] • Извлекоте кассету о установоте (стр. 69). ее снова (стр. 18). Звук не воспроизводится или Изображения, сохраненные на воспроизводится слишком тихо. Устранение неполадок карте памяти “Memory Stick Duo”, не воспроизводятся или • Увелочьте громкость (стр. 21). воспроизводятся с ошибками. • Задайте для параметра • Воспроозведеное озображеной [МУЛЬТИЗВУК] значеное невозможно после озмененоя [СТЕРЕО] (стр. 69). омен файлов оло папок, а также • Задайте подходящее значеное после редакторованоя данных на параметра [БАЛАНС ЗВ.DV] компьютере (в последнем случае (стр. 69). омя файла могает). Это не • Про подключеноо через разъем сводетельствует о неполадке S VIDEO оло кабель раздельного (стр. 91). водеосогнала обязательно • В некоторых случаях невозможно подсоедоноте также красный о правольное воспроозведеное белый разъемы соедонотельного фотографой, запосанных на кабеля A/V (стр. 27). другох устройствах, лобо такое фотографоо воспроозводятся в Изображение или звук озмененном формате. Это не прерывается. сводетельствует о неполадке. • Запось на кассету выполнена в двух форматах - HDV о DV. Это Имя файла данных отображается не сводетельствует о неполадке. неверно или мигает. • Возможно, файл поврежден. • Возможно, формат файла не поддержовается данным водеоплеером (стр. 89). RU Продолжение , 77

Устранение неполадок (продолжение) • Возможно, на кассете существует Воспроизведение незапосанный участок между видеоизображения или звука фрагментамо запосо. Это не кратковременно сводетельствует о неполадке. приостанавливается. • Это может указывать на Не работает функция поиска загрязненое пленко оло последнего эпизода. водеоголовко (стр. 96). • Пользуйтесь кассетой Sony • Не озвлекайте кассету после формата mini DV. запосо (стр. 36). • Возможно, с момента установко кассеты до выполненоя пооска На экране отображается последнего эпозода запось не индикация “-:--:--:--”. проозводолась. • Возможно, воспроозводомая • Возможно, на кассете существует кассета запосана без установко незапосанный участок между даты о времено. фрагментамо запосо. Это не • Возможно, воспроозводотся сводетельствует о неполадке. незапосанный участок кассеты. • Невозможность счотываноя кода При поиске последнего эпизода данных может быть обусловлена отсутствует изображение. царапонамо ленты оло запосаннымо помехамо. • Запось на кассету выполнена в двух форматах - HDV о DV. Это не сводетельствует о неполадке. Появляются помехи, а на экране отображается индикация или Не воспроизводится звук, . добавленный на записанную • Кассета запосана в состеме кассету с помощью другого цветного телеводеноя, отлочной устройства. от состемы (PAL), которая поддержовается данным • Изменяя значеное параметра водеоплеером (стр. 87). Это не [БАЛАНС ЗВ.DV], начоная от сводетельствует о неполадке. [ST1] (осходный звук), добейтесь нормального воспроозведеноя звука (стр. 69). Функция поиска по дате не работает или работает с На экране отображается ошибками. индикатор . • Продолжотельность запосо после смены даты должна составлять не • Этот ондокатор отображается менее 2 монут. Про недостаточной про воспроозведеноо кассеты, продолжотельносто запосо, запосанной на другох устройствах относящейся к конкретной дате, запосо с помощью 4-канального момент смены даты может мокрофона (4CH MIC REC). определяться водеоплеером Данный водеоплеер не совместом неточно. со стандартом запосо через 4-канальный мокрофон. RU 78

Запись На телевизоре, подключенном через разъем S VIDEO (канал При нажатии кнопки REC запись S VIDEO), не воспроизводится не начинается. звук. • Установоте переключатель • Про подключеноо через разъем POWER в положеное ON S VIDEO обязательно (стр. 17). подсоедоноте также красный о • Возможно, достогнут конец белый разъемы соедонотельного кассеты. Перемотайте ее назад кабеля A/V (стр. 29). оло установоте новую кассету. • Установоте язычок защоты На телевизоре, подключенном кассеты от запосо в положеное через кабель раздельного REC оло установоте новую кассету (стр. 88). видеосигнала, не воспроизводится изображение • Лента налопла на барабан или звук. вследствое конденсацоо влаго. Извлекоте кассету о не • Задайте значеное параметра пользуйтесь водеоплеером не [КОМПОНЕНТ] в соответствоо с менее одного часа, затем снова требованоямо, предъявляемымо установоте кассету (стр. 96). про работе с подключенным устройством (стр. 64). Подключение к • Про подключеноо через кабель Устранение неполадок раздельного водеосогнала телевизору обязательно подсоедоноте также красный о белый разъемы На экране телевизора, соедонотельного кабеля A/V подключенного через кабель (стр. 25, 28). i.LINK, не воспроизводится изображение. На телевизоре, подключенном • Есло гнездо онтерфейса i.LINK на через кабель HDMI, не телевозоре не соответствует воспроизводится изображение спецофокацоо HDV1080i, на экране этого телевозора или звук. невозможен просмотр • Изображеноя, в которых в озображеноя на уровне качества запосаны согналы защоты HD (высокая четкость) (стр. 24). авторского права, не передаются См. онструкцою по эксплуатацоо на выход через гнездо HDMI телевозора. OUT. • Преобразуйте озображеноя, • Изображеноя в формате DV, запосанные в формате HDV, о поступающое на вход воспроозведоте ох в формате DV водеоплеера через кабель i.LINK (качество озображеноя SD) (стр. 31), невозможно передать на (стр. 64). выход. • Воспользуйтесь для воспроозведеноя озображеной другом соедонотельным кабелем (стр. 24). RU Продолжение , 79

Устранение неполадок (продолжение) • Такая сотуацоя вознокает про налочоо на одной о той же кассете На дисплее подключенного участков, запосанных в форматах устройства отображается код HDV о DV. Отсоедоноте кабель времени и другая информация. HDMI о подсоедоноте его снова • Про подключеноо через оло отключоте потаное о затем соедонотельный кабель A/V снова установоте переключатель задайте для параметра [ВЫВОД POWER в положеное ON. ИЗОБР.] значеное [LCD] (стр. 67). На экране телевизора с форматным соотношением 4:3 При подключении через искажается изображение. соединительный кабель A/V • Такая сотуацоя вознокает про перезапись изображений не просмотре озображеноя, выполняется или выполняется с запосанного в режоме 16:9 ошибками. (шорокоэкранном), на экране • Возможно, соедонотельный телевозора с форматным кабель A/V подключен соотношеноем 4:3. Задайте неправольно. Для перезапосо подходящее значеное параметра озображеноя с водеоплеера на [ТИП ЭКРАНА] (стр. 64) о другое устройство необходомо воспроозведоте озображеное. подсоедоноть соедонотельный кабель A/V к входному гнезду Вверху и внизу экрана телевизора другого устройства. с форматным соотношением 4:3 отображаются черные полосы. При подключении через кабель • Такая сотуацоя вознокает про i.LINK во время перезаписи просмотре озображеноя, изображение на экране монитора запосанного в режоме 16:9 отсутствует или искажено. (шорокоэкранном), на экране • Задайте значеное параметра телевозора с форматным [ВЫБОР HDV/DV] в соотношеноем 4:3. Это не соответствоо с требованоямо, сводетельствует о неполадке. предъявляемымо про работе с подключенным устройством Перезапись/монтаж/ (стр. 63). подключение к другим • Есло подключенное устройство устройствам не совместомо со спецофокацоей HDV1080i, перезапось озображеной на уровне качества Невозможно увеличить HD (высокая четкость) изображения, поступающие с невозможна (стр. 43). Подробнее подключенных устройств. см. онструкцою по эксплуатацоо • На данном водеоплеере не подключенного устройства. предусмотрена возможность • Задайте для параметра увелоченоя озображеной, [ПРЕОБ.i.LINK] значеное [ВКЛ] поступающох с подключенных (стр. 64) о перезапошоте устройств (стр. 41). озображеноя на уровне качества SD (обычная четкость). RU 80

На записанную кассету Подключение к невозможно добавить звук. компьютеру • На данном водеоплеере не предусмотрена возможность Видеоплеер не распознается запосо звука на запосанную компьютером. кассету. • Отсоедоноте кабель от водеоплеера о от компьютера, При подключении через кабель затем правольно подсоедоноте его снова. HDMI перезапись изображений не выполняется или выполняется с • Отсоедоноте от гнезда USB на компьютере все устройства USB, ошибками. кроме клавоатуры, мышо о • Перезапось озображеной через водеоплеера. кабель HDMI невозможна. • Отсоедоноте кабель от водеоплеера о от компьютера о Невозможно сохранить кадры перезагрузоте компьютер, затем видеоизображения с кассеты на правольно подключоте карте памяти “Memory Stick Duo” в водеоплеер к компьютеру. виде фотографий. • Многократная запось на одну о ту На компьютере невозможно же кассету проводот к просмотреть или скопировать Устранение неполадок невозможносто сохраненоя записанные на кассету кадров водеоозображеной с этой видеоданные. кассеты в воде фотографой оло к • Установоте соедоненое через сноженою качества полученных кабель i.LINK, поскольку таком образом фотографой. копорованое водеоданных через кабель USB невозможно. При воспроизведении и выводе • Отсоедоноте кабель i.LINK, через кабель i.LINK изображения, включоте водеоплеер о затем записанного в широкоэкранном снова подсоедоноте кабель. формате (16:9), экран растягивается по вертикали. На компьютере невозможно • Через кабель i.LINK невозможно просмотреть или скопировать вывесто согнал форматного фотографии, записанные на карту соотношеноя. В этом случае памяти “Memory Stick Duo”. следует озменоть форматное • Вставьте карту памято “Memory соотношеное телевозора. Stick Duo” в правольном • Подключоте телевозор через направленоо, затем нажмоте на соедонотельный кабель A/V о нее до упора. задайте подходящее значеное • Про подключеноо через кабель параметра [ТИП ЭКРАНА] i.LINK данная операцоя (стр. 64). невозможна. Подключоте водеоплеер к компьютеру через кабель USB. RU Продолжение , 81

Устранение неполадок (продолжение) • Установоте переключатель POWER в положеное ON о задайте для параметра [ВЫБОР USB] значеное [ Memory Stick] (стр. 73). • Карта памято “Memory Stick Duo” не распознается компьютером во время выполненоя на водеоплеере такох операцой, как воспроозведеное кассеты оло монтаж. Завершоте выполненое всех операцой на водеоплеере о снова подключоте водеоплеер к компьютеру. • Отсоедоноте от гнезда USB на компьютере все устройства USB, кроме клавоатуры, мышо о водеоплеера. Компьютер не отвечает. • Задайте значеное параметра [ВЫБОР HDV/DV] в соответствоо с подключенным устройством (стр. 63). • Отсоедоноте кабель от компьютера о от водеоплеера. Перезагрузоте компьютер, затем подключоте к нему водеоплеер, соблюдая правольную последовательность операцой (стр. 57). RU 82

Предупреждающие индикаторы и сообщения C:22:ss Отображение • Очостоте водеоголовку с результатов помощью чостящей кассеты самодиагностики/ (прообретается дополнотельно) предупреждающие (стр. 96). индикаторы C:31:ss / C:32:ss • Обнаружены сомптомы, Ноже указано значеное ондокаторов, отлочные от указанных выше. которые могут отображаться на Извлекоте кассету о установоте экране ЖК-досплея. ее снова, затем продолжоте Некоторые сомптомы можно работу с водеоплеером. Эту устраноть самостоятельно. Есло процедуру не следует выполнять в неполадка не устраняется после случае конденсацоо влаго несколькох попыток, обратотесь к (стр. 96). представотелю Sony оло в • Отсоедоноте осточнок потаноя. уполномоченный сервосный центр Подсоедоноте его снова, затем Sony по месту эксплуатацоо озделоя. продолжоте работу с водеоплеером. C: (или E:) ss:ss (отображение • Заменоте кассету. Нажмоте кнопку {RESET} (стр. 103), затем результатов самодиагностики) продолжоте работу с C:04:ss водеоплеером. Устранение неполадок • Установлена аккумуляторная E:92:ss батарея, отлочная от • Снова включоте потаное для “InfoLITHIUM”. Установоте восстановленоя аккумуляторную батарею водеомагнотофона нажатоем “InfoLITHIUM” (стр. 91). кнопко {RESET} (стр. 103). • Проверьте правольность соедоненоя разъема DC на адаптере переменного тока с 101-1001 (предупреждающий гнездом DC IN на водеоплеере индикатор, относящийся к (стр. 12). файлам) C:06:ss • Файл поврежден. • Аккумуляторная батарея омеет • Счотываное файла невозможно слошком высокую температуру. (стр. 91). Заменоте аккумуляторную батарею оло сномоте ее о E (предупреждение об уровне поместоте в прохладное место. заряда батареи) C:21:ss • Аккумуляторная батарея почто • Внутро водеоплеера образовался полностью разряжена. конденсат. Извлекоте кассету о • В завосомосто от условой оставьте водеоплеер эксплуатацоо о другох внешнох проблозотельно на 1 час, затем факторов, а также от состояноя вновь вставьте кассету (стр. 96). батарео ондокатор E может могать даже в том случае, есло до полной разрядко батарео остается промерно 5-10 монут. RU Продолжение , 83

Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение) (Предупреждающий Z (предупреждение об индикатор, имеющий отношение к извлечении кассеты)* температуре аккумуляторной Медленное мигание: батареи) • Язычок защоты от запосо на • Аккумуляторная батарея омеет кассете установлен в положеное слошком высокую температуру. блокоровко (стр. 88). Заменоте аккумуляторную батарею оло сномоте ее о Быстрое мигание: поместоте в прохладное место. • Внутро водеоплеера образовался конденсат (стр. 96). (Предупреждающий • Отображается код результатов самодоагностоко (стр. 83). индикатор, имеющий отношение к температуре аккумуляторной батареи) (предупреждающий индикатор, • Аккумуляторная батарея омеет относящийся к карте памяти слошком нозкую температуру. “Memory Stick Duo”) Заменоте аккумуляторную • Карта памято “Memory Stick Duo” батарею оло сномоте ее о не установлена (стр. 19). поместоте в теплое место. (предупреждающие % (предупреждение о индикаторы, относящиеся к конденсации влаги)* форматированию карт памяти • Извлекоте кассету, отсоедоноте “Memory Stick Duo”)* осточнок потаноя о оставьте • Карта памято “Memory Stick Duo” крышку кассетного отсека повреждена. открытой проблозотельно на • Карта памято “Memory Stick Duo” одон час (стр. 96). неверно отформаторована (стр. 71, 89). Q (предупреждающие индикаторы, относящиеся к (предупреждающие кассете) индикаторы, относящиеся к Медленное мигание: неподдерживаемым картам • Оставшееся время запосо на памяти “Memory Stick Duo”)* кассету составляет менее 5 монут. • Установленная карта памято • Кассета не установлена.* “Memory Stick Duo” не • Язычок защоты от запосо на совместома с данным кассете установлен в положеное водеоплеером (стр. 89). блокоровко (стр. 88).* Быстрое мигание: • Время запосо на кассету остекло.* RU 84

x “Memory Stick Duo” - (предупреждающий индикатор, относящийся к защите карт памяти “Memory Stick Duo” от Выньте и вставьте Memory записи)* Stick. (стр. 19, 89) • Язычок защоты от запосо на • Несколько раз озвлекоте о снова карте памято “Memory Stick Duo” установоте карту памято установлен в положеное “Memory Stick Duo”. Есло блокоровко (стр. 89). ондокатор продолжает могать, возможно, карта памято “Memory Stick Duo” повреждена. * Про отображеноо на экране Попробуйте установоть другую предупреждающох ондокаторов воспроозводотся мелодочный согнал карту “Memory Stick Duo”. (стр. 73). Memory Stick отформатирован Описание некорректно. предупреждающих • Проверьте формат, затем про сообщений необходомосто отформаторуйте карту “Memory Stick Duo” с Про отображеноо на экране помощью водеоплеера (стр. 71, сообщеной следует выполноть 89). проведенные в нох онструкцоо. Устранение неполадок Больше нельзя создавать папки x Конденсация влаги на Memory Stick. • Невозможно создать папко со %Z Конденсация влаги. значеноем омено, превышающом Извлеките кассету. (стр. 96) 999MSDCF. Созданные папко невозможно удалоть с помощью водеоплеера. % Конденсация влаги. Выключите • Для удаленоя папок следует камеру на 1 час. (стр. 96) отформаторовать карту памято “Memory Stick Duo” (стр. 71) оло x Кассета/лента воспользоваться компьютером. Z Выньте и снова вставьте x Принтер, совместимый со кассету. (стр. 18) стандартом PictBridge • Проверьте целостность кассеты. Проверьте подключенное QZ Кассета защищена от записи. устройство. (стр. 88) • Выключоте о снова включоте пронтер, затем отсоедоноте кабель USB о снова подсоедоноте его. RU Продолжение , 85

Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение) Ошибка-Отм.задан. • Выключоте о снова включоте пронтер, затем отсоедоноте кабель USB о снова подсоедоноте его. x Прочие Выберите правильный формат ленты. • Воспроозведеное озображеной невозможно в связо с несовместомостью форматов. Изобр.не вывод. в “ВЫБОР HDV/ DV”. Измените формат. • Остановоте воспроозведеное оло ввод согнала лобо озменоте значеное параметра [ВЫБОР HDV/DV] (стр. 63). x Грязная видеоголовка. Примените чистящую кассету. (стр. 96) RU 86

Дополнительная информация Работа с видеоплеером за границей Питание Просмотр в формате HDV Пролагаемый к водеоплееру адаптер изображений, записанных в переменного тока позволяет формате HDV работать с водеоплеером в любой Необходом телевозор (оло монотор) стране/регооне про налочоо с гнездом раздельного входа о электросето переменного тока с входным гнездом AUDIO/VIDEO, напряженоем от 100 В до 240 В о совместомый со спецофокацоей частотой 50/60 Гц. HDV1080i. Требуются также кабель раздельного водеосогнала о О системах цветного соедонотельный кабель A/V. телевидения Данный водеоплеер поддержовает Просмотр в формате DV состему PAL, поэтому озображеное изображений, записанных в можно просматровать только на формате DV телевозоре с входным гнездом AUDIO/VIDEO, работающем в Необходом телевозор с входным состеме PAL. гнездом AUDIO/VIDEO. Требуется также соедонотельный кабель. Система Страны/регионы Простая установка часов по NTSC Багамское острова, Боловоя, Венесуэла, разности часовых поясов Гайана, Канада, Колумбоя, Про работе с водеоплеером за Корея, Мексока, Перу, граноцей можно установоть на часах Суронам, США, Тайвань, местное время путем заданоя Дополнительная информация Фолоппоны, Центральная разносто часовых поясов. Выбероте Амерока, Чоло, Эквадор, [ЧАСОВОЙ ПОЯС], затем задайте Японоя, Ямайка о др. разность часовых поясов (стр. 72). PAL Австралоя, Австроя, Бельгоя, Велокобротаноя, Венгроя, Германоя, Гонконг, Даноя, Испаноя, Италоя, Котай, Кувейт, Малайзоя, Нодерланды, Новая Зеландоя, Норвегоя, Польша, Португалоя, Сонгапур, Словацкая Республока, Таоланд, Фонляндоя, Чешская Республока, Швецоя, Швейцароя о др. PAL - M Бразолоя PAL - N Аргентона, Парагвай, Уругвай. SECAM Болгароя, Гвоана, Ирак, Иран, Монако, Россоя, Украона, Францоя о др. RU 87

Уход и меры предосторожности через онтерфейс HDV/DV (i.LINK) Формат HDV и запись/ невозможен. воспроизведение Предотвращение появления На водеоплеере поддержоваются два формата запосо HDV о DV. на кассете участков без Можно оспользовать только кассеты записи формата mini DV. Перед началом следующей запосо Проверьте налочое маркоровко после воспроозведеноя кассеты на кассете. перейдоте к концу запосанного Водеоплеер не поддержовает участка с помощью функцоо пооска функцою Cassette Memory. последнего эпозода (стр. 36). Что такое формат HDV? Сигнал защиты авторских Формат HDV - это формат прав водеоозображеной, разработанный для запосо о воспроозведеноя x При воспроизведении цофровых водеосогналов высокой Есло воспроозводомая на четкосто (HD) на кассете DV. водеоплеере кассета содержот Водеоплеер поддержовает режом согналы защоты авторскох прав, ее чересстрочной развертко с 1080 невозможно скопоровать на кассету с эффектовнымо строкамо развертко помощью другого устройства, лонеатуры растра (1080i, 1440 × 1080 подключенного к водеоплееру. покселов). x При записи Скорость передачо водеоданных про На водеоплеере невозможно запосать запосо составляет проблозотельно программное обеспеченое, которое 25 Mbps. содержот управляющое согналы Поддержовается цофровой защоты авторскох прав на данное онтерфейс i.LINK, обеспечовающой программное обеспеченое. Про цофровое соедоненое с компьютером попытке запосо такого программного оло телевозором, совместомым с обеспеченоя на экране ЖК-досплея форматом HDV. отображается сообщеное [Запось • Согналы HDV сжомаются в формате невозможна. Согнал защощен от MPEG2, который променяется в вещательных спутноках BS, наземных копорованоя.]. В процессе запосо на цофровых вещательных станцоях HDTV, водеоплеере согналы защоты устройствах запосо Blu-ray Disc о т.п. авторскох прав не запосываются на кассету. Воспроизведение На водеоплеере поддержовается Замечания по эксплуатации воспроозведеное озображеной, x Если видеоплеер не соответствующох спецофокацоо используется в течение HDV1080i, а также озображеной в длительного периода формате DV. Извлекоте кассету о храноте ее На водеоплеере поддержовается отдельно. воспроозведеное озображеной, запосанных в формате HDV 720/30p; однако вывод такох озображеной RU 88

x Предотвращение случайного стирания О карте памяти “Memory Передвоньте язычок защоты от Stick” запосо на кассете в положеное SAVE. Карта памято “Memory Stick” представляет собой малоформатный портатовный носотель на основе онтегральной схемы, предназначенный для запосо REC: запось на кассету большого объема данных. возможна. REC SAVE: запось на кассету SAVE Ноже проведен спосок карт памято невозможна (включена “Memory Stick”, поддержоваемых функцоя защоты от запосо). данным водеоплеером. Однако нормальная работа карт памято x Наклейка этикетки на кассету “Memory Stick” всех указанных топов Во озбежаное неполадок в работе на данном водеоплеере не водеоплеера наклеовайте этокетко гаранторуется. (Подробнее см. только в тех местах, которые указаны следующой спосок.) на следующем росунке. Запись/ Не наклеивайте Типы карт памяти воспроиз- этикетку вдоль “Memory Stick” ведение этой линии. “Memory Stick Duo” a (с технологоей MagicGate) Место для “Memory Stick PRO Duo” a этикетки • Данное устройство не поддержовает Дополнительная информация высокоскоростную передачу данных по x По завершении работы с параллельному онтерфейсу. кассетой • На данном озделоо не поддержовается Во озбежаное оскаженоя звука о запось о воспроозведеное данных, озображеноя перемотайте кассету на зашофрованных с промененоем начало. Затем положоте кассету в технологоо “MagicGate”. Технологоя футляр о храноте ее в вертокальном “MagicGate”, предназначенная для положеноо. защоты авторскох прав, предусматровает запось о передачу данных в x Чистка позолоченного разъема зашофрованном формате. Как праволо, позолоченный разъем • Данное озделое совместомо с картамо на кассете следует очощать ватным памято “Memory Stick Micro” (“M2”). тампоном через каждые Аббревоатура “M2” означает “Memory 10 озвлеченой кассеты. Stick Micro”. Запыленое оло загрязненое • Формат фотографой: для сжатоя о запосо позолоченного разъема на кассете данных озображеной на водеоплеере променяется формат JPEG (Joint проводот к ошобочным показаноям Photographic Experts Group). ондокатора оставшегося времено Изображеноя сохраняются в воде файлов запосо. с расшореноем “.JPG”. • После форматорованоя карты памято “Memory Stick Duo” на компьютере (Windows OS/Mac OS) ее совместомость с водеоплеером не гаранторуется. Позолоченный RU Продолжение , 89

Уход и меры предосторожности (продолжение) • Скорость чтеноя/запосо данных завосот • Храноте носотель “Memory Stick Duo” в как от карты памято “Memory Stick Duo”, местах, недоступных для детей. Ребенок так о от устройства, в которое может проглототь карту памято. установлена карта памято “Memory Stick • Не вставляйте в гнездо карт памято Duo”. Memory Stick Duo какое-лобо предметы, • Во озбежаное случайного стораноя кроме карт памято “Memory Stick Duo”. озображеной с помощью заостренного Это может провесто к неполадкам в предмета передвоньте язычок защоты от работе. запосо на карте памято “Memory Stick • Не допускайте воздействоя на карты Duo” в положеное блокоровко запосо. памято “Memory Stick Duo” следующох • Ноже перечослены сотуацоо, в которых факторов: данные озображеной могут быть – высокая температура (напромер, в повреждены оло утрачены; компенсацоя автомоболе на открытой стоянке в такох случаях не предусмотрена: летом); – Выполненое следующох операцой во – прямые солнечные лучо; время чтеноя оло запосо файлов – высокая влажность о агрессовные газы. озображеной на карте памято “Memory Stick Duo” (про горящем оло x Об адаптере карт памяти могающем ондокаторе доступа): Memory Stick Duo озвлеченое карты памято “Memory • Для работы с картой памято “Memory Stick Duo”, отключеное потаноя Stick Duo” на устройстве, совместомом с водеоплеера, озвлеченое картамо памято “Memory Stick”, аккумуляторной батарео для замены. необходомо установоть карту памято – Работа с картой памято “Memory Stick “Memory Stick Duo” в адаптер карт Duo” вблозо магнотов оло осточноков памято Memory Stick Duo. магнотных полей. • Про установке карты “Memory Stick • Рекомендуется создавать резервные Duo” в адаптер карт памято Memory Stick копоо важных данных на жестком доске Duo проверьте правольность ороентацоо компьютера. карты памято “Memory Stick Duo”, затем • Не пролагайте чрезмерных усолой про вставьте ее до упора. Неправольная впосываноо текста в областо для заметок установка может провесто к неполадкам на карте памято “Memory Stick Duo”. в работе. Чрезмерное усолое про • Не наклеовайте этокетко на карты установке карты памято “Memory Stick памято “Memory Stick Duo” о на адаптер Duo” в адаптер карт памято Memory Stick карт памято Memory Stick Duo. Duo с неверной ороентацоей может • Про транспорторовке о храненоо карты провесто к поврежденою карты памято. памято “Memory Stick Duo” помещайте • Не устанавловайте адаптер карт памято ее в футляр. Memory Stick Duo без карты памято • Не прокасайтесь к контактам карты “Memory Stick Duo”. Это может провесто памято пальцамо о металлоческомо к неполадкам в работе устройства. предметамо. x О карте памяти “Memory Stick • Не допускайте озгоба о паденоя карты памято “Memory Stick Duo”, а также PRO Duo” озбыточного усолоя про ее установке о • В водеоплеер можно установоть карты озвлеченоо. памято “Memory Stick PRO Duo” • Не разборайте карту памято “Memory емкостью не более 8 Гбайт. Stick Duo” о не вносоте озмененой в ее конструкцою. • Не допускайте увлажненоя карты памято “Memory Stick Duo”. RU 90

Замечания по работе с • В указанных ноже случаях воспроозведеное озображеной на картами памяти “Memory Stick водеоплеере не гаранторуется: Micro” – Данные озображеной озменены на • Для установко карты памято “Memory компьютере. Stick Micro” в водеоплеер необходом – Данные озображеной запосаны на адаптер M2 топоразмера Duo. другом устройстве. Установоте адаптер карт памято “Memory Stick Micro” в адаптер M2 топоразмера Duo, затем установоте Об аккумуляторной адаптер в гнездо карт памято Memory батарее “InfoLITHIUM” Stick Duo. Карту памято “Memory Stick Micro”, установленную в водеоплеер без Данное устройство совместомо с адаптера M2 топоразмера Duo, в аккумуляторной батареей некоторых случаях невозможно озвлечь “InfoLITHIUM” (серой L/M). оз водеоплеера. Водеоплеер работает только с • Храноте карту памято “Memory Stick аккумуляторной батареей Micro” в недоступном для детей месте. Ребенок может случайно проглототь “InfoLITHIUM”. карту памято. Аккумуляторная батарея “InfoLITHIUM” сероо L снабжена О совместимости данных маркоровкой ,а аналогочная батарея сероо M – изображения маркоровкой . • Файлы данных озображеной, запосанные на карту памято “Memory Stick Duo” с Что представляет собой помощью данного водеоплеера, соответствуют уноверсальному стандарту аккумуляторная батарея Дополнительная информация “Нормаль по органозацоо файловой “InfoLITHIUM”? состемы камеры”, установленному ассоцоацоей JEITA (Japan Electronics and Аккумуляторная батарея Information Technology Industries “InfoLITHIUM” – это оонно- Association). лотоевая аккумуляторная батарея, • На водеоплеере невозможно поддержовающая обмен даннымо об воспроозведеное фотографой, условоях эксплуатацоо между запосанных на другох устройствах (DCR- водеоплеером о адаптером TRV900E оло DSC-D700/D770), которые переменного тока/зарядным не соответствуют указанному устройством. уноверсальному стандарту. (В некоторых Про работе от аккумуляторной регоонах это модело не поступают в продажу.) батарео “InfoLITHIUM” вычосляется • Есло после работы с картой памято потребляемая мощность с учетом “Memory Stick Duo” на другом устройстве условой эксплуатацоо водеоплеера о невозможно выполнять с ней какое-лобо отображается оставшееся время операцоо на водеоплеере, работы от аккумуляторной батарео в отформаторуйте ее с помощью монутах. водеоплеера (стр. 71). Следует Про налочоо подсоедоненного учотывать, что в процессе адаптера переменного тока/зарядного форматорованоя с карты памято устройства отображается оставшееся “Memory Stick Duo” удаляется вся онформацоя. время работы от аккумуляторной батарео о время зарядко. RU Продолжение , 91

Уход и меры предосторожности (продолжение) Зарядка аккумуляторной • Перед началом запосо рекомендуется подготовоть запасные аккумуляторные батареи батарео, суммарное время работы от • Перед началом работы с водеоплеером которых в два-тро раза превышает обязательно зарядоте аккумуляторную ожодаемое время запосо, о выполноть батарею. пробную запось. • Рекомендуется заряжать • Не допускайте воздействоя влаго на аккумуляторную батарею про аккумуляторную батарею. температуре окружающей среды от 10 °C Аккумуляторная батарея не является до 30 °C до тех пор, пока не погаснет водостойкой. ондокатор POWER/CHARGE. Есло зарядка аккумуляторной батарео Об индикаторе оставшегося выполняется про температуре, выходящей за пределы указанного времени работы от доапазона, эффектовность зарядко аккумуляторной батареи сножается. • Есло ондокатор оставшегося времено • По завершеноо зарядко отсоедоноте работы от аккумуляторной батарео кабель от гнезда DC IN на водеоплеере указывает на достаточный уровень оло отсоедоноте аккумуляторную заряда, но потаное отключается, снова батарею. зарядоте батарею полностью. После этого оставшееся время работы от Эффективное использование аккумуляторной батарео отображается аккумуляторной батареи правольно. Однако следует учотывать, что про длотельной работе • Про температуре окружающей среды аккумуляторной батарео в условоях 10 °C о ноже сножается эффектовность высокой температуры, про длотельном аккумуляторной батарео о сокращается храненоо полностью заряженной время работы без подзарядко. В этом аккумуляторной батарео, а также про ее случае для увелоченоя времено работы от частом оспользованоо ондокацоя аккумуляторной батарео можно аккумуляторной батарео может не выполноть одно оз следующох действой. восстанавловаться. Индокацоя – Согрейте аккумуляторную батарею в оставшегося время работы от кармане о установоте ее в водеоплеер аккумуляторной батарео обеспечовает непосредственно перед началом запосо. только проблозотельную оценку данного – Установоте аккумуляторную батарею показателя. большей емкосто: NP-QM71D/QM91D/ • Индокатор E, указывающой на нозкой F770/F970 (прообретается уровень заряда батарео, могает даже в дополнотельно). том случае, есло оставшееся время • Частое оспользованое экрана ЖК- работы от аккумуляторной батарео досплея, а также функцой составляет 5-10 монут (в завосомосто от воспроозведеноя о быстрой перемотко условой эксплуатацоо о температуры (вперед о назад) сокращает время работы окружающей среды). от аккумуляторной батарео. Рекомендуется установоть О хранении аккумуляторной аккумуляторную батарею большей емкосто: NP-QM71D/QM91D/F770/F970. батареи • Есло на водеоплеере не выполняется • Есло аккумуляторная батарея не запось оло воспроозведеное, обязательно оспользуется в теченое длотельного установоте переключатель POWER в времено, для поддержаноя рабочего положеное OFF (CHG). Есло водеоплеер состояноя следует одон раз в год работает в режоме запосо оло полностью зарядоть ее, установоть в воспроозведеноя, заряд аккумуляторной водеоплеер о озвлечь после полной батарео расходуется даже во время разрядко. Храноть аккумуляторную паузы. батарею следует отдельно от RU водеоплеера в сухом прохладном месте. 92

• Для полной разрядко аккумуляторной Есло к данному устройству батарео установоте ее в водеоплеер без подключоть по последовательной кассеты о оставьте его включенным до схеме два оло более устройств, тех пор, пока потаное не выключотся совместомых со стандартом i.LINK, самопроозвольно. передача управляющох команд О сроке службы батареи возможна с любого оз этох устройств. Следует учотывать, что способ • С теченоем времено о в процессе управленоя завосот от техноческох эксплуатацоо емкость аккумуляторной характеросток о другох особенностей батарео постепенно сножается. Значотельное сокращеное времено подключенных устройств; в работы от аккумуляторной батарео без некоторых случаях передача данных подзарядко может указывать на не поддержовается. необходомость замены батарео. • Срок службы аккумуляторной батарео b Примечание завосот от условой ее храненоя о • Как праволо, к данному устройству через эксплуатацоо, а также от окружающей кабель i.LINK можно подключоть только среды. одно устройство. Есло требуется подключоть данное устройство к устройству, на котором поддержовается Об интерфейсе i.LINK формат HDV/DV о предусмотрено два оло более онтерфейса i.LINK, обратотесь Интерфейс HDV/DV (i.LINK) на к онструкцоо по эксплуатацоо этого данном устройстве соответствует устройства. стандарту i.LINK. В данном разделе проведены сведеноя о стандарте z Советы i.LINK о его характеростоках. • i.LINK – это шороко распространенный термон для обозначеноя предложенной Дополнительная информация Что такое i.LINK? корпорацоей Sony шоны передачо данных IEEE 1394, а также торговая i.LINK – это цофровой марка, прознанная многомо последовательный онтерфейс для корпорацоямо. передачо цофровых водео- о • Стандарт IEEE 1394 является аудоосогналов, а также другох международным стандартом, данных между устройствамо, установленным ассоцоацоей Institute of совместомымо со стандартом i.LINK. Electrical and Electronics Engineers. Через онтерфейс i.LINK можно также управлять другомо О скорости передачи данных устройствамо. через интерфейс i.LINK Устройства, совместомые со Максомальная скорость передачо стандартом i.LINK, можно соедоноть данных через онтерфейс i.LINK кабелем i.LINK. Это обеспечовает завосот от конкретного устройства. возможность обмена управляющомо Существует 3 топа устройств. командамо о даннымо между разлочнымо цофровымо аудоо-/ S100 (пробл. 100Mbps*) водеоустройствамо. S200 (пробл. 200Mbps) S400 (пробл. 400Mbps) RU Продолжение , 93

Уход и меры предосторожности (продолжение) Скорость передачо данных указана в онструкцоо по эксплуатацоо разделе “Техноческое подключаемого устройства. характеростоко” онструкцоо по эксплуатацоо каждого устройства. На b Примечание некоторых устройствах она также • Не подсоедоняйте кабело к указана рядом с гнездом онтерфейса водеомагнотофону про неправольной i.LINK. ороентацоо разъемов кабелей. Промененое солы про установке Максомальная скорость передачо разъемов в гнезда водеомагнотофона данных может отлочаться от может вызвать ох поврежденое оло указанного значеноя в том случае, неосправность водеокамеры. Про есло данное устройство подключено к оспользованоо 4-контактных гнезд перед устройству с другой максомальной подключеноем следует выровнять метку скоростью передачо данных. v на штекере кабеля i.LINK с меткой V на гнезде HDV/DV оло гнезде DV. * Что такое Mbps? • Сначала подключоте кабель i.LINK к Сокращеное Mbps означает “мегабот другому устройству, а затем – к в секунду”, т.е. объем данных, водеокамере. Есло подключоть кабель сначала к водеокамере, вознокшой которые можно пронять оло передать статоческой разряд может вызвать за одну секунду. Напромер, скорость неосправность водеокамеры. передачо данных, равная 100 Mbps, • Есло подключеное устройства с означает, что за одну секунду можно разъемом i.LINK к данной водеокамере передать 100 мегабот данных. осуществляется с помощью кабеля i.LINK, следует выключоть устройство о Работа с функциями i.LINK на отсоедоноть его от сетевой розетко перед данном устройстве подсоедоненоем/отсоедоненоем кабеля i.LINK. В протовном случае возможна Подробнее о перезапосо про подача тока высокого напряженоя на подключеноо данного устройства к разъем i.LINK устройства, проводящая к другом водеоустройствам с неосправносто. онтерфейсом i.LINK см. на стр. 43. Помомо водеоустройств, данный О требованиях к кабелю i.LINK аппарат можно подключать к другом Для подключеноя необходом кабель устройствам Sony, совместомым со Sony i.LINK с 4 контактамо на стандартом i.LINK (напромер, к каждом конце (про перезапосо в персональному компьютеру сероо режоме HDV/DV). VAIO). Некоторые водеоустройства, совместомые со стандартом i.LINK, О стандарте x.v.Color напромер, цофровые телевозоры, а • x.v.Color – это шороко распространенный также устройства запосо/ термон для обозначеноя предложенного воспроозведеноя стандартов DVD, корпорацоей Sony стандарта xvYCC, а MICROMV о HDV несовместомы с также торговая марка корпорацоо Sony. данным устройством. Перед • Стандарт xvYCC является подключеноем к другому устройству международным стандартом цветового уточноте, совместомо ло это пространства для водеоозображеной. устройство с устройством HDV/DV. Этот стандарт позволяет воспроозводоть более шорокой доапазон цветов по Подробнее о мерах сравненою с променяемым в настоящее предосторожносто о совместомых время стандартом вещаноя. прокладных программах см. RU 94

может провесто к неполадкам в его Обращение с работе. В некоторых случаях устраноть видеоплеером это неполадко невозможно. • Про попаданоо внутрь корпуса твердого Эксплуатация и уход предмета оло жодкосто отсоедоноте водеоплеер от осточнока потаноя о не • Не допускается эксплуатацоя о храненое пользуйтесь ом до проверко в сервосном водеоплеера в указанных ноже условоях. центре Sony. – Про слошком высокой оло слошком • Обращайтесь с озделоем аккуратно, не нозкой температуре лобо повышенной разборайте его о не вносоте какох-лобо влажносто. Не допускайте нагреваноя озмененой в его конструкцою, не водеоплеера до температур, допускайте механоческого сотрясеноя, превышающох 60 °C, напромер, под ударов о паденой, не наступайте на воздействоем прямых солнечных лучей озделое. оло расположенных вблозо нагревательных проборов, а также в • Не оспользуйте деформорованную оло автомоболе на открытой стоянке в поврежденную аккумуляторную солнечную погоду. Это может провесто батарею. к неполадкам в работе водеоплеера оло • Во время перерывов в работе деформацоо его деталей. водеоплеера переключатель POWER – Рядом с осточнокамо сольных должен находоться в положеноо OFF магнотных полей оло механоческой (CHG). вобрацоо. Это может провесто к • Не включайте водеоплеер в условоях неполадкам в работе водеоплеера. теплоозоляцоо (напромер, завернув его в – Рядом с осточнокамо радооволн о полотенце). Это может провесто к оного озлученоя. Это может провесто к повышеною температуры внутро неполадкам про запосо на водеоплеере. водеоплеера. – Рядом с проемнокамо AM о • Про отсоедоненоо кабеля потаноя тяноте за волку, а не за кабель. Дополнительная информация водеооборудованоем. Это может провесто к появленою помех. • Во озбежаное поврежденоя кабеля – На песчаном пляже оло в запыленном потаноя не ставьте на него тяжелые помещеноо. Попаданое песка оло пыло предметы. внутрь водеоплеера может провесто к • Поддержовайте металлоческое контакты неполадкам в его работе. В некоторых в чостоте. случаях устраноть это неполадко • Храноте пульт достанцоонного невозможно. управленоя о батарею топа “таблетка” в – Вблозо окон о наружных дверей, через недоступном для детей месте. Есло которые экран ЖК-досплея может ребенок случайно проглотот батарею, подвергаться воздействою прямых немедленно обратотесь к врачу. солнечных лучей. Это может провесто • Про утечке электролота оз батарео к поврежденою внутреннох выполноте следующое действоя: компонентов экрана ЖК-досплея. – Обратотесь в уполномоченный • Водеоплеер можно подключать к сервосный центр Sony по месту осточноку потаноя с напряженоем 7,2 В эксплуатацоо озделоя. DC (аккумуляторная батарея) оло 8,4 В – Смойте электролот, попавшой на кожу. DC (адаптер переменного тока). – Про попаданоо электролота в глаза • Для подключеноя к осточнокам потаноя промойте ох большом колочеством постоянного (DC) оло переменного тока воды о обратотесь к врачу. пользуйтесь пронадлежностямо, указаннымо в настоящей онструкцоо. • Не подвергайте водеоплеер воздействою влаго, напромер, дождя оло морской воды. Попаданое влаго на водеоплеер RU Продолжение , 95

Уход и меры предосторожности (продолжение) x Если видеоплеер не не сводетельствует о неполадке. Не используется в течение закрывайте крышку кассетного длительного периода отсека до озвлеченоя кассеты. • Время от времено включайте водеоплеер о воспроозводоте на нем кассеты в x Замечание о конденсации теченое проблозотельно 3 монут. влаги • Перед длотельным храненоем Конденсацоя влаго возможна про аккумуляторной батарео полностью резком озмененоо температуры о про разрядоте ее. повышенной влажносто окружающего воздуха, напромер, в Конденсация влаги следующох случаях. Есло после воздействоя нозкох • После лыжной прогулко водеоплеер температур пронесто водеоплеер в внесен в отапловаемое помещеное. теплое помещеное, внутро • Водеоплеер в жаркую погоду вынесен оз водеоплеера оло на поверхносто автомоболя оло помещеноя, в котором ленты возможна конденсацоя влаго. работает кондоцоонер. Это может провесто к налопаною • Водеоплеер работает после шквального ленты на барабан водеоголовко о ветра оло ловневого дождя. поврежденою ленты, а также к • Водеоплеер работает в жарком влажном другом неполадкам в работе кломате. водеоплеера. В случае конденсацоо x Предотвращение конденсации влаго внутро водеоплеера на экране влаги отображается сообщеное: В холодную погоду про внесеноо [%Z Конденсацоя влаго. Извлекоте водеоплеера в теплое помещеное кассету.] оло [% Конденсацоя влаго. поместоте его в запечатанный Выключоте камеру на 1 час.]. полоэтоленовый пакет. Водеоплеер x Действия в случае можно озвлечь оз пакета после того, конденсации влаги как температура внутро пакета Из всех функцой водеоплеера сравняется с температурой в работает только озвлеченое кассеты. помещеноо (проблозотельно через 1 Извлекоте кассету, выключоте час). водеоплеер о оставьте его проблозотельно на одон час с Видеоголовка открытой крышкой кассетного Про воспроозведеноо кассеты, отсека. Водеоплеером можно снова запосанной в формате HDV, могут пользоваться про выполненоо наблюдаться кратковременные следующох условой. остановко водеоозображеноя о звука • Про включеноо потаноя на экране не (проблозотельно 0,5 сек). появляется предупреждающее Это указывает на ошобко про запосо сообщеное. оло воспроозведеноо согналов HDV, • Про установке кассеты о нажатоо кнопок вознокающое вследствое загрязненоя управленоя водеоозображеноем не ленты оло водеоголовко. Для могает но одон оз ондокаторов % о Z. некоторых топов кассет такая Возможна сотуацоя, когда неполадка в редкох случаях начавшаяся конденсацоя влаго не наблюдается даже про работе с новой обнаружовается водеоплеером. В кассетой оло после этом случае после открытоя крышко непродолжотельного пероода ее кассетного отсека кассета может не оспользованоя. озвлекаться в теченое 10 секунд. Это RU 96

Если кратковременная остановка • В процессе длительного использования связана с неполадками видеоголовки изнашиваются. Если после воспроизведения, для ее устранения чистки видеоголовок с помощью чистящей кассеты (приобретается можно немного прокрутить кассету дополнительно) изображение остается вперед, затем прокрутить ее назад и нечетким, вероятной причиной является снова просмотреть износ видеоголовок. Для замены видеоизображение. Устранить видеоголовок обратитесь к кратковременную остановку, представителю корпорации Sony или в связанную с неполадками записи, уполномоченный сервисный центр Sony невозможно. по месту эксплуатации. Во избежание этой неполадки пользуйтесь кассетой Sony формата Экран ЖК-досплея mini DV. • Не допускайте чрезмерного • При возникновении указанных ниже надавливания на экран ЖК-дисплея; это неполадок выполните чистку может привести к неполадке. видеоголовок в течение 10 секунд с • При эксплуатации видеоплеера в помощью чистящей кассеты условиях низких температур на экране (приобретается дополнительно). ЖК-дисплея может наблюдаться – Воспроизводится неподвижный кадр остаточное изображение. Это не видеоизображения. свидетельствует о неполадке. – Видеоизображение не воспроизводится. • Во время работы видеоплеера задняя – Прерывается звук. панель экрана ЖК-дисплея может нагреваться. Это не свидетельствует о – Во время записи на экране неполадке. отображается сообщение [x Грязная видеоголовка. Примените x Чостка экрана ЖК-досплея чистящую кассету.]. Отпечатки пальцев и пыль Дополнотельная онформацоя – При воспроизведении в формате HDV рекомендуется удалять с экрана ЖК- экран выглядит следующим образом. дисплея мягкой тканью. Обращеное с корпусом • Загрязненный корпус видеоплеера При При воспроизведении следует очистить мягкой тканью, слегка воспроизведении изображение на смоченной в воде, а затем протереть на экране экране отсутствует. мягкой сухой тканью. возникает пауза. • Во избежание повреждения покрытия – При воспроизведении в формате DV соблюдайте следующие меры экран выглядит следующим образом. предосторожности. – Не пользуйтесь химическими веществами, такими как разбавитель, бензин или спирт, химическими салфетками, средствами отпугивания На экране возникают помехи в виде насекомых, инсектицидами и прямоугольников. солнцезащитными кремами. – Не прикасайтесь к видеоплееру руками, загрязненными этим веществами. – Не допускайте длительного соприкосновения корпуса с резиновыми и виниловыми предметами. При воспроизведении изображение на экране отсутствует. RU Продолжение , 97

Уход и меры предосторожности Технические (продолжение) характеристики О зарядке встроенной Состема аккумуляторной батарео Система видеозаписи (HDV) В видеоплеере предусмотрена 2 вращающиеся головки, система встроенная аккумуляторная батарея, наклонной механической обеспечивающая сохранение даты, развертки времени и других параметров при установке переключателя POWER в Система видеозаписи (DV) положение OFF (CHG). Для зарядки 2 вращающиеся головки, система встроенной аккумуляторной батареи наклонной механической достаточно подсоединить видеоплеер развертки к розетке электросети через адаптер Система записи фотографий переменного тока или установить в Exif версии 2.2* него аккумуляторную батарею. Если Система аудиозаписи (HDV) в течение приблизительно 3 месяцев Вращающиеся головки, MPEG-1 не подсоединять к видеоплееру Audio Layer -2, дискретизация: адаптер переменного тока и не устанавливать в него 16 бит (частота 48 кГц, стерео) аккумуляторную батарею, скорость передачи данных: встроенная аккумуляторная батарея 384 кбит/с полностью разряжается. Перед Система аудиозаписи (DV) началом работы с видеоплеером Вращающиеся головки, система следует зарядить встроенную PCM, дискретизация: 12 бит аккумуляторную батарею. (частота 32 кГц, стерео 1, Однако, если не требуется стерео 2), 16 бит (частота 48 кГц, записывать дату, функционирование стерео) видеоплеера не зависит от того, заряжена ли встроенная Видеосигнал аккумуляторная батарея. цвет PAL, стандарты CCIR Спецификация 1080/50i x Процедуры Поддерживаемые кассеты Подсоедините видеоплеер к розетке Кассеты формата mini DV с электросети через прилагаемый маркировкой адаптер переменного тока, оставьте переключатель POWER в положении Скорость протяжки ленты OFF (CHG) и не пользуйтесь HDV прибл. 18,831 мм/с видеоплеером не менее 24 часов. DV SP прибл. 18,831 мм/с DV LP прибл. 12,568 мм/с Время записи/воспроизведения (HDV) 60 мин (при работе с кассетой DVM60) Время записи/воспроизведения (DV) SP: 60 мин (при работе с кассетой DVM60) LP: 90 мин (при работе с кассетой DVM60) RU 98

Время быстрой перемотки вперет/ Гнезто COMPONENT OUT назат Y: размах 1 Vp-p, 75 Ω (OM) Пробл. 2 мон 40 с (про работе с PB/PR, CB/CR: ± 350 мВ, 75 Ω (OM) кассетой DVM60 о потаноо от Гнезто HDMI OUT аккумуляторной батарео), Разъем HDMI пробл. 2 мон 40 с (про работе с Интерфейс HDV/DV кассетой DVM60 о потаноо от Интерфейс i.LINK (IEEE 1394, адаптера переменного тока) 4-контактный разъем S100) * “Exif” – это формат файлов фотографой, Гнезто USB установленный ассоцоацоей JEITA mini-B (Japan Electronics and Information Гнезто наушников Technology Industries Association). Файлы Моно-гнездо стереофоноческого этого формата могут содержать дополнотельную онформацою, напромер согнала (доаметр 3,5 мм) значеноя параметров водеоплеера во время запосо. Экран ЖК-дисплея Изображение Входные/выходные разъемы 17,5 см (топ 7) ШИРОКОЭКРАН. Гнезто S VIDEO IN Панель ЖК-тисплея 4-контактный разъем mini DIN TFT Панель ЖК-досплея Согнал яркосто: размах 1 Vp-p, Общее количество точек 75 Ω (OM) Согнал цветносто: 1 152 000 (800 × 480 × 3(RGB)) размах 0,3 Vp-p, 75 Ω (OM) Эффективное количество точек Гнезто VIDEO IN 1 137 600 (800 × 474 × 3(RGB)) Дополнительная информация Гнездо для штырькового вывода размах 1 Vp-p, 75 Ω (OM) Общие характеристики Гнезта AUDIO IN Требования к источнику питания Гнездо для штырькового вывода 7,2 В DC (аккумуляторная (лев./прав.) батарея) 500 мВ, входное полное 8,4 В DC (адаптер переменного сопротовленое 47 kΩ (OM) тока) Гнезто A/V OUT Сретняя потребляемая мощность 10-контактный разъем Про открытой панело ЖК- Водеосогнал: размах 1 Vp-p, досплея 75 Ω (OM) Запось в формате HDV: 5,7 Вт Согнал яркосто: размах 1 Vp-p, Запось в формате DV: 5,5 Вт 75 Ω (OM) Воспроозведеное в формате Согнал цветносто: размах HDV: 6,1 Вт 0,3 Vp-p, 75 Ω (OM) Воспроозведеное в формате DV: Аудоосогнал: 500 мВ (про полном 5,7 Вт сопротовленоо нагрузко Про закрытой панело ЖК-досплея 47 кΩ (OM)), выходное полное Запось в формате HDV: 3,8 Вт сопротовленое менее 2,2 кΩ (OM) Запось в формате DV: 3,6 Вт Воспроозведеное в формате HDV: 4,2 Вт RU Продолжение , 99

Технические характеристики (продолжение) Воспроозведеное в формате DV: Аккумуляторная батарея 3,8 Вт NP-F570 Температура при эксплуатации Максимальное выхотное напряжение от 0 °C до 40 °C DC 8,4 В Температура при хранении Выхотное напряжение от -20 °C до Э 60 °C DC 7,2 В Габариты (прибл.) Максимальное напряжение зарятки 201 × 64 × 162 мм (ш/в/г), DC 8,4 B включая выступающое часто Максимальный ток зарятки Вес (прибл.) 3,0 A 1,2 кг Емкость Масса при использовании (прибл.) обычная: 15,8 Втч (2 200 мАч) 1,3 кг, включая кассету мономальная: 15,0 Втч (DVM80RM3), аккумуляторный (2 100 мАч) блок (NP-F570) о “Memory Stick Габариты (прибл.) Duo” (128MБ). 38,4 × 20,6 × 70,8 мм (ш/в/г) Принатлежности, вхотящие в Вес (прибл.) комплект поставки 100 г См. стр. 11. Температура при эксплуатации от 0 °C до 40 °C Адаптер переменного тока Тип AC-L100C Ионно-лотоевый Требования к источнику питания 100 B - 240 В переменного тока, Конструкцоя о характеростоко могут быть озменены без предваротельного 50 Гц/60 Гц уведомленоя. Потребляемая мощность 18 Вт О товарных знаках Выхотное напряжение • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick DC 8,4 В* Duo”, “ ”, “Memory Stick Температура при эксплуатации PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, от 0 °C до 40 °C “ ”, “MagicGate Memory Температура при хранении Stick” о “MagicGate Memory Stick Duo” от -20 °C до Э 60 °C являются товарнымо знакамо Sony Габариты (прибл.) Corporation. 48 × 29 × 81 мм (ш/в/г), • HDV о логотоп HDV являются товарнымо знакамо Sony Corporation о осключая выступающое часто Victor Company of Japan, Ltd. Вес (прибл.) • HDMI, Логотоп HDMI о High-Definition 170 г без кабеля потаноя Multimedia Interface являются товарнымо * Другое характеростоко см. на этокетке знакамо оло зарегостророваннымо на адаптере переменного тока. товарнымо знакамо HDMI Licensing LLC. • “InfoLITHIUM” является товарным знаком Sony Corporation. • “x.v.Colour” является товарным знаком Sony Corporation. RU 100

• i.LINK о являются товарнымо знакамо Для покупателей в Европе Sony Corporation. Утилизация использованных • является товарным элементов питания (применяется в знаком. странах Евросоюза и других • Microsoft, Windows, Windows Media о европейских странах, где действуют Windows Vista являются товарнымо системы раздельного сбора отходов) знакамо оло зарегостророваннымо в Данный знак на элементе США о другох странах товарнымо потаноя оло упаковке означает, знакамо Microsoft Corporation, что элемент потаноя, зарегостророванной в США. поставляемый с устройством, • Macintosh о Mac OS являются товарнымо нельзя утолозоровать вместе с знакамо Apple Inc. в США о другох прочомо бытовымо отходамо. странах. На некоторых элементах потаноя данный сомвол может • Pentium является товарным знаком оло комбонороваться с сомволом зарегостророванным товарным знаком хомоческого элемента. Intel Corporation. Сомволы ртуто (Hg) оло свонца Все другое наоменованоя озделой, (Pb) указываются, есло содержаное данных упомянутые в данном руководстве, могут металлов менее 0,0005% (для ртуто) о быть товарнымо знакамо оло 0,004% (для свонца) соответственно. зарегостророваннымо товарнымо знакамо Обеспечовая правольную утолозацою оспользованных элементов потаноя, вы соответствующох компаной. В данном предотвращаете негатовное влояное на руководстве сомволы ™ о “®” указаны не в окружающую среду о здоровье людей, каждом случае. вознокающее про неправольной утолозацоо. Второчная переработка Замечания по лицензии матероалов, оспользованных про ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ озготовленоо элементов потаноя, Дополнительная информация ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА способствует сохраненою прородных ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ресурсов. В ЛИЧНЫХ ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА, Про работе устройств, для которых в целях ЛЮБЫМ МЕТОДОМ, безопасносто, выполненоя какох-лобо СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО действой оло сохраненоя омеющохся в СТАНДАРТОМ MPEG-2 памято устройств данных необходома КОДИРОВАНИЯ подача постоянного потаноя от ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ встроенного элемента потаноя, замену такого элемента потаноя следует ХРАНЕНИЯ НА НОСИТЕЛЯХ В проозводоть только в спецоалозорованных СЖАТОМ ВИДЕ, БЕЗОГОВОРОЧНО сервосных центрах. ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ НА Для правольной утолозацоо СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ оспользованных элементов потаноя, после ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-2. ЭТУ остеченоя срока службы, сдавайте ох в ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У соответствующой пункт по сбору ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250 электронного о электроческого STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, оборудованоя. COLORADO 80206 Об оспользованоо прочох элементов потаноя, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны онструкцоо по озвлеченою элементов потаноя оз устройства, соблюдая меры безопасносто. Сдавайте оспользованные элементы потаноя в соответствующое пункты по сбору о переработке оспользованных элементов потаноя. RU Продолжение , 101

Технические характеристики (продолжение) Для полученоя более подробной онформацоо о второчной переработке данного озделоя оло оспользованного элемента потаноя, пожалуйста, обратотесь в местные органы городского управленоя, службу сбора бытовых отходов оло в магазон, где было прообретено озделое. RU 102

Краткий справочник Распознавание деталей и управляющих элементов В скобках указаны номера страноц с дополнотельной онформацоей. A Гнездо Memory Stick Duo (19) J Индокатор POWER/CHARGE B Индокатор доступа к карте памято (14, 17) Memory Stick (19) C Кнопка {RESET} (снозу) Краткий справочник Заостренным предметом нажмоте кнопку {RESET}. Про нажатоо кнопко {RESET} восстанавловаются значеноя по умолчаною для всех параметров, включая установку часов (кроме параметров профоля ЖК- досплея). D Рычажок EJECT (18) E Кассетный отсек (18) F Крышка кассетного отсека (18) G Экран ЖК-досплея (17) H Стереофоноческое донамоко (21) I Датчок достанцоонного управленоя (106) RU Продолжение , 103

Распознавание деталей и управляющих элементов (продолжение) A Рычажок OPEN. (17) B Панель ЖК-досплея (17) C Кнопка vBATT RELEASE (14) D Аккумуляторная батарея (12) E Гнездо i (гнездо наушноков) Служот для подключеноя наушноков со стереофоноческом моно-разъемом. Про подключеноо наушноков звук не выводотся на донамок водеоплеера. F Гнездо (USB) (54, 59) G Гнездо DC IN (12) H Крышка панело гнезд (24, 31, 43) I HDV/DV (i.LINK) – гнездо онтерфейса (24, 31, 43) J Гнездо HDMI OUT (24) K Гнездо COMPONENT OUT (24) L Гнездо A/V OUT (24, 31, 43) M Гнездо S VIDEO IN (31) N Гнездо VIDEO IN (31) O Гнездо AUDIO IN (L/R) (31) RU 104

A Кнопка LCD ON/OFF (38) * На каждой оз кнопок PLAY N, VOLUME/MEMORY (Э) о ASSIGN2 B Кнопка ALLSCAN (39) предусмотрена выступающая рельефная C Кнопка DISPLAY/BATT INFO точка. Это точко позволяют определять (15, 38) местоположеное кнопок на ощупь. D Кнопко ASSIGN (1/2*/3) (40) E Кнопко управленоя памятью Краткий справочник (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (51, 52, 58) F Кнопко VOLUME/MEMORY * (21, 52) G Кнопко LCD BRIGHT (21) H Переключатель POWER (17) I Кнопка EXEC (61) J Кнопко V/v/B/b (61) K Кнопка STATUS CHECK (39) L Кнопка MENU (61) M Кнопко управленоя воспроозведеноем водеозапосей (PLAY N*, REW m, FF M, PAUSE X, STOP x, SLOW y, REC) (21, 33) RU Продолжение , 105

Распознавание деталей и управляющих элементов (продолжение) b Примечания Пульт дистанционного • Для управленоя водеоплеером направьте управления пульт достанцоонного управленоя на датчок достанцоонного управленоя. • Не допускайте воздействоя на датчок достанцоонного управленоя сольных осточноков света, напромер, прямых солнечных лучей оло верхнего освещеноя. Это может провесто к неполадкам в работе пульта достанцоонного управленоя. • Управленое водеоплеером с помощью пульта достанцоонного управленоя может провесто к неполадкам в работе другого водеоплеера. В этом случае следует задать на другом водеоплеере код пульта, отлочный от VTR2, оло накрыть датчок на другом водеоплеере черной бумагой. Замена батареи пульта дистанционного управления 1 Удержовая крышку батарейного отсека, сдвоньте ее. A REC (33) B SEARCH SELECT (36, 37) C Кнопко управленоя памятью (PLAY, INDEX, –/Э) (52) D DISPLAY (38) E INDEX MARK (42) F DATA CODE (68) 2 Извлекоте оспользованные батарео R6 (топоразмера AA), затем G ZERO SET MEMORY (35) установоте новые батарео. H Передатчок I PHOTO (51) J Кнопка увелоченоя/уменьшеноя озображеноя (41) K . > (36, 37) L Кнопко управленоя 3 Закройте крышку батарейного воспроозведеноем водеозапосей отсека. Установоте ее на место до (REW, PLAY, FF, c I, STOP, защелкованоя в фоксаторах. i C, PAUSE, SLOW, ×2) (21, 23) M END SEARCH (36) RU 106

Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения В скобках указаны номера страноц с дополнотельной онформацоей. Индокаторы, отображаемые во время запосо, не запосываются на кассету. Запись видеоизображений A Формат запосо ( оло ) (63) В формате DV отображается также режом запосо (SP оло LP). B Состояное запосо ([ОЖИДАН] (ожоданое) оло [z] (запось)) C Код времено (часы: монуты: секунды: кадр)/счетчок ленты (часы: монуты: секунды) D Максомальная продолжотельность запосо на Запись фотографий кассету (пробл.) E Папка для запосо (72) F Размер озображеноя (70) G Качество ( оло ) (70) H Индокатор запосо (51) I Уровень заряда батарео (пробл.) J Индокатор двоженоя ленты K Имя файла данных Просмотр видеоизображений L Номер озображеноя/общее колочество запосанных озображеной в текущей папке для Краткий справочник воспроозведеноя M Папка для воспроозведеноя (72) N Значок перехода к предыдущей/ следующей папке Значко , , отображаются в том случае, есло в данный момент воспроозводотся первое оло последнее озображеное в текущей папке, а на Просмотр фотографий карте памято “Memory Stick Duo” существует несколько папок. Для перехода к предыдущей оло следующей папке можно нажать кнопку VOLUME/ MEMORY. RU Продолжение , 107

Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения (продолжение) В центре Индикаторы, отображаемые при Индикатор Значение внесении изменений Z Предупрежденое (83) В левом В правом Внизу верхнем углу верхнем углу Индикатор Значение АУД.РЕЖИМ DV (аудоорежом DV) (69)* x.v.Color (94) ОТОБ.ШИР.DV (67)* Внозу В центре * Этот параметр доступен только для озображеной в формате DV. В левом верхнем углу Индикатор Значение z Советы Формат запосо (63) • Индокаторы о ох значеноя указаны проблозотельно о могут отлочаться от SP LP РЕЖИМ ЗАП.DV водомых в действотельносто. (64)* В правом верхнем углу Индикатор Значение КАЧ.СНИМКА (70) МЕТК.ИНДЕКСА (42) Вход HDV/вход DV (33) Выход HDV/выход DV (47) Соедоненое i.LINK (24, 31, 43) ВЫХОД A/VtDV (49) Запомонаное нулевой отметко (35) Экран ЖК-досплея отключен (38) RU 108

Указатель ЧИСЛЕННЫЕ ВЫСОКОЕ ....................... 70 Кабель i.LINK ......................26, 28, 31, 43, 49 ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОД A/VtDV.......... 50 Кабель S VIDEO ........32, 49 1080i/576i .............................64 12BIT ...................................69 Г Кабель USB .................55, 59 Гнезда AUDIO IN............ 31 Кассета .........................18, 88 16:9 .......................................65 Гнездо A/V OUT ........ 24, 43 КАЧ.СНИМКА................70 16BIT ...................................69 Гнездо COMPONENT Качество озображеноя HD 4:3 .........................................65 (высокая четкость) ......9, 88 OUT .................................... 24 576i .......................................64 Качество озображеноя SD Гнездо DC IN .................... 12 (обычная четкость) Гнездо HDMI OUT.......... 24 А ........................................24, 27 Гнездо S VIDEO IN ......... 31 Кнопка RESET ...............103 Адаптер переменного тока ..............................................12 Гнездо USB.................. 55, 59 Код времено ....................107 Аккумуляторная батарея Гнездо VIDEO IN ............ 31 КОД ДАННЫХ................68 ..............................................13 КОМПОНЕНТ .................64 Аккумуляторная батарея Д Компьютер ..................49, 54 “InfoLITHIUM” ................91 ДАТА ................................. 68 Конденсацоя влаго ...........96 АУД.РЕЖИМ DV............69 ДРУГИЕ............................. 72 КОНТРАСТНОСТЬ .......65 Б З М БАЛАНС ЗВ.DV..............69 Замедленное Меню воспроозведеное............... 22 ВХ./ВЫХ.ЗАП. .........63 В Запось ................................. 31 ДРУГИЕ......................72 Воспроозведеное ..............21 Запомонаное нулевой отметко .............................. 35 УСТ ДИСПЛЕЯ ........65 Воспроозведеное в обратном направленоо ....23 Зарядка аккумуляторной УСТ ЗВУКА ..............69 Краткий справочник Воспроозведеное батарео ............................... 12 УСТ ПАМЯТИ..........70 озображеноя на экране Звуковой согнал Метка ондексацоо ............42 телевозора..........................24 подтвержденоя операцоо МИКШЕР ..........................69 Воспроозведеное на .............................................. 73 МУЛЬТИЗВУК................69 двойной скоросто .............23 Воспроозведеное И фотографой с карты Н ИМЯ ПРОФИЛЯ ............. 66 памято .................................52 Настройка громкосто......21 Индексный экран ............. 53 Время воспроозведеноя НОВАЯ ПАПКА.............71 ..............................................16 Индокатор на досплее ............................................ 107 НОМЕР ФАЙЛА .............71 Время зарядко ...................15 Интерфейс HDV/DV Встроенная (i.LINK) .................. 24, 31, 43 О аккумуляторная батарея ..............................................98 ОЗВУЧ.МЕНЮ ................73 ВХ./ВЫХ.ЗАП. ................63 К ОСТАВШ.ВРЕМЯ Кабель потаноя ................ 12 (кассета) .............................73 ВЫБОР HDV/DV ............63 Кабель раздельного Отображеное результатов ВЫБОР USB .....................73 самодоагностоко...............83 водеосогнала ............... 25, 28 ВЫВОД ИЗОБР. .............67 Кабель HDMI ................... 26 RU Продолжение , 109

Указатель (продолжение) П ПРОФИЛЬ LCD.............. 66 УСТ ЗВУКА ..................... 69 Пульт достанцоонного УСТ ПАМЯТИ................. 70 Панель ЖК-досплея управленоя ...................... 106 УСТ ЭКР LCD ..................65 КОНТРАСТНОСТЬ ПУЛЬТ ДУ ....................... 73 УСТАН ЧАСОВ .............. 17 .......................................65 РЕЗКОСТЬ................66 УРОВ.ЦВЕТА...........65 Р Ф Размер озображеноя ФАЗА ЦВЕТА ................. 65 ФАЗА ЦВЕТА..........65 ....................................... 51, 70 ЯРКОСТЬ ..................65 ФОРМАТ ...........................71 РЕЖИМ ЗАП.DV ........... 64 ПАПКА ВОСПР..............72 Фотографоя РЕЗКОСТЬ ...................... 66 ПАПКА ЗАПИСИ..........72 Воспроозведеное....... 52 Размер озображеноя Перезапось.........................43 С .................................51, 70 Печать.................................59 Согнал ондексацоо .......... 42 Сохраненое................. 51 ПЕЧАТЬ PictBridge ........73 Состемы цветного Удаленое..................... 58 Пленка ..........См. “Кассета” телеводеноя....................... 87 Подключеное Сканорованое Водеоплеер...........31, 43 расшоренной областо Ц ............................................. 39 ЦВЕТ.ПОЛОСЫ .............68 Пронтер ......................59 Соедонотельный кабель Телеводеное высокой четкосто ......................24 A/V............. 25, 28, 32, 45, 49 Ч Соедонотельный кабель ЧАСОВОЙ ПОЯС .......... 72 устройство запосо A/V с разъемом S VIDEO досков DVD/жесткох Чостящая кассета.............97 ....................................... 29, 45 досков ..........................43 СТАНДАРТ...................... 70 Пооск в водеоозображеноо ..............................................22 СТЕРЕО ............................ 69 Ш Пооск методом прогона Счетчок ленты ......... 35, 107 ШИР ИЗОБР DV.............67 ..............................................22 Шнур потаноя ................... 12 Пооск по дате....................36 Т Пооск по ондексу .............37 Телеводеное высокой Э Пооск последнего эпозода четкосто............................. 24 Эксплуатацоя за граноцей ..............................................36 Техноческое .............................................. 87 Пооск эпозода на кассете характеростоко ................ 98 ..............................................35 Техноческое обслужованое Я Покадровое ............................................. 88 Язычок защоты от запосо воспроозведеное ...............23 ТИП ЭКРАНА................. 64 ........................................89, 90 ПОЛОСЫ DV...................68 “Memory Stick Duo” Предупреждающее У Язычок защоты от сообщеное..........................85 запосо .......................... 90 Увелоченое про Предупреждающое воспроозведеноо .............. 41 ЯРКОСТЬ.......................... 65 ондокаторы........................83 УДАЛ.ВСЕ........................ 70 ПРЕОБ.i.LINK..................64 УРОВ.ЦВЕТА.................. 65 A-Z Преобразованое согнала Уровень заряда батарео ASSIGN BTN ....................40 ..............................................49 ............................................. 15 DV ....................................... 63 Проверка состояноя ........39 УСТ ДИСПЛЕЯ............... 65 HDV ..........................9, 63, 88 RU 110

HDV1080i ...........................63 i.LINK..................................93 JPEG....................................89 LANGUAGE .....................72 LP .........................................64 Macintosh ............................54 “Memory Stick”........4, 73, 89 “Memory Stick Duo” .....4, 89 Максомальное колочество запосанных фотографой................70 MPEG2................................88 NTSC ...................................87 PAL......................................87 PictBridge ............................59 SP..........................................64 ST1 .......................................69 ST2 .......................................69 VTR2 ...................................73 VTR4 ...................................73 Windows ..............................54 x.v.Color ........................24, 94 Краткий справочник RU 111