Sony VAD-WB Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-671-454-04 (1) 日本語 English Spécifications B Anbringen Filetage pour l’objectif ou un filtre : M30 × 0,75 1 Bringen Sie das Montageteil mit der ausgewählten Seite (A oder B) nach oben レンズアダプター Dimensions : environ 59 × 68 × 51 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 2 1/8 po.) weisend am Objektivadapter an. (l/h/p) 2 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus. VAD-WBは、ソニーのデジタルスチルカメラ DSC-W70/W55/W50/W40/ The VAD-WB is a lens adaptor for the Sony digital still camera DSC-W70/W55/W50/ Poids : environ 44 g (1,6 on.) 3 Bringen Sie den Objektivadapter an der digitalen Standbildkamera an. W40/W35/W30. Read the instructions carefully before use. Lens Adaptor W35/W30専用のレンズアダプターです。お使いになる前に、この取扱説明 書をよくお読みください。 Using the lens adaptor Articles inclus Adaptateur d’objectif (1), Monture (1), Étui de transport (1), Jeu de documentation imprimés 4 Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters an. Abnehmen Adaptateur d’objectif レンズアダプターの使いかた Use the lens adaptor when attaching a 30 mm diameter conversion lens, filter or protector to the digital still camera. The digital still camera can be fitted to a tripod with the lens adaptor attached. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis en raison d’améliorations permanentes. 1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus. 2 Lösen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters und nehmen Sie diesen von der digitalen Standbildkamera ab. デジタルスチルカメラに30mm径のコンバージョンレンズまたはフィル A Selecting the mount side ターやプロテクターを取り付けるときに使用します。 Hinweise zur Verwendung Select the side of the lens adaptor mount that can be used with your digital still Español • Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus, bevor Sie den Objektivadapter デジタルスチルカメラにレンズアダプターを取り付けたまま、三脚に取り camera. anbringen bzw. abnehmen. 取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi/ 付けることができます。 Before attaching the mount, always check the selected mount side using the table • Bringen Sie keinen Konverter am Objektivadapter an, ohne dass dieser an der below. Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ digitalen Standbildkamera montiert ist. Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per I’uso/ A 台座面を選ぶ mount side digital still camera VAD-WB es un adaptador de objetivo para las cámaras digitales de imágenes fijas Sony DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30. Lea las instrucciones detenidamente Einschränkungen A DSC-W70/W55/W50 Manual de instruções/ / レンズアダプターの台座は、お使いになるデジタルスチルカメラにあわせ antes de utilizarlo. • Der Sucher der digitalen Standbildkamera kann nicht verwendet werden, solange B DSC-W40/W35/W30 der Objektivadapter an der Kamera angebracht ist. Verwenden Sie zum Aufnehmen / / / て使用する面をあわせます。 Utilización del adaptador de objetivo von Fotos den LCD-Bildschirm. 取り付ける前に、必ず下記の表で使用する台座面を確認してください。 * These Cyber-shot are not available in every country or region. Utilice el adaptador de objetivo cuando coloque un objetivo de conversión de 30 mm • Die AF-Hilfsbeleuchtung kann nicht verwendet werden. VAD-WB 台座面 デジタルスチルカメラ * When you purchase your lens adaptor, the mount is fitted so that side A can be used. de diámetro, un filtro o un protector en la cámara digital de imágenes fijas. Es posible encajar la cámara de imágenes fijas en un trípode con el adaptador de • Ein eingebauter Blitz kann nicht verwendet werden. B How to attach objetivo colocado. Technische Daten © 2006 Sony Corporation Printed in Japan A DSC-W70/W55/W50 1 Fit the mount to the lens adaptor with the selected mount side (A or B) facing up. Schraubengewinde für Objektiv oder Filter: M30 × 0,75 2 Turn off the power of the digital still camera. A Selección del lado del montaje Abmessungen: Ca. 59 × 68 × 51 mm (B/H/T) B DSC-W40/W35/W30 3 Attach the lens adaptor to the digital still camera. Seleccione el lado de montaje del adaptador de objetivo que puede utilizarse con la Gewicht: Ca. 44 g 4 Tighten the fixing screw of the lens adaptor. cámara digital de imágenes fijas. Mitgeliefertes Zubehör: Objektivadapter (1), Montageteil (1), A 対象のサイバーショットはすべての国や地域で取り扱いしているわけではありませ * How to detach Antes de colocar el montaje, compruebe siempre el lado de montaje seleccionado mediante la utilización de la tabla que se muestra a continuación. Tragetasche (1), Anleitungen ん。 1 Turn off the power of the digital still camera. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. *出荷時は、台座A面側が使用可能状態でレンズアダプターに取り付けて 2 Loosen the fixing screw of the lens adaptor and remove it from the digital still lado de montaje cámara digital de imágenes fijas camera. あります。 A DSC-W70/W55/W50 Notes on use B DSC-W40/W35/W30 B 取り付けかた • Tutn off the power of the digital still camera before attaching or removing the lens * Estas cámaras Cyber-shot no están disponibles en todos los países o regiones. Nederlands adaptor. 1 レンズアダプターにお使いになる台座面を上にして取り付ける。 • Do not attach a conversion lens to the lens adaptor when it is not mounted on the * Al adquirir el adaptador de objetivo, el montaje ya está ajustado para que sea posible utilizar la cara A. 2 デジタルスチルカメラの電源を切る。 digital still camera. De VAD-WB is een lensadapter voor de digitale camera DSC-W70/W55/W50/W40/ 3 デジタルスチルカメラにレンズアダプターを取り付ける。 Restrictions on use B Modo de colocación W35/W30 van Sony. Voordat u de lensadapter gebruikt, moet u de 1 Ajuste el montaje en el adaptador de objetivo con el lado del montaje seleccionado gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. 4 取り付けネジを締める。 • The viewfinder of the digital still camera cannot be used when the lens adaptor is mounted. Use the LCD screen to take photos. (A o B) hacia arriba. De lensadapter gebruiken 2 Apague la alimentación de la cámara digital de imágenes fijas. 取りはずしかた • AF illuminator cannot be used. • A built-in flash cannot be used. 3 Coloque el adaptador de objetivo en la cámara digital de imágenes fijas. Gebruik de lensadapter wanneer u een voorzetlens met een diameter van 30 mm, een filter of een beschermer op de digitale camera bevestigt. 1 デジタルスチルカメラの電源を切る。 4 Apriete el tornillo de fijación del adaptador de objetivo. U kunt de digitale camera met de lensadapter op een statief bevestigen. Specifications 2 取り付けネジをゆるめ、デジタルスチルカメラを取りはずす。 Screw thread for lens or filter: M30 × 0.75 Modo de extracción A De montagekant selecteren Dimensions: Approx. 59 × 68 × 51 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 2 1/8 in.) (w/h/d) 1 Apague la alimentación de la cámara digital de imágenes fijas. 使用上のご注意 Selecteer welke montagekant van de lensadapter kan worden gebruikt met uw digitale Mass: Approx. 44 g (1.6 oz.) 2 Afloje el tornillo de fijación del adaptador de objetivo y extráigalo de la cámara camera. Included items: Lens Adaptor (1), Mount (1), Carrying pouch (1), digital de imágenes fijas. Voordat u de montageplaat vastmaakt, controleert u altijd de geselecteerde • レンズアダプターの取り付け、取りはずしをするときは、必ずデジタル Set of printed documentation Notas acerca de la utilización montagekant in de onderstaande tabel. スチルカメラの電源を切ってください。 Design and specifications are subject to change without notice due to continual • Desconecte la alimentación de la cámara digital de imágenes fijas antes de colocar o montagekant digitale camera • デジタルスチルカメラに取り付けていない状態で、レンズアダプターに improvements. retirar el adaptador de objetivo. • No coloque un objetivo de conversión en el adaptador de objetivo cuando no esté A DSC-W70/W55/W50 コンバージョンレンズを取り付けないでください。 montado en la cámara digital de imágenes fijas. B DSC-W40/W35/W30 使用上の制限について Français Restricciones de uso * Deze Cyber-shots zijn niet in elk land of elke regio beschikbaar. • No es posible utilizar el visor de la cámara cuando el adaptador de objetivo está * Bij aanschaf van de lensadapter is de montageplaat zo bevestigd dat u kant A kunt • レンズアダプターを取り付けた状態では、デジタルスチルカメラのファ montado. Utilice la pantalla de cristal líquido para tomar fotografías. gebruiken. インダーによる撮影はできません。液晶画面にて撮影してください。 • No es posible utilizar el iluminador de enfoque automático (AF). L’adaptateur d’objectif VAD-WB est destiné à l’appareil photo numérique DSC-W70/ • No es posible utilizar el flash incorporado. B Bevestigen • AFイルミネーターは使用できません。 W55/W50/W40/W35/W30 de Sony. Lisez attentivement le mode d’emploi avant 1 Bevestig de montageplaat op de lensadapter met de geselecteerde montagekant (A Especificaciones B • 内蔵フラッシュは使用できません。 utilisation. Utilisation de l’adaptateur d’objectif Rosca de tornillo para el objetivo o el filtro: M30 × 0, 75 of B) naar boven. 2 Schakel de digitale camera uit. 主な仕様 Utilisez l’adaptateur d’objectif lorsque vous fixez un convertisseur de 30 mm de Dimensiones: Peso: Aprox. 59 × 68 × 51 mm (an/al/prf) Aprox. 44 g 3 Bevestig de lensadapter op de digitale camera. 4 Draai de schroef van de lensadapter vast. 取り付けネジ径: M30×0.75 diamètre, un filtre ou un cache à l’appareil photo numérique. Elementos incluidos: Adaptador de objetivo (1), Montaje (1), L’appareil photo numérique peut être fixé sur un trépied avec l’adaptateur d’objectif Funda de transporte (1), Verwijderen 最大外形寸法: 約59×68×51 mm(幅/高さ/奥行き) fixé. Juego de documentación impresa 1 Schakel de digitale camera uit. 質量: 約44 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras 2 Draai de schroef van de lensadapter los en verwijder de adapter van de digitale A Sélection du côté de la monture camera. 同梱物: レンズアダプター(1)、台座(1) Sélectionnez le côté de la monture de l’adaptateur d’objectif qui peut être utilisé avec continuas. キャリングポーチ(1)、印刷物一式 votre appareil photo numérique. Opmerkingen over het gebruik Avant d’installer la monture, vérifiez toujours le côté de la monture sélectionné à l’aide • Schakel de digitale camera uit voordat u de lensadapter bevestigt of verwijdert. 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、 du tableau ci-dessous. • Bevestig geen voorzetlens op de lensadapter als de adapter niet op de digitale Deutsch camera is bevestigd. ご了承ください。 côté de la monture appareil photo numérique Beperkingen bij het gebruik DSC-W70/W55/W50 DSC-W40/W35/W30 アフターサービス A DSC-W70/W55/W50 Der VAD-WB ist ein Objektivadapter für die digitale Standbildkamera DSC-W70/ • U kunt de beeldzoeker van de digitale camera niet gebruiken wanneer de B DSC-W40/W35/W30 lensadapter is bevestigd. Gebruik het LCD-scherm om foto's te maken. ご相談になるときは次のことをお知らせください。 W55/W50/W40/W35/W30 von Sony. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor • De AF verlichting kan niet worden gebruikt. * Ces appareils photo Cyber-shot ne sont pas disponibles dans chaque pays ou région. • 型名:VAD-WB * Lorsque vous faites l’acquisition d’un adaptateur d’objectif, la monture est installée Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. • Een ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt. • 故障の状態:できるだけ詳しく afin que le côté A puisse être utilisé. Der Objektivadapter Technische gegevens Verwenden Sie den Objektivadapter, wenn Sie einen Konverter, einen Filter oder einen • お買い上げ日 B Mise en place Schutzfilter mit 30 mm Durchmesser an der digitalen Standbildkamera anbringen Schroefdraad voor lens of filter: Afmetingen: M30 × 0,75 Ongeveer 59 × 68 × 51 mm (b/h/d) 1 Fixez la monture à l’adaptateur d’objectif avec le côté de la monture sélectionné (A wollen. Gewicht: Ongeveer 44 g ou B) vers le haut. Die digitale Standbildkamera lässt sich mit angebrachtem Objektivadapter auf einem Bijgeleverd toebehoren: Lensadapter (1), Montageplaat (1), Draagtas (1), 2 Mettez l’appareil photo numérique hors tension. Stativ montieren. Handleiding en documentatie 3 Fixez l’adaptateur d’objectif à l’appareil photo numérique. 4 Serrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif. A Auswählen der Montageseite Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving wegens doorlopende verbetering. Retrait Wählen Sie die Seite des Objektivadaptermontageteils, die bei Ihrer digitalen Standbildkamera verwendet werden muss. 1 Mettez l’appareil photo numérique hors tension. Überprüfen Sie vor dem Anbringen des Montageteils anhand der Tabelle unten immer 2 Desserrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif et détachez-la de l’appareil die ausgewählte Seite. photo numérique. Seite Digitale Standbildkamera Remarques sur l’utilisation • Veillez à mettre l’appareil photo numérique hors tension avant de fixer ou de retirer A DSC-W70/W55/W50 l’adaptateur d’objectif. B DSC-W40/W35/W30 • Ne fixez pas de convertisseur sur l’adaptateur d’objectif si celui-ci n’est pas installé sur l’appareil photo numérique. * Diese Cyber-shot-Modelle sind nicht in allen Ländern bzw. * Beim Kauf des Objektivadapters ist das Montageteil so angebracht, dass Seite A Restrictions d’utilisation verwendet werden kann. • Le viseur de l’appareil photo numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’adaptateur d’objectif est monté. Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos. • Vous ne pouvez pas utiliser d’illuminateur AF. • Vous ne pouvez pas utiliser de flash intégré.

Att observera angående användning * Estas Cyber-shots não se encontram disponíveis em todos os países ou regiões. 中文(繁) 한국어 A • Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran innan du fäster eller tar bort linsadaptern. * Quando se compra o adaptador de lente, o suporte está montado para que se possa utilizar o lado A. • Fäst inte en konversionslins på linsadaptern när den inte är monterad på den digitala B Como montar VAD-WB是用於Sony數位相機DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30的鏡頭轉接器。使用前請仔 VAD-WB는 Sony 디 털 스틸 카메라 DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30용 렌즈 어 stillbildskameran. 1 Monte o suporte no adaptador de lente com o lado seleccionado (A ou B) voltado 細閱讀本說明。 댑터입니다. 사용하기 전에 사용설명서를 자세히 어 주십시오. Begränsningar för användning para cima. 使用鏡頭轉接器 렌즈 어댑터 사용하기 • När du använder linsadaptern kan du inte använda den digitala stillbildskamerans 2 Desligue a máquina fotográfica digital. 3 Monte o adaptador de lente na máquina fotográfica digital. 當在數位相機上加裝30mm直徑轉換鏡頭、濾光器或防護裝置時,請使用此鏡頭轉接器。 30 mm 경의 컨버전 렌즈 또는 필터, 프 텍터를 디 털 스틸 카메라에 장착한 경우 렌즈 어 sökare. Använd LCD-skärmen när du fotograferar. 安裝鏡頭轉接器時,可把數位相機固定在三角架上。 댑터를 사용하 주십시오. • AF-belysningen kan inte användas. 4 Aperte o parafuso de fixação do adaptador de lente. 디 털 스틸 카메라는 렌즈 어댑터를 장착한 채 삼각대에 장착할 수 있습니다. • En inbyggd blixt kan inte användas. Como desmontar A 選擇固定器側面 1 Desligue a máquina fotográfica digital. 選擇可以安裝到數位相機上的鏡頭轉接器的固定器側面。 A 마운트 면 선택하기 Specifikationer 2 Desaperte o parafuso de fixação do adaptador de lente e retire-o da máquina 在安裝固定器之前,請根據下表檢查所選擇的固定器側面是否正確。 사용 중인 디 털 스틸 카메라에서 사용할 수 있는 렌즈 어댑터 마운트의 면을 선 합니다. Gängmått för lins eller filter: M30 × 0,75 fotográfica digital. 마운트를 장착하기 전에 반드시 아래 표에 따라 선 한 마운트 면을 인하 주십시오. Storlek: Ca. 59 × 68 × 51 mm (b/h/d) 固定器側面 數位相機 Vikt: Ca. 44 g Notas sobre a utilização 마운트 면 디 털 스틸 카메라 Inkluderade artiklar: Linsadapter (1), monteringsfäste (1), bärväska (1), A DSC-W70/W55/W50 Uppsättning tryckt dokumentation • Desligue a máquina fotográfica digital antes de montar ou retirar o adaptador de A DSC-W70/W55/W50 lente. B DSC-W40/W35/W30 Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom kontinuerlig • Se o adaptador de lente não estiver montado na máquina fotográfica digital, não * 並非在所有國家或地區都能買到這些 Cyber-shot 相機。 B DSC-W40/W35/W30 produktutveckling pågår. monte uma lente de conversão no adaptador. * 在您購買鏡頭轉接器時,固定器已裝配好,即可使用 A 面。 * Cyber-shot은 부 나라 또는 에서 시판되 않습니다. * 렌즈 어댑터를 구입할 때에는 A면을 사용할 수 있도 마운트가 장착되어 있습니다. Restrições de utilização B 如何安裝 • Não pode utilizar o visor electrónico da máquina fotográfica digital com o adaptador 1 使所選擇的固定器側面(A 或 B)向上,把固定器裝配到鏡頭轉接器。 B 장착 방법 de lente montado. Utilize o LCD para tirar fotografias. 2 關閉數位相機電源。 1 선 한 면(A 또는 B)을 위 해서 마운트를 렌즈 어댑터에 장착합니다. Italiano • Não pode utilizar o iluminador AF. 3 將鏡頭轉接器安裝到數位相機。 2 디 털 스틸 카메라 전원을 끕니다. • Não pode utilizar um flash incorporado. 4 擰緊鏡頭轉接器的固定螺絲。 3 렌즈 어댑터를 디 털 스틸 카메라에 장착합니다. Características técnicas 4 렌즈 어댑터의 고정 나사를 조입니다. L’adattatore per obiettivo VAD-WB è stato appositamente ideato per l’uso con una 如何拆卸 macchina fotografica ferma digitale Sony DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30. Rosca de parafuso para lente ou filtro: M30 x 0,75 1 關閉數位相機電源。 분리 방법 Dimensões: Aprox. 59 x 68 x 51 mm (c/a/p) 2 擰開鏡頭轉接器的固定螺絲並將其從數位相機上取下。 1 디 털 스틸 카메라 전원을 끕니다. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni. Peso: Aprox. 44 g 使用注意事項 2 렌즈 어댑터의 고정 나사를 느슨하게 풀고 디 털 스틸 카메라에서 분리합니다. Uso dell’adattatore per obiettivo Itens incluídos: Adaptador de lente (1), Suporte (1), Bolsa de Utilizzare l’adattatore per obiettivo per applicare un obiettivo di conversione, un filtro transporte (1), Documentos impressos • 在安裝或拆卸鏡頭轉接器之前,請先關閉數位相機電源。 사용에 관한 주의 o una protezione di diametro pari a 30 mm. Devido a contínuas melhorias, o design e as características técnicas estão sujeitos a alterações • 當鏡頭轉接器未安裝到數位相機上時,切勿將轉換鏡頭安裝到鏡頭轉接器上。 • 렌즈 어댑터를 장착 또는 분리하기 전에 디 털 스틸 카메라 전원을 꺼 주십시오. • 렌즈 어댑터를 디 털 스틸 카메라에 장착하 않은 상 에서 컨버전 렌즈를 렌즈 어댑터에 È possibile installare la macchina fotografica ferma digitale su un treppiede con sem aviso prévio. 使用限制 장착하 마십시오. l’adattatore per obiettivo applicato. B A Selezione del lato per il supporto • 裝有鏡頭轉接器時,切勿使用數位相機的取景器。請使用 LCD 液晶顯示幕拍攝照片。 • 切勿使用 AF 照明設備。 사용에 관한 제한 사항 • 切勿使用內建閃光燈。 • 렌즈 어댑터를 장착했을 때에는 디 털 스틸 카메라의 뷰파인더는 사용할 수 없습니다. 사진 Selezionare il lato di montaggio del supporto dell’adattatore per obiettivo che si Русский 을 촬영할 때에는 LCD 면을 사용하 주십시오. desidera utilizzare con la macchina fotografica ferma digitale. 規格 • AF 보조광은 사용할 수 없습니다. Prima di installare il supporto, assicurarsi di verificare il lato di montaggio utilizzando 鏡頭或濾光器的螺紋︰ M30 × 0.75 • 내장 플래시는 사용할 수 없습니다. la tabella riportata di seguito. 尺寸︰ 約 59 × 68 × 51 mm(寬 / 高 / 深) lato di montaggio macchina fotografica ferma digitale Адаптер для объектива VAD-WB предназначается для пользования вместе с 質量︰ 約 44 g 주요 제원 цифровой фотокамерой DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30 фирмы Sony. Перед 所含物品︰ 鏡頭轉接器(1),固定器(1),攜帶盒(1),成套印刷文件 렌즈 또는 필터용 나사산: M30 × 0.75 A DSC-W70/W55/W50 пользованием адаптером прочтите инструкцию внимательно. 외형 치수: 약 59 × 68 × 51 mm(w/h/d) 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 중량: 약 44 g B DSC-W40/W35/W30 Пользование адаптером для объектива 동봉품: 렌즈 어댑터(1), 마운트(1), 휴대용 파우치(1), 도큐먼트 세트 * Tali prodotti Cyber-shot non sono disponibili in tutti i paesi o regioni. Используйте адаптер для объектива при прикреплении конверсионного * Al momento dell’acquisto dell’adattatore per obiettivo, il supporto è installato in объектива диаметром 30 мм, светофильтра или защитной насадки к цифровой 제품 개량을 위해 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. modo che venga utilizzato il lato A. фотокамере. 中文(简) Цифровая фотокамера с прикрепленным адаптером для объектива может DSC-W70/W55/W50 DSC-W40/W35/W30 B Modalità di applicazione установиться на зтатив-треногу. 1 Applicare il supporto all’adattatore per obiettivo con il lato di montaggio A Выбор стороны опоры  selezionato (A o B) rivolto verso l’alto. VAD-WB 是用于 Sony 数码相机 DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30 的镜头转接器。 2 Spegnere la macchina fotografica ferma digitale. Выберите сторону опоры под адаптер для объектива применительно к 使用前请仔细阅读本说明。 3 Applicare l’adattatore per obiettivo alla macchina fotografica ferma digitale. используемой цифровой фотокамере. 使用镜头转接器 4 Stringere la vite di fissaggio dell’adattatore per obiettivo. Перед установке опоры надо проверить выберяемую сторону в DSC-W70/W55/        ! " #   VAD-WB  нижеприведенном табличке. 当在数码相机上加装 30mm 直径转换镜头、滤光器或防护装置时,请使用此镜头转接器。 )# &'+ , *"$  %&' ( )W50/W40/W35/W30 Modalità di rimozione 安装镜头转接器时,可把数码相机固定在三角架上。 1 Spegnere la macchina fotografica ferma digitale. Сторона опоры Цифровая фотокамера A 选择固定器侧面        2 Allentare la vite di fissaggio dell’adattatore per obiettivo, quindi rimuoverlo dalla A DSC-W70/W55/W50 )      2% 3 45  . .( 6- .( ,/ " 01 " "& # ,&' macchina fotografica ferma digitale. 选择可以安装到数码相机上的镜头转接器的固定器侧面。 B DSC-W40/W35/W30 在安装固定器之前,请根据下表检查所选择的固定器侧面是否正确。 )"& #  01 7 ,$ 8 99 , : 2%       01 !; Note sull’uso • Prima di applicare o rimuovere l’adattatore per obiettivo, assicurarsi di spegnere la * Указанные фотокамеры Cyber-shot не выпускаются во всех странах или 固定器侧面 数码相机        A регионах. )?" '       7 @ &' !; AB "& # 01 "  0 $ '< = > macchina fotografica ferma digitale. * При покупке адаптера для объектива опора установлена так, чтобы сторона А A DSC-W70/W55/W50  • Non applicare un obiettivo di conversione all’adattatore per obiettivo quando questo могла использоваться. )I ( #."J% * EG 'H " E 0 $  * C DE/ , " E 01 , non è installato sulla macchina fotografica ferma digitale. B DSC-W40/W35/W30 B Порядок прикрепления * 并非在所有国家或地区都能买到这些 Cyber-shot 相机。       " E 0 $ Limiti d’uso 1 Установите опору на адаптер для объектива выбранной стороной (А или В) * 在您购买镜头转接器时,固定器已装配好,即可使用 A 面。 DSC-W70/W55/W50 A • Non è possibile utilizzare il mirino della fotocamera quando è installato l’adattatore per obiettivo. Utilizzare lo schermo LCD per scattare fotografie. вверх. B 如何安装 Svenska 2 Выключите питание цифровой фотокамеры. DSC-W40/W35/W30 B • Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF. 1 使所选择的固定器侧面(A 或 B)向上,把固定器装配到镜头转接器。 • Non è possibile utilizzare il flash incorporato. 3 Прикрепите адаптер для объектива к цифровой фотокамере. )DG K .( #." 7$ L L' M IB Cyber-shot  * 4 Затяните крепежный винт адаптера для объектива. 2 关闭数码相机电源。 )A 0 Q # &' !; R= SOJ " E P!1 ,"& # A'N1 " Caratteristiche tecniche 3 将镜头转接器安装到数码相机。   * VAD-WB är en linsadapter som tillverkats för Sonys digitala stillbildskamera DSC- Порядок удаления W70/W55/W50/W40/W35/W30. Innan du använder adaptern bör du läsa Filettatura a vite per obiettivo o filtro: M30 × 0,75 4 拧紧镜头转接器的固定螺丝。    B 1 Выключите питание цифровой фотокамеры. 如何拆卸 bruksanvisningen noggrant. Dimensioni: Circa 59 × 68 × 51 mm (l/a/p) 2 Ослабьте крепежный винт адаптера для объектива и удалите его с цифровой )2% ( 2V * OJ' UB .( AT 'H " E 0 $ P! R= "& #  2% " E 0 1 Peso: Circa 44 g Använda linsadaptern Accessori inclusi: Adattatore per obiettivo (1), Supporto (1), Custodia di фотокамеры. 1 关闭数码相机电源。 )      1 W.( 2 2 拧开镜头转接器的固定螺丝并将其从数码相机上取下。 )      2% "& # 0'= > 3 Använd linsadaptern när du fäster en konversionslins, ett filter eller ett skydd med en trasporto (1), Corredo di documentazione stampata Примечания по пользованию  diameter på 30 mm på den digitala stillbildskameran. 使用注意事项 )"& #X  Y Z [\' M= "-  4 Per motivi di continuo sviluppo, il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a • Надо выключить питание цифровой фотокамеры перед прикреплением или Den digitala stillbildskameran kan monteras på ett stativ med linsadaptern fastsatt. modifiche senza preavviso. удалением адаптера для объектива. • 在安装或拆卸镜头转接器之前,请先关闭数码相机电源。   A Välj sida för montering • 当镜头转接器未安装到数码相机上时,切勿将转换镜头安装到镜头转接器上。 • Не следует прикрепить конверсионный объектив к адаптеру для объектива, )      1 W.( 1 Välj den sida på monteringsfästet till linsadaptern som kan användas för den digitala когда адаптер не установлен на цифровой фотокамере. 使用限制 )      @ S. "& #X  Y Z [\' M= ] < ^= > 2 stillbildskamera som du använder. Ограничения по пользованию • 装有镜头转接器时,切勿使用数码相机的取景器。请使用 LCD 液晶显示器拍摄照片。 Kontrollera alltid monteringssidan med hjälp av nedanstående tabell innan du fäster Português • 切勿使用 AF 照明设备。    ! "# • Видоискатель цифровой фотокамеры не может использоваться, когда monteringsfästet. адаптер для объектива установлен на нем. Для выполнения фотоснимков • 切勿使用内置闪光灯。 )"& # _S .( 01 ,       1 W.( • monteringssida digital stillbildskamera примените экран ЖКД. 规格 )      2% @1 ` " ! > aV "& #  2% ,/ " 01 2V "&1 + • A DSC-W70/W55/W50 O VAD-WB é um adaptador de lente concebido para as máquinas fotográficas digitais DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30 da Sony. Antes da utilização, leia atentamente • Нельзя использовать подсветку для автофокуса. • Нельзя использовать встроенную лампу-вспызку. 镜头或滤光器的螺纹: M30 × 0.75   $% &' 尺寸: 约 59 × 68 × 51 mm(宽 / 高 / 深) B DSC-W40/W35/W30 as instruções. 质量: 约 44 g - - ,&' )     != Y Z b c # &' !; + ,"& # 01 " • Технические характеристики )  d E'+ LCD Utilizar o adaptador de lente 所含物品: 镜头转接器(1),固定器(1),携带盒(1) ,成套印刷文件 * Dessa Cyber-shot-modeller är inte tillgängliga i alla länder eller regioner. Резьба для объектива или светофильтра: * När du köper linsadaptern är monteringsfästet inpassat så att sida A kan användas )C E%' A e S' f  # &' !; + • Utilize o adaptador de lente quando montar uma lente de conversão de 30 mm de M30 × 0,75 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 för montering. diâmetro, um filtro ou um protector na máquina fotográfica digital. Габариты: Приблиз. 59 × 68 × 51 мм (з/в/г) )%<" gh # &' !; + • B Hur du fäster linsadaptern A máquina fotográfica digital pode ser montada num tripé com o adaptador de lente Масса: Комплектность поставки: Приблиз. 44 г Адаптер для объектива (1), Опора (1), Переносный 索尼公司 版次:2008 年 8 月 ! () colocado. 1 Passa in monteringsfästet till linsadaptern med den monteringssida du valt (A eller футляр (1), Набор напечатанной документации 5jkl × 45M :6-K .( "& M=  B) riktad uppåt. A Seleccionar o lado de montagem Конструкция и технические характеристики может быть изменены без UD q_ h1 qr T * E1 3 lp × no × lm : &=8 2 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran. Seleccione o lado do suporte do adaptador de lente que se pode utilizar com a предварительного уведомления в связи с постоянным усоверзенствованием. * E1 >$ ss :%'! 3 Fäst linsadaptern på den digitala stillbildskameran. máquina fotográfica digital. ,Up " T ,: u$ ,Up " T " E ,Up " T "& # :t'K   4 Skruva åt låsskruven på linsadaptern. Antes de montar o suporte, utilize a tabela a seguir para verificar qual dos lados do   DC 9.  >EG Hur du tar bort linsadaptern suporte foi seleccionado. )'K v' rw &-V P. w'% x  hyK. >' 1 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran. lado do suporte máquina fotográfica digital 2 Lossa linsadapterns låsskruv och ta bort den från den digitala stillbildskameran. A DSC-W70/W55/W50 B DSC-W40/W35/W30