4-198-724-22(1) TV Stand SU-B550S/SU-B460S/SU-B400S TV Stand Instructions GB Käyttöohje FI Mode d’emploi FR Instruksjoner NO Instrucciones ES Οδηγίες GR Gebrauchsanweisung DE TR Instructies NL Utasítások HU Istruzioni IT DK Instrukce CZ Bruksanvisning SE Inštrukcie SK Instrukcje PL Инструкции RU Instruções PT Інструкції UA Vejledning DK Instrucţiuni RO Инструкции BG SU-B550S SU-B460S SU-B400S http://www.sony.net/ © 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM CAUTION A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse Specified products in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked This stand is designed for use with the Sony products with or ) must be used. specified below. Do not install other than the specified When an alternative type of plug is used it should be fitted products. with the same rating of fuse, otherwise the circuit should be The following products are subject to change without notice, protected by a 13 AMP FUSE at the distribution board. If the may be out of stock, or discontinued. plug supplied with this equipment has a detachable fuse Also, certain models are sold in some regions. cover, be sure to attach the fuse cover after you change the LCD colour TV fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should SU-B550S KDL-55NX81s* lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service SU-B460S KDL-46NX71s* station. SU-B400S KDL-40NX71s* (As of Aug 2010) * In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or characters specific to each model. Location of the identification label FUSE Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand. Disposal of the TV Stand Disposal of Old Electrical & Electronic FUSE Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and This symbol on the product or on its packaging indicates that replace the fuse. this product shall not be treated as household waste. Instead it Please refer to the illustration that actually equipped with the shall be handed over to the applicable collection point for the product. recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and On Safety human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please Thank you for purchasing this product. contact your local Civic Office, your household waste Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through disposal service or the shop where you purchased the fire, electric shock, the product toppling over, or the product. product being dropped. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents. This instructions manual shows the correct handling of the WARNING product and important precautions necessary to prevent If the following precautions are not observed, accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the serious injury or death can result through fire, product correctly. Keep this manual available for future electric shock, or the product toppling over. reference. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7- Be sure to take measures to prevent 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The the TV Stand from toppling over. Authorized Representative for EMC and product safety is If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters over. please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. 2 (GB)
Be sure to install the TV Stand on a Allow adequate space around the TV stable surface. set to ensure proper air circulation. If you install the TV Stand on an unstable Allow enough space around the TV as shown below. surface, it may lose its balance and topple 30 cm over or fall off. This may cause injury or property damage. 6 cm 10 cm 10 cm Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the TV Stand. The TV Stand may topple over, or the TV Leave at least this much space around the set. may fall and cause serious injury or death. AC power cord (mains lead) • Connect the TV set using a three-wire grounding type mains plug to a mains socket with a protective earthing Do not cover the ventilation holes of connection. the TV. • Use only Sony supplied AC power cords (mains lead), not those of other brands. GB The ventilation openings in the TV are • Do not allow the AC power cord (mains lead) or the English necessary to ensure reliable operation of the connecting cable to be pinched when you install the TV on TV and to protect it from overheating. the TV Stand. If the AC power cord (mains lead) or the • Do not block or cover the ventilation connecting cable is damaged, this may result in fire or openings with cloth or other materials. electric shock. • Never allow liquid or solid objects to fall • Do not step on the AC power cord into the ventilation openings. (mains lead) or the connecting cable when you carry the TV Stand. The AC Do not place liquid filled objects power cord (mains lead) or the such as a vase or potted plant on the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock. TV. • If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause Do not use a power line operated TV injury. • Unplugging the AC power cord (mains lead) from the wall set near water; for example, near a outlet (mains) will completely remove power from the TV bathtub, washbowl, kitchen sink, Stand. laundry tub, wet basement or near a swimming pool, etc. NOTE ON AC adapter (mains adaptor) Do not install the TV in places Warning subject to extreme temperature, To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. such as in direct sunlight, near a To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled radiator or a heating vent. with liquids, such as vases, on the apparatus. The TV may overheat in such conditions which can cause Do not install this equipment in a confined space, such as a deformation of the enclosure and/or TV malfunction. bookshelf or similar unit. • Please ensure that the AC power outlet (mains socket) is installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not install the TV in a place • Be sure to use the supplied AC adapter (mains adaptor) exposed to direct air conditioning. and AC power cords (mains lead). Moisture may condense inside and may cause TV • Do not use any other AC adapter (mains adaptor). It may malfunction. cause a malfunction. • Connect the AC adapter (mains adaptor) to an easily accessible AC power outlet (mains socket). (Continued) 3 (GB)
• Do not coil the AC power cord (mains lead) around the AC adapter (mains Be sure that two or more persons do adaptor). The core wire may be cut the installation work. and/or it may cause a malfunction of Be sure that two or more persons install the TV on the TV the TV. Stand. If one person does the installation work alone, this • Do not touch the AC adapter (mains adaptor) with wet may result in an accident or injury. hands. • If you notice an abnormality in the AC adapter (mains adaptor), disconnect it from the AC power outlet (mains Do not modify the TV Stand. socket) immediately. It may fall and cause injury. • The set is not disconnected from the AC (mains) source as long as it is connected to the AC power outlet (mains socket), even if the set itself has been turned off. Be sure to install the TV securely following the instructions. Tighten the screws securely. If the TV is not installed CAUTION securely, it may fall and cause injury. If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Be careful not to injure your hands or fingers while assembling. • Do not move the TV Stand with holding the Neck section. Do not install any equipment other • Be careful not to hurt your fingers or hands when than the specified product. installing the TV. This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury. Illustrations used in this manual show of the KDL-46NX71s, unless otherwise stated. PRECAUTIONS Be sure to secure the TV. On power sources Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If • If you are not going to use the TV Stand for a long time, be the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand sure to disconnect the TV Stand from the wall outlet may topple over, and cause injury. (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord. • AC power cord (mains lead) must be changed only at the Notes on installation qualified service shop. Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or On operation incline. To avoid this, observe the following precautions. Before connecting other components, be sure to turn off and If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or unplug the TV Stand. a carpet, lay a board over the designated location beforehand. – Do not install the TV Stand in a place subject to direct sunlight or near a heater. Copyrights – Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or outdoors. This TV Stand incorporates Dolby* Digital and Pro Logic Surround and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Note on use Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Cleaning ** Manufactured under license under U.S. Patent #’s: To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals, software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. such as thinner or benzine, as they damage the finish of the TV Stand. This TV Stand incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. 4 (GB)
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. 5 (GB)
Note on taking the TV Stand out from the carton Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully. Step 2: Installing the TV Step 1: Before assembling Checking the parts • Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly. • When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. Name Quantity Stand 1 Hold the TV at the specified point 1 when moving the TV. Make sure to hold the TV as shown: Rear Cover* 2 Joint 1 TV Stand Neck Attachment Screw (PSW5 × 16) black (× 3) 6 ~ Joint Screw • When transporting the TV set by hand, hold it as shown (PSW5 × 16) black (× 3) above. Do not put stress on the LCD panel and the frame AC adapter around the screen. AC power cord (mains lead) High Speed HDMI cable 1 2 Remove the screws from the Cable holder Joint on the rear of the TV. 1 Slide the Joint down to detach. Instructions manual 1 Warranty card * For SU-B550S model only. WARNING If you allow the AC power cord (mains lead) to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit Joint or an electric shock. If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple Soft cloth over and cause injury. ~ Decide on the installation location and lay the TV • Make sure to keep the removed screws. Stand down before installing the TV. • When removing the Table-Top Stand from the Display, lay the display face down on a stable work surface that is larger Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the than the Display. installation location beforehand, and assemble the TV Stand on • To prevent damaging the surface of the LCD display, make site. sure to place a soft cloth on the work surface. Refer to the operating instructions supplied with your TV for information on how to remove the Table-Top Stand from the TV. 6 (GB)
CAUTION 5 Secure the TV and the TV Stand • If pressure or shock is applied to the surface of the Display, with the three TV Stand Neck the LCD display may break or become damaged. Attachment Screws (PSW5 × 16) • Lay the display face down on a stable and level surface with the Table-Top Stand hanging over the edge of the black (supplied). surface. Having the display face and the base of the Table-Top Stand on the same level surface will create an unstable working condition and can damage the Display. 3 Attach the supplied Joint to the rear of the TV with the three screws (PSW5 × 16) black (supplied). TV Stand Neck Slide the supplied Joint up to attach. Attachment Screw Joint Screw (PSW5 × 16) (PSW5 × 16) black black 6 Attach the Rear Cover to the TV Stand. (For SU-B550S model only) Joint 4 Install the TV onto the TV Stand. The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand. Rear Cover Arrow direction shows front of the TV Stand. (Continued) 7 (GB)
7 Bundling the cables. Step 3: Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage. ~ • Do not bundle the AC power cord together with other cables. 1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not supplied) in the board. 2 Install a machine screw (M4 × 16, not supplied) into the screw hole of the TV Stand. 3 Tie the wood screw and the machine screw with a strong cord (not supplied). 8 (GB)
Step 4: • Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack (socket) may be Connecting the TV and suppressed by the connected component. • Sound may be interrupted when the sampling frequency or Player the number of channels of audio output signals from the playback component is switched. • When the connected component is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the HDMI TV OUT socket may be distorted or may not be output. Connect the TV with an HDMI In this case, check the specification of the connected jack (socket) to the TV Stand component. using an HDMI cable. • We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable. By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible • This system supports Deep Colour, “x.v.Colour,” and 3D components using HDMI cables, operation can be transmission. simplified when you set the Control for HDMI function for the TV. Blu-ray Disc Player, etc. HDMI cable (supplied) HDMI cable (not supplied) ~ • The TV Stand is compatible with the Audio Return Channel (ARC) function. If you connect the TV Stand to the ARC compatible TV’s HDMI jack (socket) via an HDMI cable, you do not need to connect the TV to the TV Stand with the digital optical cord. • You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI socket if it is compatible with the ARC function. Even if you connect an HDMI cable to the socket, if the HDMI input jack (socket) is not compatible with the ARC function, you cannot use the ARC function. • The ARC function is available only when Control for HDMI is set to on. z • Even if the TV Stand is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected component to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the component on the TV. Notes on HDMI connections • Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Colour, or 3D images may not be displayed properly. • We recommend that you use an HDMI-authorized cable. • Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable. 9 (GB)
Step 5: Step 6: Connecting the AC Performing the TV power cord (mains lead) settings Before connecting the AC power cord (mains lead) of 1 Set to “On” in the “Control for HDMI” the TV Stand to a wall outlet (mains), connect all the function. other components and TV to the TV Stand. Press the HOME button of the remote of the TV and select the menu as follows; Settings > External Inputs > HDMI Set-up > Control for HDMI > On 2 Set to “Audio System” in “Speakers” menu. Press the HOME button of the remote of the TV and select the menu as follows; Settings > Sound > Speakers > Audio System ~ • After completing the settings for procedure 1 and 2, the : (power) indicator lights up in green. z • Scene Select mode This TV Stand is synchronized with the TV sound settings automatically, and works together with the Scene Select function, for you to choose your preferred sound for the selected scene. ~ To change the sound, change the TV sound settings. • Connect the TV Stand to an easily accessible AC outlet (mains). Should you notice an abnormality in the TV Stand, disconnect the main plug from the AC outlet (mains) immediately. Before you use this mode, make sure that the following settings are made on the TV. 10 (GB)
Troubleshooting 2 Audio format indicators Light up according to the audio format that is being input to the TV Stand. D: Dolby Digital DTS Sound PLII: Dolby Pro Logic II No sound: • Check the HDMI cable connection. • Check the settings for “Control for HDMI” and “Audio System” in Step 6 (page 10). Using with headphones: • Switch “Audio System” to “TV Speakers” in the Specifications “Speakers” setting. Using with dual sound of the TV digital transmission: • Depending on the transmission, the sound cannot 33.6 cm switch. Switch the “Optical Out” setting of the TV from “Auto” to “PCM”. Using with external equipment for dual sound: • If the sound cannot be switched, switch the audio output setting of the external equipment to activate PCM. Indicator Although the TV power is turned on, the : (power) indicator of the TV Stand does not light up: • Check the connection of the AC power cord (mains 6.4 cm lead), etc. • Consult customer support services. 3.8 cm Flash : (power) indicator red: • A malfunction may have occurred with this product. SU-B550S SU-B460S SU-B400S Check how many times the LED flashes, and consult Sony service center. Dimensions: A 8.1 9.3 10 cm B 20 17.2 16.1 127.6 108.3 94.4 Indicator C D 79.3 68.4 60.6 E 28.1 26.5 26.1 Stand Weight: 5.8 kg 5.4 kg 5.1 kg Amplifier section Rated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel) 12 ohms, 1 kHz, THD less than 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD less than 1% 1 : (power) indicator Lights as follows: HDMI section Green: The TV Stand is power on. (“Audio System” Connector HDMI™ Connector is set for “Speakers.”) Video inputs/outputs 640 × 480p@60 Hz Off: The TV Stand is standby or power off. 720 × [email protected]/60 Hz 1280 × [email protected]/60 Hz 1920 × [email protected]/60 Hz 1920 × [email protected]/60 Hz 720 × 576p@50 Hz (Continued) 11 (GB)
1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit Video inputs/ 1280 × [email protected]/60 Hz outputs (3D) Frame packing 1920 × [email protected]/60 Hz Frame packing 1920 × [email protected]/60 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × [email protected]/60 Hz Side-by-Side (Half) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p@50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Audio inputs Linear PCM 7.1ch/ Dolby Digital/DTS Speakers Front speaker unit Speaker system 2-way 3-driver, Bass reflex type Speaker unit Woofer: 30 × 82 mm cone type ×2 Tweeter: 14 mm dome type Subwoofer unit Speaker system Subwoofer, Bass reflex type Speaker unit 70 mm cone type General Power requirements 100 – 240 V, 50/60 Hz Power consumption On: 12 W Standby: 0.7 W • Standby power consumption: 0.7 W • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Over 85% power efficiency of amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master. Design and specifications are subject to change without notice. 12 (GB)
Mise au rebut du support TV À propos de la sécurité Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. aux autres pays européens disposant de Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le systèmes de collecte sélective) maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce produit correctement, un incendie ou une secousse Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, électrique risque de se produire ; il est en outre indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets possible que l’appareil bascule hors de son support ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures pour le recyclage des équipements électriques et graves. Veillez à observer les consignes de sécurité électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au préconisées pour éviter de tels accidents. rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à correctement et contient des précautions essentielles à préserver les ressources naturelles. Pour des informations prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. service municipal local, le service chargé du traitement des Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 AVERTISSEMENT Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Le non-respect des consignes suivantes peut Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 être fatal ou entraîner des blessures graves en Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV provoquant un incendie ou l’électrocution, ou ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux encore la chute de l’appareil hors de son coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV support. ou la garantie. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le ATTENTION support TV ne bascule. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui Produits spécifiés pourrait provoquer des blessures. Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony Fixez solidement le support TV et le support mural, entre spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux autres, afin d’éviter qu’ils ne basculent. spécifiés. Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis, Veillez à installer le support TV sur peuvent être épuisés ou leur fabrication peut être interrompue. une surface stable. Certains modèles peuvent aussi être disponibles uniquement Si vous installez le support TV sur une dans certaines régions. surface instable, il risque de perdre son équilibre, de basculer et de tomber. Vous Téléviseur couleur LCD risquez par conséquent d’endommager le SU-B550S KDL-55NX81s* téléviseur ou de vous blesser. SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* (en date d’août 2010) Ne vous appuyez pas sur le * Dans les noms de modèle réels, « s » indique des chiffres et/ou téléviseur et ne vous suspendez pas des caractères propres à chaque modèle. au support TV. Emplacement de l’étiquette d’identification Le support TV risque de basculer ou le L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du téléviseur risque de tomber, ce qui peut support TV. provoquer des blessures graves, voire la mort. 2 (FR)
Ne couvrez pas les orifices de Maintenez un espace adéquat autour ventilation du téléviseur. du téléviseur pour assurer une Les orifices de ventilation du téléviseur sont bonne circulation d’air. indispensables pour assurer son Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme fonctionnement fiable et le protéger contre illustré ci-dessous. toute surchauffe. • N’obstruez pas ou ne couvrez pas les 30 cm orifices de ventilation avec du tissu ou 6 cm 10 cm 10 cm tout autre matériau. • Evitez toute pénétration de liquide ou d’objet solide dans les orifices de ventilation. Ne placez pas d’objet contenant du liquide tel qu’un vase ou une plante Laissez au moins cet espace autour de l’appareil. en pot sur le téléviseur. Cordon d’alimentation CA • Utilisez exclusivement les cordons d’alimentation CA N’utilisez pas de téléviseur alimenté Sony, pas ceux d’autres marques. sur secteur à proximité de l’eau, • Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le notamment près d’une baignoire, un câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur bac de lavage, un évier de cuisine, sur le support TV. Si vous endommagez le cordon FR d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un Français une cuve de lessivage, un sous-sol incendie ou une secousse électrique risque de se produire. humide, une piscine, etc. • Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation CA ou sur le câble de raccordement lorsque vous déplacez le N’installez pas le téléviseur dans des support TV. Vous risquez endroits exposés à des d’endommager le cordon températures extrêmes, notamment d’alimentation CA ou le câble de raccordement, ce qui risque de provoquer un incendie ou à la lumière directe du soleil, à une secousse électrique. proximité d’un radiateur ou d’une • Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le bouche de chaleur. câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser. Toute surchauffe dans de telles conditions pourrait engendrer • Le débranchement du cordon d’alimentation CA de la une déformation du boîtier et/ou un dysfonctionnement du prise murale désactive complètement l’alimentation du téléviseur. support TV. N’installez pas le téléviseur dans un REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR endroit exposé directement à un SECTEUR climatiseur. Avertissement De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, et engendrer un dysfonctionnement. n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire. • Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et que son accès soit aisé. • Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation secteur fournis. • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement accessible. (Suite) 3 (FR)
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de Remarque concernant l’utilisation l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de Nettoyage couper le fil central et/ou de provoquer Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en un dysfonctionnement du téléviseur. temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au humides. pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un • Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, pas normalement, débranchez-le immédiatement de la notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent prise secteur. d’endommager la surface du support TV. • Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes. ATTENTION Le non-respect des consignes suivantes peut L’installation du téléviseur sur le support TV doit être entraîner des blessures ou des dommages effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne matériels. se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés. N’installez aucun appareil autre que Ne modifiez pas le support TV. ceux spécifiés. Il risque de tomber et de vous blesser. Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous Veillez à monter le support TV risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document correctement en suivant les montrent le modèle KDL-46NX71s, sauf indication instructions. contraire. Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous Veillez à bien fixer le téléviseur. blesser. Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber Prenez garde de ne pas vous blesser ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous les mains ou les doigts pendant le blesser. montage. • Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied. Remarques à propos de l’installation • Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de l’installation du téléviseur. Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes. Si vous installez le support TV sur une surface molle, PRÉCAUTIONS notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au préalable une planche à l’emplacement correspondant. – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à À propos des sources d’alimentation la lumière directe ou à proximité d’une source de • Si vous envisagez de ne pas utiliser le support TV pendant chaleur. une période prolongée, veillez à le débrancher de la prise – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur. saisissez la fiche proprement dite, mais ne tirez jamais sur le cordon. • Le remplacement du cordon d’alimentation CA doit être effectué exclusivement dans un atelier de service qualifié. À propos de l’utilisation Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le support TV hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation CA. 4 (FR)
Copyrights Ce support TV intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Ce support TV intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation. 5 (FR)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour Remarque concernant le retrait du support TV de toute information sur la manière de détacher le support de table du son emballage téléviseur. Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin. Étape 1 : Vérification des pièces Nom Quantité Support 1 Panneau arrière* 2 Joint 1 Vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16) de couleur noire (× 3) 6 Vis du joint (PSW5 × 16) de couleur noire (× 3) Adaptateur CA Cordon d’alimentation CA Câble High Speed HDMI 1 Support de câble 1 Mode d’emploi 1 Fiche de garantie * Pour le modèle SU-B550S seulement. AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation CA sous ou entre des pièces de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique risque de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser. Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur. Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter le support TV à l’emplacement choisi. 6 (FR)
Étape 2 : ATTENTION Installation du • Si vous appliquez une pression ou un choc à la surface de l’écran LCD, vous risquez de le briser ou de téléviseur l’endommager. • Reposez l’écran face vers le bas sur une surface stable et de niveau, en laissant pendre le support de table par-dessus sur le bord de la surface. Si la face de l’écran et la base du support de table reposent Avant le montage sur une surface de même niveau, les conditions de travail • Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant deviennent instables et vous risquez d’endommager aux vis avant de procéder au montage. l’écran. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. 3 Fixez le joint fourni à l’arrière du 1 Tenez le téléviseur au point téléviseur à l’aide des trois vis spécifié lorsque vous le (PSW5 × 16) de couleur noire déplacez. (fournies). Assurez-vous de tenir le téléviseur comme indiqué : Faites glisser le joint fourni vers le haut pour le fixer. Vis du joint (PSW5 × 16) de couleur noire Joint ~ • Lorsque vous déplacez le téléviseur en le tenant par les mains, procédez comme illustré ci-dessus. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre du téléviseur. 4 Installez le téléviseur sur le support TV. Le téléviseur est installé en le plaçant dans la rainure 2 Retirez les vis du joint à l’arrière du support TV. du téléviseur. Faites glisser le joint vers le bas pour le détacher. Joint Chiffon doux ~ • Veillez à ne pas égarer les vis retirées. Le sens de la flèche indique l’avant du support • Lorsque vous retirez le support de table de l’écran, reposez TV. l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable qui est plus grande que l’écran. • Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, placez un chiffon doux sur la surface de travail. (Suite) 7 (FR)
5 Fixez le téléviseur et le support 7 Regroupement des câbles. TV à l’aide des trois vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16) de couleur noire (fournies). Vis de fixation du montant du support TV ~ (PSW5 × 16) de • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec couleur noire d’autres câbles. 6 Fixez le panneau arrière au support TV. (Pour le modèle SU-B550S seulement.) Panneau arrière 8 (FR)
Étape 3 : Étape 4 : Mesures de sécurité Raccordement du pour éviter le téléviseur et du lecteur basculement Raccordez le téléviseur avec une prise HDMI au support TV à l’aide AVERTISSEMENT d’un câble HDMI. Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter Lors du raccordement de composants compatibles que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le des blessures et des dégâts. fonctionnement peut être simplifié en activant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Lecteur Blu-ray Disc, etc. Câble HDMI (fourni) Câble HDMI (non fourni) ~ • Le support TV est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le support TV à la prise HDMI du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le téléviseur au support TV à l’aide du cordon optique numérique. • Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC. Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée fournie) sur la planche. HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC. • La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans Commande pour HDMI est activée. l’orifice du support TV. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un z lien résistant (non fourni). • Même si le support TV est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur. Remarques sur les connexions HDMI • Utilisez un Câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI. (Suite) 9 (FR)
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble Étape 5 : HDMI, vérifiez la configuration de ce composant. • Il se peut que les signaux audio (fréquence Raccordement du cordon d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté. d’alimentation CA • Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture. Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA du • Si le composant connecté n’est pas compatible avec la support TV à une prise murale, raccordez tous les technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT autres composants et le téléviseur au support TV. peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté. • Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Ce système prend en charge les émissions Deep Colour, « x.v.Colour » et 3D. ~ • Raccordez le support TV à une prise secteur aisément accessible. Si vous constatez que le support TV présente une anomalie, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. 10 (FR)
Étape 6 : Dépannage Exécution des réglages du téléviseur Son Absence de son : • Vérifiez le raccordement du câble HDMI. 1 Réglez sur « Oui » la fonction « Commande • Vérifiez les réglages de « Commande pour HDMI » pour HDMI ». et « Système Audio » à l’Étape 6 (page 11). Appuyez sur la touche HOME de la télécommande Utilisation avec un casque : du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ; • Réglez « Système Audio » sur « Haut-parleur TV » dans le réglage « Haut-parleurs ». Réglages > Entrées externes > Réglage En utilisant le son double de la transmission numérique HDMI > Commande pour HDMI > Oui du téléviseur : 2 Réglez sur « Système Audio » dans le menu • Selon la transmission, le son ne peut pas permuter. « Haut-parleurs ». Basculez le réglage « Sortie optique » du téléviseur Appuyez sur la touche HOME de la télécommande de « Auto » sur « PCM ». du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ; Utilisation d’un appareil externe pour le son double : Réglages > Son > Haut-parleurs > Système • S’il n’est pas possible de basculer le son, basculez le Audio réglage de la sortie audio de l’appareil externe pour ~ activer PCM. • Une fois terminés les réglages des procédures 1 et 2, le voyant : (alimentation) s’allume en vert. Voyant z Bien que le téléviseur soit sous tension, le voyant • Mode Sélection scène : (alimentation) du support TV ne s’allume pas : Ce support TV est automatiquement synchronisé avec les • Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation paramètres du son du téléviseur et fonctionne de concert avec la CA, etc. fonction Sélection scène, ce qui vous permet de choisir votre son • Contactez les services d’assistance à la clientèle. préféré pour la scène sélectionnée. Pour changer de son, modifiez les paramètres du son du téléviseur. Le voyant : (alimentation) clignote en rouge : • Ce produit présente peut-être un dysfonctionnement. Vérifiez le nombre de clignotements du voyant et contactez le centre de service Sony. Avant de pouvoir utiliser ce mode, veillez à régler les paramètres suivants sur le téléviseur. 11 (FR)
Voyant Spécifications 33,6 cm 1 Voyant : (alimentation) S’allume comme suit : 6,4 cm Vert : Le support TV est sous tension. (« Système Audio » est réglé sur « Haut-parleurs ».) 3,8 cm Éteint : Le support TV est en veille ou hors tension. 2 Voyants de format audio S’allume en fonction du format audio qui parvient SU-B550S SU-B460S SU-B400S au support TV. D : Dolby Digital Dimensions : 8,1 9,3 10 A DTS cm PLII : Dolby Pro Logic II 20 17,2 16,1 B C 127,6 108,3 94,4 D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Poids du 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg support : Partie amplificateur Puissance de sortie nominale Avant : 10 W + 10 W, (par canal) 12 ohms, 1 kHz, DHT inférieure à 1 % Caisson de graves : 20 W, 6 ohms, 100 Hz, DHT inférieure à 1 %) Partie HDMI Connecteur Connecteur HDMI™ Entrées/sorties vidéo 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour : 30 bits/36 bits 12 (FR)
Entrées/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz sorties vidéo (3D) Paquet d’images 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Côté à côté (Demi) 1280 × 720p@50 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@50 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@50 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@50 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@24 Hz Paquet d’images Deep Colour : 30 bits/36 bits Entrées audio PCM linéaire 7.1 canaux Dolby Digital/DTS Haut-parleurs Enceinte avant Enceinte Type Bass reflex à 2 voies, 3 excitateurs Haut-parleur Graves : 30 × 82 mm de type conique ×2 Aigus : 14 mm de type dôme Caisson de graves Enceinte Caisson de graves, type Bass reflex Haut-parleur 70 mm de type conique Caractéristiques générales Puissance requise 100 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique Marche : 12 W Veille : 0,7 W • Consommation électrique en veille : 0,7 W • Les ignifuges halogénés ne sont pas utilisés dans certaines cartes de circuits imprimés. • Plus de 85 % de l’efficacité de puissance du bloc amplificateur est obtenue avec l’amplificateur entièrement numérique, S-Master. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 13 (FR)
Cómo deshacerse del soporte para Sobre la seguridad TV Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Muchas gracias por la adquisición de este (aplicable en la Unión Europea y en producto. países europeos con sistemas de Los productos de Sony están diseñados pensando recogida selectiva de residuos) en la seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones graves a raíz de un Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el incendio o una descarga eléctrica, o si el producto presente producto no puede ser tratado como residuo vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, doméstico normal, sino que debe entregarse en el asegúrese de observar las precauciones de correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y seguridad. electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud manipular el producto, así como precauciones importantes humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de manual y utilice el producto correctamente. Conserve este materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para manual para poder consultarlo en el futuro. recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 de recogida más cercano o el establecimiento donde ha Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante adquirido el producto. autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con ADVERTENCIA servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada Si no se siguen las medidas de seguridad en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el siguientes, pueden producirse lesiones graves a producto. raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae. PRECAUCIÓN Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se Productos especificados vuelque. Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños. productos de Sony especificados. No instale el soporte en Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se ningún otro producto. vuelque. Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo aviso, pueden no estar disponibles o tal vez hayan dejado de fabricarse. Asegúrese de instalar el soporte Asimismo, algunos modelos sólo se venden en ciertas para TV en una superficie estable. regiones. Si instala el soporte para TV en una Televisor LCD en color superficie inestable, podría perder el SU-B550S KDL-55NX81s* equilibrio y volcar o caer. Esto podría SU-B460S KDL-46NX71s* provocar lesiones o daños materiales. SU-B400S KDL-40NX71s* (A agosto de 2010) No se apoye en el televisor ni se * En los nombres reales de los modelos, la “s” indica números cuelgue de él cuando esté instalado y/o caracteres específicos de cada modelo. en el soporte para TV. Ubicación de la etiqueta de identificación El soporte para TV podría volcarse o el La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte televisor podría caerse y provocar posterior del soporte para TV. importantes daños e incluso la muerte. 2 (ES)
No obstruya el orificio de ventilación Deje el espacio adecuado alrededor del televisor. del televisor para permitir una buena Las rejillas de ventilación del televisor son circulación del aire. necesarias para garantizar un buen Deje espacio suficiente alrededor del televisor, tal como se funcionamiento del mismo y evitar muestra a continuación. sobrecalentamiento. • No tape las rejillas de ventilación con un 30 cm paño o material similar. 6 cm 10 cm 10 cm • No deje que caiga líquido ni objetos sólidos dentro de las rejillas de ventilación. No ponga objetos con líquido (un florero o una maceta, por ejemplo) Deje al menos este espacio alrededor de la unidad. encima del televisor. Cable de alimentación de CA No se debe utilizar el televisor • Utilice únicamente cables de alimentación de CA enchufado a la corriente cerca de suministrados por Sony, no utilice ninguno de otra marca. una zona de agua, por ejemplo, • Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados al instalar el televisor en el cerca de una bañera, lavabo, soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el fregadero, pila de lavado, sótanos cable de conexión sufren daños, podría provocar un con agua estancada ni cerca de una incendio o generar una descarga eléctrica. ES piscina, etc. • No pise el cable de alimentación de CA Español o el cable de conexión cuando transporte el soporte para TV. Dichos No instale el televisor en lugares cables podrían dañarse y esto podría sujetos a temperaturas extremas, provocar un incendio o generar una descarga eléctrica. por ejemplo, bajo la luz solar directa, • Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para cerca de un radiador o de una salida TV podría volcarse y provocar daños. de aire caliente. • Si desenchufa el cable de alimentación de CA de la toma de pared, el soporte para TV quedará totalmente El televisor podría sobrecalentarse en esas circunstancias y desconectado de la corriente eléctrica. provocar deformaciones en la carcasa o errores de funcionamiento del televisor. NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR No instale el televisor en lugares DE CORRIENTE expuestos a corrientes directas de Advertencia aire acondicionado. Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. La humedad podría condensarse en el interior del televisor y Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque averiarlo. sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería o similar. • Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso. • Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de alimentación suministrados. • No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar fallos de funcionamiento. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. (Continuación) 3 (ES)
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de Asegúrese de que al menos dos o alimentación. El cable principal podría más personas realizan el trabajo de romperse y causar un fallo de instalación. funcionamiento del televisor. • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el • Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la corriente, desconéctelo de la toma de corriente de instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. inmediato. • El equipo no está desconectado de la fuente de No modifique el soporte para TV. alimentación mientras permanezca conectado a la toma de Podría caerse y provocar heridas. corriente, incluso si se ha apagado. Asegúrese de seguir las PRECAUCIÓN instrucciones para instalar Si no se tienen en cuenta las precauciones firmemente el soporte para TV. siguientes, podrían producirse daños Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala personales o materiales. firmemente, podría caerse y provocar caños. No instale equipos que no sean el Tenga cuidado de no lastimarse las producto especificado. manos o los dedos durante el Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse montaje. únicamente con el producto especificado. Si instala equipos • No mueva el soporte para TV sujetándolo del que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y embellecedor vertical. provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual • Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las representan el modelo KDL-46NX71s, a no ser que se manos al instalar el televisor. indique lo contrario. Asegúrese de fijar bien el televisor. PRECAUCIONES Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente, podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y Sobre las fuentes de alimentación provocar lesiones. • Si no va a utilizar el soporte para TV durante un periodo prolongado, es importante que desconecte el soporte para TV de la toma de pared. Para desconectar el cable de Notas sobre la instalación alimentación de CA, siempre agárrelo por el enchufe, nunca tire del cable. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las • El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un precauciones siguientes. Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como centro de servicio técnico cualificado. un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un Sobre el funcionamiento panel. Antes de conectar otros componentes, es muy importante – No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la apagar y desenchufar el soporte para TV. luz directa del sol ni cerca de un calentador. – No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o húmedo, ni al aire libre. Derechos de autor Este soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Notas sobre el uso Surround y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Limpieza Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño comerciales de Dolby Laboratories. suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un ** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU. N.°: paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del mundo. DTS y el símbolo de DTS son marcas comerciales utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son que pueden dañar el acabado del soporte para TV. marcas comerciales de DTS, Inc. Incluye el software de los productos. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. 4 (ES)
Este soporte para TV incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y otros países. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. 5 (ES)
Elija la ubicación de instalación y coloque el Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja soporte para TV en el suelo antes de instalar el Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con televisor. cuidado. Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte para TV en el suelo. Paso 1: Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor Comprobación de las para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor. piezas Nombre Cantidad Soporte 1 Tapa posterior* 2 Unión 1 Tornillo de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV 6 (PSW5 × 16) negro (× 3) Tornillo para unión (PSW5 × 16) negro (× 3) Adaptador de CA Cable de alimentación de CA Cable High Speed HDMI 1 Portacables 1 Manual de instrucciones 1 Tarjeta de garantía * Sólo para el modelo SU-B550S. ADVERTENCIA Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un componente o entre varios componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños. 6 (ES)
Paso 2: PRECAUCIÓN Instalación del televisor • Si se aplica presión o se dan golpes en la superficie de la pantalla, el LCD podría quebrarse o averiarse. • Deje la pantalla boca abajo sobre una superficie estable y nivelada. El soporte de sobremesa debe sobresalir por el borde de la superficie. Antes del montaje Si la pantalla y la base del soporte de sobremesa están al • Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un mismo nivel en la superficie, las condiciones de trabajo no destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos. serán estables y podría averiar la pantalla. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 3 Fije la unión suministrada en la 1 Sujete el televisor por donde se parte posterior del televisor con indica cuando lo transporte. ayuda de los tres tornillos Asegúrese de sujetar el televisor tal y como se indica: (PSW5 × 16) negros (suministrados). Deslice la unión hacia arriba para fijarla. Tornillo para unión (PSW5 × 16) negro ~ Unión • Si transporta el televisor con las manos, sujételo tal y como se indica. No presione la pantalla LCD ni el bastidor que rodea la pantalla. 4 Instale el televisor en el soporte 2 Quite los tornillos de la unión en para TV. la parte posterior del televisor. El televisor se instala colocándolo en la ranura del Deslice la unión hacia abajo para separarla. soporte para TV. Unión Paño suave ~ • No pierda los tornillos que ha quitado. • Cuando quite el soporte de sobremesa de la pantalla, póngala boca abajo sobre una superficie de trabajo estable más grande que la propia pantalla. La dirección de la flecha indica la parte frontal • Para evitar que la superficie de la pantalla LCD se arañe, es del soporte para TV. muy importante poner un paño suave en la superficie de trabajo. (Continuación) 7 (ES)
5 Fije el televisor y el soporte para 7 Cómo pasar los cables. TV con ayuda de los tres tornillos de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV (PSW5 × 16) negros (suministrados). Tornillo de fijación del ~ embellecedor • No agrupe el cable de alimentación de CA con el resto de vertical del los cables. soporte para TV (PSW5 × 16) negro 6 Fije la tapa posterior al soporte para TV. (Sólo para el modelo SU-B550S) Tapa posterior 8 (ES)
Paso 3: Paso 4: Medidas de seguridad Conexión del televisor y para evitar que el el reproductor televisor se vuelque Conecte el televisor con una toma HDMI al soporte para TV ADVERTENCIA mediante un cable HDMI. Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños Sync de Sony mediante cables HDMI, el materiales. funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las funciones de Control por HDMI para el televisor. Reproductor de discos Blu-ray, etc. Cable HDMI (suministrado) Cable HDMI (no suministrado) ~ • El soporte para TV es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el soporte para TV a la toma HDMI del televisor compatible con ARC a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al soporte para TV con el cable digital óptico. • Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si éste es compatible con la función ARC. Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de podrá utilizar la función ARC. diámetro, no suministrado) en el tablero. • La función ARC solo está disponible cuando Control por 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no HDMI está activado. suministrado) en el orificio del soporte para TV. z 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para • Aunque el soporte para TV se encuentre apagado (modo de metales con una cuerda resistente (no espera activo), la señal HDMI se envía desde el suministrada). componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del componente en el televisor. Notas acerca de las conexiones HDMI • Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente. • Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado. (Continuación) 9 (ES)
• Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite Paso 5: audio mediante el cable HDMI. • Es posible que el componente conectado cancele las Conexión del cable de señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. alimentación de CA • Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción. Antes de conectar el cable de alimentación de CA del • Si el componente conectado no es compatible con la soporte para TV a una toma de pared, conecte el resto tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV de componentes y el televisor al soporte para TV. OUT se emita distorsionado o que no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado. • No es recomendable el uso de un cable de conversión HDMI-DVI. • Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y 3D. ~ • Conecte el soporte para TV a una toma de alimentación de CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el soporte para TV, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. 10 (ES)
Paso 6: Solución de problemas Configuración del televisor Sonido No hay sonido: • Compruebe la conexión del cable HDMI. 1 Seleccione “Sí” en la función “Control por • Compruebe los ajustes de “Control por HDMI” y HDMI”. “Sistema de Audio” en el paso 6 (página 11). Pulse el botón HOME del mando a distancia del Uso con auriculares: televisor y seleccione el menú del modo siguiente; • Cambie “Sistema de Audio” a “Altavoz de TV” en el Ajustes > Entradas externas > ajuste “Altavoces”. Configuración HDMI > Control por HDMI > Sí Utilización con sonido dual de la transmisión digital 2 Seleccione “Sistema de Audio” en el menú del televisor: “Altavoces”. • En función de la transmisión, es posible que no Pulse el botón HOME del mando a distancia del pueda cambiar el sonido. Cambie el ajuste “Salida televisor y seleccione el menú del modo siguiente; Óptica” del televisor de “Auto” a “PCM”. Ajustes > Sonido > Altavoces > Sistema de Utilización con equipo externo para sonido dual: Audio • Si no puede cambiar el sonido, cambie el ajuste de salida de audio del equipo externo para activar ~ PCM. • Una vez finalizada la configuración del procedimiento 1 y 2, el indicador : (encendido) se ilumina en verde. Indicador z Aunque el televisor está encendido, el indicador • Modo Selección de escena : (encendido) del soporte para TV no se ilumina: Este soporte para TV se sincroniza automáticamente con la • Compruebe la conexión del cable de alimentación configuración de sonido del televisor y funciona en combinación con la función Selección de escena para que pueda de CA. elegir el sonido que prefiera según la escena seleccionada. • Consulte la documentación de asistencia técnica. Si quiere cambiar el sonido, debe cambiar la configuración de sonido del televisor. El indicador : (encendido) parpadea en rojo: • El producto puede estar averiado. Compruebe el número de veces que parpadea el LED y póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Sony. Para poder utilizar este modo, es importante realizar los siguientes ajustes en el televisor. 11 (ES)
Indicador Especificaciones 33,6 cm 1 Indicador : (encendido) Se ilumina del modo siguiente: 6,4 cm Verde: el soporte para TV está encendido. (“Sistema de Audio” se ha seleccionado en 3,8 cm “Altavoces”.) Apagado: el soporte para TV está en espera o apagado. SU-B550S SU-B460S SU-B400S 2 Indicadores de formato de audio Se iluminan según el formato de audio que llega al Dimensiones: 8,1 9,3 10 A soporte para TV. cm D: Dolby Digital 20 17,2 16,1 B DTS PLII: Dolby Pro Logic II 127,6 108,3 94,4 C D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Peso del soporte: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Sección del amplificador Potencia nominal de salida Frontal: 10 W + 10 W, (por canal) 12 ohmios, 1 kHz, THD inferior al 1% Altavoz potenciador de graves: 20 W, 6 ohmios, 100 Hz, THD inferior al 1% Sección HDMI Conector Conector HDMI™ Entradas/ 640 × 480p@60 Hz salidas de vídeo 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bits/36 bits 12 (ES)
Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Salidas de vídeo (3D) Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Lado a lado (mitad) 1280 × 720p@50 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@50 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@50 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@50 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@24 Hz Compresión de fotogramas Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas de audio PCM lineal de 7.1 canales/ Dolby Digital/DTS Altavoces Unidad de altavoz frontal Sistema de altavoces Bidireccional de 3 controladores, reflejo de graves Unidad del altavoz Central: tipo cónico de 30 × 82 mm, ×2 Tweeter: tipo abovedado de 14 mm Unidad del altavoz potenciador de graves Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Unidad de altavoces Tipo cónico de 70 mm Especificaciones generales Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía Activado: 12 W Modo de espera: 0,7 W • Consumo en modo de espera: 0,7 W • No se utilizan retardantes de llama halogenados en determinadas placas impresas de cableado. • Se logra más del 85 % de eficacia energética en el bloque del amplificador gracias al amplificador digital total S-Master. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 13 (ES)
Entsorgen des Fernsehständers Sicherheit Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Danke, dass Sie sich für dieses Produkt und anderen europäischen Ländern mit entschieden haben. einem separaten Sammelsystem für diese Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird Geräte) besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler oder das Herunterfallen des Produkts allerdings zu Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren solche Unfälle zu vermeiden. Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Handhabung des Produkts und enthält wichtige gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gemeindeverwaltung, den kommunalen Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das auf. Produkt gekauft haben. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony ACHTUNG Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Umkippen des Produkts zu schweren oder gar Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten tödlichen Verletzungen kommen. Adressen. Ergreifen Sie unbedingt geeignete VORSICHT Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers zu verhindern. Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Spezifizierte Produkte Verletzungen verursachen. Dieser Fernsehständer ist für die Verwendung mit den unten Verankern Sie den Fernsehständer an einer Wand usw., damit angegebenen Sony-Produkten konzipiert. Installieren Sie er nicht umkippen kann. ausschließlich die angegebenen Produkte. Die folgenden Produkte unterliegen unangekündigten Änderungen, sind möglicherweise nicht mehr vorrätig oder Stellen Sie den Fernsehständer Auslaufmodelle. unbedingt auf einer stabilen Fläche Außerdem sind einige Modelle nur in bestimmten Regionen auf. erhältlich. Wenn Sie den Fernsehständer auf einer LCD-Farbfernsehgerät instabilen Fläche aufstellen, kann er SU-B550S KDL-55NX81s* umkippen oder herunterfallen. Dabei SU-B460S KDL-46NX71s* besteht die Gefahr von Verletzungen oder SU-B400S KDL-40NX71s* Sachschäden. (Stand: August 2010) * „s“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Lehnen und hängen Sie sich nicht an Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. das am Fernsehständer montierte Position des Modellaufklebers Fernsehgerät. Der Aufkleber mit der Modellnr. befindet sich auf der Andernfalls kann der Fernsehständer Rückseite des Fernsehständers. umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen. 2 (DE)
Blockieren Sie nicht die Lassen Sie um das Fernsehgerät Lüftungsöffnungen am ausreichend Platz frei, um eine Fernsehgerät. ausreichende Luftzirkulation zu Die Lüftungsöffnungen im Fernsehgerät gewährleisten. sind für einen zuverlässigen Betrieb des Lassen Sie wie unten dargestellt ausreichend Platz um das Fernsehgeräts unerlässlich und dienen zum Fernsehgerät. Verhindern einer Überhitzung des Geräts. • Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf 30 cm keinen Fall mit einem Tuch oder 6 cm 10 cm 10 cm anderem Material ab. • Verhindern Sie unbedingt, dass Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen gelangen. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Topfpflanzen, auf das Fernsehgerät. Netzkabel • Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte Netzkabel von Sony und keine von anderen Herstellern. Verwenden Sie ein mit Netzstrom • Achten Sie darauf, das Netzkabel und das betriebenes Fernsehgerät nicht in Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das der Nähe von Wasser, wie z. B. in der Netzkabel oder das Verbindungskabel beschädigt wird, Nähe einer Badewanne, eines besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Wasch- oder Spülbeckens, eines Schlags. DE Deutsch Wäschezubers, in sehr feuchten • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder das Verbindungskabel, wenn Sie den Kellerräumen oder in der Nähe eines Fernsehständer tragen. Das Netzkabel Swimming-Pools usw. oder das Verbindungskabel könnte beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr Stellen Sie das Fernsehgerät nicht eines elektrischen Schlags. an Orten auf, an denen es extremen • Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel Temperaturen ausgesetzt ist, wie stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen. z. B. in direktem Sonnenlicht, in der • Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, um den Nähe einer Heizung oder eines Fernsehständer vollständig von der Stromversorgung zu Warmluftauslasses. trennen. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Fernsehgeräts und in Folge zu einer Verformung des Gehäuses und/oder HINWEIS ZUM NETZTEIL einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen. Warnung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu Stellen Sie das Fernsehgerät nicht verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger an einem Ort auf, an dem es dem Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu Luftstrom einer Klimaanlage vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, ausgesetzt ist. wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Andernfalls kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen und es kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine kommen. ausreichende Belüftung gegeben ist. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. • Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. (Fortsetzung) 3 (DE)
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Hinweis zur Verwendung • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um Reinigung das Netzteil. Die Kabelader kann Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn abgeknickt werden und/oder es kann gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch kommen. entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge • Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen. angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, unbedingt mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose. Sie keine Chemikalien wie Verdünner oder Benzin. Diese • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem könnten die Oberfläche des Fernsehständers angreifen. Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Die Installationsarbeiten müssen unbedingt von mindestens zwei VORSICHT Personen ausgeführt werden. Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer Verletzungen oder Sachschäden. sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich Montieren Sie auf dem verletzen. Fernsehständer ausschließlich die angegebenen Geräte. Modifizieren Sie den Fernsehständer Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die angegebenen nicht. Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Er könnte umkippen und Verletzungen verursachen. Geräte darauf montieren, kann der Fernsehständer umkippen oder bersten, und es besteht Verletzungsgefahr. Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen, sofern Gehen Sie beim Installieren des nicht anders angegeben, das Modell KDL-46NX71s. Fernsehgeräts unbedingt genau nach den Anweisungen vor. Befestigen Sie das Fernsehgerät Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und unbedingt sicher am Verletzungen verursachen. Fernsehständer. Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben am Fernsehständer. Wenn das Fernsehgerät nicht Achten Sie darauf, sich beim sicher montiert wird, kann es herunterfallen, oder der Zusammenbauen nicht die Hände Fernsehständer kann umkippen und Verletzungen oder Finger zu verletzen. verursachen. • Halten Sie den Fernsehständer zum Umstellen nicht am Ansatzstück fest. • Gehen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts vorsichtig Hinweise zur Installation vor, damit Sie sich nicht die Finger oder Hände Stellen Sie den Fernsehständer nicht schräg oder geneigt auf. einklemmen. Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden. Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen Oberfläche wie z. B. einer Matte oder einem Teppich aufstellen, legen SICHERHEITSMASSNAHMEN Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer. – Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von Stromquellen Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. • Wenn Sie den Fernsehständer längere Zeit nicht benutzen – Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr wollen, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose. warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf. Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. 4 (DE)
Betrieb Schalten Sie den Fernsehständer unbedingt aus und trennen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen. Copyrights Dieser Fernsehständer ist mit Dolby* Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital Surround-System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. ** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS und das entsprechende Symbol sind eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind Markenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieser Fernsehständer ist mit der HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern. „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. 5 (DE)
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer Karton auf den Boden. Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie ihn umsichtig. Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie zunächst den Aufstellort festlegen und den Fernsehständer dann an dieser Stelle zusammenbauen. Schritt 1: In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie Angaben, wie Sie den Tischständer vom Fernsehgerät entfernen. Überprüfen der mitgelieferten Teile Bezeichnung Menge Ständer 1 Hintere Abdeckung* 2 Verbindungsstück 1 Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16) schwarz (× 3) 6 Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16), schwarz (× 3) Netzteil Netzkabel High-Speed-HDMI-Kabel 1 Kabelhalter 1 Gebrauchsanweisung 1 Garantiekarte * Nur beim Modell SU-B550S. ACHTUNG Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen. 6 (DE)
Schritt 2: 2 Entfernen Sie die Schrauben vom Verbindungsstück an der Montieren des Rückseite des Fernsehgeräts. Fernsehgeräts Schieben Sie das Verbindungsstück zum Abnehmen nach unten. Vor der Montage • Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt. • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 1 Heben Sie das Fernsehgerät am Verbindungsstück angegebenen Punkt an, wenn Sie Weiches Tuch es bewegen. Heben Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung ~ gezeigt an: • Heben Sie die entfernten Schrauben unbedingt auf. • Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als der Bildschirm, um den Tischständer vom Bildschirm abzunehmen. • Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche, um Schäden an der Oberfläche des LCD- Bildschirms zu vermeiden. VORSICHT • Wenn die Oberfläche des Bildschirms zu starkem Druck oder Stößen ausgesetzt wird, kann der LCD-Bildschirm Sprünge bekommen oder anderweitig beschädigt werden. ~ • Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf • Heben Sie das Fernsehgerät zum Transport per Hand wie eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der Tischständer oben gezeigt an. Setzen Sie den LCD-Bildschirm und den über die Kante der Unterlage hinausragt. Rahmen um den Bildschirm keinen Beanspruchungen aus. Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät instabil und kann beschädigt werden. (Fortsetzung) 7 (DE)
3 Bringen Sie das mitgelieferte 5 Befestigen Sie das Fernsehgerät Verbindungsstück mit den drei mit den drei schwarzen schwarzen Schrauben (PSW5 × Schrauben für das Ansatzstück 16) (mitgeliefert) an der des Fernsehständers (PSW5 × Rückseite des Fernsehgeräts an. 16) (mitgeliefert) am Schieben Sie das mitgelieferte Verbindungsstück zum Fernsehständer. Anbringen nach oben. Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16), schwarz Verbindungsstück Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16), schwarz 4 Installieren Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer. Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die 6 Bringen Sie die hintere Vertiefung des Fernsehständers installiert. Abdeckung am Fernsehständer an. (Nur beim Modell SU-B550S.) Die Pfeilrichtung gibt die Vorderseite des Hintere Abdeckung Fernsehständers an. 8 (DE)
7 Bündeln der Kabel. Schritt 3: Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in die Platte. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehständers. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 9 (DE)
Schritt 4: • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel Anschließen von angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. Fernsehgerät und • Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale Player (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt. • Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Verbinden Sie ein Fernsehgerät Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der von der Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiosignale mit HDMI-Buchse über ein HDMI- wechselt. Kabel mit dem Fernsehständer. • Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie HDCP nicht unterstützt, Wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen, möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht kann die Bedienung vereinfacht werden, indem Sie die ausgegeben. Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät einrichten. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. Blu-ray Disc-Player usw. • Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht empfehlenswert. • Dieses System unterstützt Deep Colour-, „x.v.Colour“- und 3D-Übertragungen. HDMI-Kabel (mitgeliefert) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) ~ • Der Fernsehständer ist mit der ARC-Funktion (Audio Return Channel) kompatibel. Wenn Sie den Fernsehständer über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse eines ARC- kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem Fernsehständer verbinden. • Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI- Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der ARC-Funktion kompatibel ist. Wenn die HDMI-Eingangsbuchse nicht mit der ARC-Funktion kompatibel ist, können Sie die ARC- Funktion nicht nutzen, auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen. • Die ARC-Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist. z • Auch bei ausgeschaltetem Fernsehständer (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton der Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden. Hinweise zu HDMI-Verbindungen • Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. • Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu verwenden. 10 (DE)
Schritt 5: Schritt 6: Anschließen des Vornehmen der Netzkabels Einstellungen für das Fernsehgerät Schließen Sie das Fernsehgerät und alle anderen Komponenten an den Fernsehständer an, bevor Sie das Netzkabel des Fernsehständers an eine Netzsteckdose 1 Setzen Sie die Funktion „Steuerung für anschließen. HDMI“ auf „Ein“. Drücken Sie die Taste HOME auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen: Einstellungen > Externe Eingänge > HDMI-Grundeinstellungen > Steuerung für HDMI > Ein 2 Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“. Drücken Sie die Taste HOME auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen: Einstellungen > Ton > Lautsprecher > Audiosystem ~ • Wenn Sie die Einstellungen unter 1 und 2 vorgenommen haben, leuchtet die Anzeige : (Ein) grün. ~ • Schließen Sie den Fernsehständer an eine leicht z zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem • Szenenauswahlmodus Fernsehständer irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Dieser Fernsehständer wird automatisch mit den Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Klangeinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert und unterstützt die Szenenauswahlfunktion, so dass Sie für ausgewählte Szenen den gewünschten Klang auswählen können. Ändern Sie die Klangeinstellungen am Fernsehgerät, wenn Sie den Klang ändern möchten. Nehmen Sie am Fernsehgerät die folgenden Einstellungen vor, bevor Sie diesen Modus verwenden. 11 (DE)
Störungsbehebung Anzeigen Ton Es ist kein Ton zu hören: • Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Einstellung von „Steuerung für HDMI“ und „Audiosystem“ in Schritt 6 (Seite 11). Gebrauch von Kopfhörern: • Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ nicht auf „Audiosystem“, sondern auf „TV-Lautsprecher“. Gebrauch von Zweiton bei digitalen 1 Anzeige : (Ein) Fernsehsendungen: Leuchtet folgendermaßen: • Je nach Sendung lässt sich der Ton nicht Grün: Der Fernsehständer ist eingeschaltet. umschalten. Ändern Sie die Einstellung für („Lautsprecher“ ist auf „Audiosystem“ „Optischer Ausgang“ am Fernsehgerät von eingestellt.) „Autom.“ in „PCM“. Aus: Der Fernsehständer befindet sich im Gebrauch eines externen Geräts für Zweiton: Bereitschaftsmodus oder ist ausgeschaltet. • Wenn sich der Ton nicht umschalten lässt, stellen 2 Audioformatanzeigen Sie die Audioausgabe am externen auf PCM ein. Leuchten je nach dem Audioformat der Signale, die am Fernsehständer eingespeist werden. Anzeige D: Dolby Digital Das Fernsehgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige DTS : (Ein) am Fernsehständer leuchtet nicht auf: PLII: Dolby Pro Logic II • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel usw. richtig angeschlossen ist. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Anzeige : (Ein) blinkt rot: • An dem Produkt ist möglicherweise eine Fehlfunktion aufgetreten. Notieren Sie, wie oft die LED blinkt, und wenden Sie sich an den Sony- Kundendienst. 12 (DE)
Videoeingänge/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Technische Daten -ausgänge (3D) Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in 33,6 cm einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1280 × 720p@50 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz 6,4 cm Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz 3,8 cm Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) SU-B550S SU-B460S SU-B400S 1920 × 1080p@50 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Abmessungen: A 8,1 9,3 10 Videobild (halb) cm 1920 × 1080p@24 Hz 20 17,2 16,1 Bilder für linkes und rechtes Auge in B einem Vollbild 127,6 108,3 94,4 Deep Colour: 30 Bit/36 Bit C Audioeingänge Lineares PCM mit 7.1 Kanälen/ 79,3 68,4 60,6 Dolby Digital/DTS D 28,1 26,5 26,1 Lautsprecher E Vordere Lautsprechereinheit Ständergewicht: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Lautsprechersystem 2-Wege-Bassreflexsystem, 3 Treiber Lautsprechereinheit Tieftöner: 30 × 82 mm (Konus) × 2 Hochtöner: 14 mm (Kalotte) Verstärker Nennleistungsabgabe Tiefsttonlautsprecher-Einheit Vorderer Lautsprecher: 10 W + Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, 10 W (pro Kanal), 12 Ohm, 1 kHz, Bassreflexsystem THD weniger als 1 % Lautsprechereinheit 70 mm (Konus) Tiefsttonlautsprecher: 20 W, 6 Ohm, 100 Hz, THD weniger als 1 % Allgemeines Betriebsspannung 100 – 240 V, 50/60 Hz HDMI-System Energieverbrauch Anschluss HDMI™-Anschluss Eingeschaltet: 12 W Videoeingänge/ 640 × 480p@60 Hz Bereitschaft: 0,7 W -ausgänge 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz • Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,7 W 1920 × 1080p@59,94/60 Hz • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten 720 × 576p@50 Hz Flammschutzmittel verwendet. 1280 × 720p@50 Hz • Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen S-Master- 1920 × 1080i@50 Hz Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %. 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Deep Colour: 30 Bit/36 Bit vorbehalten. 13 (DE)
Wegwerpen van de tv-standaard Veiligheid Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese Dank u voor de aankoop van dit product. landen met gescheiden afvalsystemen) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand, dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden elektrische schokken, omvallen van het product of behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht vallen van het product. Houd rekening met de waar elektrische en elektronische apparatuur wordt veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken te voorkomen. gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in product moet worden gebruikt en worden belangrijke geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 gekocht. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of WAARSCHUWING garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de Als er geen rekening wordt gehouden met de afzonderlijke service/garantie documenten. volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden tot ernstig letsel of de dood als gevolg van brand, elektrische schokken of omvallen van het product. LET OP Neem maatregelen om te voorkomen Opgegeven producten dat de tv-standaard omvalt. Deze standaard is ontworpen voor gebruik met de hieronder Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken. opgegeven Sony-producten. Installeer geen andere producten Veranker de tv-standaard en het rek enz. om omvallen te dan de opgegeven producten. voorkomen. De volgende producten zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet meer voorradig of worden niet meer gemaakt. Installeer de tv-standaard op een Tevens worden sommige modellen alleen in bepaalde regio's stabiel oppervlak. verkocht. Als u de tv-standaard installeert op een onstabiel oppervlak, kan de standaard het LCD-kleuren-tv evenwicht verliezen en vallen of omvallen. SU-B550S KDL-55NX81s* Dat kan letsel of materiële schade SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* veroorzaken. (Vanaf augustus 2010) * In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en tekens Leun niet op de tv of hang niet aan die eigen zijn aan een bepaald model. de tv terwijl deze op de tv-standaard Locatie van het identificatielabel geplaatst is. Het label met het modelnummer vindt u terug op de De tv-standaard kan omvallen of de tv kan achterzijde van de tv-standaard. vallen. Dat kan ernstige letsels of de dood tot gevolg hebben. 2 (NL)
Dek de ventilatieopeningen van de tv Laat voldoende ruimte rond het tv- niet af. toestel om goede luchtcirculatie te De ventilatieopeningen in de tv zijn nodig verzekeren. om de betrouwbare werking van de tv te Houd voldoende ruimte vrij rond de tv zoals hieronder verzekeren en de tv tegen oververhitting te weergegeven. beschermen. • Blokkeer of bedek de 30 cm ventilatieopeningen niet met stukken stof 6 cm 10 cm 10 cm of andere materialen. • Zorg dat er nooit vloeistoffen of vaste voorwerpen in de ventilatieopeningen vallen. Plaats op de tv geen voorwerpen die met vloeistof gevuld zijn, zoals een Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. vaas of een potplant. Netsnoer • Gebruik alleen netsnoeren geleverd door Sony, geen Gebruik een tv die op het stroomnet netsnoeren van andere merken. is aangesloten niet in de nabijheid • Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet van water; bijvoorbeeld in de beklemd raken als u de tv op de tv-standaard bevestigt. Als het netsnoer of de verbindingskabel beschadigd is, kan dit nabijheid van een badkuip, wasbak, brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. aanrecht, waskuip, natte kelder, • Zorg ervoor dat u niet op het netsnoer zwembad, enzovoort. of de verbindingskabel gaat staan wanneer u de tv-standaard verplaatst. Het netsnoer of de verbindingskabel Installeer de tv niet op plaatsen die kunnen worden beschadigd en dat kan NL onderhevig zijn aan extreme brand of elektrische schokken tot Nederlands temperaturen, zoals in direct gevolg hebben. • Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, zonlicht, in de nabijheid van een kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. radiator of opening waaruit warme • Als u het netsnoer uit de wandcontactdoos verwijdert, lucht blaast. wordt de stroom van de tv-standaard volledig afgesloten. In dergelijke omstandigheden kan de tv oververhit raken, wat tot vervorming van de behuizing en/of storingen van de tv OPMERKING OVER NETADAPTER kan leiden. Waarschuwing Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op Plaats de tv niet op een plaats die brand of elektrocutie te verminderen. blootgesteld is aan directe Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. airconditioning. Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een Binnenin kan vocht condenseren, wat storingen van de tv kan boekenrek of iets gelijkaardig. veroorzaken. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt van het toestel en eenvoudig te bereiken is. • Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het bijgeleverde netsnoer. • Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing veroorzaken. • Verbind de netadapter met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. • Wikkel het netsnoer niet rond de netadapter. De kerndraad kan afgesneden worden en/of er kan een defect van de tv ontstaan. • Raak de netadapter niet aan met natte handen. (Wordt vervolgd) 3 (NL)
• Indien u een afwijking opmerkt aan de netadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Ten minste twee personen moeten • Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de het installatiewerk uitvoeren. stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf Ten minste twee personen moeten de tv op de tv-standaard uitgeschakeld. plaatsen. Als één persoon het installatiewerk alleen uitvoert, kan dit een ongeluk of letsel tot gevolg hebben. LET OP Pas de tv-standaard niet aan. Als er geen rekening wordt gehouden met de Deze kan omvallen en letsel veroorzaken. volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben. Installeer de tv secuur volgens de instructies. Plaats geen andere apparaten dan Draai de schroeven stevig vast. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan deze vallen en letsels veroorzaken. de opgegeven producten op de steun. Wees voorzichtig en verwond uw Deze tv-standaard is alleen geschikt voor gebruik met het opgegeven product. Als u andere apparaten dan de opgegeven handen of vingers niet tijdens de producten plaatst, kunnen die vallen of kapot gaan. Dat kan installatie. letsel tot gevolg hebben. De illustraties in deze • Houd de tv-standaard niet vast aan het halsgedeelte als u gebruiksaanwijzing laten de KDL-46NX71s zien, tenzij hem verplaatst. anders aangegeven. • Wees voorzichtig en bezeer uw vingers of handen niet als u de tv installeert. Zet de tv goed vast. Bevestig de tv op de tv-standaard met de bijgeleverde schroeven. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan de tv vallen VOORZORGS- of kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. MAATREGELEN Opmerkingen over de installatie Stroombronnen Installeer de tv-standaard niet onder een hoek of schuin. • Als u de tv-standaard gedurende lange tijd niet gaat Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen om gebruiken, koppel dan de tv-standaard los van de dit te voorkomen. wandcontactdoos. Om het netsnoer los te koppelen, houdt Als u de tv-standaard installeert op een zachte ondergrond u de stekker zelf vast en trekt u nooit aan het snoer. zoals een mat of een tapijt, plaats daar dan voordien een plaat • Het netsnoer mag enkel vervangen worden in een over. geschikte onderhoudswinkel. – Installeer de tv-standaard niet op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van Bediening de verwarming. Voordat u andere componenten aansluit, dient u de tv- – Installeer de tv-standaard niet op een hete of vochtige standaard uit te schakelen en los te koppelen. plaats of buiten. Auteursrechten Opmerking over het gebruik Deze tv-standaard maakt gebruik van Dolby* Digital en Pro Reinigen Logic Surround en het digitale surroundsysteem DTS**. Veeg de tv-standaard af en toe schoon met een droge, zachte * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. doek om deze schoon te houden. U kunt hardnekkige vlekken Dolby, Pro Logic en het symbool met de dubbele D zijn verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met een handelsmerken van Dolby Laboratories. mild zeepsopje. Veeg het gebied vervolgens droog met een ** Geproduceerd onder licentie onder de Amerikaanse droge, zachte doek. Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die of benzine, omdat deze de afwerking van de tv-standaard reeds uitgegeven en aangevraagd zijn. DTS en het bijbehorende kunnen aantasten. symbool zijn geregistreerde handelsmerken en DTS Digital Surround en de logo's van DTS logos zijn handelsmerken van DTS, Inc. Software is bij het product inbegrepen. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. 4 (NL)
Deze tv-standaard maakt gebruik van High-Definition Multimedia Interface-technologie (HDMI™). HDMI, het logo van HDMI en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. 5 (NL)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie Opmerking betreffende het verwijderen van de over het verwijderen van de tafelstandaard van de tv. tv-standaard uit de verpakking Houd de tv-standaard stevig vast en behandel deze voorzichtig. Stap 1: De onderdelen controleren Naam Aantal Standaard 1 Rugplaat* 2 Verbindingsstuk 1 Halsbevestigingsschroef voor tv- standaard (PSW5 × 16) zwart (× 3) 6 Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16) zwart (× 3) Netstroomadapter Netsnoer High Speed HDMI-kabel 1 Kabelhouder 1 Handleiding 1 Garantiekaart * Alleen voor het model SU-B550S. WAARSCHUWING Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen van de apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. Bepaal eerst de installatieplaats en leg de tv- standaard neer voordat u de tv installeert. Aangezien de tv zwaar is, kunt u het beste eerst bepalen waar u deze wilt installeren en de tv-standaard ter plaatse monteren. 6 (NL)
Stap 2: LET OP De tv installeren • Als het oppervlak van het scherm wordt blootgesteld aan druk of schokken, kan het LCD-scherm breken of beschadigd raken. • Leg het scherm met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel en horizontaal oppervlak terwijl de Voor het monteren tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt. • Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand Als u de voorzijde van het scherm en de basis van de die geschikt is voor de schroeven. tafelstandaard op het hetzelfde horizontale oppervlak legt, • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het krijgt u onstabiele werkomstandigheden en kan het scherm draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. schade oplopen. 1 Houd de tv vast op het Bevestig het bijgeleverde opgegeven punt als u deze 3 verbindingsstuk aan de verplaatst. achterzijde van de tv met de drie Houd de tv als volgt vast: schroeven (PSW5 × 16) zwarte (bijgeleverd). Schuif het bijgeleverde verbindingsstuk omhoog om het te bevestigen. Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16) zwart ~ • Houd het tv-toestel vast zoals hierboven aangegeven als het manueel wordt verplaatst. Oefen geen druk uit op het LCD- Verbindingsstuk scherm en op het kader rond het scherm. 2 Verwijder de schroeven van het verbindingsstuk aan de 4 Installeer de tv op de tv- achterzijde van de tv. standaard. Schuif het verbindingsstuk naar beneden om het los te Plaats de tv in de groef van de tv-standaard. maken. Verbindingsstuk Zacht stuk stof ~ • Zorg dat u de verwijderde schroeven niet verliest. • Als u de tafelstandaard van het scherm verwijdert, leg het scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een De pijl wijst de voorzijde van de tv-standaard stabiel werkoppervlak dat groter is dan het scherm. aan. • Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen. (Wordt vervolgd) 7 (NL)
5 Bevestig de tv en de tv-standaard 7 De kabels samenbinden. met de drie halsbevestigingsschroeven voor de tv-standaard (PSW5 × 16) zwart (bijgeleverd). Halsbevestigings- schroef voor tv-standaard ~ (PSW5 × 16) zwart • Bind het netsnoer niet samen met andere kabels. 6 Bevestig de rugplaat aan de tv- standaard. (Alleen voor het model SU-B550S) Rugplaat 8 (NL)
Stap 3: Stap 4: Veiligheidsmaatregelen De tv en speler om omvallen te aansluiten voorkomen Sluit de tv met een HDMI- aansluiting aan op de tv- WAARSCHUWING standaard met behulp van een Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv- standaard omvalt en zo letsels of schade veroorzaakt. HDMI-kabel. Door via HDMI-kabels componenten aan te sluiten die Sony "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunt u de bediening vereenvoudigen als u de functie Controle voor HDMI instelt op de tv. Blu-ray Disc-speler enz. HDMI-kabel (meegeleverd) HDMI-kabel (niet meegeleverd) ~ • De tv-standaard ondersteunt de Audio Return Channel- functie (ARC). Als u de tv-standaard via een HDMI-kabel verbindt met de HDMI-aansluiting van de tv die ARC ondersteunt, dan hoeft u de tv niet met de tv-standaard te verbinden via een digitale optische kabel. • U kunt de letters "ARC" zien naast de HDMI-aansluiting 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet van de tv indien deze de ARC-functie ondersteunt. Indien bijgeleverd) in de plaat. de HDMI-ingang de ARC-functie niet ondersteunt, dan 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) kunt u de ARC-functie niet gebruiken, zelfs als u een HDMI-kabel met de aansluiting verbindt. in de schroefopening van de tv-standaard. • De ARC-functie is alleen beschikbaar als Controle voor 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met HDMI ingeschakeld is. een stevige draad (niet bijgeleverd). z • Zelfs als de tv-standaard uitgeschakeld is (actieve stand- bystand), wordt het HDMI-signaal verzonden naar de component die via de HDMI-verbinding op de tv aangesloten is. U kunt beelden en geluid afkomstig van de component op de tv afspelen. (Wordt vervolgd) 9 (NL)
Opmerkingen over HDMI-verbindingen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard Stap 5: HDMI-kabel gebruikt, bestaat de kans dat beelden in 1080p, Deep Colour of 3D niet correct worden Het netsnoer aansluiten weergegeven. • We bevelen het gebruik aan van een kabel met HDMI- goedkeuring. • Controleer de instellingen van de aangesloten component Voordat u het netsnoer van de tv-standaard verbindt als de beeldkwaliteit slecht is of als er geen geluid wordt met een wandcontactdoos, sluit u alle andere uitgevoerd door een component die via de HDMI-kabel is componenten en de tv aan op de tv-standaard. aangesloten. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enzovoort) die via een HDMI-aansluiting worden overgedragen, worden mogelijk onderdrukt door de aangesloten component. • Het geluid wordt mogelijk onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal uitgevoerde audiokanalen van de afspeelcomponent wordt omgeschakeld. • Als de aangesloten component geen technologie ter bescherming van auteursrechten (HDCP) ondersteunt, dan kan het beeld en/of geluid dat uit de HDMI TV OUT- aansluiting komt, mogelijk vervormd zijn of niet uitgevoerd worden. Controleer in dat geval de specificaties van de aangesloten component. • We bevelen het gebruik van een HDMI-DVI- conversiekabel niet aan. • Dit systeem ondersteunt de overdracht van Deep Colour, "x.v.Colour" en 3D. ~ • Sluit de tv-standaard aan op een eenvoudig bereikbare wandcontactdoos. Als u iets abnormaals opmerkt aan de tv-standaard, trek dan meteen de hoofdstekker uit het stopcontact. 10 (NL)
Stap 6: Problemen oplossen De tv-instellingen uitvoeren Geluid Geen geluid: • Controleer of de HDMI-kabel goed aangesloten is. 1 Stel de functie "Controle voor HDMI" in op • Controleer de instellingen voor "Controle voor "Aan". HDMI" en "Audiosysteem" in Stap 6 (pagina 11). Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening Gebruik met hoofdtelefoon: van de tv en maak de volgende menukeuzes: • Schakel "Audiosysteem" naar "TV-speaker" in de Instellingen > Externe ingangen > HDMI- instelling "Speakers". instellingen > Controle voor HDMI > Aan Bij gebruik van dubbel geluid van een digitale tv- 2 Stel "Audiosysteem" in het menu uitzending: "Speakers" in. • Afhankelijk van de uitzending, kan het geluid niet Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening gewijzigd worden. Wijzig de instelling "Optische van de tv en maak de volgende menukeuzes: uitgang" van de tv van "Auto" naar "PCM". Instellingen > Geluid > Speakers > Bij gebruik van externe apparatuur voor dubbel geluid: Audiosysteem • Als het geluid niet kan worden gewijzigd, wijzigt u de audio-uitvoerinstelling van de externe ~ apparaatuur om PCM te activeren. • Na het voltooien van de instellingen voor procedure 1 en 2, licht het : (aan/uit)-lampje groen op. Lampje z Hoewel de tv ingeschakeld is, licht het : (aan)-lampje • Stand Scène kiezen van de tv-standaard niet op: Deze tv-standaard wordt automatisch gesynchroniseerd met • Controleer of het netsnoer enzovoort goed de geluidsinstellingen van de tv en werkt samen met de functie Scène kiezen, zodat u uw favoriete geluid kunt kiezen aangesloten is. voor de gekozen scène. • Raadpleeg de klantendienst. Om het geluid te veranderen, dient u de geluidsinstellingen van tv te veranderen. Het : (aan)-lampje knippert rood: • Dit product kan last hebben van een storing. Controleer hoeveel keer de led knippert en raadpleeg de onderhoudsdienst van Sony. Voordat u deze stand gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de volgende instellingen doorgevoerd zijn op de tv. 11 (NL)
Lampje Specificaties 33,6 cm 6,4 cm 1 : (aan)-lampje licht als volgt op: 3,8 cm Groen: de stroom van de tv-standaard is ingeschakeld. ("Audiosysteem" is ingesteld voor "Speakers".) SU-B550S SU-B460S SU-B400S Uit: de tv-standaard is in de stand-bystand of uitgeschakeld. Afmetingen: A 8,1 9,3 10 2 Lampjes voor de audio-indeling cm Deze lichten op afhankelijk van de audio-indeling B 20 17,2 16,1 die in de tv-standaard wordt ingevoerd. D: Dolby Digital C 127,6 108,3 94,4 DTS PLII: Dolby Pro Logic II D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Gewicht 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg standaard: Versterkergedeelte Nominaal uitgangsvermogen Vooraan: 10 W + 10 W, (per kanaal) 12 ohm, 1 kHz, THD minder dan 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD minder dan 1% HDMI-gedeelte Aansluiting HDMI™-aansluiting Video-ingangen/ 640 × 480p@60 Hz uitgangen 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 12 (NL)
Video-ingangen/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uitgangen (3D) Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Naast elkaar (Half) 1280 × 720p@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@50 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@24 Hz Frameverpakking Deep Colour: 30bit/36bit Audio-ingangen Lineaire PCM 7.1-kanaals/ Dolby Digital/DTS Speakers Voorste speaker Speakersysteem 2-wegs met 3 drivers, bass reflex-type Speaker Woofer: 30 × 82 mm conustype × 2 Tweeter: 14 mm dome-type Subwoofer Speakersysteem Subwoofer, bass reflex-type Speaker 70 mm, conustype Algemeen Voeding 100 – 240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 12 W Stand-by: 0,7 W • Stroomverbruik in stand-by: 0,7 W • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaten. • Met de S-Master, de volledig digitale versterker, bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 13 (NL)
Smaltimento del supporto per Informazioni sulla televisore sicurezza Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Complimenti per l’acquisto del presente prodotto. europei con sistema di raccolta I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Se differenziata) il prodotto viene utilizzato in modo errato si Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito precauzioni per la sicurezza. correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto. risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio futuri. comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata). Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, ATTENZIONE Se le precauzioni riportate di seguito non Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo vengono rispettate, potrebbero verificarsi all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento infortuni gravi o mortali a causa di incendi, agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia scosse elettriche o in seguito al capovolgimento forniti con il prodotto. del prodotto. AVVERTIMENTO Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il capovolgimento del supporto per televisore. Prodotti specificati Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi Questo supporto è progettato per essere impiegato con i ferite a persone. prodotti Sony sotto specificati. Non utilizzare con prodotti Fissare il supporto per televisore, il rack, ecc. in modo da diversi. prevenirne il capovolgimento. I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso, potrebbero essere esauriti oppure la loro produzione potrebbe essere stata interrotta. Si raccomanda di installare il Inoltre, alcuni modelli vengono venduti soltanto in alcune supporto per televisore su una regioni. superficie stabile. Televisore a colori LCD Se viene installato su una superficie SU-B550S KDL-55NX81s* instabile, il supporto per televisore SU-B460S KDL-46NX71s* potrebbe sbilanciarsi e capovolgersi o SU-B400S KDL-40NX71s* cadere. Ciò potrebbe causare danni o (a partire da agosto 2010) lesioni. * Nei nomi dei modelli, “s” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli di una serie. Ubicazione della targhetta di identificazione La targhetta del n. di modello è ubicata sulla parte posteriore del supporto per televisore. 2 (IT)
Non appoggiarsi né aggrapparsi al Lasciare uno spazio adeguato televisore quando è installato sul intorno al televisore per garantire supporto per televisore. una circolazione dell’aria Il supporto per televisore potrebbe appropriata. capovolgersi, oppure il televisore potrebbe Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore come cadere provocando infortuni gravi o indicato di seguito. mortali. 30 cm 6 cm 10 cm 10 cm Non ostruire la presa di ventilazione del televisore. Le prese di ventilazione nel televisore sono necessarie per garantire il funzionamento affidabile del televisore e proteggerlo dal Spazio minimo indispensabile. surriscaldamento. • Non ostruire né coprire le prese di ventilazione con un panno o altri Cavo di alimentazione CA materiali. • Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione CA Sony in • Evitare in qualsiasi circostanza di far cadere liquidi od dotazione e non quelli di altri marchi. oggetti solidi nelle prese di ventilazione. • Durante l’installazione del televisore sul supporto per televisore, prestare attenzione affinché il cavo di Non posizionare oggetti pieni di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il liquidi, come ad esempio un vaso o cavo di collegamento vengono danneggiati, si potrebbero una pianta in vaso, sul televisore. verificare incendi o scosse elettriche. • Fare attenzione a non calpestare il cavo di alimentazione CA o il cavo di Non utilizzare un televisore collegamento mentre si trasporta il alimentato dalla linea elettrica vicino supporto per televisore. Il cavo di IT all’acqua; ad esempio, vicino a una alimentazione CA o il cavo di Italiano collegamento potrebbero venire vasca da bagno, un lavabo, un danneggiati e si potrebbero verificare incendi o scosse lavandino, una vasca per lavare i elettriche. panni, una cantina umida o vicino a • Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di una piscina e così via. collegamento, il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni. • Lo scollegamento del cavo di alimentazione CA dalla Non installare il televisore in luoghi presa a muro consentirà di eliminare l’alimentazione dal supporto per televisore. soggetti a temperature estreme, come ad esempio la luce diretta del sole, vicino a un radiatore o a un impianto di ventilazione ad aria calda. In tali condizioni, il televisore potrebbe surriscaldarsi con la possibilità di deformazione dell’involucro e/o di malfunzionamenti del televisore stesso. Non installare il televisore in un luogo esposto direttamente a un impianto di condizionamento dell’aria. L’umidità potrebbe condensare all’interno e causare malfunzionamenti del televisore. (Continua) 3 (IT)
NOTA SULL’ADATTATORE DI Nota sull’installazione ALIMENTAZIONE Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e Avvertenza piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. precauzioni. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non Se il supporto per televisore deve essere installato su una collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad superficie non rigida, come un tappeto, collocare esempio vasi o simili. preventivamente una tavola di appoggio nella posizione Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad prescelta. esempio su una libreria o luoghi simili. – Non installare il supporto per televisore in luoghi • Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino irraggiati dalla luce diretta del sole o vicino a una fonte all’apparecchio e sia facilmente accessibile. di calore. • Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di – Non installare il supporto per televisore in un luogo alimentazione in dotazione. molto caldo o umido, o all’esterno. • Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Potrebbe provocare un malfunzionamento. • Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete Note sull’utilizzo facilmente accessibile. • Non avvolgere il cavo di alimentazione Pulizia attorno all’adattatore. L’anima Per eliminare lo sporco ostinato, strofinare con un panno potrebbe spezzarsi e/o provocare leggermente inumidito con sapone neutro. Si raccomanda di anomalie di funzionamento al asciugare successivamente l’area interessata con un panno televisore. morbido asciutto. Non utilizzare prodotti chimici, quali ad • Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani esempio solventi o benzina, in quanto potrebbero bagnate. danneggiare il rivestimento superficiale del supporto per • Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di televisore. alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete. • Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è Assicurarsi che l’installazione venga scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla eseguita da due o più persone. presa di rete. Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per televisore venga eseguita da due o più persone. Se si tenta di eseguire l’installazione da soli, si potrebbero verificare AVVERTIMENTO incidenti o lesioni. In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni Non apportare modifiche al supporto a oggetti. per televisore. In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni. Non installare apparecchi diversi dal prodotto specificato. Si raccomanda di installare Questo supporto per televisore è progettato per essere correttamente il televisore impiegato esclusivamente con i prodotti sotto specificati. Se si installano apparecchi diversi da quelli specificati, è attenendosi alle istruzioni. possibile che cadano o si rompano e provochino infortuni. Serrare accuratamente le viti. Se non viene installato in modo Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel sicuro, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni. presente manuale si riferiscono ai modelli KDL-46NX71s. Fare attenzione a non ferirsi le mani Si raccomanda di fissare il o le dita durante il montaggio. televisore. • Non spostare il supporto per televisore afferrandolo per il Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando le montante. viti fornite. Se il televisore non viene installato in modo • Durante l’installazione del televisore, fare attenzione a non sicuro, potrebbe cadere, oppure il supporto per televisore ferirsi le dita o le mani. potrebbe capovolgersi provocando infortuni. 4 (IT)
PRECAUZIONI Informazioni sulle sorgenti di alimentazione • Se non si utilizza il supporto per televisore per molto tempo, accertarsi di scollegare il supporto per televisore dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere modificato soltanto presso un centro di assistenza qualificato. Informazioni sul funzionamento Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e scollegare il supporto per televisore. Copyright Il presente supporto per televisore incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza in conformità con il brevetto USA n.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535, nonché altri brevetti rilasciati e in attesa di rilascio negli Stati Uniti e nel mondo. DTS e il Simbolo sono marchi di fabbrica registrati e i loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo supporto per televisore incorpora la tecnologia High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. 5 (IT)
Decidere la posizione di installazione e Nota sull’estrazione del supporto per televisore appoggiare a terra il supporto per televisore prima dall’imballo di installare il televisore. Afferrare saldamente il supporto per televisore e maneggiarlo con Il televisore è pesante, pertanto si consiglia di stabilire attenzione. preventivamente la posizione di installazione, e di assemblare il supporto per televisore in loco. Punto 1: Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore per informazioni sulla procedura di rimozione del supporto da tavolo verifica dei componenti dal televisore. Nome Quantità Supporto 1 Coperchio posteriore* 2 Giunto 1 Vite di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) nera (× 3) 6 Vite del giunto (PSW5 × 16) nera (× 3) Adattatore CA Cavo di alimentazione CA Cavo HDMI ad alta velocità 1 Fermacavi 1 Manuale di istruzioni 1 Scheda della garanzia * Solo per il modello SU-B550S. ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra i componenti dell’apparecchiatura, si potrebbero verificare cortocircuiti o scosse elettriche. Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni. 6 (IT)
Punto 2: AVVERTIMENTO installazione del • In caso di pressione o urto della superficie del display, il display LCD potrebbe rompersi o danneggiarsi. televisore • Posizionare il display, con la superficie rivolta verso il basso, su una superficie piana e stabile con il supporto da tavolo che sporge dal bordo della superficie. Se si posiziona la superficie del display e la base del supporto da tavolo sulla stessa superficie, si creerà una Prima del montaggio condizione di lavoro instabile che potrebbe danneggiare il • Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a display. stella adatto alle viti. • Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 3 Fissare il giunto in dotazione alla parte posteriore del televisore 1 Per spostare il televisore, con le tre viti (PSW5 × 16) nere mantenerlo fermo nel punto (in dotazione). specificato. Far scorrere il giunto in dotazione fino a che non sarà Si raccomanda di sorreggere il televisore come fissato. mostrato in figura: Vite del giunto (PSW5 × 16) nera Giunto ~ • Per trasportare il televisore con le mani, sorreggerlo come mostrato in figura. Non esercitare pressioni sullo schermo LCD e sul telaio circostante. 4 Installare il televisore sul supporto per televisore. Installare il televisore posizionandolo nella fessura del 2 Rimuovere le viti dal giunto nella supporto per televisore. parte posteriore del televisore. Far scorrere il giunto verso il basso per rimuoverlo. Giunto Panno morbido ~ • Accertarsi di conservare le viti rimosse. La freccia indica la parte anteriore del supporto • Quando si rimuove il supporto da tavolo dal display, per televisore. posizionare quest’ultimo con la superficie rivolta verso il basso su un piano di lavoro stabile più grande del display. • Onde evitare che la superficie del display LCD venga danneggiata, accertarsi di posizionare un panno morbido sul piano di lavoro. (Continua) 7 (IT)
5 Fissare il televisore e il supporto 7 Raggruppamento dei cavi. per televisore con le tre viti di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) nere (in dotazione). Vite di fissaggio del montante del supporto ~ per televisore (PSW5 × 16) • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso nera fascio degli altri cavi. 6 Installare il coperchio posteriore sul supporto per televisore. (Solo per il modello SU-B550S) Coperchio posteriore 8 (IT)
Punto 3: Punto 4: misure di sicurezza per Collegamento del evitare il televisore e del lettore capovolgimento Collegare il televisore con una presa HDMI al supporto per televisore ATTENZIONE utilizzando un cavo HDMI. Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il Se si collegano componenti compatibili con Sony capovolgimento del supporto per televisore, onde evitare “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il possibili infortuni e danni. funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si imposta la funzione Controllo per HDMI per il televisore. Lettore Blu-ray Disc, ecc. Cavo HDMI (in dotazione) Cavo HDMI (non in dotazione) ~ • Il supporto per televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto per televisore alla presa HDMI del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto per televisore con il cavo ottico digitale. • Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione 1 Installare una vite da legno (4 mm di diametro, non ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC. in dotazione) nel pannello. • La funzione ARC è disponibile solo se la funzione 2 Inserire una vite da ferro (M4 × 16, non in Controllo per HDMI è attivata. dotazione) nell’apposito foro del supporto per z televisore. • Anche se il supporto per televisore è spento (modo standby 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente una corda robusta (non in dotazione). collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente sul televisore. Note sui collegamenti HDMI • Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato. (Continua) 9 (IT)
• Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente Punto 5: collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in collegamento del cavo bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. di alimentazione CA • L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. • Se il componente collegato non è compatibile con la Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto tecnologia di protezione del copyright (HDCP), per televisore a una presa a muro, collegare tutti gli altri l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. componenti e il televisore al supporto per televisore. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. • L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour”, e 3D. ~ • Collegare il supporto per televisore a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare anomalie nel supporto per televisore, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. 10 (IT)
Punto 6: Risoluzione dei Esecuzione delle problemi impostazioni del televisore Suono Nessun audio: • Verificare il collegamento del cavo HDMI. 1 Impostare la funzione “Controllo per HDMI” • Controllare le impostazioni di “Controllo per su “Sì”. HDMI” e “Sistema Audio” nel punto 6 (pagina 11). Premere il pulsante HOME sul telecomando del Uso con le cuffie: televisore e selezionare il menu come indicato di • Impostare “Sistema Audio” su “Altoparlante TV” seguito: nell’impostazione “Altoparlanti”. Impostazioni > Ingressi Esterni > Uso con audio doppio della trasmissione televisiva Impostazione HDMI > Controllo per HDMI > Sì digitale: 2 Impostare “Sistema Audio” nel menu • A seconda della trasmissione, potrebbe non essere “Altoparlanti”. possibile commutare l’audio. Commutare Premere il pulsante HOME sul telecomando del l’impostazione “Uscita ottica” del televisore da televisore e selezionare il menu come indicato di “Auto” a “PCM”. seguito: Uso con dispositivo esterno per audio doppio: Impostazioni > Suono > Altoparlanti > • Se non è possibile commutare l’audio, commutare Sistema Audio l’impostazione uscita audio del dispositivo esterno per attivare PCM. ~ • Una volta completate le impostazioni della procedura Indicatore 1 e 2, l’indicatore : (accensione/standby) si illumina in verde. Anche se il televisore è acceso, l’indicatore : (accensione) sul supporto per televisore non si z illumina: • Modo Selezione scena • Verificare il collegamento del cavo Questo supporto per televisore è sincronizzato automaticamente con le impostazioni audio del televisore ed è dell’alimentazione CA e così via. compatibile con la funzione Selezione scena, in modo da • Consultare il servizio di assistenza clienti. consentire la scelta dell’audio preferito per la scena selezionata. Per modificare l’audio, modificare le impostazioni audio del Indicatore : (accensione) lampeggiante in rosso: televisore. • Potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del prodotto. Verificare quante volte lampeggia il LED e consultare il centro di assistenza Sony. Prima di utilizzare questa modalità, accertarsi di aver effettuato le seguenti impostazioni sul televisore. 11 (IT)
Indicatore Caratteristiche tecniche 33,6 cm 1 Indicatore : (accensione) Si illumina come indicato di seguito: 6,4 cm Verde: il supporto per televisore è acceso. (È impostato “Sistema Audio” per 3,8 cm “Altoparlanti”.) Spento: il supporto per televisore è spento o in standby. SU-B550S SU-B460S SU-B400S 2 Indicatori del formato audio Si illuminano a seconda del formato audio inviato Dimensioni: 8,1 9,3 10 A al supporto per televisore. cm D: Dolby Digital 20 17,2 16,1 B DTS PLII: Dolby Pro Logic II 127,6 108,3 94,4 C D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Peso del 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg supporto: Amplificatore Potenza di uscita nominale Anteriore: 10 W + 10 W (per canale), 12 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD inferiore a 1% Sezione HDMI Connettore Connettore HDMI™ Ingressi/uscite video 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 12 (IT)
Ingressi/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uscite video (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Ingressi audio PCM lineare 7.1ch/ Dolby Digital/DTS Altoparlanti Unità diffusore anteriore Sistema diffusori Bidirezionale a 3 unità, bass reflex Unità diffusore Woofer: 30 × 82 mm tipo conico ×2 Tweeter: 14 mm tipo a cupola Unità subwoofer Sistema diffusori Subwoofer, bass reflex Unità diffusore 70 mm tipo conico Informazioni generali Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico Acceso: 12 W Standby: 0,7 W • Consumo energetico in standby: 0,7 W • In alcuni pannelli a circuiti stampati non vengono utilizzati i ritardanti di fiamma alogenati. • Oltre l’85 % dell’efficienza energetica dell’amplificatore viene raggiunta tramite l’amplificatore completamente digitale, S-Master. Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. 13 (IT)
Kassering av TV-stativet Om säkerhet Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med Tack för att du visade oss förtroende genom att separata insamlingssystem) välja denna produkt. Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att personskador till följd av brand, elstötar, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för säkerheten så förebygger du sådana olyckor. återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter produkten används samt information om sådant som du bör som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. känna till för att undvika olyckor. Läs den här Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens bruksanvisningen noga och använd produkten enligt resurser. För mer information om återvinning av denna instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens framtida bruk. sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad VARNING! representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 det leda till allvarliga personskador eller i värsta Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var fall dödsfall som följd av brand, elskador, att vänlig se separat service- och garantidokument. produkten välter eller faller ned. Se till att vidta försiktighetsåtgärder VAR FÖRSIKTIG för att förhindra att TV-stativet välter. Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka Angivna produkter personskador. Detta stativ har konstruerats för de Sony-produkter som Förankra TV-stativet och hyllan, etc., så att de inte kan välta. anges nedan. Montera inte andra utrustningar än de som är specificerade. Placera TV-stativet på en stabil yta. Följande produkter kan ändras utan föregående meddelande, Om du placerar TV-stativet på en instabil vara slut på lager, eller slutat tillverkas. yta kan det helt plötsligt förskjuta Vissa modeller säljs enbart inom vissa regioner. tyngdpunkten och tippa eller falla. Detta LCD färg-TV kan orsaka person- eller egendomsskada. SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* Luta eller häng dig aldrig på TV- (Från aug 2010) apparaten medan den sitter * I modellnamnen anger ”s” nummer och tecken som är specifika monterad på TV-stativet. för varje modell. TV-stativet kan välta, eller så kan TV- Identifikationsetikettens placering apparaten falla i golvet och orsaka allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall. Etiketten för modellnr. sitter på TV-stativets baksida. 2 (SE)
Täck inte för TV-apparatens Nätkabel ventilationshål. • Använd bara medföljande nätkablar från Sony, d.v.s. inte Ventilationsöppningarna i TV-apparaten är nätkablar av annat märke. nödvändiga för att säkerställa en tillförlitlig • Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln funktion och för att skydda den från att kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TV- överhettas. stativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan • Täck inte över ventilationsöppningarna det leda till brand eller stötar. med tyg eller annat material. • Se upp så att du inte trampar på • Låt aldrig vätska eller fasta föremål komma i kontakt med nätkabeln eller anslutningskabeln när ventilationsöppningarna. du bär TV-stativet. Nätkabeln eller anslutningskabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller stötar. Placera inte vätskefyllda föremål, • Om du snubblar på nätkabeln eller exempelvis vaser eller krukor, på TV- anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador. apparaten. • Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att göra TV-stativet strömlöst. Använd inte en strömförsörjd TV OBSERVERA FÖR NÄTADAPTER nära vatten, exempelvis vid ett Varning badkar, en tvättho, en diskbänk, en Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för våt yta eller i närheten av en brand och elektriska stötar. simbassäng. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna utrustning där utrymmet runt den är Placera inte TV-apparaten där den begränsat, t.ex. i en bokhylla eller motsvarande. utsätts för extrema temperaturer, • Kontrollera att det finns ett eluttag nära utrustningen och att det är lätt att nå. exempelvis i direkt solljus, nära ett • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. element eller ett värmeutsläpp. • Använd ingen annan nätadapter. Detta kan orsaka TV-apparaten kan överhettas i sådana fall vilket kan ge funktionsfel. upphov till deformation av dess ytterhölje och/eller fel på • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. TV-apparaten. • Linda inte nätkabeln runt nätadaptern. SE Svenska Kärnan kan gå sönder och/eller kan det orsaka störningar på TV:n. Placera inte TV-apparaten på platser • Rör inte nätadaptern med våta händer. där den utsätts för direktluft från • Om du märker något konstigt med luftkonditioneringen. nätadaptern, koppla genast loss den från eluttaget. • Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge nätkabeln Fukt kan bildas inne i TV-apparaten vilket kan medföra att sitter i ett eluttag, även om du har slagit av strömmen på den slutar fungera. själva enheten. Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt TV-apparaten så att VAR FÖRSIKTIG luften kan cirkulera ordentligt. Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter Lämna tillräckligt med utrymme runt TV:n enligt nedan. finns det risk för personskador eller skador på egendom. 30 cm 6 cm 10 cm 10 cm Installera inte några andra enheter än den specificerade produkten. Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med de produkter som finns angivna. Om du använder det för montering av andra produkter kan det lossna eller gå sönder Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. och orsaka skador. Illustrationerna i denna bruksanvisning visar KDL-46NX71s, såvida annat inte anges. (Fortsättning) 3 (SE)
Se till att förankra TV-apparaten. Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande SÄKERHETS- skruvar. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka FÖRESKRIFTER skador. På strömkällor Att notera vid installation • Om du inte ska använda TV-stativet under en längre tid bör du dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Se till att dra i Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar kontakten och inte i sladden när nätkabeln dras ur. åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande • Nätkabeln får endast bytas av en behörig person. säkerhetsföreskrifter. Om du ska placera TV-stativet på en mjuk yta som en matta Vid användning eller liknande bör du placera en skiva på mattan först. Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av och – Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för koppla ur TV-stativet. direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement. – Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats, inte heller utomhus. Copyrightskydd Detta TV-stativ innehåller Dolby* Digital och Pro Logic Notering om användning Surround samt DTS** Digital Surround System. * Tillverkade under licens från Dolby Laboratories. Rengöring Dolby, Pro Logic. Symbolen med dubbel-D är ett varumärke som Håll TV-stativet rent genom att då och då torka av det med en ägs av Dolby Laboratories. mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda ** Tillverkad under licens enligt U.S. Patent #: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt en mjuk duk lätt fuktad med en mild tvållösning. Torka andra U.S. och världsomspännande patent som är utfärdade och området ordentligt efteråt med en torr, mjuk trasa. Använd som är under behandling. DTS och Symbolen är registrerade inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan varumärken och logotyperna DTS Digital Surround och DTS är skada TV-stativets ytbehandling. varumärken som ägs av DTS, Inc. Product och som även innefattar programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt. Se till att minst två personer hjälps åt Detta TV-stativ innehåller en HDMI™-teknik (High- Definition Multimedia Interface). att utföra installationsarbetet. Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV- HDMI, logotypen HDMI Logo, samt High-Definition stativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det Multimedia Interface är varumärken eller registrerade leda till en olycka eller skador. varumärken som ägs av HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder. Modifiera inte TV-stativet. ”BRAVIA” är ett varumärke som ägs av Sony Corporation. Det kan välta och orsaka skador. Se till att monteringen av TV- apparaten utförs enligt instruktionerna. Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador. Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför installationen. • Flytta inte TV-stativet genom att hålla i det bakre fästet. • Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer när du installerar TV-apparaten. 4 (SE)
Observera vid uppackning av TV-stativet ur förpackningen Steg 2: Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt. Montera TV-apparaten Steg 1: Före monteringen • Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel) Kontrollera delarna som passar skruvarna innan monteringen påbörjas. • Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Delens namn Antal Stativ 1 Håll i TV-apparaten i markerade punkter när du flyttar den. 1 Se till att hålla TV-apparaten som visas: Bakdel* 2 Mellandel 1 Skruv för TV-stativets fäste (PSW5 × 16) svart (× 3) ~ 6 • Håll TV-apparaten som visas på illustrationen ovan när den Skruv för mellandel bärs. Belasta inte LCD-skärmen eller ramen runt skärmen. (PSW5 × 16) svart (× 3) Nätadapter Nätkabel 2 Lossa skruvarna från High Speed HDMI-kabel 1 mellandelen på TV-apparatens baksida. Kabelhållare 1 Skjut mellandelen nedåt för att lossa den. Bruksanvisning 1 Garantikort * Endast för modellen SU-B550S. VARNING! Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du Mellandel snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet Mjuk trasa välta och orsaka skador. ~ Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned • Se till att behålla de skruvar som du lossade. innan du monterar TV-apparaten. • När du lossar ett bordsstativ från skärmen bör du lägga ner Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du skärmen på ett bord som är större än skärmen. först bestämmer var den ska stå och sedan monterar TV-stativet på • Lägg en mjuk filt eller liknande på bordet för att förhindra plats. att skärmens yta skadas. Se den bruksanvisning som följde med din TV-apparat för information om hur du tar bort bordsstativet från TV-apparaten. (Fortsättning) 5 (SE)
VAR FÖRSIKTIG 5 Skruva fast TV-apparaten i TV- • Undvik att lägga press på eller stöta emot skärmens yta stativet med de tre svarta eftersom den då kan skadas. • Placera skärmen på bordet med bordsstativet hängande skruvarna för TV-stativets fäste utanför bordskanten. (PSW5 × 16) (medföljer). Om du placerar skärmen med bordsstativet uppe på bordet kommer skärmen att ligga instabilt vilket kan medföra att den skadas. 3 Montera den medföljande mellandelen på TV-apparatens baksida med hjälp av tre svarta skruvar (PSW5 × 16) (medföljer). Tryck mellandelen uppåt så att den fästs. Skruv för TV- Skruv för stativets fäste mellandel (PSW5 × 16) (PSW5 × 16) svart svart 6 Montera bakdelen på TV-stativet. (Endast för modellen SU-B550S.) Mellandel 4 Installera TV-apparaten på TV- stativet. TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett spår på TV-stativet. Bakdel Pilen pekar framåt på TV-stativet. 6 (SE)
7 Samling av kablarna. Steg 3: Försiktighetsåtgärder för att förhindra vältning VARNING! Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter och orsakar skador eller faror. ~ • Samla inte ihop nätkabeln tillsammans med övriga kablar. 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i skivan. 2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i skruvhålet på TV-stativet. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). 7 (SE)
Steg 4: • Audiosignaler (samplingsfrekvens, bitlängd, etc.) som skickas från en HDMI-kontakt kan dämpas av den anslutna Ansluta TV och spelare komponenten. • Ljuduppspelningen kan stoppa när samplingsfrekvensen eller antal kanaler på ljudsignaler av uppspelningen från komponenten ändras. • När den anslutna komponenten inte är kompatibel med copyright-skyddet (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från Anslut TV-apparaten med en kontakten HDMI TV OUT störas eller inte matas ut alls. HDMI-kontakt till TV-stativet med Kontrollera då specifikationen på den anslutna komponenten. en HDMI-kabel. • Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI Genom att ansluta Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla konverteringskabel. komponenter med HDMI-kablar, kan hanteringen • Detta system har stöd för Deep Colour, ”x.v.Colour” samt förenklas när du ställer in funktionen Kontroll för 3D-sändning. HDMI på TV-apparaten. Blu-ray Disc-spelare, etc. HDMI-kabel (medföljer) HDMI-kabel (medföljer ej) ~ • TV-stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Om du ansluter TV-stativet till en ARC- kompatibel TV-apparats HDMI-kontakt med en HDMI- kabel, behöver du inte ansluta TV-apparaten till TV-stativet med den digitala optiska kabeln. • Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV-apparatens HDMI-kontakt om den är kompatibel med ARC- funktionen. Även om du ansluter en HDMI-kabel till kontakten kan du inte använda ARC-funktionen om HDMI-kontakten inte är kompatibel med ARC-funktionen. • ARC-funktionen finns bara tillgänglig när funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad. z • Även om TV-stativet är avstängt (aktivt standby-läge), kommer HDMI-signalen att sändas från den anslutna komponenten till TV-apparaten via HDMI-anslutningen. Du kan se bilder och höra ljud från komponenten på TV- apparaten. Att observera vid HDMI-anslutningar • Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en Standard HDMI-kabel kan det inträffa att 1080p, Deep Colour eller 3D-bilder inte visas på rätt sätt. • Vi rekommenderar att du använder en HDMI-auktoriserad kabel. • Kontrollera inställningen på den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte hörs från den anslutna komponenten som är ansluten via HDMI-kabeln. 8 (SE)
Steg 5: Steg 6: Ansluta nätkabeln Utföra TV- inställningarna Innan du ansluter nätkabeln från TV-stativet till ett vägguttag bör du ansluta alla andra komponenter och TV-apparaten till TV-stativet. 1 Ställ in på ”På” i funktionen ”Kontroll för HDMI”. Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande; Inställningar > Ext. ingångar > HDMI- inställningar > Kontroll för HDMI > På 2 Ställ in på ”Ljudanläggning” i menyn ”Högtalare”. Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande; Inställningar > Ljud > Högtalare > Ljudanläggning ~ • När inställningarna för procedur 1 och 2 är klara, kommer : strömindikatorn lysa i grönt. z • Scenvalsläge Detta TV-stativ är automatiskt synkroniserat med ~ inställningarna för TV-ljudet och fungerar tillsammans med • Anslut TV-stativet till ett lämpligt vägguttag. Om du funktionen Scenval så att du kan välja önskat ljud för den upptäcker att någonting inte fungerar som det ska på TV- valda scenen. stativet bör du omedelbart dra ur kontakten ur vägguttaget. Ändra inställningarna för TV-ljudet för att ändra ljudet. Innan du använder detta läge bör du kontrollera att följande inställningar är gjorda på TV-apparaten. 9 (SE)
Felsökning Indikering Ljud Inget ljud: • Kontrollera anslutningarna för HDMI-kabeln. • Kontrollera inställningarna för ”Kontroll för HDMI” och ”Ljudanläggning” i Steg 6 (sidan 9). Använda med hörlurar: • Ändra ”Ljudanläggning” till ”TV-högtalare” i inställningen ”Högtalare”. Användning av ljudkanalsval vid digital TV-sändning: • Beroende på sändningen kan ljudet inte ändras. 1 : (power)-indikering Ändra inställningen ”Optisk utsignal” för TV:n från Lyser enligt följande: ”Auto” till ”PCM”. Grön: Strömmen är på till TV-stativet. Användning av extern utrustning för ljudkanalsval: (”Ljudanläggning” är inställd på ”Högtalare.”) • Om ljudet inte kan ställas om, ändra inställningarna Släckt: TV-stativet är avstängt eller står i standby- för ljudutgången på den externa utrustningen så att läge. PCM aktiveras. 2 Indikeringar för ljudformat Lyser enligt det ljudformat som matas in till TV- Indikering stativet. Även om TV-apparaten är på, lyser inte indikeringen D: Dolby Digital : (power) på TV-stativet: DTS • Kontrollera att nätkabeln sitter i ordentligt. PLII: Dolby Pro Logic II • Kontakta kundsupport. Blinkande : (power) röd indikering: • Ett fel har uppstått med denna produkt. Kontrollera hur många gånger som indikeringen blinkar och kontakta sedan Sony servicecenter. 10 (SE)
Video ingångar/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Specifikationer utgångar (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit 3,8 cm Ljudingångar Linjär PCM 7.1kan./ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Högtalare Mått: cm A 8,1 9,3 10 Främre högtalarenhet Högtalarsystem 2-vägs 3 element, basreflextyp B 20 17,2 16,1 Högtalarenhet Woofer: 30 × 82 mm kontyp × 2 Diskant: 14 mm kontyp C 127,6 108,3 94,4 Subwoofer-enhet D 79,3 68,4 60,6 Högtalarsystem Subwoofer, Basreflextyp Högtalarenhet 70 mm kontyp E 28,1 26,5 26,1 Allmänt Stativets vikt: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Strömförsörjning 100 – 240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning På: 12 W Förstärkardel Standby: 0,7 W Märkuteffekt Fram: 10 W + 10 W, (per kanal) 12 ohm, 1 kHz, THD mindre än 1 % Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, • Standby strömförbrukning: 0,7 W THD mindre än 1 % • Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa kretskort. HDMI-del • Mer än 85 % strömeffektivitet på förstärkarblocket Kontakt HDMI™-kontakt erhålls med en helt digital förstärkare, S-Master. Video ingångar/ 640 × 480p@60 Hz utgångar 720 × 480p@59,94/60 Hz Design och specifikationer kan ändras utan föregående 1280 × 720p@59,94/60 Hz meddelande. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 11 (SE)
Utylizacja stolika TV Bezpieczeństwo Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. stosujących własne systemy zbiórki) Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może spowodować poważne Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia że produkt nie może być traktowany jako odpad prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do produktu. Należy przestrzegać zasad odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków. elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku ostrożności pozwalających uniknąć wypadków. Należy niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na przyszłość. temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze Producentem tego produktu jest Sony Corporation, służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. w którym zakupiony został ten produkt. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych środków Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. ostrożności może prowadzić do poważnych Nadzór nad dystrybucją na terytorium uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru, Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach lub upadku produktu. serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z Należy podjąć odpowiednie środki, najbliższym sprzedawcą produktów Sony. aby zapobiec przewróceniu stolika TV. W przeciwnym razie telewizor może przewrócić się i PRZESTROGA spowodować obrażenia ciała. Aby zapobiec przewróceniu się, należy zakotwiczyć stolik TV i stojak itp. Określone produkty Niniejszy stolik został zaprojektowany do użytku z poniższymi produktami firmy Sony. Nie należy mocować Stolik TV należy umieścić na na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji. stabilnej powierzchni. Wymienione poniżej produkty mogą ulec zmianie bez Jeśli stolik TV zostanie zainstalowany powiadomienia, mogą zostać wyprzedane lub wycofane z na niestabilnej powierzchni, może produkcji. utracić równowagę i przewrócić się lub Ponadto niektóre modele są sprzedawane jedynie w upaść. Grozi to obrażeniami ciała lub wybranych regionach. uszkodzeniem własności. Telewizor kolorowy LCD SU-B550S KDL-55NX81s* Nie należy opierać się ani zwieszać SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* się z telewizora po jego (Stan na sierpień 2010) zainstalowaniu na stoliku TV. Stolik TV może przewrócić się lub * Znak „s” w nazwach rzeczywistych modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. telewizor może upaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykieta z informacją o numerze modelu znajduje się z tyłu stolika TV. 2 (PL)
Nie należy zakrywać otworów Dookoła telewizora należy zapewnić wentylacyjnych telewizora. odpowiednią ilość miejsca, aby Otwory wentylacyjne telewizora są umożliwić prawidłowy obieg niezbędne, aby zapewnić niezawodną powietrza. pracę odbiornika i chronić go przed Dookoła telewizora należy zapewnić odpowiednią ilość przegrzaniem. miejsca, jak pokazano poniżej. • Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, ani też zakrywać ich 30 cm tkaninami lub innymi materiałami. 6 cm • Nie wolno pozwolić, aby do otworów wentylacyjnych 10 cm 10 cm dostały się płyny lub przedmioty. Na telewizorze nie należy stawiać przedmiotów wypełnionych płynem, np. wazonów czy kwiatów Dookoła odbiornika należy pozostawić co najmniej tyle miejsca. doniczkowych. Przewód zasilający • Należy używać jedynie dołączonych przewodów Z zasilanego z sieci energetycznej zasilających firmy Sony, a nie przewodów innych telewizora nie należy korzystać w marek. pobliżu wody, na przykład wanny, • Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego zlewu, pralki, w mokrej piwnicy lub lub przewodu łączącego. Uszkodzenie przewodu obok basenu. zasilającego lub przewodu łączącego może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Podczas przenoszenia stolika TV Telewizora nie należy umieszczać w należy uważać, by nie nadepnąć miejscu wystawionym na wysokie przewodu zasilającego lub przewodu temperatury, na przykład łączącego. Może to spowodować wystawionym na bezpośrednie uszkodzenie przewodu zasilającego lub przewodu łączącego, co może działanie promieni słonecznych lub prowadzić do pożaru lub porażenia prądem w pobliżu grzejnika. elektrycznym. PL W takich warunkach telewizor może się przegrzać, co • Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód Polski może doprowadzić do deformacji jego obudowy i awarii. łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała. • Wyjęcie przewodu zasilającego z gniazda ściennego Telewizora nie należy umieszczać w spowoduje całkowite odłączenie stolika TV od miejscu wystawionym na zasilania. bezpośrednie działanie klimatyzacji. Wewnątrz odbiornika może skroplić się wilgoć i UWAGI ODNOŚNIE ZASILACZA spowodować jego uszkodzenie. SIECIOWEGO Ostrzeżenie Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby zapobiec niebezpieczeństwu powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, na urządzeniu nie należy kłaść przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. Urządzenia nie należy instalować w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki itp. • Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. (Ciąg dalszy) 3 (PL)
• Nie należy używać żadnych innych zasilaczy. Może to spowodować awarię. Uwaga dotycząca użycia • Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo Czyszczenie dostępnego gniazda zasilania. Aby zachować czystość stolika TV, należy od czasu do • Przewodu zasilającego nie wolno czasu przetrzeć go suchą, miękką ściereczką. Uporczywe owijać dookoła zasilacza sieciowego. zabrudzenia można usunąć, przecierając stolik Przewód może ulec przecięciu lub ściereczką lekko zwilżoną wodą z delikatnym mydłem. spowodować nieprawidłowe Następnie należy wysuszyć odpowiednie miejsce suchą, działanie telewizora. miękką ściereczką. Nie należy używać środków • Zasilacza nie wolno dotykać mokrymi rękami. chemicznych, takich jak rozpuszczalnik lub benzyna, • W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie stolika TV. sieciowy należy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania. • Odbiornik pozostaje podłączony do źródła zasilania Prace instalacyjne powinny sieciowego, dopóki wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z gniazda sieciowego, nawet jeśli sam przeprowadzać co najmniej dwie odbiornik jest wyłączony. osoby. Telewizor lub stolik TV powinien być instalowany przez co najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac PRZESTROGA instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi wypadkiem Nieprzestrzeganie poniższych zasad lub obrażeniami ciała. bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Podstawy telewizora nie należy modyfikować. Nie należy instalować na stoliku Może ona przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. innych urządzeń niż określone w specyfikacji. Telewizor należy przymocować Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku bezpiecznie zgodnie z instrukcjami. tylko z określonymi produktami. Instalacja urządzeń Odpowiednio dokręcić wkręty. Jeśli telewizor nie innych niż określone w specyfikacji może spowodować zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne. spowodować jego upadek i obrażenia ciała. Ilustracje użyte w tym podręczniku przedstawiają telewizor KDL-46NX71s, chyba że stwierdzono inaczej. Należy uważać, aby nie zranić rąk lub palców podczas montażu. Należy pamiętać o przymocowaniu • Stolika TV nie należy przenosić, przytrzymując go za telewizora. kołnierz. Telewizor należy przymocować do stolika TV przy • Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu użyciu dostarczonych śrub. Jeśli telewizor nie zostanie telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców. zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować przewrócenie się stolika TV i obrażenia ciała. ŚRODKI Uwagi dotyczące instalowania OSTROŻNOŚCI Nie należy instalować stolika TV pod kątem lub na nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Źródła zasilania Jeśli stolik TV jest instalowany na miękkiej powierzchni, • Jeżeli stolik TV nie będzie używany przez dłuższy takiej mata lub dywan, należy najpierw umieścić płytę w czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego (sieci wybranym miejscu. elektrycznej). Aby odłączyć przewód zasilający, należy – Stolika TV nie należy instalować w miejscu pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. wystawionym na bezpośrednie działanie promieni • Przewód zasilający może zostać wymieniony jedynie słonecznych lub w pobliżu grzejnika. przez wykwalifikowany personel serwisu. – Stolika TV nie należy instalować w gorącym lub wilgotnym miejscu, ani na zewnątrz. Eksploatacja Przed podłączeniem innych komponentów należy wyłączyć stolik TV i odłączyć go od sieci. 4 (PL)
Prawa autorskie Stolik TV wykorzystuje systemy Dolby* Digital, Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na licencji obejmującej zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych patenty o numerach: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 oraz inne patenty zarejestrowane i zgłoszone w Stanach Zjednoczonych oraz międzynarodowe. DTS i Symbol są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś logo DTS i DTS Digital Surround są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. W stoliku TV wykorzystano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. 5 (PL)
Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora z kartonu Krok 2: Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać Instalowanie telewizora mocno i obchodzić się z nią ostrożnie. Przed rozpoczęciem montażu Krok 1: • Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych Sprawdzenie części wkrętów. • W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Nazwa Ilość Stolik 1 Podczas przenoszenia 1 przytrzymać telewizor w określonym miejscu. Telewizor należy trzymać w pokazany sposób: Osłona tylna* 2 Łącznik 1 Wkręt mocujący kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) czarny (× 3) 6 Wkręt łącznika ~ (PSW5 × 16) czarny (× 3) • Podczas przenoszenia telewizora należy trzymać go w sposób pokazany powyżej. Nie należy przyciskać Zasilacz sieciowy panelu LCD ani ramki wokół ekranu. Przewód zasilający Kabel HDMI High Speed 1 2 Wykręcić wkręty z łącznika z tyłu Uchwyt kabli 1 telewizora. Aby zdemontować łącznik, należy wysunąć go do Instrukcja obsługi 1 dołu. Karta gwarancyjna * Tylko w modelu SU-B550S. OSTRZEŻENIE Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód Łącznik zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała. Miękka tkanina ~ Przed zainstalowaniem telewizora należy wybrać • Należy pamiętać, aby zachować wykręcone wkręty. miejsce instalacji i umieścić tam stolik TV. • Odłączając wyświetlacz od podstawy, należy położyć Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniejsze wybranie go ekranem do dołu na większej od niego stabilnej miejsca instalacji, a następnie zmontowanie stolika TV w tym miejscu. powierzchni roboczej. • Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu LCD, należy Informacje na temat demontażu podstawy od telewizora rozłożyć na powierzchni roboczej miękką tkaninę. można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do telewizora. 6 (PL)
PRZESTROGA 5 Przykręcić telewizor do stolika • W przypadku silnego nacisku lub uderzenia TV przy użyciu trzech czarnych powierzchni ekranu LCD może on pęknąć lub ulec wkrętów mocujących kołnierz uszkodzeniu. • Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na stolika TV (PSW5 × 16) (w stabilnej i równej powierzchni, tak aby podstawa zestawie). znajdowała się poza jej krawędzią. Gdyby ekran i podstawa znajdowały się na tym samym poziomie, powierzchnia robocza byłaby niestabilna, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia ekranu. 3 Dostarczony łącznik należy przykręcić do tyłu telewizora przy użyciu trzech czarnych wkrętów (PSW5 × 16) (w Wkręt mocujący zestawie). kołnierz stolika Aby przymocować dostarczony łącznik, należy go TV (PSW5 × 16) przesunąć do góry. czarny Wkręt łącznika (PSW5 × 16) czarny 6 Zamocować osłonę tylną do stolika TV. (Tylko w modelu SU- B550S) Łącznik 4 Zainstalować telewizor na stoliku TV. Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie go w rowku na stoliku TV. Osłona tylna Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV. (Ciąg dalszy) 7 (PL)
7 Łączenie kabli w wiązkę. Krok 3: Środki ostrożności chroniące przed przewróceniem OSTRZEŻENIE Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ciała i szkody. ~ • Przewodu zasilającego nie należy łączyć w wiązkę z innymi kablami. 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w płytę. 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w stoliku TV. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę za pomocą mocnej linki (nie należy do wyposażenia). 8 (PL)
Krok 4: Uwagi na temat połączeń HDMI • Należy używać kabla HDMI High Speed. W Podłączanie telewizora i przypadku zastosowania kabla HDMI Standard obraz 3D, 1080p lub Deep Colour może nie być wyświetlany odtwarzacza poprawnie. • Zalecamy stosowanie autoryzowanych kabli HDMI. • Jeżeli obraz jest niskiej jakości lub nie jest odtwarzany dźwięk z komponentu podłączonego kablem HDMI, należy sprawdzić konfigurację podłączonego Podłączyć gniazdo HDMI komponentu. • Przesyłane z gniazda HDMI sygnały audio telewizora do stolika TV przy (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) mogą użyciu kabla HDMI. być blokowane przez podłączony komponent. • Dźwięk może być przerywany przy zmianie Podłączając komponenty zgodne z systemem Sony częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów w „BRAVIA” Sync przy użyciu kabli HDMI, można sygnale wyjściowym z komponentu odtwarzającego. uprościć ich obsługę po skonfigurowaniu funkcji • Jeżeli podłączony komponent nie jest zgodny z Sterowanie przez HDMI w telewizorze. technologią ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i dźwięk z gniazda HDMI TV OUT może być Odtwarzacz płyt Blu-ray itd. zniekształcony lub niedostępny. Należy wtedy sprawdzić dane techniczne podłączonego komponentu. • Odradzamy stosowanie konwertera HDMI-DVI. • Zestaw obsługuje sygnał Deep Colour, „x.v.Colour” i 3D. Kabel HDMI (w zestawie) Kabel HDMI (brak w zestawie) ~ • Stolik TV jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC). Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI stolika TV do zgodnego z funkcją ARC gniazda HDMI nie trzeba podłączać telewizora do stolika TV przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego. • Jeżeli gniazdo HDMI jest zgodne z funkcją ARC, obok gniazda widoczne są litery „ARC”. Nawet po podłączeniu kabla HDMI do gniazda HDMI funkcja ARC będzie niedostępna, jeżeli gniazdo wejścia HDMI nie jest z nią zgodne. • Funkcja ARC jest dostępna jedynie po włączeniu funkcji Sterowanie przez HDMI. z • Nawet po wyłączeniu stolika TV (aktywny tryb czuwania) sygnał HDMI będzie przesyłany z podłączonego komponentu do telewizora przez złącze HDMI. Dźwięk i obraz z komponentu będą odtwarzane przez telewizor. 9 (PL)
Krok 5: Krok 6: Podłączanie przewodu Określanie ustawień zasilającego telewizora Przed podłączeniem przewodu zasilającego stolika 1 Ustaw opcję „Wł.” dla funkcji „Sterowanie TV do gniazda ściennego należy podłączyć do przez HDMI”. stolika TV wszystkie pozostałe komponenty i Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i telewizor. wybierz następujące pozycje menu: Ustawienia > Wejścia zewnętrzne > Ustawienia HDMI > Sterowanie przez HDMI > Wł. 2 Ustaw opcję „System audio” w menu „Głośniki”. Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i wybierz następujące pozycje menu: Ustawienia > Dźwięk > Głośniki > System audio ~ • Po zakończeniu wprowadzania ustawień dla procedury 1 i 2 wskaźnik : (zasilanie) zaświeci się na zielono. z • Tryb Wybór sceny Stolik TV jest automatycznie synchronizowany z ~ ustawieniami dźwięku telewizora i współpracuje z • Należy podłączyć stolik TV do łatwo dostępnego funkcją Wybór sceny, umożliwiając wybór gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia preferowanego dla danej sceny dźwięku. nieprawidłowości w pracy stolika TV należy Aby zmienić dźwięk, należy zmienić ustawienia dźwięku natychmiast wyjąć wtyczkę zasilania od gniazda w telewizorze. sieciowego. Przed użyciem tego trybu należy skonfigurować następujące ustawienia w telewizorze. 10 (PL)
Rozwiązywanie Wskaźnik problemów Dźwięk Brak dźwięku: • Sprawdzić podłączenie kabla HDMI. • Sprawdź ustawienia opcji „Sterowanie przez HDMI” i „System audio” w kroku 6 (strona 10). Użycie ze słuchawkami: • Przełącz opcję „System audio” w ustawieniu „Głośniki” na „Głośnik TV”. 1 Wskaźnik : (zasilanie) W przypadku korzystania z podwójnego dźwięku z Świeci w następujący sposób: cyfrowej transmisji telewizyjnej: Zielony: zasilanie stolika TV jest włączone. • W zależności od audycji dźwięk może nie ulec (Opcja „System audio” jest ustawiona zmianie. Przełącz ustawienie „Wyjście optyczne” na „Głośniki”). telewizora z „Automat.” na „PCM”. Nie świeci: stolik TV jest w trybie czuwania lub Używanie urządzenia z wyposażeniem wyłączony. zewnętrznym w systemie Dual Sound: 2 Wskaźniki formatu sygnału audio • Jeśli nie można przełączyć dźwięku, należy Zaczynają świecić w zależności od formatu przełączyć ustawienie wyjścia audio sygnału audio przesyłanego do stolika TV. wyposażenia zewnętrznego tak, aby aktywować D: Dolby Digital PCM. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Wskaźnik Pomimo włączenia zasilania telewizora wskaźnik : (zasilanie) na stoliku TV nie świeci się: • Sprawdzić podłączenie kabla zasilającego itp. • Skonsultować się z pomocą techniczną. Wskaźnik : (zasilanie) miga na czerwono: • Mogła nastąpić awaria produktu. Należy sprawdzić, ile razy miga dioda LED i skonsultować się z centrum serwisowym firmy Sony. 11 (PL)
Wejścia/ 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz Dane techniczne wyjścia wideo (3D) Frame packing 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz 33,6 cm Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz Side-by-Side (Half) 1280 × 720p przy 50 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 50 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p przy 50 Hz Side-by-Side (Half) 6,4 cm 1920 × 1080p przy 24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów 3,8 cm Wejścia audio Linear PCM 7.1ch/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Głośniki Wymiary: A 8,1 9,3 10 Głośnik przedni cm System głośnikowy 2-drożny, 3 jednostki, typu bass B 20 17,2 16,1 reflex Głośnik Niskotonowy: 30 × 82 mm typu C 127,6 108,3 94,4 stożkowego × 2 Wysokotonowy: 14 mm typu D 79,3 68,4 60,6 kopułowego E 28,1 26,5 26,1 Subwoofer System głośnikowy Subwoofer, typu bass reflex Waga stolika: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Głośnik 70 mm, typ stożkowy Parametry ogólne Sekcja wzmacniacza Wymagania dotyczące zasilania Znamionowa moc wyjściowa 100 – 240 V, 50/60 Hz Przednie: 10 W + 10 W (na kanał), Zużycie energii 12 omów, 1 kHz, całkowite Włączony: 12 W zniekształcenia harmoniczne mniej Tryb czuwania: 0,7 W niż 1% Subwoofer: 20 W, 6 omów, 100 Hz, całkowite zniekształcenia • Pobór mocy w trybie czuwania: 0,7 W harmoniczne mniej niż 1% • W pewnych płytkach obwodów drukowanych nie zastosowano fluorowcowanych środków Sekcja HDMI zmniejszających palność. Złącze Złącze HDMI™ • Sprawność bloku wzmacniacza powyżej 85 % Wejścia/ 640 × 480p przy 60 Hz uzyskano dzięki zastosowaniu w pełni cyfrowego wyjścia wideo 720 × 480p przy 59,94/60 Hz wzmacniacza S-Master. 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez 1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz uprzedzenia. 720 × 576p przy 50 Hz 1280 × 720p przy 50 Hz 1920 × 1080i przy 50 Hz 1920 × 1080p przy 50 Hz 1920 × 1080p przy 24 Hz Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów 12 (PL)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, Segurança indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Obrigado por ter adquirido este produto. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, Os produtos da Sony são concebidos para oferecer irá prevenir potenciais consequências negativas para o a máxima segurança. Uma utilização incorrecta ambiente bem como para a saúde, que de outra forma pode provocar ferimentos graves devido a poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A incêndio, choque eléctrico ou queda do produto. reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre precauções de segurança. a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a Este manual de instruções descreve as precauções loja onde adquiriu o produto. importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto correctamente. Guarde este manual para futuras consultas. AVISO O não cumprimento das precauções indicadas O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante graves em caso de incêndio, choque eléctrico autorizado para Compatibilidade Electromagnética e ou queda do produto. segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por Certifique-se de que toma as favor consulte a morada indicada nos documentos sobre devidas precauções para evitar uma serviço e garantias que se encontram junto ao produto. queda do suporte de televisor. Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos. Fixe o suporte de televisor, etc., para evitar uma queda. ATENÇÃO Certifique-se de que instala o Produtos especificados suporte de televisor numa superfície Este suporte foi concebido para utilização com os produtos estável. Sony especificados a seguir. Não instale outros produtos que Se instalar o suporte de televisor numa não os especificados. superfície instável, este pode perder o equilíbrio e cair. Pode provocar ferimentos Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso ou danos materiais. prévio, a não estarem em stock ou a terem deixado de ser fabricados. Além disso, alguns modelos são vendidos em apenas algumas Não se apoie nem se pendure no regiões. televisor com o televisor instalado Televisor a Cores com Ecrã LCD no suporte de televisor. SU-B550S KDL-55NX81s* O suporte de televisor pode tombar ou o SU-B460S KDL-46NX71s* televisor pode cair e provocar ferimentos SU-B400S KDL-40NX71s* graves ou morte. (A partir de Agosto de 2010) * Nos nomes de modelos actuais, o “s” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Não tape as aberturas de ventilação Localização da etiqueta de identificação do televisor. A etiqueta com o N.º do Modelo encontra-se localizada na parte traseira do suporte de televisor. As aberturas de ventilação do televisor são necessárias para assegurar um funcionamento fiável do televisor e para o Eliminação do Suporte de Televisor proteger contra sobreaquecimento. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e • Nunca bloqueie nem cubra as aberturas Electrónicos no final da sua vida útil de ventilação com um pano ou outros (Aplicável na União Europeia e em países materiais. Europeus com sistemas de recolha • Nunca deixe que caiam líquidos ou objectos sólidos nas selectiva de resíduos) aberturas de ventilação. 2 (PT)
Não coloque objectos com líquidos, Cabo de alimentação CA como uma jarra ou um vaso, sobre o • Utilize apenas cabos de alimentação CA fornecidos pela televisor. Sony, não os de outras marcas. • Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ao instalar o televisor no suporte de televisor. Se o cabo de Não utilize um televisor com cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação estiver danificado, alimentação próximo da água, por pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. • Não pise o cabo de alimentação CA ou exemplo, junto a uma banheira, o cabo de ligação quando transportar o lavatório, lava-loiça ou tanque de suporte de televisor. O cabo de lavar roupa, numa superfície alimentação CA ou o cabo de ligação pode ficar danificado e, nesse caso, molhada ou junto a uma piscina, etc. pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não instale o televisor em locais • Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar sujeitos a temperaturas extremas, ferimentos. como, por exemplo, sob a luz solar • Ao desligar o cabo de alimentação CA da tomada de directa ou próximo de um aquecedor parede, a alimentação do suporte de televisor é totalmente ou grelha de ventilação. cortada. O televisor pode sobreaquecer nessas condições, o que pode provocar uma deformação da caixa e/ou uma avaria no NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR televisor. DE CORRENTE Aviso Não instale o televisor num local Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não directamente exposto ao ar exponha este aparelho a chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não condicionado. coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do A humidade pode condensar-se no interior e provocar uma aparelho. avaria no televisor. Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade semelhante. Deixe um espaço adequado à volta • Certifique-se de que a tomada de corrente eléctrica está instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. do televisor para assegurar uma • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente circulação de ar apropriada. fornecido e o cabo de alimentação. Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado • Não utilize outro transformador de corrente qualquer. Isto PT Português abaixo. pode causar uma avaria. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de 30 cm corrente de fácil acesso. 10 cm 10 cm 6 cm • Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo pode quebrar e/ou poderá causar uma avaria do televisor. • Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, desligue-o imediatamente da tomada de corrente eléctrica. • O aparelho não está desligado da fonte de alimentação desde que esteja ligado à tomada de corrente, mesmo que o próprio aparelho tenha sido desligado. (Continuação) 3 (PT)
Não altere o Suporte de Televisor. ATENÇÃO Este poderá cair e provocar ferimentos. Se não respeitar as precauções a seguir indicadas, pode ferir-se ou provocar danos Certifique-se de que instala o materiais. televisor de modo seguro, seguindo as instruções. Não instale um equipamento Aperte firmemente os parafusos. Se o televisor não for diferente do especificado no instalado de modo firme, pode cair e provocar ferimentos. suporte. Este suporte de televisor foi concebido para uma utilização Proceda com cuidado para não apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer magoar as mãos ou dedos durante a outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e provocar danos materiais ou ferimentos. As ilustrações montagem. utilizadas neste manual referem-se ao KDL-46NX71s, • Não desloque o Suporte do Televisor segurando na secção excepto se indicado em contrário. do Pescoço. • Proceda com cuidado para não ferir as mãos ou os dedos quando instalar o televisor. Certifique-se de que fixa o televisor. Fixe o televisor ao suporte de televisor utilizando os parafusos fornecidos. Se o televisor não for instalado de modo seguro, pode cair, ou o suporte de televisor pode tombar, provocando ferimentos. Notas sobre a instalação Não instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo, tome as seguintes precauções. Se instalar o suporte de televisor numa superfície mole, como um tapete ou carpete, coloque uma placa rígida no local de posicionamento. – Não instale o suporte de televisor num local sujeito à luz solar directa ou próximo de um aquecedor. – Não instale o suporte de televisor num local quente ou húmido ou no exterior. Nota sobre a utilização Limpeza Para manter limpo o suporte de televisor, limpe-o ocasionalmente com um pano macio e seco. As manchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente humedecido em sabão suave. Certifique-se de que seca a área com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos, como dissolvente ou benzina, pois podem danificar o acabamento do suporte de televisor. Certifique-se de que o trabalho de instalação é realizado por duas ou mais pessoas. Certifique-se de que a instalação do televisor no suporte de televisor é realizada por duas ou mais pessoas. Se uma pessoa realizar o trabalho de instalação sozinha, pode provocar um acidente ou ferimentos. 4 (PT)
PRECAUÇÕES Fontes de alimentação • Se não tencionar utilizar o suporte de televisor durante um longo período, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo cabo. • O cabo de alimentação CA apenas deve ser substituído num local de assistência qualificado. Funcionamento Antes de ligar outros componentes, desligue o suporte de televisor e retire a ficha da tomada. Direitos de autor Este suporte de televisor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ** Fabricado sob licença, de acordo com as Patentes dos EUA n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o Símbolo são marcas comerciais registadas e DTS Digital Surround e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. Este suporte de televisor integra a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation. 5 (PT)
Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor para Nota sobre a remoção do Suporte de televisor da obter informações sobre a remoção do Suporte de Fixação para embalagem Mesas do televisor. Certifique-se de que segura bem no Suporte de televisor e manuseie-o correctamente. Passo 1: Verificar as peças Nome Quantida Suporte 1 Tampa traseira* 2 União 1 Parafuso de fixação do braço do suporte de televisor (PSW5 × 16) preto (× 3) 6 Parafuso da união (PSW5 × 16) preto (× 3) Transformador de CA Cabo de alimentação CA Cabo HDMI de Alta Velocidade 1 Suporte para os cabos 1 Manual de instruções 1 Cartão de garantia * Apenas no modelo SU-B550S. AVISO Se o cabo de alimentação CA ficar trilhado por baixo ou entre peças do equipamento, pode ser provocado um curto-circuito ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar ferimentos. Determine o local de instalação e posicione o suporte de televisor antes de instalar o televisor. Como o televisor é pesado, recomendamos que decida o local de instalação previamente, montando o suporte de televisor nesse local. 6 (PT)
Passo 2: ATENÇÃO Instalação do televisor • Se for aplicada pressão ou choque sobre a superfície do ecrã, o ecrã LCD pode partir-se ou ficar danificado. • Coloque o ecrã virado para baixo numa superfície estável e nivelada com o suporte de fixação para mesas pendurado na borda da superfície. Antes da montagem Com o ecrã e a base do suporte de fixação para mesas no • Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível mesmo nível da superfície pode criar condições de trabalho uma chave de parafusos Phillips compatível com os parafusos. instáveis e danificar o ecrã. • Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 3 Coloque a união fornecida na 1 Segure no televisor no ponto parte traseira do televisor com especificado quando deslocar o os três parafusos (PSW5 × 16) televisor. pretos (fornecidos). Certifique-se de que segura no televisor conforme Faça deslizar a união fornecida para cima para a fixar. indicado: Parafuso da união (PSW5 × 16) preto União ~ • Quando transportar o televisor manualmente, segure conforme indicado acima. Não exerça pressão sobre o 4 Instale o televisor no suporte de painel do LCD e a estrutura à volta do ecrã. televisor. O televisor é instalado ao ser colocado na ranhura do Suporte de Televisor. 2 Retire os parafusos da união na parte traseira do televisor. Faça deslizar a união para baixo para a retirar. União Pano macio ~ A direcção da seta indica a parte da frente do • Guarde os parafusos retirados. suporte de televisor. • Ao remover o suporte de fixação para mesas do ecrã, coloque o ecrã virado para baixo numa superfície estável que seja maior do que o ecrã. • Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, coloque um pano macio na superfície de trabalho. (Continuação) 7 (PT)
5 Fixe o televisor e o suporte de 7 Juntar os cabos. televisor com os três parafusos de fixação do braço do suporte de televisor (PSW5 × 16) pretos (fornecidos). Parafuso de fixação do braço do suporte de televisor ~ (PSW5 × 16) pretos • Não junte o cabo de alimentação de CA em conjunto com os outros cabos. 6 Coloque a tampa traseira no suporte de televisor. (Apenas no modelo SU-B550S) Tampa traseira 8 (PT)
Passo 3: Passo 4: Medidas de segurança Ligar o televisor e o para evitar uma queda leitor AVISO Ligue o televisor com uma Certifique-se de que toma as devidas precauções para tomada HDMI ao suporte de evitar uma queda do suporte de televisor que pode causar televisor utilizando um cabo ferimentos ou danos materiais. HDMI. Ao ligar os componentes compatíveis com Sony “BRAVIA” Sync utilizando cabos HDMI, o funcionamento pode ser simplificado quando regula a função Controlo para HDMI do televisor. Leitor de Blu-ray Disc, etc. Cabo HDMI (fornecido) Cabo HDMI (não fornecido) ~ • O suporte de televisor é compatível com a função Audio Return Channel (ARC). Se ligar o suporte de televisor à tomada HDMI do televisor compatível com ARC através de um cabo HDMI, não é necessário ligar o televisor ao suporte de televisor com o cabo digital óptico. • É possível ver as letras “ARC” junto à tomada HDMI do 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de televisor se este for compatível com a função ARC. Mesmo diâmetro, não fornecido) no móvel. que ligue um cabo HDMI à tomada, se a tomada de entrada 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não HDMI não for compatível com a função ARC, não é fornecido) no orifício para parafuso do suporte de possível utilizar a função ARC. televisor. • A função ARC apenas está disponível quando o Controlo 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de para HDMI está regulado para ligado. montagem com uma corda forte (não fornecida). z • Mesmo que o suporte de televisor esteja desligado (modo de espera activo), o sinal HDMI será enviado do componente ligado para o televisor através da ligação HDMI. É possível desfrutar de imagem e som do componente no televisor. (Continuação) 9 (PT)
Notas sobre ligações HDMI • Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um Passo 5: cabo HDMI standard, 1080p, as imagens Deep Colour ou 3D podem não ser apresentadas correctamente. Ligar o cabo de • Recomendamos que utilize um cabo HDMI autorizado. • Verifique a instalação do componente ligado se a imagem alimentação CA for de má qualidade ou o som não for emitido a partir de um componente ligado através do cabo HDMI. • Os sinais áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI Antes de ligar o cabo de alimentação CA do suporte de podem ser suprimidos pelo componente ligado. televisor a uma tomada de parede, ligue todos os outros • O som pode ter interrupções quando a frequência de componentes e o televisor ao suporte de televisor. amostragem ou o número de canais dos sinais de saída áudio do componente de reprodução forem trocados. • Quando o componente ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado. • Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. • Este sistema suporta transmissão Deep Colour, “x.v.Colour”, e 3D. ~ • Ligue o suporte de televisor a uma tomada CA de fácil acesso. Se detectar alguma anomalia no suporte de televisor, desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada CA. 10 (PT)
Passo 6: Resolução de Realizar a configuração problemas do televisor Som Não há som: 1 Defina para “Activar” na função “Controlo • Verifique a ligação do cabo HDMI. para HDMI”. • Verifique os parâmetros para “Controlo para HDMI” Prima o botão HOME do telecomando do televisor e “Sistema de Áudio” no Passo 6 (página 11). e seleccione o menu como se segue; Utilizar com auscultadores: Parâmetros > Entradas > Configurar HDMI • Altere “Sistema de Áudio” para “Altifalante TV” no > Controlo para HDMI > Activar parâmetro “Altifalantes”. 2 Defina para “Sistema de Áudio” no menu Utilizar com som duplo da transmissão digital do “Altifalantes”. televisor: Prima o botão HOME do telecomando do televisor • Dependendo da transmissão, o som não pode ser e seleccione o menu como se segue; alterado. Altere o parâmetro “Saída Óptica” do Parâmetros > Som > Altifalantes > Sistema televisor a partir de “Auto”, para “PCM”. de Áudio Utilizar com equipamento externo para som duplo: ~ • Se não for possível alterar o som, altere o parâmetro • Após ter concluído as definições do procedimento 1 e de saída de áudio do equipamento externo para 2, o indicador : (alimentação) acende-se a verde. activar o PCM. z • Modo de Selecção de Cena Indicador Este suporte de televisor é automaticamente sincronizado Apesar de a alimentação do televisor estar ligada, o com as definições de som do televisor e funciona juntamente indicador : (alimentação) do Suporte de Televisor não com a função de Selecção de Cena, para que possa escolher o se acende: seu som preferido para a cena seleccionada. Para mudar o som, altere as definições de som do televisor. • Verifique a ligação do cabo de alimentação CA, etc. • Contacte os serviços de apoio ao cliente. Indicador : (alimentação) vermelho intermitente: • Poderá ter ocorrido uma avaria neste produto. Verifique quantas vezes o LED pisca e contacte um centro de assistência Sony. Antes de utilizar este modo, certifique-se de que são efectuadas as definições seguintes no televisor. 11 (PT)
Indicador Especificações 33,6 cm 1 Indicador : (alimentação) Acende-se das seguintes formas: 6,4 cm Verde: O Suporte de Televisor está ligado. (“Sistema de Áudio” está definido para 3,8 cm “Altifalantes.”) Apagado: O Suporte de Televisor está em modo de espera ou desligado. SU-B550S SU-B460S SU-B400S 2 Indicadores do formato de áudio Acendem-se segundo o formato de áudio que está a Dimensões: 8,1 9,3 10 A ser utilizado no Suporte de Televisor. cm D: Dolby Digital 20 17,2 16,1 B DTS PLII: Dolby Pro Logic II 127,6 108,3 94,4 C D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Peso do suporte: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Secção do amplificador Saída de potência nominal Frontal: 10 W + 10 W, (por canal) 12 ohms, 1 kHz, THD inferior a 1 % Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD inferior a 1 % Secção HDMI Ficha Ficha HDMI™ Entradas/ 640 × 480p@60 Hz saídas de vídeo 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bits/36 bits 12 (PT)
Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz saídas de vídeo (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Lado a Lado (Metade) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@50 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas de áudio PCM Linear 7.1 c./ Dolby Digital/DTS Altifalantes Unidade da coluna frontal Sistema de colunas Tipo de 2 direcções, 3 controladores, Bass reflex Unidade da coluna Woofer: 30 × 82 mm, tipo cónico ×2 Tweeter: 14 mm, tipo campânula Unidade de subwoofer Sistema de colunas Subwoofer, tipo Bass reflex Unidade da coluna 70 mm, tipo cónico Geral Requisitos de alimentação 100 – 240 V, 50/60 Hz Consumo de energia Ligado: 12 W Modo de espera: 0,7 W • Consumo de energia no modo de espera: 0,7 W • Não são utilizados retardantes de chama halogenados em determinadas placas de circuito impresso. • Mais de 85 % da eficiência energética do bloco amplificador é obtida através do amplificador totalmente digital, S-Master. O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 13 (PT)
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt Om sikkerhed affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Tak, fordi du har købt dette produkt. kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab Sonys produkter er udformet med henblik på at eller butikken, hvor produktet blev købt. opnå bedst mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre alvorlig personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved at ADVARSEL overholde sikkerhedsforskrifterne. Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det medføre alvorlig personskade eller død Denne betjeningsvejledning beskriver korrekt håndtering af som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi produktet og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige produktet vælter. for at forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug produktet korrekt. Gem vejledningen til senere brug. Sørg for at tage forholdsregler for at Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 forhindre, at tv-bordet vælter. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den Hvis du ikke gør det, kan tv'et vælte og forårsage autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er personskade. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Fastgør tv-bordet og reolen osv. for at forhindre, at tv'et Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til vælter. de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. Sørg for at montere tv-bordet på en stabil overflade. FORSIGTIG! Hvis du monterer tv-bordet på en ustabil overflade, kan det miste balancen og vælte eller falde ned. Dette kan forårsage Specificerede produkter personskade eller tingskade. Dette tv-bord er udviklet til brug sammen med de Sony- produkter, som er specificeret nedenfor. Brug det ikke sammen med andre produkter end de specificerede. Læn dig ikke ind over tv'et monteret Følgende produkter kan ændres uden varsel og er muligvis på tv-bordet, og hæng ikke i det. ikke på lager eller er udgået. Tv-bordet kan vælte, eller det kan falde ned Ikke alle modeller sælges i alle områder. og forårsage alvorlig personskade eller LCD-farve-tv dødsfald. SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* Dæk ikke tv'ets ventilationshuller til. (Fra august 2010) Tv'ets ventilationsåbninger er nødvendige * I de egentlige modelnavne angiver "s" tal og/eller tegn, som er for at garantere, at tv'et fungerer pålideligt, specifikke for hver model. og for at beskytte det mod overophedning. Placering af identifikationsmærkat • Du må ikke blokere eller tildække ventilationsåbningerne med stof eller Mærkatet for modelnr. findes på bagsiden af tv-bordet. andre materialer. • Sørg for, at væske eller solide objekter ikke kommer ind i Bortskaffelse af tv-bordet ventilationsåbningerne. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Du må ikke placere objekter fyldt Europæiske Union og andre europæiske lande med separate med væske, f.eks. en vase eller indsamlingssystemer) potteplante, på tv'et. Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og 2 (DK)
Brug ikke et tv med netledning i BEMÆRKNING OM nærheden af vand, f.eks. et badekar, VEKSELSTRØMSADAPTER en vask, en køkkenvask, et kar til Advarsel vasketøj, i en våd kælder eller i For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød bør apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. nærheden af en swimmingpool osv. For at forhindre brand eller elektrisk stød må genstande, der er fyldt med væske, såsom vaser, ikke placeres på apparatet. Du må ikke montere tv'et på steder, Undgå at montere dette udstyr i et lukket rum, såsom en boghylde eller tilsvarende. som udsættes for ekstreme • Sørg for, at stikkontakter er monteret i nærheden af temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i udstyret, og at der er nem adgang til den. nærheden af en radiator eller et • Sørg for at bruge den medfølgende vekselstrømsadapter varmeaftræk. og netledning. • Brug ikke andre vekselstrømsadaptere. Der kan ske I sådanne tilfælde kan tv'et blive overophedet, hvilket kan fejlfunktion. medføre, at kabinettet slår sig, og/eller at tv'et svigter. • Slut vekselstrømsadapteren til en stikkontakt, der er nem adgang til. Du må ikke montere tv'et på steder, • Rul ikke netledningen rundt om som udsættes direkte for vekselstrømsadapteren. Ledningens kerne kan knække, og der kan opstå en klimaanlæg. funktionsfejl i tv'et. Fugt kan kondensere indeni og kan medføre, at tv'et svigter. • Rør ikke vekselstrømsadapteren med våde hænder. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads • Hvis du bemærker noget unormalt ved vekselstrømsadapteren, skal du straks tage den ud af omkring tv'et, så der er stikkontakten. luftcirkulation. • TV'et er ikke koblet fra strømforsyningen, så længe det er Der skal være nok plads omkring tv'et som vist nedenfor. sluttet til stikkontakten, selv om TV'et er slukket. 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm FORSIGTIG! Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan der opstå materiel skade eller personskade. Monter ikke andet udstyr end det Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. specificerede produkt. DK Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med Dansk Netledning det specificerede produkt. Hvis du monterer andet udstyr end • Brug kun de medfølgende strømkabler fra Sony, brug ikke det specificerede, kan det falde ned eller gå i stykker og andre mærker. forårsage personskade. Illustrationerne i denne vejledning er • Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes, til KDL-46NX71s, medmindre andet er angivet. når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand Sørg for at fastgøre tv'et. eller elektrisk stød. Tv'et monteres på tv-bordet med de medfølgende skruer. • Træd ikke på netledningen eller Hvis tv'et ikke monteres på en sikker måde, kan det falde ned, tilslutningskablet, når du bærer tv- eller tv-bordet kan vælte og forårsage personskade. bordet. Netledningen eller tilslutningskablet kan være beskadiget, og dette kan resultere i brand eller Bemærkninger til montering elektrisk stød. • Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet, Tv-bordet må ikke monteres med hældning. Dette kan undgås kan tv-bordet vælte og forårsage personskade. ved at overholde følgende forholdsregler. • Hvis du trækker netledningen ud af stikkontakten, fjernes Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. en strømmen helt fra tv-bordet. måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet. – Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan forekomme direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat. (Fortsat) 3 (DK)
– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller udendørs. Ophavsret Dette tv-bord gør brug af Dolby* Digital og Pro Logic Surround og the DTS** Digital Surround System. Bemærkning til brugen * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Rengøring Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en ** Fremstillet under følgende amerikanske patentnumre: tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 og andre fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området udstedte eller afventende amerikanske og globale patenter. DTS med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder og symbolet er registrerede varemærker og DTS Digital eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish. Surround og DTS-logoer er varemærker tilhørende DTS, Inc. Produktet omfatter software. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Sørg for, at mindst to personer Dette tv-bord gør brug af High-Definition Multimedia udfører monteringen. Interface-teknologi (HDMI™). Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia medføre en ulykke eller personskade. Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. Du må ikke ændre på tv-bordet. "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Det kan vælte og forårsage personskade. Sørg for at følge nedenstående anvisninger for at montere tv'et korrekt. Spænd skruerne tilstrækkeligt. Hvis tv'et ikke monteres korrekt, kan det vælte og forårsage personskade. Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under samlingen. • Flyt ikke tv-bordet ved at holde på mellemstykket. • Pas på, du ikke kommer til skade med hænder eller fingre, når tv'et monteres. FORHOLDSREGLER Om strømkilder • Hvis tv-bordet ikke skal bruges i længere tid, skal du trække stikket ud af stikkontakten. Når du trækker netledningen ud, skal du trække i selve stikket – aldrig i ledningen. • Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret serviceværksted. Om betjening Sluk for tv-bordet, og træk stikket ud, før der tilsluttes andre komponenter. 4 (DK)
Bemærk, når du tager tv-bordet ud af emballagen Sørg for at holde tv-bordet og behandle det med forsigtighed. Trin 2: Montering af tv'et Trin 1: Før samling Kontrol af delene • Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til skruerne. • Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Beskrivelse Antal Tv-bord 1 Hold tv'et på det angivne sted, 1 når tv'et flyttes. Sørg for at holde tv'et som vist: Bagplade* 2 Samling 1 Skrue til fastgørelse af tv-bordets mellemstykke (PSW5 × 16) sort (× 3) 6 ~ • Når tv'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Samlingsskrue ovenfor. LCD-panelet og ramme omkring skærmen må (PSW5 × 16) sort (× 3) ikke udsættes for tryk. Netadapter Netledning 2 Fjern skruerne fra samlingen bag Højhastigheds-HDMI-kabel 1 på tv'et. Kabelholder Skub samlingen ned for at fastgøre. 1 Betjeningsvejledning 1 Garantibevis * Kun for model SU-B550S. ADVARSEL Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det Samling føre til kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du snubler over Blødt underlag netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-bordet vælte og forårsage personskade. ~ Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal • Sørg for at gemme skruerne, som du har fjernet. monteres, og læg det ned, før tv'et monteres. • Når tv-bordet fjernes fra tv'et, skal skærmen ligge nedad på en stabil overflade, som er større end tv'et. Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for, hvor • For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv'et tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på stedet. lægges på noget blødt stof. Se vejledningen, som følger med dit tv, for at se, hvordan tv-bordet fjernes fra tv'et. (Fortsat) 5 (DK)
FORSIGTIG! 5 Fastgør tv'et og tv-bordet med de • Hvis der forekommer tryk eller stød mod skærmen, kan tre skruer til fastgørelse af tv- LCD-skærmen gå i stykker eller tage skade. bordets mellemstykke (PSW 5 × • Læg tv'et, så skærmen kommer til at ligge på en stabil og plan overflade, så tv-bordet hænger ud over kanten af 16) sort (medfølger). overfladen. Hvis skærmen og den nederste del af tv-bordet er i samme plan, kan det forårsage ustabile arbejdsbetingelser og kan ødelægge skærmen. 3 Fastgør den medfølgende samling bag på tv'et med de tre skruer (PSW5 × 16) sort (medfølger). Skrue til Skub den medfølgende samling op for at fastgøre. fastgørelse af tv- bordets Samlingsskrue mellemstykke (PSW5 × 16) sort (PSW5 × 16) sort 6 Fastgør bagpladen til tv-bordet. (Kun for model SU-B550S) Samling 4 Monter tv'et på tv-bordet. Tv'et monteres ved at anbringe det i rillen på tv-bordet. Bagplade Pilens retning angiver fronten på tv-bordet. 6 (DK)
7 Samling af kablerne. Trin 3: Sikkerhedsforanstalt- ninger til at forhindre, at tv-bordet vælter ADVARSEL Sørg for at tage forholdsregler for at forhindre, at tv- bordet vælter og muligvis forårsager personskade eller tingskade. ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i brættet. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) i skruehullet på tv-bordet. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). 7 (DK)
Trin 4: • Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlængde osv.) fra et HDMI-stik kan blive undertrykt af den tilsluttede Sådan tilsluttes tv'et og komponent. • Der kan opstå afbrydelser i lyden, når der skiftes afspilleren samplingsfrekvens eller antal kanaler for lydsignaler fra den afspillende komponent. • Hvis den tilsluttede komponent ikke er kompatibel med ophavsretsbeskyttet teknologi (HDCP), kan billedet og/ eller lyden fra HDMI TV OUT-stikket blive forvrænget eller kan ikke sendes. Slut tv'et med HDMI-stik til tv- Hvis dette sker, skal du kontrollere specifikationerne for bordet ved hjælp af et HDMI- den tilsluttede komponent. kabel. • Vi fraråder brug af et HDMI-DVI-omformerkabel. • Dette system understøtter overførsel af Deep Colour, Hvis du tilslutter "BRAVIA" Sync-kompatible "x.v.Colour" og 3D. komponenter ved hjælp af HDMI-kabler, bliver betjeningen nemmere, når du indstiller funktionen Kontrol til HDMI for tv'et. Blu-ray Disc-afspiller osv. HDMI-kabel (medfølger) HDMI-kabel (medfølger ikke) ~ • Tv-bordet er kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Hvis du tilslutter tv-bordet til det ARC- kompatible tv's HDMI-stik via et HDMI-kabel, behøver du ikke at tilslutte tv'et til tv-bordet med det digitalt optiske kabel. • Du kan se bogstaverne "ARC" ved siden af tv'ets HDMI- stik, hvis det er kompatibelt med ARC-funktionen. Selvom du tilslutter et HDMI-kabel til stikket, kan du ikke bruge ARC-funktionen, hvis HDMI-indgangsstikket ikke er kompatibelt med ARC-funktionen. • ARC-funktionen er kun tilgængelig, når Kontrol til HDMI er aktiveret. z • HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket for tv- bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra komponenten kan afspilles på tv'et. Bemærkninger om HDMI-tilslutninger • Brug et højhastigheds-HDMI-kabel. Hvis du bruger et standard-HDMI-kabel, vises 1080p-, Deep Colour- eller 3D-billeder muligvis ikke korrekt. • Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-autoriseret kabel. • Kontroller indstillingen på den tilsluttede komponent, hvis billedet er dårligt, eller lyden ikke kommer ud af en komponent, der er tilsluttet via HDMI-kablet. 8 (DK)
Trin 5: Trin 6: Tilslutning af Sådan laves tv- netledning indstillingerne Tilslut alle andre komponenter og tv'et til tv-bordet, før 1 Indstil til "Til" i funktionen "Kontrol til tv-bordets netledning tilsluttes til stikkontakten. HDMI". Tryk på knappen HOME på tv'ets fjernbetjening, og vælg menuen på følgende måde; Indstillinger > Eksterne indgange > HDMI-opsætning > Kontrol til HDMI > Til 2 Indstil til "Audiosystem" i menuen "Højttalere". Tryk på knappen HOME på tv'ets fjernbetjening, og vælg menuen på følgende måde; Indstillinger > Lyd > Højttalere > Audiosystem ~ • Når indstillingerne for fremgangsmåde 1 og 2 er gennemført, lyser indikatoren : (power) grønt. z • Tilstanden valg af motiv Tv-bordet synkroniseres automatisk med tv'ets lydindstilling og fungerer sammen med funktionen valg af motiv, så du kan ~ vælge den foretrukne lyd for det valgte motiv. • Tilslut tv-bordet til en let tilgængelig stikkontakt. Hvis du Du skal ændre tv'ets lydindstillinger, hvis du vil ændre lyden. bemærker en anormalitet ved tv-bordet, skal hovedstrømmen fra stikkontakten øjeblikkeligt afbrydes. Før du bruger denne tilstand, skal du sørge for, at følgende indstillinger er lavet på tv'et. 9 (DK)
Fejlafhjælpning Indikator Lyd Ingen lyd: • Kontroller HDMI-kabelforbindelsen. • Kontroller indstillingerne for "Kontrol til HDMI" og "Audiosystem" i trin 6 (side 9). Brug med hovedtelefoner: • Indstil "Audiosystem" til "TV-højttaler" i indstillingen "Højttalere". Brug med to-kanal lyd for digital tv-transmission: • Afhængigt af transmissionen kan lyden ikke skifte. 1 Indikator : (power) Skift indstillingen "Optisk udgang" på tv'et fra Lyser som følger: "Auto" til "PCM". Grøn: Tv-bordet er tændt. ("Audiosystem" er Brug med eksternt udstyr for to-kanal lyd: indstillet for "Højttalere".) • Hvis lyden ikke kan skifte, skal du ændre Slukket: Tv-bordet er i standby eller slukket. lydudgangsindstillingen for eksternt udstyr for at 2 Indikatorer for lydformat aktivere PCM. Lyser i overensstemmelse med det lydformat, der sendes til tv-bordet. Indikator D: Dolby Digital Selvom tv'et er tændt, lyser indikatoren : (power) på DTS tv-bordet ikke: PLII: Dolby Pro Logic II • Kontroller netledningens forbindelse osv. • Kontakt kundesupportservice. Indikatoren : (power) blinker rødt: • Der er muligvis opstået en funktionsfejl i produktet. Kontroller, hvor mange gange lysdioden blinker, og kontakt et Sony-servicecenter. 10 (DK)
Videoindgange/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Specifikationer udgange (3D) Billedpakning 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm Side-om-side (halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Side-om-side (halv) 1280 × 720p@50 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@50 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@50 Hz Side-om-side (halv) 1920 × 1080p@50 Hz Side-om-side (halv) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Billedpakning Deep Colour: 30 bit/36 bit 3,8 cm Lydindgange Lineær PCM-7.1-kanals/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Højttalere Mål: cm A 8,1 9,3 10 Fronthøjttaler Højtalersystem 2-vejs 3-driver, basrefleks B 20 17,2 16,1 Højttalerenhed Woofer: 30 × 82 mm keglemembran ×2 C 127,6 108,3 94,4 Tweeter: 14 mm kuppelformet type D 79,3 68,4 60,6 Subwoofer Højttalersystem Subwoofer, basrefleks E 28,1 26,5 26,1 Højttalerenhed 70 mm keglemembran Vægt på bord: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Generelt Strømkrav 100 – 240 V, 50/60 Hz Strømforbrug Forstærker Tændt: 12 W Nominel effekt Front: 10 W + 10 W, (pr. kanal) Standby: 0,7 W 12 ohm, 1 kHz, THD under 1 % Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD under 1 % • Strømforbrug i standby: 0,7 W • Halogenerede flammehæmmende midler bruges ikke i de HDMI bestemte printkort. Stik HDMI™-stik • Over 85 % af forstærkerblokkens strømeffekt opnås med Videoindgange/ 640 × 480p@60 Hz den komplet digitale forstærker, S-Master. udgange 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bit/36 bit 11 (DK)
ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite Turvallisuus hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen. kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon, paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta sähköiskun tai tuotteen kaatumisen tai putoamisen tai liikkeestä, josta laite on ostettu. ja siten aiheuttaa vakavan vamman. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta vältät tällaiset vahingot. VAARA Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, voi tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää vahingot. aiheutua tulipalo, sähköisku tai tuotteen Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät kaatuminen ja siten vakava vamma. tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä, Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 joilla estetään televisiojalustan Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen kaatuminen. turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland Muuten televisio voi kaatua ja aiheuttaa vamman. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kiinnitä televisiojalusta ja teline yms. kaatumisen Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys estämiseksi. valtuutettuun Sony huoltoon. Asenna televisiojalusta vakaalle VAROITUS pinnalle. Jos asennat televisiojalustan epävakaalle pinnalle, se voi kaatua tai pudota. Tällöin Kohdetuotteet voi seurata vammautuminen tai Tämä jalusta on suunniteltu käytettäväksi alla olevien Sony- omaisuusvahinko. tuotteiden kanssa. Tähän jalustaan saa asentaa vain mainitut kohdetuotteet. Älä nojaa televisioon tai roiku siinä, Seuraavat tuotteet voivat muuttua erikseen ilmoittamatta, ne kun se on asennettu voivat olla loppu varastosta tai niiden valmistus on voitu lopettaa. televisiojalustaan. Lisäksi määrätyt mallit ovat saatavana vain tietyillä alueilla. Televisiojalusta voi kaatua tai televisio voi pudota ja aiheuttaa vakavan vamman tai LCD-väritelevisio kuoleman. SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* (Alkaen elokuu 2010) Älä peitä television tuuletusaukkoja. * Varsinaisissa mallinimissä ”s” viittaa mallikohtaisiin Television tuuletusaukkojen tarkoituksena numeroihin ja/tai merkkeihin. on varmistaa television luotettava toiminta ja suojata se ylikuumenemiselta. Tunnistuslapun sijainti • Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja liinalla Mallinumeron lappu sijaitsee televisiojalustan takana. tai muilla materiaaleilla. • Älä koskaan päästä nestettä tai kiinteitä Televisiojalustan hävittäminen kappaleita putoamaan sisään tuuletusaukoista. Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Älä aseta television päälle nesteellä (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) täytettyjä esineitä, kuten maljakkoa tai ruukkukasvia. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- 2 (FI)
Älä käytä verkkovirralla toimivaa VIRTASOVITINTA KOSKEVA televisiota veden tuntumassa, HUOMAUTUS esimerkiksi kylpyammeen, lavuaarin, Varoitus pesualtaan tai vesisaavin vieressä Suojaa laite sateelta ja kosteudelta, jotta tulipalo- ja sähköiskuvaara voidaan välttää. tai kosteassa kellarissa, lähellä Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä uima-allasta yms. sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää. Älä aseta tätä laitetta ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn tai Älä asenna televisiota paikkaan, vastaavaan paikkaan. jossa se altistuu äärilämpötiloille; • Varmista, että pistorasia sijaitsee laitteen lähellä ja että esimerkiksi suoraan auringonvaloon siihen pääsee helposti käsiksi. tai lämmityspatterin tai • Käytä toimitettua virtasovitinta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta virtasovitinta. Muutoin laite voi lämmityssäleikön viereen. vioittua. Televisio voi ylikuumentua, minkä seurauksena kotelo voi • Kytke virtasovitin pistorasiaan, johon pääse helposti taipua ja/tai televisioon voi tulla toimintahäiriö. käsiksi. • Älä kierrä virtajohtoa virtasovittimen Älä asenna televisiota paikkaan, ympärille. Muuten keskusjohdin voi katketa ja/tai televisioon voi tulla FI jossa se on suoraan alttiina vika. Suomi ilmastoidulle ilmalle. • Älä kosketa virtasovitinta märin Television sisään voi tiivistyä kosteutta, joka voi aiheuttaa käsin. television toimintahäiriön. • Jos huomaat virtasovittimessa jotakin poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. • Televisio ei ole irti virtalähteestä niin kauan kuin se on Jätä riittävästi tilaa television kytkettynä pistorasiaan, vaikka televisiosta olisi katkaistu ympärille asianmukaisen virta. ilmankierron varmistamiseksi. Jätä riittävästi tilaa television ympärille alla olevan kuvan mukaisesti. VAROITUS 30 cm Jos alla olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa vammautumisen tai 6 cm 10 cm 10 cm omaisuusvahingon vaara. Vain mainitun kohdetuotteen asennus on sallittua. Tämä televisiojalusta on suunniteltu käytettäväksi vain Jätä vähintään näin paljon tilaa television ympärille. mainitun tuotteen kanssa. Jos asennat muun laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, laite voi pudota tai rikkoutua ja Virtajohto aiheuttaa vamman. Tässä oppaassa olevissa kuvissa on esillä malli KDL-46NX71s, ellei toisin mainita. • Käytä vain Sonyn toimittamia virtajohtoja; ei muun merkkisiä johtoja. • Älä anna verkkovirtajohdon tai kaapelin jäädä Huolehdi, että televisio on kiinnitetty puristuksiin, kun asennat television televisiojalustaan. Jos paikalleen. verkkovirtajohto tai kaapeli vaurioituu, seurauksena voi Kiinnitä televisio televisiojalustaan mukana toimitetuilla olla tulipalo tai sähköisku. ruuveilla. Jos televisiota ei asenneta tukevasti, se voi pudota • Älä astu verkkovirtajohdon tai kaapelin tai televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. päälle, kun kannat televisiojalustaa. Verkkovirtajohto tai kaapeli voivat vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. • Kun verkkovirtajohto irrotetaan pistorasiasta, televisiojalustan virransyöttö katkeaa kokonaan. (Jatkuu) 3 (FI)
Asennusta koskevia huomautuksia TURVALLISUUSOHJEITA Huolehdi, ettei televisiojalustaa asenneta kulmaan tai kallelleen. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita välttääksesi tämän. Virransyöttöä koskevia Jos asennat televisiojalustan pehmeälle pinnalle, kuten huomautuksia matolle tai paksulle kankaalle, aseta ensin levy aiottuun • Jos televisiojalustan käyttöön tulee pitkä tauko, irrota kohtaan. televisiojalustan pistoke pistorasiasta. Irrota – Älä asenna televisiojalustaa suoraan auringonvaloon tai verkkovirtajohto pistorasiasta tarttumalla kiinni lämmityslaitteen lähelle. pistokkeeseen; älä koskaan vedä johdosta. – Älä asenna televisiojalustaa kuumaan tai kosteaan • Verkkovirtajohdon saa uusia vain valtuutettu huoltoliike. paikkaan eikä ulkotiloihin. Käyttöä koskevia huomautuksia Varmistu, että televisiojalusta on kytketty pois päältä ja irti Käyttöä koskevia huomautuksia pistorasiasta ennen muiden laitteiden kytkentää. Puhdistus Pidä televisiojalusta puhtaana pyyhkimällä se ajoittain Tekijänoikeudet kuivalla ja pehmeällä liinalla. Hankalat tahrat voidaan poistaa Tämä televisiojalusta sisältää seuraavia teknologioita: Dolby* pyyhkimällä niitä liinalla, jota on kostutettu miedolla Digital ja Pro Logic Surround ja DTS** Digital Surround pesuaineella. Kuivaa kohta lopuksi kuivalla ja pehmeällä System. liinalla. Älä käytä kemikaaleja, kuten ohenninta tai bensiiniä, * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. sillä ne vahingoittavat televisiojalustan pintaa. Dolby, Pro Logic ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tuotemerkkejä. ** Valmistettu lisenssillä koskien seuraavia Yhdysvaltain patentteja: Varmista, että asentamiseen 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 sekä muita Yhdysvalloissa ja muissa maissa voimassa olevia tai osallistuu vähintään kaksi henkilöä. käsittelyssä olevia patentteja. DTS ja Symboli ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä; DTS Digital Surround ja DTS-logot ovat Varmista, että television asentamiseen televisiojalustaan tavaramerkkejä, jotka omistaa DTS, Inc. Tuote sisältää osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Jos yksi henkilö suorittaa ohjelmiston. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. asennustyön yksin, seurauksena voi olla onnettomuus tai vamma. Tämä televisiojalusta sisältää High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -teknologiaa. Älä tee muutoksia televisiojalustaan. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface Se voi pudota ja aiheuttaa vamman. ovat tavaramerkkejä tai Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa HDMI Licensing LLC. Asenna televisio paikalleen tukevasti noudattamalla seuraavia ohjeita. BRAVIA on Sony Corporationin omistama tavaramerkki. Kiinnitä ruuvit riittävän tiukalle. Jos televisiota ei asenneta paikalleen tukevasti, se voi pudota ja aiheuttaa vamman. Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi kokoamisen aikana. • Älä liikuta televisiojalustaa kaulaosasta kannatellen. • Varo vahingoittamasta sormiasi tai käsiäsi television asennuksen aikana. 4 (FI)
Televisiojalustan pakkauksen purkamista koskeva huomautus Vaihe 2: Kannattele ja käsittele televisiojalustaa huolellisesti. Television asennus Vaihe 1: Ennen kokoamistyön aloittamista • Varmistu ennen kokoamistyön aloittamista, että käytettävissä on Osien tarkistaminen Phillips-ristipääruuvinväännin, joka sopii ruuveihin. • Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Nimi Määrä Jalusta 1 Pidä televisiota osoitetussa kohdassa, kun siirrät televisiota. 1 Varmistu, että pidät televisiota kuvan mukaisesti: Takakansi* 2 Nivel 1 Televisiojalustan kaulaosan kiinnitysruuvi ~ (PSW5 × 16) musta (× 3) 6 • Kun siirrät televisiota käsin, pidä sitä yllä olevan kuvan mukaisesti. Älä kuormita nestekidepaneelia tai ruudun Nivelen ruuvi kehystä. (PSW5 × 16) musta (× 3) Verkkosovitin Virtajohto 2 Irrota ruuvit television takana Nopea HDMI-kaapeli 1 olevasta nivelestä. Irrota liu'uttamalla niveltä alaspäin. Kaapelipidike 1 Käyttöopas 1 Takuukortti * Koskee vain mallia SU-B550S. VAARA Nivel Jos verkkovirtajohdon annetaan jäädä puristuksiin laitteiden alle Pehmeä liina tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. ~ • Säilytä irrotetut ruuvit. Valitse asennuspaikka ja laske televisiojalusta • Kun irrotat pöytäjalustaa näytöstä, aseta näyttö kuvapuoli alas ennen television asennusta. alaspäin vakaalle työtasolle, joka on näyttöä suurempi. • Aseta työtasolle pehmeä liina, ettei LCD-näytön pinta Televisio on painava laite, joten on suositeltavaa päättää vaurioidu. asennuspaikka etukäteen ja koota televisiojalusta asennuspaikassaan. Katso TV:n mukana toimitetusta käyttöohjeesta tietoja siitä, kuinka voit irrottaa pöytäjalustan TV:stä. (Jatkuu) 5 (FI)
VAROITUS 5 Kiinnitä televisio ja • Jos näytön pintaan kohdistuu painetta tai isku, LCD-näyttö televisiojalusta kolmella voi rikkoutua tai vaurioitua. televisiojalustan kaulaosan • Aseta näyttö kuvapuoli alaspäin vakaalle ja tasaiselle tasolle siten, että pöytäjalusta jää tason reunan kiinnitysruuvilla (PSW5 × 16) ulkopuolelle. musta (sisältyy toimitukseen). Jos näytön kuvapuoli ja pöytäjalustan pohja ovat samalla tasopinnalla, työskentelyolosuhteet ovat epävakaat ja näyttö voi vaurioitua. 3 Kiinnitä mukana toimitettu nivel television takaosaan kolmella ruuvilla (PSW5 × 16) musta (sisältyy toimitukseen). Kiinnitä mukana toimitettu nivel liu'uttamalla sitä Televisiojalustan ylöspäin. kaulaosan kiinnitysruuvi Nivelen ruuvi (PSW5 × 16) (PSW5 × 16) musta musta 6 Kiinnitä takakansi televisiojalustaan. (Koskee vain mallia SU-B550S) Nivel 4 Kiinnitä televisio televisiojalustaan. Televisio asennetaan paikalleen asettamalla se televisiojalustassa olevaan uraan. Takakansi Nuoli osoittaa kohti televisiojalustan etupuolta. 6 (FI)
7 Kaapeleiden niputtaminen. Vaihe 3: Turvatoimet kaatumisen estämiseksi VAARA Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä, joilla estetään televisiojalustan kaatuminen, minkä seurauksena voi olla loukkaantuminen tai laitevaurio. ~ • Älä niputa virtajohtoa samaan nippuun muiden kaapeleiden kanssa. 1 Kiinnitä levyyn puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiojalustassa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). 7 (FI)
Vaihe 4: • Kytketty laite voi vaimentaa HDMI-liitännän kautta välitettävät äänisignaalit (näytteenottotaajuus, bittipituus Television ja soittimen jne.). • Ääni voi katketa, jos toistavan laitteen lähtevän kytkentä äänisignaalin näytteenottotaajuutta tai kanavien lukumäärää vaihdetaan. • Jos kytketty laite ei tue kopiointisuojausteknologiaa (HDCP), HDMI TV OUT -liitännästä lähtevässä kuvassa ja/tai äänessä voi olla häiriöitä tai niitä ei ehkä toisteta lainkaan. Kytke television ja Tarkista tällöin kytketyn laitteen tekniset tiedot. televisiojalustan HDMI-liitännät • Emme suosittele HDMI-DVI-muunninkaapelin käyttöä. HDMI-kaapelilla. • Tämä järjestelmä tukee Deep Colour-, x.v.Colour- ja 3D- siirtoa. Kun kytket Sony BRAVIA Sync -yhteensopivat laitteet HDMI-kaapeleilla, laitteiden käyttö helpottuu, kun kytket päälle HDMI-ohjaus -toiminnon televisiossa. Blu-ray Disc -soitin jne. HDMI-kaapeli (sisältyy HDMI-kaapeli toimitukseen) (ei sisälly toimitukseen) ~ • Televisiojalusta tukee Audio Return Channel (ARC)-toimintoa. Jos kytket televisiojalustan ARC-yhteensopivan televisioo HDMI-liitäntään HDMI-kaapelilla, televisiota ei tarvitse kytkeä televisiojalustaan optisella digitaalikaapelilla. • Televisio on ARC-yhteensopiva, jos television HDMI- liitännän vieressä on kirjaimet ”ARC”. ARC-toiminto ei ole käytettävissä, vaikka kytkisit HDMI-kaapelin liitäntään, jos HDMI-liitäntä ei ole ARC-yhteensopiva. • ARC-toiminto on käytettävissä vain silloin kun HDMI- ohjaus on kytketty päälle. z • HDMI-signaali välitetään television HDMI-liitäntään kytketystä laitteesta, vaikka televisiojalusta on kytketty pois päältä (aktiivinen valmiustila). Voit nauttia laitteen välittämästä kuvasta ja äänestä television kautta. HDMI-liitäntää koskevia huomautuksia • Käytä nopeaa HDMI-kaapelia. Jos käytät tavanomaista HDMI-kaapelia, 1080p-, Deep Colour- ja 3D-kuva ei ehkä näy oikein. • Suosittelemme käyttämään valtuutettua HDMI-kaapelia. • Tarkista kytketyn laitteen asetukset, jos kuva on heikkolaatuinen tai ääntä ei kuulu HDMI-kaapelilla kytketystä laitteesta. 8 (FI)
Vaihe 5: Vaihe 6: Virtajohdon kytkentä Television asetusten määritys Kytke kaikki laitteet ja televisio televisiojalustaan ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan. 1 Valitse asetus ”Päällä” kohdassa ”HDMI- ohjaus”. Paina television kaukosäätimen HOME-painiketta ja tee seuraavat valinnat valikossa; Asetukset > Muut tulot > HDMI- perusasetukset > HDMI-ohjaus > Päällä 2 Valitse asetus ”Äänijärjestelmä” valikossa ”Kaiuttimet”. Paina television kaukosäätimen HOME-painiketta ja tee seuraavat valinnat valikossa; Asetukset > Ääni > Kaiuttimet > Äänijärjestelmä ~ • Kun vaiheissa 1 ja 2 kuvatut asetukset on määritetty, : (virta) merkkivalo palaa vihreänä. z • Näyttötilan valinta -tila ~ Television ääniasetukset synkronoidaan televisiojalustaan • Kytke televisiojalusta pistorasiaan, josta pistoke on automaattisesti ja laite tukee Näyttötilan valinta -toimintoa, vaivattomasti irrotettavissa. Jos havaitset televisiojalustan jonka avulla voit määrittää haluamasi äänen valittuun toiminnassa jotain poikkeavaa, irrota verkkovirtapistoke näyttötilaan. välittömästi pistorasiasta. Muuta ääntä muuttamalla television ääniasetuksia. Ennen kuin käytät tätä tilaa, varmista, että seuraavat asetukset ovat valittuna televisiossa. 9 (FI)
Vianmääritys Merkkivalo Ääni Ei ääntä: • Tarkista HDMI-kaapelin kytkentä. • Tarkista kohdan ”HDMI-ohjaus” ja ”Äänijärjestelmä” asetukset vaiheessa 6 (sivu 9). Kuulokekäyttö: • Valitse asetuksen ”Äänijärjestelmä” tilalle asetus ”Television kaiutin” kohdassa ”Kaiuttimet”. Käyttö television digitaalilähetyksen kaksoisäänellä: • Ääntä ei voida ehkä vaihtaa lähetyksestä riippuen. 1 : (virta) -merkkivalo Muuta television ”Optinen lähtö” -asetus valinnasta Palaa seuraavasti: ”Autom.” valintaan ”PCM”. Vihreä: Televisiojalustan virta on päällä. Kaksoisäänen käyttö ulkoisia laitteita käytettäessä: (”Äänijärjestelmä” on valittu kohdassa • Jos äänen vaihto ei ole mahdollista, kytke ulkoisessa ”Kaiuttimet”.) laitteessa äänen lähtöasetukseksi PCM. Pois: Televisiojalusta on valmiustilassa tai pois päältä. Merkkivalo 2 Äänen muodon merkkivalot Vaikka television virta on päällä, televisiojalustan Merkkivalot palavat televisiojalustaan siirrettävän : (virta) -merkkivalo ei pala: äänen muodosta riippuen. • Tarkista virtajohdon yms. kytkentä. D: Dolby Digital • Ota yhteys asiakastukeen. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Vilkkuva : (virta) -merkkivalo, punainen: • Tuotteessa on ehkä toimintahäiriö. Tarkista, kuinka monta kertaa merkkivalo vilkkuu, ja ota yhteys Sony-huoltopalveluun. 10 (FI)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz Tekniset tiedot 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 33,6 cm 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30-bittinen/36-bittinen Video-tulo-/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz -lähtöliitännät (3D) Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Vierekkäin (puolikas) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Vierekkäin (puolikas) 1280 × 720p@50 Hz 6,4 cm Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@50 Hz Ruudunpakkaus 3,8 cm 1920 × 1080i@50 Hz Vierekkäin (puolikas) SU-B550S SU-B460S SU-B400S 1920 × 1080p@50 Hz Vierekkäin (puolikas) Mitat: cm A 8,1 9,3 10 1920 × 1080p@24 Hz Ruudunpakkaus 20 17,2 16,1 Deep Colour: 30-bittinen/36-bittinen B Audio-tuloliitännät Lineaarinen PCM 7.1-kan./ 127,6 108,3 94,4 Dolby Digital / DTS C 79,3 68,4 60,6 Kaiuttimet D Etukaiutinyksikkö E 28,1 26,5 26,1 Kaiutinjärjestelmä 2-tieratkaisu, 3 elementtiä, bassorefleksikotelo Jalustan paino: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 30 × 82 mm, kartiotyyppinen ×2 Diskanttikaiutin: 14 mm, Vahvistinosa kalottityyppinen Nimellisteho Edessä: 10 W + 10 W, (kanavakohtainen) 12 ohmia, 1 kHz, Subwoofer-yksikkö harmoninen särö alle 1 % Kaiutinjärjestelmä Subwoofer, bassorefleksikotelo Subwoofer: 20 W, 6 ohmia, 100 Hz, Kaiutinyksikkö 70 mm, kartiotyyppinen harmoninen särö alle 1 % Yleistä HDMI-osa Sähkövaatimukset 100–240 V, 50/60 Hz Liitäntä HDMI™-liitin Virrankulutus Video-tulo-/ 640 × 480p@60 Hz Päällä: 12 W -lähtöliitännät 720 × 480p@59,94/60 Hz Valmiustila: 0,7 W 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz • Virrankulutus valmiustilassa: 0,7 W • Halogenoituja palonestoaineita ei ole käytetty määrätyissä piirilevyissä. • Vahvistinyksikön yli 85 % hyötysuhde saavutetaan täysin digitaalisella S-Master-vahvistimella. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta. 11 (FI)
som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av Om sikkerhet dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale Takk for at du valgte dette produktet. myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i du kjøpte produktet. tankene. Feil bruk kan føre til alvorlig skade som følge av brann, elektrisk støt, at produktet velter eller at det faller ned. Sørg for at du leser nøye gjennom sikkerhetsreglene for å hindre ulykker. ADVARSEL Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan Denne instruksjonshåndboken viser riktig håndtering av det føre til alvorlig skade eller dødsfall gjennom produktet og viktige forholdsregler som er nødvendig for å brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter. hindre ulykker. Les denne håndboken nøye og bruk produktet korrekt. Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk. TV-stativet må sikres slik at det ikke Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 kan velte. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet velte og forårsake representant for EMC og produktsikkerhet er Sony personskader. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 TV-stativet og benken e.l. må forankres for å hindre at de Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst velter. se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet. TV-stativet må installeres på et stabilt underlag. FORSIKTIG Hvis du installerer TV-stativet på ustabilt underlag, kan det miste balansen og velte eller falle ned. Dette kan føre til personskade eller skade på gjenstander. Spesifiserte produkter Dette stativet er laget for bruk med Sony-produktene som er angitt nedenfor. Det må ikke monteres på andre produkter Ikke len deg på eller heng fra TV-en enn de som er angitt. når den er montert på TV-stativet. Følgende produkter kan bli underlagt endringer uten varsel, TV-stativet kan velte, eller TV-en kan falle kan være utsolgt eller tatt ut av produksjon. ned og forårsake alvorlig personskade eller Enkelte modeller selges dessuten bare i bestemte områder. dødsfall. LCD farge-TV SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* Ikke dekk til ventilasjonshullene på SU-B400S KDL-40NX71s* TV-apparatet. (Per aug. 2010) Ventilasjonsåpningene i TV-en er * Bokstaven "s" indikerer modellspesifikke tall og/eller tegn i de nødvendige for å sikre pålitelig funksjon, og faktiske modellnavnene. for å beskytte TV-en mot overoppheting. Plassering av identifikasjonsmerke • Ventilasjonsåpningene må ikke blokkeres Etikett med modellnr. er plassert på baksiden av TV-stativet. med stoff eller andre materialer. • La aldri væske eller gjenstander komme inn i ventilasjonsåpningene. Kassering av TV-stativet Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Unngå å plassere væskefylte Europeiske Unionen og andre europeiske gjenstander, for eksempel vaser eller land med separat innsamlingssystem) potteplanter, på TV-apparatet. Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, 2 (NO)
TV-apparat som drives via MERKNAD OM STRØMADAPTER strømnettet må ikke brukes i Advarsel nærheten av vann, for eksempel ved For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, utsett ikke apparatet for regn eller fuktighet. badekar, vaskeservant, kjøkkenvask, For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser utslagsvask, svømmebasseng osv. gjenstander som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke monter dette utstyret i et lukket område, som i en bokhylle eller lignende. TV-en må ikke installeres på steder • Sørg for at en stikkontakt er installert i nærheten av der den er utsatt for ekstreme utstyret og at denne er lett tilgjengelig. temperaturer, for eksempel i direkte • Sørg for at du bruker den medfølgende strømadapteren og sollys, ved en radiator eller et nettledningen. • Ikke bruk en annen strømadapter. Dette kan føre til en varmeinntak. funksjonsfeil. TV-en kan bli overopphetet under slike forhold, noe som kan • Koble strømadapteren til en stikkontakt som er lett føre til at innkapslingen blir deformert og/eller at TV-en ikke tilgjengelig. fungerer som den skal. • Ikke snurr nettledningen rundt strømadapteren. Kjerneledningen kan TV-en må ikke installeres på steder bli kuttet av og/eller det kan forårsake en funksjonsfeil på TV-en. der den er utsatt for luft direkte fra • Ikke ta på strømadapteren med våte klimaanlegg. hender. NO Fuktighet kan kondensere i TV-en og føre til at den ikke • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du Norsk fungerer som den skal. straks koble den fra stikkontakten. • Fjernsynet er ikke koblet fra strømkilden så lenge det er koblet til stikkontakten, selv om selve fjernsynet er slått La det være nok plass rundt TV-en til av. å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon. La det være nok plass rundt TV-en som vist under. 30 cm FORSIKTIG 6 cm Hvis følgende forholdsregler ikke følges kan det 10 cm 10 cm oppstå skader på personer eller eiendom. Ikke installer annet utstyr enn det spesifiserte produktet. La det være minst så mye plass rundt fjernsynet. Dette TV-stativet er konstruert kun for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis du installerer annet utstyr enn det som er angitt, kan det falle ned eller gå i stykker, og dermed Nettledning forårsake personskade. Illustrasjonene i denne håndboken • Bruk kun nettledninger fra Sony, og ikke fra andre merker. viser KDL-46NX71s, hvis ikke annet er angitt. • Nettledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme når du installerer TV-en eller TV-stativet. Hvis TV-en må sikres. nettledningen eller tilkoblingskabelen blir skadet, kan det Fest TV-en til TV-stativet med de medfølgende skruene. Hvis føre til brann eller elektrisk støt. TV-en ikke installeres sikkert, kan den falle ned eller TV- • Unngå å tråkke på nettledningen eller stativet kan velte, noe som kan forårsake personskade. tilkoblingskabelen når du løfter TV- stativet. Nettledningen eller tilkoblingskabelen kan bli skadet, og det kan føre til brann eller elektrisk støt. • Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen, kan TV-stativet velte og forårsake personskade. • Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten, fjernes all strømforsyning til TV-stativet. (Fortsetter) 3 (NO)
Merknader til installasjon FORHOLDSREGLER Unngå å installere TV-stativet på skrå eller på hellende underlag. Unngå dette ved å følge disse forholdsreglene. Hvis TV-stativet installeres på mykt underlag, for eksempel Om strømkilder et teppe, legger du først en plate på installasjonsstedet. • Hvis TV-en ikke skal brukes på lang tid, må TV-stativet – Unngå å installere TV-stativet på et sted der det utsettes kobles fra stikkontakten. Hold i pluggen når du trekker for direkte sollys, eller nær en varmekilde. støpselet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen. – TV-stativet må ikke installeres på varme eller fuktige • Nettledningen må bare skiftes av et kvalifisert steder, eller utendørs. serviceverksted. Om bruk Merknader til bruk Slå av TV-stativet og trekk ut støpselet før du kobler til andre Rengjøring komponenter. Tørk av TV-stativet med en tørr, myk klut av og til for å holde det rent. Vanskelige flekker kan fjernes ved å tørke med en Opphavsrett klut lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Pass på å tørke av området med en tørr, myk klut etterpå. Bruk ikke Dette TV-stativet bruker Dolby* Digital og Pro Logic kjemikalier som tynner eller bensin, det kan skade overflaten Surround som DTS** Digital Surround System. på TV-stativet. * Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Installasjonsarbeidet må utføres av ** Produsert på lisens etter amerikansk patentnummer: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 og andre to eller flere personer. amerikanske og verdensomspennende patenter og Det kreves to eller flere personer for å installere TV-en på patentsøknader. DTS og symbolet er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround og DTS-logoene er varemerker for DTS, TV-stativet. Hvis én person utfører installasjonen alene, kan Inc. Produktet omfatter programvare. © DTS, Inc. Alle det føre til en ulykke eller personskade. rettigheter forbeholdt. Det må ikke utføres endringer på TV- Dette TV-stativet bruker High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-teknologi. stativet. Det kan falle ned og forårsake skade. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for Pass på at TV-apparatet installeres HDMI Licensing LLC i USA og andre land. sikkert i henhold til instruksjonene. "BRAVIA" er et varemerke for Sony Corporation. Trekk til skruene ordentlig. Hvis TV-apparatet ikke installeres sikkert, kan det falle ned og forårsake personskade. Pass på at du ikke skader hender eller fingre under monteringen. • Ikke flytt TV-stativet ved å holde det i brakettdelen. • Vær forsiktig slik at du ikke skader hender eller fingre når du installerer TV-en. 4 (NO)
Merknad: Når TV-stativet tas ut av esken Hold TV-stativet i et fast grep, og håndter det forsiktig. Trinn 2: Installere TV-en Trinn 1: Før montering Kontrollere delene • Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer til skruene før monteringen starter. • Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, stiller du momentinnstillingen på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Navn Antall Stativ 1 Hold TV-en på de angitte stedene 1 når du løfter den. Pass på at du holder TV-en som vist: Bakdeksel* 2 Festebrakett 1 Festeskrue for TV-stativbrakett (PSW5 × 16) svart (× 3) 6 ~ Brakettskrue • Hold TV-en som vist over når den flyttes for hånd. Unngå å (PSW5 × 16) svart (× 3) belaste LCD-panelet og rammen rundt skjermen. Strømadapter Nettledning 2 Fjern skruene fra festebraketten Høyhastighets HDMI-kabel 1 bak på TV-en. Kabelholder Skyv festebraketten nedover for å løsne den. 1 Instruksjonshåndbok 1 Garantikort * Kun for modellen SU-B550S. ADVARSEL Hvis du lar nettledningen komme i klemme under eller mellom Festebrakett deler av utstyret, kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt. Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen, kan Mykt tøystykke TV-stativet velte og forårsake personskade. ~ Fastslå hvor apparatet skal installeres, og legg TV- • Ta vare på skruene som fjernes. stativet ned før du installerer TV-en. • Når bordstativet skal fjernes fra skjermen, legger du skjermen med forsiden ned på et stabilt underlag som er TV-en er tung, og det anbefales at du først fastslår hvor apparatet større enn skjermen. skal installeres, og deretter monterer TV-stativet på dette stedet. • Legg et mykt tøystykke på underlaget for å unngå å skade overflaten på LCD-skjermen. Se bruksanvisningen som fulgte med TV-en for informasjon om hvordan du fjerner bordstativet fra TV-en. (Fortsetter) 5 (NO)
FORSIKTIG 5 Fest TV-en og TV-stativet med de • Hvis skjermoverflaten utsettes for press eller støt, kan tre festeskruene for TV- LCD-skjermen brekke eller bli skadet. stativbraketten (PSW5 × 16) svart • Legg skjermen med forsiden ned på et stabilt og jevnt underlag mens bordstativet stikker ut over kanten på (medfølger). underlaget. Hvis skjermflaten og foten på bordstativet ligger på samme underlag, gir dette ustabile arbeidsforhold som kan føre til skade på skjermen. 3 Fest den medfølgende festebraketten bak på TV-en med de tre skruene (PSW5 × 16) svart (medfølger). Festeskrue for Skyv den medfølgende festebraketten oppover for å TV-stativbrakett (PSW5 × 16) feste den. svart Brakettskrue (PSW5 × 16) svart 6 Fest bakdekselet til TV-stativet. (Kun for modellen SU-B550S) Festebrakett 4 Montere TV-en på TV-stativet. TV-en installeres ved å plassere den i sporet på TV- stativet. Bakdeksel Pilen peker mot fronten på TV-stativet. 6 (NO)
7 Tvinne sammen kablene. Trinn 3: Sikkerhetstiltak for å hindre velt ADVARSEL TV-stativet må sikres slik at det ikke kan velte og forårsake mulig personskade og skade på gjenstander. ~ • Ikke tvinn strømledningen sammen med de andre kablene. 1 Skru en treskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i bordet. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-stativet. 3 Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). 7 (NO)
Trinn 4: • Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlengde osv.) som sendes fra en HDMI-kontakt kan bli stoppet av den Koble til TV-en og tilkoblede komponenten. • Lyden kan forstyrres hvis samplingsfrekvensen eller antall spilleren kanaler med lydsignaler fra avspillingskomponenten skiftes. • Hvis den tilkoblede komponenten ikke er kompatibel med teknologi for beskyttelse av opphavsrett (HDCP), kan bildet og/eller lyden fra HDMI TV OUT-kontakten bli forvrengt eller stoppet. Koble TV-en med HDMI-kontakt Hvis dette skjer, kontrollerer du spesifikasjonene for den til TV-stativet med en HDMI- tilkoblede komponenten. kabel. • Vi anbefaler ikke å bruke HDMI-DVI-konverteringstabell. • Dette systemet støtter Deep Colour, "x.v.Colour", og 3D- Ved å koble Sony "BRAVIA" Sync-kompatible signaler. komponenter med HDMI-kabler, kan betjeningen forenkles når du stiller inn Kontroll for HDMI- funksjonen for TV-en. Blu-ray- diskspiller, osv. HDMI-kabel (medfølger) HDMI-kabel (medfølger ikke) ~ • TV-stativet er kompatibel med Audio Return Channel (ARC)-funksjonen. Hvis du kobler TV-stativet til HDMI- kontakten på en ARC-kompatibel TV, med en HDMI-kabel trenger du ikke å koble TV-en til TV-stativet med den digitale optiske ledningen. • Du kan se bokstavene "ARC" ved siden av TV-ens HDMI- kontakt hvis den er kompatibel med ARC-funksjonen. Selv om du kobler en HDMI-kabel til kontakten, kan du ikke bruke ARC-funksjonen hvis HDMI-kontakten ikke er kompatibel med ARC-funksjonen. • ARC-funksjonen er kun tilgjengelig når Kontroll for HDMI er slått på. z • Selv om TV-stativet er slått av (aktiv ventemodus), sendes HDMI-signalet fra den tilkoblede komponenten til TV-en via HDMI-kontakten. Du kan nyte bilde og lyd fra komponenten på TV-en. Merknader om HDMI-kontakter • Bruk en høyhastighets HDMI-kabel. Hvis du bruker en standard HDMI-kabel, kan det være at 1080p, Deep Colour eller 3D-bilder ikke vises som de skal. • Vi anbefaler at du bruker en HDMI-godkjent kabel. • Kontroller oppsettet på den tilkoblede komponenten hvis bildet er dårlig eller det ikke kommer lyd fra en komponent som er koblet til via HDMI-kabelen. 8 (NO)
Trinn 5: Trinn 6: Koble til nettledningen Utføre TV-innstillingene Før nettledningen til TV-stativet kobles til en 1 Still inn til "På" i "Kontroll for HDMI"- stikkontakt, kobles alle de andre komponentene og TV- funksjonen. en til TV-stativet. Trykk på HOME-knappen på fjernkontrollen til TV-en og velg menyen som følger; Innstillinger > AV-innganger > HDMI-oppsett > Kontroll for HDMI > På 2 Still inn til "Lydanlegg" i "Høyttalere"- menyen. Trykk på HOME-knappen på fjernkontrollen til TV-en og velg menyen som følger; Innstillinger > Lyd > Høyttalere > Lydanlegg ~ • Når du har fullført innstillingene for prosedyren 1 og 2, lyser : (strøm)-indikatoren grønt. z • Scenevalg-modus Dette TV-stativet synkroniseres automatisk med TV-ens lydinnstillinger, og fungerer med Scenevalg-funksjonen, slik at du kan velge foretrukket lyd for en valgt scene. ~ Hvis du vil endre lyden, endrer du TV-ens lydinnstillinger. • Koble TV-stativet til en lett tilgjengelig stikkontakt. Hvis du legger merke til noe unormalt ved TV-stativet, kobler du støpselet fra stikkontakten umiddelbart. Før du bruker denne modusen, må du forsikre deg om at følgende innstillinger er utført på TV-apparatet. 9 (NO)
Feilsøking Indikator Lyd Ingen lyd: • Kontroller tilkoblingen av HDMI-kabelen. • Kontroller innstillingene for "Kontroll for HDMI" og "Lydanlegg" i trinn 6 (side 9). Bruke med hodetelefoner: • Bytt "Lydanlegg" til "TV-høyttaler" i "Høyttalere"- innstillingen. Bruke med dobbel lyd på den digitale TV-sendingen: • Avhengig av sendingen, kan ikke lyden skiftes. Skift 1 : (strøm)-indikator "Optisk ut"-innstillingen på TV-en fra "Auto" til Lyser som følger: "PCM". Grønt: TV-stativet er slått på. ("Lydanlegg" er stilt Bruke med et eksternt utstyr for dobbel lyd: inn for "Høyttalere".) • Hvis lyden ikke kan skiftes, skift Av: TV-stativet er i standby eller slått av. lydutgangsinnstillingen på det eksterne utstyret for å 2 Lydformatindikatorer aktivere PCM. Lyser opp i henhold til lydformatet som sendes til TV-stativet. Indikator D: Dolby Digital Selv om TV-strømmen er slått på, lyser ikke DTS : (strøm)-indikatoren på TV-stativet: PLII: Dolby Pro Logic II • Kontroller tilkoblingen av nettledningen osv. • Kontakt kundesenteret. : (strøm)-indikator blinker rødt: • Det kan ha oppstått en feil på produktet. Kontroller hvor mange ganger indikatoren blinker, og kontakt Sonys servicesenter. 10 (NO)
Videoinnganger/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Spesifikasjoner -utganger (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm side-ved-side (halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz side-ved-side (halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz side-ved-side (halv) 1920 × 1080p@50 Hz side-ved-side (halv) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit 3,8 cm Lydinnganger Lineær PCM 7.1k/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Høyttalere Mål: cm A 8,1 9,3 10 Fronthøyttaler Høytalersystem 2-veis 3-driver, bassreflekstype B 20 17,2 16,1 Høyttalerenhet Basshøyttaler: 30 × 82 mm cone-type ×2 C 127,6 108,3 94,4 Diskant: 14 mm dome-type D 79,3 68,4 60,6 Subwoofer-enhet Høyttalersystem Subwoofer, bassreflekstype E 28,1 26,5 26,1 Høyttalerenhet 70 mm cone-type Stativets vekt: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Generelt Strømkrav 100 – 240 V, 50/60 Hz Strømforbruk Forsterkerdel På: 12 W Utgangseffekt Front: 10 W + 10 W, (per kanal) Hvilemodus: 0,7 W 12 ohms, 1 kHz, THD mindre enn 1 % Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD mindre enn 1 % • Strømforbruk i hvilemodus: 0,7 W • Halogenerte flammehemmere er ikke brukt i de HDMI-del spesifikke trykte kretskortene. Kontakt HDMI™-kontakt • Mer enn 85 % strømeffekt fra forsterkerblokken oppnås Videoinnganger/ 640 × 480p@60 Hz med den fulldigitale forsterkeren S-Master. -utganger 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 11 (NO)
Απρρςψη της Βάσης της Ασφάλεςα τηλερασης Απρρςψη παλαςών ηλεκτρςκών & ηλεκτρονςκών συσκευών (Ισχύες στην Σας ευχαρςστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν. Τα προϊντα της Sony σχεδςάζοντας με γνώμονα Ευρωπαϊκή Ένωση κας άλλες Ευρωπαϊκές την ασφάλεςα. Σε περίπτωση λανθασμένου χώρες με ξεχωρςστά συστήματα χεςρςσμού ενδέχετας να προκληθεί σοβαρς αποκομςδής) τραυματςσμς λγω πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας, Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία ανατροπής ή πτώσης του προϊντος. Γςα να του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να αποφύγετε τέτοςου είδους ατυχήματα, απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά βεβαςωθείτε τς λαμβάνοντας ος προφυλάξεςς απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο ασφάλεςας. κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημαντικές σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες για την επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε προσεκτικά το που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά το προϊν. των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το απ το οποίο αγοράσατε το προϊν. EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα Εάν δεν τηρηθούν ος παρακάτω προφυλάξεςς, υπηρεσιών ή εγγύησης. μπορεί να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς ή θάνατος λγω πυρκαγςάς ή ηλεκτροπληξίας ή ανατροπής του προϊντος. ΠΡΟΣΟΧΗ Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα γςα να Συμβατά προϊντα αποφύγετε ανατροπή της Βάσης της Η παρούσα βάση έχει σχεδιαστεί για να τηλερασης. χρησιμοποιείται με τα παρακάτω συμβατά προϊντα Σε διαφορετική περίπτωση, η τηλεραση ενδέχεται να της Sony. Μην εγκαθιστάτε οποιονδήποτε άλλο ανατραπεί και να προκληθεί τραυματισμς. εξοπλισμ, εκτς απ τα προϊντα που καθορίζονται. Τοποθετήστε σταθερά τη Βάση της τηλερασης στο Τα παρακάτω προϊντα υπκεινται σε αλλαγή χωρίς ράφι κλπ., για να αποφύγετε τυχν ανατροπή. προειδοποίηση, ενδέχεται να μην υπάρχει απθεμα των προϊντων αυτών ή η παραγωγή τους ενδέχεται να έχει Τοποθετήστε τη Βάση της διακοπεί. Επίσης, ορισμένα μοντέλα πωλούνται σε ορισμένες τηλερασης σε σταθερή επςφάνεςα. περιοχές. Εάν τοποθετήσετε τη Βάση της τηλερασης σε ασταθή επιφάνεια, Έγχρωμη τηλεραση LCD ενδέχεται να μην ισορροπεί σωστά και SU-B550S KDL-55NX81s* να αναποδογυρίσει ή να πέσει. Αυτ το SU-B460S KDL-46NX71s* γεγονς ενδέχεται να προκαλέσει SU-B400S KDL-40NX71s* τραυματισμ ή υλικές ζημιές. (Αύγουστος 2010) * Στα πραγματικά ονματα μοντέλου η ένδειξη "s" αντιστοιχεί στους συγκεκριμένους αριθμούς ή/και χαρακτήρες κάθε μοντέλου. Θέση της αναγνωρςστςκής ετςκέτας Η ετικέτα για τον Αρ. μοντέλου βρίσκεται στο πίσω μέρος της Βάσης της τηλερασης. 2 (GR)
Μην στηρίζεστε κας μην κρατςέστε Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε απ την τηλεραση, ταν αυτή έχες σημείο που εκτίθετας απευθείας σε τοποθετηθεί στη Βάση της κλςματςσμ. τηλερασης. Μπορεί να συσσωρευτεί υγρασία στο εσωτερικ της Η Βάση της τηλερασης ενδέχεται να τηλερασης και να προκληθεί δυσλειτουργία. αναποδογυρίσει ή η τηλεραση ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί Αφήνετε επαρκή ελεύθερο χώρο σοβαρς τραυματισμς ή θάνατος. γύρω απ την τηλεραση, ώστε να δςασφαλίζετας η σωστή κυκλοφορία Μην καλύπτετε τςς οπές εξαερςσμού του αέρα. της τηλερασης. Αφήστε επαρκή ελεύθερο χώρο γύρω απ την Οι οπές εξαερισμού της τηλερασης τηλεραση, πως φαίνεται παρακάτω. είναι απαραίτητες για να διασφαλιστεί η αξιπιστη λειτουργία της τηλερασης 30 cm και για να αποφευχθεί η υπερθέρμανσή 6 cm 10 cm 10 cm της. • Μην φράσσετε ή καλύπτετε τις οπές εξαερισμού με υφάσματα ή άλλα υλικά. • Ποτέ μην αφήνετε υγρά ή συμπαγή αντικείμενα να εισχωρήσουν στις οπές εξαερισμού. Αφήστε τουλάχςστον τσο χώρο γύρω απ την τηλεραση. Μην τοποθετείτε αντςκείμενα που GR περςέχουν υγρά, πως βάζα ή Ελληνςκά Καλώδςο τροφοδοσίας γλάστρες με φυτά, πάνω στην • Χρησιμοποιήστε μνο τα καλώδια τροφοδοσίας τηλεραση. εναλλασσμενου ρεύματος που παρέχονται απ τη Sony και χι καλώδια άλλων κατασκευαστών. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο Μην χρησςμοποςείτε μςα τηλεραση τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την που λεςτουργεί με ρεύμα κοντά σε τοποθέτηση της τηλερασης στη Βάση της τηλερασης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το σημεία με νερ πως, γςα καλώδιο σύνδεσης υποστούν βλάβη, μπορεί να παράδεςγμα, κοντά σε μπανςέρες, προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. νςπτήρες, νεροχύτες, σκάφες, σε • Μην πατάτε το καλώδιο υγρά υπγεςα ή κοντά σε πςσίνες τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης κατά τη μεταφορά της κλπ. Βάσης της τηλερασης. Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε σύνδεσης ενδέχεται να υποστούν βλάβη και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. μέρη που υπκεςντας σε ακραίες • Εάν σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή θερμοκρασίες πως, γςα στο καλώδιο σύνδεσης, η Βάση της τηλερασης παράδεςγμα, σε σημεία που ενδέχεται να αναποδογυρίσει και να προκληθεί τραυματισμς. εκτίθεντας σε άμεσο ηλςακ φως, • Αν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την κοντά σε καλορςφέρ ή συσκευές πρίζα του τοίχου, θα διακοπεί πλήρως η τροφοδοσία θέρμανσης. της Βάσης της τηλερασης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεραση μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει παραμρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της τηλερασης. (Συνεχίζεται) 3 (GR)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ Στερεώστε καλά την τηλεραση. ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ Ασφαλίστε την τηλεραση στη Βάση της τηλερασης ΠΑΡΟΧΗΣ χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να πέσει ή η Προεςδοποίηση Βάση της τηλερασης μπορεί να ανατραπεί και να Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή προκληθεί τραυματισμς. ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή Σημεςώσεςς σχετςκά με την ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή τοποθέτηση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης υπ γωνία ή Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε περιορισμένη με κλίση. Για να το αποφύγετε, τηρήστε τις ακλουθες επιφάνεια, πως για παράδειγμα σε ράφια ή παρμοιες προφυλάξεις. μονάδες. Εάν τοποθετήσετε τη Βάση της τηλερασης σε μια • Εξασφαλίστε τι η πρίζα έχει εγκατασταθεί κοντά μαλακή επιφάνεια, πως σε ένα χαλί, τοποθετήστε πριν στη συσκευή και τι είναι εύκολα προσβάσιμη. απ την εγκατάσταση ένα πλαίσιο πάνω απ την θέση, • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή στην οποία προορίζεται να γίνει η τοποθέτηση. της κεντρικής παροχής και το καλώδιο τροφοδοσίας – Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης σε ρεύματος. σημείο που εκτίθεται απευθείας στο ηλιακ φως ή • Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο κοντά σε σώμα θέρμανσης. μετασχηματιστή κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να – Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης σε προκληθεί δυσλειτουργία. ζεστ ή υγρ χώρο ή σε εξωτερικ χώρο. • Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια πρίζα στην οποία έχετε εύκολη πρσβαση. • Μην τυλίγετε το καλώδιο Σημείωση σχετςκά με τη χρήση τροφοδοσίας ρεύματος γύρω απ Καθαρςσμς το μετασχηματιστή κεντρικής Για να διατηρήσετε τη Βάση της τηλερασης καθαρή, παροχής. Το κεντρικ καλώδιο σκουπίζετέ την περιστασιακά με ένα στεγν μαλακ μπορεί να κοπεί ή/και να προκληθεί ύφασμα. Επίμονοι λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν, δυσλειτουργία στην τηλεραση. σκουπίζοντας με ένα μαλακ πανί ελαφρά εμποτισμένο • Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με ήπιο σαπούνι. Κατπιν, στεγνώστε την περιοχή με με βρεγμένα χέρια. ένα στεγν μαλακ ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε • Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του χημικές ουσίες, πως διαλυτικά ή βενζίνη, καθώς μετασχηματιστή της κεντρικής παροχής, ενδέχεται να καταστρέψουν το φινίρισμα της Βάσης της αποσυνδέστε τον απ την πρίζα αμέσως. τηλερασης. • Η συσκευή δεν αποσυνδέεται απ την κεντρική παροχή σο είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, ακμα και αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Βεβαςωθείτε τς η εγκατάσταση πραγματοποςείτας απ δύο ή ΠΡΟΣΟΧΗ περςσστερα άτομα. Εάν δεν ληφθούν ος ακλουθες προφυλάξεςς, Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της τηλερασης στη ενδέχετας να προκληθούν τραυματςσμοί ή Βάση της τηλερασης πραγματοποιείται απ δύο ή υλςκές ζημςές. περισστερα άτομα. Η εγκατάσταση απ ένα μνο άτομο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ατύχημα ή τραυματισμ. Μην εγκαθςστάτε οποςονδήποτε άλλο εξοπλςσμ, εκτς απ το Μην τροποποςείτε τη βάση της προϊν που καθορίζετας. τηλερασης. Αυτή η Βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για να Μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμς. χρησιμοποιείται μνο με τα συμβατά προϊντα. Εάν εγκαταστήσετε εξοπλισμ διαφορετικ απ αυτν που καθορίζεται, αυτς μπορεί να πέσει ή να σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμ. Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι απ το μοντέλο KDL-46NX71s, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά. 4 (GR)
Φροντίστε να τοποθετήσετε Η επωνυμία "BRAVIA" είναι εμπορικ σήμα της Sony Corporation. σταθερά την τηλεραση, ακολουθώντας τςς οδηγίες. Σφίξτε καλά τις βίδες. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί σταθερά, μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμ. Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρςα ή τα δάχτυλά σας κατά τη συναρμολγηση. • Μην μετακινείτε τη Βάση της τηλερασης κρατώντας την απ το τμήμα του κορμού. • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα δάκτυλά σας ή τα χέρια σας κατά την τοποθέτηση της τηλερασης. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Σχετςκά με τςς πηγές τροφοδοσίας • Εάν δεν πρκειται να χρησιμοποιήσετε την Βάση της τηλερασης για μεγάλο χρονικ διάστημα, αποσυνδέστε τη Βάση της τηλερασης απ την πρίζα του τοίχου. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πιάστε το ίδιο το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. • Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίσταται μνον απ εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. Σχετςκά με τη λεςτουργία Προτού συνδέσετε άλλον εξοπλισμ, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη Βάση της τηλερασης. Πνευματςκά δςκαςώματα Αυτή η Βάση της τηλερασης ενσωματώνει την τεχνολογία Dolby* Digital και Pro Logic Surround, καθώς και το σύστημα DTS** Digital Surround. * Κατασκευάζεται κατπιν αδείας απ την Dolby Laboratories. Οι επωνυμίες Dolby, Pro Logic και σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. ** Κατασκευάζεται κατπιν αδείας υπ το Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. #: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 & άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που έχουν εκδοθεί ή/και εκκρεμούν στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως. Η επωνυμία DTS και το σύμβολο είναι σήματα κατατεθέντα και η επωνυμία DTS Digital Surround και τα λογτυπα DTS είναι εμπορικά σήματα της DTS, Inc. Το προϊν περιλαμβάνει λογισμικ. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντς δικαιώματος. Αυτή η Βάση της τηλερασης ενσωματώνει τεχνολογία High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Η επωνυμία HDMI, το λογτυπο HDMI και η επωνυμία High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. 5 (GR)
?ρος Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony 1. Επισκευές δυνάει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο τιολγιο ή η απδειξη πώλησης (ε την ένδειξη της Αγαπητέ πελάτη ηεροηνίας αγοράς, του οντέλου του προϊντος Σας ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν της και του ονατος του επρου) αζί ε το Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη ελαττωατικ προϊν εντς της περιδου εγγύησης. χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της Σέρβις ASN πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν κατάστηα αγοράς ή ε ένα έλος του δικτύου ας προσκοισθούν τα προαναφερενα έγγραφα ή εάν εξουσιοδοτηένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής δεν προκύπτουν απ αυτά η ηεροηνία αγοράς, το Οικονοικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που προϊν ή το οντέλο του προϊντος ή το νοα του αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα επρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). του οντέλου ή ο σειριακς αριθς του προϊντος Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειες για τα έλη του έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δικτύου ας ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικούς δυσανάγνωστος. καταλγους, στους καταλγους προϊντων ας και στις 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε ιστοσελίδες ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα ταλαιπωρία σας, συνιστούε να διαβάσετε προσεκτικά αποθήκευσης δεδοένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά πριν παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους Η Εγγύησή Σας κινδύνους εταφοράς που συνδέονται ε τη Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony που εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony ή αγοράσατε, εφ' σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα έλος του δικτύου ASN. φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση Κάλυψης της Εγγύησης. εξαρτηάτων ως αποτέλεσα φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσια (συστατικά έρη για τα οποία προβλέπεται Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενς απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα προϊντος πως η επαναφορτιζενες παταρίες, υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.). • Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω χρήσης, απ την ηεροηνία της αρχικής αγοράς. Η αρδια λειτουργίας ή χειρισού ασύβατων ε την κανονική για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα ατοική ή οικιακή χρήση. εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ • Ζηιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν απ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο • Kακή χρήση, συπεριλαβανοένου: στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη • του χειρισού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή διάρκεια της εγγύησης. επιφανειακή ζηιά ή αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών κρυστάλλων Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί • η κανονική ή η σύφωνη ε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία της • η συντήρηση του προϊντος σύφωνα ε τις αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δικτύου • εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε τρπο η Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN της Περιοχής σύφωνο ε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς έχει εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το προϊν. επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή • Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος ε λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή τα ελαττωατικά εξαρτήατά του, εντς εύλογου λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού. χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται • Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των συστηάτων παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου ε τα οποία χρησιοποιείται ή στα οποία Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να ενσωατώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή της Sony ειδικά σχεδιασένα για να εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή χρησιοποιούνται ε το εν λγω προϊν. εξαρτήατα. jλα τα προϊντα και εξαρτήατα που • Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα, περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύπος, η έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony. • Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοα που δεν είναι έλη της Sony ή του δικτύου ASN. 6 (GR)
• Ρυθίσεις ή προσαρογές χωρίς την προηγούενη • Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων ή γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες αφαιρούενων έσων αποθήκευσης δεδοένων ή συπεριλαβάνονται: • Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. • η αναβάθιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηιές, που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, • οι τροποποιήσεις του προϊντος ε σκοπ να συπεριλαβανοένης της αέλειας ή άλλων συορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας που αδικοπραξιών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή σιωπηρής ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακα και για σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. θέατα για τα οποία η Sony ή έλος του δικτύου ASN • Αέλεια. έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων • Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικές και άλλες ζηιών). ουσίες, πληύρα, δονήσεις, υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων ή περιορίζει την ευθύνη της νο στη έγιστη έκταση εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων. που της επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη παράδειγα, ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισικ (είτε της ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε αέλεια, σε Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωα, σε δλο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσης και παροιες πράξεις. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. την τιή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει Εξαςρέσεςς κας περςορςσμοί νο περιορισούς ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony ισχύουν οι τελευταίοι. δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώατα προϊντος ή του λογισικού που παρέχεται ή συνοδεύει που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα το προϊν, για συγκεκριένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να νοοθεσία απαγορεύει πλήρως ή ερικώς την παρούσα παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την νο στη έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα νοοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που εξαιρείται πλήρως (στο έτρο που το επιτρέπει ο ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν να ισχύων νος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά σας παρούσας εγγύησης. εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωάτων σας Η οναδική υποχρέωση της Sony σύφωνα ε την εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς. παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση Sony Hellas A.E.E. προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – Τηλ. 801 11 92000 των οικονοικών και άυλων απωλειών – του τιήατος e-mail : [email protected] που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδήατος, δεδοένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – της άεσης, παρεπίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζηίας ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε: • Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων λγω ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιτητας του προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. • Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα προϊντα. 7 (GR)
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται με την Σημείωση σχετςκά με την εξαγωγή της Βάσης της τηλερασή σας για πληροφορίες σχετικά με τον τρπο τηλερασης απ τη συσκευασία αφαίρεσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την Φροντίστε να κρατάτε και να χειρίζεστε με προσοχή τη τηλεραση. Βάση της τηλερασης. Βήμα 1: Έλεγχος εξαρτημάτων ?νομα Ποστητα Βάση 1 Πίσω κάλυμμα* 2 Σύνδεσμος 1 Βίδα προσάρτησης στον κορμ της Βάσης της τηλερασης (PSW5 × 16) μαύρη (× 3) 6 Βίδα συνδέσμου (PSW5 × 16) μαύρη (× 3) Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας 1 Βάση καλωδίου 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Κάρτα εγγύησης * Μνο για το μοντέλο SU-B550S. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας πατηθεί κάτω απ ή ανάμεσα στα τμήματα του εξοπλισμού, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Εάν σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης, η Βάση της τηλερασης ενδέχεται να αναποδογυρίσει και να προκληθεί τραυματισμς. Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης κας τοποθετήστε σε αυτήν τη Βάση της τηλερασης πρςν απ την τοποθέτηση της τηλερασης. Επειδή η τηλεραση είναι βαριά, συνιστάται να καθορίσετε τη θέση τοποθέτησης εκ των προτέρων και να συναρμολογήσετε τη Βάση της τηλερασης επί τπου. 8 (GR)
Βήμα 2: 2 Αφαςρέστε τςς βίδες απ το σύνδεσμο στο πίσω μέρος της Τοποθέτηση της τηλερασης. τηλερασης Γλιστρήστε το σύνδεσμο προς τα κάτω για να τον αφαιρέσετε. Πρςν απ τη συναρμολγηση • Πριν απ τη συναρμολγηση φροντίστε να έχετε ένα κατσαβίδι Phillips, το οποίο ταιριάζει στις βίδες. • Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 1 Κρατήστε την τηλεραση στο Σύνδεσμος καθορςσμένο σημείο κατά τη Μαλακ πανί μετακίνησή της. Βεβαιωθείτε τι κρατάτε την τηλεραση, πως ~ φαίνεται στην εικνα: • Φυλάξτε τις βίδες που αφαιρέσατε. • Κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την οθνη, ακουμπήστε την τηλεραση με την οθνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη απ την οθνη. • Για την αποφυγή πρκλησης φθοράς στην επιφάνεια της οθνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακ πανί πάνω στην επιφάνεια εργασίας. ΠΡΟΣΟΧΗ • Αν ασκηθεί πίεση ή κρούση στην επιφάνεια της οθνης, η οθνη υγρών κρυστάλλων ενδέχεται να ~ σπάσει ή να υποστεί ζημιά. • jταν μεταφέρετε την τηλεραση με τα χέρια, • Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη προς τα κρατήστε την πως φαίνεται παραπάνω. Μην ασκείτε κάτω σε στέρεα και επίπεδη επιφάνεια με τη Βάση πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο που επιτραπέζιας τοποθέτησης να προεξέχει απ την περιβάλλει την οθνη. επιφάνεια αυτή. Αν έχετε και την πρσοψη της οθνης και τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης πάνω στην ίδια επίπεδη επιφάνεια, δημιουργούνται μη στέρεες συνθήκες εργασίας και μπορεί να προκληθεί ζημιά στην οθνη. (Συνεχίζεται) 9 (GR)
3 Προσαρτήστε το σύνδεσμο που 5 Ασφαλίστε την τηλεραση στη παρέχετας στο πίσω μέρος της Βάση της τηλερασης με τςς τηλερασης με τςς τρεςς μαύρες τρεςς μαύρες βίδες βίδες (PSW5 × 16) (παρέχοντας). προσάρτησης στον κορμ της Γλιστρήστε το σύνδεσμο που παρέχεται προς τα Βάσης της τηλερασης (PSW5 × πάνω για να τον προσαρτήσετε. 16) (παρέχοντας). Βίδα συνδέσμου (PSW5 × 16) μαύρη Σύνδεσμος Βίδα προσάρτησης στον κορμ της 4 Τοποθετήστε την τηλεραση Βάσης της τηλερασης πάνω στη Βάση της τηλερασης. (PSW5 × 16) Η τηλεραση τοποθετείται στην εγκοπή της μαύρη Βάσης της τηλερασης. 6 Προσαρτήστε το πίσω κάλυμμα στη Βάση της τηλερασης. (Μνο γςα το μοντέλο SU-B550S) Η κατεύθυνση του βέλους δείχνει την μπροστινή πλευρά της Βάσης της τηλερασης. Πίσω κάλυμμα 10 (GR)
7 Τακτοποίηση των καλωδίων. Βήμα 3: Μέτρα ασφαλείας γςα την πρληψη ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα για να αποφύγετε την ανατροπή της Βάσης της τηλερασης και την πιθανή πρκληση τραυματισμού και βλάβης. ~ • Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας μαζί με άλλα καλώδια. 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στο πλαίσιο. 2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4 × 16, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της Βάσης της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν παρέχεται). 11 (GR)
z Βήμα 4: • Ακμα και αν η Βάση της τηλερασης είναι Σύνδεση της απενεργοποιημένη (σε ενεργή κατάσταση αναμονής), το σήμα HDMI αποστέλλεται απ το συνδεδεμένο τηλερασης κας της εξοπλισμ στην τηλεραση μέσω της σύνδεσης HDMI. Μπορείτε να απολαύσετε εικνα και ήχο απ συσκευής τον εξοπλισμ στην τηλεραση. αναπαραγωγής Σημεςώσεςς σχετςκά με τςς συνδέσεςς HDMI • Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα τυπικ καλώδιο HDMI, οι εικνες 1080p, Deep Colour ή 3D ενδέχεται να μην εμφανίζονται σωστά. Συνδέστε την τηλεραση με • Συνιστάται η χρήση ενς εγκεκριμένου καλωδίου HDMI. υποδοχή HDMI στη Βάση της • Ελέγξτε την ρύθμιση του συνδεδεμένου εξοπλισμού τηλερασης χρησςμοποςώντας εάν η εικνα είναι κακής ποιτητας ή δεν παράγεται ήχος απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί μέσω του ένα καλώδςο HDMI. καλωδίου HDMI. jταν συνδέετε εξοπλισμ συμβατ με την • Τα ηχητικά σήματα (συχντητα δειγματοληψίας, τεχνολογία Sony "BRAVIA" Sync μήκος bit κλπ.) που μεταδίδονται απ μια υποδοχή χρησιμοποιώντας καλώδια HDMI, η λειτουργία HDMI ενδέχεται να καταστέλλονται απ το μπορεί να απλουστευθεί ταν ρυθμίσετε τη συνδεδεμένο εξοπλισμ. λειτουργία Ρυθμιστικ για HDMI για την • Ο ήχος μπορεί να διακοπεί ταν αλλάξει η συχντητα δειγματοληψίας ή ο αριθμς καναλιών των ηχητικών τηλεραση. σημάτων εξδου απ τη συσκευή αναπαραγωγής. Συσκευή αναπαραγωγής • jταν ο συνδεδεμένος εξοπλισμς δεν είναι συμβατς Blu-ray Disc κλπ. με την τεχνολογία ασφάλειας πνευματικής ιδιοκτησίας (HDCP), η εικνα ή/και ο ήχος απ την υποδοχή HDMI TV OUT ενδέχεται να παραμορφώνεται ή να μην εξάγεται. Σε αυτήν την περίπτωση, ελέγξτε τις προδιαγραφές του συνδεδεμένου εξοπλισμού. • Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου μετατροπής HDMI-DVI. Καλώδςο HDMI • Αυτ το σύστημα υποστηρίζει μετάδοση Deep (παρέχετας) Colour, "x.v.Colour" και 3D. Καλώδςο HDMI (δεν παρέχετας) ~ • Η Βάση της τηλερασης είναι συμβατή με τη λειτουργία Audio Return Channel (ARC). Εάν συνδέσετε τη Βάση της τηλερασης στην υποδοχή HDMI μιας τηλερασης συμβατής με ARC μέσω ενς καλωδίου HDMI, δεν χρειάζεται να συνδέσετε την τηλεραση στη Βάση της τηλερασης με το ψηφιακ οπτικ καλώδιο. • Μπορείτε να δείτε τα γράμματα "ARC" δίπλα στην υποδοχή HDMI της τηλερασης, εάν αυτή είναι συμβατή με τη λειτουργία ARC. Ακμα και αν συνδέσετε ένα καλώδιο HDMI στην υποδοχή, εάν η υποδοχή εισδου HDMI δεν είναι συμβατή με τη λειτουργία ARC, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ARC. • Η λειτουργία ARC είναι διαθέσιμη μνον ταν το Ρυθμιστικ για HDMI είναι ενεργοποιημένο. 12 (GR)
Βήμα 5: Βήμα 6: Σύνδεση του καλωδίου Εκτέλεση των τροφοδοσίας ρυθμίσεων της τηλερασης Προτού συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας της Βάσης της τηλερασης σε μια πρίζα του τοίχου, συνδέστε λες τις άλλες συσκευές και την 1 Ορίστε στην επςλογή "Νας" στη λεςτουργία τηλεραση με τη Βάση της τηλερασης. "Ρυθμςστςκ γςα HDMI". Πιέστε το κουμπί HOME στο τηλεχειριστήριο της τηλερασης και επιλέξτε το μενού ως εξής: Ρυθμίσεις > Εξωτερ. είσοδοι > Ρυθμίσεις HDMI > Ρυθμιστικ για HDMI > Ναι 2 Ορίστε στην επςλογή "Ηχοσύστημα" στο μενού "Ηχεία". Πιέστε το κουμπί HOME στο τηλεχειριστήριο της τηλερασης και επιλέξτε το μενού ως εξής: Ρυθμίσεις > Ήχος > Ηχεία > Ηχοσύστημα ~ • Αφού ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις για τη διαδικασία 1 και 2, η ένδειξη : (τροφοδοσία) ανάβει με πράσινο χρώμα. z • Λεςτουργία Επςλογή Σκηνςκού ~ Αυτή η Βάση της τηλερασης συγχρονίζεται αυτματα • Συνδέστε τη Βάση της τηλερασης σε μια εύκολα με τις ρυθμίσεις ήχου της τηλερασης και συνεργάζεται προσβάσιμη πρίζα του τοίχου. Εάν παρατηρήσετε με τη λειτουργία Επιλογή Σκηνικού, ώστε να μπορείτε κάποια δυσλειτουργία της Βάσης της τηλερασης, να επιλέξετε τον ήχο που προτιμάτε για το επιλεγμένο αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα απ την πρίζα του σκηνικ. τοίχου. Για να αλλάξετε τον ήχο, αλλάξτε τις ρυθμίσεις ήχου της τηλερασης. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, βεβαιωθείτε τι στην τηλεραση έχουν γίνει οι παρακάτω ρυθμίσεις. 13 (GR)
Αντςμετώπςση Ένδεςξη προβλημάτων Ήχος Δεν ακούγεται ήχος: • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου HDMI. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για το "Ρυθμιστικ για HDMI" και το "Ηχοσύστημα" στο Βήμα 6 (σελίδα 13). Χρήση με ακουστικά: • Αλλάξτε το "Ηχοσύστημα" στην επιλογή 1 Ένδεςξη : (λεςτουργία) "Ηχείο Τηλερασ." στη ρύθμιση "Ηχεία". Ανάβει ως εξής: Χρήση με την επιλογή διφωνικού ήχου της Πράσινη: Η βάση τηλερασης είναι ψηφιακής μετάδοσης της τηλερασης: ενεργοποιημένη. (Η ρύθμιση • Ανάλογα με τη μετάδοση, δεν είναι δυνατή η "Ηχοσύστημα" έχει οριστεί για τα αλλαγή του ήχου. Αλλάξτε τη ρύθμιση "Οπτική "Ηχεία".) Έξοδος" της τηλερασης απ την επιλογή Σβηστή: Η Βάση της τηλερασης είναι σε "Αυτμ." στην επιλογή "PCM". κατάσταση αναμονής ή Χρήση με την επιλογή εξωτερικής συσκευής για απενεργοποιημένη. διφωνικ ήχο: 2 Ενδείξεςς μορφής ήχου • Αν δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ήχου, Ανάβουν ανάλογα με τη μορφή ήχου που αλλάξτε τη ρύθμιση εξδου ήχου της εισάγεται στη Βάση της τηλερασης. εξωτερικής συσκευής για να ενεργοποιήσετε το PCM. D: Dolby Digital DTS Ένδεςξη PLII: Dolby Pro Logic II Παρλο που η τηλεραση είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη : (λειτουργία) της Βάσης της τηλερασης δεν ανάβει: • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας κλπ. • Επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες υποστήριξης πελατών. Η ένδειξη : (λειτουργία) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα: • Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουργία του προϊντος. Ελέγξτε πσες φορές αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία LED και επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. 14 (GR)
Είσοδος/Έξοδος 1280 × 720p@59,94/60 Hz Προδςαγραφές εικνας (3D) Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm Σε παράθεση (μισ) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Σε παράθεση (μισ) 1280 × 720p@50 Hz Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@50 Hz Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@50 Hz Σε παράθεση (μισ) 1920 × 1080p@50 Hz Σε παράθεση (μισ) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Τοποθέτηση καρέ Deep Colour: 30bit/36bit 3,8 cm Είσοδος ήχου Γραμμικ PCM 7.1ch/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Ηχεία Διαστάσεις: A 8,1 9,3 10 Μονάδα μπροστςνού ηχείου cm Σύστημα ηχείων 2 δρμων, 3 μονάδων οδήγησης, B 20 17,2 16,1 τύπου βαθυανακλαστήρα (Bass reflex) C 127,6 108,3 94,4 Μονάδα ηχείου Woofer: 30 × 82 mm κωνικού τύπου × 2 D 79,3 68,4 60,6 Tweeter: 14 mm θολωτού τύπου E 28,1 26,5 26,1 Μονάδα subwoofer Σύστημα ηχείων Subwoofer, τύπου Βάρος Βάσης: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg βαθυανακλαστήρα (Bass reflex) Μονάδα ηχείου 70 mm κωνικού τύπου Τμήμα ενςσχυτή Γενςκά Ονομαστική ισχύς εξδου Απαιτήσεις ισχύος 100 – 240 V, 50/60 Hz Μπροστά: 10 W + 10 W, (ανά Κατανάλωση ισχύος κανάλι) 12 ohm, 1 kHz, THD Σε λειτουργία: 12 W λιγτερο απ 1% Σε κατάσταση αναμονής: 0,7 W Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD λιγτερο απ 1% • Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής: Τμήμα HDMI 0,7 W Σύνδεσμος Σύνδεσμος HDMI™ • Ορισμένες κάρτες τυπωμένων κυκλωμάτων δεν Είσοδος/ 640 × 480p@60 Hz χρησιμοποιούν αλογονωμένα επιβραδυντικά Έξοδος εικνας 720 × 480p@59,94/60 Hz φλγας. 1280 × 720p@59,94/60 Hz • Ο πλήρης ψηφιακς ενισχυτής S-Master 1920 × 1080i@59,94/60 Hz επιτυγχάνει απδοση ισχύος μεγαλύτερη απ 85 %. 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε 1280 × 720p@50 Hz αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 15 (GR)
Güvenlik Hakkında UYARI Aşağıdaki uyarılara uyulmaması yangın, elektrik çarpması veya ürünün devrilmesi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. sebebiyle ciddi yaralanmalarla veya ölümle Sony ürünleri güvenlik göz önünde sonuçlanabilir. bulundurularak tasarlanmıştır. Yanlış kullanım yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya düşmesine yol açabilir. Bu tip kazaları önlemek TV Sehpasının devrilmesini için güvenlik uyarılarına uyduğunuzdan emin olun. önlemek üzere önlemler Bu kullanım kılavuzu ürünün nasıl doğru kullanılacağını aldığınızdan emin olun. göstermektedir ve kazaları önlemek için gerekli önemli Aksi taktirde TV devrilebilir ve yaralanmalara yol açabilir. uyarılar içermektedir. Bu kılavuzu iyice okuduğunuzdan ve Devrilmeyi önlemek için TV Sehpasını ve rafını vb. ürünü doğru kullandığınızdan emin olun. Bu kullanma sabitleyin. kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. TV Sehpasını dengeli bir zemine monte ettiğinizden emin olun. DİKKAT TV Sehpasını dengesiz bir zemine monte ederseniz, dengesini kaybedip devrilebilir Belirtilen ürünler veya düşebilir. Bu da yaralanmalara veya Bu sehpa aşağıda belirtilen Sony ürünler ile birlikte maddi hasara yol açabilir. kullanım için tasarlanmıştır. Belirtilen ürünler haricindeki ürünleri monte etmeyin. TV Sehpası TV’ye monte edilmiş Aşağıdaki ürünler önceden haber verilmeksizin durumdayken TV’ye yaslanmayın değiştirilebilir, stokta bulunmayabilir veya artık üretilmiyor olabilir. veya asılmayın. Ayrıca, bazı modeller sadece bazı bölgelerde satılır. TV Sehpası devrilebilir veya TV düşebilir ve de ciddi yaralanmalara veya ölüme Renkli LCD TV neden olabilir. SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* (Ağustos 2010 itibarıyla) TV’nin havalandırma deliklerini * Gerçek model adlarında, “s” harfleri her model için özel sayıları ve/veya karakterleri gösterir. örtmeyin. Tanım etiketinin konumu TV’deki havalandırma delikleri, TV’nin güvenilir bir şekilde çalışmasını sağlamak Model No etiketi TV Sehpasının arkasında yer alır. ve aşırı ısınmasını önlemek için gereklidir. • Havalandırma deliklerini kumaş veya Televizyon Sehpasını elden çıkartma başka nesnelerle kapatmayın veya Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların örtmeyin. İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa • Havalandırma deliklerinden içeri sıvı veya katı ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle nesnelerin düşmesine asla izin vermeyin. uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir Vazo veya saksılı bitki gibi içi sıvı ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun dolu nesneleri TV’nin üzerine yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü yerleştirmeyin. için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan Elektrik şebekesinden çalıştırılan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların bir TV’yi, örneğin bir küvet, lavabo, önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına evye, çamaşır leğeni, ıslak bodrum yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında katı veya bir yüzme havuzu gibi daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları suyun yakınında kullanmayın. imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. 2 (TR)
TV’yi, doğrudan güneş ışığı, bir Bu cihazı, kitaplık rafı veya benzeri bir ünite gibi dar hacimlere yerleştirmeyin. ısıtıcının veya ısıtma kanalının yanı • Cihazın yakınına erişimi kolay bir elektrik prizinin gibi aşırı sıcaklığa maruz kalacağı bulunduğundan lütfen emin olun. bir yere kurmayın. • Birlikte verilen elektrik adaptörünü ve elektrik Bu tip durumlarda TV aşırı ısınabilir ve bu sebeple kasası kablosunu kullandığınızdan emin olun. deforme olabilir veya TV arızalanabilir. • Başka bir elektrik adaptörü kullanamayın. Bu bir arızaya yol açabilir. • Elektrik adaptörünü kolay erişilebilir bir elektrik prizine TV’yi klimadan gelen havaya bağlayın. doğrudan maruz kalacağı bir yere • Elektrik kablosunu elektrik kurmayın. adaptörünün etrafına sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir ve/ İçinde nem yoğuşabilir ve TV’nin arızalanmasına yol veya televizyonun arızalanmasına açabilir. sebep olabilir. • Elektrik adaptörüne ıslak elle dokunmayın. Gerekli hava sirkülasyonunu • Elektrik adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal elektrik prizinden ayırın. sağlamak için TV’nin etrafında • Cihaz kapatılmış olsa bile, elektrik prizine bağlı kaldığı yeterli boşluk bırakın. sürece cihazın elektrik kaynağıyla bağlantısı kesilmez. Televizyonun etrafında aşağıda gösterildiği gibi yeterli boşluk bırakın. 30 cm DİKKAT 6 cm Aşağıdaki uyarılara uyulmaması yaralanmalara 10 cm 10 cm veya maddi hasara yol açabilir. TR Türkçe Belirtilen ürünler haricinde hiçbir ürünü monte etmeyin. Televizyonun etrafında en az bu kadar boşluk bırakın. Bu TV Sehpası sadece belirtilen ürünle kullanım için tasarlanmıştır. Belirtilenler haricinde ürünleri monte ederseniz, bu ürün düşebilir, kırılabilir ve yaralanmalara AC güç kablosu yol açabilir. Aksi belirtilmediği sürece, bu kılavuzda • Sadece Sony AC güç kablolarını kullanın ve başka marka kullanılan resimler KDL-46NX71s ürünlerini gösterir. kablolar kullanmayın. • TV’yi TV Sehpasına monte ederken, AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin. AC TV’yi sabitlediğinizden emin olun. güç kablosu veya bağlantı kabloları hasar görürse TV’yi ürünle verilen vidaları kullanarak TV Sehpasına yangına veya elektrik çarpmasına sebep olabilir. sabitleyin. TV güvenli bir şekilde sabitlenmezse düşebilir • TV Sehpasını taşırken AC güç veya TV Sehpası devrilip yaralanmalara yol açabilir. kablosunun veya bağlantı kablolarının üzerine basmayın. AC güç kablosu veya bağlantı kabloları hasar görebilir Montajla ilgili notlar ve bu da yangına veya elektrik TV Sehpasının bir açı veya eğimle monte edilmesine izin çarpmasına sebep olabilir. vermeyin. Bunu önlemek için aşağıdaki uyarılara dikkat • AC güç kablosuna veya bağlantı kablolarına takılırsanız, edin. TV Sehpası düşebilir ve yaralanmalara sebep olabilir. TV Sehpasını, bir altlık veya halı gibi yumuşak bir yüzeye • AC güç kablosunun duvar prizinden ayrılması TV monte ederseniz, ilgili yere önceden bir plaka yerleştirin. Sehpasını güçten tamamen ayıracaktır. – TV Sehpasını doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir yere veya bir ısıtıcının yakınına monte etmeyin. ELEKTRİK ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ – TV Sehpasını sıcak veya nemli bir yere veya dış mekana monte etmeyin. NOT Uyarı Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, cihazı yağmur veya neme maruz bırakmayın. Yangın veya elektrik çarpmasını önlemek için, vazo gibi içi sıvı dolu nesneleri cihazın üzerine konulmamalıdır. (Devamı) 3 (TR)
* Dolby Laboratories lisansıyla üretilmiştir. Kullanımla ilgili Not Dolby, Pro Logic ve çift-D simgesi, Dolby Laboratories şirketinin ticari markalarıdır. Temizleme ** ABD Patent No: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; TV Sehpasını temiz tutmak için, arada sırada kuru ve 6.487.535 lisansıyla ve diğer ABD’de ve dünya çapında yumuşak bir bezle silin. İnatçı lekeler yumuşak sabunla yayınlanmış ve bekleyen patentlerle üretilmiştir. DTS ve hafifçe ıslatılmış bir bezle silerek çıkartılabilir. Ardından Simge, DTS, Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve DTS sildiğiniz alanı kuru ve yumuşak bir bezle kurutmayı Digital Surround ve DTS logoları DTS, Inc. şirketinin ticari markalardır. Ürün yazılım içerir. © DTS, Inc. Tüm Hakları unutmayın. TV Sehpasının kaplamasına zarar vereceği için Saklıdır. tiner veya benzin gibi kimyasallar kullanmayın. Bu TV Sehpası High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) teknolojisine sahiptir. Montaj işini iki veya daha fazla kişinin yapmasını sağlayın. HDMI, HDMI Logosu ve High-Definition Multimedia Interface, ABD ve diğer ülkelerde HDMI Licensing LLC TV’yi TV Sehpasına iki veya daha fazla kişinin monte şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. etmesini sağlayın. Montaj işini bir kişi tek başına yapmaya kalkarsa, bir kazaya veya yaralanmalara yol açabilir. “BRAVIA”, Sony Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. TV Sehpasında bir değişiklik yapmayın. Sehpa düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir. TV’nin aşağıdaki yönergeler doğrultusunda monte edildiğinden emin olun. Vidaları iyice sıkın. TV güvenli bir şekilde sabitlenmezse düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir. Parçaları birleştirirken ellerinizi veya parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. • TV Sehpasını Boyun kısmından tutarak oynatmayın. • TV’yi monte ederken ellerinizi veya parmaklarınızı yaralamamaya dikkat edin. UYARILAR Güç kaynakları hakkında • TV Sehpasını uzun bir süre kullanmayacaksanız, TV Sehpasını elektrik prizinden ayırdığınızdan emin olun. AC güç kablosunu ayırmak için fişten tutun, asla Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, kablodan çekmeyin. Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland • AC güç kablosu sadece yetkili servis tarafından GmbH tarafından yapılmaktadır. değiştirilmelidir. Product Compliance Europe (PCE), Çalıştırma hakkında Sony Deutschland GmbH Başka cihazları bağlamadan önce, TV Sehpasını Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany kapattığınızdan ve fişini çektiğinizden emin olun. Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: Telif Hakları http://www.compliance.sony.de/ Bu TV Sehpası Dolby* Digital ve Pro Logic Surround ve de DTS** Digital Surround Sistemine sahiptir. Üretici Firma: 4 (TR)
Sony Corporation TV Sehpasının kartondan çıkartılmasıyla ilgili not TV Sehpasını sıkıca tutmaya ve dikkatle kullanmaya dikkat edin. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Adım 1: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 Parçaların kontrolü e-mail: [email protected] Adı Miktarı Sehpa EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez 1 İTHALATÇI FİRMA Arka Kapak* 2 Mafsal SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. 1 Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) TV Sehpası Boyun Bağlantı Parçası Vidası (PSW5 × 16) siyah (× 3) 6 Mafsal Vidası (PSW5 × 16) siyah (× 3) AC adaptörü AC güç kablosu Yüksek Hızlı HDMI kablosu 1 Kablo tutucu 1 Kullanım kılavuzu 1 Garanti belgesi * Sadece SU-B550S modeli için. UYARI AC güç kablosunun ürünün altında veya ürünün parçaları altında ezilmesine izin verirseniz, kısa devreye veya elektrik çarpmasına yol açabilirsiniz. AC güç kablosuna veya bağlantı kablolarına takılırsanız, TV Sehpası düşebilir ve yaralanmalara sebep olabilir. Montaj konumuna karar verin ve TV’yi monte etmeden önce TV Sehpasını yere koyun. TV ağır olduğu için, montaj yerine önceden karar vermeniz ve TV Sehpasını yerinde birleştirmeniz önerilir. Masa Üstü Sehpasının televizyondan nasıl çıkartılacağına dair bilgiler için televizyonunuzla birlikte verilen talimatlara başvurun. 5 (TR)
Adım 2: DİKKAT TV’nin monte edilmesi • Ekranın yüzerine baskı veya darbe uygulanırsa, LCD ekran kırılabilir veya zarar görebilir. • Ekranı, Masa Üstü Sehpası yüzeyin kenarından sarkacak biçimde yüz üstü olarak sağlam ve düz bir yüzeyin üzerine yerleştirin. Birleştirmeden önce Ekran yüzeyiyle ve Masa Üstü Sehpasının tabanı aynı • Birleştirmeden önce vidalar için uygun bir yıldız uçlu düzlemde olursa, dengesiz bir çalışma koşulu oluşur ve tornavidayı hazır bulundurun. Ekran zarar görebilir. • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma torkunu yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} değerine ayarlayın. 3 Birlikte verilen Mafsalı TV’nin 1 TV’yi taşırken TV’yi belirtilen arkasına üç siyah vidayla noktadan tutun. (PSW5 × 16) (ürünle verilir) TV’yi aşağıda gösterildiği gibi tutmaya dikkat edin: takın. Ürünle verilen Mafsalı yukarıya doğru kaydırın. Mafsal Vidası (PSW5 × 16) siyah Mafsal ~ • TV’yi elle taşırken yukarıda gösterildiği gibi tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki koruma çerçevesine baskı uygulamayın. 4 TV’yi TV Sehpasına monte edin. Televizyon, Televizyon Sehpasının yuvasına 2 TV’nin arkasındaki Mafsaldan yerleştirilerek monte edilir. vidaları sökün. Ayırmak üzere Mafsalı aşağıya doğru kaydırın. Mafsal Yumuşak bez ~ • Söktüğünüz vidaları kaybetmeyin. Ok yönü TV Sehpasının önünü gösterir. • Masa Üstü Sehpasını Ekrandan ayırırken, Ekranı Ekrandan daha büyük, sağlam bir çalışma yüzeyinin üzerine yerleştirin. • LCD ekranın zarar görmesini önlemek için, çalışma yüzeyinin üzerine bir yumuşak bez yerleştirin. 6 (TR)
5 TV’yi ve TV Sehpasını üç adet 7 Kabloları toplama. siyah TV Sehpası Boyun Bağlantı Parçası Vidasıyla (PSW5 × 16) (ürünle verilir) sabitleyin. TV Sehpası Boyun Bağlantı Parçası Vidası (PSW5 × 16) ~ siyah • AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte toplamayın. 6 Arka Kapağı TV Sehpasına takın. (Sadece SU-B550S modeli için) Arka Kapak 7 (TR)
Adım 3: Adım 4: Devrilmeyi önlemek Televizyonu ve için güvenlik uyarıları oynatıcıyı bağlama UYARI TV’yi bir HDMI soketiyle TV TV Sehpasının devrilmesini ve de yaralanmalara ve Sehpasına bir HDMI kablosu maddi hasara yol açmasını önlemek üzere önlemler kullanarak bağlayın. aldığınızdan emin olun. Sony “BRAVIA” Sync uyumlu cihazları HDMI kabloları kullanarak bağlarsanız, TV için HDMI Kontrolü fonksiyonunu ayarladığınızda çalıştırmak kolaylaşır. Blu-ray Disk Oynatıcı vb. HDMI kablosu (ürünle verilir) HDMI kablosu (ürünle verilmez) ~ • TV Sehpası Audio Return Channel (ARC) fonksiyonuyla uyumludur. TV Sehpasını ARC uyumlu TV’nin HDMI soketine bir HDMI kablosuyla bağlarsanız, TV’yi TV Sehpasına dijital optik kabloyla bağlamanız gerekmez. • TV’nin HDMI soketinin yanında “ARC” harfleri varsa, bu TV ARC fonksiyonuyla uyumludur. Sokete bir HDMI 1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) kablosu bağlasanız bile, HDMI giriş soketi ARC fonksiyonuyla uyumlu değilse ARC fonksiyonunu tahtaya takın. kullanamazsınız. 2 Bir metal vidasını (M4 × 16, ürünle verilmez) TV • ARC fonksiyonu sadece HDMI Kontrolü açık olarak sehpasının vida deliğine takın. ayarlanmışsa kullanılabilir. 3 Ahşap ve metal vidasını, sağlam bir kablo (ürünle verilmez) kullanarak birbirine bağlayın. z • TV Sehpası kapatılmış olsa bile (aktif bekleme modu), bağlı cihazdan TV’ye HDMI bağlantısı üzerinden HDMI sinyali gönderilir. TV’ye bağlı cihazın görüntü ve sesinin keyfini TV’de sürebilirsiniz. HDMI bağlantılarıyla ilgili notlar • Bir Yüksek Hızlı HDMI kablo kullanın. Standart HDMI kablosu kullanırsanız, 1080p, Deep Colour veya 3D görüntüler düzgün görüntülenmeyebilir. • Bir HDMI sertifikalı kablo kullanmanızı öneririz. • HDMI kablosuyla bağlı bir cihazdan gelen görüntü kötüyse veya bu cihazın sesi gelmiyorsa, bağlı cihazın kurulumunu kontrol edin. 8 (TR)
• Bir HDMI soketinden aktarılan ses sinyalleri (örnekleme frekansı, bit uzunluğu vb.) bağlı cihaz tarafından Adım 5: bastırılabilir. • Çalma cihazının ses çıkış sinyallerinin örnekleme AC güç kablosunun frekansı veya kanal sayısı değiştirildiğinde seste kesilme olabilir. bağlanması • Bağlı cihaz telif hakkı koruma teknolojisiyle (HDCP) uyumlu değilse, HDMI TV OUT soketinden gelen görüntü ve/veya sesin çıkışı gerçekleşmeyebilir. Bu durumda bağlı cihazın teknik özelliklerine bakın. TV Sehpasının AC güç kablosunu duvar prizine • Bir HDMI-DVI dönüşüm kablosu kullanmanızı tavsiye bağlamadan önce, tüm diğer cihazları TV’ye ve TV etmeyiz. • Bu sistem Deep Colour, “x.v.Colour” ve 3D aktarımını Sehpasına bağlayın. destekler. ~ • TV Sehpasını kolay erişilir bir AC prizine bağlayın. TV Sehpasında bir anormallik fark ederseniz, derhal elektrik fişini AC prizinden ayırın. 9 (TR)
Adım 6: Sorun Giderme Televizyon ayarlarını yapma Ses Ses yok: • HDMI kablosu bağlantısını kontrol edin. 1 “HDMI Kontrolü” fonksiyonunu “Açık” • 6. adımdaki “HDMI Kontrolü” ve “Ses Sistemi” olarak ayarlayın. ayarlarını kontrol edin (sayfa 10). Televizyonun uzaktan kumandasındaki HOME Kulaklıkla kullanma: düğmesine basın ve menüyü aşağıdaki şekilde • “Hoparlörler” ayarında “Ses Sistemi” öğesini “TV seçin; Hoparlörü” ayarına getirin. Televizyon dijital yayınının çift sesini kullanma: Ayarlar > Dış Girişler > HDMI Ayarı > • Yayına bağlı olarak ses değiştirilemeyebilir. HDMI Kontrolü > Açık Televizyonun “Optik Çıkış” ayarını “Otomatik” 2 “Hoparlörler” öğesini “Ses Sistemi” seçeneğinden “PCM” seçeneğine getirin. olarak ayarlayın. Çift ses için dış cihazla kullanma: Televizyonun uzaktan kumandasındaki HOME • Ses değiştirilemiyorsa, PCM öğesini düğmesine basın ve menüyü aşağıdaki şekilde etkinleştirmek için dış cihazın ses çıkışı ayarını seçin; değiştirin. Ayarlar > Ses > Hoparlörler > Ses Sistemi ~ Göstergesi • 1 ve 2 işlemleri için ayarları tamamladıktan sonra, Televizyonun gücünün açık olmasına rağmen, : (güç) göstergesi yeşil renkte yanar. Televizyon Sehpasının : (güç) göstergesi yanmıyor: z • AC güç kablosunun vb. bağlantısını kontrol edin. • Sahne Seçimi modu • Müşteri destek hizmetlerine danışın. Bu TV Sehpası TV ses ayarlarıyla otomatik olarak senkronize edilir ve seçilen sahne için tercih ettiğiniz sesi : (güç) göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyor: seçmeniz için Sahne Seçimi fonksiyonuyla birlikte çalışır. • Bu üründe bir arıza oluşmuş olabilir. LED’in kaç Sesi değiştirmek için TV ses ayarlarını değiştirin. kez yanıp söndüğünü kontrol edin ve Sony servis merkezine danışın. Bu modu kullanmadan önce, TV’de aşağıdaki ayarların yapılmış olduğundan emin olun. 10 (TR)
Gösterge Teknik Özellikler 33,6 cm 1 : (güç) göstergesi Aşağıdaki şekilde yanar: 6,4 cm Yeşil: Televizyon Sehpasının gücü açıktır. (“Hoparlörler” için “Ses Sistemi” seçilmiştir.) 3,8 cm Kapalı: Televizyon Sehpası bekleme modundadır veya gücü kapalıdır. SU-B550S SU-B460S SU-B400S 2 Ses formatı göstergeleri Televizyon Sehpasına girilmekte olan ses Boyutlar: cm A 8,1 9,3 10 formatına göre yanar. D: Dolby Digital B 20 17,2 16,1 DTS PLII: Dolby Pro Logic II C 127,6 108,3 94,4 D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Sehpanın Ağırlığı: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Amplifikatör bölümü Nominal Çıkış Gücü Ön: 10 W + 10 W, (kanal başına) 12 ohm, 1 kHz, Toplam Armonik Bozulma %1’den az Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, Toplam Armonik Bozulma %1’den az HDMI bölümü Konektör HDMI™ konektörü Video girişleri/ 640 × 480p@60 Hz çıkışları 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit (Devamı) 11 (TR)
Video girişleri/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz çıkışları (3D) Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Yan yana (Yarım) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Yan yana (Yarım) 1280 × 720p@50 Hz Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@50 Hz Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@50 Hz Yan yana (Yarım) 1920 × 1080p@50 Hz Yan yana (Yarım) 1920 × 1080p@24 Hz Çerçeve paketleme Deep Colour: 30bit/36bit Ses girişleri Doğrusal PCM 7.1 kanal/ Dolby Digital/DTS Hoparlörler Ön hoparlör ünitesi Hoparlör sistemi 2 yollu 3 sürücülü, bas yansıtmalı tipte Hoparlör ünitesi Bas hoparlör: 30 × 82 mm koni tipi × 2 Tiz hoparlör: 14 mm kubbe tipi Subwoofer ünitesi Hoparlör sistemi Subwoofer, bas yansıtmalı tipte Hoparlör ünitesi 70 mm koni tipi Genel Güç gereksinimleri 100 – 240 V, 50/60 Hz Güç tüketimi Açık: 12 W Bekleme: 0,7 W • Beklemede güç tüketimi: 0,7 W • Belirli baskılı devrelerde halojenlenmiş alev tutucular kullanılmamıştır. • S-Master tam dijital amplifikatörle amplifikatör bloğunun güç verimliliğinin %85’ten fazla olması sağlanmıştır. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. 12 (TR)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt A biztonságról jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg. környezet és az emberi egészség károsodását, mely A Sony termékeinek tervezése a biztonság szem bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés előtt tartásával történik. A helyetlen használat helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a súlyos égési sérülést, áramütést okozhat, a termék természeti erőforrások megőrzésében. A termék feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek elkerülése újrahasznosítása érdekében további információért érdekében tartsa be a biztonsági előírásokat. forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, Ez az útmutató a termék helyes kezelését, illetve a ahol a terméket megvásárolta. fontos balesetvédelmi intézkedéseket mutatja be. Alaposan olvassa el ezt az útmutatót és használja megfelelően a terméket. A későbbi használat céljára őrizze meg ezt az útmutatót. FIGYELEM A következő biztonsági előírások be nem tartása súlyos égési sérülést, halált, áramütést okozhat, vagy a termék feldőlhet. Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel Ne feledkezzen meg a TV kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) előrebukásának a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel megakadályozásáról. vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló Ellenkező esetben a TV-készülék előrebukhat és szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott személyi sérülést okozhat. címekhez forduljon. Az előrebukás megakadályozása céljából rögzítse a TV- állványt és a polcot stb. VIGYÁZAT A TV-állványt stabil felületen állítsa fel. Meghatározott termékek Ha a TV-állványt nem stabil felületen Ez az állvány a következőkben megadott Sony állítja fel, akkor elvesztheti az készülékekhez használható. A megadott készülékektől egyensúlyát és előrebukhat vagy eltérő készüléket ne erősítsen az állványra. leeshet. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A következő termékek értesítés nélkül módosulhatnak, elfogyhatnak a raktárról vagy a gyártásuk megszűnhet. Ezen kívül, bizonyos modellek csak bizonyos régiókban Ne támaszkodjon az állványra kaphatók. szerelt TV-készülékre és ne Színes LCD TV kapaszkodjon bele. SU-B550S KDL-55NX81s* A TV-állvány eldőlhet vagy a TV SU-B460S KDL-46NX71s* leeshet és súlyos sérülést vagy halált SU-B400S KDL-40NX71s* okozhat. (2010 augusztustól) * Az adott típusnévben szereplő „s” a típusra jellemző számot és/vagy karaktert jelöl. Ne fedje el a TV-készülék Az azonosító címke helye szellőzőnyílásait. A típusszám címkéje a TV -állvány hátulján található. A TV szellőzőnyílásai a TV megbízható működése és túlmelegedés elleni A TV-állvány hulladékkezelése védelme érdekében szükségesek. Feleslegessé vált elektromos és • A szellőzőnyílásokat ne takarja el elektronikus készülékek hulladékként való ruhával vagy más anyaggal. eltávolítása (Használható az Európai Unió • A szellőzőnyílásokba ne jusson és egyéb európai országok szelektív folyadék vagy bármilyen szilárd tárgy. hulladékgyűjtési rendszereiben) 2 (HU)
Ne tegyen a TV-re folyadékkal töltött Hálózati kábel tárgyat, például vázát, vagy • Csak a Sony által mellékelt hálózati kábelt használja, cserepes növényt. kérjük, más típust ne használjon. • A TV-készülék TV-állványra szerelésekor ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek A hálózati feszültségről működő TV-t ne csípődjenek be. Ha a hálózati kábel vagy a ne használja víz közelében, például csatlakozókábel megsérül, az tüzet vagy áramütést okozhat. fürdőkád, mosdótál, mosogató, • A TV-állvány szállítása közben ne mosódézsa, nedves padló, lépjen a hálózati kábelre vagy az úszómedence stb. közelében. összekötő kábelekre. A hálózati kábel vagy a csatlakozókábel megsérülhet, ez pedig tüzet vagy A TV-t ne állítsa fel szélsőséges áramütést okozhat. hőmérsékletnek, például közvetlen • Ha megbotlik a hálózati kábelben vagy az összekötő kábelekben, a TV-állvány feldőlhet és sérülést napsütésnek kitett helyen, okozhat. fűtőkészülék vagy meleglevegő- • Ha a hálózati kábelt kihúzza a hálózati fali befúvó közelében. csatlakozóból, ezzel teljesen áramtalanítja a TV- Ilyen esetben a TV túlmelegedhet, a burkolata állványt. deformálódhat és/vagy a TV meghibásodhat. FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI A TV-t ne állítsa a légkondicionáló ÁRAMFORRÁSRA VONATKOZÓAN légáramlásának útjába. Figyelem! A belsejében pára csapódhat le és a TV elromolhat. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében a készüléket ne érje eső vagy nedvesség. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a A megfelelő szellőzés érdekében HU készülékre folyadékkal telt tárgyat, pl. vázát. Magyar hagyjon elegendő helyet a TV- A készüléket ne üzemeltesse zárt helyen, pl. készülék körül. könyvszekrényben stb. • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat A TV körül hagyjon elegendő helyet, az alábbi ábra közelébe helyezze. szerint. • A mellékelt hálózati áramforrást és hálózati 30 cm csatlakozóvezetéket használja. 6 cm • Ne használjon más hálózati áramforrást. Ez hibás 10 cm 10 cm működést okozhat. • A hálózati áramforrást könnyen elérhető hálózati csatlakozóra csatlakoztassa. • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja a hálózati áramforrás köré. A belső vezető elszakadhat és a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülék hibás működését okozhatja. • Ne érintse nedves kézzel a hálózati áramforrást. • Ha a hálózati áramforrás működésében rendellenességet tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. 3 (HU)
Ne módosítsa a TV-állványt. VIGYÁZAT Leeshet és személyi sérülést okozhat. Az alábbi biztonsági előírások be nem tartása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat! A TV felszerelését biztonságosan, az utasításoknak megfelelően végezze. Csak a megadott készüléket erősítse Biztonságosan húzza meg a csavarokat. Ha a TV fel. rögzítése nem biztonságos, akkor leeshet és sérülést okozhat. Ez a TV-állvány csak a megadott készülékekhez használható. Más készülék felerősítése esetén a készülék leeshet, eltörhet és személyi sérülést okozhat. Egyéb A szerelés közben ügyeljen arra, megjegyzés hiányában az ebben a kézikönyvben szereplő hogy ne sértse meg a kezét vagy az ábrák a KDL-46NX71s készülékre vonatkoznak. ujjait. • A TV-állványt ne a nyak-résznél fogva szállítsa. Ügyeljen a TV rögzítésére. • A TV felszerelése közben ügyeljen arra, hogy ne A TV-készüléket a mellékelt csavarokkal rögzítse a TV- sértse meg a kezét vagy az ujjait. állványhoz. Ha a TV rögzítése nem biztonságos, akkor leeshet vagy a TV-állvány felborulhat és sérülést okozhat. ÓVINTÉZKEDÉSEK A felállítással kapcsolatos megjegyzések Tápfeszültség • Ha hosszabb ideig nem használja a TV-állványt, A TV-állványt úgy állítsa fel, hogy ne legyen ferde és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. A hálózati semmilyen irányban se dőljön. Ennek érdekében tartsa kábelt a csatlakozónál és ne a kábelnél fogva be a következő előírásokat. csatlakoztassa le. Ha a TV-állványt puha felületen, pl. matracon vagy • A hálózati kábelt csak a hivatalos szakszervizben szőnyegen állítja fel, akkor először fektessen egy cserélhetik ki. deszkalapot a kívánt felületre. – A TV-állványt ne állítsa fel közvetlen napsütésnek Használat kitett helyen vagy fűtőkészülék közelében. A külső készülékek csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a – A TV-állványt ne állítsa fel forró vagy párás helyen TV-állványt és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. vagy kültéren. Szerzői jogok Használattal kapcsolatos Ez a TV-állvány Dolby* Digital és Pro Logic Surround, megjegyzés valamint DTS** Digital Surround rendszert tartalmaz. Tisztítás * A gyártás a Dolby Laboratories engedélyével történt. A Dolby, a Pro Logic és a kettős D szimbólum a Dolby A TV-állványt időnként puha, száraz kendővel letörölve Laboratories védjegye. tartsa tisztán. A makacs szennyeződést enyhe ** Gyártva a következő számú USA-szabadalmak alapján: mosószeroldattal megnedvesített puha kendővel lehet 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 és más, eltávolítani. Ezután száraz, puha kendővel törölje az USA-ban és világszerte kiadott és folyamatban lévő szárazra a felületet. Ne használjon semmilyen vegyszert, szabadalmak. A DTS és a szimbólum a DTS, Inc bejegyzett pl. higítót vagy benzint, mert ezek megrongálják a TV- védjegye, a DTS Digital Surround és a DTS logók a DTS , Inc. védjegyei. A termék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc. állvány felületét. Minden jog fenntartva. A TV-állvány High-Definition Multimedia Interface A felállítást két vagy több személy (HDMI™) technológiát tartalmaz. végezze. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition A TV-készülék TV-állványra szerelését két vagy több Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye személy végezze. Ha egyedül dolgozik, balesetet vagy vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és sérülés szenvedhet. más országokban. 4 (HU)
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye. 5 (HU)
Megjegyzés a TV-állvány kicsomagolásához Erősen fogja és óvatosan kezelje a TV-állványt. 2. lépés: A TV felszerelése 1. lépés: Az összeszerelés előtt Az alkatelemek • A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan kereszthornyos (Philips) csavarhúzót, amely illik a ellenőrzése csavarokba. • Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N·m meghúzási nyomatékot kell beállítani. Név Mennyi- ség 1 A TV-készüléket mozgatás Állvány közben a megadott pontokon fogja meg. 1 Ügyeljen arra, hogy a TV-készüléket az ábrának megfelelően tartsa: Hátsó fedél* 2 Állványrögzítő 1 TV-állvány nyakát rögzítő csavar (PSW5 × 16) fekete (× 3) 6 ~ Állványrögzítő csavarja • Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, akkor azt a fenti (PSW5 × 16) fekete (× 3) ábra szerint kell megfogni. Ne nyomja meg az LCD- képernyőt és képernyő körüli keretet. Hálózati adapter Hálózati kábel Nagy sebességű (High Speed) HDMI-kábel 1 2 A TV hátulján távolítsa el az Kábeltartó állványrögzítő csavarjait. 1 Csúsztassa lefelé és vegye le az állványrögzítőt. Használati útmutató 1 Jótállási kártya * Csak SU-B550S modell esetén. FIGYELEM Ha a hálózati kábel a szerkezet alá vagy az alkatelemei közé csípődik, akkor ez rövidzárlatot vagy áramütést okozhat. Ha Állványrögzítő megbotlik a hálózati kábelben vagy az összekötő kábelekben, Puha ruha a TV-állvány feldőlhet és sérülést okozhat. ~ A TV felszerelése előtt határozza meg a szerelési • Őrizze meg az eltávolított csavarokat. helyet és fektesse le a TV-állványt. • Ha az asztali állványt le szeretné venni a Mivel a TV-készülék nehéz, javasoljuk, hogy előre határozza megjelenítőről, a megjelenítőt képernyőjével lefelé meg a szerelés helyét és a TV-állványt a helyszínen szerelje fel. fektesse egy, a megjelenítőnél nagyobb, stabil munkafelületre. Az asztali állvány TV-készülékről való leválasztására • Az LCD-képernyő felületének védelme érdekében a vonatkozó előírásokat lásd a TV-készülékhez mellékelt munkafelületre tegyen puha ruhát. használati útmutatóban. 6 (HU)
VIGYÁZAT 5 A három nyak-rögzítő csavarral • Ha a képernyőt nyomás vagy ütés éri, akkor eltörhet (PSW5 × 16) fekete (mellékelve) vagy megrongálódhat. rögzítse a TV-t a TV-állványhoz. • A megjelenítőt képernyőjével lefelé helyezze egy stabil és vízszintes felületre úgy, hogy az asztali állvány túlnyúljon a felület szélén. Ha a képernyő és az asztali állvány talpa ugyanazon a vízszintes felületen van, akkor a megjelenítő helyzete bizonytalan és ezért megsérülhet. 3 A mellékelt állványrögzítőt a három csavarral (PSW5 × 16) fekete (mellékelve) rögzítse a TV TV-t az állvány hátuljára. nyak-rögzítő csavar (PSW5 × 16) Felfelé csúsztatva csatlakoztassa a (mellékelt) (fekete) állványrögzítőt. Állványrögzítő csavarja (PSW5 × 16) fekete 6 A TV-állványra helyezze fel a hátsó fedelet. (Csak SU-B550S modell esetén) Állványrögzítő 4 A TV felszerelése a TV-állványra. A TV-készüléket a TV-állvány vájatába kell illeszteni. Hátsó fedél A nyilak iránya a TV-állvány elejét jelzi. (Folytatás) 7 (HU)
7 A kábelek összefogása. 3. lépés: A felborulás megelőzése FIGYELEM Ne feledkezzen meg a TV-állvány felborulásának megakadályozásáról, mert ez sérülést vagy anyagi kárt okozhat. ~ • A hálózati kábelt ne fogja össze a többi kábellel. 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a bútorba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4 × 16, nincs mellékelve) a TV-állvány csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). 8 (HU)
4. lépés: • Ha a kép rossz, vagy a HDMI-kábellel csatlakoztatott készülék hangja nem hallható, ellenőrizze a A TV és a lejátszó csatlakoztatott készülék beállításait. • A csatlakoztatott készülék elnyomhatja a HDMI- összekötése csatlakozóból érkező hangjeleket (mintavételi frekvencia, bitek száma stb.). • Ha a lejátszó készülék hangkimenetének mintavételi frekvenciáját vagy a csatornák számát átállítja, a hang megszakadhat. • Ha a csatlakoztatott készülék nem képes a szerzőijog- A HDMI-csatlakozóval ellátott védelmi technológia (HDCP) használatára, a HDMI TV-készüléket HDMI-kábellel TV OUT csatlakozón torz lehet, vagy meg sem jelenhet a hang és/vagy a kép. csatlakoztassa a TV-állványhoz. Ilyen esetben ellenőrizze a csatlakoztatott készülék Ha a Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis műszaki adatait. készülékeket HDMI-kábellel csatlakoztatja, ezek • Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakító kábel kezelése egyszerűbbé válik, ha a TV-készüléken használatát. beállítja a HDMI-vezérlés funkciót. • Ez a rendszer a Deep Colour, „x.v.Colour” és 3D átvitelre alkalmas. Blu-ray lejátszó stb. HDMI-kábel (mellékelve) HDMI-kábel (nincs mellékelve) ~ • A TV-állvány képes a visszirányú hangcsatorna (Audio Return Channel, ARC) használatára. Ha a TV-állványt HDMI-kábellel ARC-kompatibilis TV-készülék HDMI- csatlakozójára csatlakoztatja, akkor a TV-t nem kell digitális optikai kábellel a TV-állványhoz csatlakoztatni. • Ha a TV-készülék alkalmas az ARC-funkció használatára, akkor a HDMI-csatlakozója mellett az „ARC” jelölés látható. Ha a csatlakozóra HDMI- kábelt csatlakoztat, de a HDMI-bemenet nem alkalmas az ARC-funkció használatára, akkor a funkció nem használható. • Az ARC-funkció csak a HDMI-vezérlés bekapcsolt állapotában használható. z • A csatlakoztatott készülék kimeneti HDMI-jele a TV- állvány kikapcsolt állapotában (aktív készenléti állapot) is eljut a TV-készülékre. A csatlakoztatott készülék képét és hangját az TV-készüléken lehet élvezni. A HDMI-csatlakoztatással kapcsolatos megjegyzések • Nagy sebességű (High Speed) HDMI-kábelt használjon. Normál (Standard) HDMI-kábel használata esetén az 1080p, Deep Colour, illetve 3D- kép megjelenítése nem megfelelő lehet. • Javasoljuk, hogy HDMI-tanúsított kábelt használjon. 9 (HU)
5. lépés: 6. lépés: A hálózati kábel A TV beállításai csatlakoztatása 1 Állítsa „Be”-re, ha használni kívánja a „HDMI-vezérlés” funkciót. Mielőtt a TV-állvány hálózati kábelét a hálózati fali A TV távvezérlőjén nyomja meg a HOME csatlakozóra csatlakoztatja, a TV-t és az összes gombot és a következők szerint válasszon külső készüléket csatlakoztassa a TV-állványra. menüt; Beállítások > Külső bemenetek > HDMI beállítás > HDMI-vezérlés > Be 2 A „Hangszórók” menüben állítsa be az „Audiorendszer” lehetőséget. A TV távvezérlőjén nyomja meg a HOME gombot és a következők szerint válasszon menüt; Beállítások > Hang > Hangszórók > Audiorendszer ~ • Az 1 és 2 beállítások befejezése után a : (tápfeszültség) jelzőfény zölden világít. z • Jelenetválasztás üzemmód A TV-állvány automatikusan szinkronizálódik a TV ~ hangbeállításaival, ezért együttműködik a • A TV-állványt csatlakoztassa egy könnyen elérhető jelenetválasztás funkcióval, amellyel ki lehet jelölni az hálózati fali csatlakozóra. Ha a TV-állvány adott jelenet hangját. rendellenesen működik, azonnal csatlakoztassa le a A hang módosításához módosítsa a TV hangbeállításait. hálózati csatlakozóról. Az üzemmód használata előtt ellenőrizze a TV következő beállításait. 10 (HU)
Hibaelhárítás Jelzőfény Hang Nincs hang: • Ellenőrizze a HDMI-kábel csatlakozását. • Ellenőrizze a „HDMI-vezérlés” és „Audiorendszer” beállítását a 6. lépésben (10. oldal). Fejhallgató használata: • A „Hangszórók” menüpontban az „Audiorendszer” beállítását állítsa át „Tv hangszóró”-ra. 1 : (tápfeszültség) jelzőfény Használat a digitális TV-adások két Jelentése: hangcsatornájával: Zöld: a TV-állvány be van kapcsolva. • Az adástől függően előfordulhat, hogy a hangot (a „Hangszórók” beállítása nem lehet átkapcsolni. A TV „Optikai kimenet” „Audiorendszer”.) beállítását állítsa „Automatikus”-ról „PCM”-re. Ki: a TV-állvány készenléti állapotban van vagy Használat két hangcsatornás külső készülékkel: ki van kapcsolva. • Ha a hangot nem lehet átkapcsolni, akkor a 2 Audioformátum jelzőfényei külső készülék kimenetének beállítását állítsa A TV-állvány bemeneti audioformátumának PCM-re. megfelelően világít. D: Dolby Digital Jelzőfény DTS Bár a TV tápfeszültsége be van kapcsolva, a TV- PLII: Dolby Pro Logic II állvány : (tápfeszültség) jelzőfénye nem világít: • Ellenőrizze a hálózati kábel stb. csatlakoztatását. • Kérje a vevőszolgálat segítségét. A : (tápfeszültség) jelzőfény pirosan villog: • Lehetséges, hogy a készülékben hiba lépett fel. Jegyezze fel a LED felvillanásainak számát és kérje a Sony szervizközpont segítségét. 11 (HU)
Videobemenetek/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Műszaki adatok kimenetek (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm Side-by-side horizontally (half) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Side-by-side horizontally (half) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Side-by-side horizontally (half) 1920 × 1080p@50 Hz Side-by-side horizontally (half) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bit/36 bit 3,8 cm Audiobemenetek Lineáris PCM 7.1csat./ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Hangszórók Méretek: A 8,1 9,3 10 Első hangfalak cm Hangfal felépítése 2-utas, 3-hangszórós, bassz-reflex B 20 17,2 16,1 típus Hangszóró Mély: 30 × 82 mm, kúpos típus ×2 C 127,6 108,3 94,4 Magas: 14 mm, dóm típus D 79,3 68,4 60,6 Mélynyomó Hangfal felépítése Mélynyomó, bassz-reflex típus E 28,1 26,5 26,1 Hangszóró 70 mm, kúpos típus Állvány 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Általános tömege: Tápellátás 100 – 240 V, 50/60 Hz Teljesítmény-felvétel Erősítő Be: 12 W Névleges kimeneti teljesítmény Készenlét: 0,7 W Elöl: 10 W + 10 W (csatornánként) 12 Ohm, 1 kHz, THD kisebb mint 1% • Készenléti teljesítmény-felvétel: 0,7 W Mélynyomó: 20 W, 6 Ohm, 100 Hz, • Bizonyos nyomtatott áramköri kártyák halogénezett THD kisebb mint 1% lánggátló szert nem tartalmaznak. • A teljesen digitális S-Master erősítővel az erősítő HDMI hatásfoka 85 % fölé növelhető. Csatlakozó HDMI™ csatlakozó A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés Videobemenetek/ 640 × 480p@60 Hz nélkül megváltoztathatók. kimenetek 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bit/36 bit 12 (HU)
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou Bezpečnost likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek. nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Produkty Sony jsou navrhovány s ohledem na bezpečnost. Nesprávné použití může způsobit vážná poranění popálením, elektrickým proudem, převrácením nebo pádem produktu. Předcházejte podobným nehodám dodržováním bezpečnostních VAROVÁNÍ pravidel. Nedodržení následujících bezpečnostních opatření může způsobit vážná poranění Tento návod k obsluze popisuje správné zacházení s popálením, elektrickým proudem, převrácením výrobkem a důležitá preventivní opatření pro zabránění úrazům. Přečtěte si pozorně tento návod a používejte nebo pádem produktu. výrobek správně. Uchovejte návod pro případné další použití. Ujistěte se, že jste učinili nezbytná Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 opatření k zamezení převrácení Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonsko. stojanu. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti Neučiníte-li tak, může dojít k převrácení televizoru a výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger způsobení zranění. Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu Ukotvěte stojan televizoru a polici apod. pro zamezení a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a převrácení. záručních dokumentech. Ujistěte se, že je stojan televizoru umístěn na stabilním povrchu. UPOZORNĚNÍ Pokud byste umístili stojan televizoru na nestabilní povrch, může ztratit rovnováhu a převrátit se. Může dojít ke zranění nebo způsobení škody na Uvedené produkty majetku. Tento stojan je určen k použití s níže uvedenými produkty značky Sony. Jiné než uvedené produkty na něj neinstalujte. O televizor, když je instalován na Následující produkty se mohou změnit bez ohlášení, stojanu televizoru, se neopírejte a mohou být vyprodány nebo se přestat vyrábět. Některé modely se také prodávají pouze v některých nezavěšujte se na něj. regionech. Může dojít k převrácení stojanu Barevný LCD televizor televizoru, pádu televizoru a způsobení SU-B550S KDL-55NX81s* vážných zranění nebo úmrtí. SU-B460S KDL-46NX71s* SU-B400S KDL-40NX71s* (k srpnu 2010) Nezakrývejte ventilační otvory * Symbol „s“ v názvech modelů nahrazuje čísla a/nebo znaky určující konkrétní model. televizoru. Umístění identifikačního štítku Větrací otvory v televizoru jsou nezbytné pro zajištění spolehlivého fungování Štítek s číslem modelu je umístěn na zadní straně stojanu. televizoru a chrání jej před přehřátím. Likvidace stojanu televizoru • Nezahrazujte větrací otvory ani je nezakrývejte látkami či jinými Likvidace nepotřebného elektrického a materiály. elektronického zařízení (platné v • Nedopusťte, aby do větracích otvorů padaly předměty Evropské unii a dalších evropských nebo aby tam natekla kapalina. státech uplatňujících oddělený systém sběru) Nepokládejte na televizor předměty Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení naplněné kapalinami, jako je váza upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z nebo květina v květináči. domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a 2 (CZ)
Nepoužívejte televizor připojený do POZNÁMKY K NAPÁJECÍMU elektrické sítě v blízkosti vody, ADAPTÉRU například u vany, umyvadla, Varování kuchyňského dřezu, prostoru na Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. praní, ve vlhkém sklepě nebo v Nedávejte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, blízkosti bazénu apod. například vázy. Vyhnete se tak riziku zranění elektrickým proudem. Zařízení neumísťujte v uzavřených prostorách jako je Neinstalujte televizor do míst knižní polička apod. vystavených extrémním teplotám, • Elektrická zásuvka musí být nainstalována v blízkosti například na přímé sluneční světlo, zařízení a musí být snadno přístupná. • Použijte pouze dodaný napájecí kabel a adaptér. do blízkosti radiátoru či topení. • Nepoužívejte jiný napájecí adaptér. Mohlo by dojít k Televizor se v takovém prostředí může přehřát, což by poruše. mohlo způsobit deformaci krytu a/nebo poruchu • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné televizoru. zásuvky. • Napájecí kabel neomotávejte okolo napájecího adaptéru. Mohlo Neinstalujte televizor do míst by dojít k poškození kabelu a tím vystavených přímé klimatizaci. pádem i televizoru. Uvnitř televizoru by mohla kondenzovat vlhkost a • Nedotýkejte se adaptéru mokrýma způsobit tak jeho poruchu. rukama. • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte ze zásuvky. Okolo televizoru ponechte dostatek • Pokud je zařízení zapojeno do elektrické zásuvky, není prostoru, abyste umožnili odpojeno od zdroje elektrického proudu, ani když je zařízení vypnuto. dostatečnou cirkulaci vzduchu. Udělejte dostatek místa okolo televizoru, jak je zobrazeno níže. 30 cm UPOZORNĚNÍ CZ Čeština V případě nedodržení následujících opatření 6 cm může dojít k poranění nebo hmotným škodám. 10 cm 10 cm Neinstalujte žádná zařízení kromě uvedeného produktu. Stojan televizoru je určen k použití pouze s uvedenými Ponechejte v okolí sestavy minimálně tolik místa. produkty. V případě instalace nevhodného zařízení může dojít k pádu, poškození nebo poranění. Není-li uvedeno jinak, zachycují ilustrace použité v tomto návodu AC síťový kabel produkty KDL-46NX71s. • Používejte pouze síťové kabely pro střídavý proud dodávané firmou Sony, nikoliv od jiných výrobců. • Během instalace televizoru na stojan televizoru Ujistěte se, že je televizor zajištěn. zamezte přiskřípnutí AC síťového kabelu nebo Zajistěte televizor na stojanu s pomocí dodaných šroubů. připojovacího kabelu. Poškozený síťový AC kabel Pokud televizor není řádně nainstalován a zajištěn, může nebo připojovací kabel může způsobit požár nebo dojít následkem převrácení stojanu televizoru ke elektrický šok. zranění. • Při pohybování stojanem televizoru dbejte na to, abyste nestoupli na AC síťový kabel nebo připojovací kabel. Poškozený síťový AC kabel nebo připojovací kabel může způsobit požár nebo elektrický šok. • Pokud zakopnete o AC síťový kabel nebo připojovací kabel, může dojít k převrácení stojanu televizoru a ke zranění. • Když odpojíte AC síťový kabel ze zásuvky, dojde k naprostému přerušení dodávky elektrické energie stojanu televizoru. (Pokračování) 3 (CZ)
odpojování kabelu ze zásuvky uchopte samotnou Poznámky k instalaci zástrčku, nikdy netahejte za kabel. Neumisťujte stojan televizoru na šikmý nebo nerovný • Výměnu síťového kabelu smí provádět výhradně povrchu. Řiďte se níže uvedenými pokyny. kvalifikovaný servis. Před instalací stojanu televizoru na měkkém povrchu O provozu (koberci, rohoži apod.) umístěte na určené místo pevnou Před připojováním ostatních komponent musíte stojan desku. televizoru vypnout a odpojit. – Neinstalujte stojan televizoru na místě vystaveném přímému slunečnímu svitu nebo v blízkosti topení. – Neinstalujte stojan televizoru na horkém či vlhkém místě nebo mimo budovu. Autorská práva Tento stojan televizoru využívá Dolby* Digital a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround System. Poznámky k používání * Vyrobeno na základě licence od Dolby Laboratories. Čištění Dolby, Pro Logic, a symbol dvojitého D jsou ochranné značky společnosti Dolby Laboratories. Čistěte stojan televizoru otřením suchou a měkkou ** Vyrobeno na základě licence podle amerických patentů látkou. Těžko odstranitelné skvrny lze odstranit číslo: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a přetřením hadříkem lehce namočeným v mýdlové vodě. dalších amerických i světových patentů, ať již vydaných Potom sklo osušte suchým hadříkem. Neužívejte k nebo čekajících na schválení. DTS a symbol jsou čištění chemikálie, např. ředidlo nebo benzín, mohlo by registrovanými obchodními značkami a loga DTS Digital dojít k poškození povrchu stojanu televizoru. Surround a DTS jsou obchodními značkami společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. Dbejte na to, aby instalaci prováděly Tento stojan televizoru využívá technologie High- nejméně dvě osoby. Definition Multimedia Interface (HDMI™). Ujistěte se, že instalaci televizoru na stojan televizoru provádějí nejméně dvě osoby. Pokud instalaci provádí HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia pouze jedna osoba, může dojít k nehodě nebo zranění. Interface jsou ochrannými značkami nebo registrovanými obchodními značkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a v ostatních zemích. Stojan televizoru žádným způsobem neupravujte. „BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Mohlo by dojít k pádu stojanu a způsobení zranění. Corporation. Ujistěte se, že provádíte instalaci televizoru podle pokynů v příručce. Utahujte šrouby pevně. Nebude-li instalace provedena bezpečně, může dojít k pádu televizoru a způsobení zranění. Provádějte instalaci se zvýšenou opatrností, aby nedošlo k poranění rukou nebo prstů. • Při přemísťování nedržte stojan televizoru za podpěru. • Provádějte instalaci televizoru opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo rukou. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ O zdrojích elektrické energie • Pokud nebudete stojan televizoru po delší dobu používat, nezapomeňte stojan vypojit ze zásuvky. Při 4 (CZ)
Poznámka pro vybalování stojanu z krabice Stojan držte pevně, ale nakládejte s ním velmi opatrně. Krok 2: Instalace televizoru Krok 1: Před sestavováním Kontrola součástek • Před sestavováním se ujistěte, že máte k dispozici křížový šroubovák vhodný pro práci s uvedenými šrouby. • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment na přibližně 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Název Množství Stojan 1 Při manipulaci s televizorem jej 1 držte za místo k tomu určené. Ujistěte se, že televizor držíte jako na obrázku: Zadní kryt* 2 Spojovací element 1 Šroub pro připojení podpěry k televizoru (PSW5 × 16) černý (3 ks) ~ 6 • Při přepravě televizoru v ruce jej držte tak jako na Šroub pro uchycení spojovacího obrázku výše. Nevyvíjejte tlak na LCD panel ani na elementu rám kolem obrazovky. (PSW5 × 16) černý (3 ks) AC adaptér AC síťový kabel 2 Uvolněte šrouby ze spojovacího elementu v zadní části televizoru. Vysokorychlostní HDMI kabel 1 Posunutím spojovací element sejměte. Svorka na kabely 1 Návod k obsluze 1 Záruční karta * Pouze pro model SU-B550S. VAROVÁNÍ Spojovací Pokud dojde k přiskřípnutí AC síťového kabelu pod nebo Měkká látka element mezi součásti zařízení, může dojít ke zkratu nebo elektrickému šoku. Pokud zakopnete o AC síťový kabel nebo připojovací kabel, může dojít k převrácení stojanu televizoru ~ a ke zranění. • Dbejte na to, abyste uvolněné šrouby uschovali. • Když budete odpojovat stolní stojan od obrazovky, položte televizor obrazovkou dolů na stabilní pracovní Zvolte místo instalace a umístěte stojan televizoru povrch o větší ploše, než je plocha obrazovky. před instalací televizoru. • Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, Díky vysoké hmotnosti televizoru se doporučuje zvolit místo položte na pracovní povrch měkkou látku. instalace předem a provést sestavení stojanu na zvoleném místě. Pro informace o odpojení stolního stojanu od televizoru viz návod k použití dodaný k vašemu televizoru. (Pokračování) 5 (CZ)
UPOZORNĚNÍ 5 Upevněte televizor a stojan • Je-li obrazovka vystavena tlaku nebo úderu, může televizoru pomocí tří černých LCD obrazovka prasknout nebo být poškozena. šroubů pro připojení podpěry k • Položte televizor obrazovkou dolů na stabilní a rovný povrch tak, aby stolní stojan přesahoval přes hranu televizoru (PSW5 × 16) (součástí povrchu. dodávky). Pokud by byla obrazovka ve stejné úrovni jako základna stolního stojanu, jednalo by se o nestabilní pracovní podmínky a mohlo by dojít k poškození obrazovky. 3 Dodaný spojovací element připevněte k zadní části televizoru třemi černými šrouby (PSW5 × 16) (součástí dodávky). Šroub pro Posunutím spojovací element připojte. připojení Šroub pro podpěry k uchycení televizoru spojovacího (PSW5 × 16) elementu (PSW5 × černý 16) černý 6 Připevněte zadní kryt ke stojanu televizoru. (Pouze pro model Spojovací element SU-B550S) 4 Nasařte televizor do stojanu televizoru. Televizor se upevňuje zasazením do drážky na stojanu televizoru. Zadní kryt Šipka ukazuje přední stranu stojanu. 6 (CZ)
7 Spojování kabelů. Krok 3: Bezpečnostní opatření k zabránění převrácení VAROVÁNÍ Ujistěte se, že jste učinili nezbytná opatření k zamezení převrácení stojanu televizoru a způsobení zranění a škody. ~ • Nespojujte AC síťový kabel s ostatními kabely. 1 Do desky zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub stojan televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není součástí dodávky). 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). 7 (CZ)
Krok 4: • Je-li obraz špatný nebo pokud z komponenty připojené HDMI kabelem nevychází zvuk, Propojení televizoru a zkontrolujte nastavení připojené komponenty. • Audio signály (vzorkovací frekvence, bitová délka přehrávače apod.) přenášené z rozhraní HDMI mohou být připojenou komponentou potlačeny. • Zvuk může být přerušen, když dojde k prohození vzorkovací frekvence nebo počtu kanálů signálů audio výstupu z komponenty přehrávající zvuk. • Pokud není připojená komponenta kompatibilní s Připojení televizoru s rozhraním technologií pro ochranu autorských práv (HDCP), HDMI ke stojanu televizoru může být obraz a/nebo zvuk z rozhraní HDMI TV OUT zkreslený, případně žádný. pomocí HDMI kabelu. V takovém případě zkontrolujte specifikace připojené Připojením komponent kompatibilních se Sony komponenty. „BRAVIA“ Sync pomocí HDMI kabelů můžete • Doporučujeme vám, abyste použili redukční kabel zjednodušit jejich používání, když na televizoru HDMI-DVI. nastavíte funkci Ovládání HDMI. • Tento systém podporuje přenos Deep Colour, „x.v.Colour“ a 3D. Přehrávač Blu-ray disků, atd. HDMI kabel (součástí HDMI kabel dodávky) (není součástí dodávky) ~ • Stojan televizoru je kompatibilní s funkcí Audio Return Channel (ARC). Pokud připojíte stojan televizoru k rozhraní HDMI televizoru kompatibilnímu s ARC pomocí HDMI kabelu, nemusíte připojovat televizor ke stojanu televizoru digitálním optickým kabelem. • Je-li rozhraní HDMI televizoru kompatibilní s funkcí ARC, uvidíte vedle rozhraní HDMI písmena „ARC“. I když k rozhraní připojíte HDMI kabel, nebudete moci funkci ARC využívat, pokud není rozhraní HDMI kompatibilní s funkcí ARC. • Funkce ARC je k dispozici pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Ovládání HDMI. z • I když je stojan televizoru vypnutý (aktivní pohotovostní režim), bude HDMI signál vysílán z připojené komponenty do televizoru připojením HDMI. Na televizoru si tak můžete užívat obraz a zvuk z komponenty. Poznámky o připojení HDMI • Používejte vysokorychlostní HDMI kabel. Pokud použijete běžný HDMI kabel, nemusí se obraz 1080p, Deep Colour a 3D zobrazovat správně. • Doporučujeme vám, abyste použili autorizovaný HDMI kabel. 8 (CZ)
Krok 5: Krok 6: Připojení AC síťového Nastavování televizoru kabelu 1 Nastavte funkci „Ovládání HDMI“ na „Zap“. Stiskněte tlačítko HOME na dálkovém Než připojíte AC síťový kabel stojanu televizoru ovládání televizoru a následně vyberte nabídku; do zásuvky, připojte ke stojanu televizoru všechny Nastavení > Externí vstupy > Nastavení ostatní komponenty a televizor. HDMI > Ovládání HDMI > Zap 2 V nabídce „Reproduktory“ nastavte „Zvukový systém“. Stiskněte tlačítko HOME na dálkovém ovládání televizoru a následně vyberte nabídku; Nastavení > Zvuk > Reproduktory > Zvukový systém ~ • Po dokončení nastavení pro proces 1 a 2, rozsvítí se indikátor (zapnutí) : zeleně. z • Režim Volba scény Tento stojan televizoru je automaticky synchronizován s nastavením zvuku televizoru a spolupracuje s funkcí Volba scény, abyste si mohli pro zvolenou scénu zvolit optimální zvuk. Abyste zvuk změnili, upravte nastavení zvuku televizoru. ~ • Stojan televizoru zapojte do snadno přístupné zásuvky. Pokud se stojan televizoru začne chovat nezvykle, okamžitě napájecí kabel ze zásuvky vytáhněte. Než použijete tento režim, ujistěte se, že jste na televizi provedli následující nastavení. 9 (CZ)
Řešení problémů Indikátor Zvuk Není zvuk: • Zkontrolujte připojení HDMI kabelem. • Zkontrolujte nastavení pro „Ovládání HDMI“ a „Zvukový systém“ v kroku 6 (strana 9). Používání se sluchátky: • Přepněte „Zvukový systém“ na „TV reproduktory“ v nastavení „Reproduktory“. Použití s duálním zvukem digitálního vysílání televizoru: 1 Kontrolka : (zapnuto) • V závislosti na vysílání zvuk nelze přepnout. Svítí následujícím způsobem: Přepněte nastavení televizoru „Optický výstup“ Zeleně: Stojan televizoru je zapnutý. (Funkce z „Auto“ na „PCM“. „Reproduktory“ je nastavena na Použití s externím zařízením pro duální zvuk: „Zvukový systém“.) • Pokud nelze přepnout zvuk, aktivujte funkci Vyp: Stojan televizoru je v pohotovostním PCM přepnutím nastavení zvukového výstupu režimu nebo vypnutý. externího zařízení. 2 Kontrolky zvukového formátu Rozsvítí se podle vstupního zvukového formátu Kontrolka stojanu televizoru. I když je televizor zapnutý, kontrolka : (zapnuto) D: Dolby Digital stojanu televizoru se nerozsvítí: DTS • Zkontrolujte připojení AC síťového kabelu PLII: Dolby Pro Logic II apod. • Obraťte se na službu zákaznické podpory. Kontrolka : (zapnuto) bliká červeně: • Možná došlo u produktu k poruše. Zkontrolujte, kolikrát LED kontrolka blikne, a obraťte se na servisní centrum Sony. 10 (CZ)
1920 × 1080i@59,94/60 Hz Specifikace Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1280 × 720p@50 Hz 33,6 cm Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@50 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bitový/36bitový Audio vstupy Lineární PCM 7.1 kanálů/ 6,4 cm Dolby Digital/DTS Reproduktory 3,8 cm Jednotka předního reproduktoru Systém reproduktoru SU-B550S SU-B460S SU-B400S 2pásmový 3dílný, typ Bass reflex Jednotka reproduktoru Rozměry: A 8,1 9,3 10 Basový reproduktor: 30 × 82 mm cm kónický typ ×2 B 20 17,2 16,1 Výškový reproduktor: 14 mm klenutý typ C 127,6 108,3 94,4 Jednotka subwooferu D 79,3 68,4 60,6 Systém reproduktoru Subwoofer, typ Bass reflex E 28,1 26,5 26,1 Jednotka reproduktoru 70 mm kónický typ Hmotnost 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg stojanu: Obecné Požadavky na energii Sekce zesilovače 100 – 240 V, 50/60 Hz Jmenovitý výkon Přední: 10 W + 10 W, (na kanál) Spotřeba energie 12 ohmů, 1 kHz, THD nižší než 1 % Zapnutý: 12 W Subwoofer: 20 W, 6 ohmů, 100 Hz, Pohotovostní režim: 0,7 W THD nižší než 1 % Sekce HDMI • Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 0,7 W • U některých desek s tištěnými spoji nejsou použity Konektor Konektor HDMI™ halogenované zpomalovače hoření. Video vstupy/ 640 × 480p@60 Hz • Více než 85 % koeficientu účinnosti jednotky výstupy 720 × 480p@59,94/60 Hz zesilovače je dosaženo s využitím plně digitálního 1280 × 720p@59,94/60 Hz zesilovače S-Master. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Vzhled a specifikace podléhají změně bez předchozího 720 × 576p@50 Hz upozornění. 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bitový/36bitový Video vstupy/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz výstupy (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 11 (CZ)
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete Bezpečnosť pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o Výrobky od spoločnosti Sony boli navrhnuté s recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie môže miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu mať za následok vážne zranenie následkom alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. požiaru, zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia výrobku alebo jeho spadnutia. Aby sa podobným nehodám predišlo, dbajte na dodržiavanie bezpečnostných pokynov. VAROVANIE V tomto návode na používanie je znázornená správna Ak nebudete dodržiavať bezpečnostné pokyny, manipulácia s výrobkom a dôležité pokyny, účelom môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti ktorých je predísť nehodám. Tento návod na používanie následkom požiaru, zásahu elektrickým prúdom si dôkladne prečítajte a výrobok používajte správnym alebo prevrhnutia výrobku. spôsobom. Návod si uschovajte pre budúce použitie. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Vykonajte také opatrenia, aby sa Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. predišlo prevrhnutiu stojana na Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť televízor. výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek Ak to nezabezpečíte, televízor sa môže prevrátiť a servisných alebo záručných záležitostiach prosím spôsobiť zranenie. kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných Stojanu na televízor, poličke atď. zabezpečte stabilitu, alebo záručných dokumentoch. aby sa predišlo prevrhnutiu. Stojan na televízor umiestnite na UPOZORNENIE stabilný povrch. Ak nainštalujete stojan na televízor na nestabilný povrch, môže stratiť Špecifikované výrobky rovnováhu a prevrhnúť sa alebo Tento stojan na televízor je určený na použitie s spadnúť. To môže spôsobiť úraz alebo výrobkami Sony uvedenými nižšie. Neinštalujte na škodu. stojan iné výrobky, ako sú uvedené. Nasledovné produkty podliehajú zmene bez O televízor umiestnený na stojane, upozornenia, môžu byť vypredané alebo sa už nevyrábajú. ani o stojan na televízor sa Niektoré modely sa predávajú iba v určitých regiónoch. neopierajte a nevešajte sa na neho. Farebný LCD televízor Stojan na televízor sa môže prevrhnúť SU-B550S KDL-55NX81s* alebo môže spadnúť televízor a spôsobiť SU-B460S KDL-46NX71s* vážny úraz alebo smrť. SU-B400S KDL-40NX71s* (Od augusta 2010) * Pri konkrétnych názvoch modelov, symbol „s“ označuje čísla a/alebo znaky špecifické pre konkrétny model. Nezakrývajte vetracie otvory na Umiestnenie identifikačného štítka televízore. Vetracie otvory na televízore sú dôležité Štítok s číslom modelu sa nachádza na zadnej strane na zaistenie spoľahlivej prevádzky stojana na televízor. televízora a jeho ochrany pred prehriatím. Likvidácia stojana na televízor • Dávajte pozor, aby ste vetracie otvory Likvidácia starých elektrických a neblokovali ich zakrytím, napríklad elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na látkou a inými materiálmi. Európsku úniu a európske krajiny so • Nikdy nedovoľte, aby sa do vetracích otvorov vyliala systémami oddeleného zberu) kvapalina, alebo aby do nich spadli pevné predmety. Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byt’ spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. 2 (SK)
Na televízor neklaďte predmety • V prípade zakopnutia o napájací alebo prepájací kábel môže dôjsť k prevrhnutiu stojana na televízor a k naplnené tekutinami, ako napríklad úrazu. vázy. • Vytiahnutím napájacieho kábla z elektrickej zásuvky na stene kompletne odpojíte od elektrického napätia aj stojan. Televízor napájaný z káblovej elektrickej siete nepoužívajte v POZNÁMKA, KTORÁ SA TÝKA blízkosti vody, napríklad blízko vane, SIEŤOVÉHO ADAPTÉRA umývadla, kuchynskej výlevky, Varovanie práčovne, ale ani vo vlhkej pivnici Aby ste znížili riziko požiaru alebo elektrického šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti. alebo pri bazéne. Aby ste predišli riziku požiaru alebo šoku, neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy. Televízor neumiestňujte na miesta Toto zariadenie neinštalujte v uzavretom priestore, ako vystavené extrémnym teplotám, ako je knižnica alebo podobný objekt. • Uistite sa, prosím, že sieťová zásuvka je nainštalovaná priame slnečné žiarenie, blízko v blízkosti zariadenia a bude ľahko dostupná. radiátorov alebo ohrievačov. • Uistite sa, že používate dodávaný sieťový adaptér a sieťový kábel. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a • Nepoužívajte žiadny iný sieťový adaptér. Môže to následne sa môže zdeformovať kryt, alebo sa môže spôsobiť nesprávnu činnosť. vyskytnúť porucha. • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej sieťovej zásuvke. Televízor neumiestňujte na miesta • Sieťový kábel neomotávajte okolo sieťového adaptéra. Drôt sa môže vystavené priamemu pôsobeniu zlomiť a/alebo to môže spôsobiť klimatizácie. poruchu TV. • Nedotýkajte sa sieťového adaptéra Vnútri televízora môže dôjsť ku kondenzácii, čo môže mokrými rukami. spôsobiť poruchu. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky. Okolo televízora zabezpečte • Zariadenie sa neodpája od zdroja napájania, pokiaľ je pripojené k sieťovej zásuvke, aj keď ste samotné adekvátny priestor na dostatočné zariadenie vypli. SK vetranie. Slovenčina Okolo televízora nechajte dostatok miesta podľa ilustrácie nižšie. UPOZORNENIE 30 cm Ak nebudete dodržiavať nasledujúce 6 cm bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k úrazu 10 cm 10 cm alebo škode na majetku. Okrem špecifikovaných výrobkov nemontujte žiadne iné zariadenia. Okolo súpravy nechajte aspoň toľkoto miesta. Tento stojan na televízor je určený na použitie iba so špecifikovanými výrobkami. Ak na stojan namontujete iné zariadenie než je špecifikované, môže spadnúť, rozbiť Kábel elektrického napájania sa alebo spôsobiť úraz. Ilustrácie v tejto príručke znázorňujú model KDL-46NX71s, pokiaľ nie je • Používajte iba napájacie káble dodávané spoločnosťou uvedené inak. Sony, nie iné značky. • Pri montáži televízora na stojan na televízor predchádzajte pricviknutiu napájacieho alebo Televízor nezabudnite zaistiť. prepájacieho kábla. Ak je napájací alebo prepájací Televízor na stojane na televízor zaistite pomocou kábel poškodený, môže dôjsť k vzniku požiaru alebo dodaných skrutiek. Ak nie je televízor bezpečne zásahu elektrickým prúdom. namontovaný, môže spadnúť alebo sa môže stojan na • Pri prenášaní stojana na televízor televízor prevrhnúť a spôsobiť tak úraz. nestúpajte na napájací ani na prepájací kábel. Napájací alebo prepájací kábel sa môže poškodiť a môže tak dôjsť k vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. (Pokračovanie) 3 (SK)
Poznámky k montáži UPOZORNENIA Dávajte pozor, aby stojan na televízor nebol namontovaný našikmo alebo nakrivo. Aby ste tomu zabránili, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné Zdroje napájania opatrenia. • Ak stojan na televízor nebudete používať dlhší čas, Ak stojan na televízor umiestňujete na mäkkom odpojte jeho napájací kábel z elektrickej zásuvky na povrchu, ako napr. na rohoži alebo koberci, najprv na stene. Pri odpájaní elektrického napájacieho kábla miesto montáže položte dosku. uchopte zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel. – Stojan na televízor neumiestňujte na mieste • Výmenu elektrického napájacieho kábla môže vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo v vykonať iba autorizovaný servis. blízkosti kúrenia. Prevádzka / Obsluha – Stojan na televízor neumiestňujte na horúcom či Pred pripojením iných komponentov sa presvedčte, že je vlhkom mieste alebo vonku. stojan na televízor vypnutý a odpojený. Poznámka k používaniu Autorské práva Čistenie Tento stojan na televízor disponuje systémom Dolby* Čistotu stojana na televízor udržiavajte občasným Digital, Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround. utretím suchou mäkkou handričkou. Ťažko odstrániteľné * Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. škvrny odstránite utretím handričkou navlhčenou v Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D sú ochranné známky jemnom saponáte. Nezabudnite potom toto miesto utrieť spoločnosti Dolby Laboratories. suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte chemikálie, ** Vyrobené v licencii U.S. patentov č.: 5 451 942; 5 956 674; ako napr. riedidlo alebo benzín, lebo tie povrchovú 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a iných vydaných a čakajúcich patentov v U.S.A. a na celom svete. DTS a Symbol sú úpravu stojana na televízor poškodzujú. registrované obchodné značky, DTS Digital Surround a logo DTS sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje softvér. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. Zaistite, aby montáž vykonávali Tento stojan na televízor disponuje technológiou aspoň dve osoby. rozhrania HDMI™ (High-Definition Multimedia Zaistite, aby umiestňovanie televízora na stojan na Interface). televízor vykonávali aspoň dve osoby. Ak montáž HDMI, logo HDMI a názov technológie High-Definition vykonáva iba jedna osoba, môže dôjsť k nehode alebo k Multimedia Interface sú ochranné známky alebo úrazu. registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených Štátoch a iných krajinách. „BRAVIA“ je ochranná známka spoločnosti Sony Stojan na televízor neupravujte. Corporation. Môže spadnúť a spôsobiť úraz. Dbajte na to, aby ste televízor umiestnili v súlade s uvedenými pokynmi. Skrutky bezpečne utiahnite. Ak nie je televízor namontovaný správne, môže dôjsť k jeho prevrhnutiu a následnému úrazu. Dávajte pozor, aby ste si pri montáži neporanili ruky alebo prsty. • Stojan na televízor nepresúvajte držiac ho za stĺpik. • Dávajte pozor, aby ste si pri montáži televízora neporanili ruky alebo prsty. 4 (SK)
Poznámka o vyberaní stojana na televízor zo škatule Stojan na televízor držte a manipulujte s ním opatrne. Krok 2: Montáž televízora Krok 1: Pred montážou Kontrola súčiastok • Pred montážou sa uistite, že máte k dispozícii krížový skrutkovač Phillips, vhodný na príslušné skrutky. • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Názov Množstvo Stojan 1 Pri prenášaní televízora ho držte 1 za určené body. Televízor uchopte tak, ako to znázorňuje ilustrácia: Zadný kryt* 2 Spoj 1 Montážna skrutka na upevnenie stĺpika stojana na televízor (PSW5 × 16) čierna (× 3) 6 ~ • Pri prenášaní televízora v rukách ho držte tak, ako je Skrutka spoja to znázornené vyššie. Netlačte na LCD panel a rám (PSW5 × 16) čierna (× 3) okolo obrazovky. Adaptér na striedavý prúd Kábel elektrického napájania 2 Zo spoja na zadnej časti Vysoko rýchlostný kábel HDMI 1 televízora vyberte skrutky. Držiak kábla Spoj stiahnite nadol a odoberte ho. 1 Návod na použitie 1 Záručný list * Len pre model SU-B550S. VAROVANIE Ak sa elektrický napájací kábel pricvikne pod alebo medzi Spoj jednotlivé dielce zariadenia, môže dôjsť ku skratu alebo Jemná tkanina zásahu elektrickým prúdom. V prípade zakopnutia o napájací alebo prepájací kábel môže dôjsť k prevrhnutiu stojana na televízor a k úrazu. ~ • Vybraté skrutky si odložte. Umiestnenie zvážte a stojan na televízor • Pri demontáži stolového stojana z displeja položte umiestnite skôr, ako začnete s montážou displej obrazovkou nadol na pevný rovný povrch, ktorý je väčší ako displej. televízora. • Aby sa predišlo poškodeniu povrchu LCD displeja, Vzhľadom na to, že je televízor ťažký, odporúčame, aby ste skôr ako ho položíte na podložku, prestrite na ňu najprv vybrali miesto pre montáž a stojan na televízor jemnú tkaninu. zostavili priamo na mieste. Informácie o odmontovaní stolového stojana od televízora nájdete v návode na používanie vášho televízneho prijímača. (Pokračovanie) 5 (SK)
UPOZORNENIE 5 Televízor a stojan na televízor • Následkom tlaku alebo úderov na povrch displeja sa zaistite tromi skrutkami na LCD displej môže rozbiť alebo poškodiť. upevnenie stĺpika stojana na • Displej položte obrazovkou nadol na pevný a rovný povrch tak, aby stolový stojan presahoval cez okraj televízor (PSW5 × 16) čierne povrchu podložky. (dodáva sa). Ak bude obrazovka displeja a stolový stojan na rovnakej úrovni plochy podkladu, vznikne nestabilita, následkom ktorej sa počas zásahu môže displej poškodiť. 3 Tromi skrutkami (PSW5 × 16) čierne (dodáva sa) dodaný spoj primontujte na zadnú časť televízora. Skrutka na Zasunutím nahor spoj nasadíte. upevnenie stĺpika Skrutka spoja stojana na televízor (PSW5 × 16) čierna (PSW5 × 16) čierna 6 Na stojan na televízor namontujte zadný kryt. (Len pre model SU-B550S) Spoj 4 Televízor namontujte na stojan na televízor. Televízor nainštalujete vložením do drážky stojanu na televízor. Zadný kryt Šípka smeruje k prednej časti stojana na televízor. 6 (SK)
7 Zvíjanie káblov. Krok 3: Bezpečnostné opatrenia na zabránenie prevrhnutiu VAROVANIE Vykonajte opatrenia, aby ste zabránili prevrhnutiu stojana na televízor, čo by mohlo mať za následok úraz a poškodenie. ~ • Kábel elektrického napájania nenavíjajte spolu s ostatnými káblami. 1 Zaskrutkujte do dosky skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku v stojane na televízor. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). 7 (SK)
Krok 4: • Ak je obraz alebo zvuk z komponentu pripojeného káblom HDMI nekvalitný, skontrolujte nastavenie Pripájanie televízora a pripojeného komponentu. • Zvukové signály (vzorkovacia frekvencia, bitová dĺžka prehrávača atď.) prenášané z HDMI konektora môžu byť potlačované pripojeným komponentom. • Ak sa vzorkovacia frekvencia alebo počet kanálov výstupných zvukových signálov z prehrávajúceho komponentu prepne, zvuk sa môže prerušiť. • Ak pripojený komponent nie je kompatibilný s Televízor prepojte so stojanom technológiou ochrany autorských práv (HDCP), obraz na televízor cez HDMI rozhranie a/alebo zvuk z výstupného HDMI konektora televízora môže byť rušivo deformovaný alebo nemusí pomocou kábla HDMI. byť prenášaný vôbec. Pri prepájaní komponentov kompatibilných so V takom prípade skontrolujte špecifikácie parametrov Sony „BRAVIA“ Sync, pomocou káblov HDMI, je pripojeného komponentu. možné postup zjednodušiť, keď nastavíte funkciu • Neodporúča sa používať konverzný kábel HDMI-DVI. ovládania HDMI pre televízor TV. • Tento systém podporuje prenos hĺbky farieb Deep Colour, „x.v.Colour,“ a 3D (3-rozmerný obraz). Prehrávač diskov Blu-ray, atď. HDMI kábel (dodáva sa) HDMI kábel (nedodáva sa) ~ • Stojan na televízor je kompatibilný s funkciou ARC (Audio Return Channel). Ak stojan na televízor prepojíte s HDMI konektorom televízora kompatibilného s ARC káblom HDMI, nebude už potrebné prepájať televízor so stojanom na televízor pomocou optického kábla. • Ak je televízor kompatibilný s funkciou ARC, vedľa HDMI konektora na televízore sa nachádzajú písmená „ARC“. Ak aj kábel HDMI pripojíte k HDMI konektoru, ale tento nie je s funkciou ARC kompatibilný, funkciu ARC nie je možné použiť. • Funkcia ARC je k dispozícii, iba keď je ovládanie pre HDMI zapnuté. z • Aj keď je stojan na televízor vypnutý (aktívny pohotovostný režim), bude sa HDMI signál prenášať z komponentu pripojeného k televízoru cez HDMI pripojenie. Vychutnajte si obraz a zvuk z komponentu na televízore. Poznámky k HDMI prepojeniam • Použite vysoko rýchlostný kábel HDMI. Ak použijete štandardný kábel HDMI, 1080p, Deep Colour alebo 3D (3-rozmerné) obrazy sa nemusia zobrazovať korektne. • Odporúča sa používať schválený kábel HDMI. 8 (SK)
Krok 5: Krok 6: Pripojenie elektrického Realizácia nastavení napájacieho kábla televízora Skôr ako napájací kábel stojana na televízor 1 Funkciu „Ovládanie pre HDMI“ nastavte na pripojíte do elektrickej zásuvky na stene, „Zap.“. popripájajte k stojanu na televízor všetky ostatné Na diaľkovom ovládači televízora stlačte komponenty a televízor. tlačidlo HOME a z ponuky vyberte nasledovné; Nastavenia > Externé vstupy > Nastavenie HDMI > Ovládanie pre HDMI > Zap. 2 V ponuke „Reproduktory“ nastavte „Audio systém“. Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo HOME a z ponuky vyberte nasledovné; Nastavenia > Zvuk > Reproduktory > Audio systém ~ • Po dokončení nastavení pre postupy 1 a 2, sa indikátor : (napájanie) rozsvieti na zeleno. z • Režim Výber scény Tento stojan na televízor sa automaticky zosynchronizuje so zvukom televízora a spolupracuje s funkciou výberu scény tak, že pre zvolenú scénu vyberie váš obľúbený ~ zvuk. • Stojan na televízor pripojte do ľahko dostupnej Zvuk zmeníte zmenou nastavení zvuku televízora. elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Ak na stojane na televízor po pripojení spozorujete niečo neobvyklé, napájací kábel z elektrickej zásuvky okamžite vytiahnite. Skôr ako tento režim použijete, presvedčte sa, že na televízore sa vykonali nasledovné nastavenia. 9 (SK)
Riešenie problémov Indikátor Zvuk Nepočuť zvuk: • Skontrolujte prepojenie kábla HDMI. • Skontrolujte nastavenia „Ovládanie pre HDMI“ a „Audio systém“ podľa kroku 6 (strana 9). Použitie so slúchadlami: • „Audio systém“ v nastaveniach „Reproduktory“ prepnite na „Reproduktor TV“. Použitie s duálnym zvukom digitálneho televízneho vysielania: 1 Indikátor : (napájanie) • V závislosti od vysielania nie je možné zvuk Svieti nasledovne: prepnúť. Prepnite nastavenie „Optický výstup“ Zelená: stojan na televízor je zapnutý. („Audio televízora z „Auto“ na „PCM“. systém“ je nastavený na Použitie s externým zariadením pre duálny zvuk: „Reproduktory“.) • Ak sa zvuk nedá prepnúť, prepnite nastavenie Vyp.: stojan na televízor je v pohotovostnom audio výstupu externého zariadenia na režime alebo je vypnutý. aktivovanie PCM. 2 Indikátory audio formátu Svietia podľa audio formátu, ktorého vstup je Indikátor pripojený k stojanu na televízor. Aj keď je hlavný vypínač napájania televízora D: Dolby Digital zapnutý, indikátor : (napájanie) na stojane na DTS televízor nesvieti: PLII: Dolby Pro Logic II • Skontrolujte pripojenie k elektrickej sieti, napájací kábel, atď. • Problém konzultujte so servisom podpory. Indikátor : (napájanie) bliká na červeno: • Mohlo sa stať, že došlo k poruche. Skontrolujte, koľkokrát kontrolka LED zabliká a problém konzultujte so servisným centrom Sony. 10 (SK)
Video vstupy/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Technické údaje výstupy (3D) Balíky obrázkov 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 33,6 cm Jedno vedľa druhého (polovica) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1280 × 720p@50 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@50 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@50 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1920 × 1080p@50 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 6,4 cm 1920 × 1080p@24 Hz Balíky obrázkov Deep Colour: 30bit/36bit 3,8 cm Audio vstupy Lineárny PCM 7.1ch/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Reproduktory Rozmery: cm A 8,1 9,3 10 Predný reproduktor Reproduktorový systém B 20 17,2 16,1 2-cestný 3-driver, typ Bass reflex Reproduktorová jednotka C 127,6 108,3 94,4 Woofer: 30 × 82 mm kónický typ, × 2 D 79,3 68,4 60,6 Tweeter: 14 mm kopulový typ E 28,1 26,5 26,1 Subwoofer Reproduktorový systém Hmotnosť stojana: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg Subwoofer, typ Bass reflex Reproduktorová jednotka 70 mm kónický typ Zosilňovač Menovitý výkon Predný: 10 W + 10 W, (na kanál) Všeobecné 12 ohmov, 1 kHz, THD menej ako Požiadavky na napájanie 1% 100 – 240 V, 50/60 Hz Subwoofer: 20 W, 6 ohmov, 100 Hz, Príkon (spotreba energie) THD menej ako 1% Zapnuté: 12 W Pohotovostný režim: 0,7 W HDMI Konektor HDMI™ konektor Video vstupy/ 640 × 480p@60 Hz • Príkon (spotreba) v pohotovostnom režime: 0,7 W výstupy 720 × 480p@59,94/60 Hz • V prípade určitých dosiek plošných spojov sa 1280 × 720p@59,94/60 Hz halogénované zhášadlá nepoužívajú. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz • Viac ako 85 % výkonu zosilňovača sa dosahuje v 1920 × 1080p@59,94/60 Hz prípade plnohodnotného digitálneho zosilňovača 720 × 576p@50 Hz S-Master. 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz Dizajn a špecifikácie parametrov sa môžu zmeniť bez 1920 × 1080p@50 Hz upozornenia. 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit 11 (SK)
Данный знак на устройстве или его упаковке Безопасность обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия. приемный пункт переработки электрического и Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний электронного оборудования. Неправильная по бeзопacноcти. Неправильное использование утилизация данного изделия может привести к изделия может стать причиной серьезных травм потенциально негативному влиянию на вследствие поражения электрическим током, окружающую среду и здоровье людей, поэтому для возгорания, опрокидывания или падения предотвращения подобных последствий необходимо изделия. Bо избeжaниe возникновeния тaкиx выполнять специальные требования по утилизации нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe этого изделия. Переработка данных материалов cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти. поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe переработке этого изделия обратитесь в местные мepы пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по органы городского управления, службу сбора обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c издeлиeм, бытовых отходов или в магазин, где было котоpыe нeобxодимы для пpeдотвpaщeния приобретено изделие. нecчacтныx cлyчaeв. Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво и иcпользyйтe издeлиe по нaзнaчeнию. Cоxpaнитe нacтоящee ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм. Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм ВНИМАНИЕ вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния или опpокидывaния устройства. Укaзaнныe издeлия Эта подставка предназначена для использования только с указанными ниже изделиями Sony. Примите все необходимые меры Устанавливайте на подставку только указанные предосторожности во избежание изделия. опрокидывания подставки для Указанные далее изделия могут быть изменены без телевизора. предварительного уведомления, могут отсутствовать B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть в продаже или быть сняты с производства. пpичиной тpaвм. Кроме того, некоторые модели продаются не во всех Во избежание опрокидывания прикрепите подставку регионах. для телевизора к стойке и т.п. Цветной ЖК-телевизор SU-B550S KDL-55NX81s* SU-B460S KDL-46NX71s* Обязательно устанавливайте SU-B400S KDL-40NX71s* подставку для телевизора на (по состоянию на август 2010 г.) устойчивую поверхность. * В реальных названиях моделей знаки “s” означают При установке подставки на числа и/или символы, характерные для конкретной неподходящую поверхность она модели. может потерять устойчивость и Расположение идентифицирующей этикетки упасть. Это может стать причиной Этикетка с номером модели расположена на задней травмы или повреждения имущества. панели подставки для телевизора. Не опирайтесь на телевизор и не Утилизация подставки для висните на нем, когда он телевизора установлен на подставку. Утилизация отслужившего Подставка может опрокинуться и электрического и электронного телевизор может упасть и стать оборудования (директива применяется причиной серьезной травмы или в странах Евросоюза и других смерти. европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) 2 (RU)
He пepeкpывaйтe Для обеспечения надлежащей вeнтиляционныe отвepcтия циркуляции воздуха оставляйте тeлeвизоpa. достаточное свободное Эти отверстия необходимы для пространство вокруг телевизора. обеспечения надежной работы Оставьте вокруг телевизора достаточно свободного телевизора и защиты от перегрева. места, как показано ниже. • Не блокируйте и не закрывайте вентиляционные отверстия тканью 30 см или другим материалом. 6 см 10 см 10 см • Никогда не допускайте попадания жидкости или твердых предметов в вентиляционные отверстия. Не ставьте на телевизор предметы, наполненные Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше жидкостью, например вазы или указанного. комнатные растения. Кабель питания переменного тока • Используйте только кабели питания переменного Не пользуйтесь телевизором, тока производства Sony, не пользуйтесь кабелями других производителей. подключенным к электрической • При установке телевизора на подставку не сети, около воды, например, допускайте защемления кабеля питания около ванны, унитаза, кухонной переменного тока и соединительных кабелей. мойки, бассейна и т.д. Повреждение кабеля питания переменного тока или соединительного кабеля может стать причиной возгорания или поражения Не устанавливайте телевизор в электрическим током. местах с повышенной • Не вставайте на кабель питания переменного тока или температурой, например под соединительный кабель при воздействием прямых солнечных переносе подставки для лучей, рядом с радиаторами или телевизора. Это может привести отопительными воздуховодами. к повреждению кабеля питания RU переменного тока или соединительного кабеля, Русский В этих случаях телевизор может перегреться, что что может стать причиной возгорания или может привести к деформации корпуса и/или поражения электрическим током. неисправности телевизора. • Если запнуться за кабель питания переменного тока или соединительный кабель, подставка для Не устанавливайте телевизор в телевизора может опрокинуться и привести к травме. непосредственной близости от • Отключение кабеля питания переменного тока от систем кондиционирования сетевой розетки полностью отключит подставку воздуха. для телевизора от сети питания переменного тока. Внутри телевизора может образоваться конденсат, что может привести к его неисправности. ПРИМЕЧАНИЕ О СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ Предупреждение Во избежание возникновения пожара и поражения электрическим током предохраняйте устройство от попадания в него воды и от воздействия влаги. Во избежание возгорания или поражения электрическим током не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостями, например вазы. (Продолжение) 3 (RU)
Не устанавливайте устройство в тесном – Не устанавливайте подставку для телевизора в пространстве, например на книжной полке и т. д. месте, подверженном воздействию прямых • Убедитесь, что электрическая розетка находится солнечных лучей, или рядом с обогревателем. рядом с устройством в легкодоступном месте. – Не устанавливайте подставку для телевизора в • Обязательно используйте прилагаемый сетевой помещениях с повышенной температурой/ адаптер и кабель питания. влажностью или на улице. • Не используйте другие сетевые адаптеры. Это может привести к неисправности. • Подключите сетевой адаптер к легкодоступной Примечание по эксплуатации электрической розетке. Очистка • Не обматывайте кабель питания вокруг сетевого адаптера. При Для поддержания чистоты подставки для телевизора этом может обломиться провод с время от времени протирайте ее сухой мягкой сердечником, что приведет к тканью. Стойкие пятна можно удалить, слегка неисправности телевизора. смочив ткань в мыльном растворе. После этого • Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными обязательно протрите этот участок сухой мягкой руками. тканью. Не используйте химические средства, • Если вы заметите, что сетевой адаптер работает например, растворитель или бензин, так как они неправильно, немедленно отключите его от могут повредить покрытие подставки. электрической розетки. • Пока устройство включено в электрическую розетку, на него по-прежнему подается Установка должна выполняться электропитание, даже если само устройство двумя или более лицами. выключено. Убедитесь, что установка телевизора на подставку производится двумя или более лицами. Если установку выполняет один человек, это может стать ВНИМАНИЕ причиной несчастного случая или травмы. Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть Не изменяйте конструкцию полyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. подставки для телевизора. В противном случае она может упасть и причинить травмы. He ycтaнaвливaйтe нa кpонштeйн кaкоe-либо дpyгоe обоpyдовaниe, Надежно устанавливайте кpомe yкaзaнного. телевизор, следуя следующим Эта подставка для телевизора предназначена для инструкциям. использования только с указанным изделием. Ecли Надежно затяните винты. Если телевизор не нa подставку установить оборудование, отличное от установлен надежно, он может упасть и стать указанного, оно можeт упасть или повредиться, a причиной травмы. тaкжe можeт cтaть пpичиной тpaвм. Иллюстрации в данном руководстве относятся к модели KDL- 46NX71s, если не указано иное. При сборке будьте осторожны, чтобы не повредить руки и пальцы. Надежно закрепите телевизор. • Не перемещайте подставку телевизора, держась за Закрепите телевизор на подставке для телевизора с вертикальный кронштейн. помощью прилагаемых винтов. Если телевизор не • Cлeдитe зa тeм, чтобы пpи установке тeлeвизоpa установлен надежно, он может упасть или подставка нe повpeдить pyки или пaльцы. может опрокинуться и стать причиной травм. Примечания по установке Не допускайте установки подставки для телевизора под углом или под наклоном. Во избежание этого соблюдайте следующие меры предосторожности. При установке подставки для телевизора на мягкую поверхность (мат или ковер) сначала подложите под подставку доску. 4 (RU)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Источники питания • Если вы не планируете использовать подставку для телевизора в течение продолжительного периода времени, обязательно выньте кабель питания переменного тока из сетевой розетки. При отключении кабеля питания переменного тока следует браться за вилку, а не за провод. • Кабель питания переменного тока подлежит замене только в специализированной ремонтной мастерской. Эксплуатация Перед подключением других компонентов выключите подставку для телевизора и выньте кабель питания переменного тока из сетевой розетки. Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Авторские права Minato-ku, Tokyo Japan В подставку для телевизора встраиваются системы Assembled in Malaysia Dolby* Digital и Pro Logic Surround, а также DTS** Digital Surround System. * Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic и знак в виде двойной буквы D Sony Corporation, 1-7-1 Konan, являются товарными знаками компании Dolby Minato-ku, Tokyo Japan Laboratories. Собрано в Испании, Малайзии ** Изготовлено по лицензии и в соответствии с патентами США №: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535, а также другими патентами в США и прочих странах, выданными и находящимися на рассмотрении. DTS и Импортер на территории РФ: ЗАО «СОНИ символ являются зарегистрированными товарными Электроникс», 123103, Москва, Карамышевский знаками, а DTS Digital Surround и логотипы DTS проезд, д.6 являются товарными знаками DTS, Inc. Продукт включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права защищены. В данную подставку для телевизора встроена технология High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. “BRAVIA” является товарным знаком Sony Corporation. 5 (RU)
Перед установкой телевизора выберите место Примечание по извлечению подставки для для установки и положите подставку для телевизора из упаковки телевизора. Обязательно придерживайте подставку для телевизора и соблюдайте осторожность при ее переноске. Поскольку телевизор является тяжелым, рекомендуется выбрать место для установки заранее и собрать подставку для телевизора заранее. Шаг 1: Для получения информации о снятии с телевизора настольной подставки см. инструкции по эксплуатации, Проверка прилагающиеся к телевизору. комплектации Наименование Количес Подставка 1 Задняя крышка* 2 Крепление 1 Винт крепления вертикального кронштейна подставки для телевизора 6 (PSW5 × 16), черный (× 3) Винт крепления (PSW5 × 16), черный (× 3) Адаптер питания переменного тока Кабель питания переменного тока Высокоскоростной кабель HDMI 1 Держатель кабеля 1 Инструкции по эксплуатации 1 Гарантийный талон * Только для модели SU-B550S. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если кабель питания переменного тока зажат под или между деталями оборудования, это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Если запнуться за кабель питания переменного тока или соединительный кабель, подставка для телевизора может опрокинуться и привести к травме. 6 (RU)
Шаг 2: 2 Выкрутите винты из крепления на задней панели Установка телевизора телевизора. Для отсоединения сдвиньте крепление вниз. Перед сборкой • Убедитесь, что у вас имеется крестообразная отвертка, подходящая для винтов. • Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго вpaщaющий момeнт должeн cоcтaвлять пpиблизитeльно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. 1 При перемещении телевизора Крепление держите его указанным Мягкая ткань образом. Убедитесь, что держите телевизор, как ~ • Обязательно сохраните выкрученные винты. показано на рисунке: • При отсоединении от настольной подставки положите телевизор экраном вниз на устойчивую поверхность, на которой телевизор может уместиться целиком. • Во избежание повреждения поверхности экрана ЖК-телевизора подложите под него мягкую ткань. ВНИМАНИЕ • Не надавливайте на телевизор и не стучите по нему. В противном случае это может привести к поломке или повреждению телевизора. ~ • Положите телевизор экраном вниз на устойчивую • При переноске телевизора вручную держите его, ровную поверхность, так чтобы настольная как показано на рисунке. Не прикладывайте подставка свешивалась за край поверхности. усилия к ЖК-панели и к рамке вокруг экрана. Расположение настольной подставки на ровной поверхности вместе с экраном может стать причиной нестабильных условий работы и повреждения телевизора. (Продолжение) 7 (RU)
3 Прикрепите прилагаемое 5 Закрепите телевизор на крепление к задней панели подставке для телевизора с телевизора тремя винтами помощью трех винтов (PSW5 × 16), черные крепления вертикального (прилагаются). кронштейна подставки для Для фиксации сдвиньте прилагаемое крепление телевизора (PSW5 × 16), вверх. черные (прилагаются). Винт крепления (PSW5 × 16), черный Крепление Винт крепления вертикального кронштейна подставки для телевизора 4 Установите телевизор на (PSW5 × 16), черный подставку для телевизора. Установка телевизора производится в пазы подставки для телевизора. 6 Установите заднюю крышку подставки для телевизора. (Только для модели SU-B550S) Направления стрелок указывают переднюю часть подставки для телевизора. Задняя крышка 8 (RU)
7 Группирование кабелей. Шаг 3: Меры предосторожности для предотвращения опрокидывания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примите все необходимые меры предосторожности для предотвращения опрокидывания подставки для телевизора и возможных травм и повреждений. ~ • Не прокладывайте кабель питания переменного тока вместе с другими кабелями. 1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не прилагается) в панель. 2 Закрутите крепежный винт (M4 × 16, не прилагается) в отверстие под винт на подставке для телевизора. 3 Свяжите шуруп и крепежный винт прочной бечевкой (не прилагается). 9 (RU)
Шаг 4: Примечания по подключениям HDMI • Используйте высокоскоростной кабель HDMI. Подключение При использовании стандартного кабеля HDMI изображения 1080p, Deep Colour или 3D могут телевизора и отображаться ненадлежащим образом. • Мы рекомендуем использовать утвержденный проигрывателя кабель HDMI. • Если качество изображения плохое, а звук через компонент, подключенный по кабелю HDMI, не воспроизводится, проверьте настройку подключенного компонента. Подключите телевизор к • Аудиосигналы (частота дискретизации, длина в битах и т.д.), передаваемые через гнездо HDMI, гнезду HDMI подставки для могут подавляться подключенным компонентом. телевизора, используя кабель • Звук может прерываться, когда частота дискретизации или количество каналов выходных HDMI. аудиосигналов из компонента воспроизведения Подключив компоненты, поддерживающие переключаются. технологию Sony “BRAVIA” Sync с помощью • Если подключенный компонент не совместим с кабелей HDMI, можно облегчить управление, технологией, защищенной авторским правом если установить для телевизора функцию (HDCP), изображение и/или звук могут передаваться через гнездо HDMI TV OUT в “Контроль по HDMI”. искаженном виде или не передаваться вовсе. Проигрыватель В этом случае проверьте технические Blu-ray Disc и т.д. характеристики подключенного компонента. • Не рекомендуется использовать переходной кабель HDMI-DVI. • Данная система поддерживает передачу изображений Deep Colour, “x.v.Colour” и 3D. Кабель HDMI (прилагается) Кабель HDMI (не прилагается) ~ • Подставка для телевизора совместима с функцией Audio Return Channel (ARC). Если подключение подставки производится к гнезду HDMI совместимого с функцией ARC телевизора с помощью кабеля HDMI, нет необходимости подключать телевизор к подставке для телевизора с помощью цифрового оптического кабеля. • Если гнездо HDMI телевизора совместимо с функцией ARC, рядом с ним можно будет увидеть буквы “ARC”. Если входное гнездо HDMI не поддерживает функцию ARC, то даже подключив кабель HDMI к этому гнезду, использовать функцию ARC не удастся. • Эта функция доступна, только если функция “Контроль по HDMI” включена. z • Даже если подставка для телевизора выключена (включен режим ожидания), сигнал HDMI от подключенного компонента будет поступать на телевизор через соединение HDMI. При этом на телевизоре можно будет воспроизводить изображения и звук с компонента. 10 (RU)
Шаг 5: Шаг 6: Подключение кабеля Настройка питания переменного параметров тока телевизора Перед тем как подсоединить кабель питания 1 Установите для функции “Контроль по переменного тока подставки для телевизора к HDMI” значение “Вкл.”. сетевой розетке, подсоедините к ней все Нажмите кнопку HOME на пульте остальные компоненты и телевизор. дистанционного управления телевизора и выберите меню следующим образом. Установки > Внешние входы > Настройка HDMI > Контроль по HDMI > Вкл. 2 В меню “Динамики” выберите пункт “Аудиосистема”. Нажмите кнопку HOME на пульте дистанционного управления телевизора и выберите меню следующим образом. Установки > Звук > Динамики > Аудиосистема ~ • После завершения настроек для процедуры 1 и 2 индикатор : (питание) загорится зеленым. z • Режим выбора сцены Подставка для телевизора синхронизируется с ~ настройками звука телевизора автоматически и • Подсоединяйте подставку для телевизора к работает с функцией выбора сцены, чтобы можно легкодоступной сетевой розетке. В случае было выбрать подходящее звучание для обнаружения неправильной работы подставки определенной сцены. немедленно отсоедините штепсельную вилку от Для изменения звучания измените настройки звука сетевой розетки. телевизора. Перед использованием этого режима убедитесь, что на телевизоре настроены соответствующие параметры. 11 (RU)
Поиск и устранение Индикатор неисправностей Звук Нет звука. • Проверьте соединение кабеля HDMI. • Проверьте значения параметров “Контроль по HDMI” и “Аудиосистема” в шаге 6 (стр. 11). Использование наушников. • Установите для параметра “Аудиосистема” значение “Динамик ТВ” в меню “Динамики”. При использовании двухканального звука 1 Индикатор : (питание) цифровых телевизионных передач: Сигналы индикатора. • В зависимости от передачи, возможно, звук Зеленый: питание подставки для телевизора не будет переключаться. Установите для включено. (Для параметра параметра “Оптический выход” телевизора “Динамики” установлено вместо значения “Авто” значение “PCM”. значение “Аудиосистема”.) При использовании внешнего оборудования для Выключен: подставка для телевизора двухканального звука: находится в режиме ожидания • Если не удастся переключить звук, или питание подставки активируйте функцию PCM для аудиовхода выключено. внешнего оборудования. 2 Индикаторы аудиоформата Индикация зависит от аудиоформата Индикатор сигнала, поступающего на вход подставки для телевизора. Хотя питание телевизора включено, индикатор D: Dolby Digital : (питание) подставки для телевизора не горит. DTS • Проверьте подключение кабеля питания PLII: Dolby Pro Logic II переменного тока и т.д. • Обратитесь в службу поддержки покупателей. Индикатор : (питание) мигает красным. • Возможно, произошла неисправность устройства. Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор и обратитесь в сервисный центр Sony. 12 (RU)
1920 × 1080p@24 Гц Технические Видеовходы/ Deep Colour: 30 бит/36 бит 1280 × 720p@59,94/60 Гц характеристики выходы (3D) Упаковка кадров 1920 × 1080i@59,94/60 Гц Упаковка кадров 1920 × 1080i@59,94/60 Гц 33,6 см Рядом (в половину) 1920 × 1080p@59,94/60 Гц Рядом (в половину) 1280 × 720p@50 Гц Упаковка кадров 1920 × 1080i@50 Гц Упаковка кадров 1920 × 1080i@50 Гц Рядом (в половину) 1920 × 1080p@50 Гц Рядом (в половину) 6,4 см 1920 × 1080p@24 Гц Упаковка кадров 3,8 см Deep Colour: 30 бит/36 бит Аудиовходы Linear PCM 7.1-канальный/ Dolby Digital/DTS SU-B550S SU-B460S SU-B400S Динамики Размеры: A 8,1 9,3 10 Передний динамик см Система динамика 2-полосная с 3 динамиками B 20 17,2 16,1 фазоинверторного типа Динамик Низкочастотный: C 127,6 108,3 94,4 30 × 82 мм, конического типа ×2 Высокочастотный: 14 мм, D 79,3 68,4 60,6 купольного типа E 28,1 26,5 26,1 Сабвуфер Система динамика Сабвуфер, фазоинверторного Вес подставки: 5,8 кг 5,4 кг 5,1 кг типа Динамик 70 мм, конического типа Усилитель Общие Номинальная мощность на выходе Передние: 10 Вт + 10 Вт, 12 Ом Требования к источнику питания (на канал), 1 кГц, суммарное 100 – 240 В, 50/60 Гц значение коэффициента Потребляемая мощность нелинейных искажений менее 1% В рабочем режиме: 12 Вт Сабвуфер: 20 Вт, 6 Ом, 100 Гц, В режиме ожидания: 0,7 Вт суммарное значение коэффициента нелинейных • Потребляемая мощность в режиме ожидания: искажений менее 1% 0,7 Вт • При изготовлении определенных печатных плат HDMI не используются галогенизированные Разъем Разъем HDMI™ огнезащитные составы. Видеовходы/ 640 × 480p@60 Гц • Более 85 % КПД усилителя достигается за счет выходы 720 × 480p@59,94/60 Гц использования цифрового усилителя S-Master. 1280 × 720p@59,94/60 Гц 1920 × 1080i@59,94/60 Гц Конструкция и характеристики могут быть 1920 × 1080p@59,94/60 Гц изменены без предварительного уведомления. 720 × 576p@50 Гц 1280 × 720p@50 Гц 1920 × 1080i@50 Гц 1920 × 1080p@50 Гц 13 (RU)
приймального пункту для вторинної обробки Стосовно техніки електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви безпеки допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація Дякуємо за придбання оього виробу. цього виробу. Вторинна переробка матеріалів Під час розробки виробів Sony безпека стоїть на допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати першому місоі. Неправильне використання докладнішу інформацію щодо вторинної переробки може стати причиною серйозного травмування цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, через пожежу, ураження електричним струмом, до служби утилізації побутових відходів або до перекидання або падіння виробу. Щоб запобігти магазину, де було придбано цей виріб. таким випадкам, обов’язково дотримуйтеся правил техніки безпеки. У цьому посібнику з експлуатації описано правильне поводження з виробом і наведено важливі застережні ЗАСТЕРЕЖЕННЯ заходи, необхідні для уникнення нещасних випадків. Якщо не дотримуватися наведених нижче Обов’язково уважно прочитайте цей посібник і застережних заходів, ое може призвести до використовуйте виріб належним чином. Зберігайте серйозних травм чи смерті внаслідок цей посібник для перегляду в майбутньому. пожежі, ураження електричним струмом, перекидання виробу чи його падіння. УВАГА Обов’язково вживіть заходів, щоб запобігти перекиданню підставки Зазначені вироби для телевізора. Ця підставка призначена для використання з Якщо це не зробити, телевізор може перекинутися, виробами Sony, зазначеними нижче. Не що призведе до травмування. встановлюйте на неї будь-яких виробів, окрім Прикріпіть підставку для телевізора до полиці тощо, зазначених. щоб запобігти перекиданню. Наведені нижче вироби можуть змінюватися без попередження, їх може не бути на складі, або їх Обов’язково встановлюйте виробництво може бути припинене. Крім того, певні моделі не продаються в деяких підставку для телевізора на регіонах. стійкій поверхні. Кольоровий РК-телевізор Якщо встановити її на нестійкій SU-B550S KDL-55NX81s* поверхні, підставка може SU-B460S KDL-46NX71s* перекинутися або впасти. Це може SU-B400S KDL-40NX71s* стати причиною травмування або пошкодження майна. (станом на серпень 2010 року) * У назвах моделей замість «s» стоять цифри і/або символи, специфічні для кожної моделі. Не притуляйтеся до телевізора, Розташування ідентифікаоійної етикетки установленого на підставоі, і не Етикетка, на якій вказано номер моделі, знаходиться вішайте на нього жодні предмети. ззаду на підставці для телевізора. Підставка може перекинутися або телевізор може впасти, що призведе до серйозного травмування або Утилізаоія підставки для смерті. телевізора Утилізаоія старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного 2 (UA)
Не накривайте вентиляоійні Забезпечте наявність достатнього отвори телевізора. місоя навколо телевізора для Вентиляційні отвори на телевізорі оиркуляоії повітря. необхідні, щоб забезпечити його Лишіть достeатньо місця навколо телевізора, як надійну роботу та захистити від показано нижче. перегрівання. • Не блокуйте та не накривайте 30 см вентиляційні отвори тканиною або 6 см 10 см 10 см іншими матеріалами. • Не допускайте попадання у вентиляційні отвори рідин або твердих об’єктів. Не ставте на телевізор об’єкти, наповнені рідиною, наприклад Лишіть принаймні стільки місоя навколо телевізора. вази або рослини в горщиках. Шнур живлення змінного струму • Використовуйте лише шнури живлення Не використовуйте підключений виробництва компанії Sony (з комплекту до електроживлення телевізор постачання), а не інших виробників. біля води, наприклад біля ванної, • Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змінного струму або з’єднувальний умивальника, кухонної мийки, кабель під час установлення телевізора на пральної машини, у вологому підставці. Якщо шнур живлення змінного струму підвалі, біля басейну тощо. або з’єднувальний кабель пошкоджено, це може стати причиною пожежі або ураження електричним струмом. Не встановлюйте телевізор у • Не наступайте на шнур живлення місоях, які піддаються дії змінного струму або надвисоких або наднизьких з’єднувальний кабель під час перенесення підставки для температур, наприклад під телевізора. Шнур живлення прямим сонячним промінням, біля змінного струму або батареї або отвору системи з’єднувальний кабель може бути пошкоджено, що може стати причиною пожежі або ураження обігріву. У таких умовах телевізор може перегріватися, що електричним струмом. UA • Якщо перечепитися через шнур живлення Українська може призвести до деформації корпусу та/або змінного струму або з’єднувальний кабель, несправності телевізора. підставка для телевізора може перекинутися та призвести до травмування. Не встановлюйте телевізор на • Якщо відключити кабель живлення від електричної розетки, підставку для телевізора шляху струменя повітря від буде повністю обезживлено. кондиоіонера. Усередині може конденсуватися волога, яка може призвести до несправності телевізора. ПРИМНТКА ЩОДО АДАПТЕРА ЖИВЛЕННЯ Попередження Щоб зменшити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте цей апарат дії вологи, зокрема дощу. Щоб уникнути небезпеки займання або ураження струмом, не ставте на апарат предмети, наповнені рідиною, наприклад вази. Не встановлюйте апарат в обмеженому просторі, наприклад на книжковій полиці. • Переконайтеся, що поблизу апарата є електрична розетка, до якої забезпечено легкий доступ. (Продовження) 3 (UA)
• Обов’язково використовуйте адаптер і шнур живлення з комплекту постачання. Примітка щодо використання • НЕ використовуйте інших адаптерів живлення. Це Чищення може призвести до несправності. Для забезпечення чистоти підставки для телевізора • Підключіть адаптер живлення до легкодоступної час від часу витирайте її сухою м’якою тканиною. електричної розетки. Складні для усунення плями можна витерти • Не намотуйте шнур живлення на тканиною, злегка змоченою в м’якому мильному адаптер живлення. Дріт усередині розчині. Після цього обов’язково протріть шнура може пошкодитися й оброблене місце сухою м’якою тканиною. Не спричинити несправність використовуйте хімікати, зокрема розчинник або телевізора. бензин, оскільки вони можуть пошкодити покриття • Не торкайтеся адаптера живлення мокрими підставки для телевізора. руками. • Якщо адаптер живлення виглядає незвично, негайно від’єднайте його від електричної розетки. Установлення мають виконувати • Телевізор не від’єднується від джерела живлення, доки він підключений до електричної розетки, обов’язково дві або більше осіб. навіть якщо сам телевізор вимкнено. Установлювати телевізор на підставку мають обов’язково дві або більше осіб. Якщо встановлення виконує одна особа, це може стати причиною УВАГА нещасного випадку або травмування. Якщо не дотримуватися наведених нижче застережних заходів, ое може призвести до Не змінюйте конструкоію серйозних травм чи пошкодження майна. підставки для телевізора. Інакше вона може впасти та травмувати оточуючих. Не встановлюйте будь-яких інших пристроїв, крім зазначеного Обов’язково надійно виробу. встановлюйте телевізор Ця підставка для телевізора призначена для відповідно до інструкоій. використання лише з зазначеним виробом. Якщо Міцно закручуйте гвинти. Якщо телевізор встановити обладнання, яке тут не вказано, воно встановлено ненадійно, він може впасти та завдати може впасти або зламатися та завдати травм. травм. Ілюстрації, наведені в цьому посібнику, стосуються моделі KDL-46NX71s, якщо не зазначено інше. Стежте за тим, щоб не травмувати руки чи пальоі під час збирання. Обов’язково надійно закріпіть • Не пересувайте підставку для телевізора, телевізор. тримаючи її за підпору. Прикріпіть телевізор до підставки за допомогою • Під час установлення телевізора будьте гвинтів, що входять до комплекту постачання. Якщо обережними, щоб не поранити пальці чи руки. телевізор установлено ненадійно, він може впасти або підставка може перекинутися й завдати травм. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Примітки щодо встановлення Не встановлюйте підставку для телевізора під кутом Щодо джерел живлення або нахилом. Щоб уникнути цього, дотримуйтеся • Якщо підставка для телевізора не буде наведених нижче застережних заходів. використовуватися впродовж тривалого часу, Якщо підставка для телевізора встановлюється на обов’язково від’єднайте шнур живлення підставки м’якій поверхні, наприклад на підстилці або килимі, для телевізора від електричної розетки. покладіть на визначене місце дошку. Від’єднуючи шнур живлення змінного струму, – Не встановлюйте підставку для телевізора в тягніть за штепсель, а не за сам шнур. місці, що піддається впливу прямого сонячного • Шнур живлення змінного струму можна заміняти світла, або поруч з обігрівачем. лише у кваліфікованому сервісному центрі. – Не встановлюйте підставку для телевізора в місці з підвищеною вологістю чи температурою або надворі. 4 (UA)
Щодо експлуатаоії Перед підключенням інших компонентів обов’язково вимкніть підставку для телевізора та відключіть її від електричної розетки. Авторські права Ця підставка для телевізора використовує технології Dolby* Digital та Pro Logic Surround і DTS** Digital Surround System. * Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic і символ подвійного D є торговельними марками Dolby Laboratories. ** Вироблено за ліцензією, захищеною патентами США №: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535 та іншими патентами США та інших країн, що видані чи очікуються. DTS і Symbol є зареєстрованими торговельними марками, а DTS Digital Surround і емблеми DTS — торговельними марками корпорації DTS, Inc. Продукт містить програмне забезпечення. © DTS, Inc. Усі права захищено. У цій підставці для телевізора застосовано технологію High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, емблема HDMI і High-Definition Multimedia Interface є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками HDMI Licensing LLC в США та інших країнах. «BRAVIA» є торговельною маркою Sony Corporation. 5 (UA)
Визначте місое встановлення та покладіть Примітка щодо виймання підставки для підставку для телевізора, перш ніж телевізора з коробки установлювати телевізор. Обов’язково тримайте підставку для телевізора та переносьте її з обережністю. Оскільки телевізор важкий, рекомендовано заздалегідь визначити місце встановлення та збирати підставку для телевізора на місці. Зверніться до інструкцій з експлуатації, що входять до Крок 1. комплекту постачання телевізора, щоб дізнатися, як від’єднати від телевізора настільну стійку. Перевірка деталей Назва К-ть Підставка 1 Задня кришка* 2 З’єднувач 1 Гвинт для закріплення підпори підставки для телевізора (PSW5 × 16) чорний (× 3) 6 Гвинт для з’єднувача (PSW5 × 16) чорний (× 3) Адаптер змінного струму Шнур живлення змінного струму Високошвидкісний шнур HDMI 1 Фіксатор кабелю 1 Посібник з експлуатації 1 Гарантійний формуляр * Лише для моделі SU-B550S. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Якщо затиснути шнур живлення змінного струму під деталями обладнання або між ними, це може стати причиною короткого замикання або ураження електричним струмом. Якщо перечепитися через шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель, підставка для телевізора може перекинутися та призвести до травмування. 6 (UA)
Крок 2. 2 Викрутіть гвинти зі з’єднувача на задній панелі телевізора. Установлення Потягніть з’єднувач вниз, щоб від’єднати його. телевізора Перед збиранням • Перед збиранням обов’язково переконайтеся, що маєте хрестову викрутку, яка підходить для гвинтів. • Використовуючи електричну викрутку, установіть для обертального моменту значення приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. З’єднувач М’яка тканина 1 Пересуваючи телевізор, ~ утримуйте його за вказану • Зберігайте викручені гвинти. частину. • Від’єднуючи від екрана настільну стійку, покладіть його лицевою стороною вниз на стійку робочу Обов’язково тримайте телевізор, як показано: поверхню, розмір якої більший за розмір екрана. • Щоб поверхня рідкокристалічного дисплея не пошкодилася, обов’язково постеліть м’яку тканину на робочу поверхню. УВАГА • Якщо надавити на поверхню екрана або вдарити її, рідкокристалічний дисплей може зламатися або пошкодитися. • Покладіть екран лицевою стороною вниз на стійку рівну поверхню, щоб настільна стійка звисала за ~ край поверхні. • Пересуваючи телевізор вручну, утримуйте його, як Якщо лицева сторона екрана та настільна стійка показано вище. Не тисніть на РК-панель і рамку перебуватимуть на одній поверхні, умови роботи навколо екрана. будуть нестабільні, що може призвести до пошкодження екрана. (Продовження) 7 (UA)
3 Приєднайте з’єднувач із 5 Зафіксуйте телевізор і комплекту постачання до підставку для телевізора задньої панелі телевізора за трьома чорними гвинтами для допомогою трьох чорних закріплення підпори підставки гвинтів (PSW5 × 16) (входять до для телевізора (PSW5 × 16) комплекту постачання). (входять до комплекту Посуньте з’єднувач із комплекту постачання постачання). вгору, щоб приєднати його. Гвинт для з’єднувача (PSW5 × 16) чорний З’єднувач Гвинт для закріплення підпори підставки для телевізора (PSW5 × 16) чорний 4 Установіть телевізор на підставоі для телевізора. Щоб установити телевізор, поставте його в паз 6 Прикріпіть задню кришку до підставки. підставки для телевізора. (Лише для моделі SU-B550S) Передня частина підставки для телевізора Задня кришка розташована в напрямку стрілки. 8 (UA)
7 Зв’язування шнурів. Крок 3. Заходи безпеки для запобігання перекиданню ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Обов’язково вживіть заходів, щоб запобігти перекиданню підставки для телевізора, яке може стати причиною травмування, а також пошкодження майна. ~ • Не зв’язуйте шнур живлення змінного струму разом з іншими шнурами. 1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не додається) у дошку. 2 Вкрутіть гвинт кріплення (M4 × 16, не додається) в отвір для гвинта на підставці під телевізор. 3 Зв’яжіть шуруп і гвинт кріплення міцним шнуром (не додається). 9 (UA)
Крок 4. Примітки щодо підключень HDMI • Користуйтеся високошвидкісним шнуром HDMI. Підключення Якщо використовується стандартний шнур HDMI, належне відображення зображень у режимах телевізора до 1080p, Deep Colour або 3D може бути неможливим. • Рекомендуємо використовувати ухвалений шнур програвача HDMI. • Якщо якість зображення погана або відсутній звук з обладнання, що приєднане за допомогою шнура HDMI, перевірте настройки приєднаного обладнання. Підключіть телевізор з HDMI- • Аудіосигнали (частота дискретизації, довжина в бітах тощо), що передаються з гнізда HDMI, гніздом до підставки для можуть стримуватися приєднаним обладнанням. телевізора за допомогою • Звук може перериватися під час перемикання частоти дискретизації або кількості каналів шнура HDMI. вихідних аудіосигналів, що надходять з обладнання, Підключення обладнання Sony, що підтримує яке відтворює звук. функцію «BRAVIA» Sync, за допомогою шнура • Якщо підключене обладнання не підтримує HDMI спрощує процес роботи завдяки технологію захисту авторських прав (HDCP), можливості використання функції керування зображення та/або звук із гнізда вихідного сигналу HDMI TV OUT можуть бути викривленими або не телевізором по HDMI. виводитися взагалі. Програвач У такому разі слід перевірити характеристики дисків Blu-ray підключеного обладнання. тощо. • Ми не рекомендуємо використовувати кабель перетворення HDMI-DVI. • Ця система підтримує передавання даних у режимах Deep Colour, «x.v.Colour» та 3D. Шнур HDMI (входить до Шнур HDMI (не комплекту входить до постачання) комплекту постачання) ~ • Підставка для телевізора підтримує функцію Audio Return Channel (ARC). У разі підключення підставки для телевізора до HDMI-гнізда ARC- сумісного телевізора шнуром HDMI не потрібно підключати телевізор до підставки для телевізора цифровим оптичним кабелем. • Ви побачите букви «ARC» поряд з HDMI-гніздом телевізора, якщо він підтримує функцію ARC. Навіть якщо підключити шнур HDMI у гніздо, якщо вхідне HDMI-гніздо не підтримує функцію ARC, нею неможливо буде скористатися. • Функція ARC діє лише тоді, коли ввімкнено функцію «Контроль по HDMI». z • Навіть якщо підставку для телевізора вимкнено (активний режим очікування), сигнал HDMI надсилатиметься від приєднаного обладнання на телевізор через з’єднання HDMI. Можна переглядати зображення та прослуховувати звук, що надходять з обладнання, за допомогою телевізора. 10 (UA)
Крок 5. Крок 6. Підключення шнура Налаштування живлення змінного параметрів телевізора струму 1 Установіть для функоії «Контроль по HDMI» значення «Вкл.». Перед підключенням шнура живлення змінного Натисніть кнопку HOME на пульті струму підставки для телевізора до електричної дистанційного керування телевізора й розетки під’єднайте до підставки для телевізора виберіть меню, як описано нижче. все інше обладнання та телевізор. Установки > Внешние входы > Настройка HDMI > Контроль по HDMI > Вкл. 2 У меню «Динамики» виберіть значення «Аудиосистема». Натисніть кнопку HOME на пульті дистанційного керування телевізора й виберіть меню, як описано нижче. Установки > Звук > Динамики > Аудиосистема ~ • Після завершення настроювання згідно із процедурою 1 та 2 індикатор : (живлення) світитиметься зеленим. z • Режим «Выбор соены» Ця підставка для телевізора автоматично синхронізується з параметрами звуку телевізора та ~ працює з функцією «Выбор сцены», щоб можна було • Підключіть підставку для телевізора до вибрати потрібний звук для вибраної сцени. легкодоступної розетки змінного струму. У разі Щоб змінити звук, змініть параметри звуку виявлення відхилень у роботі підставки для телевізора. телевізора негайно від’єднайте головний штепсель від розетки змінного струму. Перед використанням цього режиму настройте на телевізорі наведені нижче параметри. 11 (UA)
Пошук і усунення Нндикатор несправностей Звук Відсутній звук. • Перевірте підключення шнура HDMI. • Перевірте значення параметра «Контроль по HDMI» та «Аудиосистема» у кроці 6 (стор. 11). Використання з навушниками: • Змініть значення параметра «Динамики» з «Аудиосистема» на «Динамик ТВ». Використання з подвійним звуком цифрової 1 Нндикатор : (увімкнення живлення) Блимає, як зазначено нижче. телевізійної трансляції: Зелений: живлення підставки для • Залежно від трансляції звук може не телевізора ввімкнуто. (У меню перемикатися. Змініть значення параметра «Динамики» встановлено «Оптический выход» у меню настроювання значення «Аудиосистема».) телевізора з «Авто» на «PCM». Не світиться: підставку для телевізора або Використання за допомогою зовнішнього живлення вимкнуто. обладнання для двоканального звуку: 2 Нндикатори звукового формату • Якщо переключити звук не вдається, Світяться відповідно до звукового формату, активуйте для параметра аудіовиходу на який вводиться на підставку для телевізора. зовнішньому обладнанні значення PCM. D: Dolby Digital DTS Нндикатор PLII: Dolby Pro Logic II Хоча живлення підставки для телевізора ввімкнуто, індикатор : (увімкнення живлення) підставки для телевізора не світиться: • Перевірте підключення шнура живлення змінного струму тощо. • Зверніться до служби підтримки клієнтів. Індикатор : (увімкнення живлення) блимає червоним: • Можливо, у цьому виробі виникла несправність. Перевірте кількість спалахів світлодіодного індикатора та зверніться до сервісного центру Sony. 12 (UA)
Відеовходи/ 1280 × 720p@59,94/60 Гц Технічні -виходи (3D) Заповнення кадру 1920 × 1080i@59,94/60 Гц характеристики Заповнення кадру 1920 × 1080i@59,94/60 Гц Паралельне розташування (половина) 33,6 см 1920 × 1080p@59,94/60 Гц Паралельне розташування (половина) 1280 × 720p@50 Гц Заповнення кадру 1920 × 1080i@50 Гц Заповнення кадру 1920 × 1080i@50 Гц Паралельне розташування (половина) 1920 × 1080p@50 Гц 6,4 см Паралельне розташування (половина) 3,8 см 1920 × 1080p@24 Гц Заповнення кадру Deep Colour: 30 біт/36 біт SU-B550S SU-B460S SU-B400S Аудіовходи Linear PCM 7.1 каналів/ Dolby Digital/DTS Габаритні A 8,1 9,3 10 розміри: см Динаміки B 20 17,2 16,1 Фронтальний динамік Система динаміків 2 смуги, 3 гучномовці, з C 127,6 108,3 94,4 фазоінвертором Динамік НЧ-динамік: 30 × 82 мм, D 79,3 68,4 60,6 конічний × 2 ВЧ-динамік: 14 мм, купольного E 28,1 26,5 26,1 типу Вага підставки: 5,8 кг 5,4 кг 5,1 кг Сабвуфер Система динаміків Сабвуфер із фазоінвертором Підсилювач Динамік 70 мм, конічний Номінальна вихідна потужність Загальна інформаоія Фронтальні: 10 Вт + 10 Вт, (на канал) 12 Ом, 1 кГц, THD Вимоги до джерела живлення менше 1% 100 – 240 В, 50/60 Гц Сабвуфер: 20 Вт, 6 Ом, 100 Гц, Вимоги до енергоспоживання THD менше 1% Увімкнено: 12 Вт Режим очікування: 0,7 Вт Розділ HDMI Штекер Штекер HDMI™ • Енергоспоживання в режимі очікування: 0,7 Вт Відеовходи/ 640 × 480p@60 Гц • Галоїдовані інгібітори горіння не -виходи 720 × 480p@59,94/60 Гц використовуються в складі певних друкованих 1280 × 720p@59,94/60 Гц монтажних плат. 1920 × 1080i@59,94/60 Гц • Понад 85 % ефективності потужності блоку 1920 × 1080p@59,94/60 Гц підсилювача досягається завдяки 720 × 576p@50 Гц повнофункціональному цифровому підсилювачу 1280 × 720p@50 Гц S-Master. 1920 × 1080i@50 Гц 1920 × 1080p@50 Гц Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти 1920 × 1080p@24 Гц змінeні бeз оповіщeння. Deep Colour: 30 біт/36 біт 13 (UA)
Dezafectarea suportului Informaţii de siguranţă televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs. membre ale Uniunii Europene si pentru Produsele Sony sunt proiectate ţinându-se cont de alte ţări europene cu sisteme de siguranţă. Utilizarea incorectă poate duce la colectare separată) accidente grave provocate de incendiu, electrocutare, răsturnarea produsului sau căderea Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia. Asiguraţi-vă că ţineţi cont de toate acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca măsurile de siguranţă pentru a preveni astfel de pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de accidente. reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod Acest manual de instrucţiuni descrie manipularea corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe corectă a produsului și măsurile importante de siguranţă negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă necesare pentru prevenirea accidentelor. Asiguraţi-vă că produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. citiţi acest manual în întregime și că utilizaţi corect Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea produsul. Păstraţi acest manual la îndemână, pentru resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de referinţe ulterioare. reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. produsul. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. AVERTIZARE Pentru orice problemă de service sau de garanţie, Dacă nu respectaţi următoarele măsuri de vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce precauţie, se pot provoca accidente grave sau insoţesc aparatul. chiar decesul, ca urmare a unui incendiu, a unei electrocutări sau a răsturnării produsului. ATENŢIE Asiguraţi-vă că luaţi măsurile corespunzătoare pentru a preveni Produse specifice răsturnarea suportului televizorului. Acest suport de televizor este proiectat pentru a fi Dacă nu respectaţi aceste măsuri, este posibil ca utilizat cu aparatele Sony menţionate mai jos. Nu televizorul să se răstoarne, provocând astfel accidentări. instalaţi alte produse decât cele menţionate. Fixaţi bine suportul televizorului și raftul etc., pentru a Produsele de mai jos sunt supuse modificării fără preveni răsturnarea acestuia. înștiinţare, stocul poate fi epuizat sau întrerupt. De asemenea, unele modele sunt comercializate în anumite zone. Asiguraţi-vă că instalaţi suportul TV color cu LCD televizorului pe o suprafaţă stabilă. SU-B550S KDL-55NX81s* Dacă instalaţi suportul televizorului pe SU-B460S KDL-46NX71s* o suprafaţă instabilă, este posibil ca SU-B400S KDL-40NX71s* acesta să se dezechilibreze, să se răstoarne sau să cadă. Acest lucru poate (din august 2010) duce la accidentări sau pagube * La denumirile modelelor, semnul „s” indică numerele și/ materiale. sau caracterele specifice fiecărui model. Poziţia etichetei de identificare Nu vă rezemaţi și nu vă agăţaţi de Eticheta pentru nr. modelului se află în spatele televizor când acesta este instalat suportului televizorului. pe suportul televizorului. Este posibil ca suportul televizorului să se răstoarne sau ca televizorul să cadă, provocând astfel accidentări grave sau chiar decesul. 2 (RO)
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie ale Cablu de alimentare la c.a. televizorului. • Conectaţi televizorul la o priză cu împământare, Orificiile de ventilaţie din televizor au folosind un ștecher cu fișă de împământare și trei rolul de a sigura o funcţionare optimă a conductori. aparatului și de a-l proteja împotriva • Folosiţi numai cablurile de alimentare la c.a. furnizate supraîncălzirii. de Sony, nu de la alţi producători. • Nu blocaţi și nu acoperiţi orificiile de • Asiguraţi-vă întotdeauna că nici cablul de alimentare ventilaţie cu bucăţi de materiale sau de c.a. și nici cel de conectare nu sunt strangulate când alte astfel de obiecte. instalaţi televizorul pe suportul acestuia. În cazul în • Asiguraţi-vă că nu pătrund niciodată lichide sau care cablul de alimentare la c.a. sau cel de conectare obiecte solide în orificiile de ventilaţie. este deteriorat, acest lucru poate provoca un incendiu sau o electrocutare. • Nu pășiţi pe cablul de alimentare la Nu așezaţi pe televizor obiecte care c.a. sau pe cel de conectare atunci conţin lichid, cum ar fi vazele sau când transportaţi suportul plantele în ghiveci. televizorului. Cablul de alimentare la c.a. sau cel de conectare poate fi deteriorat, iar acest lucru poate Nu utilizaţi niciodată un televizor provoca un incendiu sau o electrocutare. • În cazul în care vă împiedicaţi de cablul de alimentare alimentat de la reţea în apropierea la c.a. sau de cel de conectare, este posibil ca suportul apei; de exemplu: în apropierea unei televizorului să se răstoarne, provocând astfel căzi, a unei chiuvete, într-un beci accidentări. umed sau lângă piscină etc. • Deconectarea cablului de alimentare la c.a. de la priza de perete va anula complet alimentarea electrică de la suportul televizorului. Nu instalaţi televizorul în locuri cu temperaturi extreme, cum ar fi OBSERVAŢII PRIVIND adaptorul de lumina solară directă, în apropierea c.a. unui calorifer sau a unei aeroterme. Avertizare Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească în astfel Pentru a reduce riscul de incendii sau electrocutări, nu de condiţii, lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/ lăsaţi acest aparat în ploaie sau umezeală. sau la defectarea televizorului. Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu așezaţi pe aparat obiecte care conţin lichid, cum ar fi vazele. Nu instalaţi televizorul într-un loc Nu instalaţi acest aparat într-un spaţiu închis, cum ar fi raftul unei biblioteci sau un obiect similar. expus direct la sistemul de aer • Vă rugăm să vă asiguraţi că priza de alimentare la c.a. condiţionat. este instalată în apropierea aparatului și că este ușor RO Română Este posibil ca umezeala să formeze condens în interior, de accesat. ceea ce poate defecta televizorul. • Asiguraţi-vă că folosiţi numai adaptorul de c.a. și cablurile de alimentare la c.a. furnizate. • Nu utilizaţi alt adaptor de c.a. Aceasta poate provoca Lăsaţi un spaţiu adecvat în jurul o defecţiune. televizorului, pentru a asigura o bună • Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de alimentare la circulaţie a aerului. c.a. ușor accesibilă. • Nu înfășuraţi cablul de alimentare la Lăsaţi un spaţiu adecvat în jurul televizorului, așa cum se c.a. în jurul adaptorului de c.a. Este poate observa mai jos. posibil ca firul central să se taie și/ 30 cm sau televizorul să se defecteze. 6 cm • Nu atingeţi adaptorul de c.a. când 10 cm 10 cm aveţi mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de c.a., deconectaţi-l imediat de la priza de alimentare la c.a. • Televizorul nu este deconectat de la sursa de c.a. atâta timp cât este conectat la priza de alimentare la c.a., chiar dacă televizorul în sine a fost oprit. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. 3 (RO)
Nu modificaţi suportul televizorului. ATENŢIE Este posibil ca acesta să cadă, provocând accidentări. Dacă nu sunt respectate măsurile de precauţie de mai jos, pot avea loc accidentări sau daune Asiguraţi-vă că fixaţi bine televizorul, materiale. respectând instrucţiunile. Strângeţi bine șuruburile. În cazul în care televizorul nu Nu instalaţi niciun alt aparat decât este bine instalat, este posibil ca acesta să cadă, cel menţionat. provocând astfel accidentări. Acest suport de televizor este proiectat pentru a fi utilizat numai cu produsul menţionat. Dacă instalaţi alt Asiguraţi-vă că nu vă accidentaţi aparat decât cel menţionat, este posibil ca acesta să cadă mâinile sau degetele în timpul sau să se spargă, provocând astfel accidentări. Imaginile care apar în acest manual fac referire la modelul montării. KDL-46NX71s, numai dacă nu se menţionează altfel. • Nu deplasaţi suportul televizorului ţinând de secţiunea mai îngustă a acestuia. • Asiguraţi-vă că nu vă accidentaţi degetele sau mâinile Asiguraţi-vă că fixaţi bine televizorul. în timpul instalării televizorului. Fixaţi bine televizorul pe suportul acestuia, folosind șuruburile furnizate. În cazul în care televizorul nu este bine fixat, este posibil ca acesta să se răstoarne, provocând astfel accidentări. MĂSURI DE PRECAUŢIE Observaţii privind instalarea La instalare, asiguraţi-vă că suportul televizorului nu este Despre sursele de alimentare înclinat. Pentru a evita această situaţie, ţineţi cont de • Dacă nu veţi utiliza suportul televizorului pentru o următoarele măsuri de precauţie. perioadă îndelungată de timp, asiguraţi-vă că îl Dacă instalaţi suportul televizorului pe o suprafaţă deconectaţi de la priza de perete. Pentru a deconecta moale, cum ar fi o saltea sau un covor, așezaţi în prealabil cablul de alimentare la c.a., apucaţi de ștecher și o placă peste acel loc. niciodată de cablu. – Nu instalaţi suportul televizorului într-un loc expus • Cablul de alimentare la c.a. trebuie înlocuit numai la luminii solare directe sau în apropierea unui un magazin autorizat pentru service. radiator. – Nu instalaţi suportul televizorului într-un loc Despre funcţionare excesiv de cald sau umed și nici în aer liber. Înainte de a conecta alte componente, asiguraţi-vă că opriţi și deconectaţi suportul televizorului. Observaţie privind utilizarea Curăţarea Drepturi de autor Pentru a păstra suportul televizorului curat, ștergeţi-l Acest suport de televizor încorporează Dolby* Digital și ocazional cu o lavetă uscată și moale. Petele persistente Pro Logic Surround și sistemul DTS** Digital Surround. pot fi îndepărtate ștergând aparatul cu o lavetă ușor * Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. înmuiată într-o soluţie cu detergent slab. Asiguraţi-vă că Dolby, Pro Logic și simbolul dublu-D sunt mărci comerciale după aceea uscaţi zona, ștergând cu o lavetă moale și ale Dolby Laboratories. ** Fabricat sub licenţă în baza patentelor S.U.A. nr.: uscată. Nu folosiţi produse chimice, cum ar fi diluantul 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 și alte sau benzina, deoarece acestea deteriorează finisajul patente S.U.A. sau internaţionale emise sau în curs de suportului de televizor. emitere. DTS și simbolul DTS sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround și logo-urile DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul include software. Asiguraţi-vă că la instalarea © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. aparatului participă două sau chiar Acest suport de televizor încorporează tehnologia High- mai multe persoane. Definition Multimedia Interface (HDMI™). Asiguraţi-vă că la instalarea televizorului pe suportul HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition Multimedia acestuia participă două sau chiar mai multe persoane. Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale Dacă aparatul este instalat doar de o persoană, acest înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite lucru poate provoca o accidentare. ale Americii și în alte ţări. 4 (RO)
„BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation. 5 (RO)
Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu televizorul, Observaţie privind scoaterea suportului pentru informaţii despre modul de îndepărtare a suportului televizorului din cutie de masă de la televizor. Asiguraţi-vă că ţineţi suportul televizorului cu atenţie și că îl manipulaţi corespunzător. Pasul 1: Verificarea pieselor Denumire Cantitate Suport 1 Capacul posterior* 2 Cuplă îmbinare 1 Șurub de atașare a secţiunii înguste a suportului televizorului (PSW5 × 16) negru (× 3) 6 Șurub de îmbinare (PSW5 × 16) negru (× 3) Adaptor de c.a. Cablu de alimentare la c.a. Cablu HDMI de mare viteză 1 Suport cablu 1 Manual de instrucţiuni 1 Cartelă de garanţie * Numai pentru modelul SU-B550S. AVERTIZARE În cazul în care cablul de alimentare la c.a. este ștrangulat sub sau între piesele aparatului, acest lucru poate provoca un scurtcircuit sau o electrocutare. În cazul în care vă împiedicaţi de cablul de alimentare la c.a. sau de cel de conectare, este posibil ca suportul televizorului să se răstoarne, provocând astfel accidentări. Decideţi care va fi locaţia de instalare și așezaţi suportul televizorului înainte de instalarea televizorului. Deoarece televizorul este greu, se recomandă să decideţi asupra locaţiei de instalare în prealabil, după care veţi monta suportul televizorului. 6 (RO)
Pasul 2: 2 Scoateţi șuruburile din cupla de îmbinare din spatele Instalarea televizorului televizorului. Glisaţi cupla de îmbinare în jos, pentru a o desprinde. Înaintea asamblării • Înaintea asamblării, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână o șurubelniţă cu capăt în cruce. • Când utilizaţi o șurubelniţă electrică, setaţi cuplul de torsiune la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 1 Ţineţi televizorul în punctul specificat atunci când îl mutaţi. Cuplă îmbinare Asiguraţi-vă că ţineţi televizorul așa cum se poate observa în imagine: Lavetă moale ~ • Asiguraţi-vă că păstraţi șuruburile scoase. • Când îndepărtaţi suportul de masă de la ecran, așezaţi ecranul cu faţa în jos pe o suprafaţă stabilă, care să fie mai mare decât ecranul. • Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei ecranului LCD, asiguraţi-vă că așezaţi o bucată de material moale pe suprafaţa de lucru. ATENŢIE • Dacă aplicaţi presiune pe suprafaţa ecranului, este posibil ca ecranul LCD să se spargă sau să se ~ deterioreze. • Când transportaţi televizorul în mână, ţineţi-l așa cum • Așezaţi ecranul cu faţa în jos pe o suprafaţă stabilă și se poate observa în imaginea de mai sus. Nu apăsaţi pe nivelată, având suportul de masă agăţat peste ecranul LCD și nici pe cadrul din jurul ecranului. marginea suprafeţei. Având faţada ecranului și baza suportului de masă pe aceeași suprafaţă nivelată, veţi avea condiţii instabilă de lucru, ceea ce poate duce la deteriorarea ecranului. 3 Atașaţi cupla de îmbinare în partea din spate a televizorului, cu ajutorul celor trei șuruburi (PSW5 × 16) negre (incluse). Glisaţi cupla de îmbinare în sus, pentru a o atașa. Șurub de îmbinare (PSW5 × 16) negru Cuplă îmbinare (Continuare) 7 (RO)
4 Instalaţi televizorul pe suportul 6 Atașaţi capacul din spate la televizorului. suportul televizorului. (Numai Televizorul se instalează așezându-l în canelura pentru modelul SU-B550S) suportului televizorului. Capacul posterior Direcţia săgeţii indică partea frontală a suportului televizorului. 7 Prinderea laolaltă a cablurilor. 5 Fixaţi televizorul și suportul televizorului cu ajutorul celor trei șuruburi de atașare a secţiunii subţiri a suportului televizorului (PSW5 × 16) negre (incluse). ~ Șurub de atașare a • Nu prindeţi cablul de alimentare la c.a. laolaltă cu alte secţiunii înguste a cabluri. suportului televizorului (PSW5 × 16) negru 8 (RO)
Pasul 3: Pasul 4: Măsuri de siguranţă Conectarea pentru a preveni televizorului și a răsturnarea playerului AVERTIZARE Conectaţi televizorul prevăzut cu Asiguraţi-vă că luaţi măsurile corespunzătoare o mufă HDMI la suportul pentru a preveni răsturnarea suportului televizorului televizorului, folosind un cablu și posibilele accidentări sau pagube. HDMI. Conectând componente compatibile cu Sony „BRAVIA” Sync, folosind cabluri HDMI, funcţionarea se va simplifica, dacă stabiliţi funcţia Control pentru HDMI pentru TV. Blu-ray Disc Player etc. Cablu HDMI (inclus) Cablu HDMI (neinclus) ~ • Suportul televizorului este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). În cazul în care conectaţi suportul televizorului la mufa HDMI a televizorului compatibil cu ARC folosind un cablu HDMI, nu trebuie să conectaţi televizorul la suportul acestuia 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de folosind cablul optic digital. 4 mm, neinclus) în panou. • Veţi observa literele „ARC” lângă mufa HDMI a 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, televizorului, dacă acesta este compatibil cu funcţia ARC. Chiar dacă veţi conecta cablul HDMI la mufă, în neinclus) în orificiul destinat acestuia din cazul în care jacul de intrare HDMI nu este compatibil suportul televizorului. cu funcţia ARC, nu veţi putea folosi funcţia ARC. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de • Funcţia ARC este disponibilă numai când este activată fixare cu un cablu rezistent (neinclus). opţiunea Control pentru HDMI. z • Chiar dacă suportul televizorului este oprit (modul inactiv este acţionat), semnalul HDMI va fi emis de la componenta conectată la televizor, cu ajutorul conexiunii HDMI. Vă veţi putea bucura de imagini și sunete la televizor, recepţionate de la componenta respectivă. (Continuare) 9 (RO)
Observaţii privind conexiunile HDMI • Utilizaţi un cablul HDMI de mare viteză. Dacă Pasul 5: utilizaţi un cablu standard HDMI, este posibil ca imaginile 1080p, în culori profunde sau cele 3D să nu Conectarea cablului de fie afișate corect. • Vă recomandăm să utilizaţi un cablu autorizat HDMI. alimentare la c.a. • Verificaţi configurarea componentei conectate, dacă imaginea este de slabă calitate sau sunetul nu este emis de la o componentă conectată cu ajutorul cablului HDMI. Înainte de a conecta cablul de alimentare la c.a. al • Este posibil ca semnalele audio (frecvenţă de suportului televizorului la o priză de perete, eșantionare, lungimea de biţi etc.) transmise de la un conectaţi mai întâi toate celelalte componente și jac HDMI să fie suprimate de componenta conectată. televizorul la suportul acestuia. • Este posibil ca sunetul să se întrerupă atunci când se comută frecvenţa de eșantionare sau numărul de canale al semnalelor de ieșire audio de la componenta de redare. • Când componenta conectată este incompatibilă cu tehnologia de protecţie privind drepturile de autor (HDCP), este posibil ca imaginea și/sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT să fie distorsionat(ă) sau chiar inexistent(ă). În acest caz, verificaţi specificaţiile privind componenta conectată. • Nu recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. • Acest sistem acceptă transmisiile Culoare profundă, „x.v.Colour”, și 3D. ~ • Conectaţi suportul televizorului la o priză de alimentare la c.a. ușor accesibilă. Dacă observaţi o anomalie la suportul televizorului, deconectaţi imediat ștecherul de la priza de alimentare la c.a. 10 (RO)
Pasul 6: Depanare Efectuarea setărilor TV Sunet Fără sunet: 1 Setaţi la „Pornit” în funcţia „Control pentru • Verificaţi conexiunea cablului HDMI. HDMI”. • Verificaţi setările pentru opţiunea „Control Apăsaţi pe butonul HOME de pe telecomanda pentru HDMI” și „Sistem Audio” de la Pasul 6 televizorului și selectaţi meniul după cum (pagina 11). urmează; Utilizarea căștilor: Setări > Intrări externe > Reglaj HDMI • Comutaţi „Sistem Audio” la „Difuzoare TV” în > Control pentru HDMI > Pornit setarea „Redare sunet”. 2 Setaţi la „Sistem Audio” în meniul „Redare Utilizare cu sunetul dual al transmisiei digitale TV: sunet”. • În funcţie de transmisie, sunetul nu poate fi Apăsaţi pe butonul HOME de pe telecomanda comutat. Comutaţi setarea „Ieșire optică” a televizorului și selectaţi meniul după cum televizorului de la „Auto” la „PCM”. urmează; Utilizarea echipamentului extern pentru sunet Setări > Sunet > Redare sunet > Sistem dual: Audio • Dacă sunetul nu poate fi comutat, atunci ~ comutaţi setarea de ieșire audio a • După finalizarea setărilor pentru procedurile 1 și echipamentului extern pentru a activa PCM. 2, indicatorul : (alimentare) se aprinde de culoare verde. Indicator z Deși televizorul este sub tensiune, indicatorul : • Modul Selectare mod (alimentare) al suportului televizorului nu se Acest suport de televizor se sincronizează automat cu aprinde: setările de sunet ale televizorului și funcţionează • Verificaţi conexiunea cablului de alimentare la împreună cu funcţia Selectare mod, pentru ca dvs. să alegeţi sunetul preferat pentru scena selectată. c.a. etc. Pentru a modifica sunetul, schimbaţi setările de sunet TV. • Consultaţi serviciile de asistenţă cu clienţii. Selectare mod Intermitent : (alimentare) indicator roșu: • Este posibil ca acest aparat să fi suferit o defecţiune. Verificaţi de câte ori se aprinde Cinema Sport Fotografie Muzică LED-ul și consultaţi centrul Sony pentru service. Joc Grafică General Auto Înainte de a folosi acest mod, asiguraţi-vă că efectuaţi următoarele setări la televizor. 11 (RO)
Indicator SU-B550S SU-B460S SU-B400S Dimensiuni: A 8,1 9,3 10 cm B 20 17,2 16,1 C 127,6 108,3 94,4 D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Greutate 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg suport: 1 : indicator (alimentare) Se aprinde după cum urmează: Secţiune amplificator Verde: suportul televizorului este sub tensiune. Putere consumată Frontal: 10 W + 10 W, (pe canal) („Sistem Audio” este setat pentru 12 ohmi, 1 kHz, THD sub 1% „Redare sunet”.) Subwoofer: 20 W, 6 ohmi, 100 Hz, Oprit: suportul televizorului este în modul THD sub 1% inactiv sau oprit. 2 Indicatori pentru formatul audio Secţiune HDMI Se aprind în funcţie de formatul audio care este Conector Conector HDMI™ recepţionat de suportul televizorului. Intrări/ieșiri video 640 × 480p@60 Hz D: Dolby Digital 720 × 480p@59,94/60 Hz DTS 1280 × 720p@59,94/60 Hz PLII: Dolby Pro Logic II 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz Specificaţii 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Culori profunde: 30 biţi/36 biţi Intrări/ieșiri video (3D) 33,6 cm 1280 × 720p@59,94/60 Hz Împachetare cadre 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Împachetare cadre 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Alăturat (Jumătate) 1280 × 720p@50 Hz Împachetare cadre 1920 × 1080i@50 Hz 6,4 cm Împachetare cadre 1920 × 1080i@50 Hz 3,8 cm Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@50 Hz Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@24 Hz Împachetare cadre Culori profunde: 30 biţi/36 biţi Intrări audio PCM liniar 7.1ch/ Dolby Digital/DTS 12 (RO)
Redare sunet Unitate difuzor frontal Sistem de difuzoare 2-căi 3-drivere, Reflex bas Unitate difuzor Woofer: 30 × 82 mm tip conic ×2 Tweeter: 14 mm tip dom Unitate subwoofer Sistem de difuzoare Subwoofer, Reflex bas Unitate difuzor 70 mm tip conic Generalităţi Condiţii de alimentare 100 – 240 V, 50/60 Hz Putere consumată Pornit: 12 W Mod așteptare: 0,7 W • Consum în mod așteptare: 0,7 W • Elementele de întârziere a flăcării halogenate nu se folosesc la anumite tablouri de conexiuni tipărite. • Cu ajutorul amplificatorului complet digital, S- Master, se obţin peste 85% de eficacitate a puterii la blocul amplificator. Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil. 13 (RO)
Изхвърляне на стойката за Относно телевизор безопасността Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски Благодарим ви за покупката на този продукт. страни със системи за разделно Продуктите на Sony са проектирани с грижа за събиране на отпадъци) безопасността. веправилната употреба може да Този символ върху устройството или върху неговата доведе до сериозни наранявания от пожар, опаковка показва, че този продукт не трябва да се електрически удар, падане или изпускане на третира като домакински отпадък. Вместо това той продукта. Уверете се, че спазвате предпазните трябва да бъде предаден в съответния събирателен мерки за безопасност, за да предотвратите пункт за рециклиране на електрически и електронни такива инциденти. уреди. Като предадете този продукт на правилното Това ръководство за работа показва правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на боравене с продукта и важни предпазни мерки, негативните последствия за околната среда и необходими за предотвратяване на инциденти. човешкото здраве, които биха възникнали при Уверете се, че сте прочели това ръководство изцяло изхвърлянето му на неподходящо място. и че използвате продукта правилно. Запазете това Рециклирането на материалите ще спомогне да се ръководство за бъдещи справки. съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, Производителят на този продукт е Sony фирмата за събиране на битови отпадъци или Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 магазина, откъдето сте закупили продукта. Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ Ако не се спазват следните предпазни моля обърнете се към адресите в съответните мерки, това може да доведе до сериозно сервизни или гаранционни документи. нараняване или смърт от пожар, електрически удар или падане на продукта. ВвИМАвИЕ Уверете се, че сте взели мерки против падане на стойката за Указани продукти телевизор. Тази стойка е проектирана за използване с Ако не направите това, телевизорът може да падне и продуктите на Sony, указани по-долу. Не монтирайте да предизвика нараняване. други, освен указаните продукти. Закрепете стойката за телевизора, поставката и т.н., Следните продукти подлежат на промяна без за да предотвратите падането. уведомление, може да не са налични или вече да не се произвеждат. Освен това определени модели се продават в някои Уверете се, че монтирате стойката региони. за телевизора на стабилна LCD цветен телевизор повърхност. SU-B550S KDL-55NX81s* Ако монтирате стойката на SU-B460S KDL-46NX71s* телевизора на нестабилна SU-B400S KDL-40NX71s* повърхност, може да се наруши (От август 2010) равновесието и да падне или да се * В действителните имена на моделите, “s” означава преобърне. Това може да причини номера и/или характеристики, специфични за всеки нараняване или повреда на собствеността. модел. Местоположение на идентификационната табелка Табелката за номера на модела е разположена отзад на стойката за телевизора. 2 (BG)
ве се навеждайте и не увисвайте Оставете достатъчно от телевизора, когато пространство около телевизора, телевизорът е поставен на за да осигурите правилна стойката за телевизора. циркулация на въздуха. Стойката за телевизора може да се Оставете достатъчно място около телевизора, както преобърне, или телевизора да падне и е показано по-долу. да причини сериозно нараняване или 30 cm смърт. 6 cm 10 cm 10 cm ве покривайте вентилационните отвори на телевизора. Вентилационните отвори на телевизора са необходими за надеждната работа на телевизора и за Оставете поне още толкова място около стойката. защита от прегряване. • Не блокирайте и не покривайте вентилационните отвори с плат или Захранващ кабел други материали. • Свържете телевизора, като използвате трижилен • Никога не допускайте течност или твърди обекти щепсел със заземяване към контакт със защитно да попадат във вентилационните отвори. заземяване. • Използвайте само доставения захранващ кабел на Sony, а не от други производители. ве поставяйте предмети, пълни с • Внимавайте да не продупчите захранващия или течност, например ваза или свързващия кабел, докато монтирате телевизора саксия върху телевизора. на стойката за телевизора. Ако захранващия кабел или свързващия кабел са повредени, това може да причини пожар или електрически удар. ве използвайте захранващия • Не стъпвайте върху захранващия кабел на телевизора близо до кабел или върху свързващия кабел, докато носите стойката за вода, например в близост до вана, телевизора. Захранващият кабел мивка, кухненска мивка, пералня, или свързващият кабел може да влажни мазета или плувни се повредят и това може да причини пожар или електрически удар. басейни и др. • Ако се спънете в захранващия кабел или в свързващия кабел, стойката за телевизора може ве поставяйте телевизора на да падне и да причини нараняване. • Изваждането на захранващия кабел от контакта в места, подложени на високи стената ще прекъсне напълно захранването на BG температури, като директна стойката на телевизора. слънчева светлина, близо до Английски радиатор или отоплително тяло. БЕЛЕЖКА ОТвОСвО В такива условия телевизорът може да прегрее, променливотоковия адаптер което да причини деформация на корпуса и/или Предупреждение неизправност на телевизора. За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд ве монтирайте телевизора на или влага. места, изложени директно на За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте климатична система. предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Във вътрешността му може да кондензира влага, Не монтирайте това оборудване в затворено което да причини неизправност на телевизора. пространство, например библиотека или подобен предмет. • Уверете се, че контакта е монтиран близо до оборудването и е лесно достъпен. (Продължава) 3 (BG)
• Уверете се, че използвате доставените променливотоков адаптер и захранващи кабели. Бележка относно използването • Не използвайте друг променливотоков адаптер. Почистване Това може да причини неизправност. За да поддържате стойката за телевизора чиста, • Свържете променливотоковия адаптер към лесно периодично я бършете с мека суха кърпа. Упоритите достъпен контакт. петна може да бъдат премахнати чрез избърсване с • Не навивайте захранващия кабел леко навлажнена с мек сапун кърпа. Не забравяйте около променливотоковия за подсушите зоната с мека суха кърпа след това. Не адаптер. Вътрешният проводник използвайте химикали, например разтворител или може да се прекъсне и това да бензин, защото те могат да повредят гланца на причини неизправност на стойката на телевизора. телевизора. • Не докосвайте променливотоковия адаптер с влажни ръце. Осигурете две или повече лица, • Ако забележите нередност в променливотоковия адаптер, извадете го от контакта незабавно. които да извършат монтажа. • Телевизорът и стойката не са прекъснати от Осигурете две или повече лица, които да монтират източника на захранване, докато са свързани към телевизора на стойката за телевизора. Ако един контакта, дори ако са изключени. човек извършва сам монтажа, това може да доведе до инцидент или нараняване. ВвИМАвИЕ ве модифицирайте стойката за Ако следните предпазни мерки не се спазват, телевизора. може да възникне нараняване или повреда Тя може да падне и да причини нараняване. на собствеността. Монтирайте телевизора безопасно ве монтирайте друго оборудване, според инструкциите. освен указания продукт. Затегнете здраво болтовете. Ако телевизорът не е Тази стойка за телевизор е проектирана за монтиран безопасно, той може да падне и да причини използване само с указаните продукти. Ако нараняване. монтирате оборудване, различно от указаното, то може да падне или да се счупи и да причини нараняване. Илюстрациите, използвани в това Внимавайте да не нараните ръководство, показват KDL-46NX71s, освен ако не ръцете и пръстите си по време на е другояче указано. сглобяването. • Не местете стойката за телевизора, като я Уверете се, че сте обезопасили държите за подвижната част. телевизора. • Внимавайте да не нараните пръстите или ръцете си при монтажа на телевизора. Обезопасяване на телевизора към стойката за телевизора с доставените болтове. Ако телевизорът не е монтиран безопасно, може да падне, стойката за телевизора може да се преобърне и да причини ПРЕДПАЗвИ МЕРКИ нараняване. Бележки относно монтажа Относно източници на захранване • Ако няма да използвайте стойката за телевизора Не монтирайте стойката за телевизора под ъгъл или дълго време, уверете се, че сте прекъснали наклонена. За да избегнете това, спазвайте следните стойката за телевизора от контакта в стената. За предпазни мерки. да извадите захранващия кабел, хванете самия Ако монтирате стойката за телевизора на мека щепсел, никога не дърпайте кабела. повърхност, например килим или подложка, • Захранващият кабел трябва да се сменя само в поставете дъска върху мястото преди това. квалифициран сервиз. – Не монтирайте стойката за телевизора на място, изложено на директна слънчева светлина или Относно работата близо до отоплително тяло. Преди свързване на други компоненти, уверете се, че – Не монтирайте стойката за телевизора на сте изключили и сте извадили от захранването горещо или влажно място, или навън. стойката за телевизора. 4 (BG)
Авторски права Тази стойка за телевизор включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и системата за цифров съраунд звук DTS**. * Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, и двойният-D символ са търговски марки на Dolby Laboratories. ** Произведено по лиценз под американски патенти с номера: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 и други американски и световни издадени или в процес на издаване патенти. DTS и Symbol са регистрирани търговски марки и DTS Digital Surround и логата на DTS са търговски марки на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени. Тази стойка за телевизор включва технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логото на HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. “BRAVIA” е търговска марка на Sony Corporation. 5 (BG)
Вижте инструкциите за работа, доставени с телевизора за Бележка относно изваждането на стойката за информация относно махане на поставката за маса от телевизора от кашона телевизора. Уверете се, че държите и боравите със стойката за телевизора внимателно. Стъпка 1: Проверка на частите ваименование Количес Стойка 1 Заден капак* 2 Съединителна планка 1 Закрепващ болт на подвижната част на стойката на телевизора 6 (PSW5 × 16) черен (× 3) Съединителен болт (PSW5 × 16) черен (× 3) Променливотоков адаптер Захранващ кабел High Speed HDMI кабел 1 Кабелен държач 1 Ръководство за работа 1 Гаранционна карта * Само за модел SU-B550S. ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ Ако защипете захранващия кабел под или между оборудване, това може да доведе до късо съединение или електрически удар. Ако се спънете в захранващия кабел или в свързващия кабел, стойката за телевизора може да падне и да причини нараняване. Изберете мястото на монтаж и поставете стойката за телевизора преди монтажа на телевизора. Тъй като телевизорът е тежък, препоръчително е са изберете мястото на монтажа предварително и да сглобите стойката за телевизора на място. 6 (BG)
Стъпка 2: 2 Извадете болтовете от съединителната планка в Монтаж на телевизора задната част на телевизора. Плъзнете съединителната планка надолу, за да го извадите. Преди сглобяване • Преди сглобяването осигурете отвертка Phillips, която отговаря на болтовете. • Когато използвате електрическа отвертка, задайте настройката на въртящия момент приблизително на 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 1 Дръжте телевизора за указаното място, когато го Съединителна планка Мека кърпа местите. Дръжте телевизора, както е показано: ~ • Запазете извадените болтове. • Когато махате поставката за маса от дисплея, сложете дисплея с лицето надолу на стабилна работна повърхност, която е по-голяма от дисплея. • За да избегнете повреда на повърхността на LCD дисплея, поставете мека кърпа върху работната повърхност. ВвИМАвИЕ • Ако повърхността на дисплея бъде изложена на натиск или удар, LCD дисплеят може да се счупи или повреди. ~ • Сложете дисплея с лицето надолу на стабилна и • Когато местите телевизора и стойката на ръце, равна повърхност, като поставката за маса виси от дръжте ги, както е показано по-горе. Не ръба на повърхността. натискайте LCD панела и рамката около екрана. Ако дисплеят е с лицето нагоре и поставката за маса е на същото ниво на повърхността, това ще създаде нестабилно състояние за работа и може да повреди дисплея. 3 Закачете доставената съединителна планка към задната част на телевизора с трите болта (PSW5 × 16) черни (доставени). Плъзнете съединителната планка нагоре, за да я закачите. Съединителен болт (PSW5 × 16) черен Съединителна планка (Продължава) 7 (BG)
4 Монтирайте телевизора на 6 Закачете задния капак на стойката за телевизор. стойката за телевизора. (Само Телевизорът се монтира, като го поставите в за модел SU-B550S) жлеба на стойката за телевизора. Заден капак Стрелките за посока показват предната част на стойката за телевизора. 7 Събиране на кабелите. 5 Обезопасете телевизора и стойката за телевизора с трите закрепващи болта на подвижната част на стойката на телевизора (PSW5 × 16) черни (доставени). ~ • Не събирайте захранващия кабел заедно с останалите кабели. Закрепващ болт на подвижната част на стойката на телевизора (PSW5 × 16) черен 8 (BG)
Стъпка 3: Стъпка 4: Мерки за безопасност Свързване на срещу преобръщане телевизор и плейър ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ Свържете телевизора с HDMI Уверете се, че сте взели мерки против жак към стойката за преобръщане на стойката за телевизор и телевизора чрез HDMI кабел. възможно нараняване и повреда. Чрез свързване на Sony “BRAVIA” Sync- съвместими компоненти с HDMI кабели, работата по настройване на функцията Управление през HDMI на телевизора се опростява. Blu-ray Disc плейър и др. HDMI кабел (доставен) HDMI кабел (не е доставен) ~ • Стойката за телевизора е съвместима с функцията Audio Return Channel (ARC). Ако свържете стойката на телевизора към ARC съвместим HDMI жак на телевизора през HDMI кабел, не трябва да свързвате телевизора към стойката за телевизора с цифров оптичен кабел. 1 Поставете винт за дърво (4 mm диаметър, не • Можете да видите буквите “ARC” до HDMI е доставен) в дъската. гнездото на телевизора, ако е съвместимо с ARC 2 Поставете винт (M4 × 16, не е доставен) в функцията. Дори ако свържете HDMI кабел към отвора за винт на стойката за телевизора. гнездото, ако входният HDMI жак не е съвместим 3 Затегнете винта за дърво и другия винт със с ARC функцията, не можете да използвате ARC здрава корда (не е доставен). функцията. • ARC функцията е налична само, когато Управление през HDMI е включено. z • Дори ако стойката за телевизора е изключена (активен режим на готовност), HDMI сигналът ще бъде изпращан от свързаното оборудване към телевизора през HDMI връзката. Можете да се насладите на изображение и звук от оборудването на телевизора. (Продължава) 9 (BG)
Бележки относно HDMI връзките • Използвайте High Speed HDMI кабел. Ако Стъпка 5: използвате стандартен HDMI кабел, 1080p, “Дълбок цвят” или 3D изображенията може да не Свързване на се показват правилно. • Препоръчваме ви да използвате HDMI-одобрен захранващ кабел кабел. • Проверете настройката на свързаното оборудване, ако изображението е лошо или не излиза звук от оборудването, свързано през HDMI кабел. Преди да свържете захранващия кабел на • Аудио сигналите (честота на дискретизация, стойката за телевизора към контакта, дължина на бита и др.), предавани от HDMI жак, свържете всички други компоненти и може да се потискат от свързаното оборудване. телевизора към стойката за телевизора. • Звукът може да прекъсва, когато честотата на дискретизация или броя на каналите на изходящите аудио сигнали от възпроизвеждащото оборудване са превключени. • Когато свързаното оборудване не е съвместимо с технологията за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звука от HDMI TV OUT гнездото може да са изкривени или да не се извеждат. В този случай, проверете спецификациите на свързаното оборудване. • Не препоръчваме използването на кабел за HDMI- DVI преобразуване. • Тази система поддържа “Дълбок цвят”, “x.v.Colour” и 3D предаване. ~ • Свържете стойката за телевизора към лесно достъпен контакт. Ако забележите нередност в стойката за телевизора, извадете щепсела от контакта незабавно. 10 (BG)
Стъпка 6: Отстраняване на вастройки на неизправности телевизора Звук Няма звук: 1 вастройте на “Вкл.” функцията • Проверете връзката на HDMI кабела. “Управление през HDMI”. • Проверете настройките на “Управление през Натиснете бутона HOME на HDMI” и “Аудио система” в Стъпка 6 дистанционното на телевизора и изберете (страница 11). меню, както следва; Използване със слушалки: Настройки > Външни входове > • Превключете “Аудио система” на “ТВ HDMI настройки > Управление през HDMI говорител” в настройката “Говорител”. > Вкл. Използване с двоен звук на ТВ цифрово 2 вастройте на “Аудио система” в менюто предаване: “Говорител”. • В зависимост от предаването, звукът не Натиснете бутона HOME на може да се превключва. Превключете дистанционното на телевизора и изберете настройката “Оптичен изход” на телевизора меню, както следва; от “Автомат.” на “PCM”. Настройки > Звук > Говорител > Използване с външно оборудване за двоен звук: Аудио система • Ако звукът не може да бъде превключван, ~ превключете настройката за аудио изход на • След приключване на настройките за външното оборудване, за да активирате процедура 1 и 2, индикаторът : (захранване) PCM. светва в зелено. z Индикатор • Режим Избор на сцена Въпреки, че телевизорът е включен, Тази стойка за телевизор е синхронизирана индикаторът : (захранване) на стойката на автоматично с настройките на звука на телевизора и телевизора не свети: работи заедно с функцията Избор на сцена, за да изберете предпочитания от вас звук за избраната • Проверете свързването на захранващия сцена. кабел и др. За да промените звука, променете настройките на • Свържете се със сервиз за поддръжка на звука на телевизора. клиенти. Избор на бцена Индикаторът : (захранване) мига в червено: • Може да е възникнала неизправност на продукта. Проверете колко пъти мига Кино Спорт Снимки Музика индикаторът и се свържете със сервизен Игра Графика Общи Автомат. център на Sony. Преди да използвате този режим, уверете се, че на телевизора са направени следните настройки. 11 (BG)
Индикатор SU-B550S SU-B460S SU-B400S Размери: A 8,1 9,3 10 cm B 20 17,2 16,1 C 127,6 108,3 94,4 D 79,3 68,4 60,6 E 28,1 26,5 26,1 Тегло на 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg стойката: 1 : (захранване) индикатор Свети, както следва: Секция усилвател Зелено: Стойката на телевизора е включена. Номинална изходна мощност (“Аудио система” е настроена на Преден: 10 W + 10 W, (за канал) “Говорител”.) 12 ома, 1 kHz, THD по-малко от Изключен: Стойката на телевизора е в 1% режим на готовност или е изключена. Субуфер: 20 W, 6 ома, 100 Hz, 2 Индикатори за аудио формат THD по-малко от 1% Светят в зависимост от аудио формата, който влиза към стойката на телевизора. HDMI секция D: Dolby Digital Конектор HDMI™ конектор DTS Видео входове/изходи PLII: Dolby Pro Logic II 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz Спецификации 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz 33,6 cm Дълбок цвят: 30bit/36bit Видео входове/изходи (3D) 1280 × 720p@59,94/60 Hz Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Страна-до-Страна (Полукадри) 1280 × 720p@50 Hz 6,4 cm Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@50 Hz 3,8 cm Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@50 Hz Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@50 Hz Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@24 Hz Пакетиране на кадри Дълбок цвят: 30bit/36bit Аудио входове Линеен PCM 7.1 канален/ Dolby Digital/DTS 12 (BG)
Високоговорители Преден високоговорител Система на високоговорители 2-посочна 3-мембрани, тип бас рефлекс Високоговорител Уфер: 30 × 82 mm конусен ×2 Високочестотен високоговорител: 14 mm куполен Субуфер Система на високоговорители Субуфер, тип бас рефлекс Високоговорител 70 mm конусен Общо Захранване 100 – 240 V, 50/60 Hz Разход на енергия Вкл.: 12 W Режим на готовност: 0,7 W • Консумация в режим на готовност: 0,7 W • Халогенирани забавители на горене не се използват в определени печатни платки. • Над 85% от енергоспестяването на блока на усилвателя се постига с пълен цифров усилвател, S-Master. Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променяни без предупреждение. 13 (BG)