Restrictions d’utilisation Bei Verwendung der Seite B des Montageteils nehmen Sie das Abstandsstück an der Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur AF. Rückseite des Objektivadapters vor der Verwendung ab. (Abbildung -) 4-129-281-01 (1) 日本語 English Vous ne pouvez pas utiliser de flash intégré. Abnehmen des Montageteils Spécifications Drücken Sie a in Richtung und nehmen das Montageteil in Richtung ab (Abbildung -). レンズアダプター /Lens Adaptor/ Filetage pour l’objectif: M46 × 0,75 VAD-WG は、ソニーのデジタルスチルカメラ専用のレンズアダプターです。 The VAD-WG is a lens adaptor for the Sony digital still camera. Read the instructions Dimensions: Environ 65 × 73 × 55 mm (2 5/8 × 2 7/8 × 2 1/4 po.) (l/h/p) Anbringen von お使いになる前に、この取扱説明書をよくお読みください。 carefully before use. Poids: Environ 60 g (2,2 oz.) Adaptateur d objectif/ レンズアダプターの使いかた Using the lens adaptor Use the lens adaptor when attaching a 46 mm diameter conversion lens to the digital still camera. Articles inclus: Adaptateur d’objectif (1), Monture (1), Entretoise (1), Étui de transport (1), Jeu de documents imprimés 1 Bringen Sie das Montageteil mit der ausgewählten Seite (A oder B) nach oben weisend am Objektivadapter an. 2 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus. デジタルスチルカメラに 46mm 径のコンバージョンレンズを取り付けると The digital still camera can be fitted to a tripod with the lens adaptor attached. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 3 Bringen Sie den Objektivadapter an der digitalen Standbildkamera an. きに使用します。 Deciding the mount side and use of the spacer « Cyber-shot » est une marque commerciale de Sony Corporation. 4 Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters an. デジタルスチルカメラにレンズアダプターを取り付けたまま、三脚に取り付 Selecting the side of the lens adaptor mount, and whether or not to use the spacer will Abnehmen 取扱説明書 Istruzioni per l’uso けることができます。 depend on your digital still camera. 1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus. Be sure to check the mount side and the necessity of the spacer (using the table of the 2 Lösen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters und nehmen Sie diesen von der Operating Instructions Manual de instruções 台座とスペーサーを選ぶ separate sheet) before attaching the mount. digitalen Standbildkamera ab. Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации * When you purchase your lens adaptor, the mount is fitted enabling side A to be used. The お使いになるデジタルスチルカメラにあわせて台座の使用する面とスペー spacer is also attached. Español Hinweise zur Verwendung Manual de instrucciones サーの有無を選びます。 When using the mount side B, remove the spacer attached to the reverse side of the lens Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus, bevor Sie den Objektivadapter anbringen Bedienungsanleitung bzw. abnehmen. 取り付ける前に、必ず別紙の表で使用する台座面とスペーサーの有無を確認 adaptor before use. (Illustration -) Bringen Sie keinen Konverter am Objektivadapter an, ohne dass dieser an der digitalen Gebruiksaanwijzing してください。 How to detach the mount El VAD-WG es un adaptador de objetivo para cámaras fotográficas digitales Sony. Lea las Standbildkamera montiert ist. Bruksanvisning * 出荷時は、台座 A 面側が使用可能状態でレンズアダプターに取り付けられ Push a in the direction of , and detach the mount in the direction of . (Illustration -) instrucciones detenidamente antes de utilizarlo. Je nach Aufnahmesituation können Blendlichtreflexionen auftreten. In diesen Fall ています。また、スペーサーも取り付けられています。 How to attach Utilización del adaptador de objetivo ändern Sie die Aufnahmebedingungen. Fit the mount to the lens adaptor with the selected mount side (A or B) facing up. Utilice el adaptador de objetivo cuando coloque un objetivo de conversión de 46 mm en la Einschränkungen VAD-WG 台座 B 面側をお使いになるかたは、レンズアダプターを取り付ける前に、 1 cámara fotográfica digital. 2 Turn off the power of the digital still camera. Die AF-Hilfsbeleuchtung kann nicht verwendet werden. 裏側についているスペーサーを取りはずしてください。( イラスト -) 3 Attach the lens adaptor to the digital still camera. La cámara fotográfica digital puede fijarse a un trípode con el adaptador de objetivo Ein eingebauter Blitz kann nicht verwendet werden. ©2009 Sony Corporation Printed in Japan 4 Tighten the fixing screw of the lens adaptor. colocado. 台座のはずしかた: Decisión del lado de la montura y de la utilización del espaciador Technische Daten How to detach a 部を矢印 の方向に押しながら、台座を矢印 の方向へはずします。 La selección del lado de de la montura del adaptador de objetivo, y de si se desea utilizar o Schraubengewinde für Objektiv: M46 × 0,75 1 Turn off the power of the digital still camera. Abmessungen: Ca. 65 × 73 × 55 mm (B/H/T) ( イラスト -) 2 Loosen the fixing screw of the lens adaptor and remove it from the digital still camera. no el espaciador, dependerá de su cámara fotográfica digital. Gewicht: Ca. 60 g Cerciórese de comprobar el lado de la montura y de la necesidad del espaciador (utilizando 取り付けかた Notes on use la tabla de la hoja separada) antes de colocar la montura. Mitgeliefertes Zubehör: Objektivadapter (1), Montageteil (1), Abstandsstück (1), Tragetasche (1), Turn off the power of the digital still camera before attaching or removing the lens adaptor. * Al adquirir el adaptador de objetivo, la montura está fijada para permitir la utilización del 1 レンズアダプターにお使いになる台座面を上にして取り付ける。 Do not attach a conversion lens to the lens adaptor when it is not mounted on the digital lado A. El espaciador también está fijado. Anleitungen 2 デジタルスチルカメラの電源を切る。 still camera. Para utilizar el lado B, retire el espaciador fijado en el lado contrario del adaptador de Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung 3 デジタルスチルカメラにレンズアダプターを取り付ける。 Reflected glare may occur depending on the shooting condition. If this happens, change objetivo antes usarlo. (Ilustración -) vorbehalten. 4 取り付けネジを締める。 the condition. Modo de extracción de la montura „Cyber-shot“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Restrictions on use Presione en “a” la dirección de , y retire la montura en la dirección de . (Ilustración -) 取りはずしかた AF illuminator cannot be used. 1 デジタルスチルカメラの電源を切る。 A built-in flash cannot be used. Modo de fijación 1 Fije la montura al adaptador de objetivo con el lado seleccionada de la misma (A o B) 2 取り付けネジをゆるめ、レンズアダプターを取りはずす。 Specifications encarado hacia arriba. Nederlands 使用上のご注意 Screw thread for lens: M46 × 0.75 2 Desconecte la alimentación de la cámara fotográfica digital. Dimensions: Approx. 65 × 73 × 55 mm (2 5/8 × 2 7/8 × 2 1/4 in.) (w/h/d) 3 Fije el adaptador de objetivo a la cámara fotográfica digital. レンズアダプターの取り付け、取りはずしをするときは、必ずデジタルス Mass: Approx. 60 g (2.2 oz.) 4 Apriete el tornillo de fijación del adaptador de objetivo. チルカメラの電源を切ってください。 Included items: Lens adaptor (1), Mount (1), Spacer (1), Carrying pouch (1), Modo de extracción De VAD-WG is een lensadapter voor de Sony digitale fotocamera. Lees de デジタルスチルカメラに取り付けていない状態で、レンズアダプターにコ Set of printed documentation 1 Desconecte la alimentación de la cámara fotográfica digital. gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door. ンバージョンレンズを取り付けないでください。 Design and specifications are subject to change without notice. 2 Afloje el tornillo de fijación del adaptador de objetivo y retire éste de la cámara De lensadapter gebruiken 撮影条件によっては、写り込みが発生する場合があります。そのような場 “Cyber-shot” is a trademark of Sony Corporation. fotográfica digital. Gebruik de lensadapter als u een 46 mm diameter conversielens bevestigt aan de digitale 合は、撮影条件を変えてご使用ください。 Notas sobre la utilización fotocamera. 使用上の制限について Antes de fijar o retirar el adaptador de objetivo, desconecte la alimentación de la cámara fotográfica digital. De digitale fotocamera kan op een statief worden geplaatst als de lensadapter is bevestigd. De montagekant bepalen en het gebruik van het tussenstuk AF イルミネーターは使用できません。 No fije un objetivo de conversión al adaptador de objetivo cuando éste no esté montado Het selecteren van de kant waar de lensadapter wordt bevestigd en het wel of niet gebruiken en la cámara fotográfica digital. 内蔵フラッシュは使用できません。 Français Dependiendo de la condición de fotografiado, es posible que se produzcan reflejos. van het tussenstuk hangt af van uw digitale fotocamera. Zorg ervoor dat u de montagekant en de noodzaak van het tussenstuk controleert (gebruik Cuando suceda esto, cambie la condición. 主な仕様 de tabel van het apart bijgeleverde blad) voordat u de montage uitvoert. Restricciones de utilización * Als u de lensadapter koopt is het aanzetstuk uitgerust voor bevestiging aan kant A. Het 取り付けネジ径: M46 × 0.75 Le VAD-WG est un adaptateur d’objectif destiné à l’appareil photo numérique Sony. Lisez No es posible utilizar el iluminador de enfoque automático (AF). tussenstuk is ook bevestigd. a attentivement le mode d’emploi avant utilisation. Wanneer u montagekant B gebruikt, moet u het tussenstuk aan de andere kant van de 最大外形寸法: 約 65 × 73 × 55 mm(幅/高さ/奥行き) No es posible utilizar el flash incorporado. Utilisation de l’adaptateur d’objectif lensadapter voor gebruik verwijderen. (Afbeelding -) 質量: 約 60 g Especificaciones Utilisez l’adaptateur d’objectif lorsque vous fixez un convertisseur de 46 mm de diamètre sur Het aanzetstuk afnemen 同梱物: レンズアダプター(1)、台座(1)、スペーサー(1)、 l’appareil photo numérique. Rosca para objetivo: M46 × 0,75 Duw "a" in richting , en verwijder het aanzetstuk in richting . (Afbeelding -) キャリングポーチ(1)、印刷物一式 L’appareil photo numérique peut être fixé à un trépied lorsque l’adaptateur d’objectif est Dimensiones: Aprox. 65 × 73 × 55 mm (an/al/prf) Hoe bevestigen rattaché. Peso: Aprox. 60 g 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承 Elementos incluidos: Adaptador para objetivo (1), Montura (1), Espaciador (1), 1 Plaats het aanzetstuk omhoog gericht aan de lensadapter bij de geselecteerde Choix du côté de la monture et utilisation de l’entretoise ください。 Funda de transporte (1), Juego de documentación impresa montagekant (A of B). Sélectionnez le côté de la monture de l’adaptateur d’objectif et choisissez d’utiliser ou non 2 Zet de digitale fotocamera aan. “サイバーショット”はソニー株式会社の商標です。 l’entretoise selon votre appareil photo numérique. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. “Cyber-shot” es marca comercial de Sony Corporation. 3 Bevestig de lensadapter aan de digitale fotocamera. Avant d’installer la monture, vérifiez toujours le côté de la monture et si une entretoise doit アフターサービス être ou non utilisée (voir le tableau sur la feuille volante). 4 Draai de vergrendelingschroef van de lensadapter vast. ご相談になるときは次のことをお知らせください。 * Lorsque vous faites l’acquisition d’un adaptateur d’objectif, la monture est installée de Loskoppelen 1 Zet de digitale fotocamera aan. ●型名:VAD-WG sorte que le côté A puisse être utilisé. L’entretoise est également fixée. Si vous utilisez le côté B de la monture, enlevez l’entretoise fixée au côté opposé de 2 Maak de vergrendelingschroef van de lensadapter los en haal deze van de digitale ●故障の状態:できるだけ詳しく l’adaptateur d’objectif avant de l’utiliser. (Illustration -) fotocamera. ●お買い上げ日 Deutsch Opmerkingen bij gebruik Comment détacher la monture Poussez a dans le sens de , et détachez la monture dans le sens de . (Illustration -) Zet de digitale fotocamera uit voordat u de lensadapter eraan bevestigt of loskoppelt. Bevestig geen conversielens aan de lensadapter als deze niet aan de digitale fotocamera is Mise en place Der VAD-WG ist ein Objektivadapter für die digitale Standbildkamera von Sony. Lesen Sie bevestigd. 1 Fixez la monture à l’adaptateur d’objectif en orientant le côté approprié de la monture (A die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Reflectieverblinding kan optreden afhankelijk van de opnameconditie. Als dit optreedt, ou B) vers le haut. moet u de conditie wijzigen. 2 Mettez l’appareil photo numérique hors tension. Verwendung des Objektivadapters 3 Fixez l’adaptateur d’objectif sur l’appareil photo numérique. Verwenden Sie den Objektivadapter, wenn Sie einen Konverter mit 46 mm Durchmesser an Beperkingen bij gebruik 4 Serrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif. der digitalen Standbildkamera anbringen wollen. AF-verlichting kan niet worden gebruikt. Die digitale Standbildkamera lässt sich mit angebrachtem Objektivadapter auf einem Stativ Een ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt. Retrait montieren. 1 Mettez l’appareil photo numérique hors tension. Technische gegevens 2 Desserrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif et détachez-la de l’appareil photo Auswählen der Seite des Montageteils und Verwenden des Schroefdraad voor lens: M46 × 0,75 numérique. Abstandsstücks Afmetingen: Ongeveer 65 × 73 × 55 mm (b/h/d) Wählen Sie je nach verwendeter digitaler Standbildkamera die geeignete Seite des Gewicht: Ongeveer 60 g Remarques sur l’utilisation Objektivadapter-Montageteils und stellen Sie fest, ob das Abstandsstück verwendet werden Bijgeleverde toebehoren: Lensadapter (1), Aanzetstuk (1), Tussenstuk (1), Draagtas (1), Mettez l’appareil photo numérique hors tension avant de fixer ou de retirer l’adaptateur muss. d’objectif. Handleiding en documentatie Überprüfen Sie vor dem Anbringen des Montageteils unbedingt, welche Seite des Ne fixez pas le convertisseur sur l’adaptateur d’objectif quand celui-ci n’est pas sur Montageteils zu verwenden ist und ob das Abstandsstück erforderlich ist (siehe Tabelle Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. l’appareil photo numérique. unten). "Cyber-shot" is een handelsmerk van Sony Corporation. Selon les conditions de prise de vue, un reflet peut apparaître. Dans ce cas, changez de * Beim Kauf des Objektivadapters ist das Montageteil so angebracht, dass Seite A verwendet position. werden kann. Das Abstandsstück ist ebenfalls angebracht.
При использовании стороны опоры В, снимите прокладку, прикрепленную к DI#❫㋧ឈㆷ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 обратной стороне адаптера объектива. (Рисунок -) ᬫ㈜#㾃∏ⵓᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 Restrizioni d’uso ьорядок отсоединения опоры ▖⩻ Non è possibile usare l’illuminatore AF. Нажмите “a” в направлении и отсоедините опору в направлении . (Рисунок -) ⊃㏿#₇ᴋ#㾻㮧ㄠ#ᬏ⬣⬧= P79#啑#31:8 Svenska Non è possibile usare il flash incorporato. ፩ၭ˄˅ ьорядок подсоединения ワ䂌#㣏ⲏ= ⿴#98#啑#:6#啑#88#pp#+z2k2g, Caratteristiche tecniche 1 Установите опору на адаптер объектива, так чтобы выбранная сторона опоры (А ㎈≀= ⿴#93#j или В) была направлена вверх. Ṑ➀㻿= ⊃㏿#〫ᶈ㮧+4,/#ㄫ㴯+4,/#ⴛ㸏⮓+4,/# Passo della vite dell’obiettivo: M46 × 0,75 VAD-WG är en linsadapter för Sonys digitala stillbildskamera. Läs noggrant igenom 2 Выключите питание цифровой камеры. WBE.XH!ቂ!Tpoz!༮బყܿဂᎡਾධȃቂขᏇႿኡׁޚངಖȃ 䆫ᵷㄠ#㶃ㄧ㣏+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 Dimensioni: Circa 65 × 73 × 55 mm (l/a/p) bruksanvisningen före bruk. 3 Подсоедините адаптер объектива к цифровой фотокамере. ᾋ㈇#⚆#⬣〈ㆷ#み〽#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 Peso: Circa 60 g 4 Затяните крепежный винт адаптера объектива. ቂဂᎡਾධ 啂F|ehu0vkrw啃ㆷ#Vrq|㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 Använda linsadaptern Accessori inclusi: adattatore per obiettivo (1), supporto (1), ਖፊ!57!nn!ܿᎡ४ဂᎧܸ༮బყˈขቂဂᎡਾධȃ Använd linsadaptern när en konverter med en diameter på 46 mm ska monteras på den spaziatore (1), custodia di trasporto (1), corredo di ьорядок отсоединения ᎧဂᎡਾධˈ૰ն༮బყࢿށਲ৩ຢȃ digitala stillbildskameran. documentazione stampata 1 Выключите питание цифровой камеры. ﻋﺮيب Den digitala stillbildskameran kan monteras på ett stativ med linsadaptern fastsatt. Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 2 Ослабьте крепежный винт адаптера объектива и снимите его с цифровой િށࢿށධفಅञݡปܿቂ! Avgöra sida av monteringsfästet och bruk av distansplattan “Cyber-shot” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. фотокамеры. ༄ܿ༮బყߑˈށᅤዎဂᎡਾධܿࢿށධفಅᇵঽࠨቂݡปȃ Vilken sida av monteringsfästet till linsadaptern som ska väljas, och huruvida distansplattan ьримечания относительно использования ႚכᎧࢿށධፇˈ৹ށࢿيධفಅञቂݡปܿכᇋᄹ˄ቂ˅װȃ ska användas eller inte, beror på vilken digital stillbildskamera det gäller. * ܬࢭళဂᎡਾධˈࢿށධᇲᎧˈ෩ቂفಅ!BȃݡปᇓᇲᎧຢȃ Перед подсоединением или отсоединением адаптера объектива выключите питание ࣮ቂࢿށධفಅ!CˈቂፇˈขّᎧဂᎡਾධ߫ಅܿݡป˄ဇ! اﻗﺮأ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺟﻴﺪاً ﻗﺒﻞ. ﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺤﻮل ﻋﺪﺳﺔ ﻟﻜﺎﻣريات اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺳﻮينVAD-WG اﻟﻄﺮاز Kontrollera alltid monteringssidan och om distansplattan behövs eller inte (med hjälp av цифровой камеры. .˅ȃ .اﻻﺳﺘﻌامل tabellen på separat blad) innan monteringsfästet sätts på. Не подсоединяйте конверсионный объектив к адаптеру объектива, если он не * Vid inköp av linsadaptern är monteringsfästet inpassat så att sida A kan användas. Português установлен на цифровой фотокамере. टّᄛࢿށධ اﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ Dessutom är distansplattan monterad. В зависимости от условий съемки может быть отсвечивание. Если это произойдет, När monteringssida B ska användas, måste distansplattan som sitter på motsatt sida av ᆛߴჹ!!ထᅼȐaȑˈਖࢿށධᆛߴჹ!!ถ˄ဇ!.˅ȃ измените условия съемки. monteringsfästet tas bort före användning. (Illustration -) टᎧ! . ﻣﻢ ﻋﲆ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ46 ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻗﻄﺮ .ميﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﲆ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻷرﺟﻞ ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ O VAD-WG é um adaptador de objectiva para a câmara digital Sony fotográfica. Leia as Ограничения относительно использования Hur monteringsfästet tas av instruções atenciosamente antes da utilização. 1! ྈᅤዎܿࢿށධفಅ˄B!ড!C˅ჹຢˈնࢿށධᎧിܸဂᎡਾධຢȃ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة واﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻠﻜﺔ اﳌﺒﺎﻋﺪة Использование подсветки автофокусировки невозможно. Tryck a i riktning , och ta av monteringsfästet i riktning . (Illustration -) Utilização do adaptador de objectiva Использование встроенной вспышки невозможно. 2! ࣋ט༮బყݢኑȃ وذﻟﻚ وﻓﻘﺎً ﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺼﻮر،اﺧﱰ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﺎﻋﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ وﻣﺎ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻠﻜﺔ اﳌﺒﺎﻋﺪة أم ﻻ 3! ਖဂᎡਾධᎧܸ༮బყຢȃ Fastsättning Utilize o adaptador de objectiva quando acoplar objectivas de conversão de 46 mm de Технические характеристики 4! ဂᎡਾධܿࢿށఞཎȃ .اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻚ 1 Passa in monteringsfästet till linsadaptern med vald monteringssida (A eller B) vänd diâmetro à câmara digital fotográfica. Резьба для объектива: M46 × 0,75 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﱰﻛﻴﺐ وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﴬوري اﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻠﻜﺔ اﳌﺒﺎﻋﺪة أم ﻻ )ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺠﺪول uppåt. A câmara digital fotográfica pode ser acomodada a um tripé junto com o adaptador de Размеры: Приблиз. 65 × 73 × 55 мм (ш/в/г) टّᄛ .اﻟﻮارد ﰲ اﻟﻮرق اﳌﻨﻔﺼﻞ( ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة 2 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran. objectiva acoplada. 1! ࣋ט༮బყݢኑȃ Масса: Приблиз. 60 г .ً واﻟﻔﻠﻜﺔ اﳌﺒﺎﻋﺪة ﻣﺮﻛﺒﺔ أﻳﻀﺎ.A ﺗﻜﻮن اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺤﻴﺚ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل اﻟﺠﺎﻧﺐ،* ﻋﻨﺪ ﴍاء ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ 3 Fäst linsadaptern på den digitala stillbildskameran. Escolha o lado de montagem e utilização do espaçador 2! ဂᎡਾධܿࢿށఞཎਖඝ۰༮బყຢถȃ Комплектность Адаптер объектива (1), опора (1), прокладка (1), 4 Dra åt låsskruven på linsadaptern. . اﻧﺰع اﻟﻔﻠﻜﺔ اﳌﺒﺎﻋﺪة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﳌﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامﻟﻪ،B ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة A selecção do lado de montagem do adaptador de objectiva, e a utilização ou a não поставки: футляр для переноски (1), набор печатной документации ቂ᎙ሃჵ (- )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ Borttagning utilização do espaçador depende da sua câmara digital fotográfica. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Assegure-se de verificar o lado de montagem e a necessidade do espaçador (utilizando a ᎧডّᄛဂᎡਾධፇˈข࣋ט༮బყݢኑȃ “Cyber-shot” является торговой маркой Sony Corporation. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻧﺰع اﻟﻘﺎﻋﺪة 1 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran. 2 Lossa låsskruven på linsadaptern och ta bort den från den digitala stillbildskameran. tabela constante numa folha separada) antes de acoplar a montagem. ܬဂᎡਾධၝᎧܸ༮బყຢˈ෧႙ਖᎡ४ဂᎧܸဂᎡਾධຢȃ ༄ടຶߑˈށঐٛໍ߫ືᅦࣕȃጝ፯ଝˈขק४ടຶȃ )اﻟﺸﻜﻞ. واﻧﺰع اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﺴﻬﻢ، ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﺴﻬﻢa ادﻓﻊ * A montagem vem ajustada para a utilização do lado A, na aquisição do seu adaptador de Anmärkningar gällande bruk objectiva. O espaçador também está acoplado. ቂქ፟ (- اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran innan linsadaptern sätts på eller tas Quando utilizar a montagem com o lado B, remova o espaçador acoplado no lado reverso ෧႙ቂ!BG!ጐಖົֻȃ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﱰﻛﻴﺐ bort. do adaptador de objectiva antes da utilização. (Ilustração -) Fäst inte en konverter på linsadaptern när den inte är monterad på den digitala ෧႙ቂດࣕ݁ȃ .( ﻣﺘﺠﻬﺎً إﱃ أﻋﲆB أوA) ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﲆ ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﳌﺨﺘﺎر stillbildskameran. Como desacoplar a montagem Ljusreflexer kan uppstå beroende på tagningsförhållandena. Ändra i så fall på Prima o ponto “a” na direcção de , e desacople a montagem no sentido de . (Ilustração ࣙࢆ .أوﻗﻒ ﺗﻴﺎر ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ 1 förhållandena. -) ဂܿఞၯ˖ N57!ȡ!1/86 .ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﲆ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ 2 Como acoplar ϜНȞᖆȟ ˖܄ڞ ኙ!76!ȡ!84!ȡ!66!nn˄ଔ0ࡴ0٣˅ .ﺷﺪ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺎص مبﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ Begränsningar för användning 3 ፣˖ ኙ!71!h 4 AF-belysningen kan inte användas. ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻨﺰع 1 Afixe a montagem no adaptador de objectiva com o lado de montagem seleccionado (A ou B) ྈࣽ႘൰˖ ဂᎡਾධ˄2˅ˈࢿށධ˄2˅ˈݡป˄2˅ˈ En inbyggd blixt kan inte användas. voltado para cima. צᄔड˄2˅ˈڈ࿄ሠ༱ၭ . أوﻗﻒ ﺗﻴﺎر ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ1 2 Desligue a alimentação da câmara digital fotográfica. WBE.XH!ңܼ!Tpoz!՞ࣻᐡޠᜣᓟᙾ௦ᏣȄٻңࠊ፝сಡᎨҐᇴ݃Ȅ Specifikationer 3 Acople o adaptador de objectiva na câmara digital fotográfica. ົডࣙࢆˈވק༰ௐᄵፃȃ . ﻗﻢ ﺑﺈرﺧﺎء ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺎص مبﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ واﻧﺰﻋﻪ ﻋﻦ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ2 Skruvgänga för lins: M46 × 0,75 4 Aperte os parafusos de fixação do adaptador de objectiva. ٻңᜣᓟᙾ௦Ꮳ ȐDzcfs.tipuȑ!Tpoz!࢞ཌྷܿຟȃ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل Storlek: Ca. 65 × 73 × 55 mm (b/h/d) ࿌Ӷ՞ࣻᐡαђ၇!57!nn!ޣ৸ᙾඳᜣᓟਣȂ፝ٻңԫᜣᓟᙾ௦ᏣȄ Como desacoplar ྆ೞ࢞ཌྷ Vikt: Ca. 60 g ԋ၇ᜣᓟᙾ௦ᏣਣȂѠױ՞ࣻᐡۢڿӶήِ࢝αȄ 1 Desligue a alimentação da câmara digital fotográfica. .أوﻗﻒ ﺗﻴﺎر ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ أو ﻧﺰع ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ Inkluderade artiklar: Linsadapter (1), monteringsfäste (1), distansplatta (1), ๊ڵඓ˖3119!೧!23!ኟ 2 Afrouxe o parafuso de fixação do adaptador de objectiva e remova da câmara digital ۢڿۢ؛Ꮳ८пІٻңჭ! .ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺳﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻋﲆ ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ إذا مل ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﲆ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ bärväska (1), Uppsättning tryckt dokumentation fotográfica. . ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴري اﻟﺤﺎﻟﺔ، إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ.ﻗﺪ ﻳﺤﺪث اﻟﺴﻄﻮع اﻟﻌﺎﻛﺲ وﻓﻘﺎً ﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. ຝ՞ࣻᐡՅۢȂᒶᐆᜣᓟᙾ௦ᏣۢڿޠᏣ८ȂпІᒶᐆٻңჭȄ Notas acerca da utilização Ӷԋ၇ۢڿᏣϟࠊȂଡ଼҇ᔯࢦۢڿᏣ८ҔጃȂпІ҇ٻңჭȞᐄ ﻗﻴﻮد ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻌامل ”Cyber-shot” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Desligue a alimentação da câmara digital fotográfica, antes de acoplar ou remover o ίߓȟȄ 㩆⪞ * Ӷ்ᗋຶᜣᓟᙾ௦ᏣਣȂۢڿᏣϑ၇ପԂȂ֊Ѡٻң!B!८Ȅჭηϑ၇ପԂȄ .ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﻣﺼﺒﺎح اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري اﻟﺘﻠﻘﺎيئ adaptador de objectiva. Não acople uma objectiva de conversão ao adaptador de objectiva, quando a mesma não सٻңۢڿᏣ!C!८ȂӶٻңϟࠊȂܷ፝ί၇Ӷᜣᓟᙾ௦ᏣЇ८ޠჭȞშ!. estive montada na câmara digital fotográfica. ȟȄ .ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻼش اﻟﺪاﺧﲇ اﳌﻮاﺻﻔﺎت Pode ocorrer reflexão de clarões, dependendo das condições da tomada de cena. Caso tal YDG0ZJᴋ#Vrq|#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ㄠ#⊃㏿#〫ᶈ㮧ㇼᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⮛⓼⮓⏳# Italiano aconteça, altere as condições. ԄեܷۢڿڤᏣ ㈇⮯䇿#ㇴ〫#㍳ⵤⵓ゛1 0.75 × M46 :ﺑﺮﻏﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﺪﺳﺔ ݽРӪ!!௱ᔇɆaɇȂۢڿᏣݽРӪ!!ڦίȞშ!.ȟȄ Restrições quanto à utilização ᳶ#⪞㘚#▖⮓㩂ጚ (ﻋﻤﻖ/ارﺗﻔﺎع/ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً )ﻋﺮض55 × 73 × 65 :اﻷﺑﻌﺎد O iluminador AF não pode ser utilizado. Ԅեԋ၇! 79pp#㐸᜴㇏#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿓#᜴ㄧ#⊃㏿#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ# ً ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ60 L’adattatore per obiettivo VAD-WG è destinato all’uso con le fotocamere digitali Sony. :اﻟﻜﺘﻠﺔ Não se pode utilizar o flash incorporado. 1! ܛٻᒶᐆۢڿޠᏣ८ȞB!!ܗCȟӪαȂۢڿױᏣ၇ପژᜣᓟᙾ௦ᏣȄ ㍳ⵤⵓ゛1 Prima di usarlo si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni che seguono. ،(1) اﻟﻜﻴﺲ ﻟﻠﻨﻘﻞ،(1) ﻓﻠﻜﺔ ﻣﺒﺎﻋﺪة،(1) اﻟﻘﺎﻋﺪة،(1) ﻣﺤﻮل اﻟﻌﺪﺳﺔ :اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ Características técnicas 2! ᜱഗ՞ࣻᐡႬྜȄ ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ᴋ#⊃㏿#〫ᶈ㮧⏳#㈜㚠㿓#㚻#⬳ᙸᵷぇ#㈜㚠㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 3! ᜣᓟᙾ௦ᏣᏣԋ၇ژ՞ࣻᐡαȄ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ Uso dell’adattatore per obiettivo L’adattatore per obiettivo deve essere usato per applicare alla fotocamera un obiettivo di Rosca do parafuso para objectiva: M46 × 0,75 4! ᔢᆨᜣᓟᙾ௦ᏣۢڿޠᖴȄ Ẳ⮞㞢###➎㢂ⱞ☆##▖⮓#☊㗇㩂ጚ Dimensões: Aprox. 65 × 73 × 55 mm (l/a/p) ⊃㏿#〫ᶈ㮧#ㄫ㴯㇏#⓫ㆻ#⮗㭔㿏/#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳#ⴛ㸏⮓#⬣ㄠ#っ⟷⏳# .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر conversione da 46 mm di diametro. Ԅեܷڤ Peso: Aprox. 60 g ⮗㭔㿠ᴿᵛ1 La fotocamera può essere montata su un treppiede anche con l’adattatore applicato. .Sony " ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﴩﻛﺔ ﺳﻮينCyber-shot" Itens incluídos: Adaptador de objectiva (1), Montagem (1), Espaçador (1), 1! ᜱഗ՞ࣻᐡႬྜȄ ㄫ㴯⏳#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#ㄫ㴯#⓫ㆻ#䃌㿏/#ⴛ㸏⮓ᙷ#㾻ㄋ㿓㐷#䃌㿏っ# Scelta del lato di montaggio e uso dello spaziatore Bolsa de Transporte (1), Documentos Impressos 2! ᔢᜣᓟᙾ௦Ꮳۢڿޠᖴٯڐ՞ࣻᐡαڦίȄ ㍳ⵤⵓ゛+✻ḻ#ⵓ㴯㇏#㻓#㚯㋧,1 La scelta del lato di montaggio dell’adattatore per obiettivo e l’uso o meno dello spaziatore O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. * ⊃㏿#〫ᶈ㮧#៣ㇼ#ⵓ/#D⓫ㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#ㄫ㴯ᙷ#㈜㚠ẏ〫#ㇿᴿᵛ1# dipendono dalla fotocamera in uso. “Cyber-shot” é uma marca comercial da Sony Corporation. ٻңݨཏٲ ⴛ㸏⮓ḻ#㈜㚠ẏ〫#ㇿᴿᵛ1 Prima d’installare il supporto si prega quindi, con l’aiuto della tabella fornita nel foglio a Ӷԋ၇ڤܷܗᜣᓟᙾ௦ᏣϟࠊȂ፝Ӓᜱഗ՞ࣻᐡႬྜȄ ⓫#E⏳#⬣ㄠ㿗#᜴ㄧ/#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⊃㏿#〫ᶈ㮧㇏#⚏ᵷ㔴ぇ#㈜㚠ẓ#ⴛ㸏⮓⏳# parte, sia di verificare il lato di montaggio sia di stabilire l’eventuale necessità dell’adattatore. ࿌ᜣᓟᙾ௦Ꮳґԋ၇ژ՞ࣻᐡαਣȂϹϽᙾඳᜣᓟԋ၇ژᜣᓟᙾ௦ᏣαȄ ″〫ᬫⵤⵓ゛1#+ᡯ#0, * Al momento dell’acquisto il supporto dell’adattatore per obiettivo è predisposto per l’uso ຝܰឹӈՅۢȂԥਣཽ産ҢЇৣઍӏȄԫਣȂ፝ᡑඳܰឹӈȄ del lato A. Lo spaziatore è inoltre già applicato. Ẳ⮞㞢#≮ẖ#ℓⅿ In caso d’uso del lato B è innanzi tutto necessario rimuovere lo spaziatore fissato al lato ٻң४ښ ⚠䀜#㔴ㆳ⋓啂a啃⏳#ᱻ⏯#ᵛ㇃/#⚠䀜㔴ㆳ⋓#ㄫ㴯⏳⟻␣㿠ᴿᵛ1#+ᡯ#0, Русский d’inversione dell’adattatore (illustrazione -). ϹϽٻң!BG!ྲ݃೪റȄ ϹϽٻңϲ࡛ӏᐸȄ ⲏㄓ#ℓⅿ# Come rimuovere il supporto 1# ⮗㭔㿓#ㄫ㴯#⓫+D#₇ᴋ#E,ㆻ#ㅻ⋓#㿫⮓#ㄫ㴯⏳#⊃㏿#〫ᶈ㮧ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1 Premere “a” nella direzione e rimuovere il supporto facendolo scorrere nella direzione VAD-WG представляет собой адаптер объектива для цифровой фотокамеры Sony. ੀ 2# ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1 (illustrazione -). Перед использованием изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией. ᜣᓟޠᖴવȈ N57!ɰ!1/86 3# ⊃㏿#〫ᶈ㮧⏳#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1 Come rimuovere АωȈ ङ!76!ɰ!84!ɰ!66!nnȞቷ0ା0ȟ 4# ⊃㏿#〫ᶈ㮧㇏#㊌#ᬏ⬣⏳#㋧ㇼᴿᵛ1 Использование адаптера объектива ፵໕Ȉ ङ!71!h 1 Applicare il supporto all’adattatore per obiettivo con il lato di montaggio (A o B) rivolto verso l’alto. Использование адаптера объектива при подсоединении конверсионного объектива ࠣޑ֥ܛȈ ᜣᓟᙾ௦Ꮳ!)2*ȂۢڿᏣ!)2*Ȃჭ!)2*Ȃ ≮ẖ#ℓⅿ 2 Spegnere la fotocamera. диаметром 46 мм к цифровой фотокамере. ߰ឺ౾!)2*ȂԚӠږНӈ 1# ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1 3 Applicare l’adattatore per obiettivo alla fotocamera. Цифровую фотокамеру можно установить на штатив с помощью подсоединенного 2# ⊃㏿#〫ᶈ㮧㇏#㊌#ᬏ⬣⏳#ᴇⴟ㿏ᜃ#㻷#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#⟻␣㿠ᴿᵛ1 адаптера объектива. ೪ॏڸੀԥܛᡑਣȂ৾ϛѫ֚ۉȄ 4 Serrare bene la vite di fissaggio dell’adattatore. Выбор стороны опоры и использование прокладки ɆDzcfs.tipuɇ!Tpoz!ϵѨޠ୧ዀȄ ▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ Come rimuovere ⊃㏿#〫ᶈ㮧⏳#㈜㚠#₇ᴋ#⟻␣㿏ᢧ#㉻ぇ#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#㉻ㅇㆻ#ᤳ㍳ⵤⵓ゛1 Выбор стороны опоры под адаптер объектива и определение необходимости 1 Spegnere la fotocamera. ⊃㏿#〫ᶈ㮧⏳#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿏㐷#⿁ㆷ#⬸㭓ぇ⮓#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#⊃㏿# 2 Allentare la vite di fissaggio dell’adattatore e rimuoverlo quindi dalla fotocamera. использования прокладки зависит от Вашей фотокамеры. 〫ᶈ㮧ぇ#㈜㚠㿏㐷#ⵤⵓ゛1 Не забудьте проверить сторону опоры и необходимость использования прокладки 㞣へ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#⚏⬣ឈ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#⚏⬣ឈ#⚓⭔㿗#᜴ㄧ/#㞣へ#㋧᛫ㆻ# Note sull’uso (воспользуйтесь таблицей на отдельном листе) перед тем, как прикрепить опору. ⚋ᨯ〫#❫ⵤⵓ゛1 Prima di applicare o rimuovere l’adattatore per obiettivo dalla fotocamera si raccomanda * При покупке адаптера объектива опора установлена так, чтобы можно было di spegnerla. использовать сторону А. Прокладка также прикреплена на месте. ▖⮓▫ⱂ#ⴆ㩆 Non si deve applicare un obiettivo di conversione all’adattatore mentre quest’ultimo non При использовании стороны опоры В, снимите прокладку, прикрепленную к DI#❫㋧ឈㆷ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 è ancora montato sulla fotocamera. обратной стороне адаптера объектива. (Рисунок -) ᬫ㈜#㾃∏ⵓᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 A seconda delle condizioni di ripresa si potrebbero creare riflessi di luce. In tal caso si ьорядок отсоединения опоры suggerisce di cambiare le condizioni di ripresa. Нажмите “ ” в направлении и отсоедините опору в направлении . (Рисунок -) ▖⩻