Sony LCJ-HWA addendum

Saturday, October 14, 2017
Download

4-564-877-02(1) ˎ Si la superficie de la funda se humedece o ensucia, límpiela con un ˎ W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia torby wytrzeć ją suchą paño suave y seco. No utilice productos químicos abrasivos como miękką szmatką. Nie stosować silnych środków chemicznych, alcohol, ni un cepillo duro. Estos productos podría dañar, descolorar, takich jak alkohol, ani twardych szczotek. Mogą one spowodować o degradar la funda. Avviso per i clienti residenti nei paesi che uszkodzenie, odbarwienie lub szybsze zużycie torby. ˎ En raras ocasiones, la funda puede manchar su ropa o la dispositivo applicano le direttive UE ˎ W rzadkich przypadkach torba może spowodować poplamienie debido a las condiciones de utilización. Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ubrania lub przechowywanego urządzenia z uwagi na warunki ˎ Cuando utilice una funda con cremallera repelente al agua, es posible Giappone użytkowania. que resulte algo dura de abrir y cerrar. Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor ˎ W przypadku toreb z zamkiem błyskawicznym nieprzepuszczającym ご注意 ˎ Si la funda está equipada con un mosquetón, utilice solamente el van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio wody odpinanie i zapinanie wymaga więcej siły niż w przypadku mosquetón con esta funda. zwykłego zamka. ˎ 直射日光の当たる場所や、閉め切った自動車内、熱器具な Note ˎ Jeśli torba posiada zaczep zabezpieczający, należy używać go どの近くに放置しないでください。 ˎ La custodia non deve essere lasciata esposta direttamente al sole né wyłącznie z tą torbą. ˎ ケースがぬれたときや表面が汚れたときは、乾いた柔らか in luoghi caldi quali l’abitacolo di un veicolo chiuso o vicino a un い布で拭き取ってください。アルコールなどの揮発性の Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU- termosifone. ものや、固いブラシなどは使用しないでください。ケース ˎ Se la superficie della custodia si bagna o si sporca, pulirla con un Richtlinien gelten Poznámka pre zákazníkov v krajinách の変質、色落ち、損傷の原因となります。 Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 panno asciutto e morbido. Non usare prodotti chimici aggressivi quali l’alcol né una spazzola dura. Potrebbero danneggiare, scolorire o ˎ 使用状況により、ケースの色がまれに衣類やカメラなどに Japan rovinare la custodia. podliehajúcich smerniciam EÚ 色移りすることがあります。 Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe ˎ In rari casi, la custodia potrebbe macchiare gli indumenti o il Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 ˎ 撥水ファスナー採用のケースの場合、ファスナーの開閉が Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien dispositivo in base alle condizioni di utilizzo. Japonsko やや重たく感じることがあります。 Hinweise ˎ Quando si utilizza una custodia con una chiusura impermeabile, Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe ˎ カラビナ付きケースの場合、カラビナを本ケース以外のも ˎ Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem l’apertura e la chiusura potrebbero risultare poco scorrevoli. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko のに使用しないでください。 geschlossenen Auto oder in der Nähe einer Heizung liegen. ˎ Se la custodia è dotata di moschettone, utilizzare il moschettone Poznámky ˎ Wenn die Taschenoberfläche nass oder schmutzig ist, wischen Sie esclusivamente per la custodia. ˎ Puzdro nenechávajte na priamom slnku, v uzavretom aute, ani v sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine blízkosti ohrievača. aggressiven Chemikalien wie Alkohol oder eine harte Bürste. ˎ Ak povrch puzdra zmokne alebo sa zašpiní, utrite ho suchou mäkkou Notice for the customers in the countries Dadurch kann die Tasche beschädigt, verfärbt oder anderweitig tkaninou. Nepoužívajte agresívne chemikálie, ako je alkohol, ani applying EU Directives beeinträchtigt werden. Nota para os clientes nos países que apliquem tvrdú kefu. Môžu spôsobiť poškodenie, zmenu zafarbenia alebo Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- ˎ In seltenen Situationen kann es vorkommen, dass die Tasche wegen as Directivas da UE zhoršenie kvality puzdra. 0075 Japan der Verwendungsbedingungen Ihre Kleidung oder das Gerät verfärbt. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˎ Vo výnimočných prípadoch môže v rámci určitých podmienok For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe ˎ Wenn die Tasche mit einem wasserabweisenden Befestiger verwendet Japão používania puzdro znečistiť váš odev alebo zariadenie. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium wird, kann sich Öffnen und Schließen des Befestigers leicht Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van ˎ Pri používaní puzdra s vodovzdorným upínacím prvkom môže byť schwergängig anfühlen. Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica otváranie a zatváranie upínacieho prvku trochu ťažšie. Notes ˎ Falls die Tasche mit einem Karabiner ausgestattet ist, verwenden Sie ˎ Ak je puzdro vybavené karabínkou, karabínku používajte len s týmto ˎ Do not leave the case in direct sunlight, in a closed car or near a nur den Karabiner mit dieser Tasche. Notas puzdrom. heater. ˎ Não deixe o estojo sob a luz direta do sol, num carro fechado ou perto ˎ If the surface of the case becomes wet or dirty, wipe it with a dry, soft de um aquecedor. cloth. Do not use harsh chemicals such as alcohol or a stiff brush. ˎ Se a superfície do estojo ficar quente ou suja, limpe-a com um pano These may damage, discolor or degrade the case. Kennisgeving voor klanten in de landen waar suave e seco. Não utilize produtos químicos agressivos, como o álcool, Megjegyzés az EU-s irányelveket követő ˎ On rare occasions, the case may stain your clothing or device due to EU-richtlijnen van toepassing zijn nem uma escova de cerdas rijas. Estes poderão danificar, descolorar országokban élő vásárlóink számára the conditions of use. ou degradar o estojo. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˎ Em raras ocasiões, o estojo pode manchar a roupa ou o dispositivo Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 ˎ When using a case with a water-repellent fastener, opening and Japán closing the fastener may feel slightly heavy. Japan devido às condições de utilização. Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony ˎ Quando utilizar o estojo com um fecho hidrófugo, poderá ser Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony ˎ If the case is equipped with a carabiner, only use the carabiner with Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium this case. Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België ligeiramente difícil abrir e fechar o fecho. Opmerkingen ˎ Se o estojo estiver equipado com um mosquetão, utilize apenas o Megjegyzések ˎ Laat de tas niet achter in direct zonlicht, in een afgesloten auto of in mosquetão com este estojo. ˎ Ne hagyja a táskát közvetlen napfényben, csukott autóban vagy de buurt van een warmtebron. fűtőtest közelében. Avis aux consommateurs des pays appliquant ˎ Als het oppervlak van de tas nat of vuil wordt, kunt u dit afnemen ˎ Ha a tok felszíne nedves lesz vagy beszennyeződik, törölje le egy les Directives UE met een droge, zachte doek. Gebruik geen agressieve chemicaliën Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που száraz, puha törlőruhával. Na használjon agresszív vegyszereket, Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 zoals alcohol, of een harde borstel. Deze kunnen de tas beschadigen, például szeszt, vagy durva kefét. A tok ettől megsérülhet, kifakulhat Japon verkleuren of anderszins aantasten. ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. vagy elromolhat. Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony ˎ In zeldzame gevallen kan de tas vlekken achterlaten op uw kleding op Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , ˎ Ritkán előfordulhat, hogy a táska a használati feltételektől függően Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 uw toestel vanwege de gebruiksomstandigheden. 108-0075 Ιαπωνία foltot hagy a ruháján vagy az eszközön. Zaventem, Belgique ˎ Wanneer u een tas gebruikt met een waterbestendige sluiting, kan Συμμόρθωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor ˎ Ha a tok víztaszító zárral van ellátva, a nyitása és zárása kissé deze sluiting zwaar gaan bij het open en dicht doen. van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο nehézkesnek tűnhet. Remarques ˎ Als de tas is uitgerust met een karabijnhaak, gebruik deze karabijhaak ˎ Ha a táska kapoccsal van felszerelve, a táskához csak ezt a kapcsot ˎ Ne laissez pas le sac en plein soleil, dans une voiture aux vitres dan uitsluitend met deze tas. Σημειώσεις használja. fermées ou près d’un appareil de chauffage. ˎ Μην αθήνετε τη θήκη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό θως, σε κλειστό ˎ Si la surface du sac est humide ou sale, essuyez-la avec un chiffon sec αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριθέρ. et doux. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs comme l’alcool ˎ Αν η επιθάνεια της θήκης βραχεί ή λερωθεί, σκουπίστε την καλά με ni de brosse dure. Ils peuvent endommager, décolorer ou dégrader le Anmärkning för kunder i de länder som följer ένα στεγνό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά όπως Tocul sac. οινόπνευμα ή μια σκληρή βούρτσα. Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά, ˎ Selon les conditions d’utilisation, le boîtier peut salir vos vêtements EU-direktiv αποχρωματισμό ή θθορά της θήκης. Notă pentru clienţii din ţările care aplică ou l’appareil, mais ces occasions sont rares. Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˎ Σε σπάνιες περιπτώσεις, η θήκη μπορεί να λεκιάσει τα ρούχα ή τη Directivele UE ˎ Si vous utilisez un sac à fermeture hydrofuge, l’ouverture et la Japan συσκευή σας λόγω των συνθηκών χρήσης. Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- fermeture de celle-ci peut paraître difficile. För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium, bijkantoor van Sony ˎ Όταν χρησιμοποιείτε θήκη με αδιαβροχοποιημένο θερμουάρ, μπορεί 0075 Japonia ˎ Si le sac est pourvu d’un mousqueton, utilisez le mousqueton Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien να νιώθετε βαρύ το θερμουάρ κατά το άνοιγμα και κλείσιμο. Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van seulement avec ce sac. Observera ˎ Αν η θήκη διαθέτει μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης, χρησιμοποιείτε το Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia ˎ Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i en bil med stängda rutor eller μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης μόνο με αυτή τη θήκη. Observaţii nära ett värmeelement. ˎ Nu lăsaţi tocul în lumina solară directă, într-o maşină închisă sau în ˎ Om ytan på fodralet blir våt eller smutsig, torka av med en torr, mjuk apropierea unui radiator. Aviso para los clientes de países en los que se torkduk. Använd inte starka kemikalier såsom alkohol eller en hård ˎ Dacă suprafaţa tocului se umezeşte sau se murdăreşte, ştergeţi-o cu o aplican las directivas de la UE borste. Det kan skada, missfärga eller nöta sönder fodralet. Uwaga dla klientów w krajach stosujących cârpă uscată şi moale. Nu utilizaţi substanţe chimice agresive, precum Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˎ I sällsynta fall kan fodralet ge fläckar på kläderna eller enheten dyrektywy UE alcool, şi nici perii dure. Acestea pot deteriora, decolora sau degrada Japón beroende på användningen. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 aspectul tocului. Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor ˎ När ett fodral med vattenavvisande fästanordning används, kan det Japonia ˎ În cazuri rare, este posibil ca tocul să vă păteze îmbrăcămintea sau van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica gå lite trögt att öppna och stänga fästanordningen. Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, dispozitivul datorită condiţiilor de utilizare. ˎ Om fodralet är försett med en karbinhake, använd karbinhaken Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania ˎ Dacă utilizaţi tocul cu un element de prindere hidrofug, este posibil Notas endast med detta fodral. Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, ca elementul de prindere să prezinte rezistenţă la deschidere şi ˎ No deje la funda a la luz solar directa ni cerca de un aparato de bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 închidere. calefacción. Zaventem, Belgia ˎ Dacă tocul este folosit cu o clamă tip carabină, folosiţi cu acest toc Uwagi doar carabina. ˎ Nie zostawiać torby na bezpośrednim słońcu, w zamkniętym samochodzie lub w pobliżu grzejników. © 2014 Sony Corporation Printed in China

Bemærkning til kunder i lande, hvor EU- 備註 direktiverne gælder ˎ 請勿將軟包置於陽光直射處、密閉車內或靠近暖氣機的地方。 Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˎ 若軟包表面潮溼或變髒,請使用柔軟乾布擦拭乾淨。請勿使用刺激 性的化學藥劑(如酒精)或硬毛刷進行清潔。這些可能導致軟包損 Japan Дата виготовлення виробу. 壞、褪色或品質變差。 Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Дата виготовлення зазначена на упаковці у наступному форматі: ˎ 在極少數的情況下,軟包可能因各種使用狀況而弄髒您的衣服或 YYYY-MM, де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. 裝置。 Bemærkninger ˎ 使用具有防潑水按扣的軟包時,打開及關上按扣時可能感到有一 ˎ Efterlad ikke hylsteret i direkte sollys, i en lukket bil eller i nærheden 點費力。 af et varmeapparat. ˎ 若軟包附有勾環,請使用軟包專用的勾環。 ˎ Hvis hylsterets overflade bliver våd eller beskidt, skal du tørre den af Футляр med en tør, blød klud. Brug ikke stærke kemikalier som f.eks. sprit, Примечания eller en stiv børste. Disse kan beskadige, misfarve eller nedbryde ˎ Не оставляйте футляр под прямым солнечным светом, в 保留备用 etuiet. ˎ I sjældne tilfælde kan hylsteret give pletter på tøjet eller enheden закрытом автомобиле или возле обогревателя. ˎ Если поверхность футляра станет влажной или грязной, 注意 afhængigt af anvendelsen. ˎ Når du anvender et hylster med en vandafskyende lynlås, kan åbning протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте ˎ 请勿将软包放在直射的阳光下、密封的车厢内或 og lukning af lynlåsen muligvis føles lidt tung. сильнодействующие химикаты, например, спирт или жесткую щетку. Так как это может привести к повреждению, 靠近加热器的地方。 ˎ Hvis hylsteret er udstyret med en karabinhage, skal du kun anvende обесцвечиванию или изнашиванию футляра. ˎ 如果软包的表面被打湿或弄脏,请用干的软布将 karabinhagen sammen med dette hylster. ˎ В редких случаях футляр может загрязнить Вашу одежду или 其擦拭干净。 切勿使用烈性化学品(如酒精)或 устройство из-за условий использования. 硬的刷子。 否则会损坏软包,或导致其褪色、品 ˎ При использовании футляра с водоотталкивающей застежкой- Upozornění pro zákazníky v zemích, na které молнией, открывание и закрывание защелки может быть слегка 质降低。 se vztahují směrnice ES затруднено. ˎ 取决于使用条件,在极少数情况下,软包可能会 ˎ Если футляр оснащен карабином, используйте этот карабин Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 только для данного футляра. 让衣服或设备染上色。 Japonsko ˎ 如果使用的是带有防水粘扣带的软包,开关粘扣 Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie 带时可能会感觉有点费力。 ˎ 如果软包配备有钩环,则只能将钩环用于本软 Poznámky 包。 ˎ Nenechávejte pouzdro na přímém slunečním světle, v uzavřeném autě ani v blízkosti topení. ˎ Je-li povrch pouzdra nečistý či mokrý, otřete jej měkkým suchým Дата изготовления изделия. hadříkem. Nepoužívejte agresivní chemikálie, jako je alkohol, ani Дата изготовления указана на упаковке в следующем формате: tvrdý kartáč. Může dojít k poškození, změně barvy nebo degradaci YYYY-MM, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. ㄢᇊ pouzdra. ˎ# 㐸⬣ឈ⮗/#♷㹇ẓ#㚟≀#₇ᴋ#䇿㮧#ᡳ㜏ぇ#㥷㇫ⴛ⏳#⚠㣏㿏㐷# ˎ Ve vzácných případech může pouzdro ušpinit oděv nebo zařízení Только для моделей предназначеных ␿ⵤⵓ゛1 kvůli podmínkám používání. ˎ# 㥷㇫ⴛ㇏#㻓⓫㇫#㊍ᛧᬏ#᷋≣ㅃ㐷⓫#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆳ⋓# ˎ Při použití pouzdra s vodoodpudivým zipem může být jeho otvírání для рынков России и стран СНГ ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1#⿃㧋ィ#Ὠ㇏#Ḽ㿓#䃋㿐⿴㻿#₇ᴋ#ᾨᾨ㿓# a zavírání zdánlivě obtížné. ⢃≣ⵓᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫≧#᛺ㆷ#㥷㇫ⴛ⏳#Ⰷ⬸/#✷⭀# ˎ Je-li pouzdro vybaveno karabinou, používejte s tímto pouzdrem Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони ₇ᴋ#⿴䃋ⵓ㬣#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 pouze karabinu. Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 ˎ# ὓ▯#᜴ㄧぇ#⬣ㄠ#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㥷㇫ⴛᙷ#っ≣⟻㇏#㇏❬㇫ᬏ# ᢧᢧ⏳#゛びⵓ㬛ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Организация, уполномоченная принимать ˎ# ⚓ⲏ⮨#㶟ⴛ᭿シ#㿟᥏#㥷㇫ⴛ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㶟ⴛ᭿# претензии от потребителей на территории Казахстана ᚓ㹇ᙷ#⿴ᙻ#▫ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Ilmoitus EU-maiden asiakkaille АО «Сони Электроникс» ˎ# 㥷㇫ⴛぇ#㣫⇳⢻᭿ᙷ#㈜㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ#❯#㥷㇫ⴛぇ⑃# Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Представительство в Казахстане, 㣫⇳⢻᭿⏳#⬣ㄠ㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7 Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia Huomautuksia ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻻ ﺗﱰك اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو ﰲ ﺳﻴﺎرة ﻣﻐﻠﻘﺔ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺟﻬﺎز‬ ˎ Älä jätä koteloa suoraan auringonpaisteeseen, suljettuun autoon tai ˎ .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ‬ lämmittimen lähettyville. ˎ Jos kotelon pinta kastuu tai likaantuu, pyyhi se kuivalla, pehmeällä kankaalla. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja kuten alkoholia äläkä ‫ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أﻳﺔ ﻣﻮاد‬.‫ اﻣﺴﺤﻪ ﺑﺨﺮﻗﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺟﺎﻓﺔ‬،‫إذا ﺗﺒﻠﻞ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻠﺒﺔ أو اﺗﺴﺦ‬ ˎ ‫ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ إﺗﻼف‬.‫ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻗﺎﺳﻴﺔ ﻛﺎﻟﻜﺤﻮل وﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﺮﺷﺎة ﺧﺸﻨﺔ‬ kovaa harjaa. Nämä saattavat vahingoittaa tai heikentää koteloa ja .‫اﻟﻌﻠﺒﺔ أو ﺗﻐﻴري ﻟﻮﻧﻬﺎ أو ﺣﺘﻬﺎ‬ poistaa väriä. ً‫ﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺟﺪاً ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺑﱰك ﺑﻘﻊ ﻋﲆ ﻣﻼﺑﺴﻚ أو ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ‬ ˎ Joissakin harvoissa tapauksissa kotelo saattaa jättää tahroja vaatteisiin tai laitteeseen johtuen käyttöolosuhteista. ˎ ˎ Kun käytetään koteloa, jossa on vettä hylkivä vetoketju, vetoketjun .‫ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫ ﻗﺪ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ وإﻏﻼق‬،‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻊ ﻣﺸﺒﻚ ﻃﺎرد ﻟﻠﻤﻴﺎه‬ avaaminen ja sulkeminen saattaa tuntua hieman raskaalta. ˎ .‫اﳌﺸﺒﻚ‬ ˎ Jos kotelossa on karabiinihaka, käytä sitä vain tämän kotelon kanssa. .‫ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ إﻻ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺤﻠﻘﺔ‬ ˎ Примітки ˎ Не залишайте футляр під впливом прямого сонячного світла, у зачиненому автомобілі або поряд з обігрівачем. ˎ У разі намокання або забруднення поверхні футляру витріть його сухою м'якою тканиною. Не використовуйте сильних хімічних речовин, наприклад, спирту або жорсткої щітки. Це може призвести до пошкодження, знебарвлення або псування футляру. ˎ У виняткових випадках футляр може залишити плями на одязі або пристрої через умови використання. ˎ У разі використання футляру з герметичною застібкою відкривання та закривання застібки може бути дещо важким. ˎ Якщо футляр оснащено карабіном, використовуйте карабін тільки з цим футляром.