4-689-561-13(1) Wall-Mount Bracket Installation Information GB Installasjonsveiledning NO Informations d’installation FR Πληροφορίες εγκατάστασης GR Información de instalación ES Montaj Bilgileri TR Installationsinformationen DE Szerelési információk HU Installatie-informatie NL Instalační informace CZ Informazioni sull’installazione IT Informácie týkajúce sa montáže SK Installationsinformation SE Informaţii de instalare RO Informacje dotyczące instalacji PL Информация за монтаж BG Informações de instalação PT Информация по установке RU Oplysninger om montering DK Інформація про встановлення UA Asennustiedot FI SU-WL845 / WL840
Wall-Mount Bracket To Customers Do not apply any load other than the TV on the On Safety Wall-Mount Bracket. WARNING Thank you for purchasing this product. If the following precautions are not Do not shake the TV left/ observed, serious injury or death right, up/down. through fire, electric shock, or the To Customers product dropping can result. If you do so, the TV may fall and cause injury Installing the TV to the Wall or property damage. WARNING Be sure to subcontract Do not lean on or hang the installation to from the TV. PROFESSIONAL INSTALLATION REQUIRED licensed contractors and Do not lean on or hang from the TV as it may fall on you and cause serious injury. This product should only be installed by keep small children away a professional installer who is trained to determine the strength of the wall for during the installation. withstanding the TV’s weight. If it is not If the Wall-Mount Bracket or the TV is not properly secured during installation, the installed correctly, the following accidents CAUTION TV may fall and cause serious injury. may occur. Be sure licensed contractors carry If the following precautions are not Sony is not liable for any damage or out installation. observed, injury or property damage injury caused by mishandling or The TV may fall and cause a serious injury may occur. improper installation, or installing any such as a bruise or a fracture. other than the specified product. Your If the wall on which the Wall-Mount Be careful to not pinch your fingers while Statutory Rights (if any) are not affected. Bracket is installed is unstable, uneven, or handling the Wall-Mount Bracket or not perpendicular to the floor, the unit swiveling the TV set. may fall and cause injury or property While swiveling the TV set, handle it with caution and take care not to hit any people To Sony dealers damage. The wall should be capable of supporting a weight of at least six times nearby. Sufficient expertise is required for the TV weight. Be sure to store the unused parts in a safe installing this product. Be sure to read (Refer to your TV’s “Reference Guide” for place for future use. this instruction manual thoroughly to do its weight.) Keep them away from children. the installation work safely. Sony is not If the installation of the Wall-Mount liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Bracket on the wall is not sufficiently Do not handle the sturdy, the unit may fall and cause injury or Please give this manual to the customer property damage. product with excessive after installation. force during cleaning or This instruction manual shows the correct Be sure to subcontract maintenance. handling of the product and important moving or dismounting Do not apply excessive force on the topside precautions necessary to prevent accidents. It is your responsibility to read, thoroughly of the TV to licensed of the TV. If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage. understand, and follow all instructions in this contractors. instruction manual. Failure to do so may result in serious personal injury or property If persons other than licensed contractors damage, and may void the warranty. Keep transport or dismount the TV, it may fall and this manual available for future reference. cause injury or property damage. Be sure Precautions that two or more persons carry or dismount Products by Sony are designed with safety in the TV. If you use the TV installed on the mind. If the products are used incorrectly, Wall-Mount Bracket for a long time, the however, it may result in a serious injury Do not remove screws, wall behind or above the TV may become through fire, electric shock, the product discolored or the wallpaper may come toppling over, or the product dropping. Be etc., after mounting the unstuck, depending on the material of the sure to observe the precautions for safety to TV. wall. prevent such accidents. If the Wall-Mount Bracket is removed after If you do so, the TV may fall and cause injury installing it on the wall, the screw holes are or property damage. left. Do not use the Wall-Mount Bracket in a CAUTION Do not make alterations place where it is subjected to mechanical vibrations. to the parts of the Wall- Specified products Mount Bracket. This Wall-Mount Bracket is designed for use If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property damage. Installing the Wall- with the products specified TVs. For TVs, refer to their “Reference Guide” to verify that Mount Bracket the Wall-Mount Bracket can be used. Do not mount any To Sony Dealers equipment other than the specified product. This Wall-Mount Bracket is designed for use with the specified product only. If you mount WARNING equipment other than specified, it may fall or The following instructions are for Sony break, and cause injury or property damage. dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product. − 2 (GB) −
Do not install the Wall- Be sure to use the Mount Bracket on wall supplied screws and surfaces where the attachment parts corners or the sides of properly following the the TV protrude away instructions given in from the wall surface. Do not install the Wall-Mount Bracket on wall this instruction The screws needed to surfaces such as a pillar, where the corners manual. If you use secure the Wall-Mount or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object substitute items, the Bracket to the wall are happens to hit the protruded corner or side TV may fall and cause not supplied. of the TV, it may cause injury or property damage. bodily injury to Use the appropriate screws for the wall material and structure when mounting the someone or damage to Wall-Mount Bracket. the TV. For customers in Europe Be sure to assemble the For instruction on bracket properly installing the Wall- following the instructed Mount Bracket to your Do not install the TV over procedure explained in TV please download or under an air- this instruction manual. the information at conditioner. If any of the screws are loose or fall out, the SONY website. TV may fall and cause bodily injury to If the TV is exposed to water leaks or air someone or damage to the TV. current from an air conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric shock or a malfunction of the TV. Be sure to tighten the GB screws securely in the Be sure to install the designated position. Wall-Mount Bracket If you fail to do so, the TV may fall and cause securely to the wall bodily injury to someone or damage to the TV. following the instructions in this instruction Be careful not to subject manual. the TV to shock during If any of the screws are loose or fall out, the installation. Wall-Mount Bracket may fall and cause injury If the TV is exposed to shock, it may fall or or property damage. Be sure to use the break apart. This may cause injury. appropriate screws for the material of the wall and install the unit securely using six or more screws of 8 mm diameter (or Be sure to install the TV equivalent). on a wall that is both perpendicular and flat. If you fail to do so, the TV may fall and cause injury. After proper installation of the TV, secure the cables properly. If people or objects get tangled with cables, this may result in injury or damage to the TV. Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched. If the AC power cord or the connecting cable is pinched between the unit and the wall or is bent or twisted by force, the internal conductors may become exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may cause a fire or an electric shock. − 3 (GB) −
Table of Contents Supplied items ......................................................................................................................................... 4 Tools needed ........................................................................................................................................... 4 Installing the Wall-Mount Bracket to the wall.............................................................................................................. 5 Preparing for the installation of the TV ........................................................................................................................8 Installing the TV on the wall .........................................................................................................................................9 Specifications .......................................................................................................................................... 12 Supplied items WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Only for 75 inch (189.3 cm) model Tools needed (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (GB) −
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall 1 Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least six times that of the TV. A F E D B C *1 GB G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1,673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1,451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1,232 715 661 299 54 45 215 13 TV installation dimensions table (mm) Figures in the table may differ slightly depending on the installation. *1 (Screen center point) *2 (Approx.) − 5 (GB) −
Note 3 Drill pilot holes on the marks. We recommend you to check the position of TV in the viewing environment. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Align WM1 to the wall and make WM1 six marks. WM1 Note Use a level to check whether WM1 is level. − 6 (GB) −
5 6 Pull out the arm of WM1 to the Note end. Use a level to check whether the Wall- Mount Bracket is level. WM1 Precaution Do not over-tighten the lag bolts. Improper tightening could reduce the GB holding power of the lag bolts. − 7 (GB) −
Preparing for the installation of the TV 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Attach the WM4 to the TV (75 inch (189.3 cm) model only). 2 Remove the screws from the rear of the TV. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 55 inch (138.8 cm) model only. * 1 65 inch (163.9 cm) model only * 2 55 inch (138.8 cm) model only Precaution If the Table-Top Stand is already attached to the TV, be sure to attach the Wall- Mount Bracket parts to the TV before detaching the Table-Top Stand. − 8 (GB) −
Installing the TV on the wall 1 3 2 4 GB WM2 − 9 (GB) −
5 Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket to adjust the angle of the TV. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 65 inch (163.9 cm) model only * 2 55 inch (138.8 cm) model only − 10 (GB) −
8 Attach WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * 65 inch (163.9 cm) model only 9 10 When moving the TV, hold it firmly from the bottom. GB 11 − 11 (GB) −
Specifications WM1 c d e g a b f Dimension: (Approx.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Mass (base only): (Approx.) 75 *1 / 65 *2 2.7 kg 55 *3 2.3 kg * 1 75 inch (189.3 cm) model only * 2 65 inch (163.9 cm) model only * 3 55 inch (138.8 cm) model only Design and specifications are subject to change without notice. − 12 (GB) −
Support de fixation ATTENTION Ne modifiez pas les murale pièces du support de fixation murale. Sécurité Produits spécifiés Dans ce cas, le support de fixation murale Ce support de fixation murale est conçu pour pourrait tomber et provoquer des blessures Nous vous remercions d’avoir fait être utilisé avec les téléviseurs spécifiés. ou des dommages matériels. l’acquisition de ce produit. Pour les téléviseurs, reportez-vous au « Guide de référence » pour vérifier si le support de fixation murale peut être utilisé. N’installez aucun appareil À l’attention des clients autre que ceux spécifiés. Installation du téléviseur au mur À l’attention des clients Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL Le non-respect des consignes suivantes blessures ou des dommages matériels. REQUISE peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie, Ce produit doit être installé l’électrocution ou la chute de l’appareil. N’installez aucune charge exclusivement par un installateur professionnel ayant été formé pour autre que le téléviseur déterminer la résistance du mur qui Veillez à confier sur le support de fixation devra soutenir le poids du téléviseur. S’il est mal fixé lors de son installation, le l’installation à du murale. téléviseur peut tomber et provoquer des personnel agréé en Ne secouez pas le blessures graves. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou tenant les petits enfants à téléviseur vers la gauche/ de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation l’écart pendant droite, le haut/bas. incorrecte, ou encore de l’installation l’installation. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas Si le support de fixation murale ou le matériels. affectés. téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Veillez à confier l’installation à des Ne vous appuyez pas sur installateurs agréés. le téléviseur et ne vous y À l’attention des Le téléviseur peut tomber et causer des suspendez pas. détaillants Sony blessures graves comme des hématomes ou des fractures. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne L’installation de ce produit exige un Si le mur sur lequel le support de fixation vous y suspendez pas, car il risque de certain savoir-faire. Lisez ce mode murale est fixé est instable, inégal ou non tomber et de causer des blessures graves. d’emploi attentivement afin de procéder perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids d’au moins six ATTENTION découlant d’une mauvaise utilisation ou fois celui du téléviseur. Le non-respect des consignes suivantes d’une installation incorrecte. Une fois (Pour connaître le poids du téléviseur, peut entraîner des blessures ou des l’installation terminée, veuillez remettre reportez-vous à son « Guide de dommages matériels. ce manuel d’installation au client. référence ».) Veillez à ne pas vous coincer les doigts Si l’installation du support de fixation lorsque vous manipulez le support de Ce mode d’emploi indique comment murale n’est pas assez solide, l’appareil fixation murale ou faites pivoter le manipuler le produit correctement et risque de tomber et de provoquer des téléviseur. contient des précautions essentielles à blessures ou des dommages matériels. Lorsque vous faites pivoter le téléviseur, prendre pour éviter tout accident. Il vous manipulez-le avec précaution et faites incombe de lire, bien comprendre et suivre Veillez à confier le attention de ne heurter personne à toutes les instructions de ce mode d’emploi. Ne pas respecter cette consigne peut déplacement ou le proximité. Veillez à stocker les pièces inutilisées en entraîner des blessures ou des dommages matériels, et peut invalider la garantie. démontage du téléviseur lieu sûr en vue d’une utilisation ultérieure. Tenez-les hors de portée des enfants. Conservez ce mode d’emploi pour toute à des installateurs agréés. référence ultérieure. Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le N’appliquez aucune force Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer excessive sur le produit des blessures ou des dommages matériels. les produits sont utilisés de façon incorrecte, Deux personnes au moins doivent porter ou au cours de l’entretien ou ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, démonter le téléviseur. du nettoyage de ou encore la chute de l’appareil hors de son Ne retirez pas les vis, etc. l’appareil. support. Veillez à observer les consignes de N’exercez aucune pression excessive sur le sécurité préconisées pour éviter de tels accidents. après l’installation du dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur. téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. − 2 (FR) −
Veillez à installer le Veillez à installer le Précautions support de fixation téléviseur sur un mur Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation murale pendant une longue murale solidement en parfaitement vertical et période, le mur situé derrière le téléviseur suivant les instructions plat. ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, de ce mode d’emploi. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures. selon le matériau du mur. S’il manque des vis ou si elles sont Les trous des vis restent apparents si vous desserrées, le support de fixation murale démontez le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures Une fois le téléviseur après son installation. ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis adaptées au matériau du mur et installé correctement, N'utilisez pas le support de fixation murale dans un endroit soumis à des vibrations installez solidement l’appareil en utilisant au fixez solidement les moins six vis de 8 mm de diamètre (ou mécaniques. équivalentes). câbles. Si des personnes ou des objets s’accrochent Installation du aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur. support de fixation murale Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le À l’attention des câble de raccordement ne détaillants Sony soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le AVERTISSEMENT Veillez à utiliser mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez correctement les vis et un court-circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou l’électrocution pourrait en attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention les pièces de fixation résulter. particulière à la sécurité lors de fournies conformément l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit. aux instructions du mode d’emploi. Si vous FR N’installez pas le support utilisez d’autres de fixation murale sur éléments de fixation, le une surface où les coins téléviseur pourrait ou les côtés du téléviseur tomber et causer des Les vis nécessaires à dépasseraient. blessures corporelles l’installation du support N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une ou être endommagé. de fixation murale au colonne, où les coins ou les côtés du mur ne sont pas fournies. téléviseur dépasseraient de la surface Utilisez les vis appropriées selon le matériau murale. Si une personne ou un objet venait à Veillez à monter le et la structure du mur lors du montage du heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des support correctement en support de fixation murale. dommages matériels. suivant la procédure Pour les clients en Europe décrite dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment S’il manque des vis ou si elles sont installer le support de desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être fixation murale sur endommagé. votre téléviseur, Veillez à serrer les vis veuillez télécharger les N’installez pas le informations solidement dans la téléviseur sur ou sous un correspondantes sur le position indiquée. climatiseur. Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber site Web de SONY. L’exposition prolongée du téléviseur à des et causer des blessures corporelles ou être fuites d’eau ou à des courants d’air endommagé. provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur. Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation. Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures. − 3 (FR) −
Table des matières Éléments fournis ...................................................................................................................................... 4 Outils nécessaires .................................................................................................................................... 4 Installation du support de fixation murale au mur...................................................................................................... 5 Préparation à l’installation du téléviseur .....................................................................................................................8 Installation du téléviseur au mur .................................................................................................................................9 Spécifications .......................................................................................................................................... 12 Éléments fournis WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Seulement pour le modèle de 75 pouces (189,3 cm) Outils nécessaires (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (FR) −
Installation du support de fixation murale au mur 1 Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins six fois celui du téléviseur. A F E D B C *1 FR G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (mm) Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. *1 (Point central de l’écran) *2 (Environ.) − 5 (FR) −
Remarque 3 Percez des trous de guidage sur Nous vous recommandons de vérifier la les repères. position du téléviseur dans l’environnement visuel. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Alignez WM1 sur le mur et faites 4 six repères. WM1 WM1 Remarque Utilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de niveau. − 6 (FR) −
5 6 Tirez le bras WM1 jusqu’à Remarque l’extrémité. Utilisez un niveau pour vérifier si le support de fixation murale est de niveau. WM1 Précautions Ne serrez pas trop les tire-fonds. Un mauvais serrage pourrait réduire la résistance à l’arrachement des tire-fonds. FR − 7 (FR) −
Préparation à l’installation du téléviseur 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Fixez le WM4 au téléviseur (modèle de 75 pouces (189,3 cm) uniquement). 2 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement. * 1 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement * 2 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement Précautions Si le support de table est déjà fixé au téléviseur, veillez à fixer les pièces du support de fixation murale au téléviseur avant de retirer le support de table. − 8 (FR) −
Installation du téléviseur au mur 1 3 2 4 FR WM2 − 9 (FR) −
5 Vissez les côtés gauche et droite du support de fixation murale pour ajuster l’angle du téléviseur. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement * 2 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement − 10 (FR) −
8 Fixez le WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement 9 10 Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. FR 11 − 11 (FR) −
Spécifications WM1 c d e g a b f Dimensions : (Environ.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Poids (base uniquement) : (Environ.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Modèle de 75 pouces (189,3 cm) uniquement * 2 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement * 3 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. − 12 (FR) −
Soporte de pared Información para los No aplique ningún peso clientes que no sea el propio del Seguridad televisor en el soporte de Muchas gracias por la adquisición de este ADVERTENCIA montaje mural. producto. Si no se tienen en cuenta las siguientes No sacuda el televisor precauciones, existe el peligro de sufrir hacia la izquierda, la Información para los lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, derecha, arriba o abajo. clientes o a causa de que el producto se caiga. Si lo hace, el televisor puede caerse y Instalación del televisor en una pared provocar daños personales o materiales. Asegúrese de contratar la ADVERTENCIA No se apoye en el instalación a contratistas televisor ni se cuelgue de INSTALACIÓN PROFESIONAL OBLIGATORIA autorizados y mantenga éste. a los niños alejados No se apoye en el televisor ni se cuelgue de La instalación de este producto debe dejarse siempre en manos de un durante la instalación. éste, ya que podría caerle encima y provocarle lesiones graves. instalador profesional con la formación Si el soporte de montaje mural o el televisor necesaria para determinar si la pared no están instalados correctamente, pueden tiene la resistencia suficiente para ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese soportar el peso del televisor. En caso de de que la instalación la llevan a cabo PRECAUCIÓN fijación incorrecta durante la instalación, contratistas autorizados. Si no se tienen en cuenta las el televisor puede caerse y provocar El televisor podría caerse y provocar precauciones siguientes, podrían lesiones graves. Sony no asumirá lesiones graves como contusiones o producirse daños personales o responsabilidad alguna por las lesiones fracturas. materiales. o daños causados por una manipulación Si la pared en la que se instala el soporte o instalación incorrectas, o por la de montaje mural es inestable, desigual o Tenga cuidado para evitar pillarse los instalación de un producto distinto del no es perpendicular al suelo, la unidad dedos al manipular el soporte de pared o especificado. Esta política no afecta a puede caerse y provocar daños personales al girar el televisor. sus derechos legales (si existieran). o materiales. La pared debe ser capaz de Al girar el televisor, manipúlelo con soportar un peso seis veces superior al del precaución y evite cualquier impacto con televisor como mínimo. otras personas situadas cerca. Información para los (Consulte la “Guía de referencia” de su televisor para conocer su peso.) Guarde los componentes que no utilice en un lugar seguro por si los necesita en el distribuidores de Sony Si la instalación del soporte de montaje futuro. mural en la pared no es lo suficientemente Manténgalos fuera del alcance de los Para la instalación de este producto se resistente, es posible que la unidad se caiga niños. requieren conocimientos suficientes. Lea y provoque daños personales o materiales. detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación No manipule el producto de manera segura. Sony no se Asegúrese de contratar el con fuerza excesiva responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o traslado o el desmontaje cuando realice su instalación incorrectas. Entregue este del televisor a limpieza o manual al cliente después de la instalación. contratistas autorizados. mantenimiento. Si otras personas que no son contratistas No aplique fuerza excesiva en la parte Este manual de instrucciones muestra la autorizados llevan a cabo el transporte o el superior del televisor. Si lo hace, el televisor manera correcta de manipular el producto, desmontaje del televisor, ésta puede caerse puede caerse y provocar daños personales o así como precauciones importantes y provocar daños personales y materiales. materiales. necesarias para evitar accidentes. Es su Asegúrese de que transportan o desmontan responsabilidad leer, entender y seguir todas el televisor dos o más personas. las instrucciones de este manual de instrucciones. Si no las sigue, pueden No quite los tornillos, Precauciones producirse lesiones físicas graves o daños materiales y también puede quedar sin etc., una vez montado el Si utiliza el televisor instalado en el soporte efecto la garantía. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. televisor. de montaje mural durante un largo Si lo hace, el televisor puede caerse y período de tiempo, es posible que la pared Los productos de Sony están diseñados provocar daños personales o materiales. que quede detrás o encima del televisor se pensando en la seguridad. Sin embargo, si descolore o que, si la pared está los productos se utilizan incorrectamente, No modifique las piezas empapelada, se despegue el papel, dependiendo del material de la pared. pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse del soporte de montaje Si se quita el soporte de montaje mural después de haber estado instalado en la o caerse el producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las mural. pared, quedarán los orificios de los precauciones de seguridad. Si lo hace, el soporte de montaje mural tornillos. puede caerse y provocar daños personales o No use el soporte de montaje mural en un materiales. lugar en el que pueda sufrir vibraciones mecánicas. PRECAUCIÓN No monte ningún otro equipo que no sea el Productos especificados producto especificado. El soporte de montaje mural está diseñado Este soporte de montaje mural se ha para utilizar con los TV especificados en el diseñado para utilizarse sólo con el producto producto. En el caso de los televisores, especificado. Si monta un equipo distinto del consulte su “Guía de referencia” para especificado, puede caerse o romperse y comprobar que puede utilizarse el soporte provocar daños personales o materiales. de pared. − 2 (ES) −
Una vez que haya Instalación del instalado correctamente soporte del montaje el televisor, fije mural adecuadamente los Información para los cables. distribuidores de Sony Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor. ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar Evite que el cable de Las instrucciones siguientes están correctamente los alimentación de ca o el destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de tornillos y las piezas de cable de conexión leer las precauciones de seguridad sujeción suministrados queden atrapados. descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la siguiendo las Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quedan atrapados entre la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto. instrucciones que se unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores describen en este internos queden expuestos y que provoquen No instale el soporte de manual. Si utiliza un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir descargas montaje mural en artículos sustitutivos, eléctricas. superficies de paredes en el televisor podría las que puedan sobresalir caerse y dañarse o las esquinas o los lados provocar daños del televisor. personales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que puedan sobresalir las Efectúe correctamente el esquinas o los lados del televisor. Si una montaje del soporte Los tornillos necesarios persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, siguiendo el para fijar el soporte de pueden producirse daños personales o procedimiento descrito montaje mural a la pared materiales. en este manual. no están incluidos. ES Si alguno de los tornillos queda suelto o se Utilice los tornillos adecuados para el desprende, el televisor podría caerse y material y la estructura de la pared en la que dañarse o provocar daños personales. se proponga montar el soporte de montaje mural. Asegúrese de apretar Para los clientes de Europa bien los tornillos en la posición correspondiente. Para obtener No instale el televisor De lo contrario, el televisor podría caerse y instrucciones sobre encima ni debajo de un dañarse o provocar daños personales. cómo instalar el aparato de aire Procure que el televisor soporte de montaje en acondicionado. no reciba golpes durante la pared con su Si el televisor queda expuesto a goteo de agua o corriente de aire procedentes del la instalación. televisor, descargue la aparato de aire acondicionado durante Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse. Tales percances podrían información en el sitio mucho tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de causar heridas personales. web de SONY. funcionamiento. Asegúrese de instalar el Asegúrese de instalar el televisor en una pared soporte de montaje que sea perpendicular y mural firmemente en la plana. pared siguiendo las De lo contrario, el televisor podría caerse y instrucciones de este provocar daños personales. manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de usar los tornillos más adecuados en función del material de la pared e instale la unidad usando seis tornillos o más de 8 mm de diámetro (o equivalente) para garantizar su seguridad. − 3 (ES) −
Índice Componentes suministrados .................................................................................................................. 4 Herramientas necesarias ......................................................................................................................... 4 Instalación del soporte de pared en la pared .............................................................................................................. 5 Preparativos para la instalación del televisor ..............................................................................................................8 Instalación del televisor en la pared ............................................................................................................................9 Especificaciones...................................................................................................................................... 12 Componentes suministrados WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Solo para el modelo de 75 pulgadas (189,3 cm) Herramientas necesarias (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (ES) −
Instalación del soporte de pared en la pared 1 Elija el lugar de instalación. Asegúrese de que la pared tenga suficiente espacio para el televisor y que pueda soportar un peso seis veces superior al del televisor como mínimo. A F E D B C *1 ES G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Tabla de dimensiones de instalación del televisor (mm) Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente en función de la instalación. *1 (Punto del centro de la pantalla) *2 (Aprox.) − 5 (ES) −
Nota 3 Taladre los orificios en las Le recomendamos que compruebe la marcas. posición del televisor desde el lugar donde mirará la televisión. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Alinee el WM1 con la pared y 4 realice seis marcas. WM1 WM1 Nota Use un nivel para comprobar que el WM1 queda recto. − 6 (ES) −
5 6 Extraiga el brazo del WM1 hasta Nota el final. Utilice un nivel para comprobar que el soporte de pared queda recto. WM1 Precaución No apriete demasiado los tirafondos. Un apriete incorrecto puede reducir su capacidad de sujeción. ES − 7 (ES) −
Preparativos para la instalación del televisor 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Monte el WM4 en el televisor (solo modelo de 75 pulgadas (189,3 cm)). 2 Quite los tornillos de la parte trasera del televisor. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm). * 1 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm) * 2 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm) Precaución Si el soporte de sobremesa ya está montado en el televisor, monte primero los componentes del soporte de pared en el televisor y luego desmonte el soporte de sobremesa. − 8 (ES) −
Instalación del televisor en la pared 1 3 2 4 ES WM2 − 9 (ES) −
5 Fije los lados izquierdo y derecho del soporte de pared para ajustar el ángulo del televisor. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm) * 2 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm) − 10 (ES) −
8 Monte el WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm) 9 10 Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. ES 11 − 11 (ES) −
Especificaciones WM1 c d e g a b f Dimensiones: (Aprox.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Peso (solo la base): (Aprox.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Solo el modelo de 75 pulgadas (189,3 cm) * 2 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm) * 3 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. − 12 (ES) −
Wandhalterung VORSICHT Entfernen Sie keine Schrauben usw., Hinweise zur nachdem Sie das Sicherheit Angegebene Produkte Fernsehgerät montiert Diese Wandhalterung wurde zur Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Verwendungen mit den angegebenen haben. entschieden haben. Fernsehgeräten entwickelt. Beachten Sie bei Andernfalls kann das Fernsehgerät Fernsehgeräten deren „Referenzanleitung“, herunterfallen und Verletzungen oder um zu verifizieren, dass die Wandhalterung Sachschäden verursachen. An die Kunden verwendet werden kann. Montieren des Fernsehgeräts an der Nehmen Sie keine Wand An die Kunden Veränderungen an Teilen WARNUNG der Wandhalterung vor. WARNUNG Andernfalls kann die Wandhalterung INSTALLATION DURCH EINEN FACHMANN Wenn die folgenden Vorsichtshinweise herunterfallen und Verletzungen oder ERFORDERLICH nicht beachtet werden, kann es zu Sachschäden verursachen. schwerwiegenden Verletzungen oder Dieses Produkt sollte nur von einem professionellen Monteur installiert Tod durch Feuer, Stromschlag oder das Herunterfallen des Produkts kommen. Montieren Sie keine werden, der darin geschult ist, die Stärke Geräte außer dem der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss. Überlassen Sie die angegebenen Produkt. Wenn das Gerät während der Installation Diese Wandhalterung wurde nur zur nicht ordnungsgemäß gesichert wird, Montage einem Verwendungen mit dem angegebenen kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen lizenzierten Fachmann Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das angegebene Gerät montieren, kann sie verursachen. Sony ist nicht haftbar für und halten Sie kleine herunterfallen oder brechen und Schäden oder Verletzungen, die durch einen fehlerhaften Umgang oder die Kinder während der Verletzungen oder Sachschäden verursachen. unsachgemäße Installation bzw. die Montage fern. Installation eines anderen als des angegebenen Produkts verursacht Wenn die Wandhalterung oder das Belasten Sie die wurden. Ihre eventuellen gesetzlichen Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden, kann es zu den folgenden Unfällen kommen. Wandhalterung nur mit Rechte werden nicht eingeschränkt. Achten Sie darauf, dass die Montage durch dem Gewicht des einen lizenzierten Fachmann ausgeführt wird. Fernsehgeräts. An die Sony-Händler Das Fernsehgerät kann herunterfallen und Setzen Sie das Zur Montage dieses Produkts sind schwerwiegenden Verletzungen wie ausreichende Fachkenntnisse Prellungen oder Brüche verursachen. Fernsehgerät keinen erforderlich. Lesen Sie sich diese Wenn die Wand, an der die Wandhalterung montiert werden soll, instabil, uneben oder Erschütterungen nach Anleitung unbedingt sorgfältig durch, um die Montagearbeiten sicher nicht senkrecht zum Boden ist, kann das links/rechts oder oben/ Gerät herunterfallen und Verletzungen durchzuführen. Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Die Wand unten aus. durch die fehlerhafte Handhabung oder sollte mindestens das sechsfache Gewicht Andernfalls kann das Fernsehgerät eine unsachgemäße Montage. Händigen des Fernsehgeräts tragen können. herunterfallen und Verletzungen oder Sie diese Anleitung nach der Montage (Informationen zum Gewicht finden Sie in Sachschäden verursachen. dem Kunden aus. der „Referenzanleitung“ des Fernsehgeräts.) Lehnen und hängen Sie Wenn die Montage der Wandhalterung an Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige Handhabung des Produkts und wichtige der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann sich nicht an das das Gerät herunterfallen und Verletzungen Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um oder Sachschäden verursachen. Fernsehgerät. Unfälle zu vermeiden. Es liegt in Ihrer Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Verantwortung, alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu lesen, sie genau zu Überlassen Sie die Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen verstehen und zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Personen- oder Umpositionierung bzw. könnte. Sachschäden bzw. zu einem Erlöschen der den Abbau des Garantie kommen. Bewahren Sie diese Fernsehgeräts einem VORSICHT Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise lizenzierten Fachmann. nicht beachtet werden, kann es zu Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Fachmann den Transport oder Abbau des kommen. aber falsch verwendet werden, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer, Fernsehgeräts übernehmen, kann es Stromschlag, das Kippen des Produkts oder herunterfallen und Verletzungen oder Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die das Herunterfallen des Produkts führen. Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf, Finger einklemmen, während Sie mit der Beachten Sie unbedingt die dass mindestens zwei Personen das Wandhalterung arbeiten oder das Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu Fernsehgerät tragen oder abbauen. Fernsehgerät drehen. vermeiden. Gehen Sie beim Schwenken des Fernsehgeräts vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass Sie keine Personen in der Nähe treffen. Lagern Sie die nicht verwendeten Teile unbedingt zur künftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Halten Sie sie von Kindern fern. − 2 (DE) −
Üben Sie während der Montieren Sie das Bauen Sie die Halterung Reinigung oder Wartung Fernsehgerät nicht über ordnungsgemäß keine übermäßige oder unter einem entsprechend den in Gewalt auf das Produkt Klimagerät. dieser aus. Wenn das Fernsehgerät längere Zeit Bedienungsanleitung austretendem Wasser oder dem Luftstrom Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu beschriebenen Schritten Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen. zusammen. Verletzungen oder Sachschäden Wenn die Schrauben lose sind oder verursachen. herausfallen, kann das Fernsehgerät Achten Sie darauf, die herunterfallen und Personenschäden oder Wandhalterung Schäden am Fernsehgerät verursachen. Vorsichtshinweise entsprechend den Ziehen Sie die Schrauben Anweisungen in dieser unbedingt an den dafür Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit verwenden, wenn es an der Bedienungsanleitung vorgesehenen Positionen Wandhalterung angebracht ist, kann sich, abhängig vom Material der Wand, die sicher an der Wand zu fest. Wand hinter oder über dem Fernsehgerät montieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät verfärben oder die Tapete kann sich lösen. Wenn Schrauben locker sind oder herunterfallen und Personenschäden oder Wenn die Wandhalterung nach der herausfallen, kann die Wandhalterung Schäden am Fernsehgerät verursachen. Montage an der Wand entfernt wird, herunterfallen und Verletzungen oder verbleiben die Schraubenbohrungen. Verwenden Sie die Wandhalterung nicht Sachschäden verursachen. Verwenden Sie unbedingt geeignete Schrauben für das Achten Sie darauf, das an Orten, an denen sie mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist. Material der Wand und installieren Sie das Fernsehgerät während Gerät sicher mit mindestens sechs Schrauben mit einem Durchmesser von 8 der Montage keinen mm (oder entsprechenden Schrauben). Erschütterungen Montieren der auszusetzen. Wandhalterung Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder An die Sony-Händler brechen. Dies kann zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer WARNUNG Die folgenden Anweisungen gelten nur Wand zu montieren, die für Sony-Händler. Lesen Sie sich senkrecht und eben ist. DE unbedingt die oben aufgeführten Andernfalls kann das Fernsehgerät Sicherheitshinweise durch und achten Verwenden Sie herunterfallen und Verletzungen Sie während der Montage, Wartung und Überprüfung des Produkts insbesondere unbedingt die verursachen. auf die Sicherheit. mitgelieferten Sichern Sie die Kabel Schrauben und nach der Installieren Sie die Befestigungsteile ordnungsgemäßen Wandhalterung nicht auf entsprechend den Montage des einer Wandfläche, bei der Anweisungen in dieser Fernsehgeräts die Ecken der Kanten des Bedienungsanleitung. ordnungsgemäß. Fernsehgeräts über die Wenn Sie andere Teile Wenn sich Personen oder Gegenstände in Wandfläche hinausragen. verwenden, kann das den Kabeln verfangen, kann diese zu Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf Fernsehgerät führen. einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über herunterfallen und die Wandfläche hinausragen. Wenn eine Person oder ein Objekt gegen die Personenschäden oder vorstehende Ecke oder Seite des Schäden am Fernsehgeräts stößt, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Fernsehgerät verursachen. − 3 (DE) −
Verhindern Sie, dass das Netz- oder die Verbindungskabel eingeklemmt werden. Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel zwischen dem Gerät und der Wand eingeklemmt werden oder gewaltsam verbogen oder verdreht werden, können die internen Adern freigelegt werden und es kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Die Schrauben zur Sicherung der Wandhalterung an der Wand sind nicht mitgeliefert. Verwenden Sie passende Schrauben für das Material und die Struktur der Wand, wenn Sie die Wandhalterung montieren. Für Kunden in Europa Laden Sie sich die Informationen von der SONY-Website herunter, um eine Anleitung zur Montage der Wandhalterung am Fernsehgerät zu erhalten. − 4 (DE) −
Inhaltsverzeichnis Mitgelieferte Teile .................................................................................................................................... 5 Benötigtes Werkzeug .............................................................................................................................. 5 Installation der Wandhalterung an der Wand .............................................................................................................6 Vorbereitung für die Installation des Fernsehgeräts ..................................................................................................9 Installation des Fernsehgeräts an der Wand ............................................................................................................. 10 Technische Daten.................................................................................................................................... 13 Mitgelieferte Teile WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) DE * Nur für 75-Zoll (189,3 cm)-Modelle Benötigtes Werkzeug (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 5 (DE) −
Installation der Wandhalterung an der Wand 1 Festlegen der Installationsstelle. Stellen Sie sicher, dass an der Wand ausreichend Platz für das Fernsehgerät ist und dass sie mindestens das sechsfache Gewicht des Fernsehgeräts tragen kann. A F E D B C *1 G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts (mm) Die Abbildungen in der Tabelle können abhängig von der Installation leicht abweichen. *1 (Bildschirm-Mittelpunkt) *2 (ca.) − 6 (DE) −
Anmerkung 3 Bohren Sie Vorbohrungen an Wir empfehlen Ihnen, die Position des den markierten Stellen. Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Richten Sie das Teil WM1 auf der 4 Wand aus und markieren Sie die WM1 sechs Stellen. DE WM1 Anmerkung Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob das Teil WM1 gerade ist. − 7 (DE) −
5 6 Ziehen Sie den Arm von WM1 Anmerkung bis zum Ende heraus. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob die Wandhalterung gerade ist. WM1 Vorsichtsmaßnahme Ziehen Sie die Schlüsselschrauben nicht zu stark an. Ein unsachgemäßes Festziehen kann die Haltkraft der Schlüsselschrauben reduzieren. − 8 (DE) −
Vorbereitung für die Installation des Fernsehgeräts 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Bringen Sie die Teile WM4 am Fernsehgerät an (nur 75-Zoll (189,3 cm)-Modell). 2 Entfernen Sie die Schrauben an DE der Rückseite des Fernsehgeräts. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle. * 1 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle * 2 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle Vorsichtsmaßnahme Wenn der Tischständer bereits am Fernsehgerät angebracht ist, achten Sie darauf, die Teile der Wandhalterung am Fernsehgerät anzubringen, bevor Sie den Tischständer lösen. − 9 (DE) −
Installation des Fernsehgeräts an der Wand 1 3 2 4 WM2 − 10 (DE) −
5 Passen Sie den Winkel des Fernsehgeräts über die Schraube an der linken und rechten Seite der Wandhalterung an. 6 DE M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle * 2 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle − 11 (DE) −
8 Bringen Sie die Teile WM3 an. 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle 9 10 Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. 11 − 12 (DE) −
Technische Daten WM1 c d e g a b f Abmessungen: (Ca.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm DE e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Gewicht (nur Basis): (Ca.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Nur 75-Zoll (189,3 cm)-Modelle * 2 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle * 3 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. − 13 (DE) −
Wandmontagesteun Aan de klanten Installeer geen andere producten dan het Veiligheid opgegeven product. WAARSCHUWING Bedankt voor uw aankoop van dit product. Deze wandmontagesteun is alleen geschikt Als u de volgende voorzorgsmaatregelen voor gebruik met het opgegeven product. niet in acht neemt, kan dit leiden tot Als u andere producten dan het opgegeven ernstige verwondingen of zelfs de dood Aan de klanten ten gevolge van brand, elektrische product gaat installeren, kan het vallen of breken, met letsels of beschadiging van Aansluitschema schokken of het laten vallen van het eigendommen tot gevolg. product. WAARSCHUWING Bevestig geen ander PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST Besteed de installatie uit gewicht dan de tv aan de aan bevoegde wandmontagesteun. Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een erkende installateurs en houd Schud de tv niet van links installateur die kan bepalen of de wand kleine kinderen uit de naar rechts of op en neer. sterk genoeg is voor het gewicht van de tv. Als de steun niet goed aan de wand buurt tijdens de Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet installatie. letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg. aansprakelijk voor schade en/of letsel Als de wandmontagesteun of de tv niet als gevolg van verkeerde behandeling of correct wordt geïnstalleerd, kunnen de volgende ongelukken zich voordoen. Zorg Leun niet op en hang niet onjuiste installatie, of voor installaties anders dan het vermelde product. Uw ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd aan de tv. eventuele statutaire rechten blijven van door bevoegde installateurs. Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv kracht. De tv kan vallen en ernstige letsels kan op u vallen en ernstige letsels veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken. veroorzaken. Als de muur waaraan de wandmontagesteun wordt bevestigd Aan Sony-dealers onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op Om dit product te kunnen installeren is de vloer staat, kan de steun vallen, met afdoende deskundigheid nodig. Lees letsels of beschadiging van eigendommen OPGELET deze gebruiksaanwijzing aandachtig tot gevolg. De wand dient sterk genoeg te Als er geen rekening wordt gehouden door zodat u de installatie veilig kunt zijn om minstens zesmaal het gewicht van met de volgende voorzorgsmaatregelen, uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor de tv te kunnen dragen. kan dit letsel of beschadiging van schade of letsel als gevolg van onjuist (Raadpleeg de "Referentiegids" voor het eigendommen tot gevolg hebben. handelen of een onjuiste installatie. Geef gewicht van uw tv.) deze gebruiksaanwijzing aan de klant Als de wandmontagesteun niet stevig Pas op dat uw vingers niet bekneld raken nadat het product is geïnstalleerd. genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan wanneer u met de wandmontagesteun de steun vallen, met letsels of bezig bent of aan de tv-set draait. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschadiging van eigendommen tot Wees altijd voorzichtig wanneer u de TV beschreven hoe het product moet worden gevolg. ronddraait zodat u geen omstaanders gebruikt en worden belangrijke raakt. voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist Als u de tv wilt Bewaar de ongebruikte onderdelen op een zijn om ongelukken te voorkomen. Het is uw veilige plaats voor later gebruik. verantwoordelijkheid om deze verplaatsen of van de Houd ze uit de buurt van kinderen. gebruiksaanwijzing goed door te lezen, alles steun wilt halen, moet u daarin te begrijpen en alle instructies daarin dit werk uitbesteden aan Oefen niet te veel druk te volgen. Als u deze verantwoordelijkheid niet neemt, dan kan dat resulteren in ernstig bevoegde installateurs. uit op het product als u persoonlijk letsel of schade aan eigendommen, en zal de garantie komen te Als andere personen dan bevoegde dit reinigt of onderhoudt. vervallen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing installateurs de tv verplaatsen of van de Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant voor toekomstig gebruik. steun halen, kan de tv vallen, met letsels of van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen, beschadiging van eigendommen tot gevolg. met letsels of beschadiging van Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Ten minste twee personen moeten de tv eigendommen tot gevolg. rekening met de veiligheid. Als de producten dragen of van de steun halen. onjuist worden gebruikt, kan dit echter ernstige letsels veroorzaken als gevolg van Verwijder de schroeven brand, elektrische schokken, omvallen of niet nadat de tv aan de Voorzorgsmaatregelen laten vallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongevallen te voorkomen. steun is bevestigd. Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl deze aan de wandmontagesteun is Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met bevestigd, kan de muur achter of boven de letsels of beschadiging van eigendommen tv verkleuren en kan het behang losraken, tot gevolg. afhankelijk van het materiaal waarvan de OPGELET muur is gemaakt. Breng geen Als u de wandmontagesteun verwijdert nadat u deze aan de muur hebt bevestigd, aanpassingen aan de dan blijven de schroefgaten zichtbaar. Opgegeven producten onderdelen van de Gebruik de wandmontagesteun niet op Deze wandmontagesteun is geschikt voor plaatsen waar deze wordt blootgesteld gebruik met de opgegeven tv's. Raadpleeg wandmontagesteun aan. aan mechanische trillingen. voor tv's de betreffende "Referentiegids" om Als u dit wel doet, kan de te controleren of de wandmontagesteun wandmontagesteun vallen, met letsels of gebruikt kan worden. beschadiging van eigendommen tot gevolg. − 2 (NL) −
Zorg ervoor dat het De netsnoer en de wandmontagesteun verbindingskabel niet installeren geklemd raken. Aan Sony-dealers Als het netsnoer of de verbindingskabel geklemd raakt tussen de steun en de muur of als een van beide met kracht gebogen of gedraaid is, kan de interne bedrading worden blootgelegd, waardoor er WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan De volgende instructies gelden enkel Gebruik de worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen bijgeleverde schroeven en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het en onderhoud en de controle van dit montageonderdelen product. op de juiste manier volgens de instructies Installeer de in deze wandmontagesteun niet gebruiksaanwijzing. op een muuroppervlak De schroeven die u nodig Als u andere waarbij de hoeken of de hebt om de onderdelen gebruikt, zijkanten van de tv de wandmontagesteun te kan de tv vallen, met wand niet raken. bevestigen, zijn niet lichamelijke letsels of bijgeleverd. Installeer de wandmontagesteun niet op muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij beschadiging van de tv Gebruik voor het bevestigen van de de hoeken of de zijkanten van de tv de wand tot gevolg. wandmontagesteun schroeven die geschikt niet raken. Als een persoon of voorwerp zijn voor het materiaal en de structuur van tegen een uitstekende hoek of zijkant van de de muur. tv botst, kan dit letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben. Zorg ervoor dat u de Voor klanten in Europa steun correct monteert volgens de instructies in Voor instructies voor deze gebruiksaanwijzing. de installatie van de Als een van de schroeven los zit of valt, kan de tv vallen, met lichamelijke letsels of wandmontagesteun op beschadiging van de tv tot gevolg. uw tv downloadt u de informatie op de Draai de schroeven stevig NL Installeer de tv niet website van SONY. vast op de aangegeven boven of onder een plaats. airconditioner. Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld lichamelijke letsels of beschadiging van de tv aan waterlekkage of luchtcirculatie van een tot gevolg. airconditioner, kan dit brand, elektrische schokken of een storing van de tv tot gevolg hebben. Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de Bevestig de installatie. wandmontagesteun Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot stevig aan de muur gevolg hebben. volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Bevestig de tv aan een Als een van de schroeven los zit of valt, kan vlakke muur die de wandmontagesteun vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg. loodrecht op de vloer Zorg dat u de juiste schroeven gebruikt voor staat. het materiaal van de wand en monteer het Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met apparaat stevig vast met behulp van zes of letsels tot gevolg. meer schroeven met een diameter van 8 mm (of equivalent). Bundel de kabels goed samen na het installeren van de tv. Als mensen of voorwerpen blijven haperen aan de kabels, kan dit letsels of beschadiging van de tv tot gevolg hebben. − 3 (NL) −
Inhoudsopgave Bijgeleverde onderdelen ......................................................................................................................... 4 Benodigde gereedschappen ................................................................................................................... 4 De wandmontagesteun aan de wand bevestigen ...................................................................................................... 5 De installatie van de tv voorbereiden ..........................................................................................................................8 De tv aan de wand bevestigen ....................................................................................................................................9 Specificaties ............................................................................................................................................ 12 Bijgeleverde onderdelen WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Alleen voor het model 75 inch (189,3 cm) Benodigde gereedschappen (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (NL) −
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen 1 Bepaal de locatie waar de steun bevestigd moet worden. Zorg dat de wand voldoende ruimte voor de tv heeft en het gewicht van de tv minstens zesmaal kan dragen. A F E D B C *1 G NL H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Tabel met installatieafmetingen van de televisie (mm) De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. *1 (Middelpunt van het beeldscherm) *2 (ong.) − 5 (NL) −
Opmerkingen 3 Boor proefgaten op de We adviseren om de positie van de tv markeerpunten. in de kijkruimte te controleren. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Plaats WM1 op de wand en 4 markeer zes punten. WM1 WM1 Opmerkingen Gebruik een waterpas om te controleren of WM1 waterpas is. − 6 (NL) −
5 6 Trek aan de arm van WM1 tot Opmerkingen het uiteinde. Gebruik een waterpas om te controleren of de wandmontagesteun waterpas is. WM1 Voorzichtig Draai de hamerbouten niet te stevig vast. Het niet goed vastdraaien kan het draagvermogen van de hamerbouten verminderen. NL − 7 (NL) −
De installatie van de tv voorbereiden 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Bevestig de WM4 aan de tv (alleen het model van 75 inch (189,3 cm)). 2 Verwijder de schroeven aan de achterkant van de televisie. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm). * 1 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm) * 2 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm) Voorzichtig Als de tafelstandaard al aan de tv bevestigd is, zorg er dan voor om de onderdelen van de Wandmontagesteun aan de tv te bevestigen vóór het loskoppelen van de tafelstandaard. − 8 (NL) −
De tv aan de wand bevestigen 1 3 2 4 NL WM2 − 9 (NL) −
5 Draai de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun aan om de hoek van de TV aan te passen. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm) * 2 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm) − 10 (NL) −
8 Bevestig WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Alleen het model van 65 inch (163,9 cm) 9 10 Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. NL 11 − 11 (NL) −
Specificaties WM1 c d e g a b f Afmeting: (Ong.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Gewicht (alleen onderkant): (Ong.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Alleen het model van 75 inch (189,3 cm) * 2 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm) * 3 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. − 12 (NL) −
staffa di montaggio a ATTENZIONE Non effettuare modifiche parete sulla staffa di montaggio a parete. Informazioni sulla Prodotti specificati In caso contrario, la staffa di montaggio a Questa staffa di montaggio a parete è parete potrebbe cadere e provocare lesioni o sicurezza progettata per essere utilizzata con i danni a oggetti. televisori specificati. Per la TV, consultare la Grazie per aver acquistato questo prodotto. rispettiva “Guida di riferimento” per verificare che possa essere utilizzata la staffa di Non montare prodotti Informazioni per i montaggio a parete. diversi da quelli clienti specificati. Informazioni per i clienti Questa staffa di montaggio a parete è Installazione del televisore a parete progettata per essere utilizzata AVVERTENZA esclusivamente con il prodotto specificato. AVVERTENZA Se le precauzioni riportate di seguito non Se viene montato un prodotto diverso da quello specificato, questo potrebbe cadere o INSTALLAZIONE PROFESSIONALE vengono rispettate, è possibile rompersi causando lesioni o danni a oggetti. NECESSARIA procurarsi lesioni gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche o caduta del prodotto. Non collocare altri oggetti Il presente prodotto deve essere installato esclusivamente da un diversi dal televisore professionista qualificato, in grado di Assicurarsi che sulla staffa di montaggio verificare se la parete è sufficientemente solida da sostenere il peso della TV. Se l’installazione venga a parete. non viene assicurata saldamente durante l’installazione, la TV potrebbe eseguita da personale Non scuotere il televisore cadere e causare lesioni gravi. Sony non autorizzato e tenere verso destra/sinistra o potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non lontani i bambini durante verso l’alto/il basso. appropriati del prodotto, da installazione In caso contrario, il televisore potrebbe non corretta o da installazioni di prodotti l’installazione. cadere e provocare lesioni o danni a oggetti. diversi da quello specificato. Quanto Se la staffa di montaggio a parete o il dichiarato non pregiudica (eventuali) diritti legali. televisore non vengono installati Non appoggiarsi né correttamente, possono verificarsi i seguenti incidenti. Accertarsi che l’installazione sia aggrapparsi al televisore. effettuata da personale autorizzato. Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore Informazioni per i Il televisore potrebbe cadere e causare lesioni gravi, per esempio contusioni o perché potrebbe cadere e causare lesioni gravi. rivenditori Sony fratture. Per l’installazione di questo prodotto è Se la parete su cui viene installata la staffa necessario disporre di sufficiente di montaggio a parete è instabile, irregolare oppure non è perpendicolare al competenza. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per pavimento, l’unità potrebbe cadere ATTENZIONE garantire la corretta esecuzione della causando lesioni o danni a oggetti. La In caso di inosservanza delle seguenti procedura di installazione. Sony non parete deve essere in grado di sostenere precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni potrà essere ritenuta responsabile per un peso pari ad almeno sei volte il peso o danni a oggetti. danni o lesioni causate da usi non della TV. (Per quanto riguarda il peso, consultare la Prestare attenzione a non schiacciarsi le appropriati del prodotto o da “Guida di riferimento” della TV.) dita durante l’utilizzo della staffa di installazione non corretta. Consegnare il Se l’installazione a muro della staffa di montaggio a parete o mentre si fa ruotare presente manuale al cliente dopo montaggio non è sufficientemente salda la TV. l’installazione. sulla parete, l’unità potrebbe cadere e Quando si orienta il TV, maneggiarlo con causare lesioni o danni a oggetti. cautela e fare attenzione a non colpire Il presente manuale di istruzioni spiega eventuali persone nelle vicinanze. come utilizzare correttamente questo prodotto; inoltre, contiene precauzioni Assicurarsi che lo Accertarsi di riporre le parti non utilizzate in un luogo sicuro per riutilizzarle importanti da rispettare per prevenire incidenti. È responsabilità dell’utente spostamento o lo eventualmente in futuro. Tenere queste parti fuori dalla portata dei leggere, comprendere e rispettare tutte le smontaggio del bambini. istruzioni contenute nel presente manuale di istruzioni. La mancata osservanza di quanto televisore vengano contenuto nel presente manuale potrebbe eseguiti da personale Non esercitare una causare lesioni personali gravi o danni agli autorizzato. pressione eccessiva sul oggetti e potrebbe rendere nulla la garanzia. Conservare questo manuale a portata di Qualora lo spostamento o lo smontaggio del prodotto durante le mano per poterlo consultare in futuro. televisore vengano eseguiti da personale operazioni di pulizia o non autorizzato, il televisore potrebbe cadere I prodotti Sony sono progettati per essere e causare lesioni o danni a oggetti. manutenzione. sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i Assicurarsi che il televisore venga trasportato Non applicare una forza eccessiva sulla parte prodotti vengono utilizzati in modo errato, si o smontato da almeno due persone. superiore del televisore. In caso contrario, il verifichino lesioni gravi dovute a incendi, televisore potrebbe cadere e provocare scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, Dopo aver completato il lesioni o danni a oggetti. accertarsi di osservare le appropriate montaggio del televisore, precauzioni per la sicurezza. non rimuovere viti o altri elementi simili. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni o danni a oggetti. − 2 (IT) −
Accertarsi di installare Evitare che il televisore Precauzioni saldamente la staffa di subisca urti durante Se si utilizza il televisore installato sulla staffa di montaggio a parete per un tempo montaggio a parete l’installazione. prolungato, è possibile che la parete dietro rispettando le istruzioni Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere o sopra il televisore si scolorisca o che la o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni. carta da parati si stacchi, a seconda del contenute in questo materiale di cui è costituita la parete. manuale. Accertarsi di installare il Se la staffa di montaggio a parete viene rimossa dopo essere stata installata sulla Se una o più viti dovessero apparire allentate televisore su una parete o dovessero cadere, la staffa di montaggio a parete, i fori delle viti rimangono. parete potrebbe cadere a sua volta, perpendicolare e piana. Non utilizzare la staffa di montaggio a causando lesioni a persone o danni a In caso contrario, il televisore potrebbe parete in luoghi soggetti a vibrazioni oggetti. Accertarsi di utilizzare viti cadere e provocare lesioni. meccaniche. appropriate per il materiale di cui è composta la parete e installare l’unità in modo sicuro servendosi di almeno sei viti Dopo aver completato Installazione della con diametro di 8 mm (o equivalenti). correttamente staffa di montaggio l’installazione del televisore, fissare a parete correttamente i cavi. Informazioni per i Qualora persone o oggetti dovessero rivenditori Sony rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe causare lesioni o danni al televisore. Verificare che il cavo di AVVERTENZA Le seguenti istruzioni si rivolgono alimentazione CA o il esclusivamente ai rivenditori Sony. Accertarsi di utilizzare cavo di collegamento non Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e correttamente le viti e rimangano incastrati. prestare particolare attenzione alla Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di sicurezza durante le operazioni di gli altri materiali per collegamento rimangono incastrati tra il installazione, manutenzione e controllo l’installazione in prodotto e la parete oppure vengono piegati o attorcigliati forzatamente, è possibile che i del prodotto. dotazione rispettando conduttori interni restino scoperti, provocando cortocircuiti o rotture dei cavi le istruzioni contenute stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse Non installare la staffa di in questo manuale di elettriche. montaggio a parete su un istruzioni. Se si muro dove gli angoli o i utilizzano altri lati del televisore materiali, il televisore sporgono dalla superficie potrebbe cadere e del muro stesso. causare lesioni a Non installare la staffa di montaggio a parete IT su un pilastro se gli angoli o i lati del persone o danni al televisore sporgono dalla superficie del televisore stesso. pilastro stesso. Se una persona o un oggetto Le viti necessarie per dovessero urtare la parte sporgente del televisore, potrebbero verificarsi lesioni o l’installazione a parete danni a oggetti. Accertarsi di montare della staffa di montaggio correttamente la staffa non sono fornite in rispettando la procedura dotazione. spiegata nel presente Per montare la staffa di montaggio a parete, manuale di istruzioni. utilizzare le viti appropriate per il materiale di cui è composta la parete. Se una o più viti dovessero apparire allentate o dovessero cadere, il televisore potrebbe Per i clienti in Europa cadere e causare lesioni a persone o danni al Non installare il televisore stesso. Per indicazioni su come televisore sopra o sotto Accertarsi di serrare installare la staffa di un condizionatore d’aria. saldamente le viti nella montaggio a parete al Se il televisore rimane esposto a perdite d’acqua o correnti d’aria provenienti da un posizione indicata. televisore, scaricare le In caso contrario, il televisore potrebbe condizionatore per lungo tempo, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o cadere e causare lesioni a persone o danni al informazioni dal sito malfunzionamenti del televisore. televisore stesso. web SONY. − 3 (IT) −
Sommario Componenti in dotazione ........................................................................................................................ 4 Strumenti necessari ................................................................................................................................. 4 Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete ....................................................................................... 5 Preparazione per l’installazione della TV .....................................................................................................................8 Installazione della TV sulla parete................................................................................................................................9 Caratteristiche tecniche .......................................................................................................................... 12 Componenti in dotazione WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Solo per i modelli da 75 pollici (189,3 cm) Strumenti necessari (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (IT) −
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete 1 Scegliere la posizione di installazione. Accertarsi che la parete sia abbastanza spaziosa per la TV e che sia in grado di sostenere un peso almeno sei volte superiore a quello della TV. A F E D B C *1 G IT H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Installazione televisore, tabella dimensioni (mm) I dati nella tabella possono differire leggermente a seconda dell’installazione. *1 (Punto centrale dello schermo) *2 (Circa) − 5 (IT) −
Nota 3 Fare i fori basandosi sui Raccomandiamo di verificare che la TV contrassegni. sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Allineare WM1 alla parete e 4 contrassegnare sei punti. WM1 WM1 Nota Utilizzare una livella per controllare che WM1 sia al livello giusto. − 6 (IT) −
5 6 Estrarre il braccio di WM1 fino in Nota fondo. Utilizzare una livella per verificare che la staffa di montaggio a parete sia al livello giusto. WM1 Precauzioni Non serrare eccessivamente i bulloni. Un serraggio non corretto potrebbe ridurre la tenuta dei bulloni. IT − 7 (IT) −
Preparazione per l’installazione della TV 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Fissare WM4 alla TV (solo per i modelli da 75 pollici (189,3 cm)). 2 Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm). * 1 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm) * 2 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm) Precauzioni Se il piedistallo è già fissato alla TV, accertarsi di fissare le parti della staffa di montaggio a parete alla TV prima di staccare il piedistallo. − 8 (IT) −
Installazione della TV sulla parete 1 3 2 4 IT WM2 − 9 (IT) −
5 Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete per regolare l’angolazione del TV. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm) * 2 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm) − 10 (IT) −
8 Fissare WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm) 9 10 Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. IT 11 − 11 (IT) −
Caratteristiche tecniche WM1 c d e g a b f Dimensioni: (Approssimativo) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Peso (solo base): (Approssimativo) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Solo per i modelli da 75 pollici (189,3 cm) * 2 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm) * 3 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm) Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. − 12 (IT) −
Väggfäste Till kunder Utsätt inte väggfästet för annan belastning än den Om säkerhet från TV:n. VARNING Tack för att du valt denna produkt. Om följande säkerhetsföreskrifter inte Skaka inte TV:n åt följs kan det leda till allvarliga vänster/höger, uppåt/ personskador eller dödsfall som följd av Till kunder brand, elektriska stötar, att produkten nedåt. Montera TV:n på väggen välter eller faller ner. Det kan leda till att TV:n faller ner och orsakar allvarliga person- eller VARNING Överlåt installationen till egendomsskador. INSTALLATION MÅSTE UTFÖRAS AV behörig personal och se Luta dig inte mot eller KUNNIGA PERSONER till att små barn inte häng på TV:n. Denna produkt bör endast installeras av befinner sig i närheten Luta dig inte mot eller häng på TV:n en kunnig installatör som är utbildad i eftersom den kan falla ner på dig och orsaka att avgöra om väggen håller för TV:ns när installationen utförs. allvarlig skada. vikt. Det kan hända att TV:n faller i Om väggfästet eller TV:n inte installeras på golvet och orsakar allvarlig skada om rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att den inte säkras ordentligt under installationen. Sony är inte ansvarigt för installationen utförs av behörig personal. TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga SE UPP eventuella person- eller materialskador skador som skrapsår eller benbrott. Om du inte efterföljer följande som orsakats av felaktig hantering eller Om väggen där väggfästet monteras inte säkerhetsföreskrifter finns det risk för felaktig installation, eller av att annat än är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan personskador eller skador på egendom. den specificerade produkten installerats. enheten lossna och orsaka skador på Dina eventuella lagenliga rättigheter person och/eller egendom. Väggen skall Var försiktig så att du inte klämmer dina påverkas inte. vara stark nog att klara en vikt på minst sex fingrar när du hanterar väggfästet eller gånger TV:ns vikt. vrider TV:n. (Mer information om vikten finns i Hantera TV-apparaten försiktigt när du vrider på den, så att du inte råkar stöta till För Sony-återförsäljare ”Referensmaterial” till TV:n.) någon person i närheten. Om inte installationen av väggfästet sitter Installationen av denna produkt kräver stabilt kan enheten lossna och orsaka Förvara oanvända delar på en säker plast att du har tillräckliga kunskaper. För att skador på person och/eller egendom. för framtida användning. du ska kunna göra den här installationen Håll borta från barn. säker måste du ta del av informationen i den här bruksanvisningen. Sony kan inte Överlåt förflyttning eller Hantera enheten försiktig hållas ansvarigt för eventuella skador nedmontering av TV:n till när du rengör den eller eller personskador som orsakats av felaktig användning eller felaktig behörig person. utför underhåll. installation. Vänligen ge den här Om obehöriga personer transporterar eller bruksanvisningen till kunden efter utförd monterar ner TV:n kan den falla och orsaka Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida. installation. allvarliga person- eller egendomsskador. Se Det kan leda till att TV:n faller ner och till att alltid minst två personer bär eller orsakar allvarliga person- eller I den här bruksanvisningen finns monterar ner TV:n. egendomsskador. instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som du bör känna till för att undvika olyckor. Det är ditt Ta inte ur några skruvar ansvar att noggrant läsa igenom, förstå och etc. efter att TV:n Försiktighetsåtgärder följa alla anvisningar i denna bruksanvisning. Underlåtenhet att göra det kan resultera i monterats. Om du använder TV:n monterad på allvarlig personskada eller skada på Det kan leda till att TV:n faller ner och väggfästet under en längre tid, finns det egendom, och kan upphäva garantin. Behåll orsakar allvarliga person- eller risk att väggen bakom eller ovanför TV:n den här bruksanvisningen för framtida bruk. egendomsskador. missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på väggmaterialet. Produkter från Sony är utformade med tanke Modifiera inte Om du tar bort väggfästet från väggen på säkerhet. Om produkterna emellertid efter installationen finns skruvhålen kvar i används felaktigt kan det leda till allvarliga väggfästets olika delar. väggen. personskador till följd av brand, elstötar eller Då kan väggfästet lossna och orsaka skador Använd inte väggfästet på platser som är av att produkten vält eller fallit ned. på person och/eller egendom. utsatta för mekanisk vibration. Förebygg sådana olyckor genom att inte åsidosätta säkerheten. Montera ingen annan utrustning än den Installera väggfästet SE UPP specificerade produkten. Till Sony- Detta väggfäste är tillverkat enbart för användning tillsammans med angiven återförsäljare Angivna produkter produkt. Om du använder det för montering av annan utrustning kan det lossna eller gå Detta väggfäste är tillverkat för att användas sönder och orsaka skador på person eller tillsammans med passande TV-apparater. Se egendom. VARNING ”Referensmaterial” som medföljde TV:n för Följande instruktioner gäller bara för att se om detta väggfäste går att använda. Sony-återförsäljare. Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll av den här produkten. − 2 (SE) −
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras För kunder i Europa på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i Ladda ner information väggen. bruksanvisningen. från SONY:s webbplats Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller för att få instruktioner exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka om montering av skjuter ut från väggen. Om en person eller personskador eller skador på TV:n. ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande väggfästet till din TV. delar kan det leda till allvarlig person- eller egendomsskada. Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att sitta. I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka personskador eller skador på TV:n. Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen. Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner Installera inte TV:n över eller eller gå sönder. Detta kan orsaka under en personskador. luftkonditioneringsanläggning. Installera TV:n på en Om TV:n utsätts för vattenläckage eller luftströmmar från en vägg som är både lodrät luftkonditioneringsanläggning under en och slät. längre tid kan det leda till brand, elektriska Annars kan TV:n falla ner och orsaka stötar eller funktionsstörning hos TV:n. personskador. Följ anvisningarna i den När TV:n installerats på här bruksanvisningen rätt sätt fäster du noga så att monteringen kablarna ordentligt. av väggfästet uppfyller Om personer eller föremål trasslar in sig i säkerhetskraven. kablarna kan det orsaka personskador eller skador på TV:n. Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnar kan väggfästet lossna och orsaka skador på person eller egendom. Se till att Se till att inte nätkabeln du använder rätt skruv för väggmaterialet eller anslutningskabeln och skruva fast enheten ordentligt med minst sex skruvar på 8 mm i diameter (eller kommer i kläm. motsvarande). Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen, eller böjs och vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand eller elektrisk stöt. SE Följ anvisningarna i den här Skruvarna som behövs bruksanvisningen så för att skruva fast att de medföljande väggfästet på väggen skruvarna och medföljer ej. monteringsdetaljerna Skruva fast väggfästet med skruvar som är avpassade efter väggmaterialet och väggens blir använda på rätt struktur. sätt. Om du använder ersättningsdetaljer kan TV:n falla ner och orsaka personskador eller skador på TV:n. − 3 (SE) −
Innehållsförteckning Medföljande tillbehör .............................................................................................................................. 4 Verktyg som krävs.................................................................................................................................... 4 Montera väggfästet på väggen .................................................................................................................................... 5 Förbereda installationen av TV:n .................................................................................................................................8 Montera TV:n på väggen ..............................................................................................................................................9 Specifikationer ....................................................................................................................................... 12 Medföljande tillbehör WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Endast för 75-tums (189,3 cm) modell Verktyg som krävs (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (SE) −
Montera väggfästet på väggen 1 Välja installationsplats. Se till så att det finns tillräckligt med utrymme på väggen för TV:n och att den håller för en totalvikt på minst sex gånger TV:ns vikt. A F E D B C *1 G SE H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Måttabell för TV-installation (mm) Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. *1 (Skärmens mittpunkt) *2 (Cirka) − 5 (SE) −
Anmärkning 3 Borra ledhål i de markeringar du Vi rekommenderar att du kontrollerar gjort. TV:n placering i visningsmiljön. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Rikta in WM1 mot väggen och 4 gör sex markeringar. WM1 WM1 Anmärkning Använd ett vattenpass för att kontrollera så att WM1 är i nivå. − 6 (SE) −
5 6 Dra ut armen på WM1 helt. Anmärkning Använd ett vattenpass för att kontrollera så att väggfästet är i nivå. WM1 Försiktighetsåtgärder Skruva inte åt skruvarna för hårt. Felaktig åtdragning kan minska skruvarnas hållkraft. SE − 7 (SE) −
Förbereda installationen av TV:n 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Montera WM4 på TV:n (endast 75-tums (189,3 cm) modell). 2 Ta bort skruvarna från TV:ns baksida. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Endast 55-tums (138,8 cm) modell. * 1 Endast 65-tums (163,9 cm) modell * 2 Endast 55-tums (138,8 cm) modell Försiktighetsåtgärder Om bordsstativet redan är monterat på TV:n, bör du se till att delarna till väggfästet monteras på TV:n innan bordsstativet avlägsnas. − 8 (SE) −
Montera TV:n på väggen 1 3 2 4 SE WM2 − 9 (SE) −
5 Skruva på väggfästets vänstra och högra sida för att justera TV- apparatens vinkel. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Endast 65-tums (163,9 cm) modell * 2 Endast 55-tums (138,8 cm) modell − 10 (SE) −
8 Sätt fast WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Endast 65-tums (163,9 cm) modell 9 10 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. SE 11 − 11 (SE) −
Specifikationer WM1 c d e g a b f Mått: (Cirka) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Vikt (endast bas): (Cirka) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Endast 75-tums (189,3 cm) modell * 2 Endast 65-tums (163,9 cm) modell * 3 Endast 55-tums (138,8 cm) modell Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. − 12 (SE) −
Uchwyt ścienny UWAGA Nie modyfikować elementów uchwytu Informacje dotyczące ściennego. bezpieczeństwa Określone produkty Na skutek takiego działania uchwyt ścienny Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z może spaść, powodując obrażenia lub Dziękujemy za zakup tego produktu. myślą o użyciu z określonymi modelami uszkodzenia mienia. telewizorów. W przypadku innych Do Klientów telewizorów należy sprawdzić w ich „Przewodnik”, czy uchwyt ścienny może Nie montować innych Montaż telewizora na ścianie zostać użyty. urządzeń niż określony produkt. OSTRZEŻENIE Do Klientów Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do użytku wyłącznie z określonymi produktami. WYMAGANY FACHOWY MONTAŻ W przypadku zamontowania urządzenia OSTRZEŻENIE innego niż określone, może ono spaść, Montaż produktu powinien wykonać Nieprzestrzeganie poniższych środków powodując obrażenia lub uszkodzenia tylko profesjonalny instalator, mający ostrożności może spowodować poważne mienia. odpowiednie kwalifikacje, aby określić, obrażenia lub śmierć na skutek pożaru, czy ściana utrzyma masę telewizora. Jeśli telewizor nie zostanie odpowiednio porażenia prądem elektrycznym lub Nie obciążać uchwytu upadku produktu. zabezpieczony podczas montażu, może ściennego obciążeniem spaść i spowodować poważne obrażenia innym niż telewizor. ciała. Firma Sony nie ponosi Należy zlecać montaż odpowiedzialności za jakiekolwiek Nie potrząsaj szkody lub obrażenia ciała wynikające z licencjonowanym telewizorem na boki ani nieprawidłowej obsługi lub montażu wykonawcom i zapewnić, bądź instalacji innych urządzeń niż w górę/w dół. określony produkt. Nie ma to wpływu na aby podczas montażu nie prawa ustawowe użytkownika. Na skutek takiego działania telewizor może znajdowały się w pobliżu spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia małe dzieci. mienia. Do dystrybutorów Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie Nie wieszać się ani nie Sony zostaną zamontowane prawidłowo, może to skutkować następującymi wypadkami. opierać na telewizorze. Do zamontowania tego produktu Należy zlecać montaż licencjonowanym Nie wieszać się ani nie opierać na konieczne jest posiadanie wykonawcom. telewizorze, gdyż na skutek takiego działania odpowiedniego doświadczenia. Należy Telewizor może spaść, powodując telewizor może spaść, powodując poważne dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby poważne obrażenia, takie jak stłuczenia obrażenia. zapewnić bezpieczny przebieg prac czy złamania. montażowych. Firma Sony nie ponosi Jeśli ściana, na której montowany jest odpowiedzialności za żadne szkody lub telewizor, jest niestabilna, nierówna albo obrażenia wynikające z nieprawidłowego nieprostopadła do podłogi, telewizor może postępowania lub nieprawidłowego spaść, powodując obrażenia lub UWAGA montażu. Po zakończeniu montażu uszkodzenia mienia. Ściana powinna być w Nieprzestrzeganie poniższych środków należy przekazać tę instrukcję klientowi. stanie utrzymać masę co najmniej ostrożności może spowodować sześciokrotnie większą od masy telewizora. obrażenia lub uszkodzenia mienia. W tej instrukcji przedstawiono prawidłową (Masa telewizora została podana w obsługę produktu oraz ważne środki „Przewodnik”). Uważać, aby nie przyciąć sobie palców, ostrożności, mające na celu zapobieżenie Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany trzymając uchwyt ścienny lub obracając wypadkom. Użytkownik ma obowiązek nie zostanie wykonany odpowiednio telewizor. uważnie, ze zrozumieniem przeczytać mocno, telewizor może spaść, powodując Obracając telewizor, zachowaj ostrożność i wszystkie wskazówki w niniejszej instrukcji i obrażenia lub uszkodzenia mienia. uważaj na osoby w twoim otoczeniu. postępować zgodnie z ich treścią. W Niewykorzystane części należy przechować przeciwnym razie może dojść do poważnych Należy zlecać w bezpiecznym miejscu do późniejszego obrażeń ciała lub zniszczenia mienia, a także wykorzystania. do unieważnienia gwarancji. Należy przemieszczanie i Należy je przechować w miejscu zachować tę instrukcję w celu wykorzystania w przyszłości. demontaż telewizora niedostępnym dla dzieci. licencjonowanym Podczas czyszczenia i Produkty firmy Sony są projektowane z myślą o zapewnieniu bezpieczeństwa. wykonawcom. konserwacji nie wywierać Nieprawidłowe korzystanie z produktów może jednak spowodować poważne Jeśli przemieszczaniem lub demontażem telewizora będą zajmować się osoby inne niż zbyt mocnego nacisku na obrażenia na skutek pożaru, porażenia licencjonowani wykonawcy, telewizor może produkt. prądem elektrycznym, przewrócenia się spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. produktu lub jego upadku. Należy mienia. Do przenoszenia i demontażu Na skutek takiego działania telewizor może przestrzegać środków ostrożności, aby telewizora potrzebne są co najmniej dwie spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia uniknąć tego typu wypadków. osoby. mienia. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Po zamontowaniu Europe Limited, The Heights, Brooklands, telewizora nie wykręcać Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom. śrub itp. Na skutek takiego działania telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia. − 2 (PL) −
Uchwyt ścienny należy Montować telewizor na Środki ostrożności mocno zamocować do ścianie prostopadłej do W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora zamontowanego na uchwycie ściany, zgodnie ze podłogi i płaskiej. ściennym ściana za lub ponad telewizorem wskazówkami podanymi W innym przypadku telewizor może spaść, może ulec odbarwieniu albo tapeta może powodując obrażenia. się odkleić, w zależności od rodzaju w tej instrukcji. materiału, jakim pokryta jest ściana. Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub Po zamontowaniu Po zdemontowaniu zamontowanego wypadnie, uchwyt ścienny może spaść, wcześniej do ściany uchwytu ściennego powodując obrażenia lub uszkodzenia telewizora w prawidłowy otwory w ścianie pozostają. mienia. Należy użyć odpowiednich śrub do materiału, z jakiego jest wykonana ściana i sposób zamocować Nie używać uchwytu ściennego w miejscach narażonych na drgania bezpiecznie zamontować urządzenie za kable. mechaniczne. pomocą sześciu lub większej liczby śrub o Zaplątanie się osób lub obiektów w kable średnicy 8 mm (lub podobnych). może spowodować obrażenia lub uszkodzenia. Montaż uchwytu Nie dopuszczać do ściennego zaciśnięcia przewodu Do dystrybutorów zasilającego lub kabli Sony łączących. W przypadku zaciśnięcia przewodu zasilającego lub kabli łączących pomiędzy urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub OSTRZEŻENIE skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia Poniższe instrukcje są przeznaczone Należy używać wewnętrznych żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to wyłącznie dla dystrybutorów Sony. Należy przeczytać powyższe środki dostarczonych śrub i spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. ostrożności, zwracając szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas elementów montażu, konserwacji i sprawdzania montażowych w tego produktu. prawidłowy sposób, zgodnie ze Nie montować uchwytu wskazówkami ściennego na podanymi w tej powierzchniach, w instrukcji. W przypadku przypadku których Śruby potrzebne do używania elementów narożniki lub boki zamontowania uchwytu zastępczych telewizor telewizora mogłyby ściennego do ściany nie może spaść, wystawać poza są dostarczone. powodując obrażenia Podczas montażu uchwytu ściennego należy powierzchnię. lub uszkodzenia. używać śrub odpowiednich do materiału i Nie montować uchwytu ściennego na struktury ściany. powierzchniach takich jak filary, w przypadku których narożniki lub boki telewizora Uchwyt należy Dla konsumentów z Europy mogłyby wystawać poza powierzchnię. W razie uderzenia narożnika lub boku zamontować w telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby W celu uzyskania PL prawidłowy sposób, to spowodować obrażenia lub uszkodzenia instrukcji dotyczących mienia. zgodnie ze wskazówkami montażu stelaża podanymi w tej instrukcji. Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub ściennego do wypadnie, telewizor może spaść, powodując telewizora pobierz obrażenia lub uszkodzenia. informacje ze strony Śruby należy mocno internetowej SONY. wkręcać w wyznaczonych Nie montować telewizora miejscach. nad lub pod W innym przypadku telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia. klimatyzatorem. W przypadku narażenia telewizora przez Nie narażać telewizora na dłuższy czas na wycieki wody albo strumień powietrza z klimatyzatora może dojść do wstrząsy podczas porażenia prądem elektrycznym lub awarii montażu. telewizora. Na skutek wstrząsów telewizor może spaść lub rozpaść się. Może to spowodować obrażenia. − 3 (PL) −
Spis treści Elementy dołączone do zestawu ............................................................................................................ 4 Potrzebne narzędzia ................................................................................................................................ 4 Montaż uchwytu ściennego na ścianie ........................................................................................................................ 5 Przygotowanie do montażu telewizora .......................................................................................................................8 Montaż telewizora na ścianie .......................................................................................................................................9 Dane techniczne ..................................................................................................................................... 12 Elementy dołączone do zestawu WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Tylko model 75-calowy (189,3 cm) Potrzebne narzędzia (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (PL) −
Montaż uchwytu ściennego na ścianie 1 Wybierz miejsce montażu. Upewnij się, że na ścianie jest dość miejsca na telewizor oraz że ściana jest w stanie utrzymać masę co najmniej sześciokrotnie większą od masy telewizora. A F E D B C *1 G H PL (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Tabela wymiarów instalacyjnychtelewizora (mm) Wartości podane w tabeli mogą się nieco różnić, w zależności od instalacji. *1 (Centralny punkt ekranu) *2 (około) − 5 (PL) −
Uwaga 3 Wywierć otwory pilotowe w Zalecamy sprawdzenie pozycji zaznaczonych punktach. telewizora w miejscu oglądania. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Wypoziomuj element WM1 na 4 ścianie i zaznacz sześć punktów. WM1 WM1 Uwaga Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element WM1 jest wypoziomowany. − 6 (PL) −
5 6 Rozłóż maksymalnie ramię Uwaga elementu WM1 . Użyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy uchwyt ścienny jest wypoziomowany. WM1 Uwaga Nie dokręcaj zbyt mocno śrub. Nieprawidłowe dokręcenie może obniżyć wytrzymałość śrub. PL − 7 (PL) −
Przygotowanie do montażu telewizora 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Przymocuj element WM4 do telewizora (tylko model 75-calowy (189,3 cm)). 2 Odkręć śruby z tyłu telewizora. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm). * 1 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm) * 2 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm) Uwaga Jeśli podstawa jest już przymocowana do telewizora, przed demontażem podstawy należy przymocować do telewizora części uchwytu ściennego. − 8 (PL) −
Montaż telewizora na ścianie 1 3 2 4 WM2 PL − 9 (PL) −
5 Przykręć uchwyt ścienny z lewej i prawej strony, aby dostosować kąt ustawienia telewizora. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm) * 2 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm) − 10 (PL) −
8 Przymocuj element WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Tylko modele 65-calowe (163,9 cm) 9 10 Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. PL 11 − 11 (PL) −
Dane techniczne WM1 c d e g a b f Wymiary: (Ok.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Waga (tylko podstawa): (Ok.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Tylko modele 75-calowe (189,3 cm) * 2 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm) * 3 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm) Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. − 12 (PL) −
Suporte de parede Para os clientes Não instale um equipamento diferente Segurança do especificado no AVISO Obrigado por ter adquirido este produto. O não cumprimento das precauções suporte. indicadas abaixo, pode provocar a morte Este Suporte de Instalação na Parede foi ou ferimentos graves através de Para os clientes incêndio, choque eléctrico ou queda do concebido para ser utilizado apenas com o produto especificado. A instalação de Instalar o televisor na parede produto. qualquer outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e provocar danos AVISO Certifique-se de que a materiais ou ferimentos. A INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADA instalação é efectuada Não coloque nenhuma POR UM PROFISSIONAL por representantes carga para além do Este produto tem de ser instalado por autorizados e mantenha televisor no Suporte para um instalador profissional que tenha a formação adequada para determinar se as crianças afastadas do Montagem na Parede. a parede tem resistência suficiente para local durante a Não agite o televisor para suportar o peso do Televisor. Se o Televisor não for fixado corretamente instalação. a esquerda/para a direita, durante a instalação, poderá cair e causar ferimentos graves. A Sony não Se o suporte de montagem na parede ou o para cima/para baixo. televisor não forem instalados Se o fizer, o televisor pode cair e provocar poderá ser responsabilizada por correctamente, podem ocorrer os seguintes ferimentos ou danos materiais. quaisquer danos ou ferimentos acidentes. Certifique-se de que a instalação causados por manuseamento incorreto é efectuada por técnicos qualificados. ou instalação imprópria, nem pela O televisor pode cair e provocar ferimentos Não se encoste nem se instalação de um produto diferente do especificado. Os direitos legais (se graves, como equimoses ou fracturas. pendure no televisor. Se a parede onde o Suporte para existirem) do utilizador não são Não se encoste nem se pendure no televisor, Montagem na Parede está instalado for afetados. pois este pode cair e provocar ferimentos instável, irregular ou não estiver perpendicular ao chão, o aparelho pode graves. cair e provocar ferimentos ou danos Para os agentes da materiais. A parede deve ser capaz de suportar, pelo menos, seis vezes o peso do Sony Televisor. CUIDADO É necessária uma formação técnica (Consulte o “Guia de referência” do seu Se as seguintes precauções não forem adequada para instalar este produto. televisor para saber qual é o seu peso.) observadas, poderão ocorrer ferimentos Leia atentamente este manual de Se a instalação do Suporte para Montagem ou danos materiais. instruções para efectuar a instalação na Parede não for suficientemente sólida, com segurança. A Sony não se o aparelho pode cair e provocar ferimentos Tenha cuidado para não trilhar os dedos responsabiliza por quaisquer danos ou ou danos materiais. quando manusear o Suporte de parede ou ferimentos causados pela utilização rodar o Televisor. indevida ou instalação incorrecta. Após a Contrate técnicos Quando rodar o Televisor, faça-o instalação, entregue este manual de suavemente e tenha cuidado para não instruções ao cliente. qualificados para o bater em pessoas que estejam perto. transporte e Certifique-se de que guarda as peças não Este manual de instruções descreve as utilizadas num local seguro para futura precauções importantes necessárias para desmontagem do utilização. evitar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. O utilizador é responsável por ler, televisor. Mantenha-as afastadas de crianças. Se o transporte ou montagem for feito por compreender totalmente e seguir todas as instruções deste manual de instruções. Se pessoas que não os técnicos qualificados, o Não faça demasiada força não o fizer, pode provocar ferimentos graves televisor pode cair e provocar ferimentos ou durante a limpeza ou em pessoas e danos materiais que podem danos materiais. O transporte ou a anular a garantia. Guarde este manual para desmontagem do televisor deverá ser manutenção do produto. futuras consultas. efectuado por duas ou mais pessoas. Não faça demasiada força na parte superior do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e Os produtos da Sony são concebidos para Não retire os parafusos, provocar ferimentos ou danos materiais. oferecer a máxima segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta, podem etc., após a provocar ferimentos graves através de desmontagem do incêndio, choque eléctrico ou queda. Para televisor. Precauções evitar esse tipo de acidentes, respeite as precauções de segurança. Se o fizer, o televisor pode cair e provocar Se utilizar o televisor instalado no Suporte ferimentos ou danos materiais. para Montagem na Parede durante muito tempo, a parede por trás ou por cima do CUIDADO Não faça quaisquer televisor pode perder a cor e o papel de parede pode descolar-se, dependendo do alterações nas peças do material da parede. Se retirar o Suporte para Montagem na Suporte para Montagem Produtos especificados Parede depois de o instalar, os orifícios do Este Suporte para Montagem na Parede foi na Parede. parafuso ficam na parede. Não utilize o Suporte para Montagem na concebido para ser utilizado apenas com o Se o fizer, o Suporte para Montagem na Parede num local num local sujeito a televisor especificado. Para o seu Televisor, Parede pode cair e provocar ferimentos ou vibrações mecânicas. consulte o respetivo “Guia de referência” danos materiais. para verificar qual é o Suporte de parede que pode ser utilizado. − 2 (PT) −
Não deixe o cabo de Instalar o suporte alimentação CA, nem o para montagem na cabo de ligação ficarem parede trilhados. Para os Agentes da Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a Sony parede ou se os dobrar ou torcer à força, os condutores internos podem ficar à vista e provocar um curto-circuito ou a quebra do cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio AVISO Utilize os parafusos e ou choque eléctrico. As seguintes instruções destinam-se os acessórios apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e fornecidos conforme as preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar indicações deste durante a instalação, manutenção e manual de instruções. verificação deste produto. Se utilizar outros acessórios, o televisor Não instale o suporte pode cair e provocar Os parafusos necessários para montagem em ferimentos a alguém para fixar o Suporte para paredes em que os ou danos materiais no Montagem na Parede cantos ou os lados do próprio televisor. não estão incluídos. televisor fiquem Utilize os parafusos apropriados para o material de que é feita a parede e para a afastados da parede. Monte o suporte estrutura quando instalar o Suporte para Não instale o suporte para montagem na Montagem na Parede. parede em colunas em que os cantos ou os correctamente, seguindo lados do televisor fiquem afastados da o procedimento Para clientes na Europa parede. Se uma pessoa ou objecto embaterem no canto ou lado saliente do explicado neste manual televisor, isso pode provocar ferimentos ou Para instruções sobre a de instruções. danos materiais. Se um dos parafusos se soltar ou cair, o instalação do suporte televisor pode cair e provocar ferimentos a de parede no seu alguém ou danos materiais no televisor. televisor, descarregue Aperte bem os parafusos as informações no na posição correcta. website da SONY. Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir alguém ou ficar danificado. Não instale o televisor Não submeta o televisor por cima ou por baixo de a qualquer choque um aparelho de ar durante a instalação. condicionado. Se o televisor sofrer choques, pode cair ou Se o televisor ficar exposto a fugas de água partir-se. O que pode provocar ferimentos. ou correntes de ar do aparelho de ar condicionado durante muito tempo, pode Instale o televisor numa ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou PT uma avaria. parede perpendicular e plana. Instale o suporte para Se não o fizer, o televisor pode cair e montagem na parede provocar ferimentos. com segurança seguindo Depois de instalar as indicações deste correctamente o televisor, manual de instruções. fixe bem os cabos. Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, o suporte para montagem na parede pode Se as pessoas ou objectos ficarem cair e provocar ferimentos ou danos emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou materiais. Certifique-se de que utiliza os danificar o televisor ou o monitor. parafusos adequados para o material da parede e instale o aparelho com segurança utilizando seis ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro (ou equivalentes). − 3 (PT) −
Índice Itens fornecidos ....................................................................................................................................... 4 Ferramentas necessárias ......................................................................................................................... 4 Instalar o Suporte de parede na parede ...................................................................................................................... 5 Preparar a instalação do Televisor ...............................................................................................................................8 Instalar o Televisor na parede ......................................................................................................................................9 Características técnicas .......................................................................................................................... 12 Itens fornecidos WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Apenas para o modelo de 75 polegadas (189,3 cm) Ferramentas necessárias (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (PT) −
Instalar o Suporte de parede na parede 1 Escolha o sítio da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o Televisor e que consegue suportar, pelo menos, seis vezes o peso do Televisor. A F E D B C *1 G H PT (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor Os números na tabela podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. *1 (Ponto central do ecrã) *2 (Aprox.) − 5 (PT) −
Nota 3 Perfure orifícios piloto nas Recomendamos que verifique a marcas. posição do Televisor no ambiente de visualização. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Alinhe o WM1 na parede e faça 4 as seis marcas. WM1 WM1 Nota Utilize um nível para verificar se o WM1 está nivelado. − 6 (PT) −
5 6 Puxe o braço do WM1 Nota totalmente para fora. Utilize um nível para verificar se o Suporte de parede está nivelado. WM1 Precaução Não aperte demasiado os parafusos de cabeça larga. Um aperto incorreto pode reduzir a força de sustentação dos parafusos de cabeça larga. PT − 7 (PT) −
Preparar a instalação do Televisor 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Instale o WM4 no Televisor (apenas para o modelo de 75 polegadas (189,3 cm)). 2 Remova os parafusos da parte de trás do televisor. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm). * 1 Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm) * 2 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm) Precaução Se o Suporte de fixação para mesas já estiver instalado no Televisor, instale as peças do Suporte de parede no Televisor antes de desinstalar o Suporte de fixação para mesas. − 8 (PT) −
Instalar o Televisor na parede 1 3 2 4 WM2 PT − 9 (PT) −
5 Aparafuse o lado esquerdo e o lado direito do Suporte de parede para ajustar o ângulo do Televisor. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm) * 2 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm) − 10 (PT) −
8 Instale o WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm) 9 10 Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. PT 11 − 11 (PT) −
Características técnicas WM1 c d e g a b f Dimensão: (Aprox.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Peso (apenas a base): (Aprox.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Apenas para os modelos de 75 polegadas (189,3 cm) * 2 Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm) * 3 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm) O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. − 12 (PT) −
Beslag til Til kunder Monter ikke nogen vægmontering anden belastning end ADVARSEL tv'et på beslaget til Om sikkerhed Hvis følgende forholdsregler ikke vægmontering. Tak, fordi du har købt dette produkt. overholdes, kan det medføre alvorlig Ryst ikke TV’et mod personskade eller død som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi venstre/højre, op/ned. Til kunder produktet vælter eller falder ned. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade. Vægmontering af tv'et Monteringen skal udføres Du må ikke læne dig ind ADVARSEL af en autoriseret over tv'et eller hænge i KRÆVER PROFESSIONEL MONTERING installatør. Børn må ikke det. Dette produkt må kun monteres af en være i nærheden under Du må ikke læne dig ind over tv'et eller professionel installatør, som er uddannet monteringen. hænge i det, da det kan falde ned og i at fastlægge styrken af væggen i forårsage alvorlig personskade. Hvis beslaget til vægmontering eller tv'et forhold til TV'ets vægt. Hvis det ikke ikke monteres korrekt, kan der ske følgende fastgøres korrekt under monteringen, ulykker. Lad en autoriseret installatør udføre kan TV'et falde ned og forårsage monteringen. alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser Tv'et kan falde ned og forårsage alvorlige FORSIGTIG skader, f.eks. blå mærker eller brud. Hvis følgende forholdsregler ikke forårsaget af forkert håndtering eller Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel forkert montering, eller for montering af vægmontering er monteret, er ustabil, skade eller personskade. andet end det specificerede produkt. skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan Dine eventuelle lovmæssige rettigheder enheden falde ned og forårsage Vær omhyggelig med ikke at få fingrene i påvirkes ikke. personskade eller materiel skade. Væggen klemme, når du håndterer beslaget til skal være i stand til at bære en vægt på vægmontering eller drejer TV'et. mindst seks gange TV'ets vægt. Vær forsigtig, når TV'et drejes, så det ikke Til Sony-forhandlere (Se dit TV's "Referencevejledning" kommer til at ramme andre. Installation af dette produkt kræver visse vedrørende TV'ets vægt.) Sørg for at opbevare de ikke-anvendte forudsætninger. Læs denne vejledning Hvis monteringen af beslaget til dele på et sikkert sted til fremtidig brug. vægmontering ikke er solid nok, kan Hold dem på afstand af børn. grundigt for at udføre monteringen på enheden falde ned og forårsage sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader personskade eller materiel skade. Håndter produktet forårsaget af ukorrekt behandling eller montering. Giv denne vejledning til Flytning eller forsigtigt under kunden efter monteringen. afmontering af tv'et skal rengøring og Denne monteringsvejledning beskriver udføres af en autoriseret vedligeholdelse. Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af korrekt håndtering af produktet og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige installatør. tv'et. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned for at forhindre ulykker. Det er dit ansvar at Hvis tv'et flyttes eller afmonteres af og forårsage personskade eller materiel læse, forstå og følge alle instruktioner i ikke-autoriserede personer, kan det falde skade. denne betjeningsvejledning. Undladelse af ned og forårsage personskade eller materiel at gøre dette kan resultere i alvorlige skade. Sørg for, at der er mindst to personer kvæstelser eller tingsskade og kan til at bære eller afmontere tv'et. ugyldigøre garantien. Gem vejledningen til Sikkerhedsforanstaltninger senere brug. Du må ikke fjerne skruer Hvis du bruger tv'et monteret på beslaget Sonys produkter er udformet med henblik på osv., når tv'et er til vægmontering gennem længere tid, kan at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis produkterne anvendes forkert, kan det monteret. væggen bag ved eller oven over tv'et blive misfarvet, eller tapetet kan løsne sig, medføre alvorlig personskade som følge af Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og afhængigt af det materiale, væggen er brand, elektrisk stød, eller fordi produktet forårsage personskade eller materiel skade. lavet af. vælter eller falder ned. Undgå sådanne Hvis beslaget til vægmontering fjernes ulykker ved at overholde Foretag ikke ændringer efter montering på væggen, bliver sikkerhedsforskrifterne. skruehullerne tilbage. på beslaget til Du må ikke bruge beslaget til vægmontering. vægmontering på et sted, hvor det udsættes for mekaniske vibrationer. FORSIGTIG Hvis du gør det, kan beslaget til vægmontering falde ned og forårsage personskade eller materiel skade. Specificerede produkter Monter ikke andet udstyr Dette beslag til vægmontering kan kun bruges til montering af de ovenfor nævnte end det specificerede produkter. Se den tilhørende produkt. "Referencevejledning" til dit TV for at kontrollere, at beslaget til vægmontering kan Dette beslag til vægmontering er udviklet til anvendes. kun at bruges sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet udstyr end det specificerede, kan det falde ned eller gå i stykker og forårsage personskade eller materiel skade. − 2 (DK) −
Du må ikke lade Montering af Sørg for at bruge de strømkablet eller beslaget til medfølgende skruer tilslutningskablet blive vægmontering og tilhørende dele klemt. korrekt, og følg Til Sony-forhandlere Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er anvisningerne i denne klemt mellem enheden og væggen eller bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive monteringsvejledning. blotlagt og forårsage kortslutning eller ADVARSEL Hvis du bruger andre strømafbrydelse. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Følgende anvisninger er kun til dele, kan tv'et falde Sony-forhandlere. Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter ned og forårsage grundigt, og vær særlig opmærksom på personskade eller blive sikkerheden under montering, vedligeholdelse, kontrol og reparation af beskadiget. dette produkt. Sørg for at samle Monter ikke beslaget til beslaget korrekt ved at De skruer, der skal vægmontering på flader, følge den procedure, der bruges til at fastgøre hvor tv'ets hjørner eller er forklaret i denne beslaget til væggen, sider stikker frem. brugervejledning. medfølger ikke. Monter ikke beslaget til vægmontering på Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, Brug skruer, der egner sig til det materiale, flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller kan tv'et falde ned og forårsage personskade væggen er lavet af, når beslaget til sider stikker frem. Hvis en person eller eller blive beskadiget. vægmontering monteres. genstand støder imod tv'ets fremspringende hjørne eller side, kan det medføre personskade eller materiel skade. Sørg for at stramme Kunder i Europa skruerne tilstrækkeligt på den angivne position. Download Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og instruktioner om forårsage personskade eller blive beskadiget. montering af beslag til Sørg for, at tv'et ikke vægmontering på dit udsættes for tv fra SONYs Du må ikke montere tv'et stødpåvirkninger under hjemmeside. over eller under et monteringen. Hvis tv'et udsættes for stødpåvirkninger, kan klimaanlæg. det falde ned og gå i stykker. Dette kan Hvis tv'et gennem længere tid udsættes for forårsage personskade. vanddryp eller luft fra et klimaanlæg, kan det medføre brand, elektrisk stød eller beskadigelse af tv'et. Sørg for at montere tv'et på en væg, der er plan og Sørg for at montere vinkelret på gulvet. beslaget til Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade. vægmontering sikkert på væggen ved at følge Sørg for at sikre kablerne instruktionerne i denne forsvarligt efter korrekt brugervejledning. montering af tv'et. DK Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, Hvis mennesker eller genstande bliver viklet kan beslaget til vægmontering falde ned og ind i kablerne, kan det forårsage forårsage personskade eller materiel skade. personskade eller beskadigelse af tv'et. Sørg for at anvende korrekte skruer til væggens materiale, og monter enheden sikkert ved hjælp af seks eller flere skruer med en diameter på 8 mm (eller tilsvarende). − 3 (DK) −
Indholdsfortegnelse Medfølgende elementer ......................................................................................................................... 4 Nødvendigt værktøj ................................................................................................................................. 4 Montering af beslaget til vægmontering på væggen ................................................................................................. 5 Forberedelse af montering af TV'et .............................................................................................................................8 Montering af TV'et på væggen ....................................................................................................................................9 Specifikationer ........................................................................................................................................ 12 Medfølgende elementer WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Kun for 75" (189,3 cm)-modellen Nødvendigt værktøj (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (DK) −
Montering af beslaget til vægmontering på væggen 1 Bestem det ønskede monteringssted. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads på væggen til TV'et, og at den er i stand til at understøtte en vægt på mindst seks gange TV'ets vægt. A F E D B C *1 G H (mm) DK KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Tabel med TV-installationsmål (mm) Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. *1 (Skærmmidtpunkt) *2 (Ca.) − 5 (DK) −
Bemærk 3 Forbor huller på mærkerne. Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et i de omgivelser, det skal anvendes i. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Ret WM1 ind på væggen, og lav WM1 seks mærker. WM1 Bemærk Brug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i vater. − 6 (DK) −
5 6 Træk armen på WM1 helt ud. Bemærk Brug et vaterpas til at kontrollere, om beslaget til vægmontering er i vater. WM1 Forholdsregler Undgå at spænde sekskantboltene for hårdt. Forkert tilspænding kan reducere sekskantboltenes bæreevne. DK − 7 (DK) −
Forberedelse af montering af TV'et 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Monter WM4 på TV'et (kun 75" (189,3 cm)-model). 2 Fjern skruerne fra bagsiden af tv'et. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Kun 55" (138,8 cm)-model. * 1 Kun 65" (163,9 cm)-model * 2 Kun 55" (138,8 cm)-model Forholdsregler Hvis TV-foden allerede er monteret på TV'et, skal du sørge for at fastgøre delene til beslaget til vægmontering på TV'et, før du frigør TV-foden. − 8 (DK) −
Montering af TV'et på væggen 1 3 2 4 WM2 DK − 9 (DK) −
5 TV'ets vinkel kan reguleres ved dreje på højre og venstre side af vægmonteringsbeslaget. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Kun 65" (163,9 cm)-model * 2 Kun 55" (138,8 cm)-model − 10 (DK) −
8 Fastgør WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Kun 65" (163,9 cm)-model 9 10 Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. 11 DK − 11 (DK) −
Specifikationer WM1 c d e g a b f Mål: (Ca.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Vægt (kun fod): (Ca.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Kun 75" (189,3 cm)-model * 2 Kun 65" (163,9 cm)-model * 3 Kun 55" (138,8 cm)-model Design og specifikationer kan ændres uden varsel. − 12 (DK) −
Seinäasennuskiinnitin Asiakkaille Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen Turvallisuus television lisäksi muuta VAROITUS Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen. Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, kuormaa. seurauksena voi olla tulipalon, Älä ravista televisiota sähköiskun tai tuotteen putoamisen Asiakkaille aiheuttama vakava henkilövahinko tai vasemmalle/oikealle tai Television asennus seinälle kuolema. ylös/alas. Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja VAROITUS Asennuksen saa suorittaa aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. VAATII AMMATTILAISEN ASENNUKSEN vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu Tämän tuotteen saa asentaa vain Pidä lapset poissa televisiosta. ammattimainen asentaja, joka osaa asennusalueelta Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa määrittää kestääkö seinä TV:n painon. Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen asennuksen aikana. pudota ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon. aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole asenneta oikein, seurauksena voi olla vastuussa vahingoista tai seuraavat onnettomuudet. Muista jättää loukkaantumisesta, joka johtuu asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi. virheellisestä käsittelystä tai Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa VAROTOIMET asennuksesta tai muun kuin määritetyn mustelmia, murtumia tai muun vakavan Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta henkilövahingon. seurauksena voi olla henkilö- tai mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi. Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin omaisuusvahinko. asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden, Varo, etteivät sormet jää väliin, kun Sony-jälleenmyyjille yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän käsittelet seinäasennuskiinnitintä tai käännät TV:tä. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää pitäisi pystyä kannattamaan vähintään Kun käännät TV:tä, käsittele varoen ja riittävää ammattitaitoa. Lue nämä kuusi kertaa TV:n painon. huolehdi, ettet osu lähellä oleviin ihmisiin. käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus (Katso TV:n paino ”Viiteopas”-asiakirjasta.) Muista säilyttää käyttämättömät osat voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten. ole vastuussa mistään vahingosta tai asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, Pidä ne poissa lasten ulottuvilta. vammoista, jotka johtuvat tuotteen yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Anna tämä käyttöohje asiakkaalle henkilö- tai omaisuusvahingon. Älä käytä liikaa voimaa asennuksen jälkeen. Muista antaa television tuotteen puhdistuksen Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen siirtäminen tai tai huollon yhteydessä. oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät Älä paina television yläsivulta liialla voimalla. varotoimet onnettomuuksien estämiseksi. irrottaminen valtuutetun Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja On käyttäjän vastuulla lukea, ymmärtää ja asentajan tehtäväksi. aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. noudattaa kaikkia tämän käyttöoppaan ohjeita. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi Jos muut kuin valtuutetut asentavat olla vakava henkilökohtainen kuljettavat tai irrottavat television, se saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoa ja se voi mitätöidä takuun. Säilytä tämä käyttöohje omaisuusvahingon. Varmista, että televisiota Varotoimet tulevaa käyttöä varten. kantamassa tai irrottamassa on vähintään kaksi henkilöä. Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua televisiosta käytetään pitkään, television Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin, Älä irrota ruuveja tms. värjääntyä tai tapetti irrota seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun, tuotteen kaatumisen tai putoamisen television kiinnityksen seinämateriaalista riippuen. Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi jälkeen. seinään asentamisen jälkeen, seinään jää turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten ruuvinreiät. Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja onnettomuuksien estämiseksi. aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa, johon kohdistuu mekaanista tärinää. Älä tee muutoksia VAROTOIMET seinäasennuskiinnittimen osiin. Seinäasennuskiinnittimen Määritetyt tuotteet Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin asentaminen saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu omaisuusvahingon. Sony-jälleenmyyjille käytettäväksi sille määritettyjen televisioiden kanssa. Tarkista TV:n ”Viiteopas”-asiakirjasta, että seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää. Älä asenna muita laitteita kuin määritelty tuote. Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu VAROITUS käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai erityistä huomiota turvallisuuteen tämän omaisuusvahingon. tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. − 2 (FI) −
Älä asenna Muista käyttää seinäasennuskiinnitintä toimitettuja ruuveja ja seinäpintoihin, joissa kiinnitysosia oikein ja television kulmat tai sivut noudata tässä ulkonevat seinäpinnasta. Älä asenna seinäasennuskiinnitintä käyttöohjeessa pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, annettuja ohjeita. Jos Seinäasennuskiinnittimen joissa television kulmat tai sivut ulkonevat seinäpinnasta. Jos henkilö tai esine osuus käytät korvaavia osia, seinäkiinnitykseen television ulkonevaan kulmaan tai sivuun, televisio saattaa tarvittavat ruuvit eivät seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko. pudota ja aiheuttaa sisälly toimitukseen. henkilövahingon tai Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle sopivia ruuveja, kun kiinnität vahingoittaa seinäasennuskiinnittimen. televisiota. Euroopassa olevat asiakkaat Muista koota kiinnitin Lataa ohjeet oikein noudattamalla seinäasennuskiinnittimen Älä asenna televisiota tässä käyttöohjeessa asentamiseksi televisioon ilmastointilaitteen ylä- tai selitettyä menetelmää. SONY-sivustolta. alapuolelle. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, Jos televisio altistuu ilmastointilaitteen televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vesivuodoille tai ilmavirralle pitkiä aikoja, henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai television toimintahäiriö. Muista kiristää ruuvit kunnolla tarkoitettuihin Muista asentaa kohtiin. seinäasennuskiinnitin Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja tukevasti seinään tässä rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. käyttöohjeessa annettujen ohjeiden Varo kohdistamasta mukaisesti. televisioon iskuja Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja asennuksen aikana. aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Jos televisioon kohdistuu isku, televisio Varmista, että käytät seinämateriaaliin saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa sopivia ruuveja ja asenna laite turvallisesti henkilö- tai omaisuusvahingon. vähintään 6 ruuvilla, joiden halkaisija on 8 mm (tai vastaava). Televisio on asennettava seinään, joka on sekä kohtisuora että tasainen. Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Kun televisio on asennettu oikein, kiinnitä kaapelit kunnolla. Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu kaapeleihin, seurauksena saattaa olla henkilövahinko tai television FI vahingoittuminen. Älä anna virtajohdon ja liitäntäkaapelin jäädä puristuksiin. Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. − 3 (FI) −
Sisällysluettelo Toimitukseen sisältyvät esineet .............................................................................................................. 4 Tarvittavat työkalut .................................................................................................................................. 4 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle ........................................................................................................ 5 TV:n asennuksen valmistelu.........................................................................................................................................8 TV:n asentaminen seinälle ...........................................................................................................................................9 Tekniset tiedot ........................................................................................................................................ 12 Toimitukseen sisältyvät esineet WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Vain 75 tuuman (189,3 cm) malli Tarvittavat työkalut (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (FI) −
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle 1 Päätä asennuspaikka. Varmista, että seinällä on riittävästi tilaa TV:lle ja että se pystyy kannattamaan vähintään kuusi kertaa TV:n painon verran kuormaa. A F E D B C *1 G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) FI 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 TV:n asennusmittataulukko (mm) Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. *1 (Ruudun keskipiste) *2 (noin) − 5 (FI) −
Huomautus 3 Poraa alkureiät merkkien Suosittelemme TV:n sijainnin kohdalle. tarkistamisen katseluympäristössä. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Kohdista WM1 seinään ja tee 4 kuusi merkkiä. WM1 WM1 Huomautus Tarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa. − 6 (FI) −
5 6 Vedä varsi kohdasta WM1 Huomautus päätyyn. Tarkista vatupassilla, että seinäasennuskiinnitin on suorassa. WM1 Varotoimet Älä kiristä kansiruuveja liikaa. Virheellinen kiristys voi vähentää kansiruuvien pitovoimaa. FI − 7 (FI) −
TV:n asennuksen valmistelu 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Kiinnitä WM4 TV:hen (vain 75 tuuman (189,3 cm) malli). 2 Irrota ruuvit television takaa. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli. * 1 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli * 2 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli Varotoimet Jos TV:hen on jo kiinnitetty pöytäjalusta, muista kiinnittää seinäasennuskiinnittimen osat TV:hen ennen pöytäjalustan irrottamista. − 8 (FI) −
TV:n asentaminen seinälle 1 3 2 4 WM2 FI − 9 (FI) −
5 Kierrä seinäasennuskiinnitintä oikealle ja vasemmalle säätääksesi TV:n kulmaa. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli * 2 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli − 10 (FI) −
8 Kiinnitä WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli 9 10 Kun kuljetat TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. 11 FI − 11 (FI) −
Tekniset tiedot WM1 c d e g a b f Mitat: (Noin) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Paino (pelkkä jalusta): (Noin) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Vain 75 tuuman (189,3 cm) malli * 2 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli * 3 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. − 12 (FI) −
veggmonteringsbrakett Til kunder Ikke påfør noen annen vekt enn den fra TV-en på Om sikkerheten veggmonteringsbraketten. ADVARSEL Takk for at du kjøpte dette produktet. Hvis følgende forholdsregler ikke følges, Ikke rist TV-en til venstre/ kan alvorlig personskade eller dødsfall høyre eller opp/ned. oppstå gjennom brann, elektrisk støt Til kunder eller produktet kan falle ned. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og Montere TV-en på veggen forårsake personskade eller skade på eiendom. ADVARSEL Overlat installasjonen til lisensierte entreprenører Ikke len deg på eller PROFESJONELL INSTALLASJON KREVES og hold små barn unna heng fra TV-en. Ikke len deg på eller heng fra TV-en da den Dette produktet bør kun installeres av en under installasjonen. kan falle ned på deg og forårsake profesjonell installatør som er opplært til personskade. å fastslå styrken til veggen som skal Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en holde oppe TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke ikke installeres riktig, kan følgende uhell er riktig sikret under installasjon, kan den oppstå. Sørg for at lisensierte entreprenører falle ned og føre til alvorlig personskade. utfører installasjonen. Sony er ikke ansvarlige for skade eller TV-en kan falle ned og forårsake en alvorlig personskade som et blåmerke eller FORSIKTIG personskade forårsaket av feil Hvis følgende forholdsregler ikke følges, håndtering eller installasjon, eller et brudd. kan personskade eller skade på eiendom installasjon av noe annet enn det Hvis veggen som veggmonteringsbraketten installeres på er oppstå. spesifiserte produktet. Din forbrukerrettigheter (hvis gjeldende) ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet, Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene påvirkes ikke. kan enheten falle ned og forårsake når du håndterer personskade eller skade på eiendom. veggmonteringsbraketten eller dreier Veggen bør kun støtte en vekt på minst TV-en. seks ganger TV-ens vekt. Vær forsiktig mens du dreier TV-en så du Til Sony-forhandlere (Se TV-ens "Referanseveiledning" for ikke treffer noen som står i nærheten. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for vekten.) Oppbevar ubrukte deler på en trygg plass å montere dette produktet. Les nøye Hvis veggmonteringsbraketten ikke for fremtidig bruk. gjennom denne bruksanvisningen for å installeres solid nok på veggen, kan Hold dem unna barn. gjøre installasjonen på en trygg måte. enheten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom. Sony er ikke ansvarlige for skader eller personskader som oppstår som følge av Ikke håndter produktet feil håndtering eller installasjon. Gi Overlat flytting eller med ekstrem kraft under denne håndboken til kunden etter installasjon. demontering av TV-en til rengjøring eller lisensierte entreprenører. vedlikehold. Denne bruksanvisningen viser korrekt Hvis en annen person enn lisensierte Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på håndtering av produktet og viktige entreprenører transporterer eller demonterer TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned forholdsregler som er nødvendige for å TV-en, kan den falle ned og forårsake og forårsake personskade eller skade på forhindre uhell. Det er ditt ansvar å lese, personskade eller skade på eiendom. Sørg eiendom. grundig forstå og følge alle anvisninger i for at minst to eller flere personer bærer eller denne bruksanvisningen. Manglende evne til demonterer TV-en. å gjøre dette kan føre til alvorlig personskade eller skade på eiendom, og kan annullere garantien. Ha denne håndboken tilgjengelig Ikke fjern skruer e.l. etter Forholdsregler for fremtidig referanse. montering av TV-en. Hvis du bruker TV-en montert på Sonys produkter er utviklet med fokus på Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og veggmonteringsbraketten over lang tid, sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan forårsake personskade eller skade på kan veggen bak eller over TV-en bli det derimot følge til alvorlig personskade på eiendom. misfarget eller tapeten kan løsne, grunn av brann, elektrisk støt, produktet avhengig av veggens materiale. velter eller faller ned. Overhold Ikke gjør endringer på Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er montert på veggen, står forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre slike uhell. delene til skruehullene igjen. Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et veggmonteringsbraketten. sted hvor den er utsatt for mekaniske Hvis du gjør dette, kan vibrasjoner. FORSIKTIG veggmonteringsbraketten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom. Installere Spesifiserte produkter Ikke monter noe annet Denne veggmonteringsbraketten er utviklet veggmonteringsbraketten for bruk med de oppgitte TV-produktene. For utstyr enn det TV-er, se deres "Referanseveiledning" for å spesifiserte produktet. Til Sony-forhandlere sjekke at veggmonteringsbraketten kan Denne veggmonteringsbraketten er utviklet brukes. for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis du monterer annet utstyr enn det som er spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges, og forårsake personskade eller skade på eiendom. − 2 (NO) −
ADVARSEL Sørg for at du bruker Følgende instrukser er bare for de inkluderte skruene Sony-forhandlere. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet og tilkoblingsdelene under og legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, på riktig måte etter vedlikehold og kontroll av dette anvisningene som er produktet. gitt i denne Skruene som er bruksanvisningen. nødvendige for å sikre Dersom du bruker veggmonteringsbraketten Ikke monter erstattede deler, kan til veggen følger ikke veggmonteringsbraketten TV-en falle ned og med. på veggoverflater hvor forårsake personskade Bruk skruer som passer for veggmaterialet hjørnene eller sidene av og strukturen når du monterer eller skade på TV-en. TV-en stikker frem fra veggmonteringsbraketten. veggoverflaten. For kunder i Europa Ikke monter veggmonteringsbraketten på Sørg for at du monterer veggoverflater som en søyle hvor hjørnene eller sidene av TV-en stikker frem fra braketten riktig etter For instrukser om veggoverflaten. Hvis en person eller en anvisninger forklart i installasjon av gjenstand treffer det utstikkende hjørnet eller siden på TV-en, kan det føre til denne bruksanvisningen. veggmonteringsbraketten personskade eller skade på eiendom. Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake på TV-en kan du laste personskade eller skade på TV-en. ned informasjonen fra Sørg for at du strammer SONY-websiden. skruene godt til i riktig NO posisjon. Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på Ikke installer TV-en over TV-en. eller under et Vær forsiktig så TV-en klimaanlegg. ikke utsettes for støt Hvis TV-en utsettes for vannlekkasjer eller luftstrøm fra et klimaanlegg over lang tid, under installasjon. kan dette forårsake brann, elektrisk støt eller Hvis TV-en utsettes for støt, kan den falle en feilfunksjon på TV-en. ned eller ødelegges. Dette kan forårsake personskade. Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten Sørg for at du installerer sikkert på veggen etter TV-en på en vegg som er anvisningene i denne både vinkelrett og flat. Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned bruksanvisningen. og forårsake personskade. Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, kan veggmonteringsbraketten falle ned og Etter riktig installasjon av forårsake personskade eller skade på eiendom. Bruk skruer som passer veggens TV-en, må du feste materiale og installer enheten på en sikker måte med seks eller flere skruer som er 8 kablene på riktig måte. mm i diameter (eller tilsvarende). Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en. Ikke la strømledningen eller forbindelsesledningen komme i klem. Hvis strømledningen eller forbindelsesledningen blir klemt mellom enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd med makt, kan de interne lederne bli eksponert og forårsake en kortslutning eller et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. − 3 (NO) −
Innhold Medfølgende elementer ......................................................................................................................... 4 Nødvendig verktøy .................................................................................................................................. 4 Installere veggmonteringsbraketten på veggen ......................................................................................................... 5 Forberede installasjon av TV-en ...................................................................................................................................8 Installere TV-en på veggen ..........................................................................................................................................9 Spesifikasjoner ........................................................................................................................................ 12 Medfølgende elementer WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Kun for 75-tommers (189,3 cm) modell Nødvendig verktøy (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (NO) −
Installere veggmonteringsbraketten på veggen 1 Bestemme installasjonssted. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst seks ganger TV-ens vekt. A F E D B C *1 NO G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1232 715 661 299 54 45 215 13 Tabell over monteringsmålene for TV-en (mm) Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. *1 (Skjermsenterpunkt) *2 (ca.) − 5 (NO) −
Merknader 3 Drill ledehull på merkene. Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Innrett WM1 med veggen og lag WM1 seks merker. WM1 Merknader Bruk et vater til å sjekke om WM1 er plan. − 6 (NO) −
5 6 Dra ut armen på WM1 til enden. Merknader Bruk et vater til å sjekke om veggmonteringsbraketten er plan. WM1 Forholdsregel Ikke stram til treskruene for mye. Feil tilstramming kan redusere treskruenes NO holdekraft. − 7 (NO) −
Forberede installasjon av TV-en 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Fest WM4 til TV-en (kun 75-tommers (189,3 cm) modell). 2 Fjern skruene fra baksiden av TV-en. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell. * 1 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell * 2 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell Forholdsregel Hvis bordstativet allerede er festet til TV-en, fest veggmonteringsbrakettens deler til TV-en før du løsner bordstativet. − 8 (NO) −
Installere TV-en på veggen 1 3 2 4 NO WM2 − 9 (NO) −
5 Skru venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten for å justere TV-ens vinkel. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell * 2 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell − 10 (NO) −
8 Fest WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Kun 65-tommers (163,9 cm) modell 9 10 Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. NO 11 − 11 (NO) −
Spesifikasjoner WM1 c d e g a b f Mål: (Ca.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Vekt (kun sokkel): (Ca.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Kun 75-tommers (189,3 cm) modell * 2 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell * 3 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. − 12 (NO) −
Επιτοίχια Βάση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε βίδες κλπ. μετά την Σχετικά με την τοποθέτηση της ασφάλεια Συμβατά προϊόντα τηλεόρασης. Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το τηλεόρασης. Ανατρέξτε στον αντίστοιχο προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με προϊόν. "Οδηγός αναφοράς" της τηλεόρασης για να συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να Προς τους πελάτες χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια Βάση. Μην τροποποιείτε τα Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον εξαρτήματα της τοίχο Προς τους πελάτες Επιτοίχιας Βάσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί Το προϊόν αυτό θα πρέπει να σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος Μην τοποθετείτε τοποθετείται μόνο από ειδικό εγκατάστασης, ο οποίος θα είναι λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος. συσκευές διαφορετικές κατάλληλα καταρτισμένος ώστε να από τις καθορισμένες. υπολογίσει την αντοχή του τοίχου, Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για προκειμένου να δεχθεί το βάρος της Φροντίστε να αναθέσετε χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η την εγκατάσταση σε τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η εξουσιοδοτημένους προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τεχνικούς και κρατήστε με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή μακριά τα παιδιά κατά ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω τη διάρκεια της Μην τοποθετείτε στην εγκατάσταση οποιουδήποτε άλλου εκτός από το καθορισμένο προϊόν. Τα εγκατάστασης. Επιτοίχια βάση άλλα (οποιαδήποτε) συνταγματικά σας Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση δεν φορτία εκτός από την δικαιώματα δεν επηρεάζονται. εγκατασταθούν σωστά, ενδέχεται να προκληθούν τα ατυχήματα που τηλεόραση. αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι η Μην κινείτε την Προς τους εγκατάσταση θα εκτελεστεί από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. τηλεόραση προς τα αντιπροσώπους της Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να αριστερά/δεξιά ή προς Sony προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, όπως μώλωπες ή κατάγματα. τα πάνω/κάτω. Για την εγκατάσταση αυτού του Εάν ο τοίχος στον οποίο θα Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης να προκληθεί πτώση της μονάδας με με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Μην στηρίζεστε και μην καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή Ο τοίχος θα πρέπει να έχει την κρέμεστε από την τραυματισμό που ενδέχεται να κατάλληλη αντοχή για να δεχθεί βάρος προκληθεί από λανθασμένους τουλάχιστον εξαπλάσιο από το βάρος της τηλεόραση. χειρισμούς ή ακατάλληλη τηλεόρασης. Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, (Ανατρέξτε στον "Οδηγός αναφοράς" της τηλεόραση, καθώς ενδέχεται να προκληθεί παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον τηλεόρασής σας για το βάρος της.) πτώση της με συνέπεια σοβαρό πελάτη. Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί τραυματισμό. σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών προκληθεί πτώση της μονάδας με παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. ΠΡΟΣΟΧΗ του προϊόντος, καθώς και σημαντικές Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες Αναθέστε τη μεταφορά ή προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν για την αποφυγή ατυχημάτων. Αποτελεί τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. δική σας ευθύνη να διαβάσετε, να την αφαίρεση της Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά σας κατανοήσετε πλήρως και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες που δίνονται σε αυτό το τηλεόρασης σε κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας Βάσης ή εγχειρίδιο οδηγιών. Σε αντίθετη περίπτωση, εξουσιοδοτημένους κατά την περιστροφή της τηλεόρασης. μπορεί να προκληθεί σοβαρός Στρέψτε την τηλεόραση αργά, τραυματισμός ή υλική ζημιά και η εγγύηση τεχνικούς. προσέχοντας να μην χτυπήσετε άτομα να καταστεί άκυρη. Φυλάξτε το παρόν Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της που βρίσκονται κοντά. εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. τηλεόρασης πραγματοποιηθεί από μη Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ενδέχεται να εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με προκληθεί πτώση με συνέπεια σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Κρατήστε τα μακριά από παιδιά. λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή η αφαίρεση προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή δύο ή περισσότερα άτομα. πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας. − 2 (GR) −
Μην ασκείτε υπερβολική Χρησιμοποιήστε τις δύναμη στο προϊόν κατά βίδες που παρέχονται τον καθαρισμό ή τις στη συσκευασία, εργασίες συντήρησης. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην καθώς και τα επάνω πλευρά της τηλεόρασης. Σε συνδετικά εξαρτήματα διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με Μην τοποθετείτε την σύμφωνα με τις συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. τηλεόραση επάνω ή οδηγίες που κάτω από συσκευές παρέχονται στο παρόν κλιματισμού. εγχειρίδιο. Εάν Προφυλάξεις Εάν η τηλεόραση παραμείνει εκτεθειμένη χρησιμοποιήσετε Εάν η τηλεόραση παραμείνει σε διαρροή νερού ή ρεύμα αέρα από συσκευή κλιματισμού για μεγάλο χρονικό υποκατάστατα συνδεδεμένη στην Επιτοίχια βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί εξαρτήματα, ενδέχεται πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία του τοίχου πίσω ή επάνω από την τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η της τηλεόρασης. να προκληθεί πτώση ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει, της τηλεόρασης με ανάλογα με το υλικό κατασκευής του Εγκαταστήστε την συνέπεια τοίχου. Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού Επιτοίχια βάση σταθερά τραυματισμούς ή εγκατασταθεί στον τοίχο, θα παραμείνουν οι οπές των βιδών. στον τοίχο, υλικές ζημιές στην Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση ακολουθώντας τις τηλεόραση. σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς κραδασμούς. οδηγίες που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο Συναρμολογήστε σωστά οδηγιών. Εγκατάσταση της Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους τα εξαρτήματα του Επιτοίχιας Βάσης χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να στηρίγματος, προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. ακολουθώντας τη Προς τους Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τις διαδικασία που GR αντιπροσώπους της κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου και να στερεώσετε με ασφάλεια τη μονάδα περιγράφεται στο παρόν Sony χρησιμοποιώντας έξι ή περισσότερες βίδες εγχειρίδιο οδηγιών. διαμέτρου 8 mm (ή αντίστοιχες). Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση. τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας που περιγράφονται παραπάνω και Σφίξτε τις βίδες και τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, της βεβαιωθείτε ότι έχουν συντήρησης και του ελέγχου αυτού του τοποθετηθεί στη σωστή προϊόντος. θέση. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με Μην εγκαθιστάτε την συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην Επιτοίχια βάση σε τηλεόραση. επιφάνειες τοίχου όπου Μην υποβάλλετε την οι γωνίες ή οι πλευρές τηλεόραση σε της τηλεόρασης θα κραδασμούς κατά την προεξέχουν από την τοποθέτηση της. επιφάνεια του τοίχου. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε προκληθεί πτώση και θραύση της επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης θα τραυματισμού. προεξέχουν από την επιφάνεια του τοίχου. Εάν κάποιο άτομο ή κάποιο αντικείμενο Τοποθετήστε την προσκρούσει σε γωνία ή σε πλευρά της τηλεόρασης η οποία προεξέχει από την τηλεόραση σε τοίχο ο επιφάνεια του τοίχου, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. οποίος είναι κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια τραυματισμούς. − 3 (GR) −
Αφού τοποθετήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε κατάλληλα τα καλώδια. Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση. Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι βίδες που απαιτούνται για τη στερέωση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο δεν παρέχονται. Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης, χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη δομή του τοίχου. Για τους πελάτες στην Ευρώπη Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης στην τηλεόρασή σας, κατεβάστε τις πληροφορίες από την τοποθεσία web της SONY. − 4 (GR) −
Περιεχόμενα Παρεχόμενα αντικείμενα ...................................................................................................................... 5 Απαιτούμενα εργαλεία ........................................................................................................................... 5 Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο ........................................................................................................6 Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ..............................................................................................9 Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο ................................................................................................................ 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................................................................................................................14 Παρεχόμενα αντικείμενα WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 GR 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Μόνο για το μοντέλο 75 ιντσών (189,3 cm) Απαιτούμενα εργαλεία (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 5 (GR) −
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο 1 Αποφασίστε τη θέση εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στον τοίχο για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να δεχθεί βάρος τουλάχιστον έξι φορές αυτό της τηλεόρασης. A F E D B C *1 G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης (mm) Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. *1 (Κεντρικό σημείο οθόνης) *2 (Περίπου) − 6 (GR) −
Σημείωση 3 Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της στα σημάδια. τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Ευθυγραμμίστε το WM1 επάνω 4 GR στον τοίχο και κάντε έξι WM1 σημάδια. WM1 Σημείωση Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το WM1 είναι οριζόντιο. − 7 (GR) −
5 6 Τραβήξτε το βραχίονα του WM1 Σημείωση τέρμα έξω. Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε εάν η Επιτοίχια Βάση έχει κλίση. WM1 Προσοχή Μη σφίγγετε τις βίδες υπερβολικά. Το ακατάλληλο σφίξιμο μπορεί να μειώσει την αντοχή των βιδών. − 8 (GR) −
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλεόρασης Προσοχή Αν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης είναι ήδη τοποθετημένη στην τηλεόραση, φροντίστε να τοποθετήσετε τα εξαρτήματα της Επιτοίχιας Βάσης στην τηλεόραση προτού αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης. 3 1 GR M6L23 WM4 WM2 4 Τοποθετήστε το WM4 στην 2 Αφαιρέστε τις βίδες από το τηλεόραση πίσω μέρος της τηλεόρασης. (μόνο για το μοντέλο 75 ιντσών (189,3 cm)). 55 *2 65 *1 55 *2 WM4 * 1 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm) * 2 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm) − 9 (GR) −
5 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm). − 10 (GR) −
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο 1 3 2 4 GR WM2 − 11 (GR) −
5 Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της επιτοίχιας βάσης για να ρυθμίσετε τη γωνία της τηλεόρασης. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm) * 2 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm) − 12 (GR) −
8 Τοποθετήστε το WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm) 9 10 Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. GR 11 − 13 (GR) −
Τεχνικά χαρακτηριστικά WM1 c d e g a b f Διάσταση: (Περίπου) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Βάρος (μόνο η βάση): (Περίπου) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Μόνο για μοντέλο 75 ιντσών (189,3 cm) * 2 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm) * 3 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm) O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. − 14 (GR) −
Duvar Askı Aparatı İTHALATÇI FİRMA Duvar Askı Aparatının parçalarında değişiklik Güvenlik yapmayın. Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir. Müşterilerimize Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Televizyonu duvara monte etme Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY Belirtilen ürün dışındaki (7669) ekipmanları sökmeyin. UYARI Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. PROFESYONEL MONTAJ GEREKLİDİR DİKKAT Belirtilen ürünün dışında ekipman monte ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını yaralanmaya veya malın hasar görmesine taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu neden olabilir. belirlemek için gerekli eğitimi almış, Belirtilen ürünler profesyonel bir montör tarafından monte edilmelidir. Montaj sırasında sağlam Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen Duvar Askı Aparatına televizyonlarla kullanılacak şekilde şekilde sabitlenmezse televizyon tasarlanmıştır. Televizyonlar için, Duvar Askı televizyon dışında bir yük düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya Aparatının kullanılabileceğini doğrulamak yüklemeyin. için “Başvuru Kılavuzu”na bakın. montajdan veya belirtilen ürün dışında Televizyonu sola/sağa, bir ürünün montajından kaynaklanabilecek hasarlar ve Müşterilerimize yukarı/aşağı sallamayın. yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi kabul etmez. Ancak, Yasal Haklarınız yaralanmaya veya malın hasar görmesine (mevcutsa) saklı kalır. UYARI neden olabilir. Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın, elektrik çarpması veya ürünün düşmesi Televizyona dayanmayın Sony Bayilerine sonucunda ciddi yaralanmaya veya veya asılmayın. Bu ürünü monte etmek için yeterli ölüme neden olabilir. derecede uzmanlık gereklidir. Montaj Televizyon üzerinize düşebileceğinden ve işinin güvenli bir şekilde yapılması için ciddi yaralanmaya neden olabileceğinden mutlaka bu kullanım kılavuzunun Montajı mutlaka lisanslı televizyona dayanmayın veya asılmayın. tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yüklenicilere yaptırın ve yapılmasından kaynaklanan hasarlardan veya yaralanmalardan sorumlu değildir. montaj sırasında küçük DİKKAT Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu çocukları uzak tutun. Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi müşteriye verin. yaralanma veya malda hasar ortaya Duvar Askı Aparatı veya televizyon doğru çıkabilir. monte edilmezse, aşağıdaki kazalar Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru meydana gelebilir. Montajı mutlaka lisanslı Duvar Askı Aparatını taşırken veya kullanımı ve kazaları önlemek için alınması yüklenicilere yaptırın. televizyonu yerleştirirken parmaklarınızı gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi sıkıştırmamaya dikkat edin. montaj kılavuzunda verilen tüm talimatların ciddi bir yaralanmaya neden olabilir. Televizyonu döndürürken dikkatli olun ve okunması, anlaşılması ve takip edilmesi Duvar Askı Aparatının monte edileceği etraftaki insanlara vurmamaya çalışın. kullanıcının sorumluluğundadır. Aksi takdirde duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik Kullanılmayan parçaları daha sonra ciddi yaralanmalar veya maddi hasar değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya kullanmak üzere güvenli bir yerde meydana gelebilir ve garanti geçersiz veya malın hasar görmesine neden olabilir. sakladığınızdan emin olun. kalabilir. Bu kılavuzu ileride başvurmak için Duvar, televizyonun ağırlığının en az 6 Bunları çocukların ulaşmayacakları bir saklayın. katını taşıyabilecek sağlamlıkta olmalıdır. yerde saklayın. (Ağırlığını öğrenmek için televizyonunuzun Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek “Başvuru Kılavuzu”na bakın.) tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması Duvar Askı Aparatının duvara montajının Temizleme veya bakım yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi yeterli derecede sağlam yapılmaması, sırasında ürüne aşırı güç ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar veya malın hasar görmesine neden olabilir. uygulamayın. önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka Televizyonun üst kenarına aşırı güç uyun. Televizyonun montajını uygulamayın. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın Üretici Firma: veya demontajını hasar görmesine neden olabilir. Sony Corporation mutlaka lisanslı yüklenicilere yaptırın. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Televizyonu lisanslı yüklenicilerin dışındaki Tedbirler kişiler taşırsa veya demonte ederse, Türkiye İrtibat Numaraları: televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Tel: 0216-633 98 00 veya malın hasar görmesine neden olabilir. uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı Faks: 0216-632 70 30 Televizyonu mutlaka iki veya daha fazla kişi malzemeye bağlı olarak arkadaki duvarda email: [email protected] taşımalı veya demonte etmelidir. veya televizyonun üstünde renk değişimi olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir. Televizyonu monte Duvar Askı Aparatı duvara monte edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri ettikten sonra vidaları, kalır. Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere vb. çıkarmayın. maruz kalan bir yerde kullanmayın. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir. − 2 (TR) −
AC güç kablosunun veya Duvar Askı Aparatını Birlikte verilen vidaları bağlantı kablosunun Monte Etme ve ek parçaları bu sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki Sony Bayilerine vermeyin. talimatlara göre doğru AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç UYARI kullandığınızdan emin iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony olun. Başka parçalar devreye veya elektrik kesilmesine neden bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda kullanırsanız, çarpmasına neden olabilir. belirtilen güvenlik tedbirlerini televizyon düşebilir ve okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle önem verdiğinizden emin olun. bedensel yaralanmaya veya televizyonun Duvar Askı Aparatını hasar görmesine televizyonun köşelerinin neden olabilir. veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı Aparatı bu kullanım Duvar Askı Aparatını duvar yüzeylerine monte kılavuzunda açıklanan duvara sabitlemek için etmeyin. prosedüre göre doğru bir gereken vidalar ürünle Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin şekilde monte birlikte verilmez. veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı, kolon gibi duvar yüzeylerine monte ettiğinizden emin olun. Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar malzemesi ve yapısı için uygun vidaları etmeyin. Bir kişi veya nesne televizyonun Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa, kullanın. çıkıntı yapan köşesine veya kenarına televizyon düşebilir ve bedensel çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya yaralanmaya veya televizyonun hasar Avrupa’daki müşteriler için çıkabilir. görmesine neden olabilir. Vidaları gösterilen Duvara Montaj konumda iyice Mesnetinin sıkıştırdığınızdan emin televizyonunuza olun. kurulmasıyla ilgili TR Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve talimatlar için lütfen bedensel yaralanmaya veya televizyonun hasar görmesine neden olabilir. SONY web sitesinden Televizyonu klimanın ilgili bilgileri indirin. üzerine veya altına Montaj sırasında monte etmeyin. televizyonu darbeye Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya hava akımına uzun süre maruz kalırsa, maruz bırakmamaya yangın, elektrik çarpması veya televizyonda dikkat edin. arıza meydana gelebilir. Televizyon darbeye maruz bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu, Duvar askı aparatını yaralanmaya neden olabilir. duvara bu kullanım Televizyonu dik ve düz kılavuzundaki talimatlara bir duvara monte göre sağlam bir şekilde ettiğinizden emin olun. monte ettiğinizden emin Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve olun. yaralanmaya neden olabilir. Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya Televizyon doğru şekilde veya mal hasarına neden olabilir. Duvar malzemesi için uygun vidalar monte edildikten sonra, kullanıldığından ve ünitenin altı veya daha kabloları doğru şekilde fazla sayıda 8 mm çapında vida (veya muadili) kullanılarak monte edildiğinden sabitleyin. emin olun. Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa, yaralanma veya televizyonda hasar ortaya çıkabilir. − 3 (TR) −
İçindekiler Ürünle birlikte verilen bileşenler ............................................................................................................. 4 Gerekli aletler ........................................................................................................................................... 4 Duvar Askı Aparatının duvara montajı ......................................................................................................................... 5 Televizyonun takılması için hazırlık ..............................................................................................................................8 Televizyonun duvara takılması ....................................................................................................................................9 Spesifikasyonlar ...................................................................................................................................... 12 Ürünle birlikte verilen bileşenler WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Sadece 75 inç (189,3 cm) modeli için Gerekli aletler (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (TR) −
Duvar Askı Aparatının duvara montajı 1 Kurulum konumuna karar verin. Duvarda televizyon için yeterli boş alan bulunduğundan ve duvarın, televizyonun ağırlığının en az altı katını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğundan emin olun. A F E D B C *1 TR G H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Televizyon montaj boyutları tablosu (mm) Tablodaki rakamlar montaja bağlı olarak biraz değişebilir. *1 (Ekranın merkez noktası) *2 (Yakl.) − 5 (TR) −
Not 3 İşaretlerin bulunduğu noktalara Kurulum konumunu televizyonu kılavuz delikleri delin. izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 WM1 ’i duvara hizalayın ve altı 4 adet işaret bırakın. WM1 WM1 Not Bir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz durduğunu kontrol edin. − 6 (TR) −
5 6 WM1 ’in kolunu sonuna kadar Not çekin. Bir su terazisi kullanarak Duvar Askı Aparatının düz olup olmadığını kontrol edin. WM1 Önlem Tespit cıvatalarını aşırı sıkmayın. Aşırı sıkılması, tespit cıvatalarının sabitleme gücünü düşürebilir. TR − 7 (TR) −
Televizyonun takılması için hazırlık 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 WM4 ’yi televizyona hizalayın (sadece 75 inç (189,3 cm) modeli). 2 TV ’nin arkasındaki vidaları çıkarın. WM4 55 *2 65 *1 55 *2 5 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli. * 1 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli * 2 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli Önlem Televizyona bir Masa Üstü Sehpası takılıysa, Masa Üstü Sehpasını çıkarmadan önce Duvar Askı Aparatı parçalarının televizyona takıldığından emin olun. − 8 (TR) −
Televizyonun duvara takılması 1 3 2 4 TR WM2 − 9 (TR) −
5 Televizyonun açısını ayarlamak için Duvar Askı Aparatının sol ve sağ tarafını vidalayın. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli * 2 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli − 10 (TR) −
8 WM3 ’i takın. 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli 9 10 Televizyonu taşırken altından sağlam şekilde tutun. TR 11 − 11 (TR) −
Spesifikasyonlar WM1 c d e g a b f Boyut: (Yaklaşık) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Ağırlık (sadece taban): (Yaklaşık) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Sadece 75 inç (189,3 cm) modeli * 2 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli * 3 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. − 12 (TR) −
Fali konzol Vásárlóink figyelmébe A fali konzolra csak a tv-készüléket erősítse fel. Biztonság E Ne rázza a tv-t jobbra/ FIGYELMEZTETÉS Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta A következő biztonsági előírások be nem balra, felfelé/lefelé. meg. tartása súlyos égési sérülést, halált, llenkező esetben a tv-készülék leeshet, és áramütést okozhat, a termék pedig személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. leeshet. Vásárlóink figyelmébe A tv felszerelése a falra Ne támaszkodjon a A szerelést erre tv-készülékre, és ne FIGYELMEZTETÉS felhatalmazott vállalkozó kapaszkodjon bele. PROFESSZIONÁLIS SZERELÉS SZÜKSÉGES végezze, és a gyerekeket Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne kapaszkodjon bele, mert a tv-készülék Önre tartsa távol a szerelés eshet, és súlyos sérülést okozhat. A tartót csak professzionális szerelő szerelheti fel, aki képes annak helyszínétől. eldöntésére, hogy a fal teherbírása A fali konzol vagy a tv-készülék helytelen megfelelő-e a TV-készülék súlyának felszerelése esetén a következő balesetek VIGYÁZAT megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem következhetnek be. A szerelést Az alábbi biztonsági előírások be nem megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie. tartása személyi sérülést vagy anyagi sérülést okozhat. A Sony nem tehető A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést, kárt okozhat. felelőssé a helytelen kezelés, nem zúzódást vagy törést okozhat. megfelelő felszerelés, vagy a megadott Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, Ügyeljen arra, hogy a fali konzol terméktől eltérő termék felszerelése nem stabil, egyenetlen, vagy nem kezelésekor vagy a TV-készülék miatti anyagi károkért vagy személyi merőleges a padlózatra, akkor a készülék forgatásakor ne csípje be az ujját. sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi A TV-készüléket óvatosan fordítsa el, hogy vannak) nem érinti. kárt okozhat. A falnak képesnek kell lennie ne üsse meg a közelben tartózkodókat. a TV súlyának hatszorosát kitevő súly A nem használt alkatrészeket őrizze meg a megtartására. későbbi felhasználás céljára. Sony viszonteladók (A TV súlyát lásd a „Felhasználói útmutató”.) Tartsa őket gyerekek elől elzárva. számára Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé A készülék tisztítása vagy A termék felszereléséhez megfelelő erős, akkor a készülék leeshet, és személyi tapasztalat szükséges. A biztonságos sérülést vagy anyagi kárt okozhat. karbantartása során ne munkavégzés érdekében alaposan alkalmazzon túl nagy olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem A tv-készülék szállítását tehető felelőssé a helytelen kezelés és erőt. szerelés miatt bekövetkezett semmilyen és levételét erre Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés felhatalmazott vállalkozó felső részét. Ellenkező esetben a tv-készülék befejezése után ezt az útmutatót adja át leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi a fogyasztónak. végezze. kárt okozhat. Ha a tv-készülék szállítását vagy levételét Ez a használati útmutató a termék helyes nem felhatalmazott vállalkozó végzi, a kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi készülék leeshet, és személyi sérülést vagy intézkedéseket mutatja be. Kérjük, hogy olvassa el és értse meg az útmutatót, anyagi kárt okozhat. A tv-készülék szállítását és levételét két vagy több személy végezze. Biztonsági előírások valamint tartsa be az összes benne szereplő Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket utasítást. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, és A tv-készülék felerősítése hosszú ideig használja, akkor a fal anyagától függően a tv-készülék mögött a jótállást is semmissé teheti. A későbbi után ne távolítsa el a vagy felett elszíneződhet a falfelület, a használat céljára őrizze meg ezt az útmutatót. csavarokat stb. tapéta leválhat. Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és megmaradnak. A Sony termékeinek tervezése a biztonság személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ne használja a fali konzolt olyan helyen, szem előtt tartásával történik. A termékek ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve. helytelen használata azonban súlyos égési A fali konzolt ne szerelje sérülést, áramütést okozhat, a termék feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek szét, és az alkatrészeit ne elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági előírásokat. változtassa meg. A fali konzol Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. felszerelése Sony viszonteladók VIGYÁZAT A fali konzolra csak a számára megadott készüléket Meghatározott termékek erősítse fel. Ez a fali konzol a megadott tv-készülékekhez Ez a fali konzol csak a megadott készülékekhez használható. Más készülék FIGYELMEZTETÉS használható. A TV „Felhasználói útmutató” felerősítése esetén a készülék leeshet, A következő útmutatások csak a Sony ellenőrizze, hogy a fali konzol használható-e eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi viszonteladók számára szólnak. a készülékhez. kárt okozhat. Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és ellenőrzése során fokozottan ügyeljen a biztonságra. − 2 (HU) −
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati Európai felhasználók számára fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, A fali konzol tv- oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. készülékre való síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor felszerelésével A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést kapcsolatos okozhat, vagy megsérülhet. falfelületre, például oszlopra, ahol a utasításokat letöltheti tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a A megfelelő pozíciókban a SONY webhelyéről. tv-készülék kiálló sarkába vagy oldalába ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt erősen húzza meg a okozhat. csavarokat. Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy felszerelés közben ne érje ütés a tv-készüléket. Ha a tv-készüléket ütés éri, akkor leeshet A tv-készüléket ne vagy eltörhet. Ez személyi sérülést okozhat. szerelje légkondicionáló A tv-készüléket olyan sík alá vagy fölé. Ha a tv-készüléket hosszú ideig éri a falra szerelje fel, amely légkondicionálóból csepegő víz vagy a merőleges a padlózatra. levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és tv-készülék helytelenül működhet. személyi sérülést okozhat. Ügyeljen a fali konzol A tv-készülék helyes ennek a használati felerősítése után útmutatónak megfelelő, megfelelően rögzítse a biztonságos falra kábeleket. rögzítésére. Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat, fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy és a tv-készülék megrongálódhat. HU anyagi kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a fal anyagának megfelelő csavarokat használjon, Ügyeljen arra, hogy a és a tartót hat vagy nyolc, 8 mm átmérőjű (vagy ezzel egyenértékű) csavarral, hálózati kábel vagy a biztonságosan rögzítse. csatlakozókábelek ne csípődjenek be. Ha a hálózati kábel vagy az összekötő kábelek a készülék és a fal közé csípődnek, illetve erőszakosan meghajlítják vagy megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy szakadás következhet be. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A mellékelt csavarokat és csatlakozóelemeket használja, és tartsa be a használati útmutató utasításait. Ha más A fali konzol falra alkatrészeket használ, erősítéséhez szükséges akkor a tv-készülék csavarok nincsenek leeshet, és személyi mellékelve. A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal sérülést okozhat, vagy anyagának és szerkezetének megfelelő a tv-készülék csavarokat. megsérülhet. − 3 (HU) −
Tartalomjegyzék Mellékelt tételek ...................................................................................................................................... 4 Szükséges szerszámok ........................................................................................................................... 4 A fali konzol falra szerelése .......................................................................................................................................... 5 A TV felszerelésének előkészítése................................................................................................................................8 A TV falra szerelése .......................................................................................................................................................9 Műszaki adatok ....................................................................................................................................... 12 Mellékelt tételek WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Csak 75 hüvelykes (189,3 cm) készülék esetén Szükséges szerszámok (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (HU) −
A fali konzol falra szerelése 1 Döntse el a felszerelés helyét. Ügyeljen arra, hogy falon legyen elegendő hely a TV számára, és a fal képes legyen legalább a TV súlyának hatszorosát kitevő súly megtartására. A F E D B C *1 G HU H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez (mm) A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. *1 (A képernyő középpontja) *2 (kb.) − 5 (HU) −
Megjegyzés 3 A megjelölt pontokon készítsen Javasoljuk, hogy arról a helyről előfuratokat. ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 A WM1 részt illessze a falhoz és 4 jelölje meg a hat pontot. WM1 WM1 Megjegyzés Vízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes helyzetét. − 6 (HU) −
5 6 Ütközésig húzza ki a WM1 Megjegyzés tartókarját. Vízmértékkel ellenőrizze a fali konzol vízszintes helyzetét. WM1 Figyelmeztetés Ne húzza meg túl erősen a csavarokat. A helytelen meghúzás csökkentheti a csavarok tartóerejét. HU − 7 (HU) −
A TV felszerelésének előkészítése 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 A WM4 tartót szerelje fel a TV-re (csak 75 hüvelykes (189,3 cm) típus esetén). 2 Távolítsa el a csavarokat a tv- készülék hátuljáról. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén. * 1 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén * 2 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén Figyelmeztetés Ha az asztali állvány már fel van szerelve a TV-készülékre, akkor a fali konzol alkatrészeinek TV-re szerelése előtt szerelje le az asztali állványt. − 8 (HU) −
A TV falra szerelése 1 3 2 4 HU WM2 − 9 (HU) −
5 A TV szögének beállításához használja a fali konzol jobb és bal oldali csavarját. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén * 2 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén − 10 (HU) −
8 Rögzítse fel a WM3 tartót. 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén 9 10 A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. HU 11 − 11 (HU) −
Műszaki adatok WM1 c d e g a b f Méretek: (Kb.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Tömeg (csak az alap): (Kb.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Csak 75 hüvelykes (189,3 cm) típus esetén * 2 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén * 3 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. − 12 (HU) −
Nástěnný držák Informace pro Zabraňte tomu, aby na zákazníky konzolu působila jiná Bezpečnostní opatření zátěž než televizor. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. VAROVÁNÍ Netřeste televizorem Pokud nebudete dodržovat následující doleva/doprava, nahoru/ Informace pro bezpečnostní opatření, může dojít dolů. k vážným zraněním nebo smrti zákazníky v důsledku požáru, úrazu elektrickým V opačném případě by mohl televizor Montáž televizoru na zeď proudem nebo pádu produktu. spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku. VAROVÁNÍ Proto montáž tohoto O televizor se neopírejte VYŽADUJE ODBORNOU INSTALACI produktu svěřte ani se na něj nezavěšujte. Instalaci tohoto produktu smí provést licencovaným O televizor se neopírejte ani se na něj nezavěšujte, protože by na vás mohl pouze odborník, který dokáže fundovaně dodavatelům a během spadnout a způsobit vážné zranění. posoudit nosnost stěny vzhledem ke hmotnosti TV. V případě nedostatečného montáže nedovolte upevnění během instalace může dojít k malým dětem pobývat UPOZORNĚNÍ pádu TV a k vážnému zranění. Pokud nebudete dodržovat následující Společnost Sony není odpovědná za v blízkosti produktu. opatření, může dojít ke zranění nebo jakékoliv škody nebo zranění způsobená Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo poškození majetku. nesprávným zacházením, nesprávnou televizor nenamontujete správně, může dojít instalací nebo instalací jiného, než k následujícím nehodám. Montáž svěřte Při manipulaci s nástěnným držákem nebo určeného produktu. Vaše (případná) licencovaným dodavatelům. otáčení TV dávejte pozor, abyste si statutární práva nejsou dotčena. neskřípli prsty. Televizor může spadnout a způsobit vážné zranění, například zhmoždění nebo Při otáčení televizoru dávejte pozor, abyste zlomeninu. nezranili osoby nacházející se v jeho Informace pro prodejce Pokud zeď, na kterou chcete konzolu blízkosti. Nepoužité části uložte na bezpečném namontovat, není stabilní, rovná a kolmá společnosti Sony k podlaze, jednotka může spadnout a místě pro budoucí použití. způsobit zranění nebo poškození majetku. Uchovávejte je mimo dosah dětí. Montáž tohoto produktu vyžaduje odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně Nosnost stěny musí být alespoň šestkrát si pročtěte tento návod k použití, abyste vyšší, než hmotnost TV. Během čištění nebo (Hmotnost TV je uvedena v příslušné montáž mohli provést v souladu s bezpečnostními pokyny. Společnost „Referenční příručka“.) provádění údržby na Sony nenese žádnou odpovědnost za Pokud není montáž konzoly na zeď dostatečně pevná, jednotka může produkt nevyvíjejte jakékoli škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením nebo spadnout a způsobit zranění nebo nadměrnou sílu. nesprávnou montáží. Po provedení poškození majetku. Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. montáže tento návod vraťte zákazníkovi. V opačném případě by mohl televizor Přenos nebo demontáž spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku. Tento návod k použití popisuje správnou manipulaci s produktem a obsahuje důležitá televizoru svěřte upozornění, jejichž dodržování brání vzniku licencovaným nehod. Jste povinni si přečíst veškeré pokyny v této příručce, důkladně je porozumět a dodavatelům. Bezpečnostní opatření dodržovat je. Zanedbání této povinnosti Pokud přenos nebo demontáž televizoru může mít za následek zranění nebo škody na provádí jiné osoby než licencovaní Pokud používáte televizor namontovaný majetku a propadnutí záruky. Tento návod dodavatelé, může televizor spadnout a na konzole na zeď dlouhou dobu, barva uschovejte pro budoucí použití. způsobit zranění nebo poškození majetku. stěny za nebo nad televizorem se může Přenos nebo demontáž televizoru musí změnit nebo může dojít k odlepení tapety, Produkty od společnosti Sony jsou navrženy provádět nejméně dvě osoby. v závislosti na materiálu stěny. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete Pokud po montáži na zeď konzolu produkt používat správně, může dojít k vážnému zranění ohněm, elektrickému Po montáži televizoru odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby. Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte šoku nebo v důsledku převrácení nebo pádu nevytahujte šrouby atd. na místech, na která působí mechanické produktu. Aby k takovým nehodám nedošlo, otřesy. V opačném případě by mohl televizor spadnout vždy dodržujte uvedená bezpečnostní a způsobit zranění nebo poškození majetku. opatření. Součásti konzoly pro Montáž konzoly na montáž na zeď nijak UPOZORNĚNÍ zeď neupravujte. V opačném případě by mohla konzola Informace pro Určené produkty spadnout a způsobit zranění nebo poškození prodejce společnosti majetku. Tato konzola pro montáž na zeď je určena k použití s určenými televizory. V „Referenční Sony příručka“ k TV ověřte, zda nástěnný držák lze Na konzolu nemontujte použít. žádná jiná než určená zařízení. VAROVÁNÍ Tato konzola pro montáž na zeď je určena Následující pokyny jsou určeny pouze k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte na ni namontujete jiné než určené zařízení, si výše uvedené pokyny a během mohlo by spadnout nebo se rozlomit a montáže, údržby a kontroly tohoto způsobit zranění nebo poškození majetku. produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti. − 2 (CZ) −
Konzolu na zeď Konzolu sestavte správně Pro zákazníky v Evropě nemontujte na plochy dle pokynů vysvětlených stěn, na kterých rohy v tomto návodu k použití. Pro pokyny k montáži nebo boky televizoru Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo nástěnného držáku k přečnívají ze stěny. pokud vypadnou, televizor může spadnout a televizoru si prosím způsobí zranění osob nebo poškození Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, televizoru. stáhněte informace z například sloupy, na kterých rohy nebo boky internetových stránek televizoru přečnívají ze stěny. Pokud do Šrouby pevně utáhněte SONY. vyčnívajícího rohu nebo boku televizoru narazí osoba nebo předmět, může dojít ke v určené poloze. zranění nebo poškození majetku. V opačném případě může televizor spadnout a způsobit zranění osob nebo poškození televizoru. Během montáže dávejte pozor, aby nedošlo k nárazu televizoru. Pokud je televizor vystaven nárazům, může dojít k jeho pádu nebo rozlomení. V důsledku Televizor nemontujte nad toho by pak mohlo dojít ke zranění. ani pod klimatizaci. Televizor namontujte na Pokud je televizor dlouhodobě vystaven prosakování vody nebo proudu vzduchu stěnu, která je kolmá a z klimatizace, může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poruše rovná. televizoru. V opačném případě by mohl televizor spadnout a způsobit zranění. Konzolu na zeď bezpečně Po řádné montáži namontujte podle televizoru řádně zajistěte následujících pokynů kabely. v tomto návodu k použití. Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo jiné předměty, může dojít ke zranění nebo pokud vypadnou, konzola může spadnout a poškození televizoru. způsobit zranění nebo poškození majetku. Použijte vhodné šrouby pro materiál stěny a nainstalujte zařízení bezpečně s použitím Dávejte pozor, aby šesti nebo více šroubů průměru 8 mm (nebo nedošlo ke skřípnutí odpovídající). napájecí šňůry nebo CZ propojovacího kabelu. Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a stěnu nebo pokud dojde k jejich násilnému ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo přerušení elektrického obvodu. V důsledku toho může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze dodané šrouby a další součásti podle pokynů uvedených v tomto návodu k použití. Pokud použijete Šrouby nutné k montáži náhradní součásti, konzoly na zeď nejsou televizor může součástí balení. Při montáži konzoly na zeď používejte spadnout a způsobit vhodné šrouby pro materiál stěny. zranění osob nebo poškození televizoru. − 3 (CZ) −
Obsah Dodané položky ....................................................................................................................................... 4 Potřebné nástroje ................................................................................................................................... 4 Instalace nástěnného držáku na stěnu ........................................................................................................................ 5 Příprava na instalaci TV.................................................................................................................................................8 Instalace TV na stěnu....................................................................................................................................................9 Specifikace .............................................................................................................................................. 12 Dodané položky WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Pouze pro 75palcový (189,3 cm) model Potřebné nástroje (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (CZ) −
Instalace nástěnného držáku na stěnu 1 Zvolte umístění instalace. Zajistěte, aby na stěně byl dostatek prostoru pro TV a aby její nosnost byla alespoň šestkrát vyšší, než je hmotnost TV. A F E D B C *1 G CZ H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Tabulka instalačních rozměrů TV (v mm) Hodnoty v tabulce se mohou v závislosti na instalaci mírně lišit. *1 (Bod středu obrazovky) *2 (přibl.) − 5 (CZ) −
Poznámka 3 Vyvrtejte otvory na značkách. Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Zorientujte WM1 ke stěně a WM1 proveďte šest značek. WM1 Poznámka Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 v rovnováze. − 6 (CZ) −
5 6 Vysuňte rameno WM1 do konce. Poznámka Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je nástěnný držák v rovnováze. WM1 Upozornění Vruty nepřetahujte. Nevhodné utažení by mohlo omezit nosnost vrutů. CZ − 7 (CZ) −
Příprava na instalaci TV 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Připevněte WM4 k TV (pouze 75palcový (189,3 cm) model). 2 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model. * 1 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model * 2 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model Upozornění Pokud je k TV již připevněn stolní stojan, před odpojením stolního stojanu nezapomeňte připevnit části nástěnného držáku k TV. − 8 (CZ) −
Instalace TV na stěnu 1 3 2 4 CZ WM2 − 9 (CZ) −
5 Šroubováním na levé a pravé straně nástěnného držáku nastavte požadovaný úhel TV. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model * 2 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model − 10 (CZ) −
8 Připevněte WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Pouze 65 palcový (163,9 cm) model 9 10 Při přemísťování uchopte TV pevně za spodek. CZ 11 − 11 (CZ) −
Specifikace WM1 c d e g a b f Rozměry: (přibl.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Hmotnost (pouze základna): (přibl.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Pouze 75 palcový (189,3 cm) model * 2 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model * 3 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. − 12 (CZ) −
Montážna konzola na Pre zákazníkov Okrem špecifikovaných stenu produktov nemontujte VÝSTRAHA žiadne iné zariadenia. Informácie o V prípade nedodržania bezpečnostných Táto montážna konzola na stenu je určená na použitie iba so špecifikovanými bezpečnosti pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti následkom požiaru, zásahu produktmi. Ak na ňu namontujete iné zariadenie než je špecifikované, môže Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. elektrickým prúdom alebo prevrhnutia spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie výrobku. alebo škody na majetku. Pre zákazníkov Montáž TV prijímača na stenu Montáž zverte Montážnu konzolu licencovanému nezaťažujte ničím okrem VÝSTRAHA dodávateľovi a dbajte na TV prijímača. INŠTALÁCIU MUSÍ VYKONAŤ ODBORNÍK to, aby sa v blízkosti TV prijímačom netraste inštalácie nezdržiavali doľava, doprava, nahor Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať odborný montér, ktorý je vyškolený, aby deti. ani nadol. dokázal stanoviť únosnosť steny, či Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV V opačnom prípade môže TV prijímač unesie hmotnosť televízneho prijímača. prijímač nenamontuje správne, môže dôjsť k spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na Ak počas inštalácie nebude správne nasledujúcim nehodám. Montáž zverte majetku. zaistený, televízny prijímač môže licencovanému dodávateľovi. spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť O TV prijímač sa vážne zranenia, napríklad modriny alebo žiadnu škodu ani poranenie spôsobené zlomeniny. neopierajte a nevešajte nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna sa naň. konzola na stenu, nestabilná, nerovná iného než uvedeného výrobku. Vaše alebo nie je v pravom uhle s podlahou, O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa zákonné práva (ak nejaké máte) nie sú jednotka môže spadnúť a spôsobiť naň, pretože by mohol na vás spadnúť a dotknuté. zranenie alebo škody na majetku. Stena spôsobiť vážne zranenie. musí uniesť hmotnosť rovnajúcu sa aspoň šesťnásobnej hmotnosti televízneho UPOZORNENIE Pre predajcov prijímača. Ak nebudete dodržiavať nasledujúce (Informácie o hmotnosti televízneho produktov spoločnosti prijímača nájdete v jeho „Referenčná bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k zraneniu alebo škodám na majetku. Sony príručka“.) Ak nie je montážna konzola na stenu Montáž tohto produktu vyžaduje Pri manipulácii s montážnou konzolou na namontovaná dostatočne pevne, jednotka adekvátne odborné znalosti. V záujme stenu alebo s televíznym prijímačom môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo zaistenia bezpečnosti pri montáži si dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty. škody na majetku. dôkladne prečítajte tento návod na Televízny prijímač otáčajte opatrne a používanie. Spoločnosť Sony dávajte pozor, aby ste nezasiahli nezodpovedá za žiadne škody ani Premiestňovanie alebo okolostojace osoby. zranenia spôsobené nevhodnou odmontovanie TV Nepoužité diely uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste mohli v budúcnosti použiť. manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Po montáži odovzdajte tento prijímača zverte Uschovajte ich mimo dosahu detí. návod zákazníkovi. licencovanému Počas čistenia alebo V tomto návode na používanie je znázornená dodávateľovi. údržby netlačte na správna manipulácia s produktom a dôležité Ak TV prijímač prenášajú alebo demontujú bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je iné osoby ako licencovaní dodávatelia, TV produkt nadmernou predísť nehodám. Je vašou zodpovednosťou prečítať si, dôkladne pochopiť a dodržiavať prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. Zaistite, aby silou. všetky pokyny uvedené v návode na prenášanie alebo demontáž TV prijímača Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV použitie. Opomenutie môže mať za následok vykonávali aspoň dve osoby. prijímača. V opačnom prípade môže TV vážne osobné poranenie alebo poškodenie prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo majetku a dôjde k skončeniu platnosti záruky. Návod uschovajte pre budúce Po namontovaní TV škody na majetku. použitie. prijímača neodskrutkujte Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté skrutky. Upozornenie s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však V opačnom prípade môže TV prijímač produkt používa nesprávne, môže to mať za spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na Ak používate TV prijímač namontovaný na následok vážne zranenie následkom požiaru, majetku. montážnu konzolu na stenu dlhodobo, v zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia závislosti od materiálu steny sa môže výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, aby sa podobným Časti montážnej konzoly zmeniť farba steny za alebo nad TV prijímačom alebo sa môže odlepiť tapeta. nehodám predišlo. na stenu neupravujte. Po demontáži montážnej konzoly na stenu V opačnom prípade môže montážna konzola ostanú v stene otvory na skrutky. na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo Montážnu konzolu na stenu nemontujte na škody na majetku. miesta, kde bude vystavená mechanickým UPOZORNENIE vibráciám. Špecifikované produkty Táto montážna konzola na stenu je určená na použitie so špecifikovanými TV prijímačmi. V prípade televízneho prijímača si pozrite jeho „Referenčná príručka“ a overte, či možno montážnu konzolu na stenu použiť. − 2 (SK) −
Zabráňte priškripnutiu Montáž montážnej napájacieho alebo konzoly na stenu prepojovacieho kábla. Pre predajcov Keď je napájací alebo prepojovací kábel priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo produktov nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa spoločnosti Sony odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. VÝSTRAHA Používajte len dodané Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. skrutky a upevňovacie Dôkladne si prečítajte bezpečnostné diely riadne podľa pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto pokynov uvedených v produktu venujte mimoriadnu pozornosť tomto návode. Ak bezpečnosti. použijete náhradné diely, TV prijímač môže Skrutky potrebné na Montážnu konzolu na spadnúť a spôsobiť upevnenie montážnej stenu neinštalujte na niekomu zranenie konzoly k stene sa povrch steny, kde budú alebo sa môže TV nedodávajú. rohy alebo strany TV prijímač poškodiť. Na montáž montážnej konzoly na stenu použite skrutky vhodné pre materiál a prijímača vyčnievať mimo konštrukciu steny. povrchu steny. Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na Konzolu správne zostavte Pre zákazníkov v Európe povrch steny, napríklad na pilier, kde budú podľa postupu rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať mimo povrchu steny. Ak osoba alebo uvedeného v tomto Pokyny na inštaláciu predmet narazí do vyčnievajúceho rohu návode. montážnej konzoly na alebo strany TV prijímača, môže dôjsť k zraneniu alebo škodám na majetku. Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo stenu k TV prijímaču vypadne, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže môžete prevziať z TV prijímač poškodiť. webovej lokality Skrutky pevne utiahnite spoločnosti SONY. na vyznačenom mieste. Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže TV prijímač poškodiť. TV prijímač nemontujte SK nad ani pod klimatizáciu. Počas montáže Ak je TV prijímač dlhodobo vystavený nevystavujte TV prijímač unikajúcej vode alebo prúdu vzduchu z klimatizácie, môže to mať za následok požiar, nárazom. zásah elektrickým prúdom alebo poruchu TV TV prijímač vystavený nárazu môže spadnúť prijímača. alebo prasknúť. To môže spôsobiť zranenie. Montážnu konzolu na TV prijímač montujte na stenu namontujte kolmú a rovnú stenu. bezpečne na stenu podľa Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie. nasledujúcich pokynov v tomto návode. Po správnej montáži TV Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo prijímača pevne zaistite vypadne, montážna konzola na stenu môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na káble. majetku. Použite skrutky vhodné pre materiál Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo steny a jednotku bezpečne nainštalujte predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo pomocou aspoň šiestich skrutiek 8 mm poškodeniu TV prijímača. priemeru (alebo rovnocenných). − 3 (SK) −
Obsah Položky, ktoré sa dodávajú ...................................................................................................................... 4 Potrebné náradie ................................................................................................................................... 4 Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu ........................................................................................................ 5 Príprava na inštaláciu televízneho prijímača ...............................................................................................................8 Inštalácia televízneho prijímača na stenu ....................................................................................................................9 Technické parametre .............................................................................................................................. 12 Položky, ktoré sa dodávajú WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Len pre 75-palcový (189,3 cm) model Potrebné náradie (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (SK) −
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu 1 Vyberte miesto inštalácie. Stena musí poskytovať dostatočný priestor pre televízny prijímač a musí uniesť hmotnosť rovnajúcu sa aspoň šesťnásobnej hmotnosti televízneho prijímača. A F E D B C *1 G SK H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača (mm) Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. *1 (Stredový bod obrazovky) *2 (približne) − 5 (SK) −
Poznámka 3 Do značiek vyvŕtajte otvory. Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Priložte WM1 na stenu a urobte WM1 šesť značiek. WM1 Poznámka Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť WM1 . − 6 (SK) −
5 6 Vytiahnite rameno WM1 úplne. Poznámka Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť montážnej konzoly na stenu. WM1 Bezpečnostné upozornenie Veľké skrutky nadmerne neuťahujte. Nesprávne utiahnutie by mohlo spôsobiť zníženie pridržiavajúcej sily veľkých skrutiek. SK − 7 (SK) −
Príprava na inštaláciu televízneho prijímača 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Pripojte WM4 k televíznemu prijímaču (len 75-palcový (189,3 cm) model). 2 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model. * 1 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model * 2 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model Bezpečnostné upozornenie Ak je stolový stojan už namontovaný na televíznom prijímači, diely montážnej konzoly na stenu namontujte na televízny prijímač pred odpojením stolového stojana. − 8 (SK) −
Inštalácia televízneho prijímača na stenu 1 3 2 4 SK WM2 − 9 (SK) −
5 Priskrutkovaním ľavej a pravej strany montážnej konzoly na stenu upravte uhol televízneho prijímača. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model * 2 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model − 10 (SK) −
8 Namontujte WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Len pre 65-palcový (163,9) model 9 10 Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. SK 11 − 11 (SK) −
Technické parametre WM1 c d e g a b f Rozmer: (Približne) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Hmotnosť (len základňa): (Približne) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Len pre 75-palcový (189,3 cm) model * 2 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model * 3 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. − 12 (SK) −
Dispozitiv de montare Pentru clienţi Nu montaţi alte pe perete echipamente în afara AVERTISMENT produsului specificat. Despre siguranţă Dacă următoarele măsuri de precauţie Acest dispozitiv de montare pe perete este proiectat numai în vederea utilizării cu nu sunt respectate, pot rezultate grave Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produsul specificat. Dacă montaţi alt vătămări corporale sau deces prin produs. echipament decât cel specificat, acesta incendiu, electrocutare sau căderea poate cădea sau se poate sparge şi poate produsului. cauza vătămări corporale sau daune Pentru clienţi materiale. Montarea televizorului pe perete Subcontractaţi instalarea Nu aplicaţi altă sarcină în produsului unor AVERTISMENT afara televizorului pe contractori licenţiaţi şi dispozitivul de montare INSTALARE PROFESIONALĂ NECESARĂ ţineţi copiii mici la pe perete. Acest produs trebuie instalat exclusiv de distanţă în timpul către un instalator profesionist, instruit Nu zdruncinaţi televizorul instalării. să identifice rezistența peretelui care va trebui să susțină greutatea TV. Dacă nu Dacă dispozitivul de montare pe perete sau stânga/dreapta, sus/jos. este fixat corespunzător la instalare, televizorul nu este corect instalat, se pot În caz contrar, televizorul poate cădea şi TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca produce următoarele accidente. Aveţi grijă ca poate cauza vătămări corporale sau daune vătămări grave. Sony nu își asumă instalarea să fie efectuată de către materiale. răspunderea pentru daunele sau contractori licenţiaţi. vătămările cauzate de manipularea Televizorul poate cădea şi poate cauza Nu vă rezemaţi pe şi nu necorespunzătoare sau instalarea greșită grave vătămări corporale, precum contuzii sau instalarea produselor altele decât cel sau o fractură. vă agăţaţi de televizor. specificat. Drepturile dumneavoastră Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de legale (dacă există) nu sunt afectate. dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi este plan sau nu este perpendicular pe poate cauza grave vătămări corporale. podea, aparatul poate cădea şi poate Pentru distribuitorii cauza vătămări corporale sau daune materiale. Peretele trebuie să poată ATENŢIE Sony susține o greutate de cel puțin șase ori mai Dacă următoarele măsuri de precauţie mare decât greutatea TV-ului. nu sunt respectate, se pot produce Pentru instalarea acestui produs este (Pentru informații privind greutatea vătămări corporale sau daune materiale. necesar un nivel suficient de experienţă. TV-ului, consultați „Ghid de referință” al Citiţi cu atenţie acest manual de acestuia.) Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile manipularea dispozitivului de montare pe de instalare în siguranţă. Sony nu este Dacă instalarea dispozitivului de montare pe perete nu este suficient de rezistentă, perete sau la rotirea TV-ului. responsabilă pentru niciun fel de daune aparatul poate cădea şi poate cauza În timp ce pivotați setul TV, manevrați cu materiale sau vătămări corporale atenție și aveți grijă să nu loviți persoanele vătămări corporale sau daune materiale. determinate de manipularea eronată sau din apropiere. de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest manual clientului după instalare. Contractaţi operaţiile de Asigurați-vă că depozitați componentele neutilizate în siguranță, pentru utilizări montare sau demontare viitoare. Acest manual de instrucţiuni prezintă modul Nu le lăsați la îndemâna copiilor. de manipulare corectă a produsului şi a televizorului unor măsurile importante de precauţie necesare pentru prevenirea accidentelor. Aveți contractori licenţiaţi. Nu manipulaţi produsul responsabilitatea să citiți, să înțelegeți clar și Dacă persoane în afara unor contractori cu forţă excesivă în să respectați toate instrucțiunile din acest licenţiaţi transportă sau demontează manual de instrucțiuni. În caz contrar, pot televizorul, acesta poate cădea şi poate timpul curăţării sau al rezulta vătămări corporale sau daune materiale grave ce ar putea conduce la cauza vătămări corporale sau daune materiale. Televizorul trebuie transportat sau întreţinerii. anularea garanției. Păstraţi acest manual demontat de două sau mai multe persoane. Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a disponibil pentru consultări ulterioare. televizorului. În caz contrar, televizorul poate Nu demontaţi şuruburile cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt etc. după montarea utilizate incorect, pot avea ca rezultat producerea de grave vătămări corporale prin televizorului. incendiu, electrocutare, răsturnarea sau În caz contrar, televizorul poate cădea şi Măsuri de precauţie căderea produsului. Respectaţi măsurile de poate cauza vătămări corporale sau daune precauţie pentru siguranţă, în vederea materiale. Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul evitării unor asemenea accidente. instalat pe dispozitivul de montare pe Nu aduceţi modificări perete, peretele din spatele sau de deasupra televizorului se poate decolora, componentelor iar tapetul se poate desprinde, în funcţie ATENŢIE dispozitivului de montare de materialul peretelui. Dacă dispozitivul de montare pe perete pe perete. este demontat după instalarea sa pe perete, în perete vor rămâne orificiile Produse specificate În caz contrar, dispozitivul de montare pe perete poate cădea şi poate cauza vătămări pentru şuruburi. Acest dispozitiv de montare pe perete este corporale sau daune materiale. Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe proiectat în vederea utilizării cu televizoarele perete într-o locaţie unde este supus la specificate. Pentru TV-uri consultați „Ghid de vibraţii mecanice. referință” al acestora pentru a verifica dacă dispozitivul de montare pe perete poate fi utilizat. − 2 (RO) −
Instalaţi televizorul pe un Instalarea perete plan şi dispozitivului de perpendicular pe podea. montare pe perete În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale. Pentru distribuitorii Sony După instalarea corectă a televizorului, fixaţi cablurile în mod AVERTISMENT Utilizaţi corespunzător corespunzător. Următoarele instrucţiuni sunt destinate numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile şuruburile şi piesele de Dacă oameni sau obiecte se încurcă în de precauţie descrise mai sus şi acordaţi montaj furnizate, cabluri, aceasta poate duce la vătămări corporale sau la deteriorarea televizorului. o atenţie specială siguranţei în timpul instalării, al întreţinerii şi verificării urmând instrucţiunile acestui produs. din acest manual de Nu permiteţi ciupirea/ instrucţiuni. Dacă perforarea cablului de Nu instalaţi dispozitivul utilizaţi elemente alimentare în curent de montare pe perete pe înlocuitoare, televizorul alternativ şi nici a cablului suprafeţe ale peretelui poate cădea şi poate de conexiune. unde colţurile sau părţile cauza vătămări În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt laterale ale televizorului corporale sau ciupite/perforate între aparat şi perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii ies în afară faţă de deteriorarea interni pot deveni expuşi şi pot cauza un suprafaţa peretelui. aparatului. scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică. Aceasta poate determina Nu instalaţi dispozitivul de montare pe incendii sau un şoc electric. perete pe suprafeţe ale peretelui precum un stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale Asamblaţi dispozitivul de televizorului ies în afară faţă de suprafaţa peretelui. Dacă se întâmplă ca o persoană montare pe perete în sau un obiect să lovească partea sau colţul mod corespunzător, ieşit în afară al televizorului, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau daune urmând procedura materiale. explicată în acest manual de instrucţiuni. Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau Şuruburile necesare cad, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea pentru fixarea aparatului. dispozitivului de montare pe perete nu sunt Strângeţi adecvat furnizate. şuruburile în poziţia Nu instalaţi televizorul Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru indicată. materialul şi structura peretelui la fixarea RO deasupra unei instalaţii În caz contrar, televizorul poate cădea şi dispozitivului de montare pe perete. de aer condiţionat sau poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea aparatului. Pentru clienţii din Europa dedesubtul acesteia. Dacă televizorul este expus timp îndelungat la scurgeri de apă sau la curenţi de aer Nu supuneţi televizorul la Pentru instrucţiuni proveniţi de la o instalaţie de aer condiţionat, şocuri pe durata instalării. privind instalarea se pot produce incendii, şocuri electrice sau defecţiuni ale televizorului. Dacă televizorul este expus la şocuri, poate cădea sau se poate sparge. Aceasta poate suportului de montare cauza vătămări corporale. pe perete la televizor, Instalaţi dispozitivul de vă rugăm să descărcaţi montare pe perete în informaţiile de pe condiţii de siguranţă, site-ul web SONY. urmând indicaţiile din acest manual de instrucţiuni. Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau cad, dispozitivul de montare pe perete poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Utilizați șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui și instalați unitatea cu rezistență suficientă, utilizând șase sau mai multe șuruburi cu diametru de 8 mm (sau echivalent). − 3 (RO) −
Cuprins Elemente furnizate .................................................................................................................................. 4 Unelte necesare ....................................................................................................................................... 4 Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete ....................................................................................... 5 Pregătirea pentru montarea TV....................................................................................................................................8 Montarea TV pe perete .................................................................................................................................................9 Specificaţii ............................................................................................................................................... 12 Elemente furnizate WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Exclusiv pentru modelul de 75 inch (189,3 cm) Unelte necesare (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (RO) −
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete 1 Alegeți locația de instalare. Asigurați-vă că pe perete există suficient spațiu pentru TV și că poate susține o greutate de cel puțin șase ori mai mare decât greutatea TV-ului. A F E D B C *1 G RO H (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1.673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1.451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1.232 715 661 299 54 45 215 13 Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului (mm) Este posibil ca fi gurile din tabel să fi e uşor diferite, în funcţie de instalare. *1 (Punctul central al ecranului) *2 (cca.) − 5 (RO) −
Notă 3 Dați găuri pilot pe semne. Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în mediul de vizualizare. 1, 2, 3, 4, 5, 6 4 2 Aliniați WM1 cu peretele și faceți WM1 șase semne. WM1 Notă Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este drept. − 6 (RO) −
5 6 Trageți brațul WM1 spre capăt. Notă Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă Dispozitivul de montare pe perete este drept. WM1 Măsuri de precauție Nu strângeți excesiv șuruburile pentru lemn cu cap hexagonal. Strângerea necorespunzătoare ar putea reduce puterea de prindere a șuruburilor pentru lemn cu cap hexagonal. RO − 7 (RO) −
Pregătirea pentru montarea TV 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Fixați WM4 la TV (exclusiv modelul de 75 inch (189,3 cm)). 2 Demontaţi şuruburile din partea din spate a televizorului. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm). * 1 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm) * 2 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm) Măsuri de precauție Dacă Suportul de masă este fixat deja la TV, fixați componentele Dispozitivului de montare pe perete la TV înainte de a detașa Suportul de masă. − 8 (RO) −
Montarea TV pe perete 1 3 2 4 RO WM2 − 9 (RO) −
5 Înșurubați partea stângă și cea dreaptă a dispozitivului de montare pe perete pentru a regla unghiul TV-ului. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm) * 2 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm) − 10 (RO) −
8 Fixați WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm) 9 10 La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. RO 11 − 11 (RO) −
Specificaţii WM1 c d e g a b f Dimensiune: (Cca.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Masă (doar baza): (Cca.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Exclusiv modelul de 75 inch (189,3 cm) * 2 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm) * 3 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm) Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. − 12 (RO) −
Конзола за ВНИМАНИЕ Не сваляйте винтове и закрепване към стена други след монтажа на телевизора. Относно Уточняване на Ако го направите, телевизорът може да безопасността продуктите падне и да причини нараняване или повреда на имущество. Тази конзола за монтаж на стена е Благодарим ви за покупката на този проектирана за използване само с продукт. указаните телевизори. За телевизорите Не променяйте частите направете справка в “Информация за продукта”, за да проверите дали на конзолата за монтаж Към клиентите Конзолата за закрепване към стена може на стена. Монтаж на телевизора на стена да се използва. Ако го направите, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Към клиентите нараняване или повреда на имущество. НЕОБХОДИМ Е ПРОФЕСИОНАЛЕН Не монтирайте друго МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ оборудване, освен Ако не се спазват следните предпазни Този продукт трябва да се монтира мерки, това може да доведе до указания продукт. само от професионален монтажник, сериозно нараняване или смърт от Тази конзола за монтаж на стена е който е обучен да определя якостта пожар, електрически удар или падане проектирана за използване само с на стената, за да издържи тежестта на на продукта. указания продукт. Ако монтирате телевизора. Ако не е добре закрепен оборудване, различно от указаното, то при монтажа, телевизорът може да може да падне или да се счупи и да падне и да причини тежко Възложете монтажа на причини нараняване или повреда на нараняване. Sony не носи отговорност за повреди или нараняване, лицензирани имущество. причинени от неправилно боравене или неправилен монтаж, или от изпълнители и дръжте Не подлагайте монтирането на продукт, различен от децата настрани по конзолата за монтаж на посочения. Вашите законни права (ако има такива) не се нарушават. време на монтажа. стена на никакъв друг Ако конзолата за монтаж на стена не е монтирана правилно, може да възникнат товар, освен на този на Към търговците на следните инциденти. Уверете се, че телевизора. монтажът се извършва от лицензирани Sony изпълнители. Не клатете телевизора За монтирането на продукта се Телевизорът може да падне и да наляво/надясно, предизвика сериозно нараняване, като изисква опит. Прочетете внимателно контузия или счупване. нагоре/надолу. това ръководство, за да извършите Ако стената, на която е монтирана Ако го направите, телевизорът може да безопасно монтажните дейности. Sony конзолата за монтаж на стена, е не носи отговорност за повреди или падне и да причини нараняване или нестабилна, неравна или не е повреда на имущество. наранявания, причинени от перпендикулярна на пода, неправилна употреба или монтаж. конструкцията може да падне и да Предайте това ръководство на причини нараняване или повреда на Не се облягайте и не се клиента след монтажа. имущество. Стената трябва да може да висете на телевизора. издържа тежест, равна на най-малко Това ръководство показва правилния Не се облягайте и не увисвайте от шест пъти тежестта на телевизора. начин за работа с продукта и важните телевизора, защото може да падне и да (Направете справка в “Информация за предпазни мерки, които трябва да се причини сериозно нараняване. продукта” на вашия телевизор за предприемат за да се избегнат злополуки. неговото тегло.) Вие имате задължението да прочетете, да осмислите напълно и да спазвате Ако монтажът на конзолата за монтаж ВНИМАНИЕ на стена не е достатъчно здрав, инструкциите в настоящото ръководство конструкцията може да падне и да Ако следните предпазни мерки не се за употреба. Неспазването може да причини нараняване или повреда на спазват, може да възникне доведе до тежко телесно нараняване или имущество. нараняване или повреда на до материални щети и може да анулира имуществото. гаранцията. Запазете ръководството за бъдещи справки. Уверете се, че сте Внимавайте да не защипете пръстите си, докато манипулирате с Конзолата за възложили закрепване към стена или въртите Продуктите на Sony са проектирани с мисъл за безопасността. Но ако преместването или телевизора. Бъдете внимателни при завъртането на използвате продукта неправилно, това демонтажа на телевизора и следете да не ударите може да доведе до сериозно нараняване вследствие на пожар, електрически удар, телевизора на намиращи се наблизо хора. Непременно съхранявайте падане или изпускане на продукта. Спазвайте мерките за безопасност за лицензирани неизползваните части на безопасно място за употреба в бъдеще. предотвратяване на такива инциденти. изпълнители. Дръжте извън достъп на деца. Ако други лица, освен лицензирани изпълнители транспортират или демонтират телевизора, той може да Не третирайте продукта падне и да причини нараняване или с прекалена сила по повреда на имущество. Осигурете две или повече лица за носене или демонтаж на време на почистване телевизора. или поддръжка. Не прилагайте прекалена сила върху горната част на телевизора. Ако го направите, телевизорът може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество. − 2 (BG) −
Монтирайте здраво Внимавайте да не Предпазни мерки конзолата за монтаж на ударите телевизора по Ако дълго време използвате телевизор, монтиран на конзола за монтаж на стена към стената като време на монтажа. стена, стената зад или над него може да следвате инструкциите Ако телевизорът бъде подложен на удар, се обезцвети или тапетът да се разлепи, той може да падне или да се счупи. Това в зависимост от материала на стената. в това ръководство за може да доведе до нараняване. Ако конзолата за монтаж на стена бъде работа. свалена от стената след монтажа, ще Ако някой от винтовете се разхлаби или Монтирайте телевизора останат отвори от винтовете. Не използвайте конзолата за монтаж на падне, конзолата за монтаж на стена на стена, която е може да падне и да причини нараняване стена на място, където може да бъде или повреда на имущество. Непременно перпендикулярна и подложена на механични вибрации. използвайте винтове, подходящи за материала, от който е направена стената, равна. и монтирайте телевизора стабилно с Ако не направите това, телевизорът може да падне и да причини нараняване. Монтаж на конзола помощта на шест или повече винта с диаметър 8 мм (или равностойни на тях). за монтаж на стена След правилния монтаж на телевизора, Към търговците обезопасете правилно на Sony кабелите. Ако хора или предмети се заплетат в кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нараняване или повреда на телевизора. Следните инструкции са само за търговците на Sony. Прочетете Не допускайте мерките за безопасност, описани по-горе и обърнете специално притискане на внимание на безопасността по време Използвайте захранващия кабел или на монтажа, поддръжката и инспекцията на продукта. правилно на свързващия кабел. доставените винтове Ако захранващият кабел или свързващият и окачващи части кабел бъдат притиснати между Не монтирайте като следвате конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните конзолата за монтаж на инструкциите в това проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или стена на стенни ръководство за електрически удар. Това може да причини повърхности, където работа. Ако пожар или електрически удар. ъглите или страните на използвате телевизора се издават заместващи настрани от елементи, повърхността на телевизорът може да стената. падне и да причини Не монтирайте конзолата за монтаж на телесна повреда или стена на стенни повърхности, например Винтовете, необходими колона, където ъглите или страните на да се повреди. телевизора се издават настрани от за закрепване на повърхността на стената. Ако лице или BG предмет удари издадения ъгъл или конзолата за монтаж на страна на телевизора, това може да Уверете се, че стена към стената, не са причини нараняване или повреда на имущество. сглобявате конзолата включени в комплекта. правилно като следвате Използвайте подходящи винтове според процедурата, описана в материала на стената и конструкцията, когато монтирате конзолата за монтаж на това ръководство за стена. работа. За клиенти в Европа Ако някой от винтовете се разхлаби или падне, телевизорът може да падне и да причини телесна повреда или да се За инструкции Не монтирайте повреди. относно монтажа на телевизора над или под Затегнете здраво конзолата за монтаж климатик. винтовете в указаното на стена към вашия Ако телевизорът е изложен положение. телевизор свалете продължително на течове или въздушно течение от климатик, това може да Ако не го направите, телевизорът може да информацията от уеб падне и да причини телесна повреда или предизвика пожар, електрически удар да се повреди. сайтът на SONY. или неизправност на телевизора. − 3 (BG) −
Съдържание Доставени артикули .............................................................................................................................. 4 Необходими инструменти .................................................................................................................... 4 Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената ............................................................................ 5 Подготовка за монтажа на телевизора ....................................................................................................................8 Монтиране на телевизора на стената .....................................................................................................................9 Спецификации....................................................................................................................................... 12 Доставени артикули WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 mm x 6 mm x 23 mm (2) 13 mm (2) * Само за 75-инчов (189,3 cm) модел Необходими инструменти (6) (6) 8 mm x 60 mm 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 4 (BG) −
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената 1 Изберете мястото за монтажа. Уверете се, че на стената има достатъчно пространство за телевизора и че може да издържа тежест, равна на най-малко шест пъти тази на телевизора. A F E D B C *1 G H BG (mm) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1 673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1 451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1 232 715 661 299 54 45 215 13 Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. *1 (Централна точка на екрана) *2 (прибл.) − 5 (BG) −
Забележка 3 Пробийте направляващи Препоръчваме да проверите мястото дупки на отбелязаните места. на телевизора в средата, в която ще се гледа. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Поставете WM1 на стената и 4 отбележете на шест места. WM1 WM1 Забележка С помощта на нивелир проверете дали WM1 е хоризонтално. − 6 (BG) −
5 6 Издърпайте рамото на WM1 Забележка докрай. С помощта на нивелир проверете дали Конзолата за закрепване към стена е хоризонтална. WM1 Внимание Не пренатягайте болтовете. Неправилното затягане би могло да намали носещата способност на болтовете. BG − 7 (BG) −
Подготовка за монтажа на телевизора 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Прикрепете WM4 към телевизора (само на 75-инчов (189,3 cm) модел). 2 Свалете винтовете от задната страна на телевизора. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел. * 1 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел * 2 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел Внимание Ако Поставката за маса вече е прикрепена към телевизора, непременно прикрепете частите на Конзолата за закрепване към стена към телевизора, преди да махнете Поставката за маса. − 8 (BG) −
Монтиране на телевизора на стената 1 3 2 4 BG WM2 − 9 (BG) −
5 Завинтете лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена, за да регулирате ъгъла на телевизора. 6 M6L13 M6L13 7 2 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел * 2 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел − 10 (BG) −
8 Прикрепете WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Само за 65-инчов (163,9 cm) модел 9 10 Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. BG 11 − 11 (BG) −
Спецификации WM1 c d e g a b f Размери: (прибл.) (mm) 75 *1 / 65 *2 a : 206 mm b : 180 mm c : 446 mm d : 336 mm e : 244 mm f : 215 mm g : 20 mm 55 *3 a : 206 mm b : 180 mm c : 346 mm d : 252 mm e : 160 mm f : 130 mm g : 20 mm Тегло (само основата): (прибл.) 75 *1 / 65 *2 2,7 kg 55 *3 2,3 kg * 1 Само за 75-инчов (189,3 cm) модел * 2 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел * 3 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. − 12 (BG) −
Название продукта Кронштейн для настенной установки: Кронштейн для Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Меры настенной установки Токио 108-0075, Япония. предосторожности в Сделано в Китае отношении детей Безопасность Не позволяйте детям взбираться на телевизор. Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия. Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их. Для покупателей Установка телевизора на стену Для пepeмeщeния или ВНИМАНИЕ дeмонтaжa телевизора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обязaтeльно обpaтитecь ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ Укaзaнныe издeлия к лицeнзиpовaнным УСТАНОВКА Данный кронштейн для настенного крепления предназначен для отдельных подpядчикaм. Данное изделие должен моделей телевизоров. Обратитесь к Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж устанавливать квалифицированный “Справочник”, прилагаемому к телевизору, телевизора выполняeтcя нe специалист, умеющий определять чтобы уточнить возможность лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он прочность стены, которая должна использования кронштейна для можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или выдерживать вес телевизора. Если настенной установки. повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или телевизор не закрепить должным дeмонтaж телевизора должны образом при установке, он может упасть и причинить тяжелые травмы. Для покупателей выполнятьcя двyмя или болee лицaми. Компания Sony не несет ответственность за любые Поcлe монтaжa повреждения или травмы, вызванные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизора нe неправильным обращением или Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe ненадлежащей установкой, либо мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть вынимайте винты и т. д. установкой любого другого изделия, пpичиной cмepти или полyчeния B пpотивном cлyчae телевизор можeт кроме указанного. Данное положение cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или не затрагивает ваших законных прав поpaжeния элeктpичecким током, повpeждeния имyщecтвa. (при наличии). возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия. He paзбиpaйтe и нe Для дилepов Sony мeняйтe дeтaли Oбязaтeльно кронштейна для Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для обpaтитecь к настенной установки. бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe лицeнзиpовaнномy B пpотивном cлyчae кронштейн для нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт подpядчикy, a тaкжe нe настенной установки можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в допycкaйтe того, чтобы имyщecтвa. peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния дeти нaxодилиcь или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По He ycтaнaвливaйтe нa окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это вблизи мecтa ycтaновки кpонштeйн кaкоe-либо pyководcтво покyпaтeлю. издeлия. Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для дpyгоe обоpyдовaниe, B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe мepы настенной установки или телевизора кpомe yкaзaнного. пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx Этот кронштейн для настенной установки обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для выполнeния ycтaновки обязaтeльно yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Вы обpaтитecь к лицeнзиpовaнным монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя обязаны прочитать, полностью понять и подpядчикaм. обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для соблюдать все инструкции, изложенные в Телевизор можeт yпacть и cтaть тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или настоящем руководстве. Несоблюдение пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм, полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт этого требования может привести к нaпpимep yшибов или пepeломов. cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния тяжелым травмам или повреждению Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя имyщecтвa. имущества и стать причиной ycтaновкa кронштейна для настенной установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или аннулирования гарантии. Cоxpaнитe нacтоящee pyководcтво для нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть Bо избeжaниe иcпользовaния в бyдyщeм. и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния пepeгpyзки кронштейна Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом имyщecтвa. Стена должна быть для настенной достаточно прочной, чтобы выдержать тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко вес, как минимум в шесть раз установки нe нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий можeт cтaть пpичиной полyчeния превышающий вес телевизора. ycтaнaвливaйтe нa нeм (Вес вашего телевизора указан в cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, “Справочник”.) ничeго, кpомe опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо Ecли ycтaновкa кронштейна для настенной установки выполняeтcя нa телевизора. избeжaниe возникновeния тaкиx нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe Не трясите телевизор можeт yпacть и полyчить повpeждeния cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы или cтaть пpичиной тpaвм или влево/вправо, вверх/ пpeдоcтоpожноcти. повpeждeния имyщecтвa. вниз. Дата производства указана на изделии и B пpотивном cлyчae телевизор можeт его упаковке на ярлыке со штрихкодом в yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или следующем формате: ММ.ГГГГ, где ММ повpeждeния имyщecтвa. - месяц, а ГГГГ - год производства. − 2 (RU) −
Не опирайтесь на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизор и нe Cлeдyющиe инcтpyкции дepжитecь зa нeго. пpeднaзнaчeны только для дилepов He опиpaйтecь нa телевизор и нe Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe yпacть и cтaть пpичиной полyчeния оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во cepьeзныx тpaвм. вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и пpовepки дaнного издeлия. ВНИМАНИЕ He ycтaнaвливaйтe Oбязaтeльно Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep кронштейн для иcпользyйтe пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть полyчeния тpaвм или настенной установки на вxодящиe в комплeкт повpeждeния имyщecтвa. тaкиx стенах, гдe кpaя винты и дeтaли для Соблюдайте осторожность, чтобы не телевизора бyдyт кpeплeния и cтpого прищемить пальцы при обращении с кронштейном для настенной установки выcтyпaть зa кpaя cлeдyйтe или повороте телевизора. При повороте телевизора обращайтесь стены. инcтpyкциям, с ним осторожно, чтобы не задеть He ycтaнaвливaйтe кронштейн для никого поблизости. настенной установки нa тaкиx пpивeдeнным в Обязательно сохраните в безопасном повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa колоннax), гдe кpaя телевизора бyдyт дaнном pyководcтвe месте неиспользованные детали для использования в дальнейшем. выcтyпaть зa кpaя повepxноcти стены. по ycтaновкe. Ecли Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa, Храните их вне досягаемости детей. можно полyчить тpaвмy или повpeдить пpи ycтaновкe были Чиcткy устройства или имyщecтво. иcпользовaны иныe yxод зa ним кpeпeжныe нeобxодимо мaтepиaлы, оcyщecтвлять, нe тeлeвизоp можeт пpиклaдывaя yпacть и полyчить чpeзмepныx ycилий. повpeждeния или He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть cтaть пpичиной телевизора. B пpотивном cлyчae He ycтaнaвливaйтe тpaвм. телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. телевизор под кондиционepом или Oбязaтeльно нaд ним. выполняйтe cбоpкy Меры Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного кpонштeйнa, точно предосторожности пpомeжyткa вpeмeни телевизор подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или потокa воздyxa из кондиционepa, это cлeдyя инcтpyкциям, Если телевизор, установленный на кронштейне для настенной установки и можeт cтaть пpичиной возгоpaния изложeнным в телевизора, поpaжeния элeктpичecким используется в течение длительного током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa. нacтоящeм pyководcтвe времени, то в зависимости от материала стены позади него или над ним могут по ycтaновкe. выцвесть стены или отстать обои. Oбязaтeльно нaдeжно Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или После демонтажа кронштейна для настенной установки в стене останутся пpикpeпитe кронштейн выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть отверстия. для настенной пpичиной полyчeния тpaвм. RU Не используйте кронштейн для установки к cтeнe, настенной установки в местах с Haдeжно зaтянитe механическими вибрациями. cлeдyя инcтpyкциям, винты в пpивeдeнным в пpeднaзнaчeнныx для нacтоящeм Поpядок ycтaновки ниx кpeпeжныx pyководcтвe. кронштейна для Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или отвepcтияx. настенной выпaл, кронштейн для настенной установки можeт yпacть и cтaть пpичиной В противном случае, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. пpичиной тpaвм. Обязательно используйте винты, Для дилepов Sony соответствующие материалу стены, и Cлeдитe зa тeм, чтобы надежно устанавливайте изделие с помощью шести или более винтов во вpeмя ycтaновки диаметром 8 мм (или аналогичных). тeлeвизоp нe подвepгaлcя воздeйcтвию толчков. Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy тeлeвизоpa. Это может привести к травме. − 3 (RU) −
Уcтaнaвливaйтe Для потребителей в Европе тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, Для получения ecли онa плоcкaя и инструкций по pacположeнa под установке пpямым yглом к полy. кронштейна для B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт настенной установки yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. на телевизор Поcлe нaдлeжaщeй загрузите ycтaновки тeлeвизоpa информацию с веб- обecпeчьтe бeзопacноe сайта SONY. pacположeниe кaбeлeй. Дата изготовления указана на изделии и Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для упаковке на этикетке со штрих-кодом в людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной следующем формате: YYYY/MM, где YYYY полyчeния cepьeзныx тpaвм или - год, MM - месяц изготовления. повpeждeния тeлeвизоpa. He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй. Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и cтeной или c cилой изогнyт или пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx пpоводов можeт быть нapyшeнa, что можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния или обpывa. Это можeт вызвaть возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током. Bинты, кpeпящиe кронштейны для настенной установки к cтeнe, в комплeкт поcтaвки нe вxодят. Пpи монтaжe кронштейна для настенной установки иcпользyйтe винты, cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype cтeны. Изделия должны храниться в картонной упаковке в темном, сухом, чистом и хорошо вентилируемом помещении в удалении от мест хранения кислот и щелочей. Температура хранения: от –20 C до + 60 C. Влажность хранения: <80%. − 4 (RU) −
Содержание Комплект поставки ................................................................................................................................ 5 Необходимые инструменты.................................................................................................................. 5 Монтаж кронштейна для настенной установки на стену ......................................................................................6 Подготовка к установке телевизора .........................................................................................................................9 Установка телевизора на стену ............................................................................................................................... 10 Технические характеристики............................................................................................................... 13 Комплект поставки WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 мм x 6 мм x 23 мм (2) 13 мм (2) * Только для модели размером 75 дюймов (189,3 см) Необходимые инструменты RU (6) (6) 8 мм x 60 мм 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 5 (RU) −
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену 1 Определите место установки. Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора и что она способна выдержать вес, как минимум в шесть раз превышающий его вес. A F E D B C *1 G H (мм) KD A B C D E F G H*2 (°) 75XE9405 1673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1232 715 661 299 54 45 215 13 Таблица размеров для установки телевизора (мм) Цифры в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. *1 (Центральная точка экрана) *2 (Прибл.) − 6 (RU) −
Примечание 3 Просверлите опорные Рекомендуется проверить отверстия по нанесенным расположение телевизора с места меткам. просмотра. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Приложите деталь WM1 к 4 стене и сделайте шесть отметок. WM1 WM1 RU Примечание Проверьте горизонтальность WM1 с помощью уровня. − 7 (RU) −
5 6 Полностью вытяните Примечание кронштейн WM1 . Проверьте горизонтальность кронштейна для настенной установки с помощью уровня. WM1 Меры предосторожности Не перетягивайте болты с квадратной головкой. Неправильная затяжка может снизить их удерживающую способность. − 8 (RU) −
Подготовка к установке телевизора 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Прикрепите деталь WM4 к телевизору (только для модели размером 75 дюймов (189,3 см)). 2 Снимите винты с задней панели телевизора. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 RU 5 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см). * 1 Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см) * 2 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см) Меры предосторожности Если настольная подставка уже прикреплена к телевизору, обязательно прикрепите детали кронштейна для настенной установки к телевизору, прежде чем отсоединять настольную подставку. − 9 (RU) −
Установка телевизора на стену 1 3 2 4 WM2 − 10 (RU) −
5 Закрепите с помощью винта правую и левую часть кронштейна для настенной установки для регулировки угла телевизора. 6 M6L13 M6L13 7 2 RU 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см) * 2 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см) − 11 (RU) −
8 Прикрепите WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см) 9 10 При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. 11 − 12 (RU) −
Технические характеристики WM1 c d e g a b f Размеры: (Прибл.) (мм) 75 *1 / 65 *2 a : 206 мм b : 180 мм c : 446 мм d : 336 мм e : 244 мм f : 215 мм g : 20 мм 55 *3 a : 206 мм b : 180 мм c : 346 мм d : 252 мм e : 160 мм f : 130 мм g : 20 мм Масса (только базовый): (Прибл.) 75 *1 / 65 *2 2,7 кг 55 *3 2,3 кг RU * 1 Только для модели размером 75 дюймов (189,3 см) * 2 Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см) * 3 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см) Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. − 13 (RU) −
кронштейн для ПОПЕРЕДЖЕННЯ Обов’язково доручіть настінного кріплення переміщення або демонтування Відомості з безпеки Зазначені вироби телевізора Цей кронштейн для настінного кріплення Дякуємо за придбання цього виробу. призначено для використання лише з підрядниками, які телевізорами, зазначеними для даного виробу. Інформацію щодо можливості мають ліцензію. До уваги споживачів використання кронштейна для настінного Якщо переміщення або демонтування кріплення дивіться в «Довідковий телевізора виконуватимуть інші особи, Встановлення телевізора на стіні посібник» до відповідних моделей окрім підрядників, які мають ліцензію, телевізора. телевізор може впасти та стати причиною ЗАСТЕРЕЖЕННЯ травмування або пошкодження майна. Переносити або демонтувати телевізор ДОРУЧАЙТЕ ВСТАНОВЛЕННЯ До уваги споживачів мають принаймні дві особи. ПРОФЕСІОНАЛАМ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Не викручуйте гвинти, Цей виріб має бути встановлений фахівцем, який уміє визначати Якщо не дотримуватися наведених тощо, після монтування міцність стіни, що повинна витримувати вагу телевізора. нижче застережних заходів, можливі телевізора. серйозні травми чи смерть унаслідок Неправильно закріплений телевізор пожежі, ураження електричним Якщо зробити це, телевізор може впасти може впасти і завдати важкої травми. струмом чи падіння виробу. та завдати серйозних травм чи призвести Компанія Sony не несе жодної до пошкодження майна. відповідальності за збитки і травми, спричинені неправильним Обов’язково доручіть Не змінюйте деталі використанням чи встановленням цього виробу, а також застосуванням установлення кронштейна для виробів, відмінних від вказаного. Це твердження не обмежує інші права, підрядникам, які мають настінного кріплення. які можуть належати вам за законом. ліцензію, та слідкуйте Якщо зробити це, кронштейн для настінного кріплення може впасти та за тим, щоб під час завдати серйозних травм чи призвести до До уваги дилерів монтажу поряд не було пошкодження майна. компанії Sony дітей. Не встановлюйте ніяких Для встановлення цього виробу Якщо кронштейн для настінного кріплення або телевізор установлено інших пристроїв, крім необхідно мати достатні знання та навички. Обов’язково уважно неправильно, можуть статися наведені зазначеного виробу. прочитайте цей посібник, щоб нижче нещасні випадки. Монтаж мають Цей кронштейн для настінного кріплення безпечно виконати роботи з монтажу. виконувати підрядники, які мають призначено для використання лише із Компанія Sony не несе ліцензію. зазначеним виробом. У випадку відповідальності за шкоду та травми, Телевізор може впасти та призвести до встановлення інших пристроїв, крім що виникли через неправильне таких серйозних травм, як синець або зазначених, вони можуть впасти чи поводження або неналежно перелом. зламатися та завдати серйозних травм чи виконаний монтаж. Після Якщо стіна, на яку встановлюється призвести до пошкодження майна. встановлення передайте цей посібник кронштейн для настінного кріплення, нестабільна, нерівна або споживачу. неперпендикулярна підлозі, кронштейн Не застосовуйте до У цьому посібнику з експлуатації описано може впасти та стати причиною травмування або пошкодження майна. кронштейна для правильне поводження з виробом, а також наведено важливі застережні Стіна повинна бути в змозі витримати настінного кріплення вагу, щонайменше в шість разів більшу заходи, необхідні для уникнення за вагу телевізора. інші навантаження, нещасних випадків. Уважно прочитайте всі інструкції в цьому посібнику й ретельно (Вагу телевізора можна дізнатися в окрім телевізора. «Довідковий посібник».) виконуйте їх. Недотримання цієї вимоги Якщо кронштейн для настінного Не розхитуйте телевізор може спричинити тяжку травму, серйозне пошкодження майна й ануляцію гарантії. кріплення встановлюється на стіні недостатньо надійно, кронштейн може уліво/вправо чи вгору/ Зберігайте цей посібник для перегляду в майбутньому. впасти та стати причиною травмування вниз. або пошкодження майна. Якщо зробити це, телевізор може впасти Під час розробки продуктів Sony безпека та завдати серйозних травм чи призвести стоїть на першому місці. Однак, Щодо дітей до пошкодження майна. неправильне поводження з виробами Не дозволяйте дітям залазити на може призвести до серйозних травм телевізор. Не спирайтеся на унаслідок пожежі, ураження електричним Тримайте малі деталі поза доступом струмом, перекидання виробу чи його дітей, щоб діти їх випадково не телевізор і не падіння. Щоб запобігти таким випадкам, обов’язково дотримуйтеся правил техніки проковтнули. чіпляйтеся за нього. безпеки. Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся за нього, оскільки він може впасти на вас Дату виробництва вказано на виробі та на та завдати серйозних травм. його упаковці на етикетці зі штрих-кодом у такому форматі: ММ.РРРР, де ММ і РРРР — це, відповідно, місяць і рік випуску. Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Зроблено в Китаї − 2 (UA) −
Не встановлюйте ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте кронштейн для Якщо не дотримуватися наведених гвинти та допоміжні нижче застережних заходів, це може настінного кріплення в призвести до серйозних травм чи частини з комплекту місцях на стіні, де краї пошкодження майна. постачання чи боки телевізора Пильнуйте, щоб не защемити пальці під належним чином час регулювання кронштейна для виступають за межі настінного кріплення або зміни кута відповідно до поверхні стіни. нахилу телевізора. інструкцій у цьому Розвертайте телевізор обережно, щоб Не встановлюйте кронштейн для не зачепити того, хто перебуває поруч. настінного кріплення на таких поверхнях, посібнику з Зберігайте деталі, що не як колони, оскільки в цих місцях краї чи використовуються, у безпечному місці. боки виробів виступають за межі поверхні експлуатації. Тримайте їх у недоступному для дітей стіни. Якщо людина чи предмет випадково Використання місці. вдарить по куту чи боковій стороні телевізора, які виступають за край стіни, деталей-замінників Під час очищення або це може спричинити травму або призвести до пошкодження майна. може призвести до обслуговування виробу падіння телевізора та не прикладайте до його пошкодження нього надмірної сили. або травмування Не прикладайте надмірної сили до людей. верхньої частини телевізора. Якщо зробити це, телевізор може впасти та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна. Збирайте кронштейн Не встановлюйте належним чином, телевізор над чи під дотримуючись Застережні заходи кондиціонером. процедури, описаної в Якщо телевізор, установлений на Якщо телевізор протягом тривалого часу цьому посібнику з зазнає впливу води, що витікає, або кронштейн для настінного кріплення, буде використовуватися протягом потоку повітря з кондиціонера, це може експлуатації. тривалого часу, залежно від матеріалу, спричинити пожежу, ураження Якщо гвинти слабо закріплені або яким вкрита стіна, поверхня стіни за електричним струмом або несправності в випадають, телевізор може впасти та телевізором чи над ним може роботі телевізора. пошкодитися або травмувати людей. знебарвитися або від стіни можуть відклеїтися шпалери. Надійно встановлюйте Надійно затягніть Якщо кронштейн для настінного кріплення зняти після того, як його було кронштейн для гвинти у зазначеному встановлено на стіні, в стіні залишаться отвори від шурупів. настінного кріплення на положенні. Не використовуйте кронштейн для стіні відповідно до Якщо це не зробити, телевізор може настінного кріплення в місцях, де впасти та пошкодитися або травмувати відбувається механічна вібрація. інструкцій у цьому людей. посібнику з експлуатації. Під час монтажу слід Встановлення Якщо гвинти слабо закріплені або уникати поштовхів у кронштейна для випадають, кронштейн для настінного напрямку телевізора. кріплення може впасти і стати причиною У разі поштовху телевізор може впасти настінного травмування або пошкодження майна. Гвинти мають відповідати матеріалу, яким або розбитися. Це може стати причиною кріплення вкрита стіна. Вибирайте гвинти з травмування. урахуванням матеріалу стіни і надійно До уваги дилерів закріпіть виріб за допомогою принаймні Встановлюйте телевізор компанії Sony шести гвинтів діаметром 8 мм (або на перпендикулярній еквівалент). UA стіні з рівною поверхнею. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Якщо ця умова не виконується, телевізор Наведені нижче інструкції призначено може впасти та завдати серйозних травм. лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні Після монтажу заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час телевізора зафіксуйте монтажу, обслуговування та перевірки кабелі належним цього виробу. чином. Якщо люди або об’єкти заплутаються в кабелях, це може привести до пошкодження телевізора або травмування. − 3 (UA) −
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити коротке замикання або пробивання електричного струму. Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Гвинти, за допомогою яких кронштейн для настінного кріплення кріпиться на стіні, не входять до комплекту постачання. Під час монтування кронштейна для настійного кріплення використовуйте гвинти відповідно до структури стіни та матеріалу, яким вона вкрита. Зберігайте вироби в картонній коробці, у темному, сухому, чистому приміщенні з доброю вентиляцією, окремо від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від –20 до + 60ºC. Вологість зберігання: <80%. Для покупців у Європі Інструкції щодо встановлення кронштейна для настінного кріплення для вашого телевізора можна завантажити з веб- сайту SONY. Дата виготовлення зазначена на виробіта упаковціна етикетцізіштрих-кодом у наступному форматі YYYY/MM, де YYYY - рік, MM - місяць виготовлення. − 4 (UA) −
Зміст Комплект постачання ............................................................................................................................ 5 Необхідні інструменти .......................................................................................................................... 5 Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні..............................................................................6 Підготовка до встановлення телевізора ..................................................................................................................9 Встановлення телевізора на стіні ........................................................................................................................... 10 Технічні характеристики ....................................................................................................................... 13 Комплект постачання WM1 WM2 WM3 WM4 * (2) (2) M6L23 M6L13 6 мм x 6 мм x 23 мм (2) 13 мм (2) * Тільки для 75-дюймової (189,3 см) моделі Необхідні інструменти UA (6) (6) 8 мм x 60 мм 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} − 5 (UA) −
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні 1 Виберіть місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в шість разів більшу за вагу телевізора. A F E D B C *1 G H (мм) KD 2 A B C D E F G H* (°) 75XE9405 1673 962 685 199 277 73 325 15 65XE9305 1451 838 660 237 178 45 295 15 55XE9305 1232 715 661 299 54 45 215 13 Таблиця розмірів для встановлення телевізора (мм) Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. *1 (Центральна точка екрана) *2 (приблизно) − 6 (UA) −
Примітка 3 Просвердліть напрямні отвори Обов’язково перевірте, чи зручно в позначених місцях. дивитися телевізор у вибраному місці. 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 Прикладіть WM1 до стіни та 4 зробіть шість позначок. WM1 WM1 UA Примітка Скористайтеся рівнем, щоб розташувати WM1 горизонтально. − 7 (UA) −
5 6 Повністю розкладіть консоль Примітка WM1 . Скористайтеся рівнем, щоб розташувати кронштейн для настінного кріплення горизонтально. WM1 Застереження Не затягуйте шурупи надто сильно. Неправильно затягнуті шурупи будуть погано триматися. − 8 (UA) −
Підготовка до встановлення телевізора 3 1 M6L23 WM4 WM2 4 Прикріпіть WM4 до телевізора (тільки 75-дюймова (189,3 см) модель). 2 Викрутіть гвинти із задньої панелі телевізора. 55 *2 WM4 65 *1 55 *2 5 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель. UA * 1 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель * 2 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель Застереження Якщо до телевізора прикріплена настільна підпора, перед тим як від’єднувати настільну підпору, обов’язково прикріпіть до телевізора деталі кронштейна для настінного кріплення. − 9 (UA) −
Встановлення телевізора на стіні 1 3 2 4 WM2 − 10 (UA) −
5 Закрутіть кронштейн для настінного кріплення з лівого та правого боків, щоб відрегулювати положення телевізора. 6 M6L13 M6L13 7 2 UA 65 *1 55 *2 3 1 65 *1 * 1 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель * 2 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель − 11 (UA) −
8 Прикріпіть WM3 . 1 65 * 2 2 WM3 WM3 * Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель 9 10 Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. 11 − 12 (UA) −
Технічні характеристики WM1 c d e g a b f Розміри: (Приблизно) (мм) 75 *1 / 65 *2 a : 206 мм b : 180 мм c : 446 мм d : 336 мм e : 244 мм f : 215 мм g : 20 мм 55 *3 a : 206 мм b : 180 мм c : 346 мм d : 252 мм e : 160 мм f : 130 мм g : 20 мм Вага (тільки основа): (Приблизно) 75 *1 / 65 *2 2,7 кг 55 *3 2,3 кг * 1 Тільки 75-дюймова (189,3 см) модель * 2 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель UA * 3 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. − 13 (UA) −
http://www.sony.net/ © 2017 Sony Corporation Printed in China