4-578-144-01(1) Sicherheitsmaßnahmen エクステンデッドクランプ ˎˎ Die Clipbefestigung kann herunterfallen, wenn sie starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt ist. ˎˎ Bei längerem Gebrauch kann sich die montierte Extended Clamp Clipbefestigung verschieben. Fixation déployée ˎˎ Achten Sie darauf, sich im Clip der Befestigung nicht die Finger einzuklemmen. Широкий зажим Розсувне кріплення Technische Daten Öffnungsweite des Clips 6 mm – 60 mm Gesamtgewicht von Kamera und montiertem Zubehör 取扱説明書/Operating instructions/Mode d’emploi/ max. 250 g Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Instruções de operação/Οδηγίες λειτουργίας/ Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/Kezelési útmutató/Instrucţiuni de utilizare/ Voorzorgsmaatregelen ˎˎ Het montagestuk kan loslaten als het blootgesteld wordt aan Betjeningsvejledning/Návod k použití/Käyttöohjeet/ krachtige schokken of trillingen. Инструкция по эксплуатации/Інструкції з ˎˎ Het vastgemaakte montagestuk kan na langdurig gebruik verschuiven. експлуатації/Kullanma Kılavuzu/ / ˎˎ Zorg ervoor dat uw vingers niet tussen de klem van het / / /Petunjuk montagestuk gekneld raken. Pengoperasian/ /Manual de Operação Technische gegevens Breedte voor klemmen 6 mm – 60 mm VCT-EXC1 Totaal gewicht van de camera en de bevestigde accessoires 250 g of minder © 2015 Sony Corporation Printed in China Försiktighetsåtgärder お買い上げいただきありがとうございます。 ˎˎ Klämfästet kan ramla av om det utsätts för starka stötar eller vibrationer. この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 ˎˎ Det monterade klämfästet kan efter en längre tids användning 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 glida ur sin position. この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ ˎˎ Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i fästets klämma. さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。 Specifikationer Klämbredd 6 mm – 60 mm Total vikt för kamera och monterade tillbehör 250 g eller lättare Sikkerhetstiltak ˎˎ Klipsfestet kan ramle av hvis det utsettes for et kraftig støt eller vibrasjoner. ˎˎ Posisjonen til tilkoblet klipsfeste kan skli etter bruk over lang tid. ˎˎ Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene med klipset på festet. Spesifikasjoner 下記の注意を守らないと Beskjæringsbredde けがをしたり周辺の 物品 6 mm – 60 mm に 損害 を与えたりすること Total vekt på kamera og tilkoblet tilbehør 250 g eller mindre があります。 使用上のご注意 Precauzioni ˎ 強い衝撃や振動のある状況ではクリップが外れる場合がありま ˎˎ Il fissaggio a clip potrebbe cadere se sottoposto a forti urti o す。 vibrazioni. ˎ 長時間の使用はクリップのずれが生じる場合がありますのでご注 ˎˎ Dopo un lungo periodo di utilizzo, il fissaggio a clip potrebbe 意ください。 scivolare dalla posizione in cui è stato montato. ˎ クリップ部への指の挟み込みなどにご注意ください。 ˎˎ Fare attenzione a non schiacciarsi le dita nella clip del fissaggio. 主な仕様 クリップ対応厚み Caratteristiche tecniche 6mm ∼ 60mm 積載カメラおよび装着品の総質量 Larghezza chiusura clip 6 mm – 60 mm 250g 以下 Peso totale della videocamera e degli accessori fissati 250 g o inferiore Precautions ˎˎ The clip mount may fall off if subjected to strong shock or Precauções vibrations. ˎˎ The position of the attached clip mount may slide after a long ˎˎ O suporte da mola poderá cair se for sujeito a vibrações ou period of use. choques fortes. ˎˎ Be careful not to pinch your fingers with the clip of the mount. ˎˎ A posição do suporte da mola instalada poderá deslizar após um longo período de utilização. ˎˎ Tenha cuidado para não trilhar os dedos com a mola do Specifications suporte. Clipping width 6 mm – 60 mm (1/4 in. - 2 3/8 in.) Especificações Total mass of camera and mounted accessories Largura de encaixe 250 g (8.8 oz) or less 6 mm – 60 mm Peso total da câmara e dos acessórios instalados 250 g ou inferior Précautions ˎˎ Le support clipsable risque de se détacher s’il est soumis à des chocs ou des vibrations. ˎˎ Une fois fixé, le support clipsable peut glisser au terme d’une Προφυλάξεις longue période d’utilisation. ˎˎ Η βάση στερέωσης με κλιπ ενδέχεται να πέσει αν υποστεί ˎˎ Veillez à ne pas vous pincer les doigts avec le clip du support. ισχυρούς κραδασμούς ή δονήσεις. ˎˎ Η συνδεδεμένη βάση στερέωσης με κλιπ ενδέχεται να μετατοπιστεί μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα χρήσης. Spécifications ˎˎ Προσέξτε να μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας στο κλιπ της Largeur de préhension βάσης στερέωσης. 6 mm – 60 mm (1/4 po - 2 3/8 po) Poids total de la caméra dotée de ses accessoires Προδιαγραφές 250 g (8,8 oz) maximum Πλάτος κλιπ 6 mm – 60 mm 180° Συνολική μάζα κάμερας και τοποθετημένων εξαρτημάτων 250 g ή ελαφρύτερη 180° Precauciones ˎˎ El soporte de montaje con pinza puede desprenderse si se somete a impactos fuertes o vibraciones. ˎˎ El soporte de montaje con pinza puede cambiar de posición después de un período de utilización prolongado. Środki ostrożności ˎˎ Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la pinza del ˎˎ Przyczepiane mocowanie może odpaść w przypadku poddania 180° soporte de montaje. silnym drganiom lub wstrząsom. ˎˎ Pozycja przyczepianego mocowania może się przesunąć po dłuższym czasie użycia. 360° Especificaciones ˎˎ Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców zaczepem Anchura de agarre de la pinza mocowania. 6 mm – 60 mm Peso total de la cámara y los accesorios montados Dane techniczne 250 g o menos Szerokość zaczepu 6 mm – 60 mm Łączna waga kamery i zamontowanych akcesoriów 250 g lub mniej
Upozornenia Застережні заходи Precauções ˎˎ Držiak so sponou môže pri silných otrasoch a vibráciách ˎˎ Кріплення із затискачем може впасти в разі впливу ˎˎ O suporte de grampo pode cair se for sujeito a impactos ou vypadnúť. сильного удару або вібрацій. vibrações fortes. ˎˎ Poloha pripevneného držiaka so sponou sa môže po ˎˎ Після тривалого періоду експлуатації положення ˎˎ Após um longo período de uso, o suporte de grampo fixado dlhodobom používaní zmeniť. прикріпленого кріплення із затискачем може зміститися. pode deslizar alterando sua posição. ˎˎ Dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty do spony držiaka. ˎˎ Будьте обережними, щоб не затиснути пальці затискачем ˎˎ Tenha cuidado para não prender seus dedos no grampo do кріплення. suporte. Technické údaje Šírka zopnutia Технічні характеристики Especificações 6 mm – 60 mm Ширина затискання Largura de fixação Celková hmotnosť kamery a pripevneného príslušenstva 6 мм–60 мм 6 mm – 60 mm maximálne 250 g Загальна маса камери та прикріплених аксесуарів Peso total da câmera e acessórios montados 250 г або менше 250 g ou menos Óvintézkedések ˎˎ A csíptethető rögzítőelem erős ütés vagy rázkódás hatására Önlemler leeshet. ˎˎ Güçlü darbeye veya titreşimlere maruz kalırsa klips montaj ˎˎ A csíptethető rögzítőelem hosszú használat esetén esetleg parçası düşebilir. elcsúszhat. ˎˎ Takılı klips montaj parçası uzun süre kullanımdan sonra ˎˎ Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját a rögzítőelem kayabilir. csíptetőjébe. ˎˎ Montaj parçasının klipsine parmaklarınızı sıkıştırmayın. Műszaki adatok Teknik Özellikler Csíptető szélessége Klips genişliği 6 mm – 60 mm 6 mm – 60 mm A kamera és a felszerelt tartozékok teljes tömege Kamera ve takılı aksesuarların toplam ağırlığı 250 g vagy kevesebb 250 g veya daha hafif Măsuri de precauţie 注意事項 ˎˎ Clema suportului poate cădea dacă este supusă unor șocuri ˎˎ 如果夾式固定座受到強烈衝擊或振動,可能會掉落。 sau unor vibrații puternice. ˎˎ ⾧期使⽤後,安裝的夾式固定座的位置可能會滑動。 ˎˎ Poziția clemei suportului atașate se poate modifica după o ˎˎ 注意不要讓固定座夾夾住⼿指。 perioadă lungă de utilizare. ˎˎ Aveți grijă să nu vă prindeți degetele în clema suportului. 規格 Specificaţii 夾緊寬度 6 mm - 60 mm Lățimea de prindere 相機和已安裝附件的總質量 6 mm – 60 mm 250 g或更輕 Masa totală a camerei şi a accesoriilor ataşate 250 g sau mai mică 注意事项 Forholdsregler ˎˎ如果受到强烈冲击或振动,夹式⽀架可能会 ˎˎ Holderens klemme kan falde af, hvis den udsættes for kraftige 掉落。 stød eller vibrationer. ˎˎ Placeringen af holderens klemme kan forskubbe sig efter ˎˎ长期使⽤后,所安装夹式⽀架的位置可能会 længere tids brug. 滑动。 ˎˎ Vær forsigtig, så du ikke får fingrene i klemme i holderens klemme. ˎˎ注意不要让⽀架夹夹到⼿指。 Specifikationer 规格 Klemmens bredde 6 mm – 60 mm 固定夹可开⼝宽度 Samlet vægt for kamera med monteret tilbehør 6 mm - 60 mm 250 g eller mindre 相机和所安装附件的总质量 250 g或更轻 Bezpečnostní opatření ˎˎ Připínací držák by mohl spadnout, pokud by byl vystaven silnému nárazu nebo vibracím. 주의사항 ˎˎ Poloha upevněného připínacího držáku se může po delším ˎˎ 강한 충격을 받거나 진동이 있을 경우 클립 마운트가 떨어질 수 používání posunout. 있습니다. ˎˎ Dávejte pozor, abyste si připínacím držákem neskřípli prsty. ˎˎ 부착된 클립 마운트의 위치는 장기간 사용 후 미끄러지듯 움직일 수 있습니다. Technické údaje ˎˎ 마운트 클립에 손가락이 끼지 않도록 조심하십시오. Šířka upnutí 6 mm – 60 mm 사양 Celková hmotnost kamery a připevněného příslušenství 잘라낸 너비 250 g nebo méně 6 mm - 60 mm 카메라와 마운트된 부속품의 총 중량 250 g 이하 Varotoimet ﻋﺮيب ˎˎ Telineen pidike voi pudota, jos se altistuu voimakkaille iskuille ja tärinöille. ˎˎ Kiinnitetty telineen pidike voi liukua sijainnistaan pitkäaikaisen اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت käytön jälkeen. .ˎ ˎﻗﺪ ﻳﺴﻘﻂ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺸﺒﻚ إذا ﻣﺎ ﺗﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ أو اﻫﺘﺰازات ˎˎ Varo, ettet litistä sormiasi telineen pidikkeeseen. .ˎ ˎﻗﺪ ﻳﻨﺰﻟﻖ ﻣﻮﺿﻊ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺸﺒﻚ اﳌﺮﻓﻖ ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام . اﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﻘﺮص أﺻﺎﺑﻌﻚ مبﺸﺒﻚ اﻟﺤﺎﻣﻞ،ˎ ˎوﻟﺬا Tekniset tiedot Pidikkeen leveys اﳌﻮاﺻﻔﺎت 6 mm – 60 mm Kameran ja asennettujen varusteiden kokonaismassa ﻋﺮض اﻟﻘﺺ 250 g tai alle ﻣﻠﻢ60 ﻣﻠﻢ إﱃ6 اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻹﺟامﻟﻴﺔ ﻟﻠﻜﺎﻣريا واﳌﻠﺤﻘﺎت اﳌﺮﻛﻜﺔ ﺟﻢ أو أﻗﻞ250 Меры предосторожности ˎˎ Сильный удар и вибрации могут привести к тому, что зажимное крепление может отпасть. ˎˎ Положение зажимного крепления может сместиться после Tindakan Pencegahan длительного использования. ˎˎ Dudukan klip bisa jatuh jika terkena kejutan atau getaran yang ˎˎ Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы keras. зажимным креплением. ˎˎ Posisi dudukan klip yang terpasang bisa bergeser setelah digunakan dalam waktu yang lama. Технические характеристики ˎˎ Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit klip dudukan. Размеры (Приблиз.) 52,7 мм × 193,6 мм × 103,7 мм (ш/в/г) Spesifikasi Масса Lebar klip Приблиз. 230 г 6 mm – 60 mm Ширина зажима Total berat kamera dan aksesori yang terpasang 6 мм – 60 мм 250 g atau kurang Общая масса камеры и установленных аксессуаров 250 г или меньше Комплектность поставки: Широкий зажим (1), набор печатной документации ขอควรระวัง ˎˎ คลิปยึดแทนติดตั้งอาจหลุดออกหากไดรับแรงกระแทกหรือการสั่นสะเทือน ที่รุนแรง ˎˎ ตําแหนงของคลิปยึดแทนติดตั้งอาจเลื่อนออกไปเมื่อผานการใชงานเปนเวลานาน ˎˎ ระวังนิ้วของคุณจะถูกหนีบตรงคลิปยึดแทนติดตั้ง ขอมูลจําเพาะ ความกวางของคลิป 6 มม. – 60 มม. นํ้าหนักรวมของกลองและอุปกรณที่ติดตั้ง 250 ก. หรือตํ่ากวา