2-547-817-21 (2) UPOZORNĚNÍ Nederlands - Před výměnou žárovky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. De lampen XL-2100 en XL-2100C zijn ontworpen voor gebruik met de Sony LCD- Povrch žárovky je velmi horký, počkejte tedy alespoň 30 minut, než projectietelevisie "Grand WEGA". Voordat u de lamp vervangt, moet u de žárovka vychladne. gebruiksaanwijzing lezen die bij de Sony "Grand WEGA" is geleverd. - Při vyjmutí žárovky dbejte na to, aby zůstala ve vodorovné poloze, jinak by se mohla rozbít a střepy by mohly způsobit zranění. LET OP - Voordat u de lamp vervangt, moet u de stroom uitschakelen en het netsnoer Lamp Unit Danmark loskoppelen. Aangezien de lamp enige tijd erg heet blijft, moet u de lamp eerst ten minste 30 minuten laten afkoelen. Lamperne XL-2100 og XL-2100C er designet til anvendelse i Sony LCD Instructions/Mode d’emploi/Instrucciones/Инcтpyкции/Pokyny/ - Wanneer u de lamp verwijdert, moet u deze horizontaal houden. Als u dit niet projektions-TV’et "Grand WEGA". Før udskiftning af lampen skal du læse den Vejledning/Käyttöohje/Gebrauchsanweisung/Οδηγδες/Útmutatás/ doet, kan de lamp breken. Dit kan letsel door gebroken glas tot gevolg hebben. brugervejledning, der fulgte med Sony "Grand WEGA". Istruzioni/Instructies/Instruksjoner/Instrukcje/Instruções/ Инструкции/Bruksanvisning/Talimatlar/ / / / ADVARSEL Norsk / - Før udskiftning af lampen skal du slukke for strømmen og trække stikket ud. Da Lampeenhetene XL-2100 og XL-2100C er konstruert for å brukes sammen med lampens overflade er meget varm, skal du vente mindst 30 minutter for at lade Sonys LCD-projeksjons-TV "Grand WEGA". Før du skifter ut lampen, må du lese lampen køle af. bruksanvisningene som ble levert med Sonys "Grand WEGA". - Når du fjerner lampen, skal du sørge for at holde den vandret, da den ellers kan XL-2100/XL-2100C gå i stykker, og du kan komme til skade på grund af knust glas. FORSIKTIG - Før du skifter ut lampen, må du slå av strømmen og koble fra strømledningen. Suomi Overflaten på lampen fortsetter å være ekstremt varm, og du bør derfor vente Sony Corporation © 2004 Printed in China minst 30 minutter, slik at lampen kan kjøles ned. XL-2100- ja XL-2100C-lamput on tarkoitettu käytettäviksi Sony-LCD- - Når du tar ut lampeenheten, må du passe på at den blir holdt vannrett. Ellers kan projektiotelevision ”Grand WEGA” kanssa. Lue Sony ”Grand WEGA” -television lampen brekke, og det knuste glasset kan føre til skader. käyttöohje ennen lampun vaihtamista. VAROITUKSIA Polska English - Katkaise virta ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen lampun vaihtamista. Lampy XL-2100 i XL-2100C zostały zaprojektowane do użytku z Koska lamppu on erittäin kuuma, anna sen jäähtyä ensin vähintään 30 minuuttia. telewizorem projekcyjnym LCD „Grand WEGA” firmy Sony. Przed The XL-2100 and XL-2100C lamp units are designed to be used with the Sony - Kun irrotat lampun, pidä se vaakasuorassa asennossa. Muutoin lamppu voi przystąpieniem do wymiany lampy należy przeczytać Instrukcję obsługi LCD projection TV “Grand WEGA”. Before replacing the lamp, read the rikkoutua, ja lasinsirut voivat aiheuttaa vammoja. dostarczoną z telewizorem Sony „Grand WEGA”. Operating Instructions supplied with the Sony “Grand WEGA”. CAUTIONS Deutsch OSTRZEŻENIA - Before replacing the lamp, turn the power off and unplug the power cord. As - Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy wyłączyć zasilanie i Die Birneneinheiten XL-2100 und XL-2100C wurden für das LCD- the surface of the lamp remains extremely hot, wait for more than 30 minutes odłączyć przewód zasilający telewizora. Powierzchnia lampy jest bardzo Projektionsfernsehgerät „Grand WEGA“ von Sony konzipiert. Lesen Sie vor dem to allow the lamp to cool down. gorąca, dlatego należy zaczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie. Austauschen der Birne bitte in der mit dem „Grand WEGA“ von Sony gelieferten - When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, otherwise the - Podczas wyjmowania lampy należy utrzymywać ją w pozycji poziomej, Bedienungsanleitung nach. lamp may break and injury could result from broken glass. ponieważ w przeciwnym razie lampa może się stłuc, a stłuczone szkło VORSICHT może spowodować obrażenia ciała. Français - Schalten Sie vor dem Austauschen der Birne das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Die Oberfläche der Birne ist extrem heiß. Português Les lampes XL-2100 et XL-2100C sont conçues pour être utilisées avec le Warten Sie daher mindestens 30 Minuten, bis sich die Birne abgekühlt hat. As lâmpadas XL-2100 e XL-2100C destinam-se a ser utilizadas com o televisor de téléviseur de projection ACL « Grand WEGA » de Sony. Avant de procéder au - Achten Sie beim Herausnehmen der Birneneinheit darauf, dass diese horizontal projecção LCD modelo Sony “Grand WEGA”. Antes de substituir a lâmpada leia o remplacement de la lampe, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur bleibt. Andernfalls kann die Birne bersten und es kann zu Verletzungen durch Manual de instruções fornecido com o Sony “Grand WEGA”. « Grand WEGA » de Sony. Glassplitter kommen. PRÉCAUTIONS AVISOS - Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et débranchez le Ελλάδα - Antes de substituir a lâmpada apague o aparelho e desligue o cabo de cordon d’alimentation. Étant donné que la surface de la lampe est brûlante, alimentação da tomada de corrente. Como a lâmpada está muito quente, espere Οι συσκευές λαµπτήρα XL-2100 και XL-2100C έχουν σχεδιαστεί για attendez au moins 30 minutes pour la laisser refroidir. pelo menos 30 minutos até que arrefeça. χρήση µε το µοντέλο της Sony "Grand WEGA" µε οθνη προβολής - Lorsque vous retirez la lampe, veillez à la laisser à l’horizontale, sans quoi elle - Quando retirar a lâmpada, coloque-a na horizontal para evitar que se parta e fira LCD. Πριν αντικαταστήσετε το λαµπτήρα, διαβάστε τις Οδηγίες pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser avec le verre cassé. alguém. Χρήσης που παρέχονται µε το µοντέλο Sony "Grand WEGA". Español ΠΡΟΣΟΧΗ Pyccкий - Πριν αντικαταστήσετε το λαµπτήρα, κλείστε το ηλεκτρικ ρεύµα και Las unidades de lámpara XL-2100 y XL-2100C se han diseñado para utilizarse Лaмпы XL-2100 и XL-2100C пpeднaзнaиeны для иcпользовaния в αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος. Επειδή η επιφάνεια con el televisor de proyección de pantalla de cristal líquido Sony “Grand пpоeкционныx тeлeвизоpax c ЖК экpaном Sony “Grand WEGA”. Пepeд του λαµπτήρα παραµένει πολύ ζεστή, περιµένετε τουλάχιστον WEGA”. Antes de reemplazar la lámpara, consulte el manual de instrucciones зaмeной лaмпы пpоититe инcтpyкции по экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к 30 λεπτά για να κρυώσει ο λαµπτήρας. suministrado con la unidad Sony “Grand WEGA”. тeлeвизоpy Sony “Grand WEGA”. - $ταν αφαιρείτε τη συσκευή λαµπτήρα, φροντίστε να παραµένει σε PRECAUCIÓN οριζντια θέση, διαφορετικά µπορεί να σπάσει ο λαµπτήρας και να BHИMAHИE! - Antes de reemplazar la lámpara, apague la unidad y desconecte el cable de προκληθεί τραυµατισµς απ τα σπασµένα γυαλιά. - Пepeд зaмeной лaмпы выклюиитe питaниe и выньтe вилкy из alimentación. Dado que la superficie de la lámpara se calienta, espere unos pозeтки. Поcколькy повepxноcть лaмпы оcтaeтcя оиeнь гоpяиeй, 30 minutos como mínimo para que la lámpara se enfríe. Magyar подождитe xотя бы 30 минyт, итобы лaмпa оcтылa. - Al quitar la unidad de lámpara, asegúrese de que ésta permanezca en posición - Пpи извлeиeнии лaмпы cлeдитe зa тeм, итобы онa поcтоянно Az XL-2100 és az XL-2100C típusú lámpaegység a Sony „Grand WEGA” horizontal. De lo contrario, podría romperse y producir heridas a causa de los нaxодилacь в гоpизонтaльном положeнии. B пpотивном cлyиae лaмпa típusú LCD-vetítős televíziókészülékéhez készült. Izzócsere előtt olvassa el cristales rotos. можeт paзбитьcя, a оcколки cтeклa могyт пpивecти к полyиeнию a Sony „Grand WEGA” készülék Használati útmutatóját. тpaвмы. Бългapия FIGYELEM! Лaмповитe блоковe XL-2100 и XL-2100C ca пpоeктиpaни зa - Izzócsere előtt kapcsolja ki a készüléket, és tápkábelét húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. Mivel a lámpa felülete sokáig forró marad, várjon Svenska 1 2 използвaнe c тeлeвизоp c тeино-кpиcтaлeн диcплeй Sony “Grand Lampenheterna XL-2100 och XL-2100C är avsedda att användas för Sonys legalább 30 percet, hogy lehűljön. projektions-TV med LCD-teknik, ”Grand WEGA”. Innan du byter ut lampan bör WEGA”. Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, пpоиeтeтe pъководcтвото зa - A lámpaegység eltávolításánál ügyeljen arra, hogy mindig vízszintes du läsa bruksanvisningen som medföljer Sony ”Grand WEGA”. eкcплоaтaция, коeто ce доcтaвя c тeлeвизоpa Sony “Grand WEGA”. maradjon, mert különbem az izzó eltörhet, és a törött üveg sérülést BHИMAHИE okozhat. VARNING! - Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, изклюиeтe зaxpaнвaнeто и извaдeтe - Slå av strömmen och koppla bort nätkabeln innan du byter ut lampan. Lampan зaxpaнвaщия кaбeл. Tъй кaто повъpxноcттa нa лaмпaтa e много Italiano blir extremt varm varför du bör vänta minst 30 minuter så att den hinner svalna. гоpeщa, изиaкaйтe понe 30 минyти, зa дa изcтинe. - Håll lampenheten horisontellt när du tar bort den, annars kan lampan gå sönder Le unità lampada XL-2100 e XL-2100C sono state progettate per l’uso con il - Пpи отcтpaнявaнe лaмповият блок тpябвa дa бъдe в och du kan skada dig på glaset. televisore LCD Sony “Grand WEGA”. Prima di sostituire la lampada, leggere le xоpизонтaлно положeниe, зaщото в пpотивeн cлyиaй лaмпaтa istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore Sony “Grand WEGA”. можe дa ce cиyпи и cтъклaтa дa нapaнят някого. Türkçe Česky PRECAUZIONI - Prima di sostituire la lampada, disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di XL-2100 ve XL-2100C lamba ünitesi, Sony LCD projeksiyon TV “Grand WEGA” ile kullanlmak üzere tasarlanmştr. Lambay değiştirmeden önce, Sony 3 4 alimentazione. Poiché la superficie della lampada rimane molto calda, attendere Žárovky XL-2100 a XL-2100C jsou navrženy pro použití v projekčním “Grand WEGA” ile birlikte verilen Kullanm Talimatlarn okuyun. almeno 30 minuti affinché si raffreddi. televizoru „Grand WEGA“ Sony LCD. Před výměnou žárovky si přečtěte DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR - Durante la rimozione dell’unità lampada, assicurarsi che rimanga in posizione návod k použití dodávaný s přístrojem Sony „Grand WEGA“. - Lambay değiştirmeden önce, cihaz kapatn ve elektrik kablosunu prizden orizzontale; diversamente, è possibile che la lampada si rompa provocando la formazione di frammenti di vetro che potrebbero causare ferite. çekin. Lambann yüzeyi çok sndğ için, en az 30 dakika soğumasn bekleyin. - Lamba ünitesini çkarrken, yatay pozisyonda olmasna dikkat edin, aksi takdirde lamba krlabilir ve krk cam nedeniyle yaralanma meydana gelebilir.
English Danmark Português Specifications/Spécifications/Especificaciones/ Disposal of the used lamp Bortskaffelse af den brugte lampe Como deitar fora as lâmpadas usadas Consult your Sony dealer for a replacing lamp. Da lampen indeholder kviksølv, skal den bortskaffes i overensstemmelse med den Como a lâmpada contém mercúrio, deite-a fora respeitando as leis locais. Consulte English As the lamp contains Mercury, dispose of the lamp according to local laws. As the lokale lovgivning. Kontakt din Sony-forhandler for at få en lampe til udskiftning. o distribuidor da Sony para obter uma lâmpada de substituição. Coloque, por favor, Lamp UHP lamp materials used in this lamp are similar to those of a fluorescent lamp, you should Læg venligst den brugte lampe i denne pakke, og send den til salgsselskabet, hvis a lâmpada usada neste pacote e envie-a para a empresa de vendas cujo endereço Dimensions Approx. 92 × 97 × 100 mm (3 5/8 × 3 7/8 × 4 inches) dispose of a used lamp in the same way as a fluorescent lamp. adresse står på garantikortet. está indicado no cartão de garantia. (W/H/D) For customers in the United States: Mass Approx. 310 g (11 oz) This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in Supplied accessories Suomi Pyccкий Hex key (1) the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). Käytetyn lampun hävittäminen Утилизaция иcпользовaнной лaмпы Français For customers in Europe: Koska lamppu sisältää elohopeaa, hävitä lamppu paikallisten lakien mukaisesti. Поcколькy лaмпa cодepжит pтyть, yтилизaция лaмпы должнa As the lamp contains Mercury, dispose of the lamp according to local laws. Consult Pyydä Sony-jälleenmyyjältä tietoja vaihtolampusta. Pane rikkinäinen lamppu tähän выполнятьcя в cоотвeтcтвии c мecтным зaконодaтeльcтвом. Lampe Lampe UHP your Sony dealer for a replacing lamp. Kindly put the used lamp in this package laatikkoon ja lähetä se siihen myyntiosastoon, jonka osoite on takuukortissa. Oбpaтитecь к дилepy Sony для зaмeны лaмпы. Ocтоpожно положитe Dimensions Environ 92 × 97 × 100 mm (3 5/8 × 3 7/8 × 4 pouces) and send it to the sales company whose address appears on the guaranty card. иcпользовaннyю лaмпy в этy yпaковкy и отпpaвьтe ee по aдpecy (L/H/P) тоpговой компaнии, yкaзaнномy нa гapaнтийном тaлонe. Masse Environ 310 g (11 oz) Deutsch Accessoires fournis Français Clé Allen (1) Entsorgen der gebrauchten Birne Svenska Élimination de la lampe usagée Die Birne enthält Quecksilber. Entsorgen Sie die Birne gemäß den örtlichen Español Adressez-vous à votre détaillant Sony pour acheter une lampe de rechange. Vorschriften. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler und fragen Sie nach einer Hur du gör dig av med en använd lampa Lámpara Lámpara UHP Étant donné que cette lampe contient du mercure, éliminez-la conformément à la Ersatzbirne. Schicken Sie bitte die gebrauchte Birne in dieser Packung an die auf Eftersom lampan innehåller kvicksilver måste du följa gällande lokala Dimensiones Aprox. 92 × 97 × 100 mm (3 5/8 × 3 7/8 × 4 pulgadas) législation locale. der Garantiekarte genannte Firmenadresse. bestämmelser när du gör dig av med lampan. Kontakta din Sony-återförsäljare och (an/al/prof) Étant donné que cette lampe contient des matières similaires à celles d’une lampe fråga efter en ersättningslampa. Var snäll och lägg tillbaka lampan i Peso Aprox. 310 g (11 oz) fluorescente, éliminez-la de la même manière qu’une lampe fluorescente. originalförpackningen och skicka tillbaka den till den återförsäljare, vars adress står Accessoires suministrados Ελλάδα på inköpskvittot. Pour les clients résidant aux États-Unis : Llave hexagonal (1) Ce produit contient du mercure. L’élimination de ce produit peut faire l’objet d’une Απρριψη καµένου λαµπτήρα réglementation spécifique s’il est vendu aux États-Unis. Pour tout renseignement Επειδή ο λαµπτήρας περιέχει υδράργυρο, απορρίψτε τον σύµφωνα µε Türkçe sur l’élimination et le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou la την τοπική νοµοθεσία. Συµβουλευτείτε τον αντιπρσωπο της Sony « Electronics Industries Aliance » (http://www.eiae.org). σχετικά µε την αντικατάσταση του λαµπτήρα. Βάλτε τον καµµένο Kullanlan lambann atlmas Pour les clients résidant en Europe : λαµπτήρα σ' αυτ το πακέτο και αποστείλετε το στη διεύθυνση του Lambann içinde cva olduğu için yerel kanunlara göre imha edilmelidir. Étant donné que cette lampe contient du mercure, éliminez-la conformément à la τµήµατος πωλήσεων που είναι γραµµένη στο δελτίο εγγυήσεως. Lambay değiştirmek için yetkili Sony satcsna başvurun. Bitmiş lambay bu législation locale, nationale ou fédérale. Adressez-vous à votre détaillant Sony pour paketin içine koyunuz ve garanti kartnn üzerinde adresi basl olan satn acheter une lampe de rechange. Veuillez dès lors placer l’ampoule usagée dans ce aldğnz firmaya gönderiniz. conditionnement et la remettre à la société dont l’adresse figure sur la carte de Magyar garantie. A használt izzókról Mivel az izzó higanyt tartalmaz, a használt izzót a hulladékkezelésre Español vonatkozó helyi törvényeknek és rendelkezéseknek megfelelően helyezze el hulladéklerakó helyen. Csereizzót a Sony márkakereskedőktől szerezhet Desecho de la lámpara usada be. A használt égőt kérjük tegye ebbe a csomagolásba, és küldje vissza Consulte a su distribuidor de Sony para reemplazar la lámpara. annak a cégnek, amelytől a készüléket vásárolta. Dado que la lámpara contiene mercurio, deséchela de acuerdo con las leyes locales correspondientes. Asimismo, como los materiales utilizados en esta lámpara son parecidos a los de las Italiano lámparas fluorescentes, debe desechar la lámpara usada de la misma forma en que se desecha un fluorescente. Smaltimento della lampada usata Poiché la lampada contiene mercurio, smaltirla in base alle normative locali. Per la Para los clientes en Estados Unidos de América: sostituzione della lampada, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. La gentile Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto a leyes de clientela è pregata di riporre la lampada usata all’interno della presente confezione deshecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para obtener e di inviarla alla società di vendita il cui indirizzo appare sulla cartolina della información sobre reciclado o deshecho, comuníquese con las autoridades locales o garanzia. Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). Para los clientes en Europa: Dado que la lámpara contiene mercurio, deséchela de acuerdo con las leyes locales. Nederlands Consulte a su distribuidor Sony para reemplazar la lámpara. Introduzca la lámpara De gebruikte lamp weggooien agotada en este paquete y envíelo al departamento de ventas cuya dirección aparece Aangezien de lamp kwik bevat, moet u deze weggooien volgens de plaatselijk en la tarjeta de garantía. geldende milieuvoorschriften. Raadpleeg uw Sony-handelaar voor een vervangende lamp. U wordt vriendelijk verzocht de gebruikte lamp in dit doosje te doen en het te retourneren aan het verkoopkantoor waarvan het adres op de garantiekaart staat. Бългapия Изxвъpлянe нa използвaнaтa лaмпa Tъй кaто лaмпaтa cъдъpжa живaк, тpябвa дa я изxвъpлитe в Norsk cъотвeтcтвиe c мecтното зaконодaтeлcтво. Зa зaмянa нa лaмпaтa ce Kaste den brukte lampen конcyлтиpaйтe c пpодaвaиa нa Sony. Бъдeтe любeзни дa поcтaвитe Lampen inneholder kvikksølv, og må dermed kastes i samsvar med lokale lover. yпотpeбявaнaтa лaмпa в тaзи опaковкa и дa я изпpaтитe нa Kontakt Sony-forhandleren om skifting av lampe. Legg den utbrente lampen i тъpговcкaтa фиpмa, ииито aдpec щe нaмepитe нa гapaнционнaтa denne pakken og send den til salgsavdelingen. Adressen står på garantien. кapтa. Polska Česky Pozbywanie się zuĚytej lampy Likvidace použité žárovky Lampa zawiera rtęć, dlatego należy pozbyć się jej zgodnie z lokalnym Žárovka obsahuje rtuŅ, zlikvidujte ji v souladu s místními předpisy. Při prawem. Informacje na temat wymiany lampy można uzyskać od výměně žárovky se poraïte s prodejcem společnosti Sony. Vložte použitou sprzedawcy produktów firmy Sony. Zużytą lampę należy ponownie lampičku do tohoto pouzdra a zašlete ji prodejci, jehož adresa je uvedena umieścić w opakowaniu i odesłać na adres firmy podany na karcie na záručním listě. gwarancyjnej.