Sony LCM-TRV5 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-864-367-31(1) Nederlands Opm erkingen • Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de verstevigde draagtas in gebruik neemt. • Bij het opbergen of uitnemen van de videocamera uit de verstevigde draagtas dient u de handgreepband van de videocamera zorgvuldig vast te pakken en te zorgen dat u stevig staat, om de videocamera niet te laten vallen. • Laat de verstevigde draagtas niet te lang in de zon liggen of in een auto die in de zon geparkeerd staat, en leg de tas ook niet te dicht bij een verwarming. De buitenkant van de tas zou kunnen verkleuren of er zou schade kunnen ontstaan aan de videocamera in de tas. Semi-Sof t Carrying Case • Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine om de verstevigde draagtas te reinigen. De buitenkant van de tas zou hierdoor beschadigd kunnen worden. Svenska Observera! Gebruiksaanw ijzing • Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan det halvmjuka bärfodralet tas i Bruksanvisning bruk. Ist ruzioni per l’uso • Var försiktig så att videokameran inte tappas, när den stoppas i eller tas ur bärfodralet. Stå stadigt och håll ordentligt i videokamerans bärrem. • Lämna inte bärfodralet i solen, i en bil som står parkerad i solen eller nära ett M anual de inst ruções värmeelement. Det kan leda till att bärfodralets färg ändras eller till att videokameran inuti fodralet skadas. • Använd ingen typ av lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin, till att rengöra bärfodralet. Det kan leda till att fodralets yta skadas. LCM -TRV5 It aliano Not e Sony Corporation  1998 Printed in Japan • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto semimorbida. • Quando si inserisce o si estrae la videocamera dalla custodia di trasporto semimorbida, afferrare bene la cinghia dell’impugnatura della videocamera e stare saldamente su due piedi per evitare di lasciare cadere la videocamera. • Non lasciare la custodia di trasporto semimorbida dove batte la luce del sole, in un’auto parcheggiata al sole o vicino a caloriferi. Il colore della custodia può cambiare o la videocamera riposta al suo interno può malfunzionare. Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, • Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Het is aanbevolen trasporto semimorbida. La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata. voor Sony video-appparatuur uitsluitend de originele accessoires aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO Port uguês Not as ACCESSORIES”. • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys semimaleável. videoprodukter. Vi rekommenderar vid inköp av Sonys • Ao armazenar ou retirar a videocâmara no/do estojo de transporte semimaleável, videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med märket certifique-se de segurar a alça de pega da videocâmara e postar-se estavelmente GENUINE VIDEO ACCESSORIES. sobre os seus pés para evitar a queda da videocâmara. Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico • Não deixe o estojo de transporte semimaleável sob a luz solar directa, no interior de per prodotti video Sony. Quando si acquistano prodotti video Sony, la um automóvel estacionado sob o sol ou nas proximidades de um aquecedor. A cor do estojo pode alterar-se ou a videocâmara armazenada no estojo pode funcionar Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio “GENUINE mal. VIDEO ACCESSORIES”. • Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para estojo de transporte semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do equipamento de vídeo Sony. A Sony recomendia-lhe que, quando estojo. adquirir equipmento de vídeo Sony, adquira também acessórios com o logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Gebruik U kunt de verst evigde draagt as ook om uw m iddel dragen. Bevest ig de t as hiervoor aan uw ceint uur of broekriem . Användning Det halvm juka bärf odralet kan även användas som en M odo di im piego m idjeväska. Använd i det t a f all en egen livrem . Com o ut ilizar È anche possibile cingere la cust odia di t rasport o Losklikken om het deksel te verw ijderen. sem im orbida in vit a. In quest o caso usare la propria Knäpp upp för att ta bort locket. cint ura. Aprire a scatto per rimuovere il coperchio. Abra para retirar a tampa. Pode-se t am bém ut ilizar o est ojo de t ransport e sem im aleável com o um a bolsa presa à cint ura. Nest e caso, ut ilize o seu próprio cint o. Camcorderbevestigingsstrip. Spänn fast för att skydda videokameran. Allacciare per assicurare la videocamera. Aperte para prender a câmara de video. Videocamera Videokamera Videocamera Videocâmara Verstevigde draagtas Halvmjukt bärfodral Custodia di trasporto semimorbida Estojo de transporte semimaleável Afstellen van de lengte van de schouderriem ustering av axelremmens längd Per regolare la lunghezza della tracolla Ajuste do comprimento da alça tiracolo