Sony XL-2400 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-894-165-21(1)       Lamp฀Unit 1 Instructions/Mode฀d’emploi/Instrucciones/Инcтpyкции/Pokyny/ 2 1 Vejledning/Käyttöohje/Gebrauchsanweisung/δηγίες/Útmutatás/ Istruzioni/Instructies/Instruksjoner/Instrukcje/Instruções/Инструкции/ Bruksanvisning/Talimatlar/ / / / / 2 1 2 XL-2400 ©฀2006฀Sony฀Corporation Printed฀in฀Spain English How฀to฀Replace฀the฀Lamp Français Comment฀remplacer฀la฀lampe Español Cómo฀reemplazar฀la฀lámpara България Замяна฀на฀лампата 1฀ Turn฀off฀the฀power฀on฀the฀main฀unit.฀Wait฀several฀minutes,฀then฀unplug฀the฀power฀ 1฀ Mettez฀l’appareil฀hors฀tension.฀Patientez฀quelques฀minutes,฀puis฀débranchez฀le฀ 1฀ Apague฀la฀alimentación฀de฀la฀unidad฀principal.฀Espere฀varios฀minutos฀y฀ 1฀ Изключете฀захранващия฀блок.฀Изчакайте฀няколко฀минути฀след฀ cord.฀(The฀cooling฀fan฀will฀continue฀to฀operate฀for฀about฀two฀minutes฀after฀ cordon฀d’alimentation.฀(Le฀ventilateur฀continue฀à฀fonctionner฀pendant฀environ฀ desenchufe฀el฀cable฀de฀alimentación.฀(El฀ventilador฀continuará฀funcionando฀ изключването฀на฀захранващия฀кабел.฀(След฀изключването฀на฀ turning฀the฀power฀off.) deux฀minutes฀après฀sa฀mise฀hors฀tension.) durante฀aproximadamente฀dos฀minutos฀después฀de฀apagar฀la฀alimentación.) захранването฀охлаждащият฀вентилатор฀продължава฀да฀работи฀около฀ 2฀ Wait฀at฀least฀30฀minutes฀after฀unplugging฀the฀power฀cord฀to฀allow฀the฀lamp฀to฀ 2฀ Patientez฀au฀moins฀30฀minutes฀après฀avoir฀débranché฀le฀cordon฀d’alimentation฀ 2฀ Antes฀de฀proceder฀al฀reemplazo,฀espere฀un฀mínimo฀de฀30฀minutos฀después฀de฀ две฀минути.) cool฀down฀before฀replacing฀it.฀To฀avoid฀being฀burned,฀do฀not฀touch฀the฀lamp฀ pour฀laisser฀la฀lampe฀refroidir฀avant฀de฀la฀remplacer.฀Pour฀éviter฀toute฀brûlure,฀ne฀ desenchufar฀el฀cable฀de฀alimentación฀hasta฀que฀la฀lámpara฀se฀enfríe.฀Para฀evitar฀ 2฀ Преди฀да฀замените฀лампата฀изчакайте฀поне฀30฀минути฀след฀ receptacle฀once฀the฀lamp฀has฀been฀removed. touchez฀pas฀la฀douille฀de฀la฀lampe฀une฀fois฀que฀la฀lampe฀a฀été฀retirée. quemaduras,฀no฀toque฀el฀receptáculo฀después฀de฀extraer฀la฀lámpara. изключването฀на฀захранващия฀кабел฀докато฀тя฀изстине.฀Не฀ 3฀ Take฀the฀new฀lamp฀out฀of฀its฀package. 3฀ Sortez฀la฀lampe฀neuve฀de฀son฀emballage. 3฀ Retire฀la฀lámpara฀nueva฀de฀la฀caja. докосвайте฀гнездото฀на฀лампата฀след฀свалянето฀й,฀за฀да฀не฀се฀изгорите. ✍฀ Do฀not฀shake฀the฀lamp.฀Vibration฀can฀damage฀the฀lamp฀or฀shorten฀its฀life. ✍฀ Ne฀secouez฀pas฀la฀lampe.฀Des฀vibrations฀peuvent฀endommager฀la฀lampe฀ou฀ ✍฀ No฀sacuda฀la฀lámpara.฀La฀vibración฀puede฀dañarla฀o฀acortar฀su฀vida฀útil. 3฀ Извадете฀новата฀лампа฀от฀опаковката. ✍฀ Avoid฀touching฀the฀front฀glass฀of฀a฀new฀lamp฀or฀the฀glass฀of฀the฀lamp฀ diminuer฀sa฀durée฀de฀vie. ✍฀ Evite฀tocar฀el฀cristal฀delantero฀de฀la฀lámpara฀nueva฀o฀el฀cristal฀del฀receptáculo,฀ ✍฀ Не฀разклащайте฀ламата.฀От฀вибрациите฀тя฀може฀да฀се฀повреди฀или฀да฀се฀ receptacle.฀This฀may฀reduce฀picture฀quality฀or฀lamp฀life. ✍฀ Évitez฀de฀toucher฀la฀partie฀avant฀en฀verre฀d’une฀nouvelle฀lampe฀ou฀le฀verre฀de฀ ya฀que฀podría฀reducir฀la฀calidad฀de฀la฀imagen฀o฀la฀vida฀útil฀de฀la฀lámpara. намали฀срока฀на฀експлоатация. la฀douille฀de฀la฀lampe.฀Ceci฀risque฀de฀réduire฀la฀qualité฀de฀l’image฀ou฀la฀durée฀ ✍฀ Избягвайте฀да฀докосвате฀предното฀стъкло฀на฀новата฀лампа฀и฀стъклото฀ 4฀ Follow฀the฀lamp฀replacement฀procedure฀as฀described฀in฀the฀illustrations฀above.฀ de฀vie฀de฀la฀lampe. 4฀ Siga฀el฀procedimiento฀de฀sustitución฀de฀la฀lámpara฀tal฀como฀se฀describe฀en฀las฀ на฀гнездото฀й.฀Това฀може฀да฀влоши฀качеството฀на฀картината฀или฀да฀ (฀–฀)฀ ilustraciones฀anteriores.฀(฀–฀)฀ намали฀дълговечността฀на฀лампата. There฀are฀two฀types฀of฀outside฀lamp฀cover,฀confirm฀which฀type฀your฀TV฀has,฀and฀ 4฀ Suivez฀la฀procédure฀de฀remplacement฀de฀la฀lampe฀décrite฀dans฀l’illustration฀ci- Existen฀dos฀tipos฀de฀cubiertas฀de฀lámparas฀de฀exterior.฀Confirme฀el฀tipo฀de฀ refer฀to฀the฀appropriate฀illustration฀for฀฀and฀. dessus.฀(฀–฀)฀ lámpara฀de฀su฀televisor฀y฀consulte฀la฀ilustración฀correspondiente฀para฀฀y฀. 4฀ Извършвайте฀замяна฀на฀лампата฀по฀реда,฀показан฀на฀фигурите฀горе.฀ Il฀existe฀deux฀types฀de฀boîtiers฀protecteurs฀pour฀lampe฀extérieure,฀vérifiez฀celui฀ (฀–฀)฀ ✍฀ Do฀not฀touch฀the฀inside฀of฀the฀lamp฀compartment. ✍฀ No฀toque฀la฀parte฀interior฀del฀compartimiento฀de฀la฀lámpara. de฀votre฀téléviseur,฀puis฀reportez-vous฀à฀l’illustration฀฀ou฀. ✍฀ La฀lámpara฀está฀muy฀caliente฀justo฀después฀de฀su฀uso.฀Nunca฀toque฀las฀partes฀ Съществуват฀два฀типа฀лампови฀капаци.฀Изберете฀съответните฀ ✍฀ The฀lamp฀is฀very฀hot฀immediately฀after฀use.฀Never฀touch฀the฀glass฀portion฀of฀ the฀lamp฀or฀the฀surrounding฀parts. ✍฀ Ne฀touchez฀pas฀l’intérieur฀du฀compartiment฀de฀la฀lampe. de฀cristal฀de฀la฀lámpara฀ni฀sus฀alrededores. варианти฀на฀фигури฀฀и฀฀според฀типа฀на฀капака฀на฀ТВ. ✍฀ After฀the฀used฀lamp฀has฀cooled,฀place฀it฀into฀the฀empty฀box฀of฀the฀replacement฀ ✍฀ La฀lampe฀est฀très฀chaude฀immédiatement฀après฀l’emploi.฀Ne฀touchez฀jamais฀la฀ ✍฀ Una฀vez฀que฀se฀haya฀enfriado฀la฀lámpara฀usada,฀colóquela฀en฀la฀caja฀vacía฀de฀ ✍฀ Не฀докосвайте฀вътрешните฀повърхностите฀на฀ламповия฀блок. lamp.฀Never฀put฀the฀used฀lamp฀into฀a฀plastic฀bag. partie฀en฀verre฀de฀la฀lampe฀ou฀les฀parties฀qui฀l’entourent. la฀lámpara฀de฀reemplazo.฀Nunca฀coloque฀la฀lámpara฀usada฀en฀una฀bolsa฀de฀ ✍฀ Лампата฀е฀много฀гореща฀непосредствено฀след฀изключване.฀Да฀не฀се฀ ✍฀ If฀the฀lamp฀door฀or฀the฀lamp฀is฀not฀securely฀reattached,฀the฀self-diagnostic฀ ✍฀ Une฀fois฀que฀la฀lampe฀grillée฀a฀refroidi,฀placez-la฀dans฀la฀boîte฀vide฀de฀la฀lampe฀ plástico. докосва฀балона฀на฀лампата฀и฀повърхностите฀на฀ламповия฀блок. function฀may฀be฀triggered฀and฀the฀POWER/ ฀LED฀will฀blink฀in฀red฀three฀times.฀ de฀remplacement.฀Ne฀placez฀jamais฀la฀lampe฀grillée฀dans฀un฀sac฀plastique. ✍฀ Si฀la฀lámpara฀o฀la฀puerta฀de฀ésta฀no฀están฀bien฀colocadas,฀se฀accionará฀la฀ ✍฀ След฀като฀използваната฀лампа฀изстине,฀я฀поставете฀в฀празната฀кутия฀на฀ In฀this฀case,฀redo฀the฀procedure฀฀-฀฀and฀confirm฀whether฀the฀lamp฀is฀ ✍฀ Si฀le฀volet฀d’accès฀ou฀la฀lampe฀ne฀sont฀pas฀convenablement฀refixés,฀la฀fonction฀ función฀de฀autodiagnóstico฀y฀el฀indicador฀POWER/ ฀parpadeará฀en฀color฀rojo฀ новата฀лампа.฀Да฀не฀се฀слага฀използваната฀лампа฀в฀пластмасов฀плик. securely฀installed. d’autodiagnostic฀risque฀de฀se฀déclencher฀et฀le฀témoin฀POWER/ ฀de฀clignoter฀ tres฀veces,฀en฀este฀caso,฀vuelva฀a฀realizar฀los฀pasos฀del฀฀al฀฀y฀compruebe฀ ✍฀ Ако฀ламповият฀капак฀или฀лампата฀не฀са฀закрепени฀плътно,฀може฀да฀се฀ en฀rouge฀à฀trois฀reprises.฀Dans฀ce฀cas,฀recommencez฀la฀procédure฀฀-฀฀et฀ si฀la฀lámpara฀está฀instalada฀correctamente฀de฀nuevo. включи฀самодиагностиката,฀при฀което฀индикаторът฀POWER/ ฀три฀пъти฀ 5฀ Depending฀on฀the฀TV฀model,฀the฀lamp฀replacement฀setting฀is฀necessary฀after฀ assurez-vous฀que฀la฀lampe฀tient฀bien฀en฀place. присветва฀в฀червено.฀В฀този฀случай฀повторете฀действията,฀посочени฀в฀ replacing฀the฀lamp.฀(This฀will฀inform฀you฀when฀the฀next฀lamp฀replacement฀is฀ 5฀ En฀función฀del฀modelo฀del฀televisor,฀tal฀vez฀necesite฀ajustar฀la฀opción฀de฀ ฀-฀,฀и฀се฀уверете,฀че฀лампата฀е฀закрепена฀плътно. needed.)฀In฀this฀case,฀turn฀on฀the฀TV฀and฀set฀the฀option.฀For฀more฀information,฀ 5฀ Selon฀le฀modèle฀de฀votre฀téléviseur,฀il฀est฀nécessaire฀de฀configurer฀l’option฀ sustitución฀de฀la฀lámpara฀tras฀reemplazarla.฀(De฀este฀modo฀sabrá฀cuándo฀es฀ refer฀to฀the฀Operating฀Instructions฀supplied฀with฀the฀TV. d’avertissement฀de฀remplacement฀de฀la฀lampe฀une฀fois฀celle-ci฀remplacée.฀(Ceci฀ necesario฀volver฀a฀reemplazar฀la฀lámpara.)฀En฀este฀caso,฀encienda฀el฀televisor฀ 5฀ В฀зависимост฀от฀модела฀на฀ТВ,฀след฀замяна฀на฀лампата฀активирайте฀ vous฀permettra฀de฀savoir฀quand฀vous฀devrez฀remplacer฀la฀lampe.)฀Le฀cas฀échéant,฀ y฀ajuste฀la฀opción.฀Para฀obtener฀más฀información,฀consulte฀el฀Manual฀de฀ настройката฀за฀замяна฀на฀лампата.฀Посредством฀тази฀опция฀ще฀се฀ ✍฀ Until฀you฀set฀the฀lamp฀replacement฀option,฀a฀message฀announcing฀that฀the฀ mettez฀le฀téléviseur฀sous฀tension,฀puis฀réglez฀l’option.฀Pour฀plus฀d’informations,฀ информирате฀за฀необходимостта฀от฀поредната฀замяна฀на฀лампата.฀ lamp฀is฀at฀the฀end฀of฀its฀life฀will฀appear฀every฀time฀you฀turn฀on฀the฀TV. instrucciones฀suministrado฀con฀el฀televisor. ✍฀ Take฀great฀care฀when฀replacing฀the฀lamp฀or฀plugging฀in/unplugging฀the฀ reportez-vous฀au฀Mode฀d’emploi฀fourni฀avec฀le฀téléviseur. ✍฀ Cada฀vez฀que฀encienda฀el฀televisor฀aparecerá฀un฀mensaje฀indicando฀que฀la฀ В฀този฀случай฀включете฀ТВ฀и฀активирайте฀опцията.฀Подробна฀ connecting฀cords.฀Rough฀handling฀may฀cause฀the฀TV฀to฀fall,฀damaging฀the฀TV,฀ ✍฀ Aussi฀longtemps฀que฀vous฀n’avez฀pas฀réglé฀l’option฀de฀remplacement฀de฀la฀ lámpara฀se฀está฀agotando฀hasta฀que฀ajuste฀la฀opción฀de฀sustitución฀de฀la฀ информация฀за฀това฀се฀намира฀в฀приложените฀към฀ТВ฀Инструкции฀за฀ the฀TV฀stand฀and฀the฀floor. lampe,฀un฀message฀vous฀signalant฀que฀la฀lampe฀a฀atteint฀le฀terme฀de฀sa฀vie฀ lámpara. експлоатация. utile฀apparaît฀chaque฀fois฀que฀vous฀mettez฀le฀téléviseur฀sous฀tension. ✍฀ Tenga฀especial฀cuidado฀cuando฀reemplace฀la฀lámpara฀o฀cuando฀enchufe฀o฀ ✍฀ Ако฀опцията฀за฀замяна฀на฀лампата฀е฀активирана,฀при฀всяко฀включване฀ ✍฀ Faites฀bien฀attention฀lors฀du฀remplacement฀de฀la฀lampe฀ou฀du฀branchement/ desenchufe฀los฀cables฀de฀conexión.฀El฀manejo฀indebido฀puede฀provocar฀que฀el฀ на฀ТВ฀ще฀се฀появява฀съобщение฀за฀това,฀че฀срокът฀за฀експлоатация฀на฀ débranchement฀des฀cordons฀de฀raccordement.฀Une฀manipulation฀brutale฀ televisor฀se฀caiga฀y฀producir฀daños฀en฀el฀televisor,฀el฀soporte฀y฀el฀suelo. лампата฀е฀изтекъл. risque฀d’entraîner฀la฀chute฀du฀téléviseur,฀d’endommager฀le฀téléviseur,฀le฀ ✍฀ Замяната฀на฀лампата,฀както฀и฀включването/изключването฀на฀ support฀TV฀et฀le฀sol. съединителния฀кабел฀трябва฀да฀се฀осъществява฀много฀внимателно.฀При฀ резки฀движения฀телевизорът฀може฀да฀падне฀и฀да฀се฀повреди,฀както฀и฀ неговата฀стойка฀или฀пода.฀ Česky Jak฀vyměnit฀žárovku Danmark Sådan฀udskiftes฀lampen Suomi Lampun฀vaihto Deutsch Austauschen฀der฀Birne 1฀ Vypněte฀přívod฀energie฀hlavní฀jednotky.฀Po฀několika฀minutách฀vytáhněte฀ 1฀ Afbryd฀strømmen฀på฀hovedenheden.฀Vent฀flere฀minutter,฀og฀træk฀derefter฀ 1฀ Katkaise฀virta฀pääyksiköstä.฀Odota฀useita฀minuutteja฀ja฀irrota฀sitten฀virtajohto.฀ 1฀ Schalten฀Sie฀das฀Hauptgerät฀aus.฀Warten฀Sie฀einige฀Minuten฀und฀ziehen฀Sie฀dann฀ napájecí฀šňůru.฀(Po฀vypnutí฀bude฀chladící฀větrák฀ještě฀asi฀dvě฀minuty฀ netledningen฀ud฀(blæseren฀kører฀i฀ca.฀to฀minutter฀efter,฀at฀strømmen฀er฀afbrudt). (Tuuletin฀jatkaa฀toimintaansa฀noin฀kaksi฀minuuttia฀virran฀katkaisun฀jälkeen.) das฀Netzkabel฀heraus.฀(Der฀Ventilator฀läuft฀nach฀dem฀Ausschalten฀des฀Geräts฀ pracovat.) 2฀ Når฀netledningen฀er฀fjernet,฀skal฀lampen฀køle฀af฀i฀mindst฀30฀minutter,฀før฀den฀ 2฀ Odota฀vähintään฀30฀minuuttia฀virtajohdon฀irrottamisen฀jälkeen฀ennen฀kuin฀ noch฀etwa฀zwei฀Minuten฀weiter.) 2฀ Po฀vytáhnutí฀napájecí฀šňůry฀nechte฀žárovku฀alespoň฀30฀minut฀vychladnout,฀ udskiftes.฀Du฀må฀ikke฀røre฀ved฀lampeindsatsen,฀når฀lampen฀er฀fjernet,฀da฀du฀kan฀ vaihdat฀lampun,฀jotta฀se฀ehtii฀jäähtyä.฀Kun฀olet฀poistanut฀lampun,฀älä฀kosketa฀sen฀ 2฀ Lassen฀Sie฀die฀Birne฀nach฀dem฀Herausziehen฀des฀Netzkabels฀mindestens฀ než฀ji฀vyměníte.฀Aby฀nedošlo฀k฀popálení,฀nedotýkejte฀se฀po฀vyjmutí฀žárovky฀ brænde฀dig. istukkaan,฀jotta฀et฀saa฀palovammoja. 30฀Minuten฀lang฀abkühlen,฀bevor฀Sie฀sie฀austauschen.฀Um฀Verbrennungen฀ její฀objímky. 3฀ Tag฀den฀nye฀lampe฀ud฀af฀emballagen. 3฀ Ota฀uusi฀lamppu฀esiin฀pakkauksestaan. zu฀vermeiden,฀berühren฀Sie฀nicht฀die฀Birnenhalterung,฀wenn฀Sie฀die฀Birne฀ 3฀ Z฀balení฀vyjměte฀novou฀žárovku. ✍฀ Du฀må฀ikke฀udsætte฀lampen฀for฀rystelser.฀Vibrationer฀kan฀beskadige฀lampen฀ ✍฀ Älä฀ravista฀lamppua.฀Tärinä฀voi฀vahingoittaa฀lamppua฀tai฀lyhentää฀sen฀ herausgenommen฀haben. ✍฀ Netřeste฀žárovkou.฀Vibrace฀mohou฀žárovku฀poškodit,฀nebo฀zkrátit฀její฀životnost. eller฀reducere฀dens฀levetid. käyttöikää. 3฀ Nehmen฀Sie฀die฀neue฀Birne฀aus฀der฀Verpackung฀heraus. ✍฀ Nedotýkejte฀se฀přední฀skleněné฀plochy฀nové฀žárovky฀ani฀skla฀objímky฀žárovky.฀ ✍฀ Du฀må฀ikke฀røre฀frontglasset฀på฀den฀nye฀lampe฀eller฀glasset฀på฀ ✍฀ Vältä฀koskettamasta฀uuden฀lampun฀lasista฀etuosaa฀tai฀lampun฀istukan฀ ✍฀ Schütteln฀Sie฀die฀Birne฀nicht.฀Erschütterungen฀können฀die฀Birne฀beschädigen฀ Mohlo฀by฀dojít฀ke฀snížení฀kvality฀obrazu,฀nebo฀životnosti฀žárovky. lampeindsatsen.฀Dette฀kan฀reducere฀billedkvaliteten฀eller฀lampens฀levetid. lasipintaa.฀Tämä฀voi฀heikentää฀kuvatarkkuutta฀tai฀lyhentää฀lampun฀käyttöikää. oder฀ihre฀Lebensdauer฀verkürzen. 4฀ Postupujte฀podle฀návodu฀na฀výměnu฀žárovky฀na฀obrázku฀nahoře.฀(฀–฀)฀ 4฀ Lampen฀udskiftes฀som฀beskrevet฀ovenfor฀i฀illustrationerne.฀(฀–฀)฀ 4฀ Vaihda฀lamppu฀yllä฀olevien฀kuvien฀opastamalla฀tavalla.฀(฀–฀)฀ ✍฀ Berühren฀Sie฀möglichst฀nicht฀das฀Frontglas฀der฀neuen฀Birne฀und฀das฀Glas฀der฀ Birnenhalterung.฀Andernfalls฀kann฀sich฀die฀Bildqualität฀verschlechtern฀und฀die฀ Existují฀dva฀typy฀vnějších฀krytů฀žárovky.฀Zkontrolujte,฀který฀typ฀je฀na฀ Der฀er฀to฀typer฀udvendige฀lampedæksler,฀bekræft,฀hvilken฀type฀dit฀tv฀har,฀og฀se฀ Lampun฀luukkuja฀on฀kahta฀eri฀tyyppiä,฀joten฀tarkista,฀kumpi฀televisiossasi฀on฀ja฀ Lebensdauer฀der฀Birne฀kann฀sich฀verkürzen. vašem฀televizoru฀a฀postupujte฀podle฀odpovídajícího฀obrázku฀pro฀฀a฀. den฀relevante฀illustration฀til฀฀og฀. katso฀sitten฀sopivaa฀kuvaa฀kohdissa฀฀ja฀. ✍฀ Nedotýkejte฀se฀vnitřní฀části฀objímky฀žárovky. ✍฀ Rør฀ikke฀ved฀den฀indvendige฀side฀af฀lampeindsatsen. ✍฀ Älä฀kosketa฀lampputilan฀sisustaa. 4฀ Befolgen฀Sie฀den฀Birnen-Austauschvorgang฀wie฀oben฀in฀der฀Abbildung฀ ✍฀ Po฀použití฀je฀žárovka฀velmi฀horká.฀Nikdy฀se฀nedotýkejte฀skleněné฀části฀žárovky฀ ✍฀ Lampen฀er฀meget฀varm฀umiddelbart฀efter฀brug.฀Rør฀aldrig฀lampens฀glas฀eller฀ ✍฀ Lamppu฀on฀hyvin฀kuuma฀heti฀käytön฀jälkeen.฀Älä฀koskaan฀kosketa฀lampun฀ beschrieben.฀(฀–฀)฀ ani฀okolních฀částí. omgivende฀dele. lasiosaa฀tai฀ympärillä฀olevia฀osia. Es฀gibt฀zwei฀Arten฀von฀Abdeckungen฀für฀die฀äußere฀Birne.฀Stellen฀Sie฀fest,฀ ✍฀ Když฀žárovka฀vychladne,฀umístěte฀ji฀do฀prázdné฀krabice฀od฀náhradní฀žárovky.฀ ✍฀ Når฀den฀brugte฀lampe฀er฀kølet฀af,฀skal฀den฀anbringes฀i฀den฀emballage,฀som฀ ✍฀ Kun฀käytetty฀lamppu฀on฀jäähtynyt,฀aseta฀se฀vaihtolampun฀tyhjään฀laatikkoon.฀ welcher฀Typ฀in฀Ihrem฀Fernsehgerät฀verwendet฀wird฀und฀beziehen฀Sie฀sich฀auf฀die฀ Nikdy฀nevkládejte฀použitou฀žárovku฀do฀igelitového฀sáčku฀nebo฀tašky. den฀nye฀lampe฀blev฀leveret฀i.฀Du฀må฀aldrig฀komme฀den฀brugte฀lampe฀i฀en฀ Älä฀koskaan฀aseta฀käytettyä฀lamppua฀muovipussiin. entsprechende฀Abbildung฀für฀฀und฀. ✍฀ Nejsou-li฀žárovka฀nebo฀kryt฀žárovky฀správně฀vloženy,฀může฀dojít฀ke฀spuštění฀ plastikpose. ✍฀ Jos฀lampun฀luukku฀tai฀itse฀lamppu฀ei฀ole฀hyvin฀kiinni,฀automaattinen฀ ✍฀ Berühren฀Sie฀keinesfalls฀die฀Innenseite฀des฀Birnenfachs. kontrolní฀funkce฀a฀LED฀indikátor฀POWER/ ฀třikrát฀červeně฀zabliká.฀V฀tom฀ ✍฀ Hvis฀lampedækslet฀eller฀lampen฀ikke฀er฀installeret฀korrekt,฀kan฀det฀udløse฀ vianmääritystoiminto฀voi฀aktivoitua,฀jolloin฀POWER/ -valo฀välähtää฀punaisena฀ ✍฀ Kurz฀nach฀dem฀Einsatz฀ist฀die฀Birne฀sehr฀heiß.฀Berühren฀Sie฀niemals฀den฀ případě฀opakujte฀kroky฀฀-฀฀a฀zkontrolujte,฀že฀žárovka฀je฀bezpečně฀na฀ selvdiagnosticeringsfunktionen,฀og฀indikatoren฀for฀POWER/ ฀LED฀vil฀blinke฀ kolme฀kertaa.฀Tee฀tällöin฀vaiheet฀฀-฀฀uudelleen฀ja฀varmista,฀että฀lamppu฀on฀ Glaskolben฀der฀Birne฀oder฀die฀umliegenden฀Teile. místě. rødt฀tre฀gange.฀I฀så฀tilfælde฀gentages฀punkt฀฀-฀,฀og฀det฀sikres,฀at฀lampen฀er฀ hyvin฀paikallaan. ✍฀ Wenn฀die฀verbrauchte฀Birne฀abgekühlt฀ist,฀legen฀Sie฀sie฀in฀den฀leeren฀Karton฀ installeret฀korrekt. 5฀ V฀závislosti฀na฀typu฀televizoru฀může฀být฀po฀výměně฀žárovky฀potřeba฀ 5฀ Joissakin฀televisiomalleissa฀lampun฀vaihto฀-asetus฀täytyy฀valita฀lampun฀ der฀Ersatzbirne.฀Stecken฀Sie฀die฀verbrauchte฀Birne฀auf฀keinen฀Fall฀in฀eine฀ upravit฀nastavení฀výměna฀žárovky.฀(To฀vás฀bude฀informovat฀a฀příští฀další฀ 5฀ Afhængigt฀af฀tv-modellen฀er฀indstillingen฀til฀lampeudskiftning฀nødvendig,฀efter฀ vaihtamisen฀jälkeen.฀(Tämä฀asetus฀ilmoittaa,฀milloin฀lamppu฀tulee฀vaihtaa฀ Plastiktüte. at฀lampen฀er฀blevet฀udskriftet.฀(Dette฀viser฀dig,฀hvornår฀lampen฀skal฀skiftes฀næste฀ ✍฀ Falls฀die฀Birnentür฀oder฀die฀Birne฀nicht฀fest฀angebracht฀sind,฀kann฀die฀ nutné฀výměně฀žárovky.)฀V฀tom฀případě฀zapněte฀televizor฀a฀nastavení฀ seuraavan฀kerran.)฀Kytke฀tällaisessa฀tapauksessa฀televisioon฀virta฀ja฀valitse฀ Selbstdiagnosefunktion฀ansprechen,฀wodurch฀die฀POWER/ ฀LED฀dreimal฀rot฀ upravte.฀Více฀informací฀naleznete฀v฀příručce฀Pokyny฀k฀provozu฀dodané฀ gang.)฀Hvis฀det฀er฀tilfældet,฀skal฀du฀tænde฀for฀tv’et฀og฀angive฀indstillingen.฀Du฀ kyseinen฀asetus.฀Lisätietoja฀on฀television฀Käyttöohjeessa. blinkt.฀In฀diesem฀Fall฀Vorgang฀฀-฀฀wiederholen฀und฀sicherstellen,฀dass฀die฀ spolu฀s฀televizorem. kan฀finde฀yderligere฀oplysninger฀i฀den฀betjeningsvejledning,฀der฀fulgte฀med฀tv’et. ✍฀ Ennen฀kuin฀valitset฀lampun฀vaihto฀-vaihtoehdon,฀kuvaruutuun฀tulee฀ilmoitus,฀ Birne฀fest฀angebracht฀ist. ✍฀ Dokud฀nenastavíte฀volbu฀výměna฀žárovky,฀objeví฀se฀při฀každém฀zapnutí฀ ✍฀ Indtil฀funktionen฀for฀lampeudskiftning฀er฀indstillet,฀vil฀der฀vises฀en฀meddelelse,฀ että฀lamppu฀on฀kulumassa฀loppuun,฀aina฀kun฀avaat฀television. televizoru฀zpráva฀oznamující,฀že฀životnost฀žárovky฀je฀u฀konce. om฀at฀lampen฀er฀ved฀at฀være฀opbrugt,฀hver฀gang฀du฀tænder฀for฀tv’et. ✍฀ Ole฀varovainen,฀kun฀vaihdat฀lamppua฀tai฀kytket฀tai฀irrotat฀johtoja.฀Jos฀käsittelet฀ 5฀ Abhängig฀vom฀Fernsehgerät฀ist฀nach฀dem฀Austausch฀der฀Birne฀eine฀Einstellung฀ ✍฀ Při฀výměně฀žárovky฀a฀připojování/odpojování฀spojovacích฀kabelů฀bud’te฀velmi฀ ✍฀ Vær฀omhyggelig,฀når฀lampen฀skal฀udskiftes,฀eller฀når฀der฀tilsluttes/fjernes฀ televisiota฀huolimattomasti,฀se฀voi฀pudota,฀jolloin฀televisio,฀sen฀jalusta฀ja฀lattia฀ erforderlich.฀(Diese฀Einstellung฀informiert฀Sie฀über฀den฀nächsten฀erforderlichen฀ opatrní.฀Nešetrné฀zacházení฀může฀způsobit฀pád฀televizoru,฀jeho฀poškození,฀ tilslutningskabler.฀En฀hårdhændet฀behandling฀kan฀medføre,฀at฀tv’et฀falder฀ned,฀ voivat฀vahingoittua. Austausch฀der฀Birne.)฀Schalten฀Sie฀in฀diesem฀Fall฀das฀Fernsehgerät฀ein฀ nebo฀poškození฀stojanu฀či฀podlahy.฀ og฀at฀tv’et,฀tv-foden฀og฀gulvet฀beskadiges.฀ und฀stellen฀Sie฀die฀Optionen฀ein.฀Für฀weitere฀Informationen฀siehe฀die฀ Bedienungsanleitung฀im฀Lieferumfang฀des฀Fernsehgeräts. ✍฀ Bis฀zur฀Einstellung฀der฀Option฀„Birnenaustausch“฀meldet฀eine฀Nachricht฀bei฀ jedem฀Einschalten฀des฀Fernsehgeräts,฀dass฀die฀Birne฀ausgewechselt฀werden฀ muss. ✍฀ Seien฀Sie฀beim฀Austauschen฀der฀Birne฀oder฀beim฀Anschließen฀bzw.฀Lösen฀ von฀Verbindungskabeln฀sehr฀vorsichtig.฀Andernfalls฀kann฀das฀Fernsehgerät฀ herunterfallen,฀wobei฀das฀Fernsehgerät,฀der฀Fernsehständer฀und฀der฀Boden฀ beschädigt฀werden฀können. Ελλάδα Πώς฀να฀αντικαταστήσετε฀τ฀λαµπτήρα Magyar Hogyan฀cseréljen฀izzót Italiano Come฀sostituire฀la฀lampada Nederlands Hoe฀kunt฀u฀de฀lamp฀vervangen 1฀ ∆ιακψτε฀την฀τρφδσία฀της฀κυρίως฀µνάδας.฀Περιµένετε฀µερικά฀λεπτά,฀ 1฀ Kapcsolja฀ki฀a฀készüléket.฀Várjon฀néhány฀percet,฀majd฀húzza฀ki฀a฀hálózati฀ 1฀ Spegnere฀l’alimentazione฀dell’unità฀principale.฀Attendere฀qualche฀minuto,฀quindi฀ 1฀ Schakel฀de฀stroomtoevoer฀uit฀op฀het฀hoofdtoestel.฀Wacht฀enkele฀minuten฀en฀trek฀ και฀κατπιν฀απσυνδέστε฀τ฀καλώδι฀τρφδσίας.฀(฀ανεµιστήρας฀ kábelt.฀(A฀hűtőventillátor,฀a฀kikapcsolás฀után฀körülbelül฀2฀percig฀még฀ scollegare฀il฀cavo฀di฀alimentazione฀(la฀ventola฀di฀raffreddamento฀continuerà฀a฀ vervolgens฀het฀netsnoer฀uit.฀(De฀ventilator฀blijft฀nog฀ongeveer฀twee฀minuten฀ συνείει฀να฀λειτυργεί฀επί฀περίπυ฀δύ฀λεπτά฀µετά฀τη฀διακπή฀της฀ működni฀fog.)฀ funzionare฀ancora฀per฀un฀paio฀di฀minuti฀dopo฀lo฀spegnimento). werken฀nadat฀u฀de฀stroom฀uitschakelt.) τρφδσίας.) 2฀ Περιµένετε฀επί฀τυλάιστν฀30฀λεπτά฀και฀κατπιν฀απσυνδέστε฀τ฀ 2฀ A฀csere฀előtt,฀várjon฀legalább฀30฀percet฀a฀hálózati฀kábel฀kihúzása฀után,฀ 2฀ Dopo฀aver฀scollegato฀il฀cavo฀di฀alimentazione,฀attendere฀per฀almeno฀30฀minuti฀ 2฀ Wacht฀minstens฀30฀minuten฀nadat฀u฀het฀netsnoer฀heeft฀uitgetrokken.฀Zo฀kan฀de฀ hogy฀az฀izzó฀megfelelően฀lehűlhessen.฀Az฀égési฀sérülések฀elkerülése฀végett,฀ e฀lasciare฀raffreddare฀la฀lampada฀prima฀della฀sostituzione.฀Quando฀la฀lampada฀è฀ lamp฀afkoelen฀voordat฀u฀hem฀vervangt.฀Om฀brandwonden฀te฀voorkomen,฀raakt฀u฀ καλώδι฀τρφδσίας฀για฀να฀επιτρέψετε฀στ฀λαµπτήρα฀να฀ψυθεί฀πριν฀ τν฀αντικαταστήσετε.฀Για฀να฀µην฀καείτε,฀µην฀αγγίετε฀την฀υπδή฀τυ฀ ne฀érjen฀az฀izzó฀csatlakozó฀aljzatához,฀miután฀az฀izzót฀kivette. stata฀rimossa,฀non฀toccare฀la฀presa฀della฀lampada฀per฀evitare฀bruciature. de฀lampfitting฀best฀niet฀meer฀aan฀nadat฀u฀de฀lamp฀heeft฀verwijderd. λαµπτήρα฀µετά฀την฀αφαίρεση฀τυ฀λαµπτήρα. 3฀ Az฀új฀izzót฀vegye฀ki฀a฀csomagolásából. 3฀ Togliere฀la฀lampada฀nuova฀dall’imballaggio. 3฀ Verwijder฀de฀nieuwe฀lamp฀uit฀zijn฀verpakking. 3฀ Βγάλτε฀τν฀καινύργι฀λαµπτήρα฀απ฀τη฀συσκευασία฀τυ. ✍฀ Ne฀rázza฀az฀izzót.฀A฀vibráció฀károsíthatja฀az฀izzót฀és฀lerövidítheti฀az฀ ✍฀ Non฀scuotere฀la฀lampada.฀Le฀vibrazioni฀posso฀danneggiare฀o฀abbreviare฀la฀ ✍฀ Schud฀niet฀met฀de฀lamp.฀De฀trillingen฀kunnen฀de฀lamp฀beschadigen฀of฀zijn฀ ✍฀ Μην฀τραντάετε฀τ฀λαµπτήρα.฀ι฀κραδασµί฀µπρεί฀να฀καταστρέψυν฀τ฀ élettartamát. durata฀della฀lampada. levensduur฀beperken. λαµπτήρα฀ή฀να฀συντµεύσυν฀τ฀ρν฀ωής฀τυ. ✍฀ Kerülje฀az฀új฀izzó฀burájának฀vagy฀csatlakozó฀aljzatának฀érintését.฀Ez฀ ✍฀ Non฀toccare฀il฀vetro฀frontale฀della฀nuova฀lampada฀o฀il฀vetro฀della฀presa฀della฀ ✍฀ Raak฀de฀glazen฀bovenkant฀van฀een฀nieuwe฀lamp฀of฀het฀glazen฀gedeelte฀van฀ ✍฀ Μην฀αγγίετε฀την฀εµπρς฀επιφάνεια฀τυ฀καινύργιυ฀λαµπτήρα฀ή฀τ฀ csökkentheti฀a฀kép฀minőségét฀és฀az฀izzó฀élettartamát. lampada.฀Toccare฀il฀vetro฀potrebbe฀ridurre฀la฀qualità฀dell’immagine฀o฀la฀durata฀ de฀lampfitting฀niet฀aan.฀Dit฀kan฀de฀beeldkwaliteit฀of฀de฀levensduur฀van฀de฀lamp฀ γυαλί฀της฀υπδής฀τυ฀λαµπτήρα.฀Τύτ฀µπρεί฀να฀υπαθµίσει฀την฀ della฀lampada. reduceren. πιτητα฀της฀εικνας฀ή฀τη฀ωή฀τυ฀λαµπτήρα. 4฀ Az฀izzó฀kicseréléséhez฀kövesse฀a฀fenti฀utasításokat.฀(฀–฀)฀ 4฀ Ακλυθήστε฀τη฀διαδικασία฀αντικατάστασης฀τυ฀λαµπτήρα฀πως฀ Két฀féle฀küldő฀lámpafedél฀létezik,฀ellenőrizze฀hogy฀a฀készüléke฀melyik฀ 4฀ Seguire฀la฀procedura฀di฀sostituzione฀della฀lampada฀rappresentata฀nelle฀ 4฀ Volg฀de฀procedure฀om฀de฀lamp฀te฀vervangen฀zoals฀beschreven฀in฀de฀bovenstaande฀ típussal฀rendelkezik,฀majd฀nézze฀át฀a฀megfelelő฀฀és฀฀ábrát. illustrazioni฀sopra.฀(฀–฀)฀ illustraties.฀(฀–฀)฀ περιγράφεται฀στις฀εικνες฀παραπάνω.฀(฀–฀)฀ Υπάρυν฀δύ฀τύπι฀καλυµµάτων฀για฀τυς฀εωτερικύς฀λαµπτήρες,฀ ✍฀ Ne฀érjen฀hozzá฀az฀izzóegység฀belső฀részeihez. Esistono฀due฀tipi฀di฀coperchi฀esterni฀della฀lampada,฀accertarsi฀quale฀sia฀il฀tipo฀di฀ Er฀bestaan฀twee฀verschillende฀types฀lampdeksels.฀Controleer฀welk฀type฀uw฀tv฀ εαιωθείτε฀πιν฀τύπ฀διαθέτει฀η฀τηλερασή฀σας฀και฀ανατρέτε฀στην฀ ✍฀ Az฀izzó฀nagyon฀forró฀a฀használat฀után฀közvetlenül.฀Soha฀ne฀érjen฀az฀izzó฀ coperchio฀del฀proprio฀televisore฀e฀consultare฀l’illustrazione฀appropriata:฀฀e฀. heeft฀en฀raadpleeg฀de฀juiste฀afbeelding฀onder฀฀en฀. αντίστσιη฀εικνα฀για฀฀και฀. üvegrészéhez฀vagy฀a฀környező฀alkatrészekhez. ✍฀ Non฀toccare฀l’interno฀del฀compartimento฀della฀lampada. ✍฀ Raak฀de฀binnenkant฀van฀het฀lampcompartiment฀niet฀aan. ✍฀ Miután฀a฀használt฀izzó฀lehűlt,฀helyezze฀a฀csereizzó฀üres฀dobozába.฀Soha฀ne฀ ✍฀ L’utilizzo฀rende฀la฀lampada฀molto฀calda.฀Non฀toccare฀la฀parte฀in฀vetro฀della฀ ✍฀ De฀lamp฀is฀heel฀heet฀direct฀na฀het฀gebruik.฀Raak฀het฀glasgedeelte฀van฀de฀lamp฀ ✍฀ Μην฀αγγίετε฀τ฀εσωτερικ฀τυ฀διαµερίσµατς฀τυ฀λαµπτήρα. tegye฀a฀használt฀izzót฀műanyag฀zacskóba. ✍฀ ฀λαµπτήρας฀είναι฀καυτς฀αµέσως฀µετά฀τη฀ρήση.฀Μην฀αγγίετε฀πτέ฀τ฀ lampada฀o฀le฀parti฀circostanti. of฀de฀omliggende฀delen฀nooit฀aan. ✍฀ Ha฀az฀izzót฀vagy฀az฀izzó฀fedelét฀nem฀megfelelően฀helyezte฀vissza,฀az฀ ✍฀ Dopo฀che฀la฀lampada฀si฀è฀ormai฀raffreddata,฀riporla฀nella฀scatola฀ ✍฀ Zodra฀de฀gebruikte฀lamp฀is฀afgekoeld,฀bergt฀u฀hem฀op฀in฀de฀lege฀verpakking฀ γυάλιν฀τµήµα฀τυ฀λαµπτήρα฀ή฀τα฀γειτνικά฀µέρη. önellenőrző฀funkció฀működésbe฀léphet฀és฀a฀POWER/ ฀LED฀háromszor฀ ✍฀ Αφύ฀฀ρησιµπιηµένς฀λαµπτήρας฀ψυθεί,฀τπθετήστε฀τν฀στ฀฀ dell’imballaggio฀che฀conservava฀la฀nuova฀lampada฀di฀sostituzione.฀Mai฀riporre฀ van฀de฀vervanglamp.฀Stop฀hem฀nooit฀in฀een฀plastic฀zak. pirosan฀felvillanhat.฀Ebben฀az฀esetben฀ismételje฀meg฀a฀฀-฀฀lépéseket฀és฀ la฀lampada฀usata฀in฀un฀sacchetto฀di฀plastica. ✍฀ Als฀de฀afdekplaat฀van฀de฀lamp฀of฀de฀lamp฀niet฀stevig฀zijn฀bevestigd,฀kan฀de฀ άδει฀κυτί฀τυ฀λαµπτήρα฀αντικατάστασης.฀Μην฀άετε฀πτέ฀τ฀ ρησιµπιηµέν฀λαµπτήρα฀σε฀πλαστική฀σακύλα. ellenőrizze,฀az฀izzó฀biztonságos฀behelyezését. ✍฀ Se฀la฀lampada฀o฀il฀coperchio฀della฀lampada฀non฀vengono฀fissati฀correttamente,฀ zelfdiagnosefunctie฀worden฀geactiveerd฀en฀knippert฀het฀POWER/ -lampje฀ ✍฀ Αν฀η฀θύρα฀τυ฀λαµπτήρα฀ή฀฀λαµπτήρας฀δεν฀πρσαρτηθύν฀και฀πάλι฀ potrebbe฀attivarsi฀la฀funzione฀di฀autodiagnosi฀e฀il฀LED฀POWER/ ฀lampeggerà฀ drie฀keer฀rood.฀Voer฀in฀dat฀geval฀de฀procedure฀฀-฀฀opnieuw฀uit฀en฀ µε฀ασφάλεια,฀ενδέεται฀να฀τεθεί฀σε฀λειτυργία฀η฀αυτδιαγνωστική฀ 5฀ A฀TV฀típusától฀függően฀az฀izzó฀cseréje฀után฀el฀kell฀végezni฀az฀izzócsere฀ in฀rosso฀per฀tre฀volte.฀In฀tal฀caso,฀eseguire฀di฀nuovo฀la฀procedura฀฀-฀฀e฀ controleer฀of฀de฀lamp฀stevig฀is฀bevestigd. λειτυργία฀και฀η฀ένδειη฀POWER/ ฀LED฀θα฀ανασήσει฀τρεις฀φρές฀ beállítást.฀(Ez฀fogja฀tájékoztatni฀a฀következő฀izzócsere฀esedékességéről).฀ accertarsi฀che฀la฀lampada฀sia฀installata฀correttamente. 5฀ Afhankelijk฀van฀het฀tv-model฀moet฀u฀de฀optie฀lampvervanging฀opnieuw฀instellen฀ µε฀κκκιν฀ρώµα.฀Στην฀περίπτωση฀αυτή,฀επαναλάετε฀τη฀διαδικασία฀฀ -฀฀και฀επιεαιώστε฀αν฀฀λαµπτήρας฀έει฀πρσαρτηθεί฀µε฀ασφάλεια. Ebben฀az฀esetben฀kapcsolj฀a฀be฀a฀készüléket฀és฀állítsa฀be฀a฀lehetőséget.฀ 5฀ A฀seconda฀del฀modello฀del฀televisore,฀dopo฀la฀sostituzione฀della฀lampada฀è฀ nadat฀u฀de฀lamp฀heeft฀vervangen.฀(U฀wordt฀dan฀gewaarschuwd฀wanneer฀de฀ Bővebb฀információért฀nézze฀át฀a฀TV-hez฀mellékelt฀Kezelési฀útmutatót. necessario฀effettuare฀l’impostazione฀per฀la฀sostituzione฀della฀lampada.฀(Tale฀ 5฀ Ανάλγα฀µε฀τ฀µντέλ฀της฀τηλερασης,฀είναι฀απαραίτητη฀η฀ρύθµιση฀ ✍฀ Amíg฀nem฀állítja฀be฀az฀izzócsere฀lehetőséget,฀a฀TV฀minden฀bekapcsolásánál฀ impostazione฀informerà฀quando฀sarà฀necessario฀sostituire฀nuovamente฀la฀ volgende฀lampvervanging฀nodig฀is.)฀In฀dit฀geval฀schakelt฀u฀de฀tv฀in฀en฀stelt฀u฀de฀ της฀αντικατάστασης฀τυ฀λαµπτήρα฀µετά฀την฀αντικατάσταση฀τυ.฀ optie฀in.฀Raadpleeg฀voor฀meer฀informatie฀de฀gebruiksaanwijzing฀van฀de฀tv. egy฀üzenet฀jelenik฀meg,฀amely฀az฀izzó฀az฀élettartamának฀végét฀jelzi. lampada).฀In฀tal฀caso,฀accendere฀il฀televisore฀e฀impostare฀l’opzione.฀Per฀ulteriori฀ (Η฀παραπάνω฀ρύθµιση฀σας฀πληρφρεί฀πτε฀απαιτείται฀η฀επµενη฀ ✍฀ A฀lehető฀legnagyobb฀gondossággal฀járjon฀el฀az฀izzó฀cseréje,฀illetve฀a฀vezetékek฀ informazioni,฀consultare฀le฀Istruzioni฀per฀l’uso฀fornite฀con฀il฀televisore. ✍฀ Tot฀u฀de฀optie฀lampvervanging฀heeft฀ingeschakeld,฀verschijnt฀een฀bericht฀dat฀ αντικατάσταση฀τυ฀λαµπτήρα.)฀Στη฀συγκεκριµένη฀περίπτωση,฀θέστε฀ csatlakoztatása฀során.฀Nem฀megfelelő฀bánásmód฀esetén฀a฀TV฀leeshet,฀és฀a฀TV,฀ de฀levensduur฀van฀de฀lamp฀verstreken฀is฀telkens฀als฀u฀de฀tv฀inschakelt. την฀τηλεραση฀σε฀λειτυργία฀και฀ρίστε฀την฀επιλγή.฀Για฀περισστερες฀ ✍฀ Finché฀non฀si฀imposta฀l’opzione฀di฀sostituzione฀lampada,฀ogni฀volta฀che฀ ✍฀ Wees฀steeds฀uiterst฀voorzichtig฀wanneer฀u฀de฀lamp฀vervangt฀of฀de฀ az฀állvány฀és฀a฀padló฀is฀megsérülhet.฀ πληρφρίες,฀ανατρέτε฀στις฀δηγίες฀ρήσης฀πυ฀παρένται฀µε฀την฀ si฀accende฀il฀televisore฀verrà฀visualizzato฀un฀messaggio฀che฀indica฀che฀la฀ aansluitkabels฀insteekt/uittrekt.฀Bij฀een฀ruwe฀aanpak฀kan฀de฀televisie฀vallen฀of฀ τηλεραση. lampada฀si฀sta฀esaurendo. kunt฀u฀schade฀toebrengen฀aan฀de฀tv,฀het฀tv-meubel฀of฀de฀vloer. ✍฀ Prestare฀la฀massima฀attenzione฀quando฀si฀sostituisce฀la฀lampada฀o฀durante฀il฀ ✍฀ Μέρι฀να฀ρυθµίσετε฀την฀επιλγή฀Αντικατάσταση฀λαµπτήρα,฀κάθε฀φρά฀ collegamento/scollegamento฀dei฀cavi฀di฀connessione.฀Una฀scarsa฀accuratezza฀ πυ฀ενεργπιείτε฀την฀τηλεραση฀εµφανίεται฀ένα฀µήνυµα฀πυ฀σας฀ potrebbe฀provocare฀la฀caduta฀del฀televisore,฀causare฀danni฀al฀televisore,฀alla฀ ενηµερώνει฀τι฀฀λαµπτήρας฀ρίσκεται฀στ฀τέλς฀της฀ωής฀τυ. base฀e฀al฀pavimento. ✍฀ ∆ώστε฀µεγάλη฀πρσή฀ταν฀αντικαθιστάτε฀τ฀λαµπτήρα฀ή฀άετε฀ή฀ γάετε฀τα฀ύσµατα฀των฀καλωδίων฀σύνδεσης.฀Απρσεκτς฀ειρισµς฀ ενδέεται฀να฀πρκαλέσει฀λάη฀στην฀τηλεραση,฀ηµία฀στην฀τηλεραση,฀ στη฀άση฀της฀τηλερασης฀και฀στ฀δάπεδ.

      1 1 2 2 1 2 Norsk Bytte฀av฀lampe Polska Wymiana฀lampy Português Como฀substituir฀a฀lâmpada Русский Порядок฀замены฀лампы 1฀ Slå฀av฀strømmen฀på฀hovedenheten.฀Vent฀et฀par฀minutter,฀og฀trekk฀deretter฀ut฀ 1฀ Wyłącz฀zasilanie฀przyciskiem฀na฀urządzeniu.฀Odczekaj฀kilka฀minut,฀a฀ 1฀ Desligue฀a฀unidade฀principal.฀Aguarde฀alguns฀minutos฀e,฀em฀seguida,฀retire฀ 1฀ Выключите฀питание฀на฀основном฀блоке.฀Подождите฀несколько฀ strømledningen.฀(Kjøleviften฀vil฀fortsette฀å฀gå฀i฀omtrent฀to฀minutter฀etter฀at฀du฀ następnie฀odłącz฀przewód฀zasilania.฀(Wiatrak฀chłodzący฀będzie฀pracował฀ a฀ficha฀da฀tomada.฀(A฀ventoinha฀de฀arrefecimento฀vai฀continuar฀a฀funcionar฀ минут,฀затем฀отсоедините฀шнур฀питания.฀(После฀отключения฀питания฀ har฀slått฀av฀strømmen.) jeszcze฀kilka฀minut฀po฀wyłączeniu฀zasilania.) durante,฀aproximadamente,฀dois฀minutos฀depois฀de฀desligar฀o฀aparelho.) вентилятор฀будет฀продолжать฀работать฀в฀течение฀нескольких฀минут.) 2฀ Vent฀i฀minst฀30฀minutter฀etter฀at฀du฀trakk฀ut฀strømledningen฀før฀du฀bytter฀lampen.฀ 2฀ Po฀odłączeniu฀przewodu฀zasilania,฀poczekaj฀co฀najmniej฀30฀minut,฀aż฀lampa฀ 2฀ Aguarde,฀pelo฀menos,฀30฀minutos฀depois฀de฀retirar฀a฀ficha฀da฀tomada,฀para฀ 2฀ Прежде฀чем฀отключать฀шнур฀питания,฀подождите฀не฀менее฀30฀минут,฀ Dette฀for฀å฀la฀lampen฀kjøle฀seg฀ned.฀For฀å฀unngå฀brannskader฀må฀du฀ikke฀berøre฀ ostygnie,฀a฀następnie฀przystąp฀do฀jej฀wymiany.฀Aby฀uniknąć฀poparzenia,฀po฀ permitir฀que฀a฀lâmpada฀arrefeça฀antes฀de฀a฀substituir.฀Para฀evitar฀queimadelas,฀ чтобы฀лампа฀успела฀остыть฀перед฀заменой.฀Во฀избежание฀ожога฀не฀ lampesokkelen฀når฀du฀har฀tatt฀ut฀lampen. wyjęciu฀lampy฀nie฀dotykaj฀jej฀oprawy. não฀toque฀no฀receptáculo฀da฀lâmpada฀depois฀desta฀ter฀sido฀retirada. касайтесь฀патрона฀лампы฀после฀ее฀извлечения. 3฀ Ta฀den฀nye฀lampen฀ut฀av฀pakken. 3฀ Wyjmij฀nową฀lampę฀z฀opakowania. 3฀ Retire฀a฀nova฀lâmpada฀da฀embalagem. 3฀ Извлеките฀новую฀лампу฀из฀упаковки. ✍฀ Ikke฀rist฀på฀lampen.฀Vibrasjoner฀kan฀skade฀lampen฀eller฀forkorte฀levetiden. ✍฀ Nie฀potrząsaj฀lampą.฀Drganie฀może฀uszkodzić฀lampę฀lub฀skrócić฀jej฀ ✍฀ Não฀sacuda฀a฀lâmpada.฀A฀vibração฀pode฀danificar฀a฀lâmpada฀ou฀reduzir฀a฀sua฀ ✍฀ Старайтесь฀не฀подвергать฀лампу฀тряске.฀Вибрация฀может฀стать฀причиной฀ ✍฀ Unngå฀å฀ta฀på฀frontglasset฀til฀en฀ny฀lampe฀eller฀glasset฀på฀lampefestet.฀Dette฀ żywotność. duração. повреждения฀лампы฀или฀сокращения฀срока฀ее฀службы. kan฀redusere฀bildekvaliteten฀eller฀lampens฀levetid. ✍฀ Staraj฀się฀nie฀dotykać฀frontowej฀szklanej฀części฀nowej฀lampy฀ani฀szklanej฀ ✍฀ Evite฀tocar฀no฀vidro฀frontal฀de฀uma฀nova฀lâmpada฀ou฀no฀vidro฀do฀receptáculo฀ ✍฀ Не฀касайтесь฀переднего฀стекла฀новой฀лампы฀и฀стекла฀патрона฀лампы.฀В฀ części฀oprawki฀lampy.฀Może฀to฀obniżyć฀jakość฀obrazu฀lub฀skrócić฀żywotność฀ da฀lâmpada.฀Ao฀fazê-lo,฀pode฀reduzir฀a฀qualidade฀da฀imagem฀ou฀a฀duração฀da฀ противном฀случае฀возможно฀ухудшение฀качества฀изображения฀или฀срока฀ 4฀ Følg฀fremgangsmåten฀for฀bytte฀av฀lampe฀som฀beskrevet฀i฀illustrasjonene฀over.฀ lampy. lâmpada. службы฀лампы. (฀–฀)฀ Det฀er฀to฀typer฀utvendige฀lampedeksler,฀se฀hvilken฀type฀TV-apparatet฀ditt฀er,฀og฀ 4฀ Postępuj฀zgodnie฀z฀procedurą฀wymiany฀lampy,฀pokazaną฀na฀ilustracjach฀ 4฀ Execute฀o฀procedimento฀de฀substituição฀da฀lâmpada฀conforme฀descrito฀nas฀ 4฀ Выполните฀процедуру฀замены฀лампы,฀изображенную฀на฀приведенных฀ powyżej.฀(฀–฀)฀ ilustrações฀acima.฀(฀–฀)฀ выше฀иллюстрациях.฀(฀–฀)฀ se฀på฀den฀aktuelle฀illustrasjonen฀฀og฀. Występują฀dwa฀typy฀zewnętrznej฀pokrywy฀lampy.฀Sprawdź,฀jaki฀typ฀ Existem฀dois฀tipos฀de฀tampa฀da฀lâmpada฀exterior;฀confirme฀qual฀o฀tipo฀que฀a฀sua฀ Внешняя฀часть฀лампы฀бывает฀двух฀типов฀уточните฀тип฀для฀данного฀ ✍฀ Ikke฀berør฀innsiden฀av฀lamperommet. występuje฀w฀posiadanym฀telewizorze฀i฀odwołaj฀się฀do฀odpowiedniej฀ TV฀possui฀e฀consulte฀a฀figura฀apropriada฀para฀฀e฀. телевизора฀и฀воспользуйтесь฀нужной฀иллюстрацией฀для฀฀и฀. ✍฀ Lampen฀er฀svært฀varm฀rett฀etter฀bruk.฀Berør฀aldri฀lampeglasset฀eller฀området฀ ilustracji฀฀i฀. rundt. ✍฀ Não฀toque฀no฀interior฀do฀compartimento฀da฀lâmpada. ✍฀ Не฀прикасайтесь฀к฀внутренним฀поверхностям฀отсека฀лампы. ✍฀ Etter฀at฀den฀brukte฀lampen฀har฀kjølt฀seg฀ned,฀plasserer฀du฀den฀i฀den฀tomme฀ ✍฀ Nie฀dotykaj฀wnętrza฀komory฀lampy. ✍฀ A฀lâmpada,฀logo฀depois฀de฀ter฀sido฀utilizada,฀está฀muito฀quente.฀Nunca฀toque฀ ✍฀ В฀процессе฀работы฀лампа฀сильно฀нагревается.฀Не฀касайтесь฀стеклянных฀ esken฀til฀erstatningslampen.฀Legg฀aldri฀den฀brukte฀lampen฀i฀en฀plastpose. ✍฀ Po฀zakończeniu฀pracy฀urządzenia,฀lampa฀jest฀bardzo฀gorąca.฀Nigdy฀nie฀ no฀vidro฀da฀lâmpada฀ou฀nas฀partes฀circundantes. частей฀лампы฀и฀соседних฀с฀ними฀деталей. ✍฀ Hvis฀lampedøren฀eller฀lampen฀ikke฀festes฀godt฀igjen,฀kan฀det฀hende฀at฀selv- dotykaj฀szklanej฀części฀lampy฀ani฀części฀wokoło. ✍฀ Depois฀da฀lâmpada฀usada฀ter฀arrefecido,฀coloque-a฀na฀caixa฀vazia฀da฀lâmpada฀ ✍฀ После฀того,฀как฀лампа฀остыла,฀положите฀ее฀в฀упаковку฀из-под฀новой฀ diagnostiseringsfunksjonen฀startes,฀og฀POWER/ -lampen฀vil฀blinke฀rødt฀tre฀ ✍฀ Po฀ostudzeniu฀zużytej฀lampy,฀umieść฀ją฀w฀pustym฀opakowaniu฀po฀nowej฀ de฀substituição.฀Nunca฀coloque฀a฀lâmpada฀usada฀num฀saco฀de฀plástico. лампы.฀Запрещается฀класть฀лампу฀в฀пластиковый฀пакет. ganger.฀Hvis฀dette฀er฀tilfelle,฀må฀du฀gjøre฀trinn฀฀-฀฀om฀igjen฀og฀kontrollere฀ lampie.฀Nigdy฀nie฀wkładaj฀zużytej฀lampy฀do฀plastikowej฀torby. ✍฀ Se฀a฀porta฀da฀lâmpada฀ou฀a฀lâmpada฀não฀estiverem฀correctamente฀ligadas,฀ ✍฀ Если฀крышка฀лампы฀и฀лампа฀установлены฀неправильно,฀может฀сработать฀ om฀lampen฀er฀godt฀festet. ✍฀ Jeśli฀pokrywa฀lampy฀lub฀lampa฀nie฀została฀prawidłowo฀zainstalowana,฀może฀ a฀função฀de฀auto-diagnóstico฀pode฀ser฀accionada฀e฀o฀indicador฀POWER/ ฀ функция฀самодиагностики,฀и฀индикатор฀POWER/ ฀трижды฀мигнет฀ uruchomić฀się฀funkcja฀samodiagnostyki฀i฀dioda฀POWER/ ฀zapulsuje฀na฀ pisca฀a฀vermelho฀três฀vezes.฀Neste฀caso,฀execute฀de฀novo฀o฀procedimento฀฀ красным฀цветом.฀В฀этом฀случае฀выполните฀заново฀пункты฀฀-฀฀и฀еще฀ 5฀ Avhengig฀av฀TV-modell,฀er฀det฀nødvendig฀å฀endre฀lampeinnstilling฀etter฀at฀det฀er฀ czerwono฀trzy฀razy.฀W฀takim฀przypadku,฀powtórz฀czynności฀฀-฀฀i฀sprawdź,฀ -฀฀e฀confirme฀se฀a฀lâmpada฀foi฀de฀novo฀bem฀instalada. раз฀убедитесь฀в฀правильности฀установки฀лампы. skiftet฀lampe.฀(Dette฀vil฀gi฀deg฀informasjon฀om฀når฀det฀trengs฀skifting฀av฀lampe฀ czy฀lampa฀została฀prawidłowo฀zainstalowana. neste฀gang.)฀I฀dette฀tilfellet฀må฀du฀slå฀på฀TV-apparatet฀og฀stille฀inn฀valget.฀For฀ 5฀ Consoante฀o฀modelo฀de฀TV,฀é฀necessária฀a฀definição฀de฀substituição฀da฀lâmpada฀ 5฀ В฀некоторых฀моделях฀телевизоров฀после฀замены฀лампы฀необходимо฀ 5฀ W฀zależności฀od฀modelu฀telewizora,฀po฀wymianie฀lampy฀należy฀zmienić฀ após฀a฀substituição฀desta.฀(Isto฀irá฀informá-lo฀sobre฀o฀momento฀da฀substituição฀ включить฀опцию฀замены฀лампы.฀(Это฀необходимо฀сделать฀для฀того,฀ mer฀informasjon,฀se฀bruksanvisningen฀som฀fulgte฀med฀TV-apparatet. ustawienie฀wymiany฀lampy.฀(Informuje฀ono฀o฀konieczności฀następnej฀ seguinte฀da฀lâmpada.)฀Neste฀caso,฀ligue฀a฀TV฀e฀defina฀a฀opção.฀Para฀mais฀ чтобы฀получать฀сообщение฀о฀необходимости฀замены฀лампы.)฀В฀этом฀ ✍฀ Frem฀til฀du฀aktiverer฀alternativet฀for฀skifting฀av฀lampe,฀vil฀en฀melding฀som฀ informações,฀consulte฀o฀Manuel฀de฀Instruções฀fornecido฀com฀o฀televisor. случае฀включите฀телевизор฀и฀выберите฀опцию฀замены฀лампы.฀Для฀ informerer฀om฀at฀lampen฀har฀nådd฀slutten฀av฀levetiden฀vises฀hver฀gang฀du฀ wymiany฀lampy.)฀W฀takim฀przypadku฀włącz฀telewizor฀i฀ustaw฀opcję.฀Więcej฀ informacji฀na฀ten฀temat฀znajdziesz฀w฀instrukcji฀obsługi฀telewizora. ✍฀ Enquanto฀não฀programar฀a฀opção฀de฀substituição฀de฀lâmpada,฀sempre฀que฀ получения฀дополнительной฀информации฀обращайтесь฀к฀Инструкции฀ skrur฀på฀TV-apparatet. ligar฀o฀televisor฀aparecerá฀uma฀mensagem฀a฀anunciar฀que฀a฀lâmpada฀está฀a฀ по฀эксплуатации,฀прилагаемой฀к฀телевизору. ✍฀ Vær฀forsiktig฀når฀du฀bytter฀lampen฀eller฀setter฀inn/trekker฀ut฀ ✍฀ Dopóki฀nie฀ustawisz฀opcji฀Wymiana฀lampy,฀przy฀każdym฀uruchomieniu฀ tilkoblingsledningene.฀Røff฀behandling฀kan฀føre฀til฀at฀TV-apparatet฀faller,฀slik฀at฀ chegar฀ao฀fim฀da฀sua฀duração. ✍฀ Пока฀вы฀не฀включите฀опцию฀замены฀лампы,฀при฀каждом฀включении฀ telewizora฀wyświetlany฀będzie฀komunikat฀o฀zużyciu฀lampy. du฀skader฀apparatet,฀stativet฀og฀gulvet.฀ ✍฀ Tenha฀muito฀cuidado฀ao฀substituir฀a฀lâmpada฀ou฀ao฀ligar฀e฀desligar฀cabos฀de฀ телевизора฀будет฀появляться฀сообщение฀о฀том,฀что฀срок฀службы฀лампы฀ ✍฀ Zachowaj฀szczególną฀ostrożność฀podczas฀wymiany฀lampy฀i฀podłączania/ ligação.฀Um฀manuseamento฀descuidado฀pode฀fazer฀com฀que฀o฀televisor฀caia,฀ истек. odłączania฀przewodów฀łączących.฀Nieostrożne฀postępowanie฀może฀ danificando฀o฀televisor,฀o฀móvel฀do฀televisor฀e฀o฀chão. ✍฀ При฀замене฀лампы,฀а฀также฀подсоединении/отключении฀соединительных฀ spowodować฀upadek฀telewizora,฀co฀może฀doprowadzić฀do฀jego฀uszkodzenia,฀ a฀także฀jego฀podstawy฀i฀podłogi. кабелей฀соблюдайте฀особую฀осторожность.฀Неосторожное฀обращение฀с฀ телевизором฀может฀привести฀к฀его฀падению,฀повреждению฀его฀самого฀и฀ подставки,฀а฀также฀покрытия฀пола.฀ Svenska Hur฀du฀byter฀lampa Türkçe Lamba Nasıl Değiştirilir 1฀ Stäng฀av฀strömmen฀till฀huvudenheten.฀Vänta฀några฀minuter,฀dra฀sedan฀ut฀ 1 Ana cihazın elektriğini kesin. Birkaç dakika bekleyin, daha sonra elektrik nätkabeln฀ur฀vägguttaget.฀(Kylfläkten฀fortsätter฀att฀arbeta฀i฀cirka฀två฀minuter฀efter฀ kablosunu çıkartın. (Soğutucu fan elektrik kesildikten iki dakika sonrasına att฀strömmen฀stängts฀av.) kadar çalışmaya devam edecektir.) 2฀ Vänta฀minst฀30฀minuter฀efter฀att฀du฀dragit฀ur฀nätkabeln฀och฀låt฀lampan฀svalna฀ 2 Değiştirmeden önce, elektrik kablosunu çıkardıktan sonra 30 dakika kadar innan฀du฀byter฀den.฀Rör฀inte฀vid฀lampans฀sockel฀när฀den฀avlägsnats฀för฀att฀ lambanın soğumasını bekleyin. Yanmamak için, lamba çıkartıldıktan sonra undvika฀att฀bränna฀dig. lamba yuvasına dokunmayın. 3฀ Ta฀ut฀den฀nya฀lampan฀ur฀förpackningen. 3 Yeni lambayı paketinden çıkartın. ✍฀ Undvik฀att฀skaka฀lampan.฀Vibrationer฀kan฀skada฀lampan฀eller฀förkorta฀dess฀ ✍ Lambayı sallamayın. Titreşim lambaya zarar verebilir veya ömrünü kısaltabilir. livslängd. ✍ Yeni lambanın ön camına veya lamba yuvasının camına dokunmaktan kaçının. ✍฀ Undvik฀att฀röra฀vid฀det฀främre฀glaset฀på฀en฀ny฀lampa฀eller฀glaset฀på฀lampans฀ Bu, resim kalitesini veya lamba ömrünü azaltabilir. sockel.฀Detta฀kan฀försämra฀bildkvaliteten฀eller฀förkorta฀lampans฀livslängd. 4 Yukarıdaki resimlerde açıklanan şekilde lamba değişim prosedürünü takip 4฀ Följ฀proceduren฀för฀byte฀av฀lampa฀som฀beskrivs฀i฀bilderna฀ovan.฀(฀–฀)฀ edin. ( – ) Det฀finns฀två฀typer฀av฀yttre฀lamphöljen,฀kontrollera฀vilken฀typ฀din฀TV฀har,฀och฀se฀ İki tür dış lamba kapağı bulunur. TV’nizde hangisinin bulunduğuna bakın ve sedan฀motsvarande฀illustration฀för฀฀och฀.  ile  için uygun resme başvurun. ✍฀ Vidrör฀inte฀insidan฀av฀lampfacket. ✍ Lamba bölmesinin iç kısmına dokunmayın. ✍฀ Lampan฀är฀mycket฀varm฀direkt฀efter฀användning.฀Vidrör฀aldrig฀lampans฀glasdel฀ ✍ Lamba kullanımdan hemen sonra çok sıcaktır. Lambanın cam bölümüne veya eller฀närliggande฀delar. etrafında yer alan parçalara dokunmayın. ✍฀ När฀den฀gamla฀lampan฀svalnat฀lägger฀du฀den฀i฀den฀nya฀lampans฀förpackning.฀ ✍ Kullanılmış lamba soğuduktan sonra, değiştirdiğiniz lambanın boş kalan Placera฀aldrig฀den฀använda฀lampan฀i฀en฀plastpåse. kutusuna yerleştirin. Lambayı asla plastik bir torbaya koymayın. ✍฀ Om฀lampluckan฀eller฀lampan฀inte฀satts฀tillbaka฀ordentligt,฀kan฀ ✍ Lamba ve lamba kapağı güvenli bir şekilde takılmadıysa, kendi kendine självdiagnosfunktionen฀aktiveras฀och฀POWER/ –lysdioden฀blinkar฀rött฀ teşhis fonksiyonu tetiklenebilir ve POWER/ LED’i üç kez kırmızı olarak yanıp tre฀gånger.฀Om฀detta฀inträffar฀ska฀man฀göra฀om฀proceduren฀฀-฀฀och฀ sönebilir. Bu durumda,  -  prosedürünü tekrarlayın ve lambanın güvenli kontrollera฀att฀lampan฀har฀monterats฀ordentligt. bir biçimde yeniden takılıp takılmadığını onaylayın. 5฀ Beroende฀på฀TV-modell฀måste฀du฀göra฀en฀inställning฀för฀lampbyte฀efter฀byte฀ 5 TV modeline göre lambanın takılmasından sonra lamba değiştirme ayarlarının av฀lampan.฀(Då฀meddelas฀du฀när฀nästa฀lampbyte฀är฀aktuellt.)฀I฀så฀fall฀slår฀du฀på฀ yapılması gerekir. (Bu, sizi sonraki lamba değişiminin ne zaman yapılacağı TV:n฀och฀ställer฀in฀alternativet.฀Mer฀information฀finns฀i฀bruksanvisningen฀som฀ konusunda uyaracaktır). Bu durumda TV’yi açın ve seçeneği ayarlayın. Daha medföljer฀TV-apparaten. fazla bilgi için, TV ile birlikte verilen Kullanma Talimatlarına bakın. ✍฀ Varje฀gång฀du฀sätter฀på฀TV-apparaten฀visas฀ett฀meddelande฀om฀att฀lampan฀ ✍ Lamba değişimi seçeneğini ayarlayana dek, TV’yi her açtığınızda lambanın nästan฀är฀slut,฀ända฀tills฀du฀har฀ställt฀in฀alternativet฀för฀byte฀av฀lampa. ömrünün sonuna geldiğini belirten bir mesaj görüntülenir. ✍฀ Var฀extra฀försiktig฀när฀du฀byter฀lampa฀eller฀när฀du฀kopplar฀in/ur฀ ✍ Lambayı değiştirirken veya bağlantı kablolarını takarken/çıkartırken çok anslutningskablarna.฀Våldsam฀hantering฀kan฀göra฀att฀TV-apparaten฀faller,฀vilket฀ dikkatli olun. Sert hareketler TV’nin devrilmesine, TV’nin, TV sehpasının ve kan฀skada฀TV-apparaten,฀TV-stativet฀och฀golvet. zeminin zarar görmesine neden olabilir.