Sony SU-B551S SU-B401S Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-268-384-26(1) TV Stand TV Stand/ SU-B551S/SU-B461S/SU-B401S Подставка для телевизора Instructions GB Käyttöohje FI Mode d’emploi FR Instruksjoner NO Instrucciones ES Οδηγίες GR Gebrauchsanweisung DE TR Instructies NL Utasítások HU Istruzioni IT DK Instrukce CZ Bruksanvisning SE Inštrukcie SK Instrukcje PL Instrucţiuni RO Instruções PT Инструкции BG Vejledning DK Инструкции RU Інструкції UA SU-B551S SU-B461S SU-B401S http://www.sony.net/ © 2011 Sony Corporation Printed in Malaysia

NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM CAUTION A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse Specified products in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked This stand is designed for use with the Sony products with or ) must be used. specified below. Do not install other than the specified When an alternative type of plug is used it should be fitted products. with the same rating of fuse, otherwise the circuit should be The following products are subject to change without notice, protected by a 13 AMP FUSE at the distribution board. If the may be out of stock, or discontinued. plug supplied with this equipment has a detachable fuse Also, certain models are sold in some regions. cover, be sure to attach the fuse cover after you change the LCD colour TV fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x station. SU-B401S KDL-40NX72x * In the actual model names, the “x” indicates numbers and/or characters specific to each model. Location of the identification label Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand. FUSE Disposal of the TV Stand Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European FUSE Union and other European countries with separate collection systems) How to replace the fuse This symbol on the product or on its packaging indicates that Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and this product shall not be treated as household waste. Instead it replace the fuse. shall be handed over to the applicable collection point for the Please refer to the illustration that actually equipped with the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring product. this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by On Safety inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please Thank you for purchasing this product. contact your local Civic Office, your household waste Products by Sony are designed with safety in mind. disposal service or the shop where you purchased the Incorrect use may result in a serious injury through product. fire, electric shock, the product toppling over, or the product being dropped. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents. WARNING This instructions manual shows the correct handling of the If the following precautions are not observed, product and important precautions necessary to prevent serious injury or death can result through fire, accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the electric shock, or the product toppling over. product correctly. Keep this manual available for future reference. Be sure to take measures to prevent The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7- the TV Stand from toppling over. 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Authorized Representative for EMC and product safety is Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 over. Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. 2 (GB)

Be sure to install the TV Stand on a Allow adequate space around the TV stable surface. set to ensure proper air circulation. If you install the TV Stand on an unstable Allow enough space around the TV as shown below. surface, it may lose its balance and topple 30 cm over or fall off. This may cause injury or property damage. 6 cm 10 cm 10 cm Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the TV Stand. The TV Stand may topple over, or the TV Leave at least this much space around the set. may fall and cause serious injury or death. AC power cord (mains lead) • Connect the TV set using a three-wire grounding type mains plug to a mains socket with a protective earthing Do not cover the ventilation holes of connection. the TV. • Use only Sony supplied AC power cords (mains lead), not those of other brands. GB The ventilation openings in the TV are • Do not allow the AC power cord (mains lead) or the English necessary to ensure reliable operation of the connecting cable to be pinched when you install the TV on TV and to protect it from overheating. the TV Stand. If the AC power cord (mains lead) or the • Do not block or cover the ventilation connecting cable is damaged, this may result in fire or openings with cloth or other materials. electric shock. • Never allow liquid or solid objects to fall • Do not step on the AC power cord into the ventilation openings. (mains lead) or the connecting cable when you carry the TV Stand. The AC Do not place liquid filled objects power cord (mains lead) or the such as a vase or potted plant on the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock. TV. • If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may Do not use a power line operated TV topple over and cause injury. • Unplugging the AC power cord (mains lead) from the wall set near water; for example, near a outlet (mains) will completely remove power from the TV bathtub, washbowl, kitchen sink, Stand. laundry tub, wet basement or near a swimming pool, etc. NOTE ON AC adapter (mains adaptor) Do not install the TV in places Warning subject to extreme temperature, To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. such as in direct sunlight, near a To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled radiator or a heating vent. with liquids, such as vases, on the apparatus. The TV may overheat in such conditions which can cause Do not install this equipment in a confined space, such as a deformation of the enclosure and/or TV malfunction. bookshelf or similar unit. • Please ensure that the AC power outlet (mains socket) is installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not install the TV in a place • Be sure to use the supplied AC adapter (mains adaptor) exposed to direct air conditioning. and AC power cords (mains lead). Moisture may condense inside and may cause TV • Do not use any other AC adapter (mains adaptor). It may malfunction. cause a malfunction. • Connect the AC adapter (mains adaptor) to an easily accessible AC power outlet (mains socket). (Continued) 3 (GB)

• Do not coil the AC power cord (mains lead) around the AC adapter (mains Be sure that two or more persons do adaptor). The core wire may be cut the installation work. and/or it may cause a malfunction of Be sure that two or more persons install the TV on the TV the TV. Stand. If one person does the installation work alone, this • Do not touch the AC adapter (mains adaptor) with wet may result in an accident or injury. hands. • If you notice an abnormality in the AC adapter (mains adaptor), disconnect it from the AC power outlet (mains Do not modify the TV Stand. socket) immediately. It may fall and cause injury. • The set is not disconnected from the AC (mains) source as long as it is connected to the AC power outlet (mains socket), even if the set itself has been turned off. Be sure to install the TV securely following the instructions. Tighten the screws securely. If the TV is not installed CAUTION securely, it may fall and cause injury. If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Be careful not to injure your hands or fingers while assembling. • Do not move the TV Stand with holding the Neck section. Do not install any equipment other • Be careful not to hurt your fingers or hands when than the specified product. installing the TV. This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury. Illustrations used in this manual show of the KDL-40NX72x, unless otherwise stated. PRECAUTIONS Be sure to secure the TV. On power sources Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If • If you are not going to use the TV Stand for a long time, be the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand sure to disconnect the TV Stand from the wall outlet may topple over, and cause injury. (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord. • AC power cord (mains lead) must be changed only at the Notes on installation qualified service shop. Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or On operation incline. To avoid this, observe the following precautions. Before connecting other components, be sure to turn off and – If you install the TV Stand on a soft surface such as a unplug the TV Stand. mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand. – Do not install the TV Stand in a place subject to direct Copyrights sunlight or near a heater. – Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or This TV Stand incorporates Dolby* Digital and Pro Logic outdoors. Surround and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Note on use Dolby Laboratories. ** Manufactured under license under U.S. Patent #’s: Cleaning 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the This TV Stand incorporates High-Definition Multimedia TV Stand. Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. 4 (GB)

“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. 5 (GB)

Note on taking the TV Stand out from the carton WARNING Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully. If you allow the AC power cord (mains lead) to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple Step 1: over and cause injury. Checking the parts Decide on the installation location and lay the TV Stand down before installing the TV. Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location beforehand, and assemble the TV Stand on Name Quantity site. Stand Refer to the operating instructions supplied with your TV for information on how to remove the Table-Top Stand from the TV. 1 Rear Cover L* 1 Rear Cover R* 1 Joint 1 Neck 1 Neck-Spacer** 1 TV Stand Neck Attachment Screw (PSW5 × 16) (× 3) 6 Joint Screw (PSW5 × 16) (× 3) Neck Screw 4 (PSW4 × 12) AC adapter (mains adapter) (ACDP-001) 1 AC power cord (mains lead) High Speed HDMI cable 1 Instructions manual 1 Warranty card * For SU-B551S model only. ** For SU-B551S/461S models only. 6 (GB)

Step 2: 2 Attach the Neck and the Neck- Spacer (for KDL-55HX82x/ Installing the TV 46HX82x/55NX72x/46NX72x only) to the TV Stand with the four Before assembling Neck Screws (PSW4 × 12) • Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to (supplied). the assembly. • When using an electric screwdriver, Neck Screw set the torque setting to approximately (PSW4 × 12) 1.5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Neck 1 Position the Neck-Spacer on the TV Stand. The Neck-Spacer is used for adjusting the height of the Neck and TV. Be sure to attach the Neck-Spacer. For KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/46NX72x only: 3 When moving the TV, hold the TV as shown below. Neck-Spacer (Continued) 7 (GB)

4 Attach the supplied Joint to the 6 Secure the TV and the TV Stand rear of the TV with the three with the three TV Stand Neck screws (PSW5 × 16) (supplied). Attachment Screws (PSW5 × 16) Slide the supplied Joint up to attach. (supplied). Joint Screw (PSW5 × 16) Joint TV Stand Neck Attachment ~ Screw • Make sure to keep the removed screws. (PSW5 × 16) • When removing the Table-Top Stand from the Display, lay the display face down on a stable work surface that is larger than the Display. • To prevent damaging the surface of the LCD display, make 7 Attach the Rear Cover to the TV sure to place a soft cloth on the work surface. Stand. (For SU-B551S model CAUTION only) • If pressure or shock is applied to the surface of the Display, the LCD display may break or become damaged. • Lay the display face down on a stable and level surface with the Table-Top Stand hanging over the edge of the surface. Having the display face and the base of the Table-Top Stand on the same level surface will create an unstable working condition and can damage the Display. 5 Install the TV onto the TV Stand. The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand. Rear Cover Arrow direction shows front of the TV Stand. 8 (GB)

8 Bundling the cables. Step 3: Use the cable clamper supplied with the TV. Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage. ~ • Do not bundle the AC power cord together with other cables. 1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not supplied) in the board. 2 Install a machine screw (M4 × 16, not supplied) into the screw hole of the TV Stand. 3 Tie the wood screw and the machine screw with a strong cord (not supplied). 9 (GB)

Step 4: • Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component Connecting the TV and connected via the HDMI cable. • Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) Player transmitted from an HDMI jack (socket) may be suppressed by the connected component. • Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio output signals from the playback component is switched. • When the connected component is not compatible with Connect the TV with an HDMI IN 1 copyright protection technology (HDCP), the image and/or to the TV Stand using an HDMI the sound from the HDMI TV OUT socket may be cable. distorted or may not be output. In this case, check the specification of the connected By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible component. components using HDMI cables, operation can be • We do not recommend using an HDMI-DVI conversion simplified when you set the Control for HDMI function cable. for the TV. • This system supports Deep Colour, “x.v.Colour,” and 3D transmission. Blu-ray Disc Player, etc. HDMI cable (supplied) HDMI cable (not supplied) ~ • Please do not connect PC with HDMI. • The TV Stand is compatible with the Audio Return Channel (ARC) function. If you connect the TV Stand to the ARC compatible TV’s HDMI IN 1 via an HDMI cable, you do not need to connect the TV to the TV Stand with the digital optical cord. • You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI jack (socket) if it is compatible with the ARC function. Even if you connect an HDMI cable to the socket, if the HDMI input jack (socket) is not compatible with the ARC function, you cannot use the ARC function. • The ARC function is available only when Control for HDMI is set to on. z • Even if the TV Stand is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected component to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the component on the TV. Notes on HDMI connections • Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Colour, or 3D images may not be displayed properly. • We recommend that you use an HDMI-authorized cable. 10 (GB)

Step 5: Step 6: Connecting the AC Performing the TV power cord (mains lead) settings Connect all components and TV to the TV Stand 1 Set to “On” in the “Control for HDMI” before connecting the AC power cord (mains lead) of function. the TV Stand’s AC Adapter (mains adapter) to a wall Press the HOME button of the remote of the TV outlet. and select the menu as follows; Settings > External Inputs > HDMI Set-up > Control for HDMI > On 2 Set to “Audio System” in “Speakers” menu. Press the SYNC MENU button of the remote of the TV and select the menu as follows; Speakers > Audio System ~ • After completing the settings for procedure 1 and 2, the : (power) indicator lights up in green. z • Scene Select mode This TV Stand is synchronized with the TV sound settings automatically, and works together with the Scene Select function, for you to choose your preferred sound for the selected scene. To change the sound, change the TV sound settings. Scene Select ~ HDMI1 • Connect the TV Stand to an easily accessible AC outlet Auto General (mains). Should you notice an abnormality in the TV Cinema Stand, disconnect the main plug from the AC outlet Sports Music (mains) immediately. Animation Photo Game Graphics • Position Control If you set “External Device Control” to “On” of the TV, this TV Stand adjusts the volume balance between the left and right speakers according to viewing position. (Setting of the TV) To set “Position Control”, press the HOME button, then select > System Settings > Position Control > the desired option. 11 (GB)

Troubleshooting 2 Audio format indicators Light up according to the audio format that is being input to the TV Stand. D: Dolby Digital DTS Sound PLII: Dolby Pro Logic II No sound: • Check the HDMI cable connection. • Check the settings for “Control for HDMI” and “Audio System” in Step 6 (page 11). Using with headphones: • Switch “Audio System” to “TV Speakers” in the Specifications “Speakers” setting. Using with dual sound of the TV digital transmission: • Depending on the transmission, the sound cannot 33.6 cm switch. Switch the “Optical Out” setting of the TV from “Auto” to “PCM”. Using with external equipment for dual sound: • If the sound cannot be switched, switch the audio output setting of the external equipment to activate PCM. Indicator Although the TV power is turned on, the : (power) indicator of the TV Stand does not light up: • Check whether the AC adapter (mains adapter)’s AC 6.4 cm power cord (mains lead) is plugged into a wall outlet. 3.8 cm • Consult customer support services. Flash : (power) indicator red: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • A malfunction may have occurred with this product. Dimensions: Check how many times the LED flashes, and consult cm A 10.2 11.8 11.0 Sony service center. B 19.0 15.9 15.1 C 127.6 107.9 94.4 Indicator 55HX92x: 79.6 46HX92x: 68.6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79.8 68.7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79.7 68.7 61.2 E 29.2 27.7 26.1 Stand Weight: 6.3 kg 5.6 kg 4.9 kg Amplifier section Rated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel) 1 : (power) indicator 8 ohms, 1 kHz, THD less than 1% Lights as follows: Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, Green: The TV Stand is power on. (“Audio System” THD less than 1% is set for “Speakers.”) Off: The TV Stand is standby or power off. 12 (GB)

HDMI section General Connector HDMI™ Connector Power requirements 100 – 240 V, 50/60 Hz Video inputs/outputs 720 × 480p (60Hz) 16:9 Power consumption 1280 × 720p (60Hz) 16:9 On: 12 W 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 Standby: 0.7 W 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 • Standby power consumption: 0.7 W 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 • Halogenated flame retardants are not used in the certain 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 printed wiring boards. 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 • Over 85% power efficiency of amplifier block is 720 × 576p (50Hz) 16:9 achieved with the full digital amplifier, S-Master. 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 Design and specifications are subject to change without 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 notice. 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9 Deep Colour: 30bit/36bit Video inputs/ 1280 × [email protected]/60 Hz outputs (3D) Frame packing 1920 × [email protected]/60 Hz Frame packing 1920 × [email protected]/60 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × [email protected]/60 Hz Side-by-Side (Half) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p@50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Audio inputs Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch Dolby Digital DTS Each signal is compliant with 32, 44.1, 48 kHz. Speakers Front speaker unit Speaker system 2-way 2-driver, Bass reflex type Speaker unit Woofer: 30 × 100 mm cone type ×1 Tweeter: 30 mm cone type Subwoofer unit Speaker system Subwoofer, Bass reflex type Speaker unit 70 mm cone type 13 (GB)

Mise au rebut du support TV À propos de la sécurité Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. aux autres pays européens disposant de Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le systèmes de collecte sélective) maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, produit correctement, un incendie ou une secousse électrique risque de se produire ; il est en outre indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets possible que l’appareil bascule hors de son support ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures pour le recyclage des équipements électriques et graves. Veillez à observer les consignes de sécurité électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au préconisées pour éviter de tels accidents. rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à correctement et contient des précautions essentielles à préserver les ressources naturelles. Pour toute information prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. magasin où vous avez acheté le produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est être fatal ou entraîner des blessures graves en Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 provoquant un incendie ou l’électrocution, ou Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV encore la chute de l’appareil hors de son ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux support. coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le ATTENTION support TV ne bascule. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui pourrait provoquer des blessures. Produits spécifiés Fixez solidement le support TV et le support mural, entre Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony autres, afin d’éviter qu’ils ne basculent. spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux spécifiés. Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis, Veillez à installer le support TV sur peuvent être épuisés ou leur fabrication peut être une surface stable. interrompue. Si vous installez le support TV sur une Certains modèles peuvent aussi être disponibles uniquement surface instable, il risque de perdre son dans certaines régions. équilibre, de basculer et de tomber. Vous Téléviseur couleur LCD risquez par conséquent d’endommager le SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x téléviseur ou de vous blesser. SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x Ne vous appuyez pas sur le * Dans les noms de modèle réels, « x » indique des chiffres et/ou téléviseur et ne vous suspendez pas des caractères propres à chaque modèle. au support TV. Emplacement de l’étiquette d’identification Le support TV risque de basculer ou le L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du téléviseur risque de tomber, ce qui peut support TV. provoquer des blessures graves, voire la mort. 2 (FR)

Ne couvrez pas les orifices de 30 cm ventilation du téléviseur. 6 cm 10 cm 10 cm Les orifices de ventilation du téléviseur sont indispensables pour assurer son fonctionnement fiable et le protéger contre toute surchauffe. • N’obstruez pas ou ne couvrez pas les orifices de ventilation avec du tissu ou Laissez au moins cet espace autour de l’appareil. tout autre matériau. • Évitez toute pénétration de liquide ou d’objet solide dans les orifices de ventilation. Cordon d’alimentation CA • Raccordez le téléviseur à l’aide d’une fiche secteur à trois Ne placez pas d’objet contenant du fils avec terre à une prise secteur avec terre. • Utilisez exclusivement les cordons d’alimentation CA liquide tel qu’un vase ou une plante Sony, pas ceux d’autres marques. en pot sur le téléviseur. • Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur sur le support TV. Si vous endommagez le cordon N’utilisez pas de téléviseur alimenté d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un sur secteur à proximité de l’eau, incendie ou une secousse électrique risque de se produire. notamment près d’une baignoire, un • Veillez à ne pas marcher sur le cordon bac de lavage, un évier de cuisine, d’alimentation CA ou sur le câble de FR raccordement lorsque vous déplacez le Français une cuve de lessivage, un sous-sol support TV. Vous risquez humide, une piscine, etc. d’endommager le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, ce qui risque de N’installez pas le téléviseur dans des provoquer un incendie ou une secousse électrique. endroits exposés à des • Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le températures extrêmes, notamment câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser. à la lumière directe du soleil, à • Le débranchement du cordon d’alimentation CA de la proximité d’un radiateur ou d’une prise murale désactive complètement l’alimentation du bouche de chaleur. support TV. Toute surchauffe dans de telles conditions pourrait engendrer une déformation du boîtier et/ou un dysfonctionnement du REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR téléviseur. SECTEUR Avertissement N’installez pas le téléviseur dans un Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, endroit exposé directement à un n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. climatiseur. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur l’appareil. et engendrer un dysfonctionnement. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire. Maintenez un espace adéquat autour • Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de du téléviseur pour assurer une l’appareil et que son accès soit aisé. • Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon bonne circulation d’air. d’alimentation secteur fournis. Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait illustré ci-dessous. entraîner un dysfonctionnement. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement accessible. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de couper le fil central et/ou de provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. (Suite) 3 (FR)

• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. Veillez à ce que le travail • Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne d’installation soit effectué par au pas normalement, débranchez-le immédiatement de la moins deux personnes. prise secteur. • Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi L’installation du téléviseur sur le support TV doit être longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne a été mis hors tension. se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés. ATTENTION Ne modifiez pas le support TV. Le non-respect des consignes suivantes peut Il risque de tomber et de vous blesser. entraîner des blessures ou des dommages matériels. Veillez à monter le support TV correctement en suivant les N’installez aucun appareil autre que instructions. ceux spécifiés. Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que blesser. ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document Prenez garde de ne pas vous blesser montrent le modèle KDL-40NX72x, sauf indication les mains ou les doigts pendant le contraire. montage. • Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied. Veillez à bien fixer le téléviseur. • Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si l’installation du téléviseur. le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous blesser. PRÉCAUTIONS Remarques à propos de l’installation À propos des sources d’alimentation Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité • Si vous envisagez de ne pas utiliser le support TV pendant une période prolongée, veillez à le débrancher de la prise suivantes. murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, – Si vous installez le support TV sur une surface molle, saisissez la fiche proprement dite, mais ne tirez jamais sur notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au le cordon. préalable une planche à l’emplacement correspondant. – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à • Le remplacement du cordon d’alimentation CA doit être la lumière directe ou à proximité d’une source de effectué exclusivement dans un atelier de service qualifié. chaleur. À propos de l’utilisation – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur. support TV hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation CA. Remarque concernant l’utilisation Nettoyage Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent d’endommager la surface du support TV. 4 (FR)

Copyrights Ce support TV intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Ce support TV intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation. 5 (FR)

Remarque concernant le retrait du support TV AVERTISSEMENT de son emballage Si vous coincez le cordon d’alimentation CA sous ou entre des Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin. pièces de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique risque de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser. Étape 1 : Choisissez l’emplacement d’installation et posez Vérification des pièces le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur. Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter Nom Quantité le support TV à l’emplacement choisi. Support Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour toute information sur la manière de détacher le support de table du 1 téléviseur. Panneau arrière G* 1 Panneau arrière D* 1 Joint 1 Montant 1 Entretoise du montant** 1 Vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16) (× 3) 6 Vis du joint (PSW5 × 16) (× 3) Vis du montant 4 (PSW4 × 12) Adaptateur CA (ACDP-001) 1 Cordon d’alimentation CA Câble High Speed HDMI 1 Mode d’emploi 1 Fiche de garantie * Pour le modèle SU-B551S seulement. ** Pour les modèles SU-B551S/461S seulement. 6 (FR)

Étape 2 : 2 Fixez le montant et son entretoise (pour KDL-55HX82x/ Installation du 46HX82x/55NX72x/46NX72x téléviseur seulement) au support TV à l’aide des quatre vis du montant (PSW4 × 12) (fournies). Avant le montage • Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant Vis du montant aux vis avant de procéder au montage. (PSW4 × 12) • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. 12 cm ~ Montant 1 Placez l’entretoise du montant sur le support TV. L’entretoise du montant permet de régler la hauteur du montant et du téléviseur. Veillez à fixer l’entretoise du montant. 3 Lorsque vous déplacez le Pour KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x seulement : téléviseur, tenez-le de la manière illustrée. Entretoise du montant (Suite) 7 (FR)

4 Fixez le joint fourni à l’arrière du 6 Fixez le téléviseur et le support téléviseur à l’aide des trois vis TV à l’aide des trois vis de (PSW5 × 16) (fournies). fixation du montant du support Faites glisser le joint fourni vers le haut pour le fixer. TV (PSW5 × 16) (fournies). Vis du joint (PSW5 × 16) Joint Vis de fixation du montant du ~ support TV • Veillez à ne pas égarer les vis retirées. (PSW5 × 16) • Lorsque vous retirez le support de table de l’écran, reposez l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable qui est plus grande que l’écran. • Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, placez un chiffon doux sur la surface de travail. 7 Fixez le panneau arrière au ATTENTION support TV. (Pour le modèle • Si vous appliquez une pression ou un choc à la surface de SU-B551S seulement) l’écran LCD, vous risquez de le briser ou de l’endommager. • Reposez l’écran face vers le bas sur une surface stable et de niveau, en laissant pendre le support de table par-dessus sur le bord de la surface. Si la face de l’écran et la base du support de table reposent sur une surface de même niveau, les conditions de travail deviennent instables et vous risquez d’endommager l’écran. 5 Installez le téléviseur sur le support TV. Le téléviseur est installé en le plaçant dans la rainure du support TV. Panneau arrière Le sens de la flèche indique l’avant du support TV. 8 (FR)

8 Regroupement des câbles. Étape 3 : Utilisez le fixe-câbles fourni avec le téléviseur. Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts. ~ • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec d’autres câbles. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur la planche. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du support TV. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 9 (FR)

Étape 4 : • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble Raccordement du HDMI, vérifiez la configuration de ce composant. • Il se peut que les signaux audio (fréquence téléviseur et du lecteur d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté. • Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture. Raccordez le téléviseur avec une • Si le composant connecté n’est pas compatible avec la prise HDMI IN 1 au support TV à technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’aide d’un câble HDMI. l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Lors du raccordement de composants compatibles Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le connecté. fonctionnement peut être simplifié en activant la • Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion fonction Commande pour HDMI du téléviseur. HDMI-DVI. • Ce système prend en charge les émissions Deep Colour, Lecteur Blu-ray « x.v.Colour » et 3D. Disc, etc. Câble HDMI (fourni) Câble HDMI (non fourni) ~ • Ne raccordez pas le PC via HDMI. • Le support TV est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le support TV à la prise HDMI IN 1 du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le téléviseur au support TV à l’aide du cordon optique numérique. • Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC. Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC. • La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée. z • Même si le support TV est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur. Remarques sur les connexions HDMI • Utilisez un Câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI. 10 (FR)

Étape 5 : Étape 6 : Raccordement du Exécution des réglages cordon d’alimentation du téléviseur CA 1 Réglez sur « Oui » la fonction « Commande pour HDMI ». Raccordez tous les composants et le téléviseur au Appuyez sur la touche HOME de la télécommande support TV avant de raccorder le cordon d’alimentation du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ; CA de l’adaptateur secteur du support TV à une prise Réglages > Entrées externes > Réglage murale. HDMI > Commande pour HDMI > Oui 2 Réglez sur « Système Audio » dans le menu « Haut-parleurs ». Appuyez sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ; Haut-parleurs > Système Audio ~ • Une fois terminés les réglages des procédures 1 et 2, le voyant : (alimentation) s’allume en vert. z • Mode Sélection scène Ce support TV est automatiquement synchronisé avec les paramètres du son du téléviseur et fonctionne de concert avec la fonction Sélection scène, ce qui vous permet de choisir votre son préféré pour la scène sélectionnée. Pour changer de son, modifiez les paramètres du son du téléviseur. ~ Sélection scène • Raccordez le support TV à une prise secteur aisément HDMI1 accessible. Si vous constatez que le support TV présente Auto une anomalie, débranchez immédiatement la fiche Général Cinéma principale de la prise secteur. Sports Musique Animation Photo Jeu Graphiques • Contrôle de position Si vous réglez « Commande périph. ext. » sur « Oui » au niveau du téléviseur, le support TV règle la balance du volume entre les haut-parleurs gauche et droit, selon la position du spectateur. (Réglage du téléviseur) Pour régler « Contrôle de position », appuyez sur la touche HOME, puis sélectionnez > Paramètres système > Contrôle de position > l’option souhaitée. 11 (FR)

Dépannage 2 Voyants de format audio S’allume en fonction du format audio qui parvient au support TV. D : Dolby Digital DTS Son PLII : Dolby Pro Logic II Absence de son : • Vérifiez le raccordement du câble HDMI. • Vérifiez les réglages de « Commande pour HDMI » et « Système Audio » à l’Étape 6 (page 11). Utilisation avec un casque : • Réglez « Système Audio » sur « Haut-parleur TV » Spécifications dans le réglage « Haut-parleurs ». En utilisant le son double de la transmission numérique du téléviseur : 33,6 cm • Selon la transmission, le son ne peut pas permuter. Basculez le réglage « Sortie optique » du téléviseur de « Auto » sur « PCM ». Utilisation d’un appareil externe pour le son double : • S’il n’est pas possible de basculer le son, basculez le réglage de la sortie audio de l’appareil externe pour activer PCM. Voyant Bien que le téléviseur soit sous tension, le voyant : (alimentation) du support TV ne s’allume pas : 6,4 cm • Vérifiez si le cordon d’alimentation CA de l’adaptateur secteur est raccordé à une prise murale. 3,8 cm • Contactez les services d’assistance à la clientèle. Le voyant : (alimentation) clignote en rouge : SU-B551S SU-B461S SU-B401S • Ce produit présente peut-être un dysfonctionnement. Dimensions : Vérifiez le nombre de clignotements du voyant et cm A 10,2 11,8 11,0 contactez le centre de service Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Voyant 55HX92x : 79,6 46HX92x : 68,6 – D 55HX82x : 46HX82x : – 79,8 68,7 55NX72x : 46NX72x : 40NX72x : 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Poids du support : 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Partie amplificateur Puissance de sortie nominale 1 Voyant : (alimentation) Avant : 10 W + 10 W, (par canal) S’allume comme suit : 8 ohms, 1 kHz, DHT inférieure à 1% Vert : Le support TV est sous tension. (« Système Caisson de graves : 20 W, 6 ohms, Audio » est réglé sur « Haut-parleurs ».) 100 Hz, Éteint : Le support TV est en veille ou hors tension. DHT inférieure à 1% 12 (FR)

Partie HDMI Caractéristiques générales Connecteur Connecteur HDMI™ Puissance requise 100 – 240 V, 50/60 Hz Entrées/sorties vidéo 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Consommation électrique 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Marche : 12 W 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Veille : 0,7 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 • Consommation électrique en veille : 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Les ignifuges halogénés ne sont pas utilisés dans 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 certaines cartes de circuits imprimés. 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 • Plus de 85 % de l’efficacité de puissance du bloc 720 × 576p (50 Hz) 16:9 amplificateur est obtenue avec l’amplificateur 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 entièrement numérique, S-Master. 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 La conception et les spécifications sont sujettes à 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 modification sans préavis. 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour : 30 bits/36 bits Entrées/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz sorties vidéo (3D) Paquet d’images 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Côté à côté (Demi) 1280 × 720p@50 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@50 Hz Paquet d’images 1920 × 1080i@50 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@50 Hz Côté à côté (Demi) 1920 × 1080p@24 Hz Paquet d’images Deep Colour : 30 bits/36 bits Entrées audio PCM linéaire 2 canaux/5.1 canaux/ 7.1 canaux Dolby Digital DTS Chaque signal est compatible avec 32, 44,1, 48 kHz. Haut-parleurs Enceinte avant Enceinte Type Bass reflex à 2 voies, 2 excitateurs Haut-parleur Graves : 30 × 100 mm de type conique ×1 Aigus : 30 mm de type conique Caisson de graves Enceinte Caisson de graves, type Bass reflex Haut-parleur 70 mm de type conique 13 (FR)

Cómo deshacerse del soporte para Sobre la seguridad TV Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Muchas gracias por la adquisición de este (aplicable en la Unión Europea y en producto. países europeos con sistemas de Los productos de Sony están diseñados pensando recogida selectiva de residuos) en la seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones graves a raíz de un Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el incendio o una descarga eléctrica, o si el producto presente producto no puede ser tratado como residuos vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, domésticos normales, sino que debe entregarse en el asegúrese de observar las precauciones de correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y seguridad. electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de negativas para el medio ambiente y la salud humana que manipular el producto, así como precauciones importantes podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de manual y utilice el producto correctamente. Conserve este materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para manual para poder consultarlo en el futuro. recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 de recogida más cercano o el establecimiento donde ha Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante adquirido el producto. autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada ADVERTENCIA en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el Si no se siguen las medidas de seguridad producto. siguientes, pueden producirse lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae. PRECAUCIÓN Tome las debidas precauciones para Productos especificados evitar que el soporte para TV se Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes vuelque. productos de Sony especificados. No instale el soporte en De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños. ningún otro producto. Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo vuelque. aviso, pueden no estar disponibles o tal vez hayan dejado de fabricarse. Asimismo, algunos modelos sólo se venden en ciertas Asegúrese de instalar el soporte regiones. para TV en una superficie estable. Si instala el soporte para TV en una Televisor LCD en color superficie inestable, podría perder el SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x equilibrio y volcar o caer. Esto podría SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x provocar lesiones o daños materiales. SU-B401S KDL-40NX72x * En los nombres reales de los modelos, la “x” indica números y/o caracteres específicos de cada modelo. No se apoye en el televisor ni se Ubicación de la etiqueta de identificación cuelgue de él cuando esté instalado La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte en el soporte para TV. posterior del soporte para TV. El soporte para TV podría volcarse o el televisor podría caerse y provocar importantes daños e incluso la muerte. 2 (ES)

No obstruya el orificio de ventilación 30 cm del televisor. 6 cm 10 cm 10 cm Las rejillas de ventilación del televisor son necesarias para garantizar un buen funcionamiento del mismo y evitar sobrecalentamiento. • No tape las rejillas de ventilación con un paño o material similar. Deje al menos este espacio alrededor de la unidad. • No deje que caiga líquido ni objetos sólidos dentro de las rejillas de ventilación. Cable de alimentación de CA No ponga objetos con líquido (un • Conecte el televisor mediante un enchufe de tipo toma de tierra de tres cables a una toma de corriente con conexión a florero o una maceta, por ejemplo) tierra de protección. encima del televisor. • Utilice únicamente cables de alimentación de CA suministrados por Sony, no utilice ninguno de otra marca. • Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de No se debe utilizar el televisor conexión queden aplastados al instalar el televisor en el enchufado a la corriente cerca de soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el una zona de agua, por ejemplo, cable de conexión sufren daños, podría provocar un incendio o generar una descarga eléctrica. cerca de una bañera, lavabo, • No pise el cable de alimentación de fregadero, pila de lavado, sótanos CA o el cable de conexión cuando con agua estancada ni cerca de una transporte el soporte para TV. Dichos ES piscina, etc. cables podrían dañarse y esto podría Español provocar un incendio o generar una descarga eléctrica. No instale el televisor en lugares • Si se tropieza con alguno de estos sujetos a temperaturas extremas, cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños. por ejemplo, bajo la luz solar directa, • Si desenchufa el cable de alimentación de CA de la toma cerca de un radiador o de una salida de pared, el soporte para TV quedará totalmente de aire caliente. desconectado de la corriente eléctrica. El televisor podría sobrecalentarse en esas circunstancias y provocar deformaciones en la carcasa o errores de NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR funcionamiento del televisor. DE CORRIENTE Advertencia No instale el televisor en lugares Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no expuestos a corrientes directas de exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque aire acondicionado. sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por La humedad podría condensarse en el interior del televisor y ejemplo jarrones. averiarlo. No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería o similar. Deje el espacio adecuado alrededor • Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso. del televisor para permitir una buena • Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el circulación del aire. cable de alimentación suministrados. Deje espacio suficiente alrededor del televisor, tal como se • No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría muestra a continuación. provocar fallos de funcionamiento. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación. El cable principal podría romperse y causar un fallo de funcionamiento del televisor. (Continuación) 3 (ES)

• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de Asegúrese de que al menos dos o corriente, desconéctelo de la toma de corriente de más personas realizan el trabajo de inmediato. instalación. • El equipo no está desconectado de la fuente de alimentación mientras permanezca conectado a la toma de Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el corriente, incluso si se ha apagado. televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. PRECAUCIÓN No modifique el soporte para TV. Si no se tienen en cuenta las precauciones Podría caerse y provocar heridas. siguientes, podrían producirse daños personales o materiales. Asegúrese de seguir las instrucciones para instalar No instale equipos que no sean el firmemente el soporte para TV. producto especificado. Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse firmemente, podría caerse y provocar caños. únicamente con el producto especificado. Si instala equipos que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y Tenga cuidado de no lastimarse las provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual manos o los dedos durante el representan el modelo KDL-40NX72x, a no ser que se indique lo contrario. montaje. • No mueva el soporte para TV sujetándolo del embellecedor vertical. Asegúrese de fijar bien el televisor. • Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos manos al instalar el televisor. suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente, podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y provocar lesiones. PRECAUCIONES Notas sobre la instalación Sobre las fuentes de alimentación No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las precauciones siguientes. • Si no va a utilizar el soporte para TV durante un periodo – Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, prolongado, es importante que desconecte el soporte para TV de la toma de pared. Para desconectar el cable de como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha alimentación de CA, siempre agárrelo por el enchufe, zona con un panel. nunca tire del cable. – No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la • El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un luz directa del sol ni cerca de un calentador. – No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o centro de servicio técnico cualificado. húmedo, ni al aire libre. Sobre el funcionamiento Antes de conectar otros componentes, es muy importante apagar y desenchufar el soporte para TV. Notas sobre el uso Limpieza Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV. 4 (ES)

Derechos de autor Este soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU. N.°: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del mundo. DTS y el símbolo de DTS son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. Incluye el software de los productos. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Este soporte para TV incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y otros países. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. 5 (ES)

Nota sobre la extracción del soporte para TV de la ADVERTENCIA caja Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con componente o entre varios componentes del equipo, podría cuidado. producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños. Paso 1: Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte para TV en el suelo antes de instalar el Comprobación de las televisor. Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la piezas ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte para TV en el suelo. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor Nombre Cantidad para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor. Soporte 1 Tapa posterior L* 1 Tapa posterior R* 1 Unión 1 Embellecedor vertical 1 Separador del 1 embellecedor vertical** Tornillo de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV 6 (PSW5 × 16) (× 3) Tornillo para unión (PSW5 × 16) (× 3) Tornillo del embellecedor vertical 4 (PSW4 × 12) Adaptador de CA (ACDP-001) 1 Cable de alimentación de CA Cable High Speed HDMI 1 Manual de instrucciones 1 Tarjeta de garantía * Sólo para el modelo SU-B551S. ** Sólo para los modelos SU-B551S/461S. 6 (ES)

Paso 2: 2 Coloque el embellecedor vertical y el separador del embellecedor Instalación del televisor vertical (sólo para los modelos KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) en el soporte para TV Antes del montaje • Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un con los cuatro tornillos del destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos. embellecedor vertical • Si utiliza un destornillador eléctrico, (PSW4 × 12) (suministrados). ajuste el par aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Tornillo del embellecedor 12 cm ~ vertical (PSW4 × 12) Embellecedor 1 Coloque el separador del vertical embellecedor vertical en el soporte para TV. El separador del embellecedor vertical se utiliza para ajustar la altura del embellecedor vertical y el televisor. Asegúrese de colocar el separador del embellecedor vertical. Sólo para los modelos KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x: 3 Cuando traslade el televisor, sujételo tal como se indica a Separador del embellecedor vertical continuación. (Continuación) 7 (ES)

4 Fije la unión suministrada en la 6 Fije el televisor y el soporte para parte posterior del televisor con TV con ayuda de los tres ayuda de los tres tornillos tornillos de fijación del (PSW5 × 16) (suministrados). embellecedor vertical del Deslice la unión hacia arriba para fijarla. soporte para TV (PSW5 × 16) Tornillo para (suministrados). unión (PSW5 × 16) Unión ~ Tornillo de fijación • No pierda los tornillos que ha quitado. del embellecedor • Cuando quite el soporte de sobremesa de la pantalla, vertical del soporte póngala boca abajo sobre una superficie de trabajo estable para TV (PSW5 × 16) más grande que la propia pantalla. • Para evitar que la superficie de la pantalla LCD se arañe, es muy importante poner un paño suave en la superficie de trabajo. 7 Fije la tapa posterior al soporte PRECAUCIÓN para TV. (Sólo para el modelo • Si se aplica presión o se dan golpes en la superficie de la pantalla, el LCD podría quebrarse o averiarse. SU-B551S) • Deje la pantalla boca abajo sobre una superficie estable y nivelada. El soporte de sobremesa debe sobresalir por el borde de la superficie. Si la pantalla y la base del soporte de sobremesa están al mismo nivel en la superficie, las condiciones de trabajo no serán estables y podría averiar la pantalla. 5 Instale el televisor en el soporte para TV. El televisor se instala colocándolo en la ranura del soporte para TV. Tapa posterior La dirección de la flecha indica la parte frontal del soporte para TV. 8 (ES)

8 Cómo pasar los cables. Paso 3: Utilice la abrazadera para cables suministrada con el televisor. Medidas de seguridad para evitar que el televisor se vuelque ADVERTENCIA Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños materiales. ~ • No agrupe el cable de alimentación de CA con el resto de los cables. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el tablero. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del soporte para TV. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 9 (ES)

Paso 4: • Es posible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, Conexión del televisor y etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. • Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la el reproductor frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción. • Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es Conecte el televisor con una posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT se emita distorsionado o que no se emita. toma HDMI IN 1 al soporte para En este caso, compruebe las especificaciones del TV mediante un cable HDMI. componente conectado. Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” • No es recomendable el uso de un cable de conversión Sync de Sony mediante cables HDMI, el HDMI-DVI. • Este sistema es compatible con las transmisiones Deep funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las Colour, “x.v.Colour” y 3D. funciones de Control por HDMI para el televisor. Reproductor de discos Blu-ray, etc. Cable HDMI (suministrado) Cable HDMI (no suministrado) ~ • No conecte el PC mediante HDMI. • El soporte para TV es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el soporte para TV a la toma HDMI IN 1 del televisor compatible con ARC a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al soporte para TV con el cable digital óptico. • Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si éste es compatible con la función ARC. Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se podrá utilizar la función ARC. • La función ARC solo está disponible cuando Control por HDMI está activado. z • Aunque el soporte para TV se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del componente en el televisor. Notas acerca de las conexiones HDMI • Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente. • Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado. • Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI. 10 (ES)

Paso 5: Paso 6: Conexión del cable de Configuración del alimentación de CA televisor Antes de conectar el cable de alimentación de CA del 1 Seleccione “Sí” en la función “Control por adaptador de CA del soporte para TV a una toma de HDMI”. pared, conecte el resto de componentes y el televisor al Pulse el botón HOME del mando a distancia del soporte para TV. televisor y seleccione el menú del modo siguiente; Ajustes > Entradas externas > Configuración HDMI > Control por HDMI > Sí 2 Seleccione “Sistema de Audio” en el menú “Altavoces”. Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y seleccione el menú del modo siguiente; Altavoces > Sistema de Audio ~ • Una vez finalizada la configuración del procedimiento 1 y 2, el indicador : (encendido) se ilumina en verde. z • Modo Selección de escena Este soporte para TV se sincroniza automáticamente con la configuración de sonido del televisor y funciona en combinación con la función Selección de escena para que pueda elegir el sonido que prefiera según la escena ~ seleccionada. • Conecte el soporte para TV a una toma de alimentación de Si quiere cambiar el sonido, debe cambiar la configuración de CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en sonido del televisor. el soporte para TV, extraiga inmediatamente el enchufe de Selección de escena la toma de alimentación de CA. HDMI1 Auto Genérico Cine Deportes Música Animación Foto Juego Gráficos • Control por posición de usuario Si establece “Control dispositivos ext.” del televisor en “Sí”, este soporte para TV ajustará el balance del volumen entre los altavoces izquierdo y derecho en función de la posición de visualización. (Configuración del televisor) Para ajustar “Control por posición de usuario”, pulse el botón HOME y, a continuación, seleccione > Ajustes de sistema > Control por posición de usuario > la opción deseada. 11 (ES)

Solución de problemas 2 Indicadores de formato de audio Se iluminan según el formato de audio que llega al soporte para TV. D: Dolby Digital DTS Sonido PLII: Dolby Pro Logic II No hay sonido: • Compruebe la conexión del cable HDMI. • Compruebe los ajustes de “Control por HDMI” y “Sistema de Audio” en el paso 6 (página 11). Uso con auriculares: • Cambie “Sistema de Audio” a “Altavoz de TV” en el Especificaciones ajuste “Altavoces”. Utilización con sonido dual de la transmisión digital del televisor: 33,6 cm • En función de la transmisión, es posible que no pueda cambiar el sonido. Cambie el ajuste “Salida Óptica” del televisor de “Auto” a “PCM”. Utilización con equipo externo para sonido dual: • Si no puede cambiar el sonido, cambie el ajuste de salida de audio del equipo externo para activar PCM. Indicador Aunque el televisor está encendido, el indicador : (encendido) del soporte para TV no se ilumina: • Compruebe si el cable de alimentación de CA del 6,4 cm adaptador de CA está conectado a una toma de corriente de pared. 3,8 cm • Consulte la documentación de asistencia técnica. El indicador : (encendido) parpadea en rojo: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • El producto puede estar averiado. Compruebe el número de veces que parpadea el LED y póngase en Dimensiones: cm A 10,2 11,8 11,0 contacto con un centro de servicio técnico de Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indicador 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Peso del soporte: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Sección del amplificador Potencia nominal de salida 1 Indicador : (encendido) Frontal: 10 W + 10 W, (por canal) Se ilumina del modo siguiente: 8 ohmios, 1 kHz, THD inferior al 1% Verde: el soporte para TV está encendido. Altavoz potenciador de graves: 20 W, (“Sistema de Audio” se ha seleccionado en 6 ohmios, 100 Hz, THD inferior al 1% “Altavoces”.) Apagado: el soporte para TV está en espera o apagado. 12 (ES)

Sección HDMI Especificaciones generales Conector Conector HDMI™ Requisitos de alimentación Entradas/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz salidas de vídeo 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Consumo de energía 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Activado: 12 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Modo de espera: 0,7 W 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Consumo en modo de espera: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 • No se utilizan retardantes de llama halogenados en 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 determinadas placas impresas de cableado. 720 × 576p (50 Hz) 16:9 • Se logra más del 85% de eficacia energética en el bloque 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 del amplificador gracias al amplificador digital total 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 S-Master. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Salidas de vídeo (3D) Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Lado a lado (mitad) 1280 × 720p@50 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@50 Hz Compresión de fotogramas 1920 × 1080i@50 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@50 Hz Lado a lado (mitad) 1920 × 1080p@24 Hz Compresión de fotogramas Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas de audio PCM lineal de 2 canales/5.1 canales/ 7.1 canales Dolby Digital DTS Cada señal es compatible con 32, 44,1 y 48 kHz. Altavoces Unidad de altavoz frontal Sistema de altavoces Bidireccional de 2 controladores, reflejo de graves Unidad del altavoz Altavoz de graves: tipo cónico de 30 × 100 mm, ×1 Altavoz de agudos: tipo cónico de 30 mm Unidad del altavoz potenciador de graves Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Unidad de altavoces Tipo cónico de 70 mm 13 (ES)

Entsorgen des Fernsehständers Sicherheit Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Danke, dass Sie sich für dieses Produkt und anderen europäischen Ländern mit entschieden haben. einem separaten Sammelsystem für diese Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird Geräte) besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer oder das Herunterfallen des Produkts allerdings zu Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden. Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Handhabung des Produkts und enthält wichtige gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gemeindeverwaltung, den kommunalen Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das auf. Produkt gekauft haben. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland ACHTUNG GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Deutschland. Für Kundendienst- oder Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es Garantieangelegenheiten wenden. Sie sich bitte an die in durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Umkippen des Produkts zu schweren oder gar Adressen. tödlichen Verletzungen kommen. Ergreifen Sie unbedingt geeignete VORSICHT Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers zu verhindern. Spezifizierte Produkte Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Dieser Fernsehständer ist für die Verwendung mit den unten Verletzungen verursachen. angegebenen Sony-Produkten konzipiert. Installieren Sie Verankern Sie den Fernsehständer an einer Wand usw., damit ausschließlich die angegebenen Produkte. er nicht umkippen kann. Die folgenden Produkte unterliegen unangekündigten Änderungen, sind möglicherweise nicht mehr vorrätig oder Stellen Sie den Fernsehständer Auslaufmodelle. Außerdem sind einige Modelle nur in bestimmten Regionen unbedingt auf einer stabilen Fläche erhältlich. auf. LCD-Farbfernsehgerät Wenn Sie den Fernsehständer auf einer SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x instabilen Fläche aufstellen, kann er SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x umkippen oder herunterfallen. Dabei SU-B401S KDL-40NX72x besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. * „x“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Position des Modellaufklebers Lehnen und hängen Sie sich nicht an Der Aufkleber mit der Modellnr. befindet sich auf der das am Fernsehständer montierte Rückseite des Fernsehständers. Fernsehgerät. Andernfalls kann der Fernsehständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen. 2 (DE)

Blockieren Sie nicht die Lassen Sie wie unten dargestellt ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät. 30 cm Die Lüftungsöffnungen im Fernsehgerät 6 cm 10 cm 10 cm sind für einen zuverlässigen Betrieb des Fernsehgeräts unerlässlich und dienen zum Verhindern einer Überhitzung des Geräts. • Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf keinen Fall mit einem Tuch oder anderem Material ab. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Verhindern Sie unbedingt, dass Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen gelangen. Netzkabel • Schließen Sie das Fernsehgerät mit einem 3-Stift- Stellen Sie keine Gefäße mit Netzstecker mit Erdung an eine geerdete Netzsteckdose Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen an. oder Topfpflanzen, auf das • Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte Netzkabel von Sony und keine von anderen Herstellern. Fernsehgerät. • Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts Verwenden Sie ein mit Netzstrom auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das Netzkabel oder das Verbindungskabel beschädigt wird, betriebenes Fernsehgerät nicht in besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen der Nähe von Wasser, wie z. B. in der Schlags. Nähe einer Badewanne, eines • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder Wasch- oder Spülbeckens, eines das Verbindungskabel, wenn Sie den DE Fernsehständer tragen. Das Netzkabel Deutsch Wäschezubers, in sehr feuchten oder das Verbindungskabel könnte Kellerräumen oder in der Nähe eines beschädigt werden. In diesem Fall Swimming-Pools usw. besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel Stellen Sie das Fernsehgerät nicht stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und an Orten auf, an denen es extremen Verletzungen verursachen. • Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, um den Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. Fernsehständer vollständig von der Stromversorgung zu B. in direktem Sonnenlicht, in der trennen. Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. HINWEIS ZUM NETZTEIL Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Fernsehgeräts Warnung und in Folge zu einer Verformung des Gehäuses und/oder Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen. verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, an einem Ort auf, an dem es dem wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Luftstrom einer Klimaanlage Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen ausgesetzt ist. Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine Andernfalls kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen ausreichende Belüftung gegeben ist. und es kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts kommen. befinden und leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. Lassen Sie um das Fernsehgerät • Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es ausreichend Platz frei, um eine zu Fehlfunktionen kommen. ausreichende Luftzirkulation zu • Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. gewährleisten. (Fortsetzung) 3 (DE)

• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Die Kabelader kann Hinweis zur Verwendung abgeknickt werden und/oder es kann Reinigung am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn kommen. gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose. angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem unbedingt mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Sie keine Chemikalien wie Verdünner oder Benzin. Diese Netzsteckdose verbunden ist. könnten die Oberfläche des Fernsehständers angreifen. VORSICHT Die Installationsarbeiten müssen Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen unbedingt von mindestens zwei nicht beachten, besteht die Gefahr von Personen ausgeführt werden. Verletzungen oder Sachschäden. Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie Montieren Sie auf dem versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu Fernsehständer ausschließlich die montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich verletzen. angegebenen Geräte. Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Modifizieren Sie den Fernsehständer Geräte darauf montieren, kann der Fernsehständer umkippen nicht. oder bersten, und es besteht Verletzungsgefahr. Die Er könnte umkippen und Verletzungen verursachen. Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen, sofern nicht anders angegeben, das Modell KDL-40NX72x. Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts unbedingt genau Befestigen Sie das Fernsehgerät nach den Anweisungen vor. unbedingt sicher am Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät Fernsehständer. nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Verletzungen verursachen. Schrauben am Fernsehständer. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen, oder der Fernsehständer kann umkippen und Verletzungen Achten Sie darauf, sich beim verursachen. Zusammenbauen nicht die Hände oder Finger zu verletzen. • Halten Sie den Fernsehständer zum Umstellen nicht am Hinweise zur Installation Ansatzstück fest. Stellen Sie den Fernsehständer nicht schräg oder geneigt auf. • Gehen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts vorsichtig Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies vor, damit Sie sich nicht die Finger oder Hände zu vermeiden. einklemmen. – Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen Oberfläche wie z. B. einer Matte oder einem Teppich aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer. SICHERHEITSMASSNAHMEN – Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Stromquellen Sonnenlicht ausgesetzt ist. – Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr • Wenn Sie den Fernsehständer längere Zeit nicht benutzen warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf. wollen, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. 4 (DE)

Betrieb Schalten Sie den Fernsehständer unbedingt aus und trennen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen. Copyrights Dieser Fernsehständer ist mit Dolby* Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital Surround-System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. ** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS und das entsprechende Symbol sind eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind Markenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieser Fernsehständer ist mit der HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern. „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. 5 (DE)

Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem ACHTUNG Karton Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es ihn umsichtig. besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen. Schritt 1: Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer Überprüfen der auf den Boden. Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie zunächst den mitgelieferten Teile Aufstellort festlegen und den Fernsehständer dann an dieser Stelle zusammenbauen. In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie Bezeichnung Menge Angaben, wie Sie den Tischständer vom Fernsehgerät entfernen. Ständer 1 Hintere Abdeckung L* 1 Hintere Abdeckung R* 1 Verbindungsstück 1 Ansatzstück 1 Ansatz-Abstandsstück** 1 Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16) (× 3) 6 Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16) (× 3) Schraube für Ansatzstück 4 (PSW4 × 12) Netzteil (ACDP-001) 1 Netzkabel High-Speed-HDMI-Kabel 1 Gebrauchsanweisung 1 Garantiekarte * Nur beim Modell SU-B551S. ** Nur bei den Modellen SU-B551S/461S. 6 (DE)

Schritt 2: 2 Befestigen Sie das Ansatzstück und das Ansatz-Abstandsstück Montieren des (nur beim Modell KDL-55HX82x/ Fernsehgeräts 46HX82x/55NX72x/46NX72x) mit den vier Schrauben für das Vor der Montage Ansatzstück (PSW4 × 12) • Legen Sie vor dem Zusammenbau einen (mitgeliefert) am Fernsehständer. Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt. • Wenn Sie einen elektrischen Schraube für Schraubendreher verwenden, stellen Ansatzstück Sie ein Drehmoment von etwa (PSW4 × 12) 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 12 cm ~ Ansatzstück 1 Platzieren Sie das Ansatz- Abstandsstück auf dem Fernsehständer. Das Ansatz-Abstandsstück dient zum Anpassen der Höhe von Ansatzstück und Fernsehgerät. Bringen Sie das Ansatz-Abstandsstück unbedingt an. Nur beim Modell KDL-55HX82x/46HX82x/ 3 Halten Sie das Fernsehgerät 55NX72x/46NX72x: beim Umstellen wie in der Abbildung unten dargestellt. Ansatz-Abstandsstück (Fortsetzung) 7 (DE)

4 Bringen Sie das mitgelieferte 5 Installieren Sie das Fernsehgerät Verbindungsstück mit den drei am Fernsehständer. Schrauben (PSW5 × 16) Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die (mitgeliefert) an der Rückseite Vertiefung des Fernsehständers installiert. des Fernsehgeräts an. Schieben Sie das mitgelieferte Verbindungsstück zum Anbringen nach oben. Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16) Verbindungsstück Die Pfeilrichtung gibt die Vorderseite des Fernsehständers an. ~ • Heben Sie die entfernten Schrauben unbedingt auf. • Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als der Bildschirm, 6 Befestigen Sie das Fernsehgerät um den Tischständer vom Bildschirm abzunehmen. mit den drei Schrauben für das • Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche, um Schäden an der Oberfläche des Ansatzstück des LCD-Bildschirms zu vermeiden. Fernsehständers VORSICHT (PSW5 × 16) (mitgeliefert) am • Wenn die Oberfläche des Bildschirms zu starkem Druck Fernsehständer. oder Stößen ausgesetzt wird, kann der LCD-Bildschirm Sprünge bekommen oder anderweitig beschädigt werden. • Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der Tischständer über die Kante der Unterlage hinausragt. Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät instabil und kann beschädigt werden. Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16) 8 (DE)

7 Bringen Sie die hintere Schritt 3: Abdeckung am Fernsehständer an. (Nur beim Modell SU-B551S.) Sicherheitsmaßnah- men, um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Hintere Abdeckung 8 Bündeln der Kabel. Verwenden Sie den mit dem Fernsehgerät gelieferten Kabelbinder. ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in die Platte. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehständers. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 9 (DE)

• Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu Schritt 4: verwenden. Anschließen von • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel Fernsehgerät und Player angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. • Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise Verbinden Sie ein Fernsehgerät eingeschränkt. • Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die mit HDMI IN 1-Anschluss über Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der von der ein HDMI-Kabel mit dem Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiosignale Fernsehständer. wechselt. • Wenn die angeschlossene Komponente die Wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Urheberrechtsschutztechnologie HDCP nicht unterstützt, Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT kann die Bedienung vereinfacht werden, indem Sie die möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät einrichten. ausgegeben. Blu-ray Disc- Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der Player usw. angeschlossenen Komponente. • Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht empfehlenswert. • Dieses System unterstützt Deep Colour-, „x.v.Colour“- und 3D-Übertragungen. HDMI-Kabel (mitgeliefert) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) ~ • Bitte schließen Sie einen PC nicht über HDMI an. • Der Fernsehständer ist mit der ARC-Funktion (Audio Return Channel) kompatibel. Wenn Sie den Fernsehständer über ein HDMI-Kabel an den HDMI IN 1-Anschluss eines ARC-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem Fernsehständer verbinden. • Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI- Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der ARC-Funktion kompatibel ist. Wenn die HDMI-Eingangsbuchse nicht mit der ARC-Funktion kompatibel ist, können Sie die ARC- Funktion nicht nutzen, auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen. • Die ARC-Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist. z • Auch bei ausgeschaltetem Fernsehständer (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton der Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden. Hinweise zu HDMI-Verbindungen • Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. 10 (DE)

Schritt 5: Schritt 6: Anschließen des Vornehmen der Netzkabels Einstellungen für das Fernsehgerät Schließen Sie das Fernsehgerät und alle anderen Komponenten an den Fernsehständer an, bevor Sie das Netzkabel vom Netzteil des Fernsehständers an eine 1 Setzen Sie die Funktion „Steuerung für Netzsteckdose anschließen. HDMI“ auf „Ein“. Drücken Sie die Taste HOME auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen: Einstellungen > Externe Eingänge > HDMI-Grundeinstellungen > Steuerung für HDMI > Ein 2 Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“. Drücken Sie die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen: Lautsprecher > Audiosystem ~ • Wenn Sie die Einstellungen unter 1 und 2 vorgenommen haben, leuchtet die Anzeige : (Ein) grün. z ~ • Szenenauswahlmodus • Schließen Sie den Fernsehständer an eine leicht Dieser Fernsehständer wird automatisch mit den zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Klangeinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert und Fernsehständer irgendwelche Störungen auftreten, ziehen unterstützt die Szenenauswahlfunktion, so dass Sie für Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ausgewählte Szenen den gewünschten Klang auswählen können. Ändern Sie die Klangeinstellungen am Fernsehgerät, wenn Sie den Klang ändern möchten. Szenenauswahl HDMI1 Autom. Allgemein Kino Sport Musik Animation Foto Spiel Grafik • Positionsanpassung Wenn Sie „Ext. Gerätesteuerung“ am Fernsehgerät auf „Ein“ setzen, lässt sich mit dem Fernsehständer die Lautstärkebalance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher je nach Sitzposition einstellen. (Einstellung am Fernsehgerät) Zum Einstellen von „Positionsanpassung“ drücken Sie die Taste HOME und wählen dann > Systemeinstellungen > Positionsanpassung > die gewünschte Option. 11 (DE)

Störungsbehebung 2 Audioformatanzeigen Leuchten je nach dem Audioformat der Signale, die am Fernsehständer eingespeist werden. D: Dolby Digital DTS Ton PLII: Dolby Pro Logic II Es ist kein Ton zu hören: • Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Einstellung von „Steuerung für HDMI“ und „Audiosystem“ in Schritt 6 (Seite 11). Gebrauch von Kopfhörern: Technische Daten • Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ nicht auf „Audiosystem“, sondern auf „TV-Lautsprecher“. Gebrauch von Zweiton bei digitalen 33,6 cm Fernsehsendungen: • Je nach Sendung lässt sich der Ton nicht umschalten. Ändern Sie die Einstellung für „Optischer Ausgang“ am Fernsehgerät von „Autom.“ in „PCM“. Gebrauch eines externen Geräts für Zweiton: • Wenn sich der Ton nicht umschalten lässt, stellen Sie die Audioausgabe am externen auf PCM ein. Anzeigen Das Fernsehgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige : (Ein) am Fernsehständer leuchtet nicht auf: 6,4 cm • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Netzteils an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. 3,8 cm • Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Anzeige : (Ein) blinkt rot: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • An dem Produkt ist möglicherweise eine Abmessungen: Fehlfunktion aufgetreten. Notieren Sie, wie oft die cm A 10,2 11,8 11,0 LED blinkt, und wenden Sie sich an den Sony- Kundendienst. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Anzeigen 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Ständergewicht: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Verstärker Nennleistungsabgabe Vorderer Lautsprecher: 10 W + 10 W (pro Kanal), 8 Ohm, 1 kHz, THD 1 Anzeige : (Ein) weniger als 1% Leuchtet folgendermaßen: Tiefsttonlautsprecher: 20 W, 6 Ohm, Grün: Der Fernsehständer ist eingeschaltet. 100 Hz, THD weniger als 1% („Lautsprecher“ ist auf „Audiosystem“ eingestellt.) Aus: Der Fernsehständer befindet sich im Bereitschaftsmodus oder ist ausgeschaltet. 12 (DE)

HDMI-System Tiefsttonlautsprecher-Einheit Anschluss HDMI™-Anschluss Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, Videoeingänge/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Bassreflexsystem -ausgänge 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Lautsprechereinheit 70 mm (Konus) 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Allgemeines 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 Betriebsspannung 100 – 240 V, 50/60 Hz 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 Energieverbrauch 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 Eingeschaltet: 12 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 Bereitschaft: 0,7 W 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 • Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,7 W 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Flammschutzmittel verwendet. 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 • Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen S-Master- 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85%. 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 Bit/36 Bit Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Videoeingänge/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz vorbehalten. -ausgänge (3D) Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1280 × 720p@50 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@50 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@24 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild Deep Colour: 30 Bit/36 Bit Audioeingänge Lineares PCM mit 2 Kanälen/ 5.1 Kanälen/7.1 Kanälen Dolby Digital DTS Alle Signale unterstützen 32, 44,1, 48 kHz. Lautsprecher Vordere Lautsprechereinheit Lautsprechersystem 2-Wege-Bassreflexsystem, 2 Treiber Lautsprechereinheit Tieftöner: 30 × 100 mm (Konus) × 1 Hochtöner: 30 mm (Konus) 13 (DE)

Wegwerpen van de tv-standaard Veiligheid Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese Dank u voor de aankoop van dit product. landen met gescheiden Bij het ontwerpen van producten houdt Sony inzamelingssystemen) rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand, dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden elektrische schokken, omvallen van het product of behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht vallen van het product. Houd rekening met de waar elektrische en elektronische apparatuur wordt veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte te voorkomen. manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in product moet worden gebruikt en worden belangrijke geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse WAARSCHUWING 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of Als er geen rekening wordt gehouden met de garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden afzonderlijke service/garantie documenten. tot ernstig letsel of de dood als gevolg van brand, elektrische schokken of omvallen van het product. LET OP Neem maatregelen om te voorkomen Opgegeven producten dat de tv-standaard omvalt. Deze standaard is ontworpen voor gebruik met de hieronder Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken. opgegeven Sony-producten. Installeer geen andere producten Veranker de tv-standaard en het rek enz. om omvallen te dan de opgegeven producten. voorkomen. De volgende producten zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet meer Installeer de tv-standaard op een voorradig of worden niet meer gemaakt. stabiel oppervlak. Tevens worden sommige modellen alleen in bepaalde regio's Als u de tv-standaard installeert op een verkocht. onstabiel oppervlak, kan de standaard het LCD-kleuren-tv evenwicht verliezen en vallen of omvallen. SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x Dat kan letsel of materiële schade SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x veroorzaken. SU-B401S KDL-40NX72x * In de eigenlijke modelnamen staat de "x" voor cijfers en tekens Leun niet op de tv of hang niet aan die eigen zijn aan een bepaald model. de tv terwijl deze op de tv-standaard Locatie van het identificatielabel geplaatst is. Het label met het modelnummer vindt u terug op de De tv-standaard kan omvallen of de tv kan achterzijde van de tv-standaard. vallen. Dat kan ernstige letsels of de dood tot gevolg hebben. 2 (NL)

Dek de ventilatieopeningen van de tv 30 cm niet af. 6 cm 10 cm 10 cm De ventilatieopeningen in de tv zijn nodig om de betrouwbare werking van de tv te verzekeren en de tv tegen oververhitting te beschermen. • Blokkeer of bedek de ventilatieopeningen niet met stukken stof Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. of andere materialen. • Zorg dat er nooit vloeistoffen of vaste voorwerpen in de ventilatieopeningen vallen. Netsnoer • Sluit het tv-toestel aan met een driedradige geaarde Plaats op de tv geen voorwerpen die stekker op een stopcontact met een beveiligende aardingsaansluiting. met vloeistof gevuld zijn, zoals een • Gebruik alleen netsnoeren geleverd door Sony, geen vaas of een potplant. netsnoeren van andere merken. • Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken als u de tv op de tv-standaard bevestigt. Als Gebruik een tv die op het stroomnet het netsnoer of de verbindingskabel beschadigd is, kan dit is aangesloten niet in de nabijheid brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. van water; bijvoorbeeld in de • Zorg ervoor dat u niet op het netsnoer of de verbindingskabel gaat staan nabijheid van een badkuip, wasbak, wanneer u de tv-standaard verplaatst. aanrecht, waskuip, natte kelder, Het netsnoer of de verbindingskabel zwembad, enzovoort. kunnen worden beschadigd en dat kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Installeer de tv niet op plaatsen die • Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, NL onderhevig zijn aan extreme kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. Nederlands temperaturen, zoals in direct • Als u het netsnoer uit de wandcontactdoos verwijdert, wordt de stroom van de tv-standaard volledig afgesloten. zonlicht, in de nabijheid van een radiator of opening waaruit warme OPMERKING OVER NETADAPTER lucht blaast. Waarschuwing In dergelijke omstandigheden kan de tv oververhit raken, wat Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op tot vervorming van de behuizing en/of storingen van de tv brand of elektrocutie te verminderen. kan leiden. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Plaats de tv niet op een plaats die Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een blootgesteld is aan directe boekenrek of iets gelijkaardig. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt airconditioning. van het toestel en eenvoudig te bereiken is. Binnenin kan vocht condenseren, wat storingen van de tv kan • Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het veroorzaken. bijgeleverde netsnoer. • Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing Laat voldoende ruimte rond het tv- veroorzaken. • Verbind de netadapter met een stopcontact waar u toestel om goede luchtcirculatie te gemakkelijk bij kunt. verzekeren. • Wikkel het netsnoer niet rond de Houd voldoende ruimte vrij rond de tv zoals hieronder netadapter. De kerndraad kan weergegeven. afgesneden worden en/of er kan een defect van de tv ontstaan. • Raak de netadapter niet aan met natte handen. • Indien u een afwijking opmerkt aan de netadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. (Wordt vervolgd) 3 (NL)

• Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf Ten minste twee personen moeten uitgeschakeld. het installatiewerk uitvoeren. Ten minste twee personen moeten de tv op de tv-standaard plaatsen. Als één persoon het installatiewerk alleen uitvoert, LET OP kan dit een ongeluk of letsel tot gevolg hebben. Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel Pas de tv-standaard niet aan. of beschadiging van eigendommen tot gevolg Deze kan omvallen en letsel veroorzaken. hebben. Installeer de tv secuur volgens de Plaats geen andere apparaten dan instructies. de opgegeven producten op de Draai de schroeven stevig vast. Als de tv niet stevig is steun. bevestigd, kan deze vallen en letsels veroorzaken. Deze tv-standaard is alleen geschikt voor gebruik met het opgegeven product. Als u andere apparaten dan de opgegeven Wees voorzichtig en verwond uw producten plaatst, kunnen die vallen of kapot gaan. Dat kan letsel tot gevolg hebben. De illustraties in deze handen of vingers niet tijdens de gebruiksaanwijzing laten de KDL-40NX72x zien, tenzij installatie. anders aangegeven. • Houd de tv-standaard niet vast aan het halsgedeelte als u hem verplaatst. Zet de tv goed vast. • Wees voorzichtig en bezeer uw vingers of handen niet als u de tv installeert. Bevestig de tv op de tv-standaard met de bijgeleverde schroeven. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan de tv vallen of kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. VOORZORGS- Opmerkingen over de installatie MAATREGELEN Installeer de tv-standaard niet onder een hoek of schuin. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen om Stroombronnen dit te voorkomen. • Als u de tv-standaard gedurende lange tijd niet gaat – Als u de tv-standaard installeert op een zachte gebruiken, koppel dan de tv-standaard los van de ondergrond zoals een mat of een tapijt, plaats daar dan wandcontactdoos. Om het netsnoer los te koppelen, houdt voordien een plaat over. u de stekker zelf vast en trekt u nooit aan het snoer. – Installeer de tv-standaard niet op een plaats waar deze • Het netsnoer mag enkel vervangen worden in een wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van geschikte onderhoudswinkel. de verwarming. – Installeer de tv-standaard niet op een hete of vochtige Bediening plaats of buiten. Voordat u andere componenten aansluit, dient u de tv- standaard uit te schakelen en los te koppelen. Opmerking over het gebruik Reinigen Auteursrechten Veeg de tv-standaard af en toe schoon met een droge, zachte Deze tv-standaard maakt gebruik van Dolby* Digital en Pro doek om deze schoon te houden. U kunt hardnekkige vlekken Logic Surround en het digitale surroundsysteem DTS**. verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met een * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. mild zeepsopje. Veeg het gebied vervolgens droog met een Dolby, Pro Logic en het symbool met de dubbele D zijn droge, zachte doek. Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner handelsmerken van Dolby Laboratories. of benzine, omdat deze de afwerking van de tv-standaard ** Geproduceerd onder licentie onder de Amerikaanse kunnen aantasten. patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die reeds uitgegeven en aangevraagd zijn. DTS en het bijbehorende symbool zijn geregistreerde handelsmerken en DTS Digital Surround en de logo's van DTS logos zijn handelsmerken van DTS, Inc. Software is bij het product inbegrepen. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. 4 (NL)

Deze tv-standaard maakt gebruik van High-Definition Multimedia Interface-technologie (HDMI™). HDMI, het logo van HDMI en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. 5 (NL)

Opmerking betreffende het verwijderen van de WAARSCHUWING tv-standaard uit de verpakking Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen van de Houd de tv-standaard stevig vast en behandel deze voorzichtig. apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken. Stap 1: Bepaal eerst de installatieplaats en leg de tv- standaard neer voordat u de tv installeert. De onderdelen Aangezien de tv zwaar is, kunt u het beste eerst bepalen waar u deze wilt installeren en de tv-standaard ter plaatse monteren. controleren Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie over het verwijderen van de tafelstandaard van de tv. Naam Aantal Standaard 1 Rugplaat L* 1 Rugplaat R* 1 Verbindingsstuk 1 Hals 1 Halsvulplaatje** 1 Halsbevestigingsschroef voor tv- standaard (PSW5 × 16) (× 3) 6 Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16) (× 3) Halsschroef 4 (PSW4 × 12) Netstroomadapter (ACDP-001) 1 Netsnoer High Speed HDMI-kabel 1 Handleiding 1 Garantiekaart * Alleen voor het model SU-B551S. ** Alleen voor het model SU-B551S/461S. 6 (NL)

Stap 2: 2 Bevestig de hals en het halsvulplaatje (alleen voor De tv installeren KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) aan de tv-standaard Voor het monteren met behulp van de vier • Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand halsschroeven (PSW4 × 12) die geschikt is voor de schroeven. • Als u een elektrische schroevendraaier (bijgeleverd). gebruikt, stel dan het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Halsschroef (PSW4 × 12) 12 cm ~ Hals 1 Plaats het halsvulplaatje op de tv-standaard. Het halsvulplaatje wordt gebruikt om de hoogte van de hals en de tv te regelen. Zorg dat u het halsvulplaatje bevestigt. Alleen voor KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Houd de tv bij het verplaatsen Halsvulplaatje zoals hieronder wordt getoond. (Wordt vervolgd) 7 (NL)

4 Bevestig het bijgeleverde 5 Installeer de tv op de tv- verbindingsstuk aan de standaard. achterzijde van de tv met de drie Plaats de tv in de groef van de tv-standaard. schroeven (PSW5 × 16) (bijgeleverd). Schuif het bijgeleverde verbindingsstuk omhoog om het te bevestigen. Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16) Verbindingsstuk De pijl wijst de voorzijde van de tv-standaard aan. ~ • Zorg dat u de verwijderde schroeven niet verliest. • Als u de tafelstandaard van het scherm verwijdert, leg het 6 Bevestig de tv en de tv-standaard scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is dan het scherm. met de drie • Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te halsbevestigingsschroeven voor voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het de tv-standaard (PSW5 × 16) werkoppervlak te plaatsen. (bijgeleverd). LET OP • Als het oppervlak van het scherm wordt blootgesteld aan druk of schokken, kan het LCD-scherm breken of beschadigd raken. • Leg het scherm met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel en horizontaal oppervlak terwijl de tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt. Als u de voorzijde van het scherm en de basis van de tafelstandaard op het hetzelfde horizontale oppervlak legt, krijgt u onstabiele werkomstandigheden en kan het scherm schade oplopen. Halsbevestiging sschroef voor tv-standaard (PSW5 × 16) 8 (NL)

7 Bevestig de rugplaat aan de Stap 3: tv-standaard. (Alleen voor het model SU-B551S) Veiligheidsmaatregelen om omvallen te voorkomen WAARSCHUWING Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv-standaard omvalt en zo letsels of schade veroorzaakt. Rugplaat 8 De kabels samenbinden. Gebruik de kabelklem die bij de tv geleverd is. ~ • Bind het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de plaat. 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv-standaard. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). 9 (NL)

Stap 4: • Controleer de instellingen van de aangesloten component als de beeldkwaliteit slecht is of als er geen geluid wordt De tv en speler uitgevoerd door een component die via de HDMI-kabel is aangesloten. aansluiten • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enzovoort) die via een HDMI-aansluiting worden overgedragen, worden mogelijk onderdrukt door de aangesloten component. • Het geluid wordt mogelijk onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal uitgevoerde Sluit de tv met HDMI IN 1 aan op audiokanalen van de afspeelcomponent wordt de tv-standaard met behulp van omgeschakeld. een HDMI-kabel. • Als de aangesloten component geen technologie ter bescherming van auteursrechten (HDCP) ondersteunt, dan Door via HDMI-kabels componenten aan te sluiten die kan het beeld en/of geluid dat uit de HDMI TV OUT- Sony "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunt u de aansluiting komt, mogelijk vervormd zijn of niet bediening vereenvoudigen als u de functie Controle uitgevoerd worden. voor HDMI instelt op de tv. Controleer in dat geval de specificaties van de aangesloten component. Blu-ray Disc- • We bevelen het gebruik van een HDMI-DVI- speler enz. conversiekabel niet aan. • Dit systeem ondersteunt de overdracht van Deep Colour, "x.v.Colour" en 3D. HDMI-kabel (meegeleverd) HDMI-kabel (niet meegeleverd) ~ • Maak geen verbinding met een pc via HDMI. • De tv-standaard ondersteunt de Audio Return Channel- functie (ARC). Als u de tv-standaard via een HDMI-kabel verbindt met HDMI IN 1 van de tv die ARC ondersteunt, dan hoeft u de tv niet met de tv-standaard te verbinden via een digitale optische kabel. • U kunt de letters "ARC" zien naast de HDMI-aansluiting van de tv indien deze de ARC-functie ondersteunt. Indien de HDMI-ingang de ARC-functie niet ondersteunt, dan kunt u de ARC-functie niet gebruiken, zelfs als u een HDMI-kabel met de aansluiting verbindt. • De ARC-functie is alleen beschikbaar als Controle voor HDMI ingeschakeld is. z • Zelfs als de tv-standaard uitgeschakeld is (actieve stand- bystand), wordt het HDMI-signaal verzonden naar de component die via de HDMI-verbinding op de tv aangesloten is. U kunt beelden en geluid afkomstig van de component op de tv afspelen. Opmerkingen over HDMI-verbindingen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel gebruikt, bestaat de kans dat beelden in 1080p, Deep Colour of 3D niet correct worden weergegeven. • We bevelen het gebruik aan van een kabel met HDMI- goedkeuring. 10 (NL)

Stap 5: Stap 6: Het netsnoer aansluiten De tv-instellingen uitvoeren Sluit alle andere componenten en de tv aan op de tv- standaard voordat u het netsnoer van de netadapter van de tv-standaard verbindt met een wandcontactdoos. 1 Stel de functie "Controle voor HDMI" in op "Aan". Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening van de tv en maak de volgende menukeuzes: Instellingen > Externe ingangen > HDMI- instellingen > Controle voor HDMI > Aan 2 Stel "Audiosysteem" in het menu "Speakers" in. Druk op de SYNC MENU-knop van de afstandsbediening van de tv en maak de volgende menukeuzes: Speakers > Audiosysteem ~ • Na het voltooien van de instellingen voor procedure 1 en 2, licht het : (aan/uit)-lampje groen op. z • Stand Scène kiezen Deze tv-standaard wordt automatisch gesynchroniseerd met ~ de geluidsinstellingen van de tv en werkt samen met de • Sluit de tv-standaard aan op een eenvoudig bereikbare functie Scène kiezen, zodat u uw favoriete geluid kunt kiezen wandcontactdoos. Als u iets abnormaals opmerkt aan de voor de gekozen scène. tv-standaard, trek dan meteen de hoofdstekker uit het Om het geluid te veranderen, dient u de geluidsinstellingen stopcontact. van tv te veranderen. Scène kiezen HDMI1 Auto Algemeen Bioscoop Sport Muziek Animatie Foto Spel Grafisch • Positieregelaar Als u "Externe apparaat ctrl" van de tv instelt op "Aan", dan past deze tv-standaard de volumebalans aan tussen de linker- en rechterluidsprekers naargelang de kijkpositie. (Instelling van de tv) Om "Positieregelaar" in te stellen, drukt u op de HOME-toets en selecteert u > Systeem settings > Positieregelaar > de gewenste optie. 11 (NL)

Problemen oplossen 2 Lampjes voor de audio-indeling Deze lichten op afhankelijk van de audio-indeling die in de tv-standaard wordt ingevoerd. D: Dolby Digital DTS Geluid PLII: Dolby Pro Logic II Geen geluid: • Controleer of de HDMI-kabel goed aangesloten is. • Controleer de instellingen voor "Controle voor HDMI" en "Audiosysteem" in Stap 6 (pagina 11). Gebruik met hoofdtelefoon: • Schakel "Audiosysteem" naar "TV-speaker" in de Specificaties instelling "Speakers". Bij gebruik van dubbel geluid van een digitale tv- uitzending: 33,6 cm • Afhankelijk van de uitzending, kan het geluid niet gewijzigd worden. Wijzig de instelling "Optische uitgang" van de tv van "Auto" naar "PCM". Bij gebruik van externe apparatuur voor dubbel geluid: • Als het geluid niet kan worden gewijzigd, wijzigt u de audio-uitvoerinstelling van de externe apparaatuur om PCM te activeren. Lampje Hoewel de tv ingeschakeld is, licht het : (aan)-lampje van de tv-standaard niet op: • Controleer of het netsnoer van de netadapter 6,4 cm aangesloten is op een stopcontact. • Raadpleeg de klantendienst. 3,8 cm Het : (aan)-lampje knippert rood: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • Dit product kan last hebben van een storing. Controleer hoeveel keer de led knippert en raadpleeg Afmetingen: de onderhoudsdienst van Sony. cm A 10,2 11,8 11,0 B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Lampje 55HX92x: 46HX92x: – 79,6 68,6 D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Gewicht standaard: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Versterkergedeelte Nominaal uitgangsvermogen 1 : (aan)-lampje Vooraan: 10 W + 10 W, (per kanaal) licht als volgt op: 8 ohm, 1 kHz, THD minder dan 1% Groen: de stroom van de tv-standaard is Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, ingeschakeld. ("Audiosysteem" is ingesteld THD minder dan 1% voor "Speakers".) Uit: de tv-standaard is in de stand-bystand of uitgeschakeld. 12 (NL)

HDMI-gedeelte Algemeen Aansluiting HDMI™-aansluiting Voeding 100 – 240 V, 50/60 Hz Video-ingangen/ 720 × 480p (60Hz) 16:9 Stroomverbruik uitgangen 1280 × 720p (60Hz) 16:9 Aan: 12 W 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 Stand-by: 0,7 W 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 • Stroomverbruik in stand-by: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 • Er werden geen halogene brandvertragende producten 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 gebruikt in de betreffende printplaten. 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 • Met de S-Master, de volledig digitale versterker, bereikt 720 × 576p (50Hz) 16:9 het versterkerblok een vermogen van meer dan 85%. 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9 Deep Colour: 30bit/36bit Video-ingangen/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uitgangen (3D) Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Naast elkaar (Half) 1280 × 720p@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@50 Hz Naast elkaar (Half) 1920 × 1080p@24 Hz Frameverpakking Deep Colour: 30bit/36bit Audio-ingangen Lineaire PCM 2/5.1/7.1-kanaals Dolby Digital DTS Elke signaal stemt overeen met 32, 44,1, 48 kHz. Speakers Voorste speaker Speakersysteem 2-wegs met 2 drivers, bass reflex-type Speaker Woofer: 30 × 100 mm conustype × 1 Tweeter: 30 mm conustype Subwoofer Speakersysteem Subwoofer, bass reflex-type Speaker 70 mm, conustype 13 (NL)

Smaltimento del supporto per Informazioni sulla televisore sicurezza Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Complimenti per l’acquisto del presente prodotto. europei con sistema di raccolta I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Se differenziata) il prodotto viene utilizzato in modo errato si Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito precauzioni per la sicurezza. correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto. riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il futuri. negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il normativa applicabile (valido solo per l’Italia). rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo ATTENZIONE all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Se le precauzioni riportate di seguito non agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia vengono rispettate, potrebbero verificarsi forniti con il prodotto. infortuni gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche o in seguito al capovolgimento del prodotto. AVVERTIMENTO Si raccomanda di adottare misure Prodotti specificati atte a prevenire il capovolgimento Questo supporto è progettato per essere impiegato con i del supporto per televisore. prodotti Sony sotto specificati. Non utilizzare con prodotti Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi diversi. ferite a persone. I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso, Fissare il supporto per televisore, il rack, ecc. in modo da potrebbero essere esauriti oppure la loro produzione potrebbe prevenirne il capovolgimento. essere stata interrotta. Inoltre, alcuni modelli vengono venduti soltanto in alcune regioni. Si raccomanda di installare il supporto per televisore su una Televisore a colori LCD SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x superficie stabile. SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x Se viene installato su una superficie SU-B401S KDL-40NX72x instabile, il supporto per televisore potrebbe sbilanciarsi e capovolgersi o * Nei nomi dei modelli, “x” indica numeri e/o caratteri utilizzati cadere. Ciò potrebbe causare danni o per designare i singoli modelli di una serie. lesioni. Ubicazione della targhetta di identificazione La targhetta del n. di modello è ubicata sulla parte posteriore del supporto per televisore. 2 (IT)

Non appoggiarsi né aggrapparsi al Lasciare uno spazio adeguato televisore quando è installato sul intorno al televisore per garantire supporto per televisore. una circolazione dell’aria Il supporto per televisore potrebbe appropriata. capovolgersi, oppure il televisore potrebbe Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore come cadere provocando infortuni gravi o indicato di seguito. mortali. 30 cm Non ostruire la presa di ventilazione 10 cm 10 cm 6 cm del televisore. Le prese di ventilazione nel televisore sono necessarie per garantire il funzionamento affidabile del televisore e proteggerlo dal surriscaldamento. Spazio minimo indispensabile. • Non ostruire né coprire le prese di ventilazione con un panno o altri materiali. Cavo di alimentazione CA • Evitare in qualsiasi circostanza di far cadere liquidi od • Collegare il televisore utilizzando a una spina a tre poli oggetti solidi nelle prese di ventilazione. con messa terra ad una presa di rete dotata di collegamento protettivo a terra. Non posizionare oggetti pieni di • Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione CA Sony in dotazione e non quelli di altri marchi. liquidi, come ad esempio un vaso o • Durante l’installazione del televisore sul supporto per una pianta in vaso, sul televisore. televisore, prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il Non utilizzare un televisore cavo di collegamento vengono danneggiati, si potrebbero alimentato dalla linea elettrica vicino verificare incendi o scosse elettriche. all’acqua; ad esempio, vicino a una • Fare attenzione a non calpestare il cavo IT di alimentazione CA o il cavo di Italiano vasca da bagno, un lavabo, un collegamento mentre si trasporta il lavandino, una vasca per lavare i supporto per televisore. Il cavo di panni, una cantina umida o vicino a alimentazione CA o il cavo di una piscina e così via. collegamento potrebbero venire danneggiati e si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche. Non installare il televisore in luoghi • Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per televisore potrebbe soggetti a temperature estreme, capovolgersi provocando infortuni. come ad esempio la luce diretta del • Lo scollegamento del cavo di alimentazione CA dalla sole, vicino a un radiatore o a un presa a muro consentirà di eliminare l’alimentazione dal impianto di ventilazione ad aria supporto per televisore. calda. In tali condizioni, il televisore potrebbe surriscaldarsi con la NOTA SULL’ADATTATORE DI possibilità di deformazione dell’involucro e/o di ALIMENTAZIONE malfunzionamenti del televisore stesso. Avvertenza Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non Non installare il televisore in un esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. luogo esposto direttamente a un Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad impianto di condizionamento esempio vasi o simili. dell’aria. Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad L’umidità potrebbe condensare all’interno e causare esempio su una libreria o luoghi simili. malfunzionamenti del televisore. • Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile. (Continua) 3 (IT)

• Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di alimentazione in dotazione. Note sull’utilizzo • Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Pulizia Potrebbe provocare un malfunzionamento. Per eliminare lo sporco ostinato, strofinare con un panno • Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete leggermente inumidito con sapone neutro. Si raccomanda di facilmente accessibile. asciugare successivamente l’area interessata con un panno • Non avvolgere il cavo di alimentazione morbido asciutto. Non utilizzare prodotti chimici, quali ad attorno all’adattatore. L’anima esempio solventi o benzina, in quanto potrebbero potrebbe spezzarsi e/o provocare danneggiare il rivestimento superficiale del supporto per anomalie di funzionamento al televisore. televisore. • Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani bagnate. Assicurarsi che l’installazione venga • Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di eseguita da due o più persone. rete. Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per • Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è televisore venga eseguita da due o più persone. Se si tenta di scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla eseguire l’installazione da soli, si potrebbero verificare presa di rete. incidenti o lesioni. Non apportare modifiche al supporto AVVERTIMENTO per televisore. In caso di inosservanza delle seguenti In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni. precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni a oggetti. Si raccomanda di installare correttamente il televisore Non installare apparecchi diversi dal attenendosi alle istruzioni. prodotto specificato. Serrare accuratamente le viti. Se non viene installato in modo Questo supporto per televisore è progettato per essere sicuro, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni. impiegato esclusivamente con i prodotti sotto specificati. Se si installano apparecchi diversi da quelli specificati, è possibile che cadano o si rompano e provochino infortuni. Fare attenzione a non ferirsi le mani Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel o le dita durante il montaggio. presente manuale si riferiscono ai modelli KDL-40NX72x. • Non spostare il supporto per televisore afferrandolo per il montante. Si raccomanda di fissare il • Durante l’installazione del televisore, fare attenzione a non ferirsi le dita o le mani. televisore. Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando le viti fornite. Se il televisore non viene installato in modo sicuro, potrebbe cadere, oppure il supporto per televisore PRECAUZIONI potrebbe capovolgersi provocando infortuni. Informazioni sulle sorgenti di Nota sull’installazione alimentazione Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e • Se non si utilizza il supporto per televisore per molto piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in tempo, accertarsi di scollegare il supporto per televisore posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione precauzioni. CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo. – Se il supporto per televisore deve essere installato su • Il cavo di alimentazione CA deve essere modificato una superficie non rigida, come un tappeto, collocare soltanto presso un centro di assistenza qualificato. preventivamente una tavola di appoggio nella posizione prescelta. Informazioni sul funzionamento – Non installare il supporto per televisore in luoghi Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e irraggiati dalla luce diretta del sole o vicino a una fonte scollegare il supporto per televisore. di calore. – Non installare il supporto per televisore in un luogo molto caldo o umido, o all’esterno. 4 (IT)

Copyright Il presente supporto per televisore incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza in conformità con il brevetto USA’n.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535, nonché altri brevetti rilasciati e in attesa di rilascio negli Stati Uniti e nel mondo. DTS e il Simbolo sono marchi di fabbrica registrati e i loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo supporto per televisore incorpora la tecnologia High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. 5 (IT)

Nota sull’estrazione del supporto per televisore ATTENZIONE dall’imballo Se il cavo di alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra i componenti dell’apparecchiatura, si potrebbero verificare Afferrare saldamente il supporto per televisore e maneggiarlo con cortocircuiti o scosse elettriche. Se si inciampa sul cavo di attenzione. alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni. Punto 1: Decidere la posizione di installazione e appoggiare a terra il supporto per televisore prima verifica dei componenti di installare il televisore. Il televisore è pesante, pertanto si consiglia di stabilire preventivamente la posizione di installazione, e di assemblare il supporto per televisore in loco. Nome Quantità Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore per Supporto informazioni sulla procedura di rimozione del supporto da tavolo dal televisore. 1 Coperchio posteriore L* 1 Coperchio posteriore R* 1 Giunto 1 Montante 1 Distanziatore montante** 1 Vite di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) (× 3) 6 Vite del giunto (PSW5 × 16) (× 3) Vite montante 4 (PSW4 × 12) Adattatore CA (ACDP-001) 1 Cavo di alimentazione CA Cavo HDMI ad alta velocità 1 Manuale di istruzioni 1 Scheda della garanzia * Solo per il modello SU-B551S. ** Solo per i modelli SU-B551S/461S. 6 (IT)

Punto 2: 2 Fissare il montante e il relativo distanziatore (solo per installazione del KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ televisore 46NX72x) al supporto per televisore con le quattro viti di Prima del montaggio fissaggio per montante • Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a (PSW4 × 12) (in dotazione). stella adatto alle viti. • Se si utilizza un cacciavite elettrico, la Vite montante coppia deve essere pari a circa (PSW4 × 12) 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Montante 1 Posizionare il distanziatore del montante sul supporto per televisore. Il distanziatore del montante viene utilizzato per regolare l’altezza del montante e del televisore. Assicurarsi di fissare il distanziatore del montante. Solo per KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 3 Per spostare il televisore, 46NX72x: afferrarlo come mostrato sotto. Distanziatore del montante (Continua) 7 (IT)

4 Fissare il giunto in dotazione alla 5 Installare il televisore sul parte posteriore del televisore supporto per televisore. con le tre viti (PSW5 × 16) (in Installare il televisore posizionandolo nella fessura del dotazione). supporto per televisore. Far scorrere il giunto in dotazione fino a che non sarà fissato. Vite del giunto (PSW5 × 16) Giunto ~ La freccia indica la parte anteriore del supporto • Accertarsi di conservare le viti rimosse. per televisore. • Quando si rimuove il supporto da tavolo dal display, posizionare quest’ultimo con la superficie rivolta verso il basso su un piano di lavoro stabile più grande del display. • Onde evitare che la superficie del display LCD venga 6 Fissare il televisore e il supporto danneggiata, accertarsi di posizionare un panno morbido per televisore con le tre viti di sul piano di lavoro. fissaggio del montante del AVVERTIMENTO supporto per televisore • In caso di pressione o urto della superficie del display, il display LCD potrebbe rompersi o danneggiarsi. (PSW5 × 16) (in dotazione). • Posizionare il display, con la superficie rivolta verso il basso, su una superficie piana e stabile con il supporto da tavolo che sporge dal bordo della superficie. Se si posiziona la superficie del display e la base del supporto da tavolo sulla stessa superficie, si creerà una condizione di lavoro instabile che potrebbe danneggiare il display. Vite di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) 8 (IT)

7 Installare il coperchio posteriore Punto 3: sul supporto per televisore. (Solo per il modello SU-B551S) misure di sicurezza per evitare il capovolgimento ATTENZIONE Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il capovolgimento del supporto per televisore, onde evitare possibili infortuni e danni. Coperchio posteriore 8 Raggruppamento dei cavi. Utilizzare il fermacavi in dotazione con il televisore. ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. 1 Installare una vite da legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel pannello. 2 Inserire una vite da ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del supporto per televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). 9 (IT)

Punto 4: Note sui collegamenti HDMI • Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un Collegamento del cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. televisore e del lettore • Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato. • Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in Collegare il televisore con una bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. HDMI IN 1 al supporto per • L’audio può interrompersi se vengono cambiati la televisore utilizzando un cavo frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. HDMI. • Se il componente collegato non è compatibile con la Se si collegano componenti compatibili con Sony tecnologia di protezione del copyright (HDCP), “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT funzionamento risulta semplificato nel momento in cui potrebbero risultare distorti o assenti. si imposta la funzione Controllo per HDMI per il In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. televisore. • L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è Lettore Blu-ray consigliato. Disc, ecc. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour”, e 3D. Cavo HDMI (in dotazione) Cavo HDMI (non in dotazione) ~ • Non collegare il PC con HDMI. • Il supporto per televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto per televisore alla HDMI N 1 del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto per televisore con il cavo ottico digitale. • Se la presa HDMI del ’televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC. • La funzione ARC è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata. z • Anche se il supporto per televisore è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente sul televisore. 10 (IT)

Punto 5: Punto 6: collegamento del cavo Esecuzione delle di alimentazione CA impostazioni del televisore Collegare tutti gli altri componenti e il televisore al supporto per televisore prima di collegare il cavo di alimentazione dell’adattatore CA del supporto per 1 Impostare la funzione “Controllo per HDMI” televisore a una presa di rete. su “Sì”. Premere il pulsante HOME sul telecomando del televisore e selezionare il menu come indicato di seguito: Impostazioni > Ingressi Esterni > Impostazione HDMI > Controllo per HDMI > Sì 2 Impostare “Sistema Audio” nel menu “Altoparlanti”. Premere il pulsante SYNC MENU sul telecomando del televisore e selezionare il menu come indicato di seguito: Altoparlanti > Sistema Audio ~ • Una volta completate le impostazioni della procedura 1 e 2, l’indicatore : (accensione/standby) si illumina in verde. z • Modo Selezione scena ~ Questo supporto per televisore è sincronizzato • Collegare il supporto per televisore a una presa CA automaticamente con le impostazioni audio del televisore ed facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare è compatibile con la funzione Selezione scena, in modo da anomalie nel supporto per televisore, scollegare consentire la scelta dell’audio preferito per la scena immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. selezionata. Per modificare l’audio, modificare le impostazioni audio del televisore. Selezione scena HDMI1 Auto Generico Cinema Sport Musica Animazione Foto Gioco Grafica • Controllo di posizione Se si imposta “Controllo disp. esterno” del televisore su “Sì”, il supporto per televisore regola il bilanciamento del volume tra l’altoparlante sinistro e l’altoparlante destro in base alla posizione di visione. (Impostazione del televisore) Per impostare “Controllo di posizione”, premere il pulsante HOME, quindi selezionare > Impostazioni Sistema > Controllo di posizione > l’opzione desiderata. 11 (IT)

Risoluzione dei problemi 2 Indicatori del formato audio Si illuminano a seconda del formato audio inviato al supporto per televisore. D: Dolby Digital Suono DTS PLII: Dolby Pro Logic II Nessun audio: • Verificare il collegamento del cavo HDMI. • Controllare le impostazioni di “Controllo per HDMI” e “Sistema Audio” nel punto 6 (pagina 11). Uso con le cuffie: • Impostare “Sistema Audio” su “Altoparlante TV” Caratteristiche tecniche nell’impostazione “Altoparlanti”. Uso con audio doppio della trasmissione televisiva digitale: 33,6 cm • A seconda della trasmissione, potrebbe non essere possibile commutare l’audio. Commutare l’impostazione “Uscita ottica” del televisore da “Auto” a “PCM”. Uso con dispositivo esterno per audio doppio: • Se non è possibile commutare l’audio, commutare l’impostazione uscita audio del dispositivo esterno per attivare PCM. Indicatore Anche se il televisore è acceso, l’indicatore : (accensione) sul supporto per televisore non si 6,4 cm illumina: • Verificare che il cavo di alimentazione 3,8 cm dell’adattatore CA sia inserito in una presa a muro. • Consultare il servizio di assistenza clienti. SU-B551S SU-B461S SU-B401S Indicatore : (accensione) lampeggiante in rosso: • Potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del Dimensioni: cm A 10,2 11,8 11,0 prodotto. Verificare quante volte lampeggia il LED e consultare il centro di assistenza Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 55HX92x: 46HX92x: Indicatore 79,6 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Peso del supporto: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Amplificatore Potenza di uscita nominale Anteriore: 10 W + 10 W (per canale), 1 Indicatore : (accensione) 8 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1% Si illumina come indicato di seguito: Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, Verde: il supporto per televisore è acceso. THD inferiore a 1% (È impostato “Sistema Audio” per “Altoparlanti”.) Spento: il supporto per televisore è spento o in standby. 12 (IT)

Sezione HDMI Informazioni generali Connettore Connettore HDMI™ Requisiti di alimentazione Ingressi/uscite video 720 × 480p (60Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz 1280 × 720p (60Hz) 16:9 Consumo energetico 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 Acceso: 12 W 1280 × 720p (50Hz) 16:9 Standby: 0,7 W 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 • Consumo energetico in standby: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 • In alcuni pannelli a circuiti stampati non vengono 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 utilizzati i ritardanti di fiamma alogenati. 720 × 576p (50Hz) 16:9 • Oltre l’85% dell’efficienza energetica dell’amplificatore 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 viene raggiunta tramite l’amplificatore completamente 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 digitale, S-Master. 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 senza preavviso. 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9 Deep Colour: 30bit/36bit Ingressi/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uscite video (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Ingressi audio PCM lineare 2ch/5.1ch/7.1ch Dolby Digital DTS Tutti i segnali conformi a 32; 44,1 e 48 kHz. Altoparlanti Unità diffusore anteriore Sistema diffusori Bidirezionale a 2 unità, bass reflex Unità diffusore Woofer: 30 × 100 mm tipo conico ×1 Tweeter: 30 mm tipo conico Unità subwoofer Sistema diffusori Subwoofer, bass reflex Unità diffusore 70 mm tipo conico 13 (IT)

Kassering av TV-stativet Om säkerhet Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Tack för att du visade oss förtroende genom att Europeiska länder med separata välja denna produkt. insamlingssystem) Produkter från Sony är utformade med tanke på Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas personskador till följd av brand, elstötar, att in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten säkerheten så förebygger du sådana olyckor. hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten används samt information om sådant som du bör produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av känna till för att undvika olyckor. Läs den här material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För bruksanvisningen noga och använd produkten enligt ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där framtida bruk. du köpte varan. Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad VARNING! representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 det leda till allvarliga personskador eller i värsta Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, fall dödsfall som följd av brand, elskador, att var vänlig se separat service- och garantidokument. produkten välter eller faller ned. Se till att vidta försiktighetsåtgärder VAR FÖRSIKTIG för att förhindra att TV-stativet välter. Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka Angivna produkter personskador. Detta stativ har konstruerats för de Sony-produkter som Förankra TV-stativet och hyllan, etc., så att de inte kan välta. anges nedan. Montera inte andra utrustningar än de som är specificerade. Placera TV-stativet på en stabil yta. Följande produkter kan ändras utan föregående meddelande, Om du placerar TV-stativet på en instabil vara slut på lager, eller slutat tillverkas. yta kan det helt plötsligt förskjuta Vissa modeller säljs enbart inom vissa regioner. tyngdpunkten och tippa eller falla. Detta LCD färg-TV kan orsaka person- eller egendomsskada. SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x Luta eller häng dig aldrig på TV- apparaten medan den sitter * I modellnamnen anger ”x” nummer och tecken som är specifika för varje modell. monterad på TV-stativet. TV-stativet kan välta, eller så kan TV- Identifikationsetikettens placering apparaten falla i golvet och orsaka Etiketten för modellnr. sitter på TV-stativets baksida. allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall. Täck inte för TV-apparatens ventilationshål. Ventilationsöppningarna i TV-apparaten är nödvändiga för att säkerställa en tillförlitlig funktion och för att skydda den från att överhettas. • Täck inte över ventilationsöppningarna med tyg eller annat material. • Låt aldrig vätska eller fasta föremål komma i kontakt med ventilationsöppningarna. 2 (SE)

• Se upp så att du inte trampar på nätkabeln eller anslutningskabeln när Placera inte vätskefyllda föremål, du bär TV-stativet. Nätkabeln eller exempelvis vaser eller krukor, på TV- anslutningskabeln kan skadas vilket apparaten. kan leda till brand eller stötar. • Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet Använd inte en strömförsörjd TV välta och orsaka skador. nära vatten, exempelvis vid ett • Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att göra TV-stativet strömlöst. badkar, en tvättho, en diskbänk, en våt yta eller i närheten av en simbassäng. OBSERVERA FÖR NÄTADAPTER Varning Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för Placera inte TV-apparaten där den brand och elektriska stötar. utsätts för extrema temperaturer, Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten exempelvis i direkt solljus, nära ett medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna utrustning där utrymmet runt den är element eller ett värmeutsläpp. begränsat, t.ex. i en bokhylla eller motsvarande. TV-apparaten kan överhettas i sådana fall vilket kan ge • Kontrollera att det finns ett eluttag nära utrustningen och upphov till deformation av dess ytterhölje och/eller fel på att det är lätt att nå. TV-apparaten. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. • Använd ingen annan nätadapter. Detta kan orsaka Placera inte TV-apparaten på platser funktionsfel. • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. där den utsätts för direktluft från • Linda inte nätkabeln runt nätadaptern. luftkonditioneringen. Kärnan kan gå sönder och/eller kan det Fukt kan bildas inne i TV-apparaten vilket kan medföra att orsaka störningar på TV:n. den slutar fungera. • Rör inte nätadaptern med våta händer. • Om du märker något konstigt med nätadaptern, koppla genast loss den från eluttaget. Se till att det finns tillräckligt med • Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge nätkabeln SE utrymme runt TV-apparaten så att sitter i ett eluttag, även om du har slagit av strömmen på Svenska luften kan cirkulera ordentligt. själva enheten. Lämna tillräckligt med utrymme runt TV:n enligt nedan. 30 cm 6 cm VAR FÖRSIKTIG 10 cm 10 cm Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter finns det risk för personskador eller skador på egendom. Installera inte några andra enheter Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. än den specificerade produkten. Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med de Nätkabel produkter som finns angivna. Om du använder det för montering av andra produkter kan det lossna eller gå sönder • Anslut TV apparaten med en jordad kabel med tre ledare och orsaka skador. Illustrationerna i denna bruksanvisning till ett eluttag med en skyddsjordad kontakt. visar KDL-40NX72x, såvida annat inte anges. • Använd bara medföljande nätkablar från Sony, d.v.s. inte nätkablar av annat märke. • Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln Se till att förankra TV-apparaten. kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TV- Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande stativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan skruvar. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan det leda till brand eller stötar. den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka skador. (Fortsättning) 3 (SE)

Att notera vid installation SÄKERHETS- Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande FÖRESKRIFTER säkerhetsföreskrifter. – Om du ska placera TV-stativet på en mjuk yta som en matta eller liknande bör du placera en skiva på mattan På strömkällor först. • Om du inte ska använda TV-stativet under en längre tid – Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för bör du dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Se till att dra i direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement. kontakten och inte i sladden när nätkabeln dras ur. – Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats, • Nätkabeln får endast bytas av en behörig person. inte heller utomhus. Vid användning Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av och Notering om användning koppla ur TV-stativet. Rengöring Håll TV-stativet rent genom att då och då torka av det med en Copyrightskydd mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda en mjuk duk lätt fuktad med en mild tvållösning. Torka Detta TV-stativ innehåller Dolby* Digital och Pro Logic området ordentligt efteråt med en torr, mjuk trasa. Använd Surround samt DTS** Digital Surround System. inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan * Tillverkade under licens från Dolby Laboratories. skada TV-stativets ytbehandling. Dolby, Pro Logic. Symbolen med dubbel-D är ett varumärke som ägs av Dolby Laboratories. ** Tillverkad under licens enligt U.S. Patent #: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt Se till att minst två personer hjälps åt andra U.S. och världsomspännande patent som är utfärdade och att utföra installationsarbetet. som är under behandling. DTS och Symbolen är registrerade varumärken och logotyperna DTS Digital Surround och DTS är Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV- varumärken som ägs av DTS, Inc. Product och som även stativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det innefattar programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt. leda till en olycka eller skador. Detta TV-stativ innehåller en HDMI™-teknik (High- Definition Multimedia Interface). Modifiera inte TV-stativet. Det kan välta och orsaka skador. HDMI, logotypen HDMI Logo, samt High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade Se till att monteringen av TV- varumärken som ägs av HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder. apparaten utförs enligt instruktionerna. ”BRAVIA” är ett varumärke som ägs av Sony Corporation. Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador. Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför installationen. • Flytta inte TV-stativet genom att hålla i det bakre fästet. • Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer när du installerar TV-apparaten. 4 (SE)

Observera vid uppackning av TV-stativet ur VARNING! förpackningen Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt. snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador. Steg 1: Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned innan du monterar TV-apparaten. Kontrollera delarna Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du först bestämmer var den ska stå och sedan monterar TV-stativet på plats. Delens namn Antal Se den bruksanvisning som följde med din TV-apparat för information om hur du tar bort bordsstativet från TV-apparaten. Stativ 1 Bakdel V* 1 Bakdel H* 1 Mellandel 1 Stöd 1 Mellanlägg för stöd** 1 Skruv för TV-stativets fäste (PSW5 × 16) (× 3) 6 Skruv för mellandel (PSW5 × 16) (× 3) Skruv för stödet 4 (PSW4 × 12) Nätadapter (ACDP-001) 1 Nätkabel High Speed HDMI-kabel 1 Bruksanvisning 1 Garantikort * Endast för modellen SU-B551S. ** Endast för modellerna SU-B551S/461S. 5 (SE)

Steg 2: 2 Fäst stödet och stödets mellanlägg (endast för Montera TV-apparaten KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x på TV-stativet med de Före monteringen fyra skruvarna för stödet • Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel) (PSW4 × 12) (medföljer). som passar skruvarna innan monteringen påbörjas. • Om du använder en elektrisk Skruvar för stödet skruvdragare ställer du vridmomentet (PSW4 × 12) på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Stöd 1 Placera stödets mellanlägg på TV-stativet. Stödets mellanlägg används för att justera höjden på stödet och TV:n. Se till att fästa stödets mellanlägg. Endast för KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Håll TV:n enligt figuren nedan när den ska flyttas. Mellanlägg för stöd 6 (SE)

4 Montera den medföljande 6 Skruva fast TV-apparaten i mellandelen på TV-apparatens TV-stativet med de tre skruvarna baksida med hjälp av tre skruvar för TV-stativets fäste (PSW5 × 16) (PSW5 × 16) (medföljer). (medföljer). Tryck mellandelen uppåt så att den fästs. Skruv för mellandel (PSW5 × 16) Mellandel Skruv för TV- stativets fäste (PSW5 × 16) ~ • Se till att behålla de skruvar som du lossade. • När du lossar ett bordsstativ från skärmen bör du lägga ner skärmen på ett bord som är större än skärmen. • Lägg en mjuk filt eller liknande på bordet för att förhindra att skärmens yta skadas. 7 Montera bakdelen på TV-stativet. (Endast för modellen SU-B551S.) VAR FÖRSIKTIG • Undvik att lägga press på eller stöta emot skärmens yta eftersom den då kan skadas. • Placera skärmen på bordet med bordsstativet hängande utanför bordskanten. Om du placerar skärmen med bordsstativet uppe på bordet kommer skärmen att ligga instabilt vilket kan medföra att den skadas. 5 Installera TV-apparaten på TV-stativet. TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett spår på TV-stativet. Bakdel Pilen pekar framåt på TV-stativet. (Fortsättning) 7 (SE)

8 Samling av kablarna. Steg 3: Använd kabelklämman som medföljer TV:n. Försiktighetsåtgärder för att förhindra vältning VARNING! Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter och orsakar skador eller faror. ~ • Samla inte ihop nätkabeln tillsammans med övriga kablar. 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i skivan. 2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i skruvhålet på TV-stativet. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). 8 (SE)

Steg 4: • Audiosignaler (samplingsfrekvens, bitlängd, etc.) som skickas från en HDMI-kontakt kan dämpas av den anslutna Ansluta TV och spelare komponenten. • Ljuduppspelningen kan stoppa när samplingsfrekvensen eller antal kanaler på ljudsignaler av uppspelningen från komponenten ändras. • När den anslutna komponenten inte är kompatibel med copyright-skyddet (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från Anslut en TV-apparat med HDMI IN 1 kontakten HDMI TV OUT störas eller inte matas ut alls. till TV-stativet med en HDMI-kabel. Kontrollera då specifikationen på den anslutna komponenten. Genom att ansluta Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla • Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI komponenter med HDMI-kablar, kan hanteringen konverteringskabel. förenklas när du ställer in funktionen Kontroll för • Detta system har stöd för Deep Colour, ”x.v.Colour” samt HDMI på TV-apparaten. 3D-sändning. Blu-ray Disc-spelare, etc. HDMI-kabel (medföljer) HDMI-kabel (medföljer ej) ~ • Anslut inte till en PC med HDMI. • TV-stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Om du ansluter TV-stativet till en ARC- kompatibel TV-apparats HDMI IN 1 med en HDMI-kabel, behöver du inte ansluta TV-apparaten till TV-stativet med den digitala optiska kabeln. • Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV-apparatens HDMI-kontakt om den är kompatibel med ARC- funktionen. Även om du ansluter en HDMI-kabel till kontakten kan du inte använda ARC-funktionen om HDMI-kontakten inte är kompatibel med ARC-funktionen. • ARC-funktionen finns bara tillgänglig när funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad. z • Även om TV-stativet är avstängt (aktivt standby-läge), kommer HDMI-signalen att sändas från den anslutna komponenten till TV-apparaten via HDMI-anslutningen. Du kan se bilder och höra ljud från komponenten på TV- apparaten. Att observera vid HDMI-anslutningar • Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en Standard HDMI-kabel kan det inträffa att 1080p, Deep Colour eller 3D-bilder inte visas på rätt sätt. • Vi rekommenderar att du använder en HDMI-auktoriserad kabel. • Kontrollera inställningen på den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte hörs från den anslutna komponenten som är ansluten via HDMI-kabeln. 9 (SE)

Steg 5: Steg 6: Ansluta nätkabeln Utföra TV- inställningarna Anslut alla komponenter och TV:n till TV-stativet innan du ansluter nätkabeln för TV-stativets nätadapter till ett eluttag. 1 Ställ in på ”På” i funktionen ”Kontroll för HDMI”. Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande; Inställningar > Ext. ingångar > HDMI- inställningar > Kontroll för HDMI > På 2 Ställ in på ”Ljudanläggning” i menyn ”Högtalare”. Tryck på SYNC MENU på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande; Högtalare > Ljudanläggning ~ • När inställningarna för procedur 1 och 2 är klara, kommer : strömindikatorn lysa i grönt. z • Scenvalsläge Detta TV-stativ är automatiskt synkroniserat med inställningarna för TV-ljudet och fungerar tillsammans med ~ funktionen Scenval så att du kan välja önskat ljud för den • Anslut TV-stativet till ett lämpligt vägguttag. Om du valda scenen. upptäcker att någonting inte fungerar som det ska på TV- Ändra inställningarna för TV-ljudet för att ändra ljudet. stativet bör du omedelbart dra ur kontakten ur vägguttaget. Scenval HDMI1 Auto Generell Biograf Sport Musik Animation Bilder Spel Grafik • Positionsjustering Om du ställer in ”Extern apparatstyrning” till ”På” på TV:n justerar TV-stativet volymen mellan vänster och höger högtalare i enlighet med tittarnas placering. (Inställning av TV:n) För att ställa in ”Positionsjustering” trycker du på HOME- knappen, välj därefter > Systeminställningar > Positionsjustering > önskat alternativ. 10 (SE)

Felsökning 2 Indikeringar för ljudformat Lyser enligt det ljudformat som matas in till TV- stativet. D: Dolby Digital DTS Ljud PLII: Dolby Pro Logic II Inget ljud: • Kontrollera anslutningarna för HDMI-kabeln. • Kontrollera inställningarna för ”Kontroll för HDMI” och ”Ljudanläggning” i Steg 6 (sidan 10). Använda med hörlurar: Specifikationer • Ändra ”Ljudanläggning” till ”TV-högtalare” i inställningen ”Högtalare”. Användning av ljudkanalsval vid digital TV-sändning: 33,6 cm • Beroende på sändningen kan ljudet inte ändras. Ändra inställningen ”Optisk utsignal” för TV:n från ”Auto” till ”PCM”. Användning av extern utrustning för ljudkanalsval: • Om ljudet inte kan ställas om, ändra inställningarna för ljudutgången på den externa utrustningen så att PCM aktiveras. Indikering Även om TV-apparaten är på, lyser inte indikeringen : (power) på TV-stativet: 6,4 cm • Kontrollera att nätadapterns nätkabel är ansluten till ett vägguttag. 3,8 cm • Kontakta kundsupport. SU-B551S SU-B461S SU-B401S Blinkande : (power) röd indikering: • Ett fel har uppstått med denna produkt. Kontrollera Mått: cm hur många gånger som indikeringen blinkar och A 10,2 11,8 11,0 kontakta sedan Sony servicecenter. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indikering 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Stativets vikt: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Förstärkardel Märkuteffekt Fram: 10 W + 10 W, (per kanal) 8 ohm, 1 kHz, THD mindre än 1% 1 : (power)-indikering Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, Lyser enligt följande: THD mindre än 1% Grön: Strömmen är på till TV-stativet. (”Ljudanläggning” är inställd på ”Högtalare.”) Släckt: TV-stativet är avstängt eller står i standby- läge. (Fortsättning) 11 (SE)

HDMI-del Allmänt Kontakt HDMI™-kontakt Strömförsörjning 100 – 240 V, 50/60 Hz Videoingångar/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Strömförbrukning -utgångar 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 På: 12 W 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Standby: 0,7 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 • Standby strömförbrukning: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 kretskort. 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 • Mer än 85% strömeffektivitet på förstärkarblocket 720 × 576p (50 Hz) 16:9 erhålls med en helt digital förstärkare, S-Master. 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Design och specifikationer kan ändras utan föregående 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 meddelande. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bit/36 bit Video ingångar/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz utgångar (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bit/36 bit Ljudingångar Linjär PCM 2 kan./5.1 kan./7.1 kan. Dolby Digital DTS Varje signal överensstämmer med 32, 44,1, 48 kHz. Högtalare Främre högtalarenhet Högtalarsystem 2-vägs 2 element, basreflextyp Högtalarenhet Woofer: 30 × 100 mm kontyp × 1 Diskant: 30 mm kontyp Subwoofer-enhet Högtalarsystem Subwoofer, Basreflextyp Högtalarenhet 70 mm kontyp 12 (SE)

Utylizacja stolika TV Bezpieczeństwo Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. stosujących własne systemy zbiórki) Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, użytkowanie produktu może spowodować poważne że produkt nie może być traktowany jako odpad uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do produktu. Należy przestrzegać zasad odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków. elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku ostrożności pozwalających uniknąć wypadków. Należy niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na przyszłość. temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze Producentem tego produktu jest Sony Corporation, służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. w którym zakupiony został ten produkt. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami OSTRZEŻENIE zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Nieprzestrzeganie poniższych środków Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. ostrożności może prowadzić do poważnych Nadzór nad dystrybucją na terytorium uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru, Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach lub upadku produktu. serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z Należy podjąć odpowiednie środki, najbliższym sprzedawcą produktów Sony. aby zapobiec przewróceniu stolika TV. W przeciwnym razie telewizor może przewrócić się i PRZESTROGA spowodować obrażenia ciała. Aby zapobiec przewróceniu się, należy zakotwiczyć stolik TV i stojak itp. Określone produkty Niniejszy stolik został zaprojektowany do użytku z poniższymi produktami firmy Sony. Nie należy mocować Stolik TV należy umieścić na na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji. stabilnej powierzchni. Wymienione poniżej produkty mogą ulec zmianie bez Jeśli stolik TV zostanie zainstalowany powiadomienia, mogą zostać wyprzedane lub wycofane z na niestabilnej powierzchni, może produkcji. utracić równowagę i przewrócić się lub Ponadto niektóre modele są sprzedawane jedynie w upaść. Grozi to obrażeniami ciała lub wybranych regionach. uszkodzeniem własności. Telewizor kolorowy LCD SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x Nie należy opierać się ani zwieszać SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x się z telewizora po jego SU-B401S KDL-40NX72x zainstalowaniu na stoliku TV. * Znak „x” w nazwach rzeczywistych modeli wskazuje cyfry Stolik TV może przewrócić się lub i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. telewizor może upaść, powodując Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej poważne obrażenia ciała lub śmierć. Etykieta z informacją o numerze modelu znajduje się z tyłu stolika TV. 2 (PL)

Nie należy zakrywać otworów 30 cm wentylacyjnych telewizora. 6 cm 10 cm 10 cm Otwory wentylacyjne telewizora są niezbędne, aby zapewnić niezawodną pracę odbiornika i chronić go przed przegrzaniem. • Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, ani też zakrywać ich Dookoła odbiornika należy pozostawić co najmniej tyle miejsca. tkaninami lub innymi materiałami. • Nie wolno pozwolić, aby do otworów wentylacyjnych dostały się płyny lub przedmioty. Przewód zasilający • Podłącz telewizor za pomocą wtyczki z uziemieniem Na telewizorze nie należy stawiać do gniazda sieciowego ze stykiem uziemienia. przedmiotów wypełnionych płynem, • Należy używać jedynie dołączonych przewodów np. wazonów czy kwiatów zasilających firmy Sony, a nie przewodów innych marek. doniczkowych. • Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego Z zasilanego z sieci energetycznej lub przewodu łączącego. Uszkodzenie przewodu zasilającego lub przewodu łączącego może prowadzić telewizora nie należy korzystać w do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. pobliżu wody, na przykład wanny, • Podczas przenoszenia stolika TV zlewu, pralki, w mokrej piwnicy lub należy uważać, by nie nadepnąć obok basenu. przewodu zasilającego lub przewodu łączącego. Może to spowodować uszkodzenie przewodu Telewizora nie należy umieszczać w zasilającego lub przewodu łączącego, co może prowadzić do miejscu wystawionym na wysokie pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. temperatury, na przykład • Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód wystawionym na bezpośrednie łączący grozi przewróceniem stolika TV i w działanie promieni słonecznych lub konsekwencji obrażeniami ciała. • Wyjęcie przewodu zasilającego z gniazda ściennego w pobliżu grzejnika. spowoduje całkowite odłączenie stolika TV od PL Polski W takich warunkach telewizor może się przegrzać, co zasilania. może doprowadzić do deformacji jego obudowy i awarii. UWAGI ODNOŚNIE ZASILACZA Telewizora nie należy umieszczać w SIECIOWEGO miejscu wystawionym na Ostrzeżenie bezpośrednie działanie klimatyzacji. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia Wewnątrz odbiornika może skroplić się wilgoć i prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na spowodować jego uszkodzenie. działanie deszczu lub wilgoci. Aby zapobiec niebezpieczeństwu powstania pożaru lub Dookoła telewizora należy zapewnić porażenia prądem elektrycznym, na urządzeniu nie należy kłaść przedmiotów wypełnionych wodą, np. odpowiednią ilość miejsca, aby wazonów. umożliwić prawidłowy obieg Urządzenia nie należy instalować w miejscach o powietrza. ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki itp. • Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu Dookoła telewizora należy zapewnić odpowiednią ilość urządzenia i być łatwo dostępne. miejsca, jak pokazano poniżej. • Należy używać dołączonego zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. (Ciąg dalszy) 3 (PL)

• Nie należy używać żadnych innych zasilaczy. Może to spowodować awarię. Uwaga dotycząca użycia • Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo Czyszczenie dostępnego gniazda zasilania. Aby zachować czystość stolika TV, należy od czasu do • Przewodu zasilającego nie wolno czasu przetrzeć go suchą, miękką ściereczką. Uporczywe owijać dookoła zasilacza sieciowego. zabrudzenia można usunąć, przecierając stolik Przewód może ulec przecięciu lub ściereczką lekko zwilżoną wodą z delikatnym mydłem. spowodować nieprawidłowe Następnie należy wysuszyć odpowiednie miejsce suchą, działanie telewizora. miękką ściereczką. Nie należy używać środków • Zasilacza nie wolno dotykać mokrymi rękami. chemicznych, takich jak rozpuszczalnik lub benzyna, • W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie stolika TV. sieciowy należy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania. • Odbiornik pozostaje podłączony do źródła zasilania Prace instalacyjne powinny sieciowego, dopóki wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z gniazda sieciowego, nawet jeśli sam przeprowadzać co najmniej dwie odbiornik jest wyłączony. osoby. Telewizor lub stolik TV powinien być instalowany przez co najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac PRZESTROGA instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi wypadkiem Nieprzestrzeganie poniższych zasad lub obrażeniami ciała. bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Podstawy telewizora nie należy modyfikować. Nie należy instalować na stoliku Może ona przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. innych urządzeń niż określone w specyfikacji. Telewizor należy przymocować Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku bezpiecznie zgodnie z instrukcjami. tylko z określonymi produktami. Instalacja urządzeń Odpowiednio dokręcić wkręty. Jeśli telewizor nie innych niż określone w specyfikacji może spowodować zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne. spowodować jego upadek i obrażenia ciała. Ilustracje użyte w tym podręczniku przedstawiają telewizor KDL-40NX72x, chyba że stwierdzono inaczej. Należy uważać, aby nie zranić rąk lub palców podczas montażu. Należy pamiętać o przymocowaniu • Stolika TV nie należy przenosić, przytrzymując go za telewizora. kołnierz. Telewizor należy przymocować do stolika TV przy • Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu użyciu dostarczonych śrub. Jeśli telewizor nie zostanie telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców. zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować przewrócenie się stolika TV i obrażenia ciała. ŚRODKI Uwagi dotyczące instalowania OSTROŻNOŚCI Nie należy instalować stolika TV pod kątem lub na nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Źródła zasilania – Jeśli stolik TV jest instalowany na miękkiej • Jeżeli stolik TV nie będzie używany przez dłuższy powierzchni, takiej mata lub dywan, należy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego (sieci najpierw umieścić płytę w wybranym miejscu. elektrycznej). Aby odłączyć przewód zasilający, należy – Stolika TV nie należy instalować w miejscu pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. wystawionym na bezpośrednie działanie promieni • Przewód zasilający może zostać wymieniony jedynie słonecznych lub w pobliżu grzejnika. przez wykwalifikowany personel serwisu. – Stolika TV nie należy instalować w gorącym lub wilgotnym miejscu, ani na zewnątrz. Eksploatacja Przed podłączeniem innych komponentów należy wyłączyć stolik TV i odłączyć go od sieci. 4 (PL)

Prawa autorskie Stolik TV wykorzystuje systemy Dolby* Digital, Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na licencji obejmującej zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych patenty o numerach: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 oraz inne patenty zarejestrowane i zgłoszone w Stanach Zjednoczonych oraz międzynarodowe. DTS i Symbol są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś logo DTS i DTS Digital Surround są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. W stoliku TV wykorzystano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. 5 (PL)

Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora OSTRZEŻENIE z kartonu Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub mocno i obchodzić się z nią ostrożnie. porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała. Krok 1: Przed zainstalowaniem telewizora należy wybrać miejsce instalacji i umieścić tam stolik TV. Sprawdzenie części Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniejsze wybranie miejsca instalacji, a następnie zmontowanie stolika TV w tym miejscu. Nazwa Ilość Informacje na temat demontażu podstawy od telewizora Stolik można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do telewizora. 1 Osłona tylna L* 1 Osłona tylna R* 1 Łącznik 1 Kołnierz 1 Element dystansowy 1 kołnierza** Wkręt mocujący kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) (× 3) 6 Wkręt łącznika (PSW5 × 16) (× 3) Śruba kołnierza 4 (PSW4 × 12) Zasilacz sieciowy (ACDP-001) 1 Przewód zasilający Kabel HDMI High Speed 1 Instrukcja obsługi 1 Karta gwarancyjna * Tylko w modelu SU-B551S. ** Tylko w modelach SU-B551S/461S. 6 (PL)

Krok 2: 2 Zamontować kołnierz i element dystansowy kołnierza (tylko dla Instalowanie telewizora modeli KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x) na stoliku TV Przed rozpoczęciem montażu za pomocą czterech śrub • Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować kołnierza (PSW4 × 12) (dołączone odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych wkrętów. do zestawu). • W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z Śruba kołnierza napędem elektrycznym, moment (PSW4 × 12) dokręcania należy ustawić na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Kołnierz 1 Umieśćić element dystansowy kołnierza na stoliku TV. Element dystansowy kołnierza służy do regulacji wysokości kołnierza i telewizora. Pamiętaj o zamontowaniu elementu dystansowego kołnierza. Tylko dla modeli KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x: 3 Przenosząc telewizor, należy go złapać tak, jak pokazano na Element dystansowy ilustracji. kołnierza (Ciąg dalszy) 7 (PL)

4 Dostarczony łącznik należy 6 Przykręcić telewizor do stolika przykręcić do tyłu telewizora TV przy użyciu trzech wkrętów przy użyciu trzech wkrętów mocujących kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) (w zestawie). (PSW5 × 16) (w zestawie). Aby przymocować dostarczony łącznik, należy go przesunąć do góry. Wkręt łącznika (PSW5 × 16) Łącznik Wkręt mocujący kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) ~ • Należy pamiętać, aby zachować wykręcone wkręty. • Odłączając wyświetlacz od podstawy, należy położyć go ekranem do dołu na większej od niego stabilnej 7 Zamocować osłonę tylną do powierzchni roboczej. stolika TV. (Tylko w modelu • Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu LCD, należy rozłożyć na powierzchni roboczej miękką tkaninę. SU-B551S) PRZESTROGA • W przypadku silnego nacisku lub uderzenia powierzchni ekranu LCD może on pęknąć lub ulec uszkodzeniu. • Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na stabilnej i równej powierzchni, tak aby podstawa znajdowała się poza jej krawędzią. Gdyby ekran i podstawa znajdowały się na tym samym poziomie, powierzchnia robocza byłaby niestabilna, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia ekranu. 5 Zainstalować telewizor na stoliku TV. Osłona tylna Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie go w rowku na stoliku TV. Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV. 8 (PL)

8 Łączenie kabli w wiązkę. Krok 3: Użyj zacisku kablowego dostarczanego z telewizorem. Środki ostrożności chroniące przed przewróceniem OSTRZEŻENIE Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ciała i szkody. ~ • Przewodu zasilającego nie należy łączyć w wiązkę z innymi kablami. 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w płytę. 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w stoliku TV. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę za pomocą mocnej linki (nie należy do wyposażenia). 9 (PL)

Krok 4: Uwagi na temat połączeń HDMI • Należy używać kabla HDMI High Speed. W Podłączanie telewizora i przypadku zastosowania kabla HDMI Standard obraz 3D, 1080p lub Deep Colour może nie być wyświetlany odtwarzacza poprawnie. • Zalecamy stosowanie autoryzowanych kabli HDMI. • Jeżeli obraz jest niskiej jakości lub nie jest odtwarzany dźwięk z komponentu podłączonego kablem HDMI, należy sprawdzić konfigurację podłączonego Podłącz telewizor wyposażony w komponentu. • Przesyłane z gniazda HDMI sygnały audio gniazdo HDMI IN 1 do stolika TV (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) mogą przy użyciu kabla HDMI. być blokowane przez podłączony komponent. • Dźwięk może być przerywany przy zmianie Podłączając komponenty zgodne z systemem Sony częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów w „BRAVIA” Sync przy użyciu kabli HDMI, można sygnale wyjściowym z komponentu odtwarzającego. uprościć ich obsługę po skonfigurowaniu funkcji • Jeżeli podłączony komponent nie jest zgodny z Sterowanie przez HDMI w telewizorze. technologią ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i dźwięk z gniazda HDMI TV OUT może być Odtwarzacz płyt zniekształcony lub niedostępny. Blu-ray itd. Należy wtedy sprawdzić dane techniczne podłączonego komponentu. • Odradzamy stosowanie konwertera HDMI-DVI. • Zestaw obsługuje sygnał Deep Colour, „x.v.Colour” i 3D. Kabel HDMI (w zestawie) Kabel HDMI (brak w zestawie) ~ • Nie należy podłączać komputera PC za pomocą kabla HDMI. • Stolik TV jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC). Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI stolika TV do zgodnego z funkcją ARC gniazda HDMI IN 1 telewizora nie trzeba podłączać telewizora do stolika TV przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego. • Jeżeli gniazdo HDMI jest zgodne z funkcją ARC, obok gniazda widoczne są litery „ARC”. Nawet po podłączeniu kabla HDMI do gniazda HDMI funkcja ARC będzie niedostępna, jeżeli gniazdo wejścia HDMI nie jest z nią zgodne. • Funkcja ARC jest dostępna jedynie po włączeniu funkcji Sterowanie przez HDMI. z • Nawet po wyłączeniu stolika TV (aktywny tryb czuwania) sygnał HDMI będzie przesyłany z podłączonego komponentu do telewizora przez złącze HDMI. Dźwięk i obraz z komponentu będą odtwarzane przez telewizor. 10 (PL)

Krok 5: Krok 6: Podłączanie przewodu Określanie ustawień zasilającego telewizora Podłącz wszystkie urządzenia i telewizor do stolika 1 Ustaw opcję „Wł.” dla funkcji „Sterowanie TV przed podłączeniem kabla zasilania zasilacza przez HDMI”. sieciowego stolika TV do gniazda sieciowego. Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i wybierz następujące pozycje menu: Ustawienia > Wejścia zewnętrzne > Ustawienia HDMI > Sterowanie przez HDMI > Wł. 2 Ustaw opcję „System audio” w menu „Głośniki”. Naciśnij przycisk SYNC MENU na pilocie telewizora i wybierz następujące pozycje menu: Głośniki > System audio ~ • Po zakończeniu wprowadzania ustawień dla procedury 1 i 2 wskaźnik : (zasilanie) zaświeci się na zielono. z • Tryb Wybór sceny Stolik TV jest automatycznie synchronizowany z ustawieniami dźwięku telewizora i współpracuje z ~ funkcją Wybór sceny, umożliwiając wybór • Należy podłączyć stolik TV do łatwo dostępnego preferowanego dla danej sceny dźwięku. gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia Aby zmienić dźwięk, należy zmienić ustawienia dźwięku nieprawidłowości w pracy stolika TV należy w telewizorze. natychmiast wyjąć wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego. Wybór sceny HDMI1 Automat. Ogólna Kinowy Sport Muzyka Animacja Zdjęcia Gra Grafika • Dost. do położenia oglądającego W przypadku ustawienia w telewizorze wartości opcji „Ster. urządzeniem zewn.” na „Wł.” stolik TV dostosuje równowagę głośności między lewym i prawym głośnikiem zgodnie z położeniem oglądania. (Ustawienie telewizora) Aby ustawić opcję „Dost. do położenia oglądającego”, naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz kolejno > Ustawienia systemowe > Dost. do położenia oglądającego > żądana opcja. 11 (PL)

Rozwiązywanie Wskaźnik problemów Dźwięk Brak dźwięku: • Sprawdzić podłączenie kabla HDMI. • Sprawdź ustawienia opcji „Sterowanie przez HDMI” i „System audio” w kroku 6 (strona 11). Użycie ze słuchawkami: • Przełącz opcję „System audio” w ustawieniu „Głośniki” na „Głośnik TV”. 1 Wskaźnik : (zasilanie) W przypadku korzystania z podwójnego dźwięku z Świeci w następujący sposób: cyfrowej transmisji telewizyjnej: Zielony: zasilanie stolika TV jest włączone. • W zależności od audycji dźwięk może nie ulec (Opcja „System audio” jest ustawiona zmianie. Przełącz ustawienie „Wyjście optyczne” na „Głośniki”). telewizora z „Automat.” na „PCM”. Nie świeci: stolik TV jest w trybie czuwania lub Używanie urządzenia z wyposażeniem wyłączony. zewnętrznym w systemie Dual Sound: 2 Wskaźniki formatu sygnału audio • Jeśli nie można przełączyć dźwięku, należy Zaczynają świecić w zależności od formatu przełączyć ustawienie wyjścia audio sygnału audio przesyłanego do stolika TV. wyposażenia zewnętrznego tak, aby aktywować D: Dolby Digital PCM. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Wskaźnik Pomimo włączenia zasilania telewizora wskaźnik : (zasilanie) na stoliku TV nie świeci się: • Sprawdź, czy kabel zasilający zasilacza sieciowego jest podłączony do gniazdka. • Skonsultować się z pomocą techniczną. Dane techniczne Wskaźnik : (zasilanie) miga na czerwono: • Mogła nastąpić awaria produktu. Należy 33,6 cm sprawdzić, ile razy miga dioda LED i skonsultować się z centrum serwisowym firmy Sony. 6,4 cm 3,8 cm 12 (PL)

wyjścia wideo (3D) Frame packing SU-B551S SU-B461S SU-B401S 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Wymiary: cm Frame packing A 10,2 11,8 11,0 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Side-by-Side (Half) B 19,0 15,9 15,1 1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz Side-by-Side (Half) C 127,6 107,9 94,4 1280 × 720p przy 50 Hz Frame packing 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – 1920 × 1080i przy 50 Hz Frame packing 55HX82x: 46HX82x: – D 79,8 68,7 1920 × 1080i przy 50 Hz Side-by-Side (Half) 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 1920 × 1080p przy 50 Hz Side-by-Side (Half) E 29,2 27,7 26,1 1920 × 1080p przy 24 Hz Frame packing Waga stolika: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Deep Colour: 30 bitów/36 bitów Wejścia audio Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch Dolby Digital Sekcja wzmacniacza DTS Znamionowa moc wyjściowa Każdy sygnał jest zgodny z Przednie: 10 W + 10 W (na kanał), próbkowaniem 32, 44,1, 48 kHz. 8 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne mniej Głośniki niż 1% Głośnik przedni Subwoofer: 20 W, 6 omów, 100 Hz, System głośnikowy 2-drożny, 2 jednostki, typu bass całkowite zniekształcenia reflex harmoniczne mniej niż 1% Głośnik Niskotonowy: 30 × 100 mm typu stożkowego ×1 Sekcja HDMI Wysokotonowy: 30 mm typu Złącze Złącze HDMI™ stożkowego Wejścia/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 wyjścia wideo 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Subwoofer 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 System głośnikowy Subwoofer, typu bass reflex 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Głośnik 70 mm, typ stożkowy 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 Parametry ogólne 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 Wymagania dotyczące zasilania 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz 720 × 576p (50 Hz) 16:9 Zużycie energii 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Włączony: 12 W 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 Tryb czuwania: 0,7 W 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 • Pobór mocy w trybie czuwania: 0,7 W 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 • W pewnych płytkach obwodów drukowanych nie 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 zastosowano fluorowcowanych środków Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów zmniejszających palność. Wejścia/ 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz • Sprawność bloku wzmacniacza powyżej 85% uzyskano dzięki zastosowaniu w pełni cyfrowego wzmacniacza S-Master. Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 13 (PL)

Eliminação do Suporte de Televisor Segurança Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Obrigado por ter adquirido este produto. Europeus com sistemas de recolha Os produtos da Sony são concebidos para oferecer selectiva de resíduos) a máxima segurança. Uma utilização incorrecta Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, pode provocar ferimentos graves devido a incêndio, choque eléctrico ou queda do produto. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha precauções de segurança. destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é Este manual de instruções descreve as precauções correctamente depositado, irá prevenir potenciais importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o consequências negativas para o ambiente bem como para a produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau produto correctamente. Guarde este manual para futuras manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais consultas. contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 produto, por favor contacte o município onde reside, os Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde autorizado para Compatibilidade Electromagnética e adquiriu o produto. segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia AVISO por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre O não cumprimento das precauções indicadas serviço e garantias que se encontram junto ao produto. abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos graves em caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do produto. ATENÇÃO Certifique-se de que toma as Produtos especificados devidas precauções para evitar uma Este suporte foi concebido para utilização com os produtos queda do suporte de televisor. Sony especificados a seguir. Não instale outros produtos que Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos. não os especificados. Fixe o suporte de televisor, etc., para evitar uma queda. Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, a não estarem em stock ou a terem deixado de ser fabricados. Certifique-se de que instala o Além disso, alguns modelos são vendidos em apenas algumas suporte de televisor numa superfície regiões. estável. Televisor a Cores com Ecrã LCD Se instalar o suporte de televisor numa SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x superfície instável, este pode perder o SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x equilíbrio e cair. Pode provocar ferimentos SU-B401S KDL-40NX72x ou danos materiais. * Nos nomes de modelos actuais, o “x” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Não se apoie nem se pendure no Localização da etiqueta de identificação televisor com o televisor instalado A etiqueta com o N.º do Modelo encontra-se localizada na no suporte de televisor. parte traseira do suporte de televisor. O suporte de televisor pode tombar ou o televisor pode cair e provocar ferimentos graves ou morte. 2 (PT)

Não tape as aberturas de ventilação 30 cm do televisor. 6 cm 10 cm 10 cm As aberturas de ventilação do televisor são necessárias para assegurar um funcionamento fiável do televisor e para o proteger contra sobreaquecimento. • Nunca bloqueie nem cubra as aberturas de ventilação com um pano ou outros Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. materiais. • Nunca deixe que caiam líquidos ou objectos sólidos nas aberturas de ventilação. Cabo de alimentação CA • Ligue o televisor, ligando uma ficha de alimentação de ligação à terra de três fios a uma tomada de corrente com Não coloque objectos com líquidos, uma ligação à terra de protecção. como uma jarra ou um vaso, sobre o • Utilize apenas cabos de alimentação CA fornecidos pela televisor. Sony, não os de outras marcas. • Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ao instalar o televisor no suporte de televisor. Se o cabo de Não utilize um televisor com cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação estiver danificado, alimentação próximo da água, por pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. • Não pise o cabo de alimentação CA ou exemplo, junto a uma banheira, o cabo de ligação quando transportar o lavatório, lava-loiça ou tanque de suporte de televisor. O cabo de lavar roupa, numa superfície alimentação CA ou o cabo de ligação molhada ou junto a uma piscina, etc. pode ficar danificado e, nesse caso, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não instale o televisor em locais • Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de sujeitos a temperaturas extremas, ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar ferimentos. como, por exemplo, sob a luz solar • Ao desligar o cabo de alimentação CA da tomada de directa ou próximo de um aquecedor parede, a alimentação do suporte de televisor é totalmente ou grelha de ventilação. cortada. O televisor pode sobreaquecer nessas condições, o que pode provocar uma deformação da caixa e/ou uma avaria no NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR televisor. DE CORRENTE PT Português Aviso Não instale o televisor num local Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não directamente exposto ao ar exponha este aparelho a chuva ou humidade. condicionado. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do A humidade pode condensar-se no interior e provocar uma aparelho. avaria no televisor. Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade semelhante. Deixe um espaço adequado à volta • Certifique-se de que a tomada de corrente eléctrica está do televisor para assegurar uma instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente circulação de ar apropriada. fornecido e o cabo de alimentação. Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado • Não utilize outro transformador de corrente qualquer. Isto abaixo. pode causar uma avaria. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente de fácil acesso. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo pode quebrar e/ou poderá causar uma avaria do televisor. • Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. (Continuação) 3 (PT)

• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, desligue-o imediatamente da tomada de corrente eléctrica. Certifique-se de que o trabalho de • O aparelho não está desligado da fonte de alimentação instalação é realizado por duas ou desde que esteja ligado à tomada de corrente, mesmo que mais pessoas. o próprio aparelho tenha sido desligado. Certifique-se de que a instalação do televisor no suporte de televisor é realizada por duas ou mais pessoas. Se uma pessoa ATENÇÃO realizar o trabalho de instalação sozinha, pode provocar um acidente ou ferimentos. Se não respeitar as precauções a seguir indicadas, pode ferir-se ou provocar danos materiais. Não altere o Suporte de Televisor. Este poderá cair e provocar ferimentos. Não instale um equipamento Certifique-se de que instala o diferente do especificado no televisor de modo seguro, seguindo suporte. as instruções. Este suporte de televisor foi concebido para uma utilização Aperte firmemente os parafusos. Se o televisor não for apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer instalado de modo firme, pode cair e provocar ferimentos. outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e provocar danos materiais ou ferimentos. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao KDL-40NX72x, Proceda com cuidado para não excepto se indicado em contrário. magoar as mãos ou dedos durante a montagem. Certifique-se de que fixa o televisor. • Não desloque o Suporte do Televisor segurando na secção Fixe o televisor ao suporte de televisor utilizando os do Pescoço. parafusos fornecidos. Se o televisor não for instalado de • Proceda com cuidado para não ferir as mãos ou os dedos modo seguro, pode cair, ou o suporte de televisor pode quando instalar o televisor. tombar, provocando ferimentos. Notas sobre a instalação PRECAUÇÕES Não instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo, tome as seguintes precauções. Fontes de alimentação – Se instalar o suporte de televisor numa superfície mole, • Se não tencionar utilizar o suporte de televisor durante um como um tapete ou carpete, coloque uma placa rígida no longo período, desligue-o da tomada de parede. Para local de posicionamento. desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e – Não instale o suporte de televisor num local sujeito à luz nunca pelo cabo. solar directa ou próximo de um aquecedor. • O cabo de alimentação CA apenas deve ser substituído – Não instale o suporte de televisor num local quente ou num local de assistência qualificado. húmido ou no exterior. Funcionamento Antes de ligar outros componentes, desligue o suporte de Nota sobre a utilização televisor e retire a ficha da tomada. Limpeza Para manter limpo o suporte de televisor, limpe-o Direitos de autor ocasionalmente com um pano macio e seco. As manchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente Este suporte de televisor incorpora Dolby* Digital e Pro humedecido em sabão suave. Certifique-se de que seca a área Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos, * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. como dissolvente ou benzina, pois podem danificar o Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas comerciais da acabamento do suporte de televisor. Dolby Laboratories. ** Fabricado sob licença, de acordo com as Patentes dos EUA n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o Símbolo são marcas comerciais registadas e DTS Digital Surround e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. 4 (PT)

Este suporte de televisor integra a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation. 5 (PT)

Nota sobre a remoção do Suporte de televisor AVISO da embalagem Se o cabo de alimentação CA ficar trilhado por baixo ou entre Certifique-se de que segura bem no Suporte de televisor e peças do equipamento, pode ser provocado um curto-circuito ou manuseie-o correctamente. choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar ferimentos. Passo 1: Determine o local de instalação e posicione o suporte de televisor antes de instalar o televisor. Verificar as peças Como o televisor é pesado, recomendamos que decida o local de instalação previamente, montando o suporte de televisor nesse local. Nome Quantida Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor para Suporte obter informações sobre a remoção do Suporte de Fixação para Mesas do televisor. 1 Tampa traseira esquerda* 1 Tampa traseira direita* 1 União 1 Braço 1 Espaçador do braço** 1 Parafuso de fixação do braço do suporte de televisor (PSW5 × 16) (× 3) 6 Parafuso da união (PSW5 × 16) (× 3) Parafuso do braço 4 (PSW4 × 12) Transformador de CA (ACDP-001) 1 Cabo de alimentação CA Cabo HDMI de Alta Velocidade 1 Manual de instruções 1 Cartão de garantia * Apenas no modelo SU-B551S. ** Apenas nos modelos SU-B551S/461S. 6 (PT)

Passo 2: 2 Instale o braço e o espaçador do braço (apenas nos modelos Instalação do televisor KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) no suporte de televisor Antes da montagem com os quatro parafusos do • Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível braço (PSW4 × 12) (fornecidos). uma chave de parafusos Phillips compatível com os parafusos. • Quando utilizar uma chave eléctrica, Parafuso do braço regule o binário de aperto para (PSW4 × 12) aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Braço 1 Coloque o espaçador do braço no suporte de televisor. O espaçador do braço é utilizado para regular a altura do braço e do televisor. Certifique-se de que instala o espaçador do braço. Apenas nos modelos KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x: 3 Quando deslocar o televisor, segure no mesmo conforme Espaçador do braço ilustrado abaixo. (Continuação) 7 (PT)

4 Coloque a união fornecida na 6 Fixe o televisor e o suporte de parte traseira do televisor com televisor com os três parafusos os três parafusos (PSW5 × 16) de fixação do braço do suporte (fornecidos). de televisor (PSW5 × 16) Faça deslizar a união fornecida para cima para a fixar. (fornecidos). Parafuso da união (PSW5 × 16) União Parafuso de ~ fixação do braço do • Guarde os parafusos retirados. suporte de • Ao remover o suporte de fixação para mesas do ecrã, televisor coloque o ecrã virado para baixo numa superfície estável (PSW5 × 16) que seja maior do que o ecrã. • Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, coloque um pano macio na superfície de trabalho. ATENÇÃO 7 Coloque a tampa traseira no • Se for aplicada pressão ou choque sobre a superfície do suporte de televisor. (Apenas no ecrã, o ecrã LCD pode partir-se ou ficar danificado. • Coloque o ecrã virado para baixo numa superfície estável e modelo SU-B551S) nivelada com o suporte de fixação para mesas pendurado na borda da superfície. Com o ecrã e a base do suporte de fixação para mesas no mesmo nível da superfície pode criar condições de trabalho instáveis e danificar o ecrã. 5 Instale o televisor no suporte de televisor. O televisor é instalado ao ser colocado na ranhura do Suporte de Televisor. Tampa traseira A direcção da seta indica a parte da frente do suporte de televisor. 8 (PT)

8 Juntar os cabos. Passo 3: Medidas de segurança Utilize a braçadeira de cabos fornecida com o televisor. para evitar uma queda AVISO Certifique-se de que toma as devidas precauções para evitar uma queda do suporte de televisor que pode causar ferimentos ou danos materiais. ~ • Não junte o cabo de alimentação de CA em conjunto com os outros cabos. 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do suporte de televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). 9 (PT)

Passo 4: • Verifique a instalação do componente ligado se a imagem for de má qualidade ou o som não for emitido a partir de Ligar o televisor e o um componente ligado através do cabo HDMI. • Os sinais áudio (frequência de amostragem, comprimento leitor de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. • O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem ou o número de canais dos sinais de saída áudio do componente de reprodução forem trocados. • Quando o componente ligado não for compatível com a Ligue o televisor com uma tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a tomada HDMI IN 1 ao suporte de imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser televisor, utilizando um cabo distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique a especificação do componente HDMI. ligado. Ao ligar os componentes compatíveis com Sony • Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. “BRAVIA” Sync utilizando cabos HDMI, o • Este sistema suporta transmissão Deep Colour, funcionamento pode ser simplificado quando regula a “x.v.Colour”, e 3D. função Controlo para HDMI do televisor. Leitor de Blu-ray Disc, etc. Cabo HDMI (fornecido) Cabo HDMI (não fornecido) ~ • Não ligue o PC com HDMI. • O suporte de televisor é compatível com a função Audio Return Channel (ARC). Se ligar o suporte de televisor à tomada HDMI IN 1 do televisor compatível com ARC através de um cabo HDMI, não é necessário ligar o televisor ao suporte de televisor com o cabo digital óptico. • É possível ver as letras “ARC” junto à tomada HDMI do televisor se este for compatível com a função ARC. Mesmo que ligue um cabo HDMI à tomada, se a tomada de entrada HDMI não for compatível com a função ARC, não é possível utilizar a função ARC. • A função ARC apenas está disponível quando o Controlo para HDMI está regulado para ligado. z • Mesmo que o suporte de televisor esteja desligado (modo de espera activo), o sinal HDMI será enviado do componente ligado para o televisor através da ligação HDMI. É possível desfrutar de imagem e som do componente no televisor. Notas sobre ligações HDMI • Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI standard, 1080p, as imagens Deep Colour ou 3D podem não ser apresentadas correctamente. • Recomendamos que utilize um cabo HDMI autorizado. 10 (PT)

Passo 5: Passo 6: Ligar o cabo de Realizar a configuração alimentação CA do televisor Ligue todos os componentes e o televisor ao suporte de 1 Defina para “Activar” na função “Controlo televisor antes de ligar o cabo de alimentação CA do para HDMI”. transformador CA do suporte de televisor a uma Prima o botão HOME do telecomando do televisor tomada de parede. e seleccione o menu como se segue; Parâmetros > Entradas > Configurar HDMI > Controlo para HDMI > Activar 2 Defina para “Sistema de Áudio” no menu “Altifalantes”. Prima o botão SYNC MENU do telecomando do televisor e seleccione o menu como se segue; Altifalantes > Sistema de Áudio ~ • Após ter concluído as definições do procedimento 1 e 2, o indicador : (alimentação) acende-se a verde. z • Modo de Selecção de Cena Este suporte de televisor é automaticamente sincronizado com as definições de som do televisor e funciona juntamente com a função de Selecção de Cena, para que possa escolher o seu som preferido para a cena seleccionada. Para mudar o som, altere as definições de som do televisor. ~ Selecção de Cena • Ligue o suporte de televisor a uma tomada CA de fácil HDMI1 acesso. Se detectar alguma anomalia no suporte de Auto Geral televisor, desligue imediatamente a ficha de alimentação da Cinema tomada CA. Desporto Música Animação Fotografia Jogo Gráficos • Controlo de Posição Se definir “Cont. dispositivos exter.” para “Activar” no televisor, este suporte de televisor ajusta o equilíbrio do volume entre os altifalantes esquerdo e direito de acordo com a posição de visualização. (Definição do televisor) Para definir o “Controlo de Posição”, prima o botão HOME e, em seguida, seleccione > Definições do Sistema > Controlo de Posição > a opção pretendida. 11 (PT)

Resolução de problemas 2 Indicadores do formato de áudio Acendem-se segundo o formato de áudio que está a ser utilizado no Suporte de Televisor. D: Dolby Digital Som DTS PLII: Dolby Pro Logic II Não há som: • Verifique a ligação do cabo HDMI. • Verifique os parâmetros para “Controlo para HDMI” e “Sistema de Áudio” no Passo 6 (página 11). Utilizar com auscultadores: • Altere “Sistema de Áudio” para “Altifalante TV” no Especificações parâmetro “Altifalantes”. Utilizar com som duplo da transmissão digital do televisor: 33,6 cm • Dependendo da transmissão, o som não pode ser alterado. Altere o parâmetro “Saída Óptica” do televisor a partir de “Auto”, para “PCM”. Utilizar com equipamento externo para som duplo: • Se não for possível alterar o som, altere o parâmetro de saída de áudio do equipamento externo para activar o PCM. Indicador Apesar de a alimentação do televisor estar ligada, o indicador : (alimentação) do Suporte de Televisor não se acende: 6,4 cm • Verifique se o cabo de alimentação do transformador de CA está ligado a uma tomada de parede. 3,8 cm • Contacte os serviços de apoio ao cliente. SU-B551S SU-B461S SU-B401S Indicador : (alimentação) vermelho intermitente: • Poderá ter ocorrido uma avaria neste produto. Dimensões: Verifique quantas vezes o LED pisca e contacte um cm A 10,2 11,8 11,0 centro de assistência Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indicador 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Peso do suporte: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Secção do amplificador Saída de potência nominal Frontal: 10 W + 10 W, (por canal) 1 Indicador : (alimentação) 8 ohms, 1 kHz, THD inferior a 1% Acende-se das seguintes formas: Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, Verde: O Suporte de Televisor está ligado. THD inferior a 1% (“Sistema de Áudio” está definido para “Altifalantes.”) Apagado: O Suporte de Televisor está em modo de espera ou desligado. 12 (PT)

Secção HDMI Geral Ficha Ficha HDMI™ Requisitos de alimentação Entradas/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz saídas de vídeo 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Consumo de energia 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Ligado: 12 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Modo de espera: 0,7 W 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Consumo de energia no modo de espera: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 • Não são utilizados retardantes de chama halogenados em 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 determinadas placas de circuito impresso. 720 × 576p (50 Hz) 16:9 • Mais de 85% da eficiência energética do bloco 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 amplificador é obtida através do amplificador totalmente 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 digital, S-Master. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 O design e as características técnicas estão sujeitos a 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 alterações sem aviso prévio. 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz saídas de vídeo (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Lado a Lado (Metade) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@50 Hz Lado a Lado (Metade) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas de áudio PCM Linear 2 c./5.1 c./7.1 c. Dolby Digital DTS Cada sinal é compatível com 32, 44,1, 48 kHz. Altifalantes Unidade da coluna frontal Sistema de colunas Tipo de 2 direcções, 2 controladores, Bass reflex Unidade da coluna Woofer: 30 × 100 mm, tipo cónico ×1 Tweeter: 30 mm, tipo cónico Unidade de subwoofer Sistema de colunas Subwoofer, tipo Bass reflex Unidade da coluna 70 mm, tipo cónico 13 (PT)

Bortskaffelse af tv-bordet Om sikkerhed Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske Tak, fordi du har købt dette produkt. lande med separate Sonys produkter er udformet med henblik på at indsamlingssystemer) opnå bedst mulig sikkerhed. Forkert anvendelse Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at kan medføre alvorlig personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi produktet vælter produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved at skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt overholde sikkerhedsforskrifterne. indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes Denne betjeningsvejledning beskriver korrekt håndtering af korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og produktet og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt for at forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding brug produktet korrekt. Gem vejledningen til senere brug. af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede eller butikken, hvor produktet blev købt. repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. ADVARSEL Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det medføre alvorlig personskade eller død som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi FORSIGTIG! produktet vælter. Specificerede produkter Sørg for at tage forholdsregler for at Dette tv-bord er udviklet til brug sammen med de Sony- forhindre, at tv-bordet vælter. produkter, som er specificeret nedenfor. Brug det ikke Hvis du ikke gør det, kan tv'et vælte og forårsage sammen med andre produkter end de specificerede. personskade. Følgende produkter kan ændres uden varsel og er muligvis Fastgør tv-bordet og reolen osv. for at forhindre, at tv'et ikke på lager eller er udgået. vælter. Ikke alle modeller sælges i alle områder. LCD-farve-tv Sørg for at montere tv-bordet på en SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x stabil overflade. SU-B401S KDL-40NX72x Hvis du monterer tv-bordet på en ustabil overflade, kan det miste balancen og vælte * I de egentlige modelnavne angiver "x" tal og/eller tegn, som er eller falde ned. Dette kan forårsage specifikke for hver model. personskade eller tingskade. Placering af identifikationsmærkat Mærkatet for modelnr. findes på bagsiden af tv-bordet. Læn dig ikke ind over tv'et monteret på tv-bordet, og hæng ikke i det. Tv-bordet kan vælte, eller det kan falde ned og forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. 2 (DK)

Dæk ikke tv'ets ventilationshuller til. Netledning Tv'ets ventilationsåbninger er nødvendige • Tilslut tv'et med et treleder-jordstik til en stikkontakt med for at garantere, at tv'et fungerer pålideligt, jordforbindelse. og for at beskytte det mod overophedning. • Brug kun de medfølgende strømkabler fra Sony, brug ikke • Du må ikke blokere eller tildække andre mærker. ventilationsåbningerne med stof eller • Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes, andre materialer. når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller • Sørg for, at væske eller solide objekter ikke kommer ind i tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand ventilationsåbningerne. eller elektrisk stød. • Træd ikke på netledningen eller tilslutningskablet, når du bærer tv- Du må ikke placere objekter fyldt bordet. Netledningen eller med væske, f.eks. en vase eller tilslutningskablet kan være beskadiget, potteplante, på tv'et. og dette kan resultere i brand eller elektrisk stød. • Hvis du snubler over netledningen eller Brug ikke et tv med netledning i tilslutningskablet, kan tv-bordet vælte og forårsage nærheden af vand, f.eks. et badekar, personskade. • Hvis du trækker netledningen ud af stikkontakten, fjernes en vask, en køkkenvask, et kar til strømmen helt fra tv-bordet. vasketøj, i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool osv. BEMÆRKNING OM VEKSELSTRØMSADAPTER Du må ikke montere tv'et på steder, Advarsel som udsættes for ekstreme For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød bør temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. nærheden af en radiator eller et For at forhindre brand eller elektrisk stød må genstande, der er fyldt med væske, såsom vaser, ikke placeres på apparatet. varmeaftræk. Undgå at montere dette udstyr i et lukket rum, såsom en I sådanne tilfælde kan tv'et blive overophedet, hvilket kan boghylde eller tilsvarende. medføre, at kabinettet slår sig, og/eller at tv'et svigter. • Sørg for, at stikkontakter er monteret i nærheden af udstyret, og at der er nem adgang til den. Du må ikke montere tv'et på steder, • Sørg for at bruge den medfølgende vekselstrømsadapter og netledning. som udsættes direkte for • Brug ikke andre vekselstrømsadaptere. Der kan ske klimaanlæg. fejlfunktion. Fugt kan kondensere indeni og kan medføre, at tv'et svigter. • Slut vekselstrømsadapteren til en stikkontakt, der er nem adgang til. DK Dansk • Rul ikke netledningen rundt om Sørg for, at der er tilstrækkelig plads vekselstrømsadapteren. Ledningens omkring tv'et, så der er kerne kan knække, og der kan opstå en luftcirkulation. funktionsfejl i tv'et. • Rør ikke vekselstrømsadapteren med Der skal være nok plads omkring tv'et som vist nedenfor. våde hænder. 30 cm • Hvis du bemærker noget unormalt ved 6 cm vekselstrømsadapteren, skal du straks tage den ud af 10 cm 10 cm stikkontakten. • TV'et er ikke koblet fra strømforsyningen, så længe det er sluttet til stikkontakten, selv om TV'et er slukket. Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. (Fortsat) 3 (DK)

Sørg for at følge nedenstående FORSIGTIG! anvisninger for at montere tv'et Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, korrekt. kan der opstå materiel skade eller personskade. Spænd skruerne tilstrækkeligt. Hvis tv'et ikke monteres korrekt, kan det vælte og forårsage personskade. Monter ikke andet udstyr end det specificerede produkt. Undgå at beskadige hænderne eller Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med fingrene under samlingen. det specificerede produkt. Hvis du monterer andet udstyr end • Flyt ikke tv-bordet ved at holde på mellemstykket. det specificerede, kan det falde ned eller gå i stykker og • Pas på, du ikke kommer til skade med hænder eller fingre, forårsage personskade. Illustrationerne i denne vejledning er når tv'et monteres. til KDL-40NX72x, medmindre andet er angivet. Sørg for at fastgøre tv'et. FORHOLDSREGLER Tv'et monteres på tv-bordet med de medfølgende skruer. Hvis tv'et ikke monteres på en sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og forårsage personskade. Om strømkilder • Hvis tv-bordet ikke skal bruges i længere tid, skal du trække stikket ud af stikkontakten. Når du trækker Bemærkninger til montering netledningen ud, skal du trække i selve stikket – aldrig i Tv-bordet må ikke monteres med hældning. Dette kan undgås ledningen. ved at overholde følgende forholdsregler. • Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret – Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. serviceværksted. en måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade Om betjening over stedet. Sluk for tv-bordet, og træk stikket ud, før der tilsluttes andre – Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan komponenter. forekomme direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat. – Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller udendørs. Ophavsret Dette tv-bord gør brug af Dolby* Digital og Pro Logic Surround og the DTS** Digital Surround System. Bemærkning til brugen * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er varemærker Rengøring tilhørende Dolby Laboratories. Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en ** Fremstillet under følgende amerikanske patentnumre: tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 og andre fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området udstedte eller afventende amerikanske og globale patenter. DTS med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder og symbolet er registrerede varemærker og DTS Digital eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish. Surround og DTS-logoer er varemærker tilhørende DTS, Inc. Produktet omfatter software. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Sørg for, at mindst to personer Dette tv-bord gør brug af High-Definition Multimedia udfører monteringen. Interface-teknologi (HDMI™). Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det Interface er varemærker eller registrerede varemærker medføre en ulykke eller personskade. tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. Du må ikke ændre på tv-bordet. "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Det kan vælte og forårsage personskade. 4 (DK)

5 (DK)

Bemærk, når du tager tv-bordet ud af emballagen ADVARSEL Sørg for at holde tv-bordet og behandle det med forsigtighed. Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-bordet vælte og forårsage personskade. Trin 1: Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal Kontrol af delene monteres, og læg det ned, før tv'et monteres. Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for, hvor tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på stedet. Beskrivelse Antal Se vejledningen, som følger med dit tv, for at se, hvordan tv-bordet Tv-bord fjernes fra tv'et. 1 Bagplade L* 1 Bagplade R* 1 Samling 1 Halsstykke 1 Afstandsplade til 1 halsstykke** Skrue til fastgørelse af tv-bordets mellemstykke (PSW5 × 16) (× 3) 6 Samlingsskrue (PSW5 × 16) (× 3) Skrue til halsstykke 4 (PSW4 × 12) Netadapter (ACDP-001) 1 Netledning Højhastigheds-HDMI-kabel 1 Betjeningsvejledning 1 Garantibevis * Kun for model SU-B551S. ** Kun for modellerne SU-B551S/461S. 6 (DK)

Trin 2: 2 Fastgør halsstykket og afstandspladen til halsstykket Montering af tv'et (kun for KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x) til tv-bordet Før samling med de fire skruer til halsstykket • Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til (PSW4 × 12) (medfølger). skruerne. • Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet Skrue til halsstykke indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (PSW4 × 12) 12 cm ~ Halsstykke 1 Anbring afstandspladen til halsstykket på tv-bordet. Afstandspladen til halsstykket bruges til at justere højden på halsstykket og tv'et. Sørg for at montere afstandspladen til halsstykket. Kun for KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Hold tv'et som vist nedenfor, når Afstandsplade til du skal flytte tv'et. halsstykke (Fortsat) 7 (DK)

4 Fastgør den medfølgende 6 Fastgør tv'et og tv-bordet med de samling bag på tv'et med de tre tre skruer til fastgørelse af tv- skruer (PSW5 × 16) (medfølger). bordets mellemstykke Skub den medfølgende samling op for at fastgøre. (PSW 5 × 16) (medfølger). Samlingsskrue (PSW5 × 16) Samling Skrue til fastgørelse af tv-bordets ~ mellemstykke • Sørg for at gemme skruerne, som du har fjernet. (PSW5 × 16) • Når tv-bordet fjernes fra tv'et, skal skærmen ligge nedad på en stabil overflade, som er større end tv'et. • For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv'et lægges på noget blødt stof. FORSIGTIG! 7 Fastgør bagpladen til tv-bordet. • Hvis der forekommer tryk eller stød mod skærmen, kan (Kun for model SU-B551S) LCD-skærmen gå i stykker eller tage skade. • Læg tv'et, så skærmen kommer til at ligge på en stabil og plan overflade, så tv-bordet hænger ud over kanten af overfladen. Hvis skærmen og den nederste del af tv-bordet er i samme plan, kan det forårsage ustabile arbejdsbetingelser og kan ødelægge skærmen. 5 Monter tv'et på tv-bordet. Tv'et monteres ved at anbringe det i rillen på tv-bordet. Bagplade Pilens retning angiver fronten på tv-bordet. 8 (DK)

8 Samling af kablerne. Trin 3: Sikkerhedsforanstaltnin Brug kabelklemmen, som følger med tv'et. ger til at forhindre, at tv- bordet vælter ADVARSEL Sørg for at tage forholdsregler for at forhindre, at tv- bordet vælter og muligvis forårsager personskade eller tingskade. ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i brættet. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) i skruehullet på tv-bordet. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). 9 (DK)

Trin 4: • Kontroller indstillingen på den tilsluttede komponent, hvis billedet er dårligt, eller lyden ikke kommer ud af en Sådan tilsluttes tv'et og komponent, der er tilsluttet via HDMI-kablet. • Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlængde osv.) fra et afspilleren HDMI-stik kan blive undertrykt af den tilsluttede komponent. • Der kan opstå afbrydelser i lyden, når der skiftes samplingsfrekvens eller antal kanaler for lydsignaler fra den afspillende komponent. • Hvis den tilsluttede komponent ikke er kompatibel med Slut tv'et med HDMI IN 1 til tv- ophavsretsbeskyttet teknologi (HDCP), kan billedet og/ bordet ved hjælp af et HDMI- eller lyden fra HDMI TV OUT-stikket blive forvrænget kabel. eller kan ikke sendes. Hvis dette sker, skal du kontrollere specifikationerne for Hvis du tilslutter "BRAVIA" Sync-kompatible den tilsluttede komponent. komponenter ved hjælp af HDMI-kabler, bliver • Vi fraråder brug af et HDMI-DVI-omformerkabel. betjeningen nemmere, når du indstiller funktionen • Dette system understøtter overførsel af Deep Colour, Kontrol til HDMI for tv'et. "x.v.Colour" og 3D. Blu-ray Disc- afspiller osv. HDMI-kabel (medfølger) HDMI-kabel (medfølger ikke) ~ • Tilslut ikke pc'en med HDMI. • Tv-bordet er kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Hvis du tilslutter tv-bordet til det ARC- kompatible tv's HDMI IN 1 via et HDMI-kabel, behøver du ikke at tilslutte tv'et til tv-bordet med det digitalt optiske kabel. • Du kan se bogstaverne "ARC" ved siden af tv'ets HDMI- stik, hvis det er kompatibelt med ARC-funktionen. Selvom du tilslutter et HDMI-kabel til stikket, kan du ikke bruge ARC-funktionen, hvis HDMI-indgangsstikket ikke er kompatibelt med ARC-funktionen. • ARC-funktionen er kun tilgængelig, når Kontrol til HDMI er aktiveret. z • HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket for tv- bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra komponenten kan afspilles på tv'et. Bemærkninger om HDMI-tilslutninger • Brug et højhastigheds-HDMI-kabel. Hvis du bruger et standard-HDMI-kabel, vises 1080p-, Deep Colour- eller 3D-billeder muligvis ikke korrekt. • Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-autoriseret kabel. 10 (DK)

Trin 5: Trin 6: Tilslutning af Sådan laves tv- netledning indstillingerne Tilslut alle komponenter og tv'et til tv-bordet, før 1 Indstil til "Til" i funktionen "Kontrol til netledningen til tv-bordets netadapter sluttes til en HDMI". stikkontakt. Tryk på knappen HOME på tv'ets fjernbetjening, og vælg menuen på følgende måde; Indstillinger > Eksterne indgange > HDMI-opsætning > Kontrol til HDMI > Til 2 Indstil til "Audiosystem" i menuen "Højttalere". Tryk på knappen SYNC MENU på tv'ets fjernbetjening, og vælg menuen på følgende måde; Højttalere > Audiosystem ~ • Når indstillingerne for fremgangsmåde 1 og 2 er gennemført, lyser indikatoren : (power) grønt. z • Tilstanden valg af motiv Tv-bordet synkroniseres automatisk med tv'ets lydindstilling og fungerer sammen med funktionen valg af motiv, så du kan vælge den foretrukne lyd for det valgte motiv. Du skal ændre tv'ets lydindstillinger, hvis du vil ændre lyden. ~ Valg af motiv • Tilslut tv-bordet til en let tilgængelig stikkontakt. Hvis du HDMI1 bemærker en anormalitet ved tv-bordet, skal Auto hovedstrømmen fra stikkontakten øjeblikkeligt afbrydes. Generelt Biograf Sport Musik Animation Foto Spil Grafik • Placeringsjustering Hvis du indstiller "Ekstern apparatkontrol" til "Til" på tv'et, justerer tv-bordet lydstyrkens balance mellem de venstre og højre højttalere i overensstemmelse med visningspositionen. (Tv'ets indstilling) For at indstille "Placeringsjustering" skal du trykke på knappen HOME, og derefter vælge > Systemindstillinger > Placeringsjustering > den ønskede funktion. 11 (DK)

Fejlafhjælpning 2 Indikatorer for lydformat Lyser i overensstemmelse med det lydformat, der sendes til tv-bordet. D: Dolby Digital DTS Lyd PLII: Dolby Pro Logic II Ingen lyd: • Kontroller HDMI-kabelforbindelsen. • Kontroller indstillingerne for "Kontrol til HDMI" og "Audiosystem" i trin 6 (side 11). Brug med hovedtelefoner: • Indstil "Audiosystem" til "TV-højttaler" i Specifikationer indstillingen "Højttalere". Brug med to-kanal lyd for digital tv-transmission: • Afhængigt af transmissionen kan lyden ikke skifte. 33,6 cm Skift indstillingen "Optisk udgang" på tv'et fra "Auto" til "PCM". Brug med eksternt udstyr for to-kanal lyd: • Hvis lyden ikke kan skifte, skal du ændre lydudgangsindstillingen for eksternt udstyr for at aktivere PCM. Indikator Selvom tv'et er tændt, lyser indikatoren : (power) på tv- bordet ikke: • Kontroller, om netadapterens netledning er sat i 6,4 cm stikkontakten. • Kontakt kundesupportservice. 3,8 cm Indikatoren : (power) blinker rødt: • Der er muligvis opstået en funktionsfejl i produktet. SU-B551S SU-B461S SU-B401S Kontroller, hvor mange gange lysdioden blinker, og Mål: cm kontakt et Sony-servicecenter. A 10,2 11,8 11,0 B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indikator 55HX92x: 46HX92x: – 79,6 68,6 D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Vægt på bord: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Forstærker 1 Indikator : (power) Nominel effekt Front: 10 W + 10 W, (pr. kanal) Lyser som følger: 8 ohm, 1 kHz, THD under; 1% Grøn: Tv-bordet er tændt. ("Audiosystem" er Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, indstillet for "Højttalere".) THD under; 1% Slukket: Tv-bordet er i standby eller slukket. 12 (DK)

HDMI Generelt Stik HDMI™-stik Strømkrav 100 – 240 V, 50/60 Hz Videoindgange/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Strømforbrug -udgange 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Tændt: 12 W 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Standby: 0,7 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 • Strømforbrug i standby: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Halogenerede flammehæmmende midler bruges ikke i de 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 bestemte printkort. 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 • Over 85% af forstærkerblokkens strømeffekt opnås med 720 × 576p (50 Hz) 16:9 den komplet digitale forstærker, S-Master. 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bit/36 bit Videoindgange/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz -udgange (3D) Billedpakning 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Side-om-side (halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Side-om-side (halv) 1280 × 720p@50 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@50 Hz Billedpakning 1920 × 1080i@50 Hz Side-om-side (halv) 1920 × 1080p@50 Hz Side-om-side (halv) 1920 × 1080p@24 Hz Billedpakning Deep Colour: 30 bit/36 bit Lydindgange Lineær PCM 2-kanals/5.1-kanals/ 7.1-kanals Dolby Digital DTS Hvert signal svarer til 32, 44,1, 48 kHz. Højttalere Fronthøjttaler Højtalersystem 2-vejs 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 30 × 100 mm keglemembran ×1 Tweeter: 30 mm keglemembran Subwoofer Højttalersystem Subwoofer, basrefleks Højttalerenhed 70 mm keglemembran 13 (DK)

Televisiojalustan hävittäminen Turvallisuus Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen. Euroopan maiden jätehuoltoa) Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon, Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli sähköiskun tai tuotteen kaatumisen tai putoamisen tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen ja siten aiheuttaa vakavan vamman. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta vältät tällaiset sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vahingot. kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää vahingot. terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää ohjeiden säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, tarvetta varten. talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. VAARA Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, voi valtuutettuun Sony huoltoon. aiheutua tulipalo, sähköisku tai tuotteen kaatuminen ja siten vakava vamma. VAROITUS Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä, joilla estetään televisiojalustan Kohdetuotteet kaatuminen. Tämä jalusta on suunniteltu käytettäväksi alla olevien Sony- Muuten televisio voi kaatua ja aiheuttaa vamman. tuotteiden kanssa. Tähän jalustaan saa asentaa vain mainitut Kiinnitä televisiojalusta ja teline yms. kaatumisen kohdetuotteet. estämiseksi. Seuraavat tuotteet voivat muuttua erikseen ilmoittamatta, ne voivat olla loppu varastosta tai niiden valmistus on voitu lopettaa. Asenna televisiojalusta vakaalle Lisäksi määrätyt mallit ovat saatavana vain tietyillä alueilla. pinnalle. LCD-väritelevisio Jos asennat televisiojalustan epävakaalle pinnalle, se voi kaatua tai pudota. Tällöin SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x voi seurata vammautuminen tai SU-B401S KDL-40NX72x omaisuusvahinko. * Varsinaisissa mallinimissä ”x” viittaa mallikohtaisiin numeroihin ja/tai merkkeihin. Älä nojaa televisioon tai roiku siinä, Tunnistuslapun sijainti kun se on asennettu Mallinumeron lappu sijaitsee televisiojalustan takana. televisiojalustaan. Televisiojalusta voi kaatua tai televisio voi pudota ja aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. 2 (FI)

Älä peitä television tuuletusaukkoja. Virtajohto Television tuuletusaukkojen tarkoituksena • Kytke televisio suojamaadoitettuun pistorasiaan on varmistaa television luotettava toiminta maadoitetulla pistokkeella varustetulla virtajohdolla. ja suojata se ylikuumenemiselta. • Käytä vain Sonyn toimittamia virtajohtoja; ei muun • Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja liinalla merkkisiä johtoja. tai muilla materiaaleilla. • Älä anna verkkovirtajohdon tai kaapelin jäädä • Älä koskaan päästä nestettä tai kiinteitä puristuksiin, kun asennat television televisiojalustaan. Jos kappaleita putoamaan sisään tuuletusaukoista. verkkovirtajohto tai kaapeli vaurioituu, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Älä astu verkkovirtajohdon tai Älä aseta television päälle nesteellä kaapelin päälle, kun kannat täytettyjä esineitä, kuten maljakkoa televisiojalustaa. Verkkovirtajohto tai tai ruukkukasvia. kaapeli voivat vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Älä käytä verkkovirralla toimivaa • Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai televisiota veden tuntumassa, kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. • Kun verkkovirtajohto irrotetaan pistorasiasta, esimerkiksi kylpyammeen, lavuaarin, televisiojalustan virransyöttö katkeaa kokonaan. pesualtaan tai vesisaavin vieressä tai kosteassa kellarissa, lähellä FI VIRTASOVITINTA KOSKEVA Suomi uima-allasta yms. HUOMAUTUS Varoitus Älä asenna televisiota paikkaan, Suojaa laite sateelta ja kosteudelta, jotta tulipalo- ja jossa se altistuu äärilämpötiloille; sähköiskuvaara voidaan välttää. esimerkiksi suoraan auringonvaloon Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara tai lämmityspatterin tai voidaan välttää. lämmityssäleikön viereen. Älä aseta tätä laitetta ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn tai Televisio voi ylikuumentua, minkä seurauksena kotelo voi vastaavaan paikkaan. taipua ja/tai televisioon voi tulla toimintahäiriö. • Varmista, että pistorasia sijaitsee laitteen lähellä ja että siihen pääsee helposti käsiksi. • Käytä toimitettua virtasovitinta ja virtajohtoa. Älä asenna televisiota paikkaan, • Älä käytä mitään muuta virtasovitinta. Muutoin laite voi jossa se on suoraan alttiina vioittua. ilmastoidulle ilmalle. • Kytke virtasovitin pistorasiaan, johon pääse helposti käsiksi. Television sisään voi tiivistyä kosteutta, joka voi aiheuttaa • Älä kierrä virtajohtoa virtasovittimen television toimintahäiriön. ympärille. Muuten keskusjohdin voi katketa ja/tai televisioon voi tulla vika. Jätä riittävästi tilaa television • Älä kosketa virtasovitinta märin käsin. ympärille asianmukaisen • Jos huomaat virtasovittimessa jotakin poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. ilmankierron varmistamiseksi. • Televisio ei ole irti virtalähteestä niin kauan kuin se on Jätä riittävästi tilaa television ympärille alla olevan kuvan kytkettynä pistorasiaan, vaikka televisiosta olisi katkaistu mukaisesti. virta. 30 cm 6 cm 10 cm 10 cm Jätä vähintään näin paljon tilaa television ympärille. (Jatkuu) 3 (FI)

Asenna televisio paikalleen tukevasti VAROITUS noudattamalla seuraavia ohjeita. Jos alla olevia varotoimia ei noudateta, on Kiinnitä ruuvit riittävän tiukalle. Jos televisiota ei asenneta olemassa vammautumisen tai paikalleen tukevasti, se voi pudota ja aiheuttaa vamman. omaisuusvahingon vaara. Varo vahingoittamasta käsiäsi tai Vain mainitun kohdetuotteen sormiasi kokoamisen aikana. asennus on sallittua. • Älä liikuta televisiojalustaa kaulaosasta kannatellen. Tämä televisiojalusta on suunniteltu käytettäväksi vain • Varo vahingoittamasta sormiasi tai käsiäsi television mainitun tuotteen kanssa. Jos asennat muun laitteen kuin asennuksen aikana. mainitun kohdetuotteen, laite voi pudota tai rikkoutua ja aiheuttaa vamman. Tässä oppaassa olevissa kuvissa on esillä malli KDL-40NX72x, ellei toisin mainita. TURVALLISUUSOH- Huolehdi, että televisio on kiinnitetty JEITA paikalleen. Kiinnitä televisio televisiojalustaan mukana toimitetuilla Virransyöttöä koskevia ruuveilla. Jos televisiota ei asenneta tukevasti, se voi pudota tai televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. huomautuksia • Jos televisiojalustan käyttöön tulee pitkä tauko, irrota televisiojalustan pistoke pistorasiasta. Irrota Asennusta koskevia huomautuksia verkkovirtajohto pistorasiasta tarttumalla kiinni pistokkeeseen; älä koskaan vedä johdosta. Huolehdi, ettei televisiojalustaa asenneta kulmaan tai • Verkkovirtajohdon saa uusia vain valtuutettu huoltoliike. kallelleen. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita välttääksesi tämän. Käyttöä koskevia huomautuksia – Jos asennat televisiojalustan pehmeälle pinnalle, kuten Varmistu, että televisiojalusta on kytketty pois päältä ja irti matolle tai paksulle kankaalle, aseta ensin levy aiottuun pistorasiasta ennen muiden laitteiden kytkentää. kohtaan. – Älä asenna televisiojalustaa suoraan auringonvaloon tai lämmityslaitteen lähelle. Tekijänoikeudet – Älä asenna televisiojalustaa kuumaan tai kosteaan Tämä televisiojalusta sisältää seuraavia teknologioita: Dolby* paikkaan eikä ulkotiloihin. Digital ja Pro Logic Surround ja DTS** Digital Surround System. Käyttöä koskevia huomautuksia * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Puhdistus Laboratoriesin tuotemerkkejä. Pidä televisiojalusta puhtaana pyyhkimällä se ajoittain ** Valmistettu lisenssillä koskien seuraavia Yhdysvaltain patentteja: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 sekä kuivalla ja pehmeällä liinalla. Hankalat tahrat voidaan poistaa muita Yhdysvalloissa ja muissa maissa voimassa olevia tai pyyhkimällä niitä liinalla, jota on kostutettu miedolla käsittelyssä olevia patentteja. DTS ja Symboli ovat rekisteröityjä pesuaineella. Kuivaa kohta lopuksi kuivalla ja pehmeällä tavaramerkkejä; DTS Digital Surround ja DTS-logot ovat liinalla. Älä käytä kemikaaleja, kuten ohenninta tai bensiiniä, tavaramerkkejä, jotka omistaa DTS, Inc. Tuote sisältää sillä ne vahingoittavat televisiojalustan pintaa. ohjelmiston. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä televisiojalusta sisältää High-Definition Multimedia Varmista, että asentamiseen Interface (HDMI™) -teknologiaa. osallistuu vähintään kaksi henkilöä. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface Varmista, että television asentamiseen televisiojalustaan ovat tavaramerkkejä tai Yhdysvalloissa ja muissa maissa osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Jos yksi henkilö suorittaa rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa HDMI Licensing asennustyön yksin, seurauksena voi olla onnettomuus tai LLC. vamma. ”BRAVIA” on Sony Corporationin omistama tavaramerkki. Älä tee muutoksia televisiojalustaan. Se voi pudota ja aiheuttaa vamman. 4 (FI)

5 (FI)

Televisiojalustan pakkauksen purkamista VAARA koskeva huomautus Jos verkkovirtajohdon annetaan jäädä puristuksiin laitteiden alle Kannattele ja käsittele televisiojalustaa huolellisesti. tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. Vaihe 1: Valitse asennuspaikka ja laske televisiojalusta alas ennen television asennusta. Osien tarkistaminen Televisio on painava laite, joten on suositeltavaa päättää asennuspaikka etukäteen ja koota televisiojalusta asennuspaikassaan. Nimi Määrä Katso TV:n mukana toimitetusta käyttöohjeesta tietoja siitä, Jalusta kuinka voit irrottaa pöytäjalustan TV:stä. 1 Takakansi V* 1 Takakansi R* 1 Nivel 1 Kaulaosa 1 Kaulaosan aluslevy** 1 Televisiojalustan kaulaosan kiinnitysruuvi (PSW5 × 16) (× 3) 6 Nivelen ruuvi (PSW5 × 16) (× 3) Kaulaosan ruuvi 4 (PSW4 × 12) Virtasovitin (ACDP-001) 1 Virtajohto Nopea HDMI-kaapeli 1 Käyttöopas 1 Takuukortti * Koskee vain mallia SU-B551S. ** Koskee vain malleja SU-B551S/461S. 6 (FI)

Vaihe 2: 2 Kiinnitä kaulaosa ja kaulaosan aluslevy (vain mallit Television asennus KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) televisiojalustaan Ennen kokoamistyön aloittamista neljällä kaulaosan ruuvilla • Varmistu ennen kokoamistyön aloittamista, että käytettävissä on (PSW4 × 12) (sisältyy Phillips-ristipääruuvinväännin, joka sopii ruuveihin. toimitukseen). • Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin Kaulaosan ruuvi 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (PSW4 × 12) 12 cm ~ Kaulaosa 1 Kaulaosan aluslevyn sijoittaminen televisiojalustaan. Kaulaosan aluslevyllä säädetään kaulaosan ja television korkeutta. Muista kiinnittää kaulaosan aluslevy. Vain mallit KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Kun siirrät televisiota, pidä siitä Kaulaosan aluslevy kiinni alla esitetyllä tavalla. (Jatkuu) 7 (FI)

4 Kiinnitä mukana toimitettu nivel 6 Kiinnitä televisio ja television takaosaan kolmella televisiojalusta kolmella ruuvilla (PSW5 × 16) (sisältyy televisiojalustan kaulaosan toimitukseen). kiinnitysruuvilla (PSW5 × 16) Kiinnitä mukana toimitettu nivel liu’uttamalla sitä (sisältyy toimitukseen). ylöspäin. Nivelen ruuvi (PSW5 × 16) Nivel Televisiojalustan kaulaosan kiinnitysruuvi ~ (PSW5 × 16) • Säilytä irrotetut ruuvit. • Kun irrotat pöytäjalustaa näytöstä, aseta näyttö kuvapuoli alaspäin vakaalle työtasolle, joka on näyttöä suurempi. • Aseta työtasolle pehmeä liina, ettei LCD-näytön pinta vaurioidu. 7 Kiinnitä takakansi VAROITUS televisiojalustaan. (Koskee vain • Jos näytön pintaan kohdistuu painetta tai isku, LCD-näyttö mallia SU-B551S) voi rikkoutua tai vaurioitua. • Aseta näyttö kuvapuoli alaspäin vakaalle ja tasaiselle tasolle siten, että pöytäjalusta jää tason reunan ulkopuolelle. Jos näytön kuvapuoli ja pöytäjalustan pohja ovat samalla tasopinnalla, työskentelyolosuhteet ovat epävakaat ja näyttö voi vaurioitua. 5 Kiinnitä televisio televisiojalustaan. Televisio asennetaan paikalleen asettamalla se televisiojalustassa olevaan uraan. Takakansi Nuoli osoittaa kohti televisiojalustan etupuolta. 8 (FI)

8 Kaapeleiden niputtaminen. Vaihe 3: Turvatoimet kaatumisen Käytä television mukana toimitettua kaapelikiinnikettä. estämiseksi VAARA Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä, joilla estetään televisiojalustan kaatuminen, minkä seurauksena voi olla loukkaantuminen tai laitevaurio. ~ • Älä niputa virtajohtoa samaan nippuun muiden kaapeleiden kanssa. 1 Kiinnitä levyyn puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiojalustassa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). 9 (FI)

Vaihe 4: • Kytketty laite voi vaimentaa HDMI-liitännän kautta välitettävät äänisignaalit (näytteenottotaajuus, bittipituus Television ja soittimen jne.). • Ääni voi katketa, jos toistavan laitteen lähtevän kytkentä äänisignaalin näytteenottotaajuutta tai kanavien lukumäärää vaihdetaan. • Jos kytketty laite ei tue kopiointisuojausteknologiaa (HDCP), HDMI TV OUT -liitännästä lähtevässä kuvassa ja/tai äänessä voi olla häiriöitä tai niitä ei ehkä toisteta lainkaan. Kytke television HDMI IN 1 Tarkista tällöin kytketyn laitteen tekniset tiedot. -liitäntä televisiojalustaan HDMI- • Emme suosittele HDMI-DVI-muunninkaapelin käyttöä. kaapelilla. • Tämä järjestelmä tukee Deep Colour-, x.v.Colour- ja 3D-siirtoa. Kun kytket Sony BRAVIA Sync -yhteensopivat laitteet HDMI-kaapeleilla, laitteiden käyttö helpottuu, kun kytket päälle HDMI-ohjaus -toiminnon televisiossa. Blu-ray Disc -soitin jne. HDMI-kaapeli (sisältyy HDMI-kaapeli toimitukseen) (ei sisälly toimitukseen) ~ • Älä liitä tietokonetta HDMI:llä. • Televisiojalusta tukee Audio Return Channel (ARC) -toimintoa. Jos kytket televisiojalustan ARC-yhteensopivan television HDMI IN 1 -liitäntään HDMI-kaapelilla, televisiota ei tarvitse kytkeä televisiojalustaan optisella digitaalikaapelilla. • Televisio on ARC-yhteensopiva, jos television HDMI- liitännän vieressä on kirjaimet ”ARC”. ARC-toiminto ei ole käytettävissä, vaikka kytkisit HDMI-kaapelin liitäntään, jos HDMI-liitäntä ei ole ARC-yhteensopiva. • ARC-toiminto on käytettävissä vain silloin kun HDMI- ohjaus on kytketty päälle. z • HDMI-signaali välitetään television HDMI-liitäntään kytketystä laitteesta, vaikka televisiojalusta on kytketty pois päältä (aktiivinen valmiustila). Voit nauttia laitteen välittämästä kuvasta ja äänestä television kautta. HDMI-liitäntää koskevia huomautuksia • Käytä nopeaa HDMI-kaapelia. Jos käytät tavanomaista HDMI-kaapelia, 1080p-, Deep Colour- ja 3D-kuva ei ehkä näy oikein. • Suosittelemme käyttämään valtuutettua HDMI-kaapelia. • Tarkista kytketyn laitteen asetukset, jos kuva on heikkolaatuinen tai ääntä ei kuulu HDMI-kaapelilla kytketystä laitteesta. 10 (FI)

Vaihe 5: Vaihe 6: Virtajohdon kytkentä Television asetusten määritys Kytke kaikki laitteet ja televisio televisiojalustaan, ennen kun kytket televisiojalustan virtajohdon pistorasiaan. 1 Valitse asetus ”Päällä” kohdassa ”HDMI- ohjaus”. Paina television kaukosäätimen HOME-painiketta ja tee seuraavat valinnat valikossa; Asetukset > Muut tulot > HDMI- perusasetukset > HDMI-ohjaus > Päällä 2 Valitse asetus ”Äänijärjestelmä” valikossa ”Kaiuttimet”. Paina television kaukosäätimen SYNC MENU- painiketta ja tee seuraavat valinnat valikossa; Kaiuttimet > Äänijärjestelmä ~ • Kun vaiheissa 1 ja 2 kuvatut asetukset on määritetty, : (virta) merkkivalo palaa vihreänä. z • Näyttötilan valinta -tila Television ääniasetukset synkronoidaan televisiojalustaan automaattisesti ja laite tukee Näyttötilan valinta -toimintoa, ~ jonka avulla voit määrittää haluamasi äänen valittuun • Kytke televisiojalusta pistorasiaan, josta pistoke on näyttötilaan. vaivattomasti irrotettavissa. Jos havaitset televisiojalustan Muuta ääntä muuttamalla television ääniasetuksia. toiminnassa jotain poikkeavaa, irrota verkkovirtapistoke Näyttötilan valinta välittömästi pistorasiasta. HDMI1 Autom. Omat asetukset Elokuva Urheilu Musiikki Animaatio Digikuvat Peli Grafiikka • Asemointisäätö Jos valitset television ”Ulkoinen laiteohjaus” -asetukseksi ”Päällä”, televisiojalusta säätää äänenvoimakkuuden vasemman- ja oikeanpuoleisen kaiuttimen välisen tasapainon automaattisesti katselupaikan mukaan. (Television asetus) Jos haluat valita ”Asemointisäätö”-asetuksen, paina HOME- painiketta ja valitse sitten > Järjestelmäasetukset > Asemointisäätö > haluamasi asetus. 11 (FI)

Vianmääritys 2 Äänen muodon merkkivalot Merkkivalot palavat televisiojalustaan siirrettävän äänen muodosta riippuen. D: Dolby Digital DTS Ääni PLII: Dolby Pro Logic II Ei ääntä: • Tarkista HDMI-kaapelin kytkentä. • Tarkista kohdan ”HDMI-ohjaus” ja ”Äänijärjestelmä” asetukset vaiheessa 6 (sivu 11). Kuulokekäyttö: • Valitse asetuksen ”Äänijärjestelmä” tilalle asetus Tekniset tiedot ”Television kaiutin” kohdassa ”Kaiuttimet”. Käyttö television digitaalilähetyksen kaksoisäänellä: • Ääntä ei voida ehkä vaihtaa lähetyksestä riippuen. 33,6 cm Muuta television ”Optinen lähtö” -asetus valinnasta ”Autom.” valintaan ”PCM”. Kaksoisäänen käyttö ulkoisia laitteita käytettäessä: • Jos äänen vaihto ei ole mahdollista, kytke ulkoisessa laitteessa äänen lähtöasetukseksi PCM. Merkkivalo Vaikka television virta on päällä, televisiojalustan : (virta) -merkkivalo ei pala: • Tarkista, että virtasovittimen virtajohto on kytketty pistorasiaan. 6,4 cm • Ota yhteys asiakastukeen. 3,8 cm Vilkkuva : (virta) -merkkivalo, punainen: • Tuotteessa on ehkä toimintahäiriö. Tarkista, kuinka monta kertaa merkkivalo vilkkuu, ja ota yhteys SU-B551S SU-B461S SU-B401S Sony-huoltopalveluun. Mitat: cm A 10,2 11,8 11,0 B 19,0 15,9 15,1 Merkkivalo C 127,6 107,9 94,4 55HX92x: 46HX92x: – 79,6 68,6 D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Jalustan paino: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Vahvistinosa 1 : (virta) -merkkivalo Palaa seuraavasti: Nimellisteho Etukaiuttimet: 10 W + 10 W, Vihreä: Televisiojalustan virta on päällä. (kanavakohtainen) 8 ohmia, 1 kHz, (”Äänijärjestelmä” on valittu kohdassa harmoninen särö alle 1% ”Kaiuttimet”.) Subwoofer: 20 W, 6 ohmia, 100 Hz, Pois: Televisiojalusta on valmiustilassa tai pois harmoninen särö alle 1% päältä. 12 (FI)

HDMI-osa Yleistä Liitäntä HDMI™-liitin Sähkövaatimukset 100–240 V, 50/60 Hz Video-tulo-/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Virrankulutus -lähtöliitännät 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Päällä: 12 W 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Valmiustila: 0,7 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 • Virrankulutus valmiustilassa: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Halogenoituja palonestoaineita ei ole käytetty 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 määrätyissä piirilevyissä. 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 • Vahvistinyksikön yli 85% hyötysuhde saavutetaan täysin 720 × 576p (50 Hz) 16:9 digitaalisella S-Master-vahvistimella. 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30-bittinen/36-bittinen Video-tulo-/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz -lähtöliitännät (3D) Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Vierekkäin (puolikas) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Vierekkäin (puolikas) 1280 × 720p@50 Hz Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@50 Hz Ruudunpakkaus 1920 × 1080i@50 Hz Vierekkäin (puolikas) 1920 × 1080p@50 Hz Vierekkäin (puolikas) 1920 × 1080p@24 Hz Ruudunpakkaus Deep Colour: 30-bittinen/36-bittinen Audio-tuloliitännät Lineaarinen PCM 2-/5.1-/7.1-kan. Dolby Digital DTS Kukin kanava on yhteensopiva taajuuksien 32, 44,1 ja 48 kHz kanssa. Kaiuttimet Etukaiutinyksikkö Kaiutinjärjestelmä 2-tieratkaisu, 2 elementtiä, bassorefleksikotelo Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 30 × 100 mm, kartiotyyppinen ×1 Diskanttikaiutin: 30 mm, kartiotyyppinen Subwoofer-yksikkö Kaiutinjärjestelmä Subwoofer, bassorefleksikotelo Kaiutinyksikkö 70 mm, kartiotyyppinen 13 (FI)

Kassering av TV-stativet Om sikkerhet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske Takk for at du valgte dette produktet. land med separat innsamlingssystem) Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i tankene. Feil bruk kan føre til alvorlig skade som Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at følge av brann, elektrisk støt, at produktet velter dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I eller at det faller ned. Sørg for at du leser nøye gjennom sikkerhetsreglene for å hindre ulykker. stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for Denne instruksjonshåndboken viser riktig håndtering av at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med produktet og viktige forholdsregler som er nødvendig for å på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, hindre ulykker. Les denne håndboken nøye og bruk produktet som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av korrekt. Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk. dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert du kjøpte produktet. representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller ADVARSEL garantidokumentet. Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan det føre til alvorlig skade eller dødsfall gjennom brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter. FORSIKTIG TV-stativet må sikres slik at det ikke Spesifiserte produkter kan velte. Dette stativet er laget for bruk med Sony-produktene som er Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet velte og forårsake angitt nedenfor. Det må ikke monteres på andre produkter personskader. enn de som er angitt. TV-stativet og benken e.l. må forankres for å hindre at de Følgende produkter kan bli underlagt endringer uten varsel, velter. kan være utsolgt eller tatt ut av produksjon. Enkelte modeller selges dessuten bare i bestemte områder. TV-stativet må installeres på et LCD farge-TV stabilt underlag. SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x Hvis du installerer TV-stativet på ustabilt SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x underlag, kan det miste balansen og velte SU-B401S KDL-40NX72x eller falle ned. Dette kan føre til * Bokstaven "x" indikerer modellspesifikke tall og/eller tegn i de personskade eller skade på gjenstander. faktiske modellnavnene. Plassering av identifikasjonsmerke Ikke len deg på eller heng fra TV-en Etikett med modellnr. er plassert på baksiden av TV-stativet. når den er montert på TV-stativet. TV-stativet kan velte, eller TV-en kan falle ned og forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Ikke dekk til ventilasjonshullene på TV-apparatet. Ventilasjonsåpningene i TV-en er nødvendige for å sikre pålitelig funksjon, og for å beskytte TV-en mot overoppheting. • Ventilasjonsåpningene må ikke blokkeres med stoff eller andre materialer. • La aldri væske eller gjenstander komme inn i ventilasjonsåpningene. 2 (NO)

Unngå å plassere væskefylte • Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen, kan TV-stativet velte og forårsake gjenstander, for eksempel vaser eller personskade. potteplanter, på TV-apparatet. • Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten, fjernes all strømforsyning til TV-stativet. TV-apparat som drives via strømnettet må ikke brukes i MERKNAD OM STRØMADAPTER nærheten av vann, for eksempel ved Advarsel For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, utsett badekar, vaskeservant, kjøkkenvask, ikke apparatet for regn eller fuktighet. utslagsvask, svømmebasseng osv. For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser gjenstander som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke monter dette utstyret i et lukket område, som i en TV-en må ikke installeres på steder bokhylle eller lignende. der den er utsatt for ekstreme • Sørg for at en stikkontakt er installert i nærheten av temperaturer, for eksempel i direkte utstyret og at denne er lett tilgjengelig. sollys, ved en radiator eller et • Sørg for at du bruker den medfølgende strømadapteren og nettledningen. varmeinntak. • Ikke bruk en annen strømadapter. Dette kan føre til en TV-en kan bli overopphetet under slike forhold, noe som kan funksjonsfeil. føre til at innkapslingen blir deformert og/eller at TV-en ikke • Koble strømadapteren til en stikkontakt som er lett fungerer som den skal. tilgjengelig. NO • Ikke snurr nettledningen rundt Norsk TV-en må ikke installeres på steder strømadapteren. Kjerneledningen kan bli kuttet av og/eller det kan forårsake der den er utsatt for luft direkte fra en funksjonsfeil på TV-en. klimaanlegg. • Ikke ta på strømadapteren med våte Fuktighet kan kondensere i TV-en og føre til at den ikke hender. fungerer som den skal. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du straks koble den fra stikkontakten. • Fjernsynet er ikke koblet fra strømkilden så lenge det er La det være nok plass rundt TV-en til koblet til stikkontakten, selv om selve fjernsynet er slått å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon. av. La det være nok plass rundt TV-en som vist under. FORSIKTIG 30 cm 6 cm 10 cm 10 cm Hvis følgende forholdsregler ikke følges kan det oppstå skader på personer eller eiendom. Ikke installer annet utstyr enn det spesifiserte produktet. La det være minst så mye plass rundt fjernsynet. Dette TV-stativet er konstruert kun for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis du installerer annet utstyr enn det Nettledning som er angitt, kan det falle ned eller gå i stykker, og dermed • Koble til TV-en med et 3-ledet jordet støpsel til en forårsake personskade. Illustrasjonene i denne håndboken stikkontakt som er jordet. viser KDL-40NX72x, hvis ikke annet er angitt. • Bruk kun nettledninger fra Sony, og ikke fra andre merker. • Nettledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i TV-en må sikres. klemme når du installerer TV-en eller TV-stativet. Hvis Fest TV-en til TV-stativet med de medfølgende skruene. Hvis nettledningen eller tilkoblingskabelen blir skadet, kan det TV-en ikke installeres sikkert, kan den falle ned eller TV- føre til brann eller elektrisk støt. stativet kan velte, noe som kan forårsake personskade. • Unngå å tråkke på nettledningen eller tilkoblingskabelen når du løfter TV- stativet. Nettledningen eller tilkoblingskabelen kan bli skadet, og det kan føre til brann eller elektrisk støt. (Fortsetter) 3 (NO)

Merknader til installasjon Om bruk Slå av TV-stativet og trekk ut støpselet før du kobler til andre Unngå å installere TV-stativet på skrå eller på hellende komponenter. underlag. Unngå dette ved å følge disse forholdsreglene. – Hvis TV-stativet installeres på mykt underlag, for eksempel et teppe, legger du først en plate på Opphavsrett installasjonsstedet. Dette TV-stativet bruker Dolby* Digital og Pro Logic – Unngå å installere TV-stativet på et sted der det utsettes Surround som DTS** Digital Surround System. for direkte sollys, eller nær en varmekilde. * Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. – TV-stativet må ikke installeres på varme eller fuktige Dolby, Pro Logic, og det doble D-symbolet er varemerker for steder, eller utendørs. Dolby Laboratories. ** Produsert på lisens etter amerikansk patentnummer: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 og andre Merknader til bruk amerikanske og verdensomspennende patenter og patentsøknader. DTS og symbolet er registrerte varemerker, og Rengjøring DTS Digital Surround og DTS-logoene er varemerker for DTS, Tørk av TV-stativet med en tørr, myk klut av og til for å holde Inc. Produktet omfatter programvare. © DTS, Inc. Alle det rent. Vanskelige flekker kan fjernes ved å tørke med en rettigheter forbeholdt. klut lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Pass på å tørke av området med en tørr, myk klut etterpå. Bruk ikke Dette TV-stativet bruker High-Definition Multimedia kjemikalier som tynner eller bensin, det kan skade overflaten Interface (HDMI™)-teknologi. på TV-stativet. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for Installasjonsarbeidet må utføres av HDMI Licensing LLC i USA og andre land. to eller flere personer. "BRAVIA" er et varemerke for Sony Corporation. Det kreves to eller flere personer for å installere TV-en på TV-stativet. Hvis én person utfører installasjonen alene, kan det føre til en ulykke eller personskade. Det må ikke utføres endringer på TV- stativet. Det kan falle ned og forårsake skade. Pass på at TV-apparatet installeres sikkert i henhold til instruksjonene. Trekk til skruene ordentlig. Hvis TV-apparatet ikke installeres sikkert, kan det falle ned og forårsake personskade. Pass på at du ikke skader hender eller fingre under monteringen. • Ikke flytt TV-stativet ved å holde det i brakettdelen. • Vær forsiktig slik at du ikke skader hender eller fingre når du installerer TV-en. FORHOLDSREGLER Om strømkilder • Hvis TV-en ikke skal brukes på lang tid, må TV-stativet kobles fra stikkontakten. Hold i pluggen når du trekker støpselet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen. • Nettledningen må bare skiftes av et kvalifisert serviceverksted. 4 (NO)

Merknad: Når TV-stativet tas ut av esken ADVARSEL Hold TV-stativet i et fast grep, og håndter det forsiktig. Hvis du lar nettledningen komme i klemme under eller mellom deler av utstyret, kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt. Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen, kan TV-stativet velte og forårsake personskade. Trinn 1: Fastslå hvor apparatet skal installeres, og legg Kontrollere delene TV-stativet ned før du installerer TV-en. TV-en er tung, og det anbefales at du først fastslår hvor apparatet skal installeres, og deretter monterer TV-stativet på dette stedet. Navn Antall Se bruksanvisningen som fulgte med TV-en for informasjon om Stativ hvordan du fjerner bordstativet fra TV-en. 1 Bakdeksel V* 1 Bakdeksel R* 1 Festebrakett 1 Hals 1 Avstandsstykke for hals** 1 Festeskrue for TV-stativbrakett (PSW5 × 16) (× 3) 6 Brakettskrue (PSW5 × 16) (× 3) Skrue for hals 4 (PSW4 × 12) Strømadapter (ACDP-001) 1 Nettledning Høyhastighets HDMI-kabel 1 Instruksjonshåndbok 1 Garantikort * Kun for modellen SU-B551S. ** Kun for modellene SU-B551S/461S. 5 (NO)

Trinn 2: 2 Fest halsen og avstandsstykket for halsen (kun for KDL-55HX82x/ Installere TV-en 46HX82x/55NX72x/46NX72x) til TV-stativet med de fire skruene Før montering for halsen (PSW4 × 12) • Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer til skruene før (medfølger). monteringen starter. • Hvis du bruker en elektrisk Skrue for hals skrutrekker, stiller du (PSW4 × 12) momentinnstillingen på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Hals 1 Plasser avstandsstykket for halsen på TV-stativet. Avstandsstykket for halsen brukes til å justere høyden på halsen og TV-en. Sørg for at du fester avstandsstykket for halsen. Kun for KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Hold TV-en som vist under når du flytter TV-en. Avstandsstykke for hals 6 (NO)

4 Fest den medfølgende 6 Fest TV-en og TV-stativet med de festebraketten bak på TV-en med tre festeskruene for TV- de tre skruene (PSW5 × 16) stativbraketten (PSW5 × 16) (medfølger). (medfølger). Skyv den medfølgende festebraketten oppover for å feste den. Brakettskrue (PSW5 × 16) Festebrakett Festeskrue for TV-stativbrakett (PSW5 × 16) ~ • Ta vare på skruene som fjernes. • Når bordstativet skal fjernes fra skjermen, legger du skjermen med forsiden ned på et stabilt underlag som er 7 Fest bakdekselet til TV-stativet. større enn skjermen. (Kun for modellen SU-B551S) • Legg et mykt tøystykke på underlaget for å unngå å skade overflaten på LCD-skjermen. FORSIKTIG • Hvis skjermoverflaten utsettes for press eller støt, kan LCD-skjermen brekke eller bli skadet. • Legg skjermen med forsiden ned på et stabilt og jevnt underlag mens bordstativet stikker ut over kanten på underlaget. Hvis skjermflaten og foten på bordstativet ligger på samme underlag, gir dette ustabile arbeidsforhold som kan føre til skade på skjermen. 5 Montere TV-en på TV-stativet. TV-en installeres ved å plassere den i sporet på TV- Bakdeksel stativet. Pilen peker mot fronten på TV-stativet. (Fortsetter) 7 (NO)

8 Tvinne sammen kablene. Trinn 3: Sikkerhetstiltak for å Bruk kabelklemmen som fulgte med TV-en. hindre velt ADVARSEL TV-stativet må sikres slik at det ikke kan velte og forårsake mulig personskade og skade på gjenstander. ~ • Ikke tvinn strømledningen sammen med de andre kablene. 1 Skru en treskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i bordet. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-stativet. 3 Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). 8 (NO)

Trinn 4: • Kontroller oppsettet på den tilkoblede komponenten hvis bildet er dårlig eller det ikke kommer lyd fra en komponent Koble til TV-en og som er koblet til via HDMI-kabelen. • Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlengde osv.) som spilleren sendes fra en HDMI-kontakt kan bli stoppet av den tilkoblede komponenten. • Lyden kan forstyrres hvis samplingsfrekvensen eller antall kanaler med lydsignaler fra avspillingskomponenten skiftes. • Hvis den tilkoblede komponenten ikke er kompatibel med Koble TV-en med HDMI IN 1 teknologi for beskyttelse av opphavsrett (HDCP), kan -kontakt til TV-stativet med en bildet og/eller lyden fra HDMI TV OUT-kontakten bli HDMI-kabel. forvrengt eller stoppet. Hvis dette skjer, kontrollerer du spesifikasjonene for den Ved å koble Sony "BRAVIA" Sync-kompatible tilkoblede komponenten. komponenter med HDMI-kabler, kan betjeningen • Vi anbefaler ikke å bruke HDMI-DVI-konverteringstabell. forenkles når du stiller inn Kontroll for HDMI- • Dette systemet støtter Deep Colour, "x.v.Colour", og 3D- funksjonen for TV-en. signaler. Blu-ray- diskspiller, osv. HDMI-kabel (medfølger) HDMI-kabel (medfølger ikke) ~ • Ikke koble til PC med HDMI. • TV-stativet er kompatibelt med Audio Return Channel (ARC)-funksjonen. Hvis du kobler TV-stativet til HDMI IN 1-kontakten på en ARC-kompatibel TV, med en HDMI- kabel, trenger du ikke å koble TV-en til TV-stativet med den digitale optiske ledningen. • Du kan se bokstavene "ARC" ved siden av TV-ens HDMI- kontakt hvis den er kompatibel med ARC-funksjonen. Selv om du kobler en HDMI-kabel til kontakten, kan du ikke bruke ARC-funksjonen hvis HDMI-kontakten ikke er kompatibel med ARC-funksjonen. • ARC-funksjonen er kun tilgjengelig når Kontroll for HDMI er slått på. z • Selv om TV-stativet er slått av (aktiv ventemodus), sendes HDMI-signalet fra den tilkoblede komponenten til TV-en via HDMI-kontakten. Du kan nyte bilde og lyd fra komponenten på TV-en. Merknader om HDMI-kontakter • Bruk en høyhastighets HDMI-kabel. Hvis du bruker en standard HDMI-kabel, kan det være at 1080p, Deep Colour eller 3D-bilder ikke vises som de skal. • Vi anbefaler at du bruker en HDMI-godkjent kabel. 9 (NO)

Trinn 5: Trinn 6: Koble til nettledningen Utføre TV-innstillingene Koble alle komponenter og TV-en til TV-stativet før du 1 Still inn til "På" i "Kontroll for HDMI"- kobler nettledningen på TV-ens strømadapter til en funksjonen. stikkontakt. Trykk på HOME-knappen på fjernkontrollen til TV-en og velg menyen som følger; Innstillinger > AV-innganger > HDMI- oppsett > Kontroll for HDMI > På 2 Still inn til "Lydanlegg" i "Høyttalere"- menyen. Trykk på SYNC MENU-knappen på fjernkontrollen til TV-en og velg menyen som følger; Høyttalere > Lydanlegg ~ • Når du har fullført innstillingene for prosedyren 1 og 2, lyser : (strøm)-indikatoren grønt. z • Scenevalg-modus Dette TV-stativet synkroniseres automatisk med TV-ens lydinnstillinger, og fungerer med Scenevalg-funksjonen, slik at du kan velge foretrukket lyd for en valgt scene. ~ Hvis du vil endre lyden, endrer du TV-ens lydinnstillinger. • Koble TV-stativet til en lett tilgjengelig stikkontakt. Hvis du legger merke til noe unormalt ved TV-stativet, kobler du Scenevalg HDMI1 støpselet fra stikkontakten umiddelbart. Auto Generell Kino Sport Musikk Animasjon Foto Spill Grafikk • Posisjonskontroll Hvis du stiller inn "Ekstern enhetskontroll" til "På" på TV-en, justerer dette TV-stativet volumbalansen mellom venstre og høyre høyttalere i henhold til visningsposisjonen. (Innstilling av TV-en) For å stille inn "Posisjonskontroll", trykk på HOME-knappen, velg deretter > Systeminnstillinger > Posisjonskontroll > ønsket alternativ. 10 (NO)

Feilsøking 2 Lydformatindikatorer Lyser opp i henhold til lydformatet som sendes til TV-stativet. D: Dolby Digital DTS Lyd PLII: Dolby Pro Logic II Ingen lyd: • Kontroller tilkoblingen av HDMI-kabelen. • Kontroller innstillingene for "Kontroll for HDMI" og "Lydanlegg" i trinn 6 (side 10). Bruke med hodetelefoner: Spesifikasjoner • Bytt "Lydanlegg" til "TV-høyttaler" i "Høyttalere"- innstillingen. Bruke med dobbel lyd på den digitale TV-sendingen: 33,6 cm • Avhengig av sendingen, kan ikke lyden skiftes. Skift "Optisk ut"-innstillingen på TV-en fra "Auto" til "PCM". Bruke med et eksternt utstyr for dobbel lyd: • Hvis lyden ikke kan skiftes, skift lydutgangsinnstillingen på det eksterne utstyret for å aktivere PCM. Indikator Selv om TV-strømmen er slått på, lyser ikke : (strøm)- indikatoren på TV-stativet: 6,4 cm • Kontroller om nettledningen til strømadapteren er koblet til en stikkontakt. 3,8 cm • Kontakt kundesenteret. SU-B551S SU-B461S SU-B401S : (strøm)-indikator blinker rødt: • Det kan ha oppstått en feil på produktet. Kontroller Mål: cm hvor mange ganger indikatoren blinker, og kontakt A 10,2 11,8 11,0 Sonys servicesenter. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indikator 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Stativets vekt: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Forsterkerdel Utgangseffekt Front: 10 W + 10 W, (per kanal) 8 ohms, 1 kHz, THD mindre enn 1 % 1 : (strøm)-indikator Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, Lyser som følger: THD mindre enn 1 % Grønt: TV-stativet er slått på. ("Lydanlegg" er stilt inn for "Høyttalere".) Av: TV-stativet er i standby eller slått av. (Fortsetter) 11 (NO)

HDMI-del Subwoofer-enhet Kontakt HDMI™-kontakt Høyttalersystem Subwoofer, bassreflekstype Videoinnganger/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Høyttalerenhet 70 mm cone-type -utganger 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Generelt 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Strømkrav 100 – 240 V, 50/60 Hz 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 Strømforbruk 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 På: 12 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 Hvilemodus: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 • Strømforbruk i hvilemodus: 0,7 W 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 • Halogenerte flammehemmere er ikke brukt i de 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 spesifikke trykte kretskortene. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 • Mer enn 85% strømeffekt fra forsterkerblokken oppnås 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 med den fulldigitale forsterkeren S-Master. 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Deep Colour: 30bit/36bit Videoinnganger/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz -utganger (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz side-ved-side (halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz side-ved-side (halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz side-ved-side (halv) 1920 × 1080p@50 Hz side-ved-side (halv) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Lydinnganger Lineær PCM 2k/5.1k/7.1k Dolby Digital DTS Hvert signal er kompatibelt med 32, 44,1, 48 kHz. Høyttalere Fronthøyttaler Høytalersystem 2-veis 2-driver, bassreflekstype Høyttalerenhet Basshøyttaler: 30 × 100 mm cone-type ×1 Diskanthøyttaler: 30 mm cone-type 12 (NO)

Απρρςψη της Βάσης της Ασφάλεςα τηλερασης Απορρςψη παλαςών ηλεκτρςκών & ηλεκτρονςκών συσκευών (Ισχύες στην Σας ευχαρςστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν. Ευρωπαϊκή Ένωση κας άλλες Ευρωπαϊκές Τα προϊντα της Sony σχεδςάζοντας με γνώμονα χώρες με ξεχωρςστά συστήματα την ασφάλεςα. Σε περίπτωση λανθασμένου αποκομςδής) χεςρςσμού ενδέχετας να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς λγω πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας, Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία ανατροπής ή πτώσης του προϊντος. Γςα να του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να αποφύγετε τέτοςου είδους ατυχήματα, απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά βεβαςωθείτε τς λαμβάνοντας ος προφυλάξεςς απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο ασφάλεςας. κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημαντικές σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες για την επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε προσεκτικά το που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά το προϊν. των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony απ το οποίο αγοράσατε το προϊν. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υπηρεσιών ή εγγύησης. Εάν δεν τηρηθούν ος παρακάτω προφυλάξεςς, μπορεί να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς ή θάνατος λγω πυρκαγςάς ή ηλεκτροπληξίας ή ανατροπής του προϊντος. ΠΡΟΣΟΧΗ Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα γςα να Συμβατά προϊντα αποφύγετε ανατροπή της Βάσης της Η παρούσα βάση έχει σχεδιαστεί για να τηλερασης. χρησιμοποιείται με τα παρακάτω συμβατά προϊντα Σε διαφορετική περίπτωση, η τηλεραση ενδέχεται να της Sony. Μην εγκαθιστάτε οποιονδήποτε άλλο ανατραπεί και να προκληθεί τραυματισμς. εξοπλισμ, εκτς απ τα προϊντα που καθορίζονται. Τοποθετήστε σταθερά τη Βάση της τηλερασης στο Τα παρακάτω προϊντα υπκεινται σε αλλαγή χωρίς ράφι κλπ., για να αποφύγετε τυχν ανατροπή. προειδοποίηση, ενδέχεται να μην υπάρχει απθεμα των προϊντων αυτών ή η παραγωγή τους ενδέχεται να έχει διακοπεί. Τοποθετήστε τη Βάση της Επίσης, ορισμένα μοντέλα πωλούνται σε ορισμένες τηλερασης σε σταθερή επςφάνεςα. περιοχές. Εάν τοποθετήσετε τη Βάση της Έγχρωμη τηλεραση LCD τηλερασης σε ασταθή επιφάνεια, SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x ενδέχεται να μην ισορροπεί σωστά και SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x να αναποδογυρίσει ή να πέσει. Αυτ το SU-B401S KDL-40NX72x γεγονς ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμ ή υλικές ζημιές. * Στα πραγματικά ονματα μοντέλου η ένδειξη "x" αντιστοιχεί στους συγκεκριμένους αριθμούς ή/και χαρακτήρες κάθε μοντέλου. Θέση της αναγνωρςστςκής ετςκέτας Η ετικέτα για τον Αρ. μοντέλου βρίσκεται στο πίσω μέρος της Βάσης της τηλερασης. 2 (GR)

Μην στηρίζεστε κας μην κρατςέστε Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε απ την τηλεραση, ταν αυτή έχες σημείο που εκτίθετας απευθείας σε τοποθετηθεί στη Βάση της κλςματςσμ. τηλερασης. Μπορεί να συσσωρευτεί υγρασία στο εσωτερικ της Η Βάση της τηλερασης ενδέχεται να τηλερασης και να προκληθεί δυσλειτουργία. αναποδογυρίσει ή η τηλεραση ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί Αφήνετε επαρκή ελεύθερο χώρο σοβαρς τραυματισμς ή θάνατος. γύρω απ την τηλεραση, ώστε να δςασφαλίζετας η σωστή κυκλοφορία Μην καλύπτετε τςς οπές εξαερςσμού του αέρα. της τηλερασης. Αφήστε επαρκή ελεύθερο χώρο γύρω απ την Οι οπές εξαερισμού της τηλερασης τηλεραση, πως φαίνεται παρακάτω. είναι απαραίτητες για να διασφαλιστεί η αξιπιστη λειτουργία της τηλερασης 30 cm και για να αποφευχθεί η υπερθέρμανσή 6 cm 10 cm 10 cm της. • Μην φράσσετε ή καλύπτετε τις οπές εξαερισμού με υφάσματα ή άλλα υλικά. • Ποτέ μην αφήνετε υγρά ή συμπαγή αντικείμενα να εισχωρήσουν στις οπές εξαερισμού. Αφήστε τουλάχςστον τσο χώρο γύρω απ την τηλεραση. Μην τοποθετείτε αντςκείμενα που GR περςέχουν υγρά, πως βάζα ή Ελληνςκά Καλώδςο τροφοδοσίας γλάστρες με φυτά, πάνω στην • Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα με προστασία τηλεραση. γείωσης χρησιμοποιώντας ένα φις με γείωση τριών καλωδίων. • Χρησιμοποιήστε μνο τα καλώδια τροφοδοσίας Μην χρησςμοποςείτε μςα τηλεραση εναλλασσμενου ρεύματος που παρέχονται απ τη που λεςτουργεί με ρεύμα κοντά σε Sony και χι καλώδια άλλων κατασκευαστών. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο σημεία με νερ πως, γςα τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την παράδεςγμα, κοντά σε μπανςέρες, τοποθέτηση της τηλερασης στη Βάση της νςπτήρες, νεροχύτες, σκάφες, σε τηλερασης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το υγρά υπγεςα ή κοντά σε πςσίνες καλώδιο σύνδεσης υποστούν βλάβη, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. κλπ. • Μην πατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε σύνδεσης κατά τη μεταφορά της Βάσης της τηλερασης. Το καλώδιο μέρη που υπκεςντας σε ακραίες τροφοδοσίας ή το καλώδιο θερμοκρασίες πως, γςα σύνδεσης ενδέχεται να υποστούν παράδεςγμα, σε σημεία που βλάβη και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. εκτίθεντας σε άμεσο ηλςακ φως, • Εάν σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή κοντά σε καλορςφέρ ή συσκευές στο καλώδιο σύνδεσης, η Βάση της τηλερασης θέρμανσης. ενδέχεται να αναποδογυρίσει και να προκληθεί Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεραση μπορεί να τραυματισμς. υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει • Αν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την παραμρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία πρίζα του τοίχου, θα διακοπεί πλήρως η τροφοδοσία της τηλερασης. της Βάσης της τηλερασης. (Συνεχίζεται) 3 (GR)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ Στερεώστε καλά την τηλεραση. ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ Ασφαλίστε την τηλεραση στη Βάση της τηλερασης ΠΑΡΟΧΗΣ χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να πέσει ή η Προεςδοποίηση Βάση της τηλερασης μπορεί να ανατραπεί και να Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή προκληθεί τραυματισμς. ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή Σημεςώσεςς σχετςκά με την ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή τοποθέτηση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης υπ γωνία ή Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε περιορισμένη με κλίση. Για να το αποφύγετε, τηρήστε τις ακλουθες επιφάνεια, πως για παράδειγμα σε ράφια ή παρμοιες προφυλάξεις. μονάδες. – Εάν τοποθετήσετε τη Βάση της τηλερασης σε μια • Εξασφαλίστε τι η πρίζα έχει εγκατασταθεί κοντά μαλακή επιφάνεια, πως σε ένα χαλί, τοποθετήστε στη συσκευή και τι είναι εύκολα προσβάσιμη. πριν απ την εγκατάσταση ένα πλαίσιο πάνω απ • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή την θέση, στην οποία προορίζεται να γίνει η της κεντρικής παροχής και το καλώδιο τροφοδοσίας τοποθέτηση. ρεύματος. – Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης σε • Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο σημείο που εκτίθεται απευθείας στο ηλιακ φως ή μετασχηματιστή κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να κοντά σε σώμα θέρμανσης. προκληθεί δυσλειτουργία. – Μην τοποθετείτε τη Βάση της τηλερασης σε • Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε ζεστ ή υγρ χώρο ή σε εξωτερικ χώρο. μια πρίζα στην οποία έχετε εύκολη πρσβαση. • Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος γύρω απ Σημείωση σχετςκά με τη χρήση το μετασχηματιστή κεντρικής Καθαρςσμς παροχής. Το κεντρικ καλώδιο Για να διατηρήσετε τη Βάση της τηλερασης καθαρή, μπορεί να κοπεί ή/και να προκληθεί σκουπίζετέ την περιστασιακά με ένα στεγν μαλακ δυσλειτουργία στην τηλεραση. ύφασμα. Επίμονοι λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν, • Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σκουπίζοντας με ένα μαλακ πανί ελαφρά εμποτισμένο με βρεγμένα χέρια. με ήπιο σαπούνι. Κατπιν, στεγνώστε την περιοχή με • Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του ένα στεγν μαλακ ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή της κεντρικής παροχής, χημικές ουσίες, πως διαλυτικά ή βενζίνη, καθώς αποσυνδέστε τον απ την πρίζα αμέσως. ενδέχεται να καταστρέψουν το φινίρισμα της Βάσης της • Η συσκευή δεν αποσυνδέεται απ την κεντρική τηλερασης. παροχή σο είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, ακμα και αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Βεβαςωθείτε τς η εγκατάσταση πραγματοποςείτας απ δύο ή ΠΡΟΣΟΧΗ περςσστερα άτομα. Εάν δεν ληφθούν ος ακλουθες προφυλάξεςς, ενδέχετας να προκληθούν τραυματςσμοί ή Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της τηλερασης στη υλςκές ζημςές. Βάση της τηλερασης πραγματοποιείται απ δύο ή περισστερα άτομα. Η εγκατάσταση απ ένα μνο άτομο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ατύχημα ή Μην εγκαθςστάτε οποςονδήποτε τραυματισμ. άλλο εξοπλςσμ, εκτς απ το προϊν που καθορίζετας. Μην τροποποςείτε τη βάση της Αυτή η Βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για να τηλερασης. χρησιμοποιείται μνο με τα συμβατά προϊντα. Εάν Μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμς. εγκαταστήσετε εξοπλισμ διαφορετικ απ αυτν που καθορίζεται, αυτς μπορεί να πέσει ή να σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμ. Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι απ το μοντέλο KDL-40NX72x, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά. 4 (GR)

Φροντίστε να τοποθετήσετε Η επωνυμία HDMI, το λογτυπο HDMI και η επωνυμία High-Definition Multimedia Interface είναι σταθερά την τηλεραση, εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI ακολουθώντας τςς οδηγίες. Licensing LLC στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Σφίξτε καλά τις βίδες. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί σταθερά, μπορεί να πέσει και να Η επωνυμία "BRAVIA" είναι εμπορικ σήμα της Sony προκαλέσει τραυματισμ. Corporation. Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρςα ή τα δάχτυλά σας κατά τη συναρμολγηση. • Μην μετακινείτε τη Βάση της τηλερασης κρατώντας την απ το τμήμα του κορμού. • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα δάκτυλά σας ή τα χέρια σας κατά την τοποθέτηση της τηλερασης. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Σχετςκά με τςς πηγές τροφοδοσίας • Εάν δεν πρκειται να χρησιμοποιήσετε την Βάση της τηλερασης για μεγάλο χρονικ διάστημα, αποσυνδέστε τη Βάση της τηλερασης απ την πρίζα του τοίχου. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πιάστε το ίδιο το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. • Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίσταται μνον απ εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. Σχετςκά με τη λεςτουργία Προτού συνδέσετε άλλον εξοπλισμ, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη Βάση της τηλερασης. Πνευματςκά δςκαςώματα Αυτή η Βάση της τηλερασης ενσωματώνει την τεχνολογία Dolby* Digital και Pro Logic Surround, καθώς και το σύστημα DTS** Digital Surround. * Κατασκευάζεται κατπιν αδείας απ την Dolby Laboratories. Οι επωνυμίες Dolby, Pro Logic και σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. ** Κατασκευάζεται κατπιν αδείας υπ το Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. #: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 & άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που έχουν εκδοθεί ή/και εκκρεμούν στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως. Η επωνυμία DTS και το σύμβολο είναι σήματα κατατεθέντα και η επωνυμία DTS Digital Surround και τα λογτυπα DTS είναι εμπορικά σήματα της DTS, Inc. Το προϊν περιλαμβάνει λογισμικ. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντς δικαιώματος. Αυτή η Βάση της τηλερασης ενσωματώνει τεχνολογία High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). 5 (GR)

?ρος Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony 1. Επισκευές δυνά•ει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται •νο εάν προσκο•ισθεί το πρωττυπο τι•ολγιο ή η απδειξη πώλησης (•ε την ένδειξη της Αγαπητέ πελάτη η•ερο•ηνίας αγοράς, του •οντέλου του προϊντος Σας ευχαριστού•ε που αγοράσατε αυτ το προϊν της και του ον•ατος του ε•πρου) •αζί •ε το Sony. Ελπίζου•ε να •είνετε ικανοποιη•ένοι απ τη ελαττω•ατικ προϊν εντς της περιδου εγγύησης. χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας Η Sony και τα •έλη του δικτύου Εξουσιοδοτη•ένων χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της Σέρβις ASN •πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε •ε το επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν κατάστη•α αγοράς ή •ε ένα •έλος του δικτύου •ας προσκο•ισθούν τα προαναφερ•ενα έγγραφα ή εάν εξουσιοδοτη•ένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής δεν προκύπτουν απ αυτά η η•ερο•ηνία αγοράς, το Οικονο•ικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που προϊν ή το •οντέλο του προϊντος ή το νο•α του αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα ε•πρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). του •οντέλου ή ο σειριακς αριθ•ς του προϊντος Μπορείτε να βρείτε λεπτο•έρειες για τα •έλη του έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δικτύου •ας ASN, για παράδειγ•α σε τηλεφωνικούς δυσανάγνωστος. καταλγους, στους καταλγους προϊντων •ας και στις 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε ιστοσελίδες •ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή αφαιρού•ενα ή αποσπώ•ενα •έσα ή εξαρτή•ατα ταλαιπωρία σας, συνιστού•ε να διαβάσετε προσεκτικά αποθήκευσης δεδο•ένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά πριν παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους Η Εγγύησή Σας κινδύνους •εταφοράς που συνδέονται •ε τη Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony που •εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony ή αγοράσατε, εφ' σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα •έλος του δικτύου ASN. φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση Κάλυψης της Εγγύησης. εξαρτη•άτων ως αποτέλεσ•α φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσι•α (συστατικά •έρη για τα οποία προβλέπεται Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενς απαλλαγ•ένο απ κάθε ελάττω•α σχετιζ•ενο •ε τα προϊντος πως •η επαναφορτιζ•ενες •παταρίες, υλικά ή την κατασκευή, για •ια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λά•πες, κλπ.). • Ζη•ιά ή ελαττώ•ατα που προκλήθηκαν λγω χρήσης, απ την η•ερο•ηνία της αρχικής αγοράς. Η αρ•δια λειτουργίας ή χειρισ•ού ασύ•βατων •ε την κανονική για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα ατο•ική ή οικιακή χρήση. εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ • Ζη•ιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν απ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο • Kακή χρήση, συ•περιλα•βανο•ένου: στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη • του χειρισ•ού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή διάρκεια της εγγύησης. επιφανειακή ζη•ιά ή αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών κρυστάλλων Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί • •η κανονική ή •η σύ•φωνη •ε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ελαττω•ατικ το προϊν (κατά την η•ερο•ηνία της • •η συντήρηση του προϊντος σύ•φωνα •ε τις αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony κατασκευής, η Sony ή ένα •έλος του δικτύου • εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος •ε τρπο •η Εξουσιοδοτη•ένων Σέρβις ASN της Περιοχής σύ•φωνο •ε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς έχει εγκατασταθεί και χρησι•οποιείται το προϊν. επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή • Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος •ε λογισ•ικ που δεν παρέχεται •ε το προϊν ή τα ελαττω•ατικά εξαρτή•ατά του, εντς εύλογου λανθασ•ένη εγκατάσταση του λογισ•ικού. χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται • Την κατάσταση ή τα ελαττώ•ατα των συστη•άτων παρακάτω. Η Sony και τα •έλη του δικτύου •ε τα οποία χρησι•οποιείται ή στα οποία Εξουσιοδοτη•ένων Σέρβις ASN •πορούν να ενσω•ατώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα αντικαταστήσουν ελαττω•ατικά προϊντα ή της Sony ειδικά σχεδιασ•ένα για να εξαρτή•ατα •ε νέα ή ανακυκλω•ένα προϊντα ή χρησι•οποιούνται •ε το εν λγω προϊν. εξαρτή•ατα. jλα τα προϊντα και εξαρτή•ατα που • Χρήση του προϊντος •ε εξαρτή•ατα, περιφερειακ εξοπλισ• και άλλα προϊντα των οποίων ο τύπος, η έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony. • Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτο•α που δεν είναι •έλη της Sony ή του δικτύου ASN. 6 (GR)

• Ρυθ•ίσεις ή προσαρ•ογές χωρίς την προηγού•ενη • Ζη•ιά ή απώλεια λογισ•ικών προγρα••άτων ή γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες αφαιρού•ενων •έσων αποθήκευσης δεδο•ένων ή συ•περιλα•βάνονται: • Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. • η αναβάθ•ιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζη•ιές, που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, • οι τροποποιήσεις του προϊντος •ε σκοπ να συ•περιλα•βανο•ένης της α•έλειας ή άλλων συ••ορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας που αδικοπραξιών, αθέτησης σύ•βασης, ρητής ή σιωπηρής ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακ•α και για σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. θέ•ατα για τα οποία η Sony ή •έλος του δικτύου ASN • Α•έλεια. έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων • Ατυχή•ατα, πυρκαγιά, υγρά, χη•ικές και άλλες ζη•ιών). ουσίες, πλη••ύρα, δονήσεις, υπερβολική θερ•τητα, ακατάλληλο εξαερισ•, υπέρταση, υπερβολική ή Στο •έτρο που η ισχύουσα νο•οθεσία απαγορεύει ή εσφαλ•ένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί συ•περιλα•βανο•ένου του κεραυνού, άλλων ή περιορίζει την ευθύνη της •νο στη •έγιστη έκταση εξωτερικών δυνά•εων και επιδράσεων. που της επιτρέπει η ισχύουσα νο•οθεσία. Για 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει •νο τα υλικά •έρη παράδειγ•α, •ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισ•ικ (είτε της ή τον περιορισ• ζη•ιών που οφείλονται σε α•έλεια, σε Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο βαριά α•έλεια, σε εκ προθέσεως παράπτω•α, σε δλο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει •ια άδεια χρήσης και παρ•οιες πράξεις. Σε κα•ία περίπτωση, η ευθύνη απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. την τι•ή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νο•οθεσία επιτρέπει Εξαςρέσεςς κας περςορςσμοί •νο περιορισ•ούς ευθυνών υψηλτερου βαθ•ού, θα Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony ισχύουν οι τελευταίοι. δεν παρέχει κα•ία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του ν•ου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, Τα επιφυλασσ•ενα ν•ι•α δικαιώ•ατά σας την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώ•ατα προϊντος ή του λογισ•ικού που παρέχεται ή συνοδεύει που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύ•φωνα το προϊν, για συγκεκρι•ένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα •ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να νο•οθεσία απαγορεύει πλήρως ή •ερικώς την παρούσα παραβλάπτονται τα δικαιώ•ατά του που πηγάζουν εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της απ την ισχύουσα εθνική νο•οθεσία σχετικά •ε την •νο στη •έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα νο•οθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εγγύηση δεν θίγει τα ν•ι•α δικαιώ•ατα που εξαιρείται πλήρως (στο •έτρο που το επιτρέπει ο ενδεχο•ένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν •πορούν να ισχύων ν•ος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώ•ατά σας παρούσας εγγύησης. εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιω•άτων σας Η •οναδική υποχρέωση της Sony σύ•φωνα •ε την εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς. παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση Sony Hellas A.E.E. προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony απώλεια ή ζη•ιά που σχετίζεται •ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συ•περιλα•βανο•ένων – Τηλ. 801 11 92000 των οικονο•ικών και άυλων απωλειών – του τι•ή•ατος e-mail : [email protected] που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδή•ατος, δεδο•ένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδε•ένων προϊντων – της ά•εσης, παρε•πίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζη•ίας ακ•η και αν αυτή η απώλεια ή ζη•ία αφορά σε: • Μειω•ένη λειτουργία ή •η λειτουργία του προϊντος ή συνδεδε•ένων προϊντων λγω ελαττω•άτων ή •η διαθεσι•τητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε •έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσι•τητας του προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. • Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδε•ένα προϊντα. 7 (GR)

Σημείωση σχετςκά με την εξαγωγή της Βάσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ της τηλερασης απ τη συσκευασία Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας πατηθεί κάτω απ ή ανάμεσα Φροντίστε να κρατάτε και να χειρίζεστε με προσοχή τη στα τμήματα του εξοπλισμού, ενδέχεται να προκληθεί Βάση της τηλερασης. βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Εάν σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης, η Βάση της τηλερασης ενδέχεται να αναποδογυρίσει και να προκληθεί τραυματισμς. Βήμα 1: Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης κας Έλεγχος εξαρτημάτων τοποθετήστε σε αυτήν τη Βάση της τηλερασης πρςν απ την τοποθέτηση της τηλερασης. Επειδή η τηλεραση είναι βαριά, συνιστάται να καθορίσετε τη θέση τοποθέτησης εκ των προτέρων και να ?νομα Ποστητ συναρμολογήσετε τη Βάση της τηλερασης επί τπου. Βάση Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται με την τηλερασή σας για πληροφορίες σχετικά με τον τρπο 1 αφαίρεσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση. Πίσω κάλυμμα L* 1 Πίσω κάλυμμα R* 1 Σύνδεσμος 1 Κορμς 1 Διαχωριστικ κορμού** 1 Βίδα προσάρτησης στον κορμ της Βάσης της τηλερασης (PSW5 × 16) (× 3) 6 Βίδα συνδέσμου (PSW5 × 16) (× 3) Βίδα κορμού 4 (PSW4 × 12) Μετασχηματιστής κεντρικής παροχής 1 (ACDP-001) Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Κάρτα εγγύησης * Μνο για το μοντέλο SU-B551S. ** Μνο για τα μοντέλα SU-B551S/461S. 8 (GR)

Βήμα 2: 2 Συνδέστε τον κορμ κας το δςαχωρςστςκ κορμού (μνο γςα Τοποθέτηση της τα μοντέλα KDL-55HX82x/ τηλερασης 46HX82x/55NX72x/46NX72x) στη Βάση της τηλερασης με τςς τέσσερςς βίδες κορμού Πρςν απ τη συναρμολγηση (PSW4 × 12) (παρέχοντας). • Πριν απ τη συναρμολγηση φροντίστε να έχετε ένα κατσαβίδι Phillips, το οποίο ταιριάζει στις βίδες. • Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ Βίδα κορμού κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή (PSW4 × 12) στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Κορμς 1 Τοποθετήστε το δςαχωρςστςκ κορμού στη Βάση της τηλερασης. Το διαχωριστικ κορμού χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του ύψους του κορμού και της τηλερασης. Βεβαιωθείτε τι τοποθετήσατε το διαχωριστικ κορμού. 3 Κατά τη μεταφορά της τηλερασης, κρατήστε την πως Μνο γςα τα μοντέλα KDL-55HX82x/46HX82x/ φαίνετας στην παρακάτω εςκνα. 55NX72x/46NX72x: Δςαχωρςστςκ κορμού (Συνεχίζεται) 9 (GR)

4 Προσαρτήστε το σύνδεσμο που 5 Τοποθετήστε την τηλεραση παρέχετας στο πίσω μέρος της πάνω στη Βάση της τηλερασης. τηλερασης με τςς τρεςς βίδες Η τηλεραση τοποθετείται στην εγκοπή της (PSW5 × 16) (παρέχοντας). Βάσης της τηλερασης. Γλιστρήστε το σύνδεσμο που παρέχεται προς τα πάνω για να τον προσαρτήσετε. Βίδα συνδέσμου (PSW5 × 16) Σύνδεσμος ~ Η κατεύθυνση του βέλους δείχνει την • Φυλάξτε τις βίδες που αφαιρέσατε. μπροστινή πλευρά της Βάσης της τηλερασης. • Κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την οθνη, ακουμπήστε την τηλεραση με την οθνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη 6 Ασφαλίστε την τηλεραση στη απ την οθνη. Βάση της τηλερασης με τςς • Για την αποφυγή πρκλησης φθοράς στην επιφάνεια της οθνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακ πανί πάνω τρεςς βίδες προσάρτησης στον στην επιφάνεια εργασίας. κορμ της Βάσης της ΠΡΟΣΟΧΗ τηλερασης • Αν ασκηθεί πίεση ή κρούση στην επιφάνεια της (PSW5 × 16) (παρέχοντας). οθνης, η οθνη υγρών κρυστάλλων ενδέχεται να σπάσει ή να υποστεί ζημιά. • Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη προς τα κάτω σε στέρεα και επίπεδη επιφάνεια με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης να προεξέχει απ την επιφάνεια αυτή. Αν έχετε και την πρσοψη της οθνης και τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης πάνω στην ίδια επίπεδη επιφάνεια, δημιουργούνται μη στέρεες συνθήκες εργασίας και μπορεί να προκληθεί ζημιά στην οθνη. Βίδα προσάρτησης στον κορμ της Βάσης της τηλερασης (PSW5 × 16) 10 (GR)

7 Προσαρτήστε το πίσω κάλυμμα Βήμα 3: στη Βάση της τηλερασης. (Μνο γςα το μοντέλο SU-B551S) Μέτρα ασφαλείας γςα την πρληψη ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα για να αποφύγετε την ανατροπή της Βάσης της τηλερασης και την πιθανή πρκληση τραυματισμού και βλάβης. Πίσω κάλυμμα 8 Τακτοποίηση των καλωδίων. Χρησιμοποιήστε το σφιγκτήρα καλωδίων που παρέχεται με την τηλεραση. ~ • Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας μαζί με άλλα καλώδια. 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στο πλαίσιο. 2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4 × 16, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της Βάσης της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν παρέχεται). 11 (GR)

z Βήμα 4: • Ακμα και αν η Βάση της τηλερασης είναι Σύνδεση της απενεργοποιημένη (σε ενεργή κατάσταση αναμονής), το σήμα HDMI αποστέλλεται απ το συνδεδεμένο τηλερασης κας της εξοπλισμ στην τηλεραση μέσω της σύνδεσης HDMI. Μπορείτε να απολαύσετε εικνα και ήχο απ συσκευής τον εξοπλισμ στην τηλεραση. αναπαραγωγής Σημεςώσεςς σχετςκά με τςς συνδέσεςς HDMI • Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα τυπικ καλώδιο HDMI, οι εικνες 1080p, Deep Colour ή 3D ενδέχεται να μην εμφανίζονται σωστά. Συνδέστε την τηλεραση με • Συνιστάται η χρήση ενς εγκεκριμένου καλωδίου HDMI. υποδοχή HDMI IN 1 στη Βάση • Ελέγξτε την ρύθμιση του συνδεδεμένου εξοπλισμού της τηλερασης εάν η εικνα είναι κακής ποιτητας ή δεν παράγεται ήχος απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί μέσω του χρησςμοποςώντας ένα καλώδςο καλωδίου HDMI. HDMI. • Τα ηχητικά σήματα (συχντητα δειγματοληψίας, jταν συνδέετε εξοπλισμ συμβατ με την μήκος bit κλπ.) που μεταδίδονται απ μια υποδοχή HDMI ενδέχεται να καταστέλλονται απ το τεχνολογία Sony "BRAVIA" Sync συνδεδεμένο εξοπλισμ. χρησιμοποιώντας καλώδια HDMI, η λειτουργία • Ο ήχος μπορεί να διακοπεί ταν αλλάξει η συχντητα μπορεί να απλουστευθεί ταν ρυθμίσετε τη δειγματοληψίας ή ο αριθμς καναλιών των ηχητικών λειτουργία Ρυθμιστικ για HDMI για την σημάτων εξδου απ τη συσκευή αναπαραγωγής. τηλεραση. • jταν ο συνδεδεμένος εξοπλισμς δεν είναι συμβατς με την τεχνολογία ασφάλειας πνευματικής Συσκευή αναπαραγωγής ιδιοκτησίας (HDCP), η εικνα ή/και ο ήχος απ την Blu-ray Disc κλπ. υποδοχή HDMI TV OUT ενδέχεται να παραμορφώνεται ή να μην εξάγεται. Σε αυτήν την περίπτωση, ελέγξτε τις προδιαγραφές του συνδεδεμένου εξοπλισμού. • Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου μετατροπής HDMI-DVI. • Αυτ το σύστημα υποστηρίζει μετάδοση Deep Colour, "x.v.Colour" και 3D. Καλώδςο HDMI Καλώδςο HDMI (παρέχετας) (δεν παρέχετας) ~ • Μην συνδέετε τον υπολογιστή μέσω HDMI. • Η Βάση της τηλερασης είναι συμβατή με τη λειτουργία Audio Return Channel (ARC). Εάν συνδέσετε τη Βάση της τηλερασης στην υποδοχή HDMI IN 1 μιας τηλερασης συμβατής με ARC μέσω ενς καλωδίου HDMI, δεν χρειάζεται να συνδέσετε την τηλεραση στη Βάση της τηλερασης με το ψηφιακ οπτικ καλώδιο. • Μπορείτε να δείτε τα γράμματα "ARC" δίπλα στην υποδοχή HDMI της τηλερασης, εάν αυτή είναι συμβατή με τη λειτουργία ARC. Ακμα και αν συνδέσετε ένα καλώδιο HDMI στην υποδοχή, εάν η υποδοχή εισδου HDMI δεν είναι συμβατή με τη λειτουργία ARC, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ARC. • Η λειτουργία ARC είναι διαθέσιμη μνον ταν το Ρυθμιστικ για HDMI είναι ενεργοποιημένο. 12 (GR)

Βήμα 5: Βήμα 6: Σύνδεση του καλωδίου Εκτέλεση των τροφοδοσίας ρυθμίσεων της τηλερασης Προτού συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής της Βάσης της τηλερασης σε μια πρίζα του τοίχου, συνδέστε 1 Ορίστε στην επςλογή "Νας" στη λεςτουργία λες τις άλλες συσκευές και την τηλεραση με τη "Ρυθμςστςκ γςα HDMI". Βάση της τηλερασης. Πιέστε το κουμπί HOME στο τηλεχειριστήριο της τηλερασης και επιλέξτε το μενού ως εξής: Ρυθμίσεις > Εξωτερ. είσοδοι > Ρυθμίσεις HDMI > Ρυθμιστικ για HDMI > Ναι 2 Ορίστε στην επςλογή "Ηχοσύστημα" στο μενού "Ηχεία". Πιέστε το κουμπί SYNC MENU στο τηλεχειριστήριο της τηλερασης και επιλέξτε το μενού ως εξής: Ηχεία > Ηχοσύστημα ~ • Αφού ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις για τη διαδικασία 1 και 2, η ένδειξη : (τροφοδοσία) ανάβει με πράσινο χρώμα. z • Λεςτουργία Επςλογή Σκηνςκού Αυτή η Βάση της τηλερασης συγχρονίζεται αυτματα ~ με τις ρυθμίσεις ήχου της τηλερασης και συνεργάζεται • Συνδέστε τη Βάση της τηλερασης σε μια εύκολα με τη λειτουργία Επιλογή Σκηνικού, ώστε να μπορείτε προσβάσιμη πρίζα του τοίχου. Εάν παρατηρήσετε να επιλέξετε τον ήχο που προτιμάτε για το επιλεγμένο κάποια δυσλειτουργία της Βάσης της τηλερασης, σκηνικ. αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα απ την πρίζα του Για να αλλάξετε τον ήχο, αλλάξτε τις ρυθμίσεις ήχου της τοίχου. τηλερασης. Επιλογή Σκηνικού HDMI1 Αυτ μ. Γενικ Σινεμά Αθλητικά Μουσική Κίνηση Φωτογραφία Παιχν Γραφικά • Ρυθμςστής θέσης Εάν ορίσετε τη λειτουργία "Έλεγχος εξωτ. συσκευής" στη θέση "Ναι" της τηλερασης, αυτή η Βάση της τηλερασης ρυθμίζει την ισορροπία της έντασης ήχου μεταξύ του αριστερού και του δεξιού ηχείου σύμφωνα με τη θέση προβολής. (Ρύθμιση της τηλερασης) Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία "Ρυθμιστής θέσης", πιέστε το κουμπί HOME και, στη συνέχεια, επιλέξτε > Ρυθμίσεις Συστήματος > Ρυθμιστής θέσης > την επιθυμητή επιλογή. 13 (GR)

Αντςμετώπςση Ένδεςξη προβλημάτων Ήχος Δεν ακούγεται ήχος: • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου HDMI. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για το "Ρυθμιστικ για HDMI" και το "Ηχοσύστημα" στο Βήμα 6 (σελίδα 13). Χρήση με ακουστικά: • Αλλάξτε το "Ηχοσύστημα" στην επιλογή 1 Ένδεςξη : (λεςτουργία) "Ηχείο Τηλερασ." στη ρύθμιση "Ηχεία". Ανάβει ως εξής: Χρήση με την επιλογή διφωνικού ήχου της Πράσινη: Η Βάση της τηλερασης είναι ψηφιακής μετάδοσης της τηλερασης: ενεργοποιημένη. (Η ρύθμιση • Ανάλογα με τη μετάδοση, δεν είναι δυνατή η "Ηχοσύστημα" έχει οριστεί για τα αλλαγή του ήχου. Αλλάξτε τη ρύθμιση "Οπτική "Ηχεία".) Έξοδος" της τηλερασης απ την επιλογή Σβηστή: Η Βάση της τηλερασης είναι σε "Αυτμ." στην επιλογή "PCM". κατάσταση αναμονής ή Χρήση με την επιλογή εξωτερικής συσκευής για απενεργοποιημένη. διφωνικ ήχο: 2 Ενδείξεςς μορφής ήχου • Αν δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ήχου, Ανάβουν ανάλογα με τη μορφή ήχου που αλλάξτε τη ρύθμιση εξδου ήχου της εισάγεται στη Βάση της τηλερασης. εξωτερικής συσκευής για να ενεργοποιήσετε το D: Dolby Digital PCM. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Ένδεςξη Παρλο που η τηλεραση είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη : (λειτουργία) της Βάσης της τηλερασης δεν ανάβει: • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας του μετασχηματιστή κεντρικής Προδςαγραφές παροχής με την πρίζα. • Επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες υποστήριξης πελατών. 33,6 cm Η ένδειξη : (λειτουργία) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα: • Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουργία του προϊντος. Ελέγξτε πσες φορές αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία LED και επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. 6,4 cm 3,8 cm 14 (GR)

Είσοδος/Έξοδος 1280 × 720p@59,94/60 Hz SU-B551S SU-B461S SU-B401S εικνας (3D) Τοποθέτηση καρέ Διαστάσεις: 1920 × 1080i@59,94/60 Hz cm A 10,2 11,8 11,0 Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@59,94/60 Hz B 19,0 15,9 15,1 Σε παράθεση (μισ) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz C 127,6 107,9 94,4 Σε παράθεση (μισ) 1280 × 720p@50 Hz 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@50 Hz D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 Τοποθέτηση καρέ 1920 × 1080i@50 Hz 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 Σε παράθεση (μισ) 1920 × 1080p@50 Hz E 29,2 27,7 26,1 Σε παράθεση (μισ) 1920 × 1080p@24 Hz Βάρος Βάσης: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Τοποθέτηση καρέ Deep Colour: 30bit/36bit Είσοδος ήχου Γραμμικ PCM 2ch/5.1ch/7.1ch Τμήμα ενςσχυτή Dolby Digital Ονομαστική ισχύς εξδου DTS Μπροστά: 10 W + 10 W, (ανά Κάθε σήμα είναι συμβατ με 32, κανάλι) 8 ohm, 1 kHz, THD 44,1, 48 kHz. λιγτερο απ 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, Ηχεία THD λιγτερο απ 1% Μονάδα μπροστςνού ηχείου Σύστημα ηχείων 2 δρμων, 2 μονάδων οδήγησης, Τμήμα HDMI τύπου βαθυανακλαστήρα (Bass Σύνδεσμος Σύνδεσμος HDMI™ reflex) Είσοδος/ 720 × 480p (60Hz) 16:9 Μονάδα ηχείου Woofer: 30 × 100 mm κωνικού Έξοδος εικνας 1280 × 720p (60Hz) 16:9 τύπου ×1 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 Tweeter: 30 mm κωνικού τύπου 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 Μονάδα subwoofer 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 Σύστημα ηχείων Subwoofer, τύπου 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 βαθυανακλαστήρα (Bass reflex) 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 Μονάδα ηχείου 70 mm κωνικού τύπου 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 720 × 576p (50Hz) 16:9 Γενςκά 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 Απαιτήσεις ισχύος 100 – 240 V, 50/60 Hz 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 Κατανάλωση ισχύος 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 Σε λειτουργία: 12 W 1280 × 720p (24Hz) 16:9 Σε κατάσταση αναμονής: 0,7 W 1280 × 720p (30Hz) 16:9 Deep Colour: 30bit/36bit • Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής: 0,7 W • Ορισμένες κάρτες τυπωμένων κυκλωμάτων δεν χρησιμοποιούν αλογονωμένα επιβραδυντικά φλγας. • Ο πλήρης ψηφιακς ενισχυτής S-Master επιτυγχάνει απδοση ισχύος μεγαλύτερη απ 85%. O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. 15 (GR)

Güvenlik Hakkında UYARI Aşağıdaki uyarılara uyulmaması yangın, elektrik çarpması veya ürünün devrilmesi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. sebebiyle ciddi yaralanmalarla veya ölümle Sony ürünleri güvenlik göz önünde sonuçlanabilir. bulundurularak tasarlanmıştır. Yanlış kullanım yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya düşmesine yol açabilir. Bu tip kazaları önlemek TV Sehpasının devrilmesini için güvenlik uyarılarına uyduğunuzdan emin olun. önlemek üzere önlemler Bu kullanım kılavuzu ürünün nasıl doğru kullanılacağını aldığınızdan emin olun. göstermektedir ve kazaları önlemek için gerekli önemli Aksi taktirde TV devrilebilir ve yaralanmalara yol açabilir. uyarılar içermektedir. Bu kılavuzu iyice okuduğunuzdan ve Devrilmeyi önlemek için TV Sehpasını ve rafını vb. ürünü doğru kullandığınızdan emin olun. Bu kullanma sabitleyin. kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. TV Sehpasını dengeli bir zemine DİKKAT monte ettiğinizden emin olun. TV Sehpasını dengesiz bir zemine monte ederseniz, dengesini kaybedip devrilebilir Belirtilen ürünler veya düşebilir. Bu da yaralanmalara veya Bu sehpa aşağıda belirtilen Sony ürünler ile birlikte maddi hasara yol açabilir. kullanım için tasarlanmıştır. Belirtilen ürünler haricindeki ürünleri monte etmeyin. Aşağıdaki ürünler önceden haber verilmeksizin TV Sehpası TV’ye monte edilmiş değiştirilebilir, stokta bulunmayabilir veya artık üretilmiyor durumdayken TV’ye yaslanmayın olabilir. veya asılmayın. Ayrıca, bazı modeller sadece bazı bölgelerde satılır. TV Sehpası devrilebilir veya TV düşebilir Renkli LCD TV ve de ciddi yaralanmalara veya ölüme SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x neden olabilir. SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x * Gerçek model adlarında, “x” harfleri her model için özel TV’nin havalandırma deliklerini sayıları ve/veya karakterleri gösterir. örtmeyin. Tanım etiketinin konumu TV’deki havalandırma delikleri, TV’nin Model No etiketi TV Sehpasının arkasında yer alır. güvenilir bir şekilde çalışmasını sağlamak ve aşırı ısınmasını önlemek için gereklidir. Televizyon Sehpasını elden • Havalandırma deliklerini kumaş veya çıkartma başka nesnelerle kapatmayın veya örtmeyin. Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa • Havalandırma deliklerinden içeri sıvı veya katı ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle nesnelerin düşmesine asla izin vermeyin. uygulanmaktadır) Vazo veya saksılı bitki gibi içi sıvı Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir dolu nesneleri TV’nin üzerine ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü yerleştirmeyin. için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, Elektrik şebekesinden çalıştırılan uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların bir TV’yi, örneğin bir küvet, lavabo, önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin evye, çamaşır leğeni, ıslak bodrum geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına katı veya bir yüzme havuzu gibi yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları suyun yakınında kullanmayın. imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. 2 (TR)

TV’yi, doğrudan güneş ışığı, bir ELEKTRİK ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ ısıtıcının veya ısıtma kanalının yanı NOT gibi aşırı sıcaklığa maruz kalacağı Uyarı bir yere kurmayın. Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, cihazı Bu tip durumlarda TV aşırı ısınabilir ve bu sebeple kasası yağmur veya neme maruz bırakmayın. deforme olabilir veya TV arızalanabilir. Yangın veya elektrik çarpmasını önlemek için, vazo gibi içi sıvı dolu nesneleri cihazın üzerine konulmamalıdır. Bu cihazı, kitaplık rafı veya benzeri bir ünite gibi dar TV’yi klimadan gelen havaya hacimlere yerleştirmeyin. doğrudan maruz kalacağı bir yere • Cihazın yakınına erişimi kolay bir elektrik prizinin bulunduğundan lütfen emin olun. kurmayın. • Birlikte verilen elektrik adaptörünü ve elektrik İçinde nem yoğuşabilir ve TV’nin arızalanmasına yol kablosunu kullandığınızdan emin olun. açabilir. • Başka bir elektrik adaptörü kullanamayın. Bu bir arızaya yol açabilir. Gerekli hava sirkülasyonunu • Elektrik adaptörünü kolay erişilebilir bir elektrik prizine bağlayın. sağlamak için TV’nin etrafında • Elektrik kablosunu elektrik yeterli boşluk bırakın. adaptörünün etrafına sarmayın. Televizyonun etrafında aşağıda gösterildiği gibi yeterli Kablonun içindeki teller kopabilir ve/ boşluk bırakın. veya televizyonun arızalanmasına sebep olabilir. 30 cm • Elektrik adaptörüne ıslak elle dokunmayın. 6 cm • Elektrik adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, 10 cm 10 cm adaptörü derhal elektrik prizinden ayırın. • Cihaz kapatılmış olsa bile, elektrik prizine bağlı kaldığı TR sürece cihazın elektrik kaynağıyla bağlantısı kesilmez. Türkçe Televizyonun etrafında en az bu kadar boşluk bırakın. DİKKAT Aşağıdaki uyarılara uyulmaması yaralanmalara AC güç kablosu veya maddi hasara yol açabilir. • Televizyonu, üç telli topraklı tipte elektrik fişiyle toprak bağlantılı bir elektrik prizine bağlayın. • Sadece Sony AC güç kablolarını kullanın ve başka marka Belirtilen ürünler haricinde hiçbir kablolar kullanmayın. ürünü monte etmeyin. • TV’yi TV Sehpasına monte ederken, AC güç kablosunun Bu TV Sehpası sadece belirtilen ürünle kullanım için veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin. AC tasarlanmıştır. Belirtilenler haricinde ürünleri monte güç kablosu veya bağlantı kabloları hasar görürse ederseniz, bu ürün düşebilir, kırılabilir ve yaralanmalara yangına veya elektrik çarpmasına sebep olabilir. yol açabilir. Aksi belirtilmediği sürece, bu kılavuzda • TV Sehpasını taşırken AC güç kullanılan resimler KDL-40NX72x ürünlerini gösterir. kablosunun veya bağlantı kablolarının üzerine basmayın. AC güç kablosu veya bağlantı kabloları hasar görebilir TV’yi sabitlediğinizden emin olun. ve bu da yangına veya elektrik TV’yi ürünle verilen vidaları kullanarak TV Sehpasına çarpmasına sebep olabilir. sabitleyin. TV güvenli bir şekilde sabitlenmezse düşebilir • AC güç kablosuna veya bağlantı veya TV Sehpası devrilip yaralanmalara yol açabilir. kablolarına takılırsanız, TV Sehpası düşebilir ve yaralanmalara sebep olabilir. • AC güç kablosunun duvar prizinden ayrılması TV Sehpasını güçten tamamen ayıracaktır. (Devamı) 3 (TR)

Montajla ilgili notlar UYARILAR TV Sehpasının bir açı veya eğimle monte edilmesine izin vermeyin. Bunu önlemek için aşağıdaki uyarılara dikkat edin. Güç kaynakları hakkında – TV Sehpasını, bir altlık veya halı gibi yumuşak bir • TV Sehpasını uzun bir süre kullanmayacaksanız, TV yüzeye monte ederseniz, ilgili yere önceden bir plaka Sehpasını elektrik prizinden ayırdığınızdan emin olun. yerleştirin. AC güç kablosunu ayırmak için fişten tutun, asla – TV Sehpasını doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı kablodan çekmeyin. bir yere veya bir ısıtıcının yakınına monte etmeyin. • AC güç kablosu sadece yetkili servis tarafından – TV Sehpasını sıcak veya nemli bir yere veya dış değiştirilmelidir. mekana monte etmeyin. Çalıştırma hakkında Başka cihazları bağlamadan önce, TV Sehpasını Kullanımla ilgili Not kapattığınızdan ve fişini çektiğinizden emin olun. Temizleme TV Sehpasını temiz tutmak için, arada sırada kuru ve Telif Hakları yumuşak bir bezle silin. İnatçı lekeler yumuşak sabunla hafifçe ıslatılmış bir bezle silerek çıkartılabilir. Ardından Bu TV Sehpası Dolby* Digital ve Pro Logic Surround ve de sildiğiniz alanı kuru ve yumuşak bir bezle kurutmayı DTS** Digital Surround Sistemine sahiptir. unutmayın. TV Sehpasının kaplamasına zarar vereceği için * Dolby Laboratories lisansıyla üretilmiştir. tiner veya benzin gibi kimyasallar kullanmayın. Dolby, Pro Logic ve çift-D simgesi, Dolby Laboratories şirketinin ticari markalarıdır. ** ABD Patent No: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; Montaj işini iki veya daha fazla 6.487.535 lisansıyla ve diğer ABD’de ve dünya çapında yayınlanmış ve bekleyen patentlerle üretilmiştir. DTS ve kişinin yapmasını sağlayın. Simge, DTS, Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround ve DTS logoları DTS, Inc. şirketinin ticari TV’yi TV Sehpasına iki veya daha fazla kişinin monte markalardır. Ürün yazılım içerir. © DTS, Inc. Tüm Hakları etmesini sağlayın. Montaj işini bir kişi tek başına yapmaya Saklıdır. kalkarsa, bir kazaya veya yaralanmalara yol açabilir. Bu TV Sehpası High-Definition Multimedia Interface TV Sehpasında bir değişiklik (HDMI™) teknolojisine sahiptir. yapmayın. HDMI, HDMI Logosu ve High-Definition Multimedia Sehpa düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir. Interface, ABD ve diğer ülkelerde HDMI Licensing LLC şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. TV’nin aşağıdaki yönergeler “BRAVIA”, Sony Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. doğrultusunda monte edildiğinden emin olun. Vidaları iyice sıkın. TV güvenli bir şekilde sabitlenmezse düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir. Parçaları birleştirirken ellerinizi veya parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. • TV Sehpasını Boyun kısmından tutarak oynatmayın. • TV’yi monte ederken ellerinizi veya parmaklarınızı yaralamamaya dikkat edin. 4 (TR)

TV Sehpasının kartondan çıkartılmasıyla ilgili not Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, TV Sehpasını sıkıca tutmaya ve dikkatle kullanmaya dikkat edin. Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Adım 1: Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Parçaların kontrolü Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: Adı Miktarı http://www.compliance.sony.de/ Sehpa Üretici Firma: 1 Sony Corporation Arka Sol Kapak* 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 1 108-0075 Japan Arka Sağ Kapak* Türkiye İrtibat Numaraları: 1 Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 Mafsal e-mail: [email protected] 1 Boyun EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez 1 İTHALATÇI FİRMA Boyun Bağlantı Parçası** 1 TV Sehpası Boyun Bağlantı SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Parçası Vidası (PSW5 × 16) (× 3) 6 Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. Mafsal Vidası No:10 Ümraniye 34768/İstanbul (PSW5 × 16) (× 3) Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) Boyun Vidası 4 (PSW4 × 12) AC adaptörü (ACDP-001) 1 AC güç kablosu Yüksek Hızlı HDMI kablosu 1 Kullanım kılavuzu 1 Garanti belgesi * Sadece SU-B551S modeli için. ** Sadece SU-B551S/461S modelleri için. (Devamı) 5 (TR)

UYARI AC güç kablosunun ürünün altında veya ürünün parçaları Adım 2: altında ezilmesine izin verirseniz, kısa devreye veya elektrik çarpmasına yol açabilirsiniz. AC güç kablosuna veya bağlantı TV’nin monte edilmesi kablolarına takılırsanız, TV Sehpası düşebilir ve yaralanmalara sebep olabilir. Birleştirmeden önce Montaj konumuna karar verin ve TV’yi monte • Birleştirmeden önce vidalar için uygun bir yıldız uçlu etmeden önce TV Sehpasını yere koyun. tornavidayı hazır bulundurun. • Elektrikli bir tornavida kullanmanız TV ağır olduğu için, montaj yerine önceden karar vermeniz ve halinde, sıkma torkunu yaklaşık TV Sehpasını yerinde birleştirmeniz önerilir. 1,5 N·m {15 kgf·cm} değerine ayarlayın. Masa Üstü Sehpasının televizyondan nasıl çıkartılacağına dair 12 cm ~ bilgiler için televizyonunuzla birlikte verilen talimatlara başvurun. 1 Boyun Bağlantı Parçasını TV Sehpasının üzerine yerleştirin. Boyun Bağlantı Parçası, Boyunun ve TV’nin yüksekliğini ayarlamak için kullanılır. Boyun Bağlantı Parçasını taktığınızdan emin olun. Sadece KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x için: Boyun Bağlantı Parçası 6 (TR)

2 Boynu ve Boyun Bağlantı 4 Birlikte verilen Mafsalı TV’nin Parçasını (Sadece arkasına üç vidayla KDL-55HX82x/46HX82x/ (PSW5 × 16) (ürünle verilir) 55NX72x/46NX72x için) TV takın. Sehpasına dört adet Boyun Ürünle verilen Mafsalı yukarıya doğru kaydırın. Vidasıyla (PSW4 × 12) (ürünle Mafsal Vidası (PSW5 × 16) verilir) takın. Boyun Vidası (PSW4 × 12) Boyun Mafsal ~ • Söktüğünüz vidaları kaybetmeyin. • Masa Üstü Sehpasını Ekrandan ayırırken, Ekranı Ekrandan daha büyük, sağlam bir çalışma yüzeyinin üzerine yerleştirin. • LCD ekranın zarar görmesini önlemek için, çalışma yüzeyinin üzerine bir yumuşak bez yerleştirin. 3 Televizyonu taşırken, DİKKAT televizyonu aşağıda gösterildiği • Ekranın yüzerine baskı veya darbe uygulanırsa, LCD gibi tutun. ekran kırılabilir veya zarar görebilir. • Ekranı, Masa Üstü Sehpası yüzeyin kenarından sarkacak biçimde yüz üstü olarak sağlam ve düz bir yüzeyin üzerine yerleştirin. Ekran yüzeyiyle ve Masa Üstü Sehpasının tabanı aynı düzlemde olursa, dengesiz bir çalışma koşulu oluşur ve Ekran zarar görebilir. 5 TV’yi TV Sehpasına monte edin. Televizyon, Televizyon Sehpasının yuvasına yerleştirilerek monte edilir. Ok yönü TV Sehpasının önünü gösterir. (Devamı) 7 (TR)

6 TV’yi ve TV Sehpasını üç adet TV 8 Kabloları toplama. Sehpası Boyun Bağlantı Parçası TV ile verilen kablo kelepçesini kullanın. Vidasıyla (PSW5 × 16) (ürünle verilir) sabitleyin. ~ TV Sehpası • AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte toplamayın. Boyun Bağlantı Parçası Vidası (PSW5 × 16) 7 Arka Kapağı TV Sehpasına takın. (Sadece SU-B551S modeli için) Arka Kapak 8 (TR)

Adım 3: Adım 4: Devrilmeyi önlemek Televizyonu ve için güvenlik uyarıları oynatıcıyı bağlama UYARI TV’yi bir HDMI IN 1 girişiyle TV TV Sehpasının devrilmesini ve de yaralanmalara ve Sehpasına bir HDMI kablosu maddi hasara yol açmasını önlemek üzere önlemler kullanarak bağlayın. aldığınızdan emin olun. Sony “BRAVIA” Sync uyumlu cihazları HDMI kabloları kullanarak bağlarsanız, TV için HDMI Kontrolü fonksiyonunu ayarladığınızda çalıştırmak kolaylaşır. Blu-ray Disk Oynatıcı vb. HDMI kablosu HDMI kablosu (ürünle verilir) (ürünle verilmez) ~ • Lütfen PC’yi HDMI ile bağlamayın. • TV Sehpası Audio Return Channel (ARC) fonksiyonuyla uyumludur. TV Sehpasını ARC uyumlu TV’nin HDMI IN 1 girişine bir HDMI kablosuyla bağlarsanız, TV’yi TV Sehpasına dijital optik kabloyla bağlamanız gerekmez. • TV’nin HDMI soketinin yanında “ARC” harfleri varsa, 1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) bu TV ARC fonksiyonuyla uyumludur. Sokete bir HDMI kablosu bağlasanız bile, HDMI giriş soketi ARC tahtaya takın. fonksiyonuyla uyumlu değilse ARC fonksiyonunu 2 Bir metal vidasını (M4 × 16, ürünle verilmez) TV kullanamazsınız. sehpasının vida deliğine takın. • ARC fonksiyonu sadece HDMI Kontrolü açık olarak 3 Ahşap ve metal vidasını, sağlam bir kablo (ürünle ayarlanmışsa kullanılabilir. verilmez) kullanarak birbirine bağlayın. z • TV Sehpası kapatılmış olsa bile (aktif bekleme modu), bağlı cihazdan TV’ye HDMI bağlantısı üzerinden HDMI sinyali gönderilir. TV’ye bağlı cihazın görüntü ve sesinin keyfini TV’de sürebilirsiniz. HDMI bağlantılarıyla ilgili notlar • Bir Yüksek Hızlı HDMI kablo kullanın. Standart HDMI kablosu kullanırsanız, 1080p, Deep Colour veya 3D görüntüler düzgün görüntülenmeyebilir. • Bir HDMI sertifikalı kablo kullanmanızı öneririz. (Devamı) 9 (TR)

• HDMI kablosuyla bağlı bir cihazdan gelen görüntü kötüyse veya bu cihazın sesi gelmiyorsa, bağlı cihazın Adım 5: kurulumunu kontrol edin. • Bir HDMI soketinden aktarılan ses sinyalleri (örnekleme AC güç kablosunun frekansı, bit uzunluğu vb.) bağlı cihaz tarafından bastırılabilir. bağlanması • Çalma cihazının ses çıkış sinyallerinin örnekleme frekansı veya kanal sayısı değiştirildiğinde seste kesilme olabilir. • Bağlı cihaz telif hakkı koruma teknolojisiyle (HDCP) TV Sehpasının AC güç adaptörünün AC güç uyumlu değilse, HDMI TV OUT soketinden gelen kablosunu duvar prizine bağlamadan önce, tüm diğer görüntü ve/veya sesin çıkışı gerçekleşmeyebilir. Bu durumda bağlı cihazın teknik özelliklerine bakın. cihazları TV’ye ve TV Sehpasına bağlayın. • Bir HDMI-DVI dönüşüm kablosu kullanmanızı tavsiye etmeyiz. • Bu sistem Deep Colour, “x.v.Colour” ve 3D aktarımını destekler. ~ • TV Sehpasını kolay erişilir bir AC prizine bağlayın. TV Sehpasında bir anormallik fark ederseniz, derhal elektrik fişini AC prizinden ayırın. 10 (TR)

Adım 6: Sorun Giderme Televizyon ayarlarını yapma Ses Ses yok: • HDMI kablosu bağlantısını kontrol edin. 1 “HDMI Kontrolü” fonksiyonunu “Açık” • 6. adımdaki “HDMI Kontrolü” ve “Ses Sistemi” olarak ayarlayın. ayarlarını kontrol edin (sayfa 11). Televizyonun uzaktan kumandasındaki HOME Kulaklıkla kullanma: düğmesine basın ve menüyü aşağıdaki şekilde • “Hoparlörler” ayarında “Ses Sistemi” öğesini “TV seçin; Hoparlörü” ayarına getirin. Ayarlar > Dış Girişler > HDMI Ayarı > Televizyon dijital yayınının çift sesini kullanma: HDMI Kontrolü > Açık • Yayına bağlı olarak ses değiştirilemeyebilir. 2 “Hoparlörler” öğesini “Ses Sistemi” Televizyonun “Optik Çıkış” ayarını “Otomatik” olarak ayarlayın. seçeneğinden “PCM” seçeneğine getirin. Televizyonun uzaktan kumandasındaki SYNC Çift ses için dış cihazla kullanma: MENU düğmesine basın ve menüyü aşağıdaki • Ses değiştirilemiyorsa, PCM öğesini şekilde seçin; etkinleştirmek için dış cihazın ses çıkışı ayarını Hoparlörler > Ses Sistemi değiştirin. ~ Gösterge • 1 ve 2 işlemleri için ayarları tamamladıktan sonra, : (güç) göstergesi yeşil renkte yanar. Televizyonun gücünün açık olmasına rağmen, Televizyon Sehpasının : (güç) göstergesi yanmıyor: z • AC adaptörünün AC güç kablosunun bir duvar • Sahne Seçimi modu prizine takılı olup olmadığını kontrol edin. Bu TV Sehpası TV ses ayarlarıyla otomatik olarak • Müşteri destek hizmetlerine danışın. senkronize edilir ve seçilen sahne için tercih ettiğiniz sesi seçmeniz için Sahne Seçimi fonksiyonuyla birlikte çalışır. Sesi değiştirmek için TV ses ayarlarını değiştirin. : (güç) göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyor: • Bu üründe bir arıza oluşmuş olabilir. LED’in kaç Sahne seçimi HDMI1 kez yanıp söndüğünü kontrol edin ve Sony servis Otomatik merkezine danışın. Genel Sinema Spor Müzik Animasyon Fotoğraf Gösterge Oyun Grafik • Konum Ayarlayıcı TV’nin “Dış Cihaz Kontrolü” öğesini “Açık” olarak ayarlarsanız, bu TV Sehpası sol ve sağ hoparlörler arasındaki ses düzeyi dengesini izleme konumuna göre ayarlar. (TV’nin ayarı) “Konum Ayarlayıcı” öğesini ayarlamak için HOME düğmesine basın, ardından > Sistem Ayarları > Konum Ayarlayıcı > istediğiniz seçeneği seçin. 1 : (güç) göstergesi Aşağıdaki şekilde yanar: Yeşil: Televizyon Sehpasının gücü açıktır. (“Hoparlörler” için “Ses Sistemi” seçilmiştir.) Kapalı: Televizyon Sehpası bekleme modundadır veya gücü kapalıdır. (Devamı) 11 (TR)

HDMI bölümü 2 Ses formatı göstergeleri Konektör HDMI™ konektörü Televizyon Sehpasına girilmekte olan ses Video girişleri/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 formatına göre yanar. çıkışları 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 D: Dolby Digital 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 DTS 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 PLII: Dolby Pro Logic II 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 Teknik Özellikler 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 33,6 cm 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bit/36 bit Video girişleri/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz çıkışları (3D) Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Yan yana (Yarım) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 6,4 cm Yan yana (Yarım) 1280 × 720p@50 Hz 3,8 cm Çerçeve paketleme 1920 × 1080i@50 Hz Çerçeve paketleme SU-B551S SU-B461S SU-B401S 1920 × 1080i@50 Hz Boyutlar: cm Yan yana (Yarım) A 10,2 11,8 11,0 1920 × 1080p@50 Hz Yan yana (Yarım) B 19,0 15,9 15,1 1920 × 1080p@24 Hz Çerçeve paketleme C 127,6 107,9 94,4 Deep Colour: 30 bit/36 bit 55HX92x: 46HX92x: Ses girişleri Doğrusal PCM 2 kanal/5.1 kanal/ – 7.1 kanal 79,6 68,6 55HX82x: 46HX82x: Dolby Digital D – DTS 79,8 68,7 Her sinyal 32, 44,1, 48 kHz ile 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 uyumludur. E 29,2 27,7 26,1 Sehpanın Ağırlığı: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Amplifikatör bölümü Nominal Çıkış Gücü Ön: 10 W + 10 W, (kanal başına) 8 ohm, 1 kHz, Toplam Armonik Bozulma %1’den az Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, Toplam Armonik Bozulma %1’den az 12 (TR)

Hoparlörler Ön hoparlör ünitesi Hoparlör sistemi 2 yollu 2 sürücülü, bas yansıtmalı tipte Hoparlör ünitesi Bas hoparlör: 30 × 100 mm koni tipi ×1 Tiz hoparlör: 30 mm koni tipi Subwoofer ünitesi Hoparlör sistemi Subwoofer, bas yansıtmalı tipte Hoparlör ünitesi 70 mm koni tipi Genel Güç gereksinimleri 100 – 240 V, 50/60 Hz Güç tüketimi Açık: 12 W Bekleme: 0,7 W • Beklemede güç tüketimi: 0,7 W • Belirli baskılı devrelerde halojenlenmiş alev tutucular kullanılmamıştır. • S-Master tam dijital amplifikatörle amplifikatör bloğunun güç verimliliğinin %85’ten fazla olması sağlanmıştır. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. 13 (TR)

A TV-állvány hulladékkezelése A biztonságról Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg. és egyéb európai országok szelektív A Sony termékeinek tervezése a biztonság szem hulladékgyűjtési rendszereiben) előtt tartásával történik. A helyetlen használat Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt súlyos égési sérülést, áramütést okozhat, a termék feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek elkerülése jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. érdekében tartsa be a biztonsági előírásokat. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé Ez az útmutató a termék helyes kezelését, illetve a vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a fontos balesetvédelmi intézkedéseket mutatja be. környezet és az emberi egészség károsodását, mely Alaposan olvassa el ezt az útmutatót és használja bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés megfelelően a terméket. A későbbi használat céljára helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a őrizze meg ezt az útmutatót. természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel ahol a terméket megvásárolta. kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel FIGYELEM vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló A következő biztonsági előírások be nem szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott tartása súlyos égési sérülést, halált, áramütést címekhez forduljon. okozhat, vagy a termék feldőlhet. Ne feledkezzen meg a TV VIGYÁZAT előrebukásának megakadályozásáról. Meghatározott termékek Ellenkező esetben a TV-készülék előrebukhat és Ez az állvány a következőkben megadott Sony személyi sérülést okozhat. készülékekhez használható. A megadott készülékektől Az előrebukás megakadályozása céljából rögzítse a TV- eltérő készüléket ne erősítsen az állványra. állványt és a polcot stb. A következő termékek értesítés nélkül módosulhatnak, elfogyhatnak a raktárról vagy a gyártásuk megszűnhet. Ezen kívül, bizonyos modellek csak bizonyos régiókban A TV-állványt stabil felületen állítsa kaphatók. fel. Színes LCD TV Ha a TV-állványt nem stabil felületen állítja fel, akkor elvesztheti az SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x egyensúlyát és előrebukhat vagy SU-B401S KDL-40NX72x leeshet. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. * Az adott típusnévben szereplő „x” a típusra jellemző számot és/vagy karaktert jelöl. Ne támaszkodjon az állványra Az azonosító címke helye szerelt TV-készülékre és ne A típusszám címkéje a TV -állvány hátulján található. kapaszkodjon bele. A TV-állvány eldőlhet vagy a TV leeshet és súlyos sérülést vagy halált okozhat. 2 (HU)

Ne fedje el a TV-készülék Hálózati kábel szellőzőnyílásait. • A tv-készüléket háromeres, földelt hálózati A TV szellőzőnyílásai a TV megbízható csatlakozóval csatlakoztassa a védőföldeléssel ellátott működése és túlmelegedés elleni hálózati aljzatba. védelme érdekében szükségesek. • Csak a Sony által mellékelt hálózati kábelt használja, • A szellőzőnyílásokat ne takarja el kérjük, más típust ne használjon. ruhával vagy más anyaggal. • A TV-készülék TV-állványra szerelésekor ügyeljen • A szellőzőnyílásokba ne jusson arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek folyadék vagy bármilyen szilárd tárgy. ne csípődjenek be. Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozókábel megsérül, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ne tegyen a TV-re folyadékkal töltött • A TV-állvány szállítása közben ne tárgyat, például vázát, vagy lépjen a hálózati kábelre vagy az cserepes növényt. összekötő kábelekre. A hálózati kábel vagy a csatlakozókábel megsérülhet, ez pedig tüzet vagy A hálózati feszültségről működő TV-t áramütést okozhat. • Ha megbotlik a hálózati kábelben ne használja víz közelében, például vagy az összekötő kábelekben, a TV-állvány feldőlhet fürdőkád, mosdótál, mosogató, és sérülést okozhat. mosódézsa, nedves padló, • Ha a hálózati kábelt kihúzza a hálózati fali úszómedence stb. közelében. csatlakozóból, ezzel teljesen áramtalanítja a TV- állványt. A TV-t ne állítsa fel szélsőséges FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI hőmérsékletnek, például közvetlen ÁRAMFORRÁSRA VONATKOZÓAN napsütésnek kitett helyen, Figyelem! fűtőkészülék vagy meleglevegő- HU A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében a készüléket Magyar befúvó közelében. ne érje eső vagy nedvesség. Ilyen esetben a TV túlmelegedhet, a burkolata A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a deformálódhat és/vagy a TV meghibásodhat. készülékre folyadékkal telt tárgyat, pl. vázát. A készüléket ne üzemeltesse zárt helyen, pl. könyvszekrényben stb. A TV-t ne állítsa a légkondicionáló • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat légáramlásának útjába. közelébe helyezze. A belsejében pára csapódhat le és a TV elromolhat. • A mellékelt hálózati áramforrást és hálózati csatlakozóvezetéket használja. • Ne használjon más hálózati áramforrást. Ez hibás A megfelelő szellőzés érdekében működést okozhat. hagyjon elegendő helyet a • A hálózati áramforrást könnyen elérhető hálózati TV-készülék körül. csatlakozóra csatlakoztassa. • A hálózati csatlakozóvezetéket ne A TV körül hagyjon elegendő helyet, az alábbi ábra csavarja a hálózati áramforrás köré. szerint. A belső vezető elszakadhat és a 30 cm készülék hibás működését 6 cm okozhatja. 10 cm 10 cm • Ne érintse nedves kézzel a hálózati áramforrást. • Ha a hálózati áramforrás működésében rendellenességet tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha magát a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készüléket kikapcsolta. (Folytatás) 3 (HU)

Ne módosítsa a TV-állványt. VIGYÁZAT Leeshet és személyi sérülést okozhat. Az alábbi biztonsági előírások be nem tartása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat! A TV felszerelését biztonságosan, az utasításoknak megfelelően végezze. Csak a megadott készüléket erősítse Biztonságosan húzza meg a csavarokat. Ha a TV fel. rögzítése nem biztonságos, akkor leeshet és sérülést okozhat. Ez a TV-állvány csak a megadott készülékekhez használható. Más készülék felerősítése esetén a készülék leeshet, eltörhet és személyi sérülést okozhat. Egyéb A szerelés közben ügyeljen arra, megjegyzés hiányában az ebben a kézikönyvben szereplő hogy ne sértse meg a kezét vagy az ábrák a KDL-40NX72x készülékre vonatkoznak. ujjait. • A TV-állványt ne a nyak-résznél fogva szállítsa. Ügyeljen a TV rögzítésére. • A TV felszerelése közben ügyeljen arra, hogy ne A TV-készüléket a mellékelt csavarokkal rögzítse a sértse meg a kezét vagy az ujjait. TV-állványhoz. Ha a TV rögzítése nem biztonságos, akkor leeshet vagy a TV-állvány felborulhat és sérülést okozhat. ÓVINTÉZKEDÉSEK A felállítással kapcsolatos megjegyzések Tápfeszültség • Ha hosszabb ideig nem használja a TV-állványt, A TV-állványt úgy állítsa fel, hogy ne legyen ferde és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. A hálózati semmilyen irányban se dőljön. Ennek érdekében tartsa kábelt a csatlakozónál és ne a kábelnél fogva be a következő előírásokat. csatlakoztassa le. – Ha a TV-állványt puha felületen, pl. matracon vagy • A hálózati kábelt csak a hivatalos szakszervizben szőnyegen állítja fel, akkor először fektessen egy cserélhetik ki. deszkalapot a kívánt felületre. – A TV-állványt ne állítsa fel közvetlen napsütésnek Használat kitett helyen vagy fűtőkészülék közelében. A külső készülékek csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a – A TV-állványt ne állítsa fel forró vagy párás helyen TV-állványt és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. vagy kültéren. Szerzői jogok Használattal kapcsolatos Ez a TV-állvány Dolby* Digital és Pro Logic Surround, megjegyzés valamint DTS** Digital Surround rendszert tartalmaz. Tisztítás * A gyártás a Dolby Laboratories engedélyével történt. A Dolby, a Pro Logic és a kettős D szimbólum a Dolby A TV-állványt időnként puha, száraz kendővel letörölve Laboratories védjegye. tartsa tisztán. A makacs szennyeződést enyhe ** Gyártva a következő számú USA-szabadalmak alapján: mosószeroldattal megnedvesített puha kendővel lehet 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 és más, eltávolítani. Ezután száraz, puha kendővel törölje az USA-ban és világszerte kiadott és folyamatban lévő szárazra a felületet. Ne használjon semmilyen vegyszert, szabadalmak. A DTS és a szimbólum a DTS, Inc bejegyzett pl. higítót vagy benzint, mert ezek megrongálják a TV- védjegye, a DTS Digital Surround és a DTS logók a DTS , Inc. védjegyei. A termék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc. állvány felületét. Minden jog fenntartva. A TV-állvány High-Definition Multimedia Interface A felállítást két vagy több személy (HDMI™) technológiát tartalmaz. végezze. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition A TV-készülék TV-állványra szerelését két vagy több Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye személy végezze. Ha egyedül dolgozik, balesetet vagy vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és sérülés szenvedhet. más országokban. A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye. 4 (HU)

5 (HU)

Megjegyzés a TV-állvány kicsomagolásához FIGYELEM Erősen fogja és óvatosan kezelje a TV-állványt. Ha a hálózati kábel a szerkezet alá vagy az alkatelemei közé csípődik, akkor ez rövidzárlatot vagy áramütést okozhat. Ha megbotlik a hálózati kábelben vagy az összekötő kábelekben, a TV-állvány feldőlhet és sérülést okozhat. 1. lépés: A TV felszerelése előtt határozza meg a szerelési Az alkatelemek helyet és fektesse le a TV-állványt. Mivel a TV-készülék nehéz, javasoljuk, hogy előre határozza ellenőrzése meg a szerelés helyét és a TV-állványt a helyszínen szerelje fel. Az asztali állvány TV-készülékről való leválasztására Név Mennyi- vonatkozó előírásokat lásd a TV-készülékhez mellékelt ség használati útmutatóban. Állvány 1 Hátsó fedél B* 1 Hátsó fedél J* 1 Állványrögzítő 1 Nyak 1 Nyaki távtartó** 1 TV-állvány nyakát rögzítő csavar (PSW5 × 16) (× 3) 6 Állványrögzítő csavarja (PSW5 × 16) (× 3) Nyakrögzítő csavar 4 (PSW4 × 12) Hálózati adapter (ACDP-001) 1 Hálózati kábel Nagy sebességű (High Speed) HDMI-kábel 1 Használati útmutató 1 Jótállási kártya * Csak az SU-B551S modell esetében. ** Csak az SU-B551S/461S modellek esetében. 6 (HU)

2. lépés: 2 A négy nyakrögzítő csavarral (PSW4 × 12) (mellékelve) A TV felszerelése csatlakoztassa a nyakat és a nyaki távtartót (csak a Az összeszerelés előtt KDL-55HX82x/46HX82x/ • A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan 55NX72x/46NX72x modellek kereszthornyos (Philips) csavarhúzót, amely illik a esetében) a TV-állványhoz. csavarokba. • Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N·m Nyakrögzítő csavar meghúzási nyomatékot kell (PSW4 × 12) beállítani. 12 cm ~ Nyak 1 A nyaki távtartó felszerelése a TV-állványra. A nyaki távtartó a nyak és a televízió magasságának beállításához használatos. Győződjön meg róla, hogy felszerelte a nyaki távtartót. Csak a KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x modellek esetében: 3 A televíziókészülék mozgatása közben a televíziókészüléket az Nyaki távtartó alábbiakban láthatók szerint tartsa. (Folytatás) 7 (HU)

4 A mellékelt állványrögzítőt a 6 A három nyak-rögzítő csavarral három csavarral (PSW5 × 16) (PSW5 × 16) (mellékelve) rögzítse (mellékelve) rögzítse a TV a TV-t a TV-állványhoz. hátuljára. Felfelé csúsztatva csatlakoztassa a (mellékelt) állványrögzítőt. Állványrögzítő csavarja (PSW5 × 16) TV-t az állvány nyak-rögzítő Állványrögzítő csavar (PSW5 × 16) ~ • Őrizze meg az eltávolított csavarokat. • Ha az asztali állványt le szeretné venni a 7 A TV-állványra helyezze fel a megjelenítőről, a megjelenítőt képernyőjével lefelé fektesse egy, a megjelenítőnél nagyobb, stabil hátsó fedelet. (Csak SU-B551S munkafelületre. modell esetén) • Az LCD-képernyő felületének védelme érdekében a munkafelületre tegyen puha ruhát. VIGYÁZAT • Ha a képernyőt nyomás vagy ütés éri, akkor eltörhet vagy megrongálódhat. • A megjelenítőt képernyőjével lefelé helyezze egy stabil és vízszintes felületre úgy, hogy az asztali állvány túlnyúljon a felület szélén. Ha a képernyő és az asztali állvány talpa ugyanazon a vízszintes felületen van, akkor a megjelenítő helyzete bizonytalan és ezért megsérülhet. 5 A TV felszerelése a TV-állványra. A TV-készüléket a TV-állvány vájatába kell Hátsó fedél illeszteni. A nyilak iránya a TV-állvány elejét jelzi. 8 (HU)

8 A kábelek összefogása. 3. lépés: Használja a televízióhoz mellékelt kábelrögzítőt. A felborulás megelőzése FIGYELEM Ne feledkezzen meg a TV-állvány felborulásának megakadályozásáról, mert ez sérülést vagy anyagi kárt okozhat. ~ • A hálózati kábelt ne fogja össze a többi kábellel. 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a bútorba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4 × 16, nincs mellékelve) a TV-állvány csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). 9 (HU)

4. lépés: A HDMI-csatlakoztatással kapcsolatos megjegyzések A TV és a lejátszó • Nagy sebességű (High Speed) HDMI-kábelt használjon. Normál (Standard) HDMI-kábel összekötése használata esetén az 1080p, Deep Colour, illetve 3D-kép megjelenítése nem megfelelő lehet. • Javasoljuk, hogy HDMI-tanúsított kábelt használjon. • Ha a kép rossz, vagy a HDMI-kábellel csatlakoztatott készülék hangja nem hallható, ellenőrizze a A HDMI IN 1-csatlakozóval csatlakoztatott készülék beállításait. • A csatlakoztatott készülék elnyomhatja a HDMI- ellátott TV-készüléket HDMI- csatlakozóból érkező hangjeleket (mintavételi kábellel csatlakoztassa a frekvencia, bitek száma stb.). • Ha a lejátszó készülék hangkimenetének mintavételi TV-állványhoz. frekvenciáját vagy a csatornák számát átállítja, a hang Ha a Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis megszakadhat. készülékeket HDMI-kábellel csatlakoztatja, ezek • Ha a csatlakoztatott készülék nem képes a szerzőijog- kezelése egyszerűbbé válik, ha a TV-készüléken védelmi technológia (HDCP) használatára, a HDMI beállítja a HDMI-vezérlés funkciót. TV OUT csatlakozón torz lehet, vagy meg sem jelenhet a hang és/vagy a kép. Blu-ray Ilyen esetben ellenőrizze a csatlakoztatott készülék lejátszó stb. műszaki adatait. • Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakító kábel használatát. • Ez a rendszer a Deep Colour, „x.v.Colour” és 3D átvitelre alkalmas. HDMI-kábel HDMI-kábel (mellékelve) (nincs mellékelve) ~ • Kérjük, a számítógépet ne a HDMI segítségével csatlakoztassa. • A TV-állvány képes a visszirányú hangcsatorna (Audio Return Channel, ARC) használatára. Ha a TV-állványt HDMI-kábellel ARC-kompatibilis TV-készülék HDMI IN 1-csatlakozójára csatlakoztatja, akkor a TV-t nem kell digitális optikai kábellel a TV-állványhoz csatlakoztatni. • Ha a TV-készülék alkalmas az ARC-funkció használatára, akkor a HDMI-csatlakozója mellett az „ARC” jelölés látható. Ha a csatlakozóra HDMI- kábelt csatlakoztat, de a HDMI-bemenet nem alkalmas az ARC-funkció használatára, akkor a funkció nem használható. • Az ARC-funkció csak a HDMI-vezérlés bekapcsolt állapotában használható. z • A csatlakoztatott készülék kimeneti HDMI-jele a TV-állvány kikapcsolt állapotában (aktív készenléti állapot) is eljut a TV-készülékre. A csatlakoztatott készülék képét és hangját az TV-készüléken lehet élvezni. 10 (HU)

5. lépés: 6. lépés: A hálózati kábel A TV beállításai csatlakoztatása 1 Állítsa „Be”-re, ha használni kívánja a „HDMI-vezérlés” funkciót. Mielőtt a TV-állvány hálózati adapterének hálózati A TV távvezérlőjén nyomja meg a HOME kábelét a fali csatlakozóra csatlakoztatja, a TV-t és gombot és a következők szerint válasszon az összes külső készüléket csatlakoztassa a menüt; TV-állványhoz. Beállítások > Külső bemenetek > HDMI beállítás > HDMI-vezérlés > Be 2 A „Hangszórók” menüben állítsa be az „Audiorendszer” lehetőséget. A TV távvezérlőjén nyomja meg a SYNC MENU gombot és a következők szerint válasszon menüt; Hangszórók > Audiorendszer ~ • Az 1 és 2 beállítások befejezése után a : (tápfeszültség) jelzőfény zölden világít. z • Jelenetválasztás üzemmód A TV-állvány automatikusan szinkronizálódik a TV hangbeállításaival, ezért együttműködik a jelenetválasztás funkcióval, amellyel ki lehet jelölni az adott jelenet hangját. A hang módosításához módosítsa a TV hangbeállításait. ~ Jelenetválasztás • A TV-állványt csatlakoztassa egy könnyen elérhető HDMI1 hálózati fali csatlakozóra. Ha a TV-állvány Automatikus rendellenesen működik, azonnal csatlakoztassa le a Általános Mozi hálózati csatlakozóról. Sport Zenei Animáció Fotó Játék Grafika • Pozícióbeállító Ha a televíziókészülék „Külső készülék vezérlése” beállítása „Be” értékű, a TV-állvány a megtekintési pozíció alapján állítja be a bal és a jobb oldali hangszóró között a hangerőegyensúlyt. (A televíziókészülék beállítása) A „Pozícióbeállító” beállításához nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a > Rendszerbeállítások > Pozícióbeállító > a kívánt beállítást. 11 (HU)

Hibaelhárítás Jelzőfény Hang Nincs hang: • Ellenőrizze a HDMI-kábel csatlakozását. • Ellenőrizze a „HDMI-vezérlés” és „Audiorendszer” beállítását a 6. lépésben (11. oldal). Fejhallgató használata: • A „Hangszórók” menüpontban az „Audiorendszer” beállítását állítsa át „Tv hangszóró”-ra. 1 : (tápfeszültség) jelzőfény Használat a digitális TV-adások két Jelentése: hangcsatornájával: Zöld: a TV-állvány be van kapcsolva. • Az adástől függően előfordulhat, hogy a hangot (a „Hangszórók” beállítása nem lehet átkapcsolni. A TV „Optikai kimenet” „Audiorendszer”.) beállítását állítsa „Automatikus”-ról „PCM”-re. Ki: a TV-állvány készenléti állapotban van vagy Használat két hangcsatornás külső készülékkel: ki van kapcsolva. • Ha a hangot nem lehet átkapcsolni, akkor a 2 Audioformátum jelzőfényei külső készülék kimenetének beállítását állítsa A TV-állvány bemeneti audioformátumának PCM-re. megfelelően világít. D: Dolby Digital Jelzőfény DTS Bár a TV tápfeszültsége be van kapcsolva, a TV- PLII: Dolby Pro Logic II állvány : (tápfeszültség) jelzőfénye nem világít: • Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter hálózati kábele csatlakoztatva van-e a fali aljzatba. • Kérje a vevőszolgálat segítségét. A : (tápfeszültség) jelzőfény pirosan villog: • Lehetséges, hogy a készülékben hiba lépett fel. Műszaki adatok Jegyezze fel a LED felvillanásainak számát és kérje a Sony szervizközpont segítségét. 33,6 cm 6,4 cm 3,8 cm 12 (HU)

Videobemenetek/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz SU-B551S SU-B461S SU-B401S kimenetek (3D) Frame packing Méretek: cm 1920 × 1080i@59,94/60 Hz A 10,2 11,8 11,0 Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz B 19,0 15,9 15,1 Side-by-side horizontally (half) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz C 127,6 107,9 94,4 Side-by-side horizontally (half) 1280 × 720p@50 Hz 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz 55HX82x: 46HX82x: – D 79,8 68,7 Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 Side-by-side horizontally (half) 1920 × 1080p@50 Hz E 29,2 27,7 26,1 Side-by-side horizontally (half) 1920 × 1080p@24 Hz Állvány tömege: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Frame packing Deep Colour: 30 bit/36 bit Audiobemenetek Lineáris PCM 2 csat./5.1 csat./ Erősítő 7.1 csat. Névleges kimeneti teljesítmény Dolby Digital Elöl: 10 W + 10 W (csatornánként) DTS 8 Ohm, 1 kHz, THD kisebb mint Az egyes jelek a 32, 44,1, 48 kHz-es 1% frekvenciákat támogatják. Mélynyomó: 20 W, 6 Ohm, 100 Hz, THD kisebb mint 1% Hangszórók Első hangfalak HDMI Hangfal felépítése 2-utas, 2-hangszórós, bassz-reflex Csatlakozó HDMI™ csatlakozó típus Videobemenetek/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Hangszóró Mély: 30 × 100 mm, kúpos típus ×1 kimenetek 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Magas: 30 mm, dóm típus 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Mélynyomó 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 Hangfal felépítése Mélynyomó, bassz-reflex típus 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 Hangszóró 70 mm, kúpos típus 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 Általános 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 Tápellátás 100 – 240 V, 50/60 Hz 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Teljesítmény-felvétel 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 Be: 12 W 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Készenlét: 0,7 W 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 • Készenléti teljesítmény-felvétel: 0,7 W 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 • Bizonyos nyomtatott áramköri kártyák halogénezett Deep Colour: 30 bit/36 bit lánggátló szert nem tartalmaznak. • A teljesen digitális S-Master erősítővel az erősítő hatásfoka 85% fölé növelhető. A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. 13 (HU)

Likvidace stojanu televizoru Bezpečnost Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek. státech uplatňujících oddělený systém Produkty Sony jsou navrhovány s ohledem na sběru) bezpečnost. Nesprávné použití může způsobit Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení vážná poranění popálením, elektrickým proudem, převrácením nebo pádem produktu. Předcházejte upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho podobným nehodám dodržováním bezpečnostních životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným pravidel. odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického Tento návod k obsluze popisuje správné zacházení s zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku výrobkem a důležitá preventivní opatření pro zabránění pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na úrazům. Přečtěte si pozorně tento návod a používejte životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly výrobek správně. Uchovejte návod pro případné další způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním použití. materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonsko. podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně obchodě, kde jste výrobek zakoupili. elektromagnetické kompatibility EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu VAROVÁNÍ a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a Nedodržení následujících bezpečnostních záručních dokumentech. opatření může způsobit vážná poranění popálením, elektrickým proudem, převrácením nebo pádem produktu. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že jste učinili nezbytná Uvedené produkty opatření k zamezení převrácení Tento stojan je určen k použití s níže uvedenými stojanu. produkty značky Sony. Jiné než uvedené produkty na něj Neučiníte-li tak, může dojít k převrácení televizoru a neinstalujte. způsobení zranění. Následující produkty se mohou změnit bez ohlášení, Ukotvěte stojan televizoru a polici apod. pro zamezení mohou být vyprodány nebo se přestat vyrábět. převrácení. Některé modely se také prodávají pouze v některých regionech. Ujistěte se, že je stojan televizoru Barevný LCD televizor umístěn na stabilním povrchu. SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x Pokud byste umístili stojan televizoru SU-B401S KDL-40NX72x na nestabilní povrch, může ztratit rovnováhu a převrátit se. Může dojít ke * Symbol „x“ v názvech modelů nahrazuje čísla a/nebo znaky zranění nebo způsobení škody na určující konkrétní model. majetku. Umístění identifikačního štítku Štítek s číslem modelu je umístěn na zadní straně O televizor, když je instalován na stojanu. stojanu televizoru, se neopírejte a nezavěšujte se na něj. Může dojít k převrácení stojanu televizoru, pádu televizoru a způsobení vážných zranění nebo úmrtí. 2 (CZ)

Nezakrývejte ventilační otvory AC síťový kabel televizoru. • Televizor připojte třívodičovou uzemněnou zástrčkou Větrací otvory v televizoru jsou do zásuvky s ochranným uzemněním. nezbytné pro zajištění spolehlivého • Používejte pouze síťové kabely pro střídavý proud fungování televizoru a chrání jej před dodávané firmou Sony, nikoliv od jiných výrobců. přehřátím. • Během instalace televizoru na stojan televizoru • Nezahrazujte větrací otvory ani je zamezte přiskřípnutí AC síťového kabelu nebo nezakrývejte látkami či jinými připojovacího kabelu. Poškozený síťový AC kabel materiály. nebo připojovací kabel může způsobit požár nebo • Nedopusťte, aby do větracích otvorů padaly předměty elektrický šok. nebo aby tam natekla kapalina. • Při pohybování stojanem televizoru dbejte na to, abyste nestoupli na AC síťový kabel nebo připojovací kabel. Nepokládejte na televizor předměty Poškozený síťový AC kabel nebo naplněné kapalinami, jako je váza připojovací kabel může způsobit nebo květina v květináči. požár nebo elektrický šok. • Pokud zakopnete o AC síťový kabel nebo připojovací kabel, může dojít k převrácení Nepoužívejte televizor připojený do stojanu televizoru a ke zranění. • Když odpojíte AC síťový kabel ze zásuvky, dojde k elektrické sítě v blízkosti vody, naprostému přerušení dodávky elektrické energie například u vany, umyvadla, stojanu televizoru. kuchyňského dřezu, prostoru na praní, ve vlhkém sklepě nebo v POZNÁMKY K NAPÁJECÍMU blízkosti bazénu apod. ADAPTÉRU Varování Neinstalujte televizor do míst Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak vystavených extrémním teplotám, riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nedávejte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například na přímé sluneční světlo, CZ například vázy. Vyhnete se tak riziku zranění do blízkosti radiátoru či topení. Čeština elektrickým proudem. Televizor se v takovém prostředí může přehřát, což by Zařízení neumísťujte v uzavřených prostorách jako je mohlo způsobit deformaci krytu a/nebo poruchu knižní polička apod. televizoru. • Elektrická zásuvka musí být nainstalována v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná. • Použijte pouze dodaný napájecí kabel a adaptér. Neinstalujte televizor do míst • Nepoužívejte jiný napájecí adaptér. Mohlo by dojít k vystavených přímé klimatizaci. poruše. Uvnitř televizoru by mohla kondenzovat vlhkost a • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné způsobit tak jeho poruchu. zásuvky. • Napájecí kabel neomotávejte okolo napájecího adaptéru. Mohlo by dojít Okolo televizoru ponechte dostatek k poškození kabelu a tím pádem i prostoru, abyste umožnili televizoru. dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Nedotýkejte se adaptéru mokrýma rukama. Udělejte dostatek místa okolo televizoru, jak je • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé zobrazeno níže. jevy, ihned jej odpojte ze zásuvky. 30 cm • Pokud je zařízení zapojeno do elektrické zásuvky, není 6 cm odpojeno od zdroje elektrického proudu, ani když je 10 cm 10 cm zařízení vypnuto. Ponechejte v okolí sestavy minimálně tolik místa. (Pokračování) 3 (CZ)

Ujistěte se, že provádíte instalaci UPOZORNĚNÍ televizoru podle pokynů v příručce. V případě nedodržení následujících opatření Utahujte šrouby pevně. Nebude-li instalace provedena může dojít k poranění nebo hmotným škodám. bezpečně, může dojít k pádu televizoru a způsobení zranění. Neinstalujte žádná zařízení kromě uvedeného produktu. Provádějte instalaci se zvýšenou Stojan televizoru je určen k použití pouze s uvedenými opatrností, aby nedošlo k poranění produkty. V případě instalace nevhodného zařízení může rukou nebo prstů. dojít k pádu, poškození nebo poranění. Není-li uvedeno • Při přemísťování nedržte stojan televizoru za podpěru. jinak, zachycují ilustrace použité v tomto návodu • Provádějte instalaci televizoru opatrně, aby nedošlo k produkty KDL-40NX72x. poranění prstů nebo rukou. Ujistěte se, že je televizor zajištěn. Zajistěte televizor na stojanu s pomocí dodaných šroubů. BEZPEČNOSTNÍ Pokud televizor není řádně nainstalován a zajištěn, může dojít následkem převrácení stojanu televizoru ke OPATŘENÍ zranění. O zdrojích elektrické energie Poznámky k instalaci • Pokud nebudete stojan televizoru po delší dobu používat, nezapomeňte stojan vypojit ze zásuvky. Při Neumisťujte stojan televizoru na šikmý nebo nerovný odpojování kabelu ze zásuvky uchopte samotnou povrchu. Řiďte se níže uvedenými pokyny. zástrčku, nikdy netahejte za kabel. – Před instalací stojanu televizoru na měkkém • Výměnu síťového kabelu smí provádět výhradně povrchu (koberci, rohoži apod.) umístěte na určené kvalifikovaný servis. místo pevnou desku. – Neinstalujte stojan televizoru na místě vystaveném O provozu přímému slunečnímu svitu nebo v blízkosti topení. Před připojováním ostatních komponent musíte stojan – Neinstalujte stojan televizoru na horkém či vlhkém televizoru vypnout a odpojit. místě nebo mimo budovu. Autorská práva Poznámky k používání Tento stojan televizoru využívá Dolby* Digital a Pro Čištění Logic Surround a DTS** Digital Surround System. Čistěte stojan televizoru otřením suchou a měkkou * Vyrobeno na základě licence od Dolby Laboratories. látkou. Těžko odstranitelné skvrny lze odstranit Dolby, Pro Logic, a symbol dvojitého D jsou ochranné přetřením hadříkem lehce namočeným v mýdlové vodě. značky společnosti Dolby Laboratories. Potom sklo osušte suchým hadříkem. Neužívejte k ** Vyrobeno na základě licence podle amerických patentů čištění chemikálie, např. ředidlo nebo benzín, mohlo by číslo: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a dojít k poškození povrchu stojanu televizoru. dalších amerických i světových patentů, ať již vydaných nebo čekajících na schválení. DTS a symbol jsou registrovanými obchodními značkami a loga DTS Digital Surround a DTS jsou obchodními značkami společnosti Dbejte na to, aby instalaci prováděly DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna nejméně dvě osoby. práva vyhrazena. Ujistěte se, že instalaci televizoru na stojan televizoru Tento stojan televizoru využívá technologie High- provádějí nejméně dvě osoby. Pokud instalaci provádí Definition Multimedia Interface (HDMI™). pouze jedna osoba, může dojít k nehodě nebo zranění. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Stojan televizoru žádným způsobem Interface jsou ochrannými značkami nebo registrovanými obchodními značkami HDMI Licensing neupravujte. LLC ve Spojených státech a v ostatních zemích. Mohlo by dojít k pádu stojanu a způsobení zranění. „BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 4 (CZ)

5 (CZ)

Poznámka pro vybalování stojanu z krabice VAROVÁNÍ Stojan držte pevně, ale nakládejte s ním velmi opatrně. Pokud dojde k přiskřípnutí AC síťového kabelu pod nebo mezi součásti zařízení, může dojít ke zkratu nebo elektrickému šoku. Pokud zakopnete o AC síťový kabel nebo připojovací kabel, může dojít k převrácení stojanu televizoru Krok 1: a ke zranění. Kontrola součástek Zvolte místo instalace a umístěte stojan televizoru před instalací televizoru. Díky vysoké hmotnosti televizoru se doporučuje zvolit místo instalace předem a provést sestavení stojanu na zvoleném Název Množství místě. Stojan Pro informace o odpojení stolního stojanu od televizoru viz návod k použití dodaný k vašemu televizoru. 1 Zadní kryt L* 1 Zadní kryt P* 1 Spojovací element 1 Čep 1 Rozpěrka čepu** 1 Šroub pro připojení podpěry k televizoru (PSW5 × 16) (× 3 ks) 6 Šroub pro uchycení spojovacího elementu (PSW5 × 16) (× 3 ks) Šroub čepu 4 (PSW4 × 12) AC adaptér (ACDP-001) 1 AC síťový kabel Vysokorychlostní HDMI kabel 1 Návod k obsluze 1 Záruční karta * Pouze pro model SU-B551S. ** Pouze pro modely SU-B551S/461S. 6 (CZ)

Krok 2: 2 Čep a rozpěrku čepu (pouze pro KDL-55HX82x/46HX82x/ Instalace televizoru 55NX72x/46NX72x) ke stojanu televizoru připojte pomocí čtyř Před sestavováním šroubů čepu (PSW4 × 12) • Před sestavováním se ujistěte, že máte k dispozici křížový (součástí dodávky). šroubovák vhodný pro práci s uvedenými šrouby. • Používáte-li elektrický šroubovák, Šroub čepu nastavte utahovací moment na (PSW4 × 12) přibližně 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Čep 1 Umístěte rozpěrku čepu na stojan televizoru. Rozpěrka čepu se používá k nastavení výšky čepu a televizoru. Nezapomeňte rozpěrku čepu připojit. Pouze pro KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 Když televizor přesouváte, držte televizor tak, jak je znázorněno Rozpěrka čepu níže. (Pokračování) 7 (CZ)

4 Dodaný spojovací element 6 Upevněte televizor a stojan připevněte kzadní části televizoru pomocí tří šroubů pro televizoru třemi šrouby připojení podpěry k televizoru (PSW5 × 16) (součástí dodávky). (PSW5 × 16) (součástí dodávky). Posunutím spojovací element připojte. Šroub pro uchycení spojovacího elementu (PSW5 × 16) Spojovací element Šroub pro připojení podpěry k ~ televizoru (PSW5 × 16) • Dbejte na to, abyste uvolněné šrouby uschovali. • Když budete odpojovat stolní stojan od obrazovky, položte televizor obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch o větší ploše, než je plocha obrazovky. • Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na pracovní povrch měkkou látku. 7 Připevněte zadní kryt ke stojanu televizoru. (Pouze pro model UPOZORNĚNÍ • Je-li obrazovka vystavena tlaku nebo úderu, může SU-B551S) LCD obrazovka prasknout nebo být poškozena. • Položte televizor obrazovkou dolů na stabilní a rovný povrch tak, aby stolní stojan přesahoval přes hranu povrchu. Pokud by byla obrazovka ve stejné úrovni jako základna stolního stojanu, jednalo by se o nestabilní pracovní podmínky a mohlo by dojít k poškození obrazovky. 5 Nasaďte televizor do stojanu televizoru. Televizor se upevňuje zasazením do drážky na stojanu televizoru. Zadní kryt Šipka ukazuje přední stranu stojanu. 8 (CZ)

8 Spojování kabelů. Krok 3: Použijte kabelovou spojku dodanou s televizorem. Bezpečnostní opatření k zabránění převrácení VAROVÁNÍ Ujistěte se, že jste učinili nezbytná opatření k zamezení převrácení stojanu televizoru a způsobení zranění a škody. ~ • Nespojujte AC síťový kabel s ostatními kabely. 1 Do desky zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub stojan televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není součástí dodávky). 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). 9 (CZ)

Krok 4: • Doporučujeme vám, abyste použili autorizovaný HDMI kabel. Propojení televizoru a • Je-li obraz špatný nebo pokud z komponenty připojené HDMI kabelem nevychází zvuk, přehrávače zkontrolujte nastavení připojené komponenty. • Audio signály (vzorkovací frekvence, bitová délka apod.) přenášené z rozhraní HDMI mohou být připojenou komponentou potlačeny. • Zvuk může být přerušen, když dojde k prohození vzorkovací frekvence nebo počtu kanálů signálů audio Připojte televizor s rozhraním výstupu z komponenty přehrávající zvuk. HDMI IN 1 ke stojanu televizoru • Pokud není připojená komponenta kompatibilní s technologií pro ochranu autorských práv (HDCP), pomocí HDMI kabelu. může být obraz a/nebo zvuk z rozhraní HDMI TV Připojením komponent kompatibilních se Sony OUT zkreslený, případně žádný. „BRAVIA“ Sync pomocí HDMI kabelů můžete V takovém případě zkontrolujte specifikace připojené zjednodušit jejich používání, když na televizoru komponenty. nastavíte funkci Ovládání HDMI. • Doporučujeme vám, abyste použili redukční kabel HDMI-DVI. Přehrávač Blu-ray • Tento systém podporuje přenos Deep Colour, disků, atd. „x.v.Colour“ a 3D. HDMI kabel (součástí HDMI kabel dodávky) (není součástí dodávky) ~ • Nepřipojujte prosím počítač pomocí HDMI. • Stojan televizoru je kompatibilní s funkcí Audio Return Channel (ARC). Pokud připojíte stojan televizoru k rozhraní HDMI IN 1 televizoru kompatibilnímu s ARC pomocí HDMI kabelu, nemusíte připojovat televizor ke stojanu televizoru digitálním optickým kabelem. • Je-li rozhraní HDMI televizoru kompatibilní s funkcí ARC, uvidíte vedle rozhraní HDMI písmena „ARC“. I když k rozhraní připojíte HDMI kabel, nebudete moci funkci ARC využívat, pokud není rozhraní HDMI kompatibilní s funkcí ARC. • Funkce ARC je k dispozici pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Ovládání HDMI. z • I když je stojan televizoru vypnutý (aktivní pohotovostní režim), bude HDMI signál vysílán z připojené komponenty do televizoru připojením HDMI. Na televizoru si tak můžete užívat obraz a zvuk z komponenty. Poznámky o připojení HDMI • Používejte vysokorychlostní HDMI kabel. Pokud použijete běžný HDMI kabel, nemusí se obraz 1080p, Deep Colour a 3D zobrazovat správně. 10 (CZ)

Krok 5: Krok 6: Připojení AC síťového Nastavování televizoru kabelu 1 Nastavte funkci „Ovládání HDMI“ na „Zap“. Stiskněte tlačítko HOME na dálkovém Před připojením AC síťového kabelu AC adaptéru ovládání televizoru a následně vyberte nabídku; stojanu televizoru do síťové zástrčky připojte ke Nastavení > Externí vstupy > Nastavení stojanu televizoru všechny komponenty a televizor. HDMI > Ovládání HDMI > Zap 2 V nabídce „Reproduktory“ nastavte „Zvukový systém“. Stiskněte tlačítko SYNC MENU na dálkovém ovládání televizoru a následně vyberte nabídku; Reproduktory > Zvukový systém ~ • Po dokončení nastavení pro proces 1 a 2, rozsvítí se indikátor (zapnutí) : zeleně. z • Režim Volba scény Tento stojan televizoru je automaticky synchronizován s nastavením zvuku televizoru a spolupracuje s funkcí Volba scény, abyste si mohli pro zvolenou scénu zvolit optimální zvuk. Abyste zvuk změnili, upravte nastavení zvuku televizoru. Volba scény HDMI1 ~ Auto Obecná • Stojan televizoru zapojte do snadno přístupné zásuvky. Kino Pokud se stojan televizoru začne chovat nezvykle, Sport Hudební okamžitě napájecí kabel ze zásuvky vytáhněte. Animace Fotografie Hra Grafika • Nastavení pozice Pokud na televizoru nastavíte „Ovládání exter. zaříz.“ na „Zap“, tento stojan televizoru upraví vyvážení hlasitosti mezi levým a pravým reproduktorem podle pozice při sledování. (Nastavení televizoru) Pro nastavení „Nastavení pozice“ stiskněte tlačítko HOME, potom zvolte > Systémová nastavení > Nastavení pozice > požadovaná možnost. 11 (CZ)

Řešení problémů 2 Kontrolky zvukového formátu Rozsvítí se podle vstupního zvukového formátu stojanu televizoru. D: Dolby Digital DTS Zvuk PLII: Dolby Pro Logic II Není zvuk: • Zkontrolujte připojení HDMI kabelem. • Zkontrolujte nastavení pro „Ovládání HDMI“ a „Zvukový systém“ v kroku 6 (strana 11). Používání se sluchátky: • Přepněte „Zvukový systém“ na „TV Specifikace reproduktory“ v nastavení „Reproduktory“. Použití s duálním zvukem digitálního vysílání televizoru: 33,6 cm • V závislosti na vysílání zvuk nelze přepnout. Přepněte nastavení televizoru „Optický výstup“ z „Auto“ na „PCM“. Použití s externím zařízením pro duální zvuk: • Pokud nelze přepnout zvuk, aktivujte funkci PCM přepnutím nastavení zvukového výstupu externího zařízení. Indikátor I když je televizor zapnutý, kontrolka : (zapnuto) stojanu televizoru se nerozsvítí: 6,4 cm • Zkontrolujte, zda je AC síťový kabelu AC adaptéru zapojen do zásuvky. 3,8 cm • Obraťte se na službu zákaznické podpory. Kontrolka : (zapnuto) bliká červeně: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • Možná došlo u produktu k poruše. Zkontrolujte, Rozměry: cm kolikrát LED kontrolka blikne, a obraťte se na A 10,2 11,8 11,0 servisní centrum Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indikátor 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Hmotnost stojanu: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Sekce zesilovače Jmenovitý výkon Přední: 10 W + 10 W, (na kanál) 1 Kontrolka : (zapnuto) 8 ohmů, 1 kHz, THD nižší než 1% Svítí následujícím způsobem: Subwoofer: 20 W, 6 ohmů, 100 Hz, Zeleně: Stojan televizoru je zapnutý. (Funkce THD nižší než 1% „Reproduktory“ je nastavena na „Zvukový systém“.) Vyp: Stojan televizoru je v pohotovostním režimu nebo vypnutý. 12 (CZ)

Sekce HDMI Jednotka subwooferu Konektor Konektor HDMI™ Systém reproduktoru Video vstupy/ 720 × 480p (60Hz) 16:9 Subwoofer, typ Bass reflex výstupy 1280 × 720p (60Hz) 16:9 Jednotka reproduktoru 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 70 mm kónický typ 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 Obecné 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 Požadavky na energii 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 100 – 240 V, 50/60 Hz 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 Spotřeba energie 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 Zapnutý: 12 W 720 × 576p (50Hz) 16:9 Pohotovostní režim: 0,7 W 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 • Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 0,7 W 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 • U některých desek s tištěnými spoji nejsou použity 1280 × 720p (24Hz) 16:9 halogenované zpomalovače hoření. 1280 × 720p (30Hz) 16:9 • Více než 85% koeficientu účinnosti jednotky Deep Colour: 30bitový/36bitový zesilovače je dosaženo s využitím plně digitálního Video vstupy/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz zesilovače S-Master. výstupy (3D) Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Vzhled a specifikace podléhají změně bez předchozího Frame packing upozornění. 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@50 Hz Side-by-Side (Poloviční) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bitový/36bitový Audio vstupy Lineární PCM 2 kanály/5.1 kanálů/ 7.1 kanálů Dolby Digital DTS Všechny signály odpovídají 32, 44,1, 48 kHz. Reproduktory Jednotka předního reproduktoru Systém reproduktoru 2pásmový 2dílný, typ Bass reflex Jednotka reproduktoru Basový reproduktor: 30 × 100 mm kónický typ ×1 Výškový reproduktor: 30 mm kónický typ 13 (CZ)

Likvidácia stojana na televízor Bezpečnosť Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. systémami oddeleného zberu) Výrobky od spoločnosti Sony boli navrhnuté s dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie môže Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, mať za následok vážne zranenie následkom že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny požiaru, zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia výrobku alebo jeho spadnutia. Aby sa podobným odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na nehodám predišlo, dbajte na dodržiavanie recykláciu elektrických a elektronických zariadení. bezpečnostných pokynov. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na V tomto návode na používanie je znázornená správna životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli manipulácia s výrobkom a dôležité pokyny, účelom byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z ktorých je predísť nehodám. Tento návod na používanie tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete si dôkladne prečítajte a výrobok používajte správnym zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o spôsobom. Návod si uschovajte pre budúce použitie. recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger VAROVANIE Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek Ak nebudete dodržiavať bezpečnostné pokyny, servisných alebo záručných záležitostiach prosím môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných následkom požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo záručných dokumentoch. alebo prevrhnutia výrobku. Vykonajte také opatrenia, aby sa UPOZORNENIE predišlo prevrhnutiu stojana na televízor. Špecifikované výrobky Ak to nezabezpečíte, televízor sa môže prevrátiť a Tento stojan na televízor je určený na použitie s spôsobiť zranenie. výrobkami Sony uvedenými nižšie. Neinštalujte na Stojanu na televízor, poličke atď. zabezpečte stabilitu, stojan iné výrobky, ako sú uvedené. aby sa predišlo prevrhnutiu. Nasledovné produkty podliehajú zmene bez upozornenia, môžu byť vypredané alebo sa už nevyrábajú. Stojan na televízor umiestnite na Niektoré modely sa predávajú iba v určitých regiónoch. stabilný povrch. Farebný LCD televízor Ak nainštalujete stojan na televízor na nestabilný povrch, môže stratiť SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x rovnováhu a prevrhnúť sa alebo SU-B401S KDL-40NX72x spadnúť. To môže spôsobiť úraz alebo škodu. * Pri konkrétnych názvoch modelov, symbol „x“ označuje čísla a/alebo znaky špecifické pre konkrétny model. O televízor umiestnený na stojane, Umiestnenie identifikačného štítka ani o stojan na televízor sa Štítok s číslom modelu sa nachádza na zadnej strane stojana na televízor. neopierajte a nevešajte sa na neho. Stojan na televízor sa môže prevrhnúť alebo môže spadnúť televízor a spôsobiť vážny úraz alebo smrť. 2 (SK)

Nezakrývajte vetracie otvory na Kábel elektrického napájania televízore. • Pripojte TV prijímač pomocou trojvodičovej zástrčky Vetracie otvory na televízore sú dôležité s uzemnením do zásuvky s ochranným uzemneným na zaistenie spoľahlivej prevádzky pripojením. televízora a jeho ochrany pred • Používajte iba napájacie káble dodávané spoločnosťou prehriatím. Sony, nie iné značky. • Dávajte pozor, aby ste vetracie otvory • Pri montáži televízora na stojan na televízor neblokovali ich zakrytím, napríklad predchádzajte pricviknutiu napájacieho alebo látkou a inými materiálmi. prepájacieho kábla. Ak je napájací alebo prepájací • Nikdy nedovoľte, aby sa do vetracích otvorov vyliala kábel poškodený, môže dôjsť k vzniku požiaru alebo kvapalina, alebo aby do nich spadli pevné predmety. zásahu elektrickým prúdom. • Pri prenášaní stojana na televízor nestúpajte na napájací ani na Na televízor neklaďte predmety prepájací kábel. Napájací alebo naplnené tekutinami, ako napríklad prepájací kábel sa môže poškodiť a vázy. môže tak dôjsť k vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. • V prípade zakopnutia o napájací Televízor napájaný z káblovej alebo prepájací kábel môže dôjsť k prevrhnutiu stojana na televízor a k úrazu. elektrickej siete nepoužívajte v • Vytiahnutím napájacieho kábla z elektrickej zásuvky blízkosti vody, napríklad blízko vane, na stene kompletne odpojíte od elektrického napätia umývadla, kuchynskej výlevky, aj stojan. práčovne, ale ani vo vlhkej pivnici alebo pri bazéne. POZNÁMKA, KTORÁ SA TÝKA SIEŤOVÉHO ADAPTÉRA Televízor neumiestňujte na miesta Varovanie vystavené extrémnym teplotám, ako Aby ste znížili riziko požiaru alebo elektrického šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti. priame slnečné žiarenie, blízko Aby ste predišli riziku požiaru alebo šoku, neumiestňujte radiátorov alebo ohrievačov. na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy. SK Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a Slovenčina následne sa môže zdeformovať kryt, alebo sa môže Toto zariadenie neinštalujte v uzavretom priestore, ako vyskytnúť porucha. je knižnica alebo podobný objekt. • Uistite sa, prosím, že sieťová zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a bude ľahko dostupná. Televízor neumiestňujte na miesta • Uistite sa, že používate dodávaný sieťový adaptér a vystavené priamemu pôsobeniu sieťový kábel. klimatizácie. • Nepoužívajte žiadny iný sieťový adaptér. Môže to spôsobiť nesprávnu činnosť. Vnútri televízora môže dôjsť ku kondenzácii, čo môže • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej sieťovej spôsobiť poruchu. zásuvke. • Sieťový kábel neomotávajte okolo Okolo televízora zabezpečte sieťového adaptéra. Drôt sa môže adekvátny priestor na dostatočné zlomiť a/alebo to môže spôsobiť poruchu TV. vetranie. • Nedotýkajte sa sieťového adaptéra Okolo televízora nechajte dostatok miesta podľa mokrými rukami. ilustrácie nižšie. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom 30 cm adaptéri, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky. • Zariadenie sa neodpája od zdroja napájania, pokiaľ je 6 cm 10 cm 10 cm pripojené k sieťovej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie vypli. Okolo súpravy nechajte aspoň toľkoto miesta. (Pokračovanie) 3 (SK)

Stojan na televízor neupravujte. UPOZORNENIE Môže spadnúť a spôsobiť úraz. Ak nebudete dodržiavať nasledujúce bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k úrazu Dbajte na to, aby ste televízor alebo škode na majetku. umiestnili v súlade s uvedenými pokynmi. Okrem špecifikovaných výrobkov Skrutky bezpečne utiahnite. Ak nie je televízor nemontujte žiadne iné zariadenia. namontovaný správne, môže dôjsť k jeho prevrhnutiu a Tento stojan na televízor je určený na použitie iba so následnému úrazu. špecifikovanými výrobkami. Ak na stojan namontujete iné zariadenie než je špecifikované, môže spadnúť, rozbiť Dávajte pozor, aby ste si pri montáži sa alebo spôsobiť úraz. Ilustrácie v tejto príručke znázorňujú model KDL-40NX72x, pokiaľ nie je uvedené neporanili ruky alebo prsty. inak. • Stojan na televízor nepresúvajte držiac ho za stĺpik. • Dávajte pozor, aby ste si pri montáži televízora neporanili ruky alebo prsty. Televízor nezabudnite zaistiť. Televízor na stojane na televízor zaistite pomocou dodaných skrutiek. Ak nie je televízor bezpečne namontovaný, môže spadnúť alebo sa môže stojan na UPOZORNENIA televízor prevrhnúť a spôsobiť tak úraz. Zdroje napájania Poznámky k montáži • Ak stojan na televízor nebudete používať dlhší čas, odpojte jeho napájací kábel z elektrickej zásuvky na Dávajte pozor, aby stojan na televízor nebol stene. Pri odpájaní elektrického napájacieho kábla namontovaný našikmo alebo nakrivo. Aby ste tomu uchopte zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel. zabránili, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné • Výmenu elektrického napájacieho kábla môže opatrenia. vykonať iba autorizovaný servis. – Ak stojan na televízor umiestňujete na mäkkom povrchu, ako napr. na rohoži alebo koberci, najprv Prevádzka / Obsluha na miesto montáže položte dosku. Pred pripojením iných komponentov sa presvedčte, že je – Stojan na televízor neumiestňujte na mieste stojan na televízor vypnutý a odpojený. vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo v blízkosti kúrenia. – Stojan na televízor neumiestňujte na horúcom či Autorské práva vlhkom mieste alebo vonku. Tento stojan na televízor disponuje systémom Dolby* Digital, Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround. Poznámka k používaniu * Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D sú ochranné známky Čistenie spoločnosti Dolby Laboratories. Čistotu stojana na televízor udržiavajte občasným ** Vyrobené v licencii U.S. patentov č.: 5 451 942; 5 956 674; utretím suchou mäkkou handričkou. Ťažko odstrániteľné 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a iných vydaných a čakajúcich patentov v U.S.A. a na celom svete. DTS a Symbol sú škvrny odstránite utretím handričkou navlhčenou v registrované obchodné značky, DTS Digital Surround a logo jemnom saponáte. Nezabudnite potom toto miesto utrieť DTS sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. Produkt suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte chemikálie, obsahuje softvér. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. ako napr. riedidlo alebo benzín, lebo tie povrchovú úpravu stojana na televízor poškodzujú. Tento stojan na televízor disponuje technológiou rozhrania HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Zaistite, aby montáž vykonávali aspoň dve osoby. HDMI, logo HDMI a názov technológie High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo Zaistite, aby umiestňovanie televízora na stojan na registrované obchodné známky spoločnosti HDMI televízor vykonávali aspoň dve osoby. Ak montáž Licensing LLC v Spojených Štátoch a iných krajinách. vykonáva iba jedna osoba, môže dôjsť k nehode alebo k úrazu. „BRAVIA“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. 4 (SK)

5 (SK)

Poznámka o vyberaní stojana na televízor zo VAROVANIE škatule Ak sa elektrický napájací kábel pricvikne pod alebo medzi Stojan na televízor držte a manipulujte s ním opatrne. jednotlivé dielce zariadenia, môže dôjsť ku skratu alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade zakopnutia o napájací alebo prepájací kábel môže dôjsť k prevrhnutiu stojana na televízor a k úrazu. Krok 1: Umiestnenie zvážte a stojan na televízor Kontrola súčiastok umiestnite skôr, ako začnete s montážou televízora. Vzhľadom na to, že je televízor ťažký, odporúčame, aby ste najprv vybrali miesto pre montáž a stojan na televízor Názov Množstvo zostavili priamo na mieste. Stojan Informácie o odmontovaní stolového stojana od televízora nájdete v návode na používanie vášho televízneho prijímača. 1 Zadný kryt L* 1 Zadný kryt R* 1 Spoj 1 Krk 1 Podložka** 1 Montážna skrutka na upevnenie stĺpika stojana na televízor (PSW5 × 16) (× 3) 6 Skrutka spoja (PSW5 × 16) (× 3) Skrutka na upevnenie krku 4 (PSW4 × 12) Adaptér na striedavý prúd (ACDP-001) 1 Kábel elektrického napájania Vysoko rýchlostný kábel HDMI 1 Návod na použitie 1 Záručný list * Len pre model SU-B551S. ** Len pre modely SU-B551S/461S. 6 (SK)

Krok 2: 2 Primontujte krk a podložku (len pre modely KDL-55HX82x/ Montáž televízora 46HX82x/55NX72x/46NX72x) k stojanu na televízor štyrmi Pred montážou skrutkami na upevnenie krku • Pred montážou sa uistite, že máte k dispozícii krížový (PSW4 × 12) (dodávajú sa). skrutkovač Phillips, vhodný na príslušné skrutky. • Ak používate elektrický Skrutka na skrutkovač, krútiaci moment upevnenie krku nastavte na približne 1,5 N·m (PSW4 × 12) {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Krk 1 Umiestnite podložku na stojan. Podložka sa používa na nastavenie výšky krku a TV prijímača. Na podložku nezabudnite. Len pre modely KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x: 3 Keď prenášate TV prijímač, držte Podložka ho tak, ako je zobrazené na nasledujúcom obrázku. (Pokračovanie) 7 (SK)

4 Tromi skrutkami (PSW5 × 16) 5 Televízor namontujte na stojan (dodáva sa) dodaný spoj na televízor. primontujte na zadnú časť Televízor nainštalujete vložením do drážky stojanu televízora. na televízor. Dodaný spoj sa upevní zasunutím. Skrutka spoja (PSW5 × 16) Spoj ~ • Vybraté skrutky si odložte. Šípka smeruje k prednej časti stojana na • Pri demontáži stolového stojana z displeja položte televízor. displej obrazovkou nadol na pevný rovný povrch, ktorý je väčší ako displej. • Aby sa predišlo poškodeniu povrchu LCD displeja, skôr ako ho položíte na podložku, prestrite na ňu 6 Televízor a stojan na televízor jemnú tkaninu. zaistite tromi skrutkami na UPOZORNENIE upevnenie stĺpika stojana na • Následkom tlaku alebo úderov na povrch displeja sa televízor (PSW5 × 16) (dodáva LCD displej môže rozbiť alebo poškodiť. • Displej položte obrazovkou nadol na pevný a rovný sa). povrch tak, aby stolový stojan presahoval cez okraj povrchu podložky. Ak bude obrazovka displeja a stolový stojan na rovnakej úrovni plochy podkladu, vznikne nestabilita, následkom ktorej sa počas zásahu môže displej poškodiť. Skrutka na upevnenie stĺpika stojana na televízor (PSW5 × 16) 8 (SK)

7 Na stojan na televízor Krok 3: namontujte zadný kryt. (Len pre model SU-B551S) Bezpečnostné opatrenia na zabránenie prevrhnutiu VAROVANIE Vykonajte opatrenia, aby ste zabránili prevrhnutiu stojana na televízor, čo by mohlo mať za následok úraz a poškodenie. Zadný kryt 8 Zväzovanie káblov. Použite svorku na káble dodanú s TV prijímačom. ~ • Kábel elektrického napájania nenavíjajte spolu s ostatnými káblami. 1 Zaskrutkujte do dosky skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku v stojane na televízor. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). 9 (SK)

Krok 4: • Odporúča sa používať schválený kábel HDMI. • Ak je obraz alebo zvuk z komponentu pripojeného Pripájanie televízora a káblom HDMI nekvalitný, skontrolujte nastavenie pripojeného komponentu. prehrávača • Zvukové signály (vzorkovacia frekvencia, bitová dĺžka atď.) prenášané z HDMI konektora môžu byť potlačované pripojeným komponentom. • Ak sa vzorkovacia frekvencia alebo počet kanálov výstupných zvukových signálov z prehrávajúceho komponentu prepne, zvuk sa môže prerušiť. Televízor prepojte so stojanom • Ak pripojený komponent nie je kompatibilný s na televízor cez HDMI IN 1 technológiou ochrany autorských práv (HDCP), obraz a/alebo zvuk z výstupného HDMI konektora rozhranie pomocou kábla HDMI. televízora môže byť rušivo deformovaný alebo nemusí Pri prepájaní komponentov kompatibilných so byť prenášaný vôbec. Sony „BRAVIA“ Sync, pomocou káblov HDMI, je V takom prípade skontrolujte špecifikácie parametrov možné postup zjednodušiť, keď nastavíte funkciu pripojeného komponentu. ovládania HDMI pre televízor TV. • Neodporúča sa používať konverzný kábel HDMI-DVI. • Tento systém podporuje prenos hĺbky farieb Deep Prehrávač diskov Colour, „x.v.Colour,“ a 3D (3-rozmerný obraz). Blu-ray, atď. HDMI kábel HDMI kábel (dodáva sa) (nedodáva sa) ~ • Neprepájajte počítač pomocou HDMI. • Stojan na televízor je kompatibilný s funkciou ARC (Audio Return Channel). Ak stojan na televízor prepojíte pomocou HDMI kábla so vstupom televízora HDMI IN 1 kompatibilným s ARC, nebude už potrebné prepájať televízor so stojanom na televízor pomocou optického kábla. • Ak je televízor kompatibilný s funkciou ARC, vedľa HDMI konektora na televízore sa nachádzajú písmená „ARC“. Ak aj kábel HDMI pripojíte k HDMI konektoru, ale tento nie je s funkciou ARC kompatibilný, funkciu ARC nie je možné použiť. • Funkcia ARC je k dispozícii, iba keď je ovládanie pre HDMI zapnuté. z • Aj keď je stojan na televízor vypnutý (aktívny pohotovostný režim), bude sa HDMI signál prenášať z komponentu pripojeného k televízoru cez HDMI pripojenie. Vychutnajte si obraz a zvuk z komponentu na televízore. Poznámky k HDMI prepojeniam • Použite vysoko rýchlostný kábel HDMI. Ak použijete štandardný kábel HDMI, 1080p, Deep Colour alebo 3D (3-rozmerné) obrazy sa nemusia zobrazovať korektne. 10 (SK)

Krok 5: Krok 6: Pripojenie elektrického Realizácia nastavení napájacieho kábla televízora Skôr ako pripojíte napájací kábel AC adaptéra 1 Funkciu „Ovládanie pre HDMI“ nastavte na stojana na televízor do elektrickej zásuvky na „Zap.“. stene, pripojte k nemu všetky ostatné komponenty Na diaľkovom ovládači televízora stlačte a TV prijímač. tlačidlo HOME a z ponuky vyberte nasledovné; Nastavenia > Externé vstupy > Nastavenie HDMI > Ovládanie pre HDMI > Zap. 2 V ponuke „Reproduktory“ nastavte „Audio systém“. Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo SYNC MENU a z ponuky vyberte nasledovné; Reproduktory > Audio systém ~ • Po dokončení nastavení pre postupy 1 a 2, sa indikátor : (napájanie) rozsvieti na zeleno. z • Režim Výber scény Tento stojan na televízor sa automaticky zosynchronizuje so zvukom televízora a spolupracuje s funkciou výberu scény tak, že pre zvolenú scénu vyberie váš obľúbený ~ zvuk. • Stojan na televízor pripojte do ľahko dostupnej Zvuk zmeníte zmenou nastavení zvuku televízora. elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Ak na Výber scény stojane na televízor po pripojení spozorujete niečo HDMI1 neobvyklé, napájací kábel z elektrickej zásuvky Auto okamžite vytiahnite. Všeobecná Kino Šport Hudba Animácia Fotografia Game Grafika • Nastavenie pozície Ak na TV prijímači nastavíte „Ovládanie ext. zariad.“ na „Zap.“, stojan na televízor upraví vyváženie hlasitosti medzi ľavým a pravým reproduktorom v závislosti od pozície sledovania. (Nastavenie TV prijímača) Ak chcete upraviť „Nastavenie pozície“, stlačte tlačidlo HOME a vyberte možnosť > Nastavenia systému > Nastavenie pozície > požadovanú možnosť. 11 (SK)

Riešenie problémov 2 Indikátory audio formátu Svietia podľa audio formátu, ktorého vstup je pripojený k stojanu na televízor. D: Dolby Digital DTS Zvuk PLII: Dolby Pro Logic II Nepočuť zvuk: • Skontrolujte prepojenie kábla HDMI. • Skontrolujte nastavenia „Ovládanie pre HDMI“ a „Audio systém“ podľa kroku 6 (strana 11). Použitie so slúchadlami: • „Audio systém“ v nastaveniach „Reproduktory“ Technické údaje prepnite na „Reproduktor TV“. Použitie s duálnym zvukom digitálneho televízneho vysielania: 33,6 cm • V závislosti od vysielania nie je možné zvuk prepnúť. Prepnite nastavenie „Optický výstup“ televízora z „Auto“ na „PCM“. Použitie s externým zariadením pre duálny zvuk: • Ak sa zvuk nedá prepnúť, prepnite nastavenie audio výstupu externého zariadenia na aktivovanie PCM. Indikátor Aj keď je hlavný vypínač napájania televízora zapnutý, indikátor : (napájanie) na stojane na televízor nesvieti: 6,4 cm • Skontrolujte, či je napájací kábel AC adaptéra zapojený do elektrickej zásuvky na stene. 3,8 cm • Problém konzultujte so servisom podpory. Indikátor : (napájanie) bliká na červeno: SU-B551S SU-B461S SU-B401S • Mohlo sa stať, že došlo k poruche. Skontrolujte, Rozmery: cm koľkokrát kontrolka LED zabliká a problém A 10,2 11,8 11,0 konzultujte so servisným centrom Sony. B 19,0 15,9 15,1 C 127,6 107,9 94,4 Indikátor 55HX92x: 79,6 46HX92x: 68,6 – D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 E 29,2 27,7 26,1 Hmotnosť stojana: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Zosilňovač 1 : Indikátor: (napájanie) Menovitý výkon Predný: 10 W + 10 W, (na kanál) Svieti nasledovne: 8 ohmov, 1 kHz, THD menej ako Zelená: stojan na televízor je zapnutý. „(Audio 1% systém“ je nastavený na Subwoofer: 20 W, 6 ohmov, 100 Hz, „Reproduktory“.) THD menej ako 1% Vyp.: stojan na televízor je v pohotovostnom režime alebo je vypnutý. 12 (SK)

HDMI Všeobecné Konektor HDMI™ konektor Požiadavky na napájanie Video vstupy/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz výstupy 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Príkon (spotreba energie) 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 Zapnuté: 12 W 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Pohotovostný režim: 0,7 W 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 • Príkon (spotreba) v pohotovostnom režime: 0,7 W 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 • V prípade určitých dosiek plošných spojov sa 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 halogénované zhášadlá nepoužívajú. 720 × 576p (50 Hz) 16:9 • Viac ako 85% výkonu zosilňovača sa dosahuje v 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 prípade plnohodnotného digitálneho zosilňovača 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 S-Master. 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Dizajn a špecifikácie parametrov sa môžu zmeniť bez 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 upozornenia. 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bit/36 bit Video vstupy/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz výstupy (3D) Balíky obrázkov 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1280 × 720p@50 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@50 Hz Balíky obrázkov 1920 × 1080i@50 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1920 × 1080p@50 Hz Jedno vedľa druhého (polovica) 1920 × 1080p@24 Hz Balíky obrázkov Deep Colour: 30 bit/36 bit Audio vstupy Lineárny PCM 2 k/5.1 k/7.1 k Dolby Digital DTS Všetky signály sú v súlade s 32, 44,1, 48 kHz. Reproduktory Predný reproduktor Reproduktorový systém 2-cestný 2-dielny, typ Bass reflex Reproduktorová jednotka Woofer: 30 × 100 mm kónický typ, ×1 Tweeter: 30 mm kopulový typ Subwoofer Reproduktorový systém Subwoofer, typ Bass reflex Reproduktorová jednotka 70 mm kónický typ 13 (SK)

Dezafectarea suportului Informaţii de siguranţă televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs. membre ale Uniunii Europene si pentru Produsele Sony sunt proiectate ţinându-se cont de alte ţări europene cu sisteme de siguranţă. Utilizarea incorectă poate duce la colectare separată) accidente grave provocate de incendiu, electrocutare, răsturnarea produsului sau căderea Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia. Asiguraţi-vă că ţineţi cont de toate acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca măsurile de siguranţă pentru a preveni astfel de pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de accidente. reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod Acest manual de instrucţiuni descrie manipularea corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe corectă a produsului și măsurile importante de siguranţă negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă necesare pentru prevenirea accidentelor. Asiguraţi-vă că produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. citiţi acest manual în întregime și că utilizaţi corect Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea produsul. Păstraţi acest manual la îndemână, pentru resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de referinţe ulterioare. reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. produsul. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. AVERTIZARE Pentru orice problemă de service sau de garanţie, vă Dacă nu respectaţi următoarele măsuri de rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce precauţie, se pot provoca accidente grave sau însoţesc aparatul. chiar decesul, ca urmare a unui incendiu, a unei electrocutări sau a răsturnării produsului. ATENŢIE Asiguraţi-vă că luaţi măsurile corespunzătoare pentru a preveni Produse specifice răsturnarea suportului televizorului. Dacă nu respectaţi aceste măsuri, este posibil ca Acest suport de televizor este proiectat pentru a fi televizorul să se răstoarne, provocând astfel accidentări. utilizat cu aparatele Sony menţionate mai jos. Nu Fixaţi bine suportul televizorului și raftul etc., pentru a instalaţi alte produse decât cele menţionate. preveni răsturnarea acestuia. Produsele de mai jos sunt supuse modificării fără înștiinţare, stocul poate fi epuizat sau întrerupt. De asemenea, unele modele sunt comercializate în Asiguraţi-vă că instalaţi suportul anumite zone. televizorului pe o suprafaţă stabilă. TV color cu LCD Dacă instalaţi suportul televizorului pe SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x o suprafaţă instabilă, este posibil ca SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x acesta să se dezechilibreze, să se SU-B401S KDL-40NX72x răstoarne sau să cadă. Acest lucru poate duce la accidentări sau pagube * La denumirile modelelor, semnul „x” indică numerele și/sau materiale. caracterele specifice fiecărui model. Poziţia etichetei de identificare Eticheta pentru nr. modelului se află în spatele Nu vă rezemaţi și nu vă agăţaţi de suportului televizorului. televizor când acesta este instalat pe suportul televizorului. Este posibil ca suportul televizorului să se răstoarne sau ca televizorul să cadă, provocând astfel accidentări grave sau chiar decesul. 2 (RO)

Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie ale Cablu de alimentare la c.a. televizorului. • Conectaţi televizorul la o priză cu împământare, Orificiile de ventilaţie din televizor au folosind un ștecher cu fișă de împământare și trei rolul de a sigura o funcţionare optimă a conductori. aparatului și de a-l proteja împotriva • Folosiţi numai cablurile de alimentare la c.a. furnizate supraîncălzirii. de Sony, nu de la alţi producători. • Nu blocaţi și nu acoperiţi orificiile de • Asiguraţi-vă întotdeauna că nici cablul de alimentare ventilaţie cu bucăţi de materiale sau de c.a. și nici cel de conectare nu sunt strangulate când alte astfel de obiecte. instalaţi televizorul pe suportul acestuia. În cazul în • Asiguraţi-vă că nu pătrund niciodată lichide sau care cablul de alimentare la c.a. sau cel de conectare obiecte solide în orificiile de ventilaţie. este deteriorat, acest lucru poate provoca un incendiu sau o electrocutare. • Nu pășiţi pe cablul de alimentare la Nu așezaţi pe televizor obiecte care c.a. sau pe cel de conectare atunci conţin lichid, cum ar fi vazele sau când transportaţi suportul plantele în ghiveci. televizorului. Cablul de alimentare la c.a. sau cel de conectare poate fi deteriorat, iar acest lucru poate Nu utilizaţi niciodată un televizor provoca un incendiu sau o electrocutare. alimentat de la reţea în apropierea • În cazul în care vă împiedicaţi de cablul de alimentare apei; de exemplu: în apropierea unei la c.a. sau de cel de conectare, este posibil ca suportul căzi, a unei chiuvete, într-un beci televizorului să se răstoarne, provocând astfel umed sau lângă piscină etc. accidentări. • Deconectarea cablului de alimentare la c.a. de la priza de perete va anula complet alimentarea electrică de la Nu instalaţi televizorul în locuri cu suportul televizorului. temperaturi extreme, cum ar fi lumina solară directă, în apropierea OBSERVAŢII PRIVIND adaptorul de unui calorifer sau a unei aeroterme. c.a. Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească în astfel Avertizare de condiţii, lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/ Pentru a reduce riscul de incendii sau electrocutări, nu sau la defectarea televizorului. lăsaţi acest aparat în ploaie sau umezeală. Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu așezaţi RO Română Nu instalaţi televizorul într-un loc pe aparat obiecte care conţin lichid, cum ar fi vazele. Nu instalaţi acest aparat într-un spaţiu închis, cum ar fi expus direct la sistemul de aer raftul unei biblioteci sau un obiect similar. condiţionat. • Vă rugăm să vă asiguraţi că priza de alimentare la c.a. Este posibil ca umezeala să formeze condens în interior, este instalată în apropierea aparatului și că este ușor ceea ce poate defecta televizorul. de accesat. • Asiguraţi-vă că folosiţi numai adaptorul de c.a. și cablurile de alimentare la c.a. furnizate. Lăsaţi un spaţiu adecvat în jurul • Nu utilizaţi alt adaptor de c.a. Aceasta poate provoca televizorului, pentru a asigura o bună o defecţiune. circulaţie a aerului. • Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de alimentare la c.a. ușor accesibilă. Lăsaţi un spaţiu adecvat în jurul televizorului, așa cum se • Nu înfășuraţi cablul de alimentare la poate observa mai jos. c.a. în jurul adaptorului de c.a. Este 30 cm posibil ca firul central să se taie și/ 6 cm sau televizorul să se defecteze. 10 cm 10 cm • Nu atingeţi adaptorul de c.a. când aveţi mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de c.a., deconectaţi-l imediat de la priza de alimentare la c.a. • Televizorul nu este deconectat de la sursa de c.a. atâta timp cât este conectat la priza de alimentare la c.a., Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. chiar dacă televizorul în sine a fost oprit. (Continuare) 3 (RO)

Nu modificaţi suportul televizorului. ATENŢIE Este posibil ca acesta să cadă, provocând accidentări. Dacă nu sunt respectate măsurile de precauţie de mai jos, pot avea loc accidentări sau daune Asiguraţi-vă că fixaţi bine televizorul, materiale. respectând instrucţiunile. Strângeţi bine șuruburile. În cazul în care televizorul nu Nu instalaţi niciun alt aparat decât este bine instalat, este posibil ca acesta să cadă, cel menţionat. provocând astfel accidentări. Acest suport de televizor este proiectat pentru a fi utilizat numai cu produsul menţionat. Dacă instalaţi alt Asiguraţi-vă că nu vă accidentaţi aparat decât cel menţionat, este posibil ca acesta să cadă mâinile sau degetele în timpul sau să se spargă, provocând astfel accidentări. Imaginile care apar în acest manual fac referire la modelul montării. KDL-40NX72x, numai dacă nu se menţionează altfel. • Nu deplasaţi suportul televizorului ţinând de secţiunea mai îngustă a acestuia. • Asiguraţi-vă că nu vă accidentaţi degetele sau mâinile Asiguraţi-vă că fixaţi bine televizorul. în timpul instalării televizorului. Fixaţi bine televizorul pe suportul acestuia, folosind șuruburile furnizate. În cazul în care televizorul nu este bine fixat, este posibil ca acesta să se răstoarne, provocând astfel accidentări. MĂSURI DE PRECAUŢIE Observaţii privind instalarea La instalare, asiguraţi-vă că suportul televizorului nu este Despre sursele de alimentare înclinat. Pentru a evita această situaţie, ţineţi cont de • Dacă nu veţi utiliza suportul televizorului pentru o următoarele măsuri de precauţie. perioadă îndelungată de timp, asiguraţi-vă că îl – Dacă instalaţi suportul televizorului pe o suprafaţă deconectaţi de la priza de perete. Pentru a deconecta moale, cum ar fi o saltea sau un covor, așezaţi în cablul de alimentare la c.a., apucaţi de ștecher și prealabil o placă peste acel loc. niciodată de cablu. – Nu instalaţi suportul televizorului într-un loc expus • Cablul de alimentare la c.a. trebuie înlocuit numai la luminii solare directe sau în apropierea unui un magazin autorizat pentru service. radiator. – Nu instalaţi suportul televizorului într-un loc Despre funcţionare excesiv de cald sau umed și nici în aer liber. Înainte de a conecta alte componente, asiguraţi-vă că opriţi și deconectaţi suportul televizorului. Observaţie privind utilizarea Curăţarea Drepturi de autor Pentru a păstra suportul televizorului curat, ștergeţi-l Acest suport de televizor încorporează Dolby* Digital și ocazional cu o lavetă uscată și moale. Petele persistente Pro Logic Surround și sistemul DTS** Digital Surround. pot fi îndepărtate ștergând aparatul cu o lavetă ușor * Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. înmuiată într-o soluţie cu detergent slab. Asiguraţi-vă că Dolby, Pro Logic și simbolul dublu-D sunt mărci comerciale după aceea uscaţi zona, ștergând cu o lavetă moale și ale Dolby Laboratories. ** Fabricat sub licenţă în baza patentelor S.U.A. nr.: uscată. Nu folosiţi produse chimice, cum ar fi diluantul 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 și alte sau benzina, deoarece acestea deteriorează finisajul patente S.U.A. sau internaţionale emise sau în curs de suportului de televizor. emitere. DTS și simbolul DTS sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround și logo-urile DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul include software. Asiguraţi-vă că la instalarea © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. aparatului participă două sau chiar Acest suport de televizor încorporează tehnologia High- mai multe persoane. Definition Multimedia Interface (HDMI™). Asiguraţi-vă că la instalarea televizorului pe suportul HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition Multimedia acestuia participă două sau chiar mai multe persoane. Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale Dacă aparatul este instalat doar de o persoană, acest înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite lucru poate provoca o accidentare. ale Americii și în alte ţări. 4 (RO)

„BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation. 5 (RO)

Observaţie privind scoaterea suportului AVERTIZARE televizorului din cutie În cazul în care cablul de alimentare la c.a. este ștrangulat sub Asiguraţi-vă că ţineţi suportul televizorului cu atenţie și că îl sau între piesele aparatului, acest lucru poate provoca un manipulaţi corespunzător. scurtcircuit sau o electrocutare. În cazul în care vă împiedicaţi de cablul de alimentare la c.a. sau de cel de conectare, este posibil ca suportul televizorului să se răstoarne, provocând astfel accidentări. Pasul 1: Decideţi care va fi locaţia de instalare și așezaţi Verificarea pieselor suportul televizorului înainte de instalarea televizorului. Deoarece televizorul este greu, se recomandă să decideţi asupra locaţiei de instalare în prealabil, după care veţi monta Denumire Cantitate suportul televizorului. Suport Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu televizorul, pentru informaţii despre modul de îndepărtare a suportului 1 de masă de la televizor. Capac posterior S* 1 Capac posterior D* 1 Cuplă îmbinare 1 Secţiunea îngustă a suportului 1 Dispozitiv de spaţiere pentru secţiunea 1 îngustă** Șurub de atașare a secţiunii înguste a suportului televizorului (PSW5 × 16) (× 3) 6 Șurub de îmbinare (PSW5 × 16) (× 3) Șurub pentru secţiunea îngustă 4 (PSW4 × 12) Adaptor de c.a. (ACDP-001) 1 Cablu de alimentare la c.a. Cablu HDMI de mare viteză 1 Manual de instrucţiuni 1 Cartelă de garanţie * Numai pentru modelul SU-B551S. ** Numai pentru modelele SU-B551S/461S. 6 (RO)

Pasul 2: 2 Montaţi secţiunea îngustă și dispozitivul de spaţiere a Instalarea televizorului acesteia (numai pentru modelele KDL-55HX82x/46HX82x/ Înaintea asamblării 55NX72x/46NX72x) la suportul • Înaintea asamblării, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână o televizorului, utilizând cele patru șurubelniţă cu capăt în cruce. șuruburi pentru secţiunea • Când utilizaţi o șurubelniţă electrică, setaţi cuplul de torsiune îngustă (PSW4 × 12) (incluse). la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Șurub pentru 12 cm ~ secţiunea îngustă (PSW4 × 12) 1 Poziţionaţi dispozitivul de Secţiunea îngustă a suportului spaţiere pentru secţiunea îngustă pe suportul televizorului. Dispozitivul de spaţiere pentru secţiunea îngustă este utilizat pentru reglarea înălţimii secţiunii înguste și a televizorului. Nu uitaţi să montaţi dispozitivul de spaţiere pentru secţiunea îngustă. Numai pentru modelele KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x: 3 Când mutaţi televizorul, susţineţi-l așa cum se vede mai Dispozitiv de spaţiere jos. pentru secţiunea îngustă (Continuare) 7 (RO)

4 Atașaţi cupla de îmbinare în 5 Instalaţi televizorul pe suportul partea din spate a televizorului, televizorului. cu ajutorul celor trei șuruburi Televizorul se instalează așezându-l în canelura (PSW5 × 16) (incluse). suportului televizorului. Glisaţi cupla de îmbinare în sus, pentru a o atașa. Șurub de îmbinare (PSW5 × 16) Cuplă îmbinare ~ • Asiguraţi-vă că păstraţi șuruburile scoase. Direcţia săgeţii indică partea frontală a • Când îndepărtaţi suportul de masă de la ecran, așezaţi suportului televizorului. ecranul cu faţa în jos pe o suprafaţă stabilă, care să fie mai mare decât ecranul. • Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei ecranului LCD, asiguraţi-vă că așezaţi o bucată de material 6 Fixaţi televizorul și suportul moale pe suprafaţa de lucru. televizorului cu ajutorul celor trei ATENŢIE șuruburi de atașare a secţiunii • Dacă aplicaţi presiune pe suprafaţa ecranului, este subţiri a suportului televizorului posibil ca ecranul LCD să se spargă sau să se deterioreze. (PSW5 × 16) (incluse). • Așezaţi ecranul cu faţa în jos pe o suprafaţă stabilă și nivelată, având suportul de masă agăţat peste marginea suprafeţei. Având faţada ecranului și baza suportului de masă pe aceeași suprafaţă nivelată, veţi avea condiţii instabilă de lucru, ceea ce poate duce la deteriorarea ecranului. Șurub de atașare a secţiunii înguste a suportului televizorului (PSW5 × 16) 8 (RO)

7 Atașaţi capacul din spate la Pasul 3: suportul televizorului. (Numai pentru modelul SU-B551S) Măsuri de siguranţă pentru a preveni răsturnarea AVERTIZARE Asiguraţi-vă că luaţi măsurile corespunzătoare pentru a preveni răsturnarea suportului televizorului și posibilele accidentări sau pagube. Capacul posterior 8 Prinderea laolaltă a cablurilor. Utilizaţi dispozitivul de fixare a cablurilor, care este inclus cu televizorul. ~ • Nu prindeţi cablul de alimentare la c.a. laolaltă cu alte cabluri. 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, neinclus) în panou. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, neinclus) în orificiul destinat acestuia din suportul televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (neinclus). 9 (RO)

Pasul 4: Observaţii privind conexiunile HDMI • Utilizaţi un cablul HDMI de mare viteză. Dacă Conectarea utilizaţi un cablu standard HDMI, este posibil ca imaginile 1080p, în culori profunde sau cele 3D să nu televizorului și a fie afișate corect. • Vă recomandăm să utilizaţi un cablu autorizat HDMI. playerului • Verificaţi configurarea componentei conectate, dacă imaginea este de slabă calitate sau sunetul nu este emis de la o componentă conectată cu ajutorul cablului HDMI. • Este posibil ca semnalele audio (frecvenţă de Conectaţi televizorul prevăzut cu eșantionare, lungimea de biţi etc.) transmise de la un jac HDMI să fie suprimate de componenta conectată. o mufă HDMI IN 1 la suportul • Este posibil ca sunetul să se întrerupă atunci când se televizorului, folosind un cablu comută frecvenţa de eșantionare sau numărul de canale al semnalelor de ieșire audio de la componenta HDMI. de redare. Conectând componente compatibile cu Sony • Când componenta conectată este incompatibilă cu „BRAVIA” Sync, folosind cabluri HDMI, tehnologia de protecţie privind drepturile de autor funcţionarea se va simplifica, dacă stabiliţi funcţia (HDCP), este posibil ca imaginea și/sau sunetul de la Control pentru HDMI pentru TV. mufa HDMI TV OUT să fie distorsionat(ă) sau chiar inexistent(ă). Blu-ray Disc În acest caz, verificaţi specificaţiile privind Player etc. componenta conectată. • Nu recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. • Acest sistem acceptă transmisiile Culoare profundă, „x.v.Colour”, și 3D. Cablu HDMI Cablu HDMI (inclus) (neinclus) ~ • Vă rugăm să nu conectaţi computerul cu HDMI. • Suportul televizorului este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). În cazul în care conectaţi suportul televizorului la mufa HDMI IN 1 a televizorului compatibil cu ARC folosind un cablu HDMI, nu trebuie să conectaţi televizorul la suportul acestuia folosind cablul optic digital. • Veţi observa literele „ARC” lângă mufa HDMI a televizorului, dacă acesta este compatibil cu funcţia ARC. Chiar dacă veţi conecta cablul HDMI la mufă, în cazul în care jacul de intrare HDMI nu este compatibil cu funcţia ARC, nu veţi putea folosi funcţia ARC. • Funcţia ARC este disponibilă numai când este activată opţiunea Control pentru HDMI. z • Chiar dacă suportul televizorului este oprit (modul inactiv este acţionat), semnalul HDMI va fi emis de la componenta conectată la televizor, cu ajutorul conexiunii HDMI. Vă veţi putea bucura de imagini și sunete la televizor, recepţionate de la componenta respectivă. 10 (RO)

Pasul 5: Pasul 6: Conectarea cablului de Efectuarea setărilor TV alimentare la c.a. 1 Setaţi la „Pornit” în funcţia „Control pentru HDMI”. Conectaţi toate componentele și televizorul la Apăsaţi pe butonul HOME de pe telecomanda suportul televizorului, înainte de a conecta la o televizorului și selectaţi meniul după cum priză de perete cablul de alimentare în c.a. al urmează; adaptorului de c.a. al suportului TV. Setări > Intrări externe > Reglaj HDMI > Control pentru HDMI > Pornit 2 Setaţi la „Sistem Audio” în meniul „Redare sunet”. Apăsaţi pe butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului și selectaţi meniul după cum urmează; Redare sunet > Sistem Audio ~ • După finalizarea setărilor pentru procedurile 1 și 2, indicatorul : (alimentare) se aprinde de culoare verde. z • Modul Selectare mod Acest suport de televizor se sincronizează automat cu setările de sunet ale televizorului și funcţionează împreună cu funcţia Selectare mod, pentru ca dvs. să alegeţi sunetul preferat pentru scena selectată. ~ Pentru a modifica sunetul, schimbaţi setările de sunet TV. • Conectaţi suportul televizorului la o priză de Selectare mod alimentare la c.a. ușor accesibilă. Dacă observaţi o HDMI1 anomalie la suportul televizorului, deconectaţi imediat Auto ștecherul de la priza de alimentare la c.a. General Cinema Sport Muzică Animaţie Fotografie Joc Grafică • Ajustare poziţie Dacă setaţi „Comandă dispozitiv ext.” la „Pornit” în televizor, acest suport de televizor reglează balansul de volum între difuzorul din stânga și cel din dreapta, în funcţie de poziţia de vizionare. (Setarea televizorului) Pentru a seta „Ajustare poziţie”, apăsaţi butonul HOME, apoi selectaţi > Setări sistem > Ajustare poziţie > opţiunea dorită. 11 (RO)

Depanare Indicator Sunet Fără sunet: • Verificaţi conexiunea cablului HDMI. • Verificaţi setările pentru opţiunea „Control pentru HDMI” și „Sistem Audio” de la Pasul 6 (pagina 11). Utilizarea căștilor: • Comutaţi „Sistem Audio” la „Difuzoare TV” în setarea „Redare sunet”. Utilizare cu sunetul dual al transmisiei digitale TV: 1 : indicator (alimentare) • În funcţie de transmisie, sunetul nu poate fi Se aprinde după cum urmează: comutat. Comutaţi setarea „Ieșire optică” a Verde: suportul televizorului este sub tensiune. televizorului de la „Auto” la „PCM”. („Sistem Audio” este setat pentru Utilizarea echipamentului extern pentru sunet „Redare sunet”.) dual: Oprit: suportul televizorului este în modul • Dacă sunetul nu poate fi comutat, atunci inactiv sau oprit. comutaţi setarea de ieșire audio a 2 Indicatori pentru formatul audio echipamentului extern pentru a activa PCM. Se aprind în funcţie de formatul audio care este recepţionat de suportul televizorului. Indicator D: Dolby Digital Deși televizorul este sub tensiune, indicatorul DTS : (alimentare) al suportului televizorului nu se PLII: Dolby Pro Logic II aprinde: • Verificaţi conexiunea cablului de alimentare în c.a. al adaptorului de c.a. la o priză de perete. • Consultaţi serviciile de asistenţă cu clienţii. Intermitent : (alimentare) indicator roșu: Specificaţii • Este posibil ca acest aparat să fi suferit o defecţiune. Verificaţi de câte ori se aprinde LED-ul și consultaţi centrul Sony pentru service. 33,6 cm 6,4 cm 3,8 cm 12 (RO)

Intrări/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz SU-B551S SU-B461S SU-B401S ieșiri video (3D) Împachetare cadre Dimensiuni: 1920 × 1080i@59,94/60 Hz cm A 10,2 11,8 11,0 Împachetare cadre 1920 × 1080i@59,94/60 Hz B 19,0 15,9 15,1 Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz C 127,6 107,9 94,4 Alăturat (Jumătate) 1280 × 720p@50 Hz 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Împachetare cadre 1920 × 1080i@50 Hz 55HX82x: 46HX82x: – D 79,8 68,7 Împachetare cadre 1920 × 1080i@50 Hz 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@50 Hz E 29,2 27,7 26,1 Alăturat (Jumătate) 1920 × 1080p@24 Hz Greutate suport: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Împachetare cadre Culori profunde: 30 biţi/36 biţi Intrări audio PCM liniar 2 ch/5.1 ch/7.1 ch Secţiune amplificator Dolby Digital Putere consumată Frontal: 10 W + 10 W, (pe canal) DTS 8 ohmi, 1 kHz, THD sub 1% Fiecare semnal este compatibil cu Subwoofer: 20 W, 6 ohmi, 100 Hz, frecvenţele de 32; 44,1; 48 kHz. THD sub 1% Redare sunet Secţiune HDMI Unitate difuzor frontal Conector Conector HDMI™ Sistem de difuzoare 2 căi și 2 drivere, tip reflex bas Intrări/ieșiri video 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Unitate difuzor Woofer: 30 × 100 mm tip conic ×1 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Tweeter: 30 mm tip conic 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 Unitate subwoofer 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 Sistem de difuzoare Subwoofer, Reflex bas 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 Unitate difuzor 70 mm tip conic 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 Generalităţi 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 Condiţii de alimentare 720 × 576p (50 Hz) 16:9 100 – 240 V, 50/60 Hz 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Putere consumată 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 Pornit: 12 W 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Mod așteptare: 0,7 W 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 • Consum în mod așteptare: 0,7 W Culori profunde: 30 biţi/36 biţi • Elementele de întârziere a flăcării halogenate nu se folosesc la anumite tablouri de conexiuni tipărite. • Cu ajutorul amplificatorului complet digital, S-Master, se obţin peste 85% de eficacitate a puterii la blocul amplificator. Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil. 13 (RO)

Изхвърляне на стойката за Относно телевизор безопасността Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски Благодарим ви за покупката на този продукт. страни със системи за разделно Продуктите на Sony са проектирани с грижа за събиране на отпадъци) безопасността. веправилната употреба може да Този символ върху устройството или върху неговата доведе до сериозни наранявания от пожар, опаковка показва, че този продукт не трябва да се електрически удар, падане или изпускане на третира като домакински отпадък. Вместо това той продукта. Уверете се, че спазвате предпазните трябва да бъде предаден в съответния събирателен мерки за безопасност, за да предотвратите пункт за рециклиране на електрически и електронни такива инциденти. уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на Това ръководство за работа показва правилното негативните последствия за околната среда и боравене с продукта и важни предпазни мерки, човешкото здраве, които биха възникнали при необходими за предотвратяване на инциденти. изхвърлянето му на неподходящо място. Уверете се, че сте прочели това ръководство изцяло Рециклирането на материалите ще спомогне да се и че използвате продукта правилно. Запазете това съхранят природните ресурси. За подробна ръководство за бъдещи справки. информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, Производителят на този продукт е Sony фирмата за събиране на битови отпадъци или Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 магазина, откъдето сте закупили продукта. Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля Ако не се спазват следните предпазни обърнете се към адресите в съответните сервизни мерки, това може да доведе до сериозно или гаранционни документи. нараняване или смърт от пожар, електрически удар или падане на продукта. ВвИМАвИЕ Уверете се, че сте взели мерки против падане на стойката за Указани продукти телевизор. Тази стойка е проектирана за използване с Ако не направите това, телевизорът може да падне и продуктите на Sony, указани по-долу. Не монтирайте да предизвика нараняване. други, освен указаните продукти. Закрепете стойката за телевизора, поставката и т.н., за да предотвратите падането. Следните продукти подлежат на промяна без уведомление, може да не са налични или вече да не се произвеждат. Уверете се, че монтирате стойката Освен това определени модели се продават в някои за телевизора на стабилна региони. повърхност. LCD цветен телевизор Ако монтирате стойката на SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x телевизора на нестабилна SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x повърхност, може да се наруши SU-B401S KDL-40NX72x равновесието и да падне или да се * В действителните имена на моделите, “x” означава преобърне. Това може да причини номера и/или характеристики, специфични за всеки нараняване или повреда на собствеността. модел. Местоположение на идентификационната табелка Табелката за номера на модела е разположена отзад на стойката за телевизора. 2 (BG)

ве се навеждайте и не увисвайте Оставете достатъчно от телевизора, когато пространство около телевизора, телевизорът е поставен на за да осигурите правилна стойката за телевизора. циркулация на въздуха. Стойката за телевизора може да се Оставете достатъчно място около телевизора, както преобърне, или телевизора да падне и е показано по-долу. да причини сериозно нараняване или 30 cm смърт. 6 cm 10 cm 10 cm ве покривайте вентилационните отвори на телевизора. Вентилационните отвори на телевизора са необходими за надеждната работа на телевизора и за Оставете поне още толкова място около стойката. защита от прегряване. • Не блокирайте и не покривайте вентилационните отвори с плат или Захранващ кабел други материали. • Свържете телевизора, като използвате трижилен • Никога не допускайте течност или твърди обекти щепсел със заземяване към контакт със защитно да попадат във вентилационните отвори. заземяване. • Използвайте само доставения захранващ кабел на Sony, а не от други производители. ве поставяйте предмети, пълни с • Внимавайте да не продупчите захранващия или течност, например ваза или свързващия кабел, докато монтирате телевизора саксия върху телевизора. на стойката за телевизора. Ако захранващия кабел или свързващия кабел са повредени, това може да причини пожар или електрически удар. ве използвайте захранващия • Не стъпвайте върху захранващия кабел на телевизора близо до кабел или върху свързващия кабел, докато носите стойката за вода, например в близост до вана, телевизора. Захранващият кабел мивка, кухненска мивка, пералня, или свързващият кабел може да влажни мазета или плувни се повредят и това може да басейни и др. причини пожар или електрически удар. BG • Ако се спънете в захранващия кабел или в Английски ве поставяйте телевизора на свързващия кабел, стойката за телевизора може места, подложени на високи да падне и да причини нараняване. • Изваждането на захранващия кабел от контакта в температури, като директна стената ще прекъсне напълно захранването на слънчева светлина, близо до стойката на телевизора. радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, БЕЛЕЖКА ОТвОСвО което да причини деформация на корпуса и/или променливотоковия адаптер неизправност на телевизора. Предупреждение За да намалите опасността от пожар или ве монтирайте телевизора на електрически удар, не излагайте апарата на дъжд места, изложени директно на или влага. климатична система. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху Във вътрешността му може да кондензира влага, апарата. което да причини неизправност на телевизора. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, например библиотека или подобен предмет. • Уверете се, че контакта е монтиран близо до оборудването и е лесно достъпен. (Продължава) 3 (BG)

• Уверете се, че използвате доставените – Не монтирайте стойката за телевизора на променливотоков адаптер и захранващи кабели. горещо или влажно място, или навън. • Не използвайте друг променливотоков адаптер. Това може да причини неизправност. • Свържете променливотоковия адаптер към лесно Бележка относно използването достъпен контакт. Почистване • Не навивайте захранващия кабел около променливотоковия За да поддържате стойката за телевизора чиста, адаптер. Вътрешният проводник периодично я бършете с мека суха кърпа. Упоритите може да се прекъсне и това да петна може да бъдат премахнати чрез избърсване с причини неизправност на леко навлажнена с мек сапун кърпа. Не забравяйте телевизора. за подсушите зоната с мека суха кърпа след това. Не • Не докосвайте променливотоковия адаптер с използвайте химикали, например разтворител или влажни ръце. бензин, защото те могат да повредят гланца на • Ако забележите нередност в променливотоковия стойката на телевизора. адаптер, извадете го от контакта незабавно. • Телевизорът и стойката не са прекъснати от източника на захранване, докато са свързани към Осигурете две или повече лица, контакта, дори ако са изключени. които да извършат монтажа. Осигурете две или повече лица, които да монтират телевизора на стойката за телевизора. Ако един ВвИМАвИЕ човек извършва сам монтажа, това може да доведе до инцидент или нараняване. Ако следните предпазни мерки не се спазват, може да възникне нараняване или повреда на собствеността. ве модифицирайте стойката за телевизора. ве монтирайте друго оборудване, Тя може да падне и да причини нараняване. освен указания продукт. Тази стойка за телевизор е проектирана за Монтирайте телевизора безопасно използване само с указаните продукти. Ако според инструкциите. монтирате оборудване, различно от указаното, то Затегнете здраво болтовете. Ако телевизорът не е може да падне или да се счупи и да причини монтиран безопасно, той може да падне и да причини нараняване. Илюстрациите, използвани в това нараняване. ръководство, показват KDL-40NX72x, освен ако не е другояче указано. Внимавайте да не нараните Уверете се, че сте обезопасили ръцете и пръстите си по време на телевизора. сглобяването. • Не местете стойката за телевизора, като я Обезопасяване на телевизора към стойката за държите за подвижната част. телевизора с доставените болтове. Ако телевизорът • Внимавайте да не нараните пръстите или ръцете не е монтиран безопасно, може да падне, стойката за си при монтажа на телевизора. телевизора може да се преобърне и да причини нараняване. ПРЕДПАЗвИ МЕРКИ Бележки относно монтажа Не монтирайте стойката за телевизора под ъгъл или наклонена. За да избегнете това, спазвайте следните Относно източници на захранване предпазни мерки. • Ако няма да използвайте стойката за телевизора – Ако монтирате стойката за телевизора на мека дълго време, уверете се, че сте прекъснали повърхност, например килим или подложка, стойката за телевизора от контакта в стената. За поставете дъска върху мястото преди това. да извадите захранващия кабел, хванете самия – Не монтирайте стойката за телевизора на място, щепсел, никога не дърпайте кабела. изложено на директна слънчева светлина или • Захранващият кабел трябва да се сменя само в близо до отоплително тяло. квалифициран сервиз. 4 (BG)

Относно работата Преди свързване на други компоненти, уверете се, че сте изключили и сте извадили от захранването стойката за телевизора. Авторски права Тази стойка за телевизор включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и системата за цифров съраунд звук DTS**. * Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, и двойният-D символ са търговски марки на Dolby Laboratories. ** Произведено по лиценз под американски патенти с номера: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 и други американски и световни издадени или в процес на издаване патенти. DTS и Symbol са регистрирани търговски марки и DTS Digital Surround и логата на DTS са търговски марки на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени. Тази стойка за телевизор включва технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логото на HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. “BRAVIA” е търговска марка на Sony Corporation. 5 (BG)

Бележка относно изваждането на стойката ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ за телевизора от кашона Ако защипете захранващия кабел под или между Уверете се, че държите и боравите със стойката за оборудване, това може да доведе до късо съединение или телевизора внимателно. електрически удар. Ако се спънете в захранващия кабел или в свързващия кабел, стойката за телевизора може да падне и да причини нараняване. Стъпка 1: Изберете мястото на монтаж и поставете стойката за телевизора преди монтажа на Проверка на частите телевизора. Тъй като телевизорът е тежък, препоръчително е са изберете мястото на монтажа предварително и да сглобите стойката за телевизора на място. ваименование Количес Стойка Вижте инструкциите за работа, доставени с телевизора за информация относно махане на поставката за маса от телевизора. 1 Заден капак L* 1 Заден капак R* 1 Съединителна планка 1 Подвижна част 1 Втулка на подвижната 1 част** Закрепващ болт на подвижната част на стойката за телевизора 6 (PSW5 × 16) (× 3) Съединителен болт (PSW5 × 16) (× 3) Болт на подвижната част 4 (PSW4 × 12) Променливотоков адаптер (ACDP-001) 1 Захранващ кабел High Speed HDMI кабел 1 Ръководство за работа 1 Гаранционна карта * Само за модел SU-B551S. ** Само за модел SU-B551S/461S. 6 (BG)

Стъпка 2: 2 Закачете подвижната част и втулката на подвижната част Монтаж на телевизора (само за KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x) към Преди сглобяване стойката за телевизора с • Преди сглобяването осигурете отвертка Phillips, която четирите болта на подвижната отговаря на болтовете. част (PSW4 × 12) (доставени). • Когато използвате електрическа отвертка, задайте настройката на въртящия момент Болт на приблизително на подвижната част (PSW4 × 12) 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 12 cm ~ Подвижна част 1 Позициониране на втулката на подвижната част на стойката за телевизора. Втулката на подвижната част се използва за регулиране на височината на подвижната част и телевизора. Уверете се, че сте прикачили втулката на подвижната част. Само за KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 3 Когато местите телевизора, дръжте го, както е показано 46NX72x: по-долу. Втулка на подвижната част (Продължава) 7 (BG)

4 Закачете доставената 5 Монтирайте телевизора на съединителна планка към стойката за телевизор. задната част на телевизора с Телевизорът се монтира, като го поставите в трите болта (PSW5 × 16) жлеба на стойката за телевизора. (доставени). Плъзнете съединителната планка нагоре, за да я закачите. Съединителен болт (PSW5 × 16) Съединителна планка Стрелките за посока показват предната част на стойката за телевизора. ~ • Запазете извадените болтове. • Когато махате поставката за маса от дисплея, сложете дисплея с лицето надолу на стабилна работна повърхност, която е по-голяма от дисплея. 6 Обезопасете телевизора и • За да избегнете повреда на повърхността на LCD стойката за телевизора с трите дисплея, поставете мека кърпа върху работната закрепващи болта на повърхност. подвижната част на стойката ВвИМАвИЕ за телевизора (PSW5 × 16) • Ако повърхността на дисплея бъде изложена на (доставени). натиск или удар, LCD дисплеят може да се счупи или повреди. • Сложете дисплея с лицето надолу на стабилна и равна повърхност, като поставката за маса виси от ръба на повърхността. Ако дисплеят е с лицето нагоре и поставката за маса е на същото ниво на повърхността, това ще създаде нестабилно състояние за работа и може да повреди дисплея. Закрепващ болт на подвижната част на стойката за телевизора (PSW5 × 16) 8 (BG)

7 Закачете задния капак на Стъпка 3: стойката за телевизора. (Само за модел SU-B551S) Мерки за безопасност срещу преобръщане ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ Уверете се, че сте взели мерки против преобръщане на стойката за телевизор и възможно нараняване и повреда. Заден капак 8 Събиране на кабелите. Използвайте скобата за кабели, доставена с телевизора. ~ • Не събирайте захранващия кабел заедно с останалите кабели. 1 Поставете винт за дърво (4 mm диаметър, не е доставен) в дъската. 2 Поставете винт (M4 × 16, не е доставен) в отвора за винт на стойката за телевизора. 3 Затегнете винта за дърво и другия винт със здрава корда (не е доставен). 9 (BG)

Стъпка 4: Бележки относно HDMI връзките • Използвайте High Speed HDMI кабел. Ако Свързване на използвате стандартен HDMI кабел, 1080p, “Дълбок цвят” или 3D изображенията може да не телевизор и плейър се показват правилно. • Препоръчваме ви да използвате HDMI-одобрен кабел. • Проверете настройката на свързаното оборудване, ако изображението е лошо или не излиза звук от Свържете телевизора с HDMI оборудването, свързано през HDMI кабел. • Аудио сигналите (честота на дискретизация, IN 1 към стойката за дължина на бита и др.), предавани от HDMI жак, телевизора чрез HDMI кабел. може да се потискат от свързаното оборудване. • Звукът може да прекъсва, когато честотата на Чрез свързване на Sony “BRAVIA” Sync- дискретизация или броя на каналите на съвместими компоненти с HDMI кабели, изходящите аудио сигнали от възпроизвеждащото работата по настройване на функцията оборудване са превключени. Управление през HDMI на телевизора се • Когато свързаното оборудване не е съвместимо с опростява. технологията за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звука от HDMI TV Blu-ray Disc OUT гнездото може да са изкривени или да не се плейър и др. извеждат. В този случай, проверете спецификациите на свързаното оборудване. • Не препоръчваме използването на кабел за HDMI- DVI преобразуване. • Тази система поддържа “Дълбок цвят”, “x.v.Colour” и 3D предаване. HDMI кабел HDMI кабел (доставен) (не е доставен) ~ • Моля, не свързвайте компютър с HDMI. • Стойката за телевизора е съвместима с функцията Audio Return Channel (ARC). Ако свържете стойката за телевизора към ARC съвместим HDMI IN 1 на телевизора през HDMI кабел, не трябва да свързвате телевизора към стойката за телевизора с цифров оптичен кабел. • Можете да видите буквите “ARC” до HDMI гнездото на телевизора, ако е съвместимо с ARC функцията. Дори ако свържете HDMI кабел към гнездото, ако входният HDMI жак не е съвместим с ARC функцията, не можете да използвате ARC функцията. • ARC функцията е налична само, когато Управление през HDMI е включено. z • Дори ако стойката за телевизора е изключена (активен режим на готовност), HDMI сигналът ще бъде изпращан от свързаното оборудване към телевизора през HDMI връзката. Можете да се насладите на изображение и звук от оборудването на телевизора. 10 (BG)

Стъпка 5: Стъпка 6: Свързване на вастройки на захранващ кабел телевизора Свържете всички компоненти и телевизора 1 вастройте на “Вкл.” функцията към стойката за телевизора, преди да свържете “Управление през HDMI”. захранващия кабел на променливотоковия Натиснете бутона HOME на адаптер на стойката за телевизора към контакт. дистанционното на телевизора и изберете меню, както следва; Настройки > Външни входове > HDMI настройки > Управление през HDMI > Вкл. 2 вастройте на “Аудио система” в менюто “Говорител”. Натиснете бутона SYNC MENU на дистанционното на телевизора и изберете меню, както следва; Говорител > Аудио система ~ • След приключване на настройките за процедура 1 и 2, индикаторът : (захранване) светва в зелено. z • Режим Избор на сцена Тази стойка за телевизор е синхронизирана ~ автоматично с настройките на звука на телевизора и • Свържете стойката за телевизора към лесно работи заедно с функцията Избор на сцена, за да достъпен контакт. Ако забележите нередност в изберете предпочитания от вас звук за избраната стойката за телевизора, извадете щепсела от сцена. контакта незабавно. За да промените звука, променете настройките на звука на телевизора. Избор на сцена HDMI1 Автомат. Общи Кино Спорт Музика Анимация Снимки Игра Графика • Контрол на позицията Ако зададете “Управление на у-во” на “Вкл.” на телевизора, тази стойка за телевизор регулира баланса на силата на звука на левите и десните високоговорители според положението на гледане. (Настройка на телевизора) За да зададете “Контрол на позицията”, натиснете бутона HOME, изберете > Системни настройки > Контрол на позицията > желаната опция. 11 (BG)

Отстраняване на Индикатор неизправности Звук Няма звук: • Проверете връзката на HDMI кабела. • Проверете настройките на “Управление през HDMI” и “Аудио система” в Стъпка 6 (страница 11). Използване със слушалки: • Превключете “Аудио система” на “ТВ 1 : (захранване) индикатор говорител” в настройката “Говорител”. Свети, както следва: Използване с двоен звук на ТВ цифрово Зелено: Стойката на телевизора е предаване: включена. (“Аудио система” е • В зависимост от предаването, звукът не настроена на “Говорител”.) може да се превключва. Превключете Изключен: Стойката на телевизора е в настройката “Оптичен изход” на телевизора режим на готовност или е от “Автомат.” на “PCM”. изключена. Използване с външно оборудване за двоен звук: 2 Индикатори за аудио формат • Ако звукът не може да бъде превключван, Светят в зависимост от аудио формата, превключете настройката за аудио изход на който влиза към стойката на телевизора. външното оборудване, за да активирате D: Dolby Digital PCM. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Индикатор Въпреки, че телевизорът е включен, индикаторът : (захранване) на стойката на телевизора не свети: • Проверете дали захранващият кабел на променливотоковия адаптер е свързан към контакта. Спецификации • Свържете се със сервиз за поддръжка на клиенти. 33,6 cm Индикаторът : (захранване) мига в червено: • Може да е възникнала неизправност на продукта. Проверете колко пъти мига индикаторът и се свържете със сервизен център на Sony. 6,4 cm 3,8 cm 12 (BG)

Видео входове/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz SU-B551S SU-B461S SU-B401S изходи (3D) Пакетиране на кадри Размери: cm 1920 × 1080i@59,94/60 Hz A 10,2 11,8 11,0 Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@59,94/60 Hz B 19,0 15,9 15,1 Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz C 127,6 107,9 94,4 Страна-до-Страна (Полукадри) 1280 × 720p@50 Hz 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@50 Hz D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 Пакетиране на кадри 1920 × 1080i@50 Hz 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@50 Hz E 29,2 27,7 26,1 Страна-до-Страна (Полукадри) 1920 × 1080p@24 Hz Тегло на стойката: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg Пакетиране на кадри Дълбок цвят: 30 bit/36 bit Аудио входове Линеен PCM 2/5.1/7.1 канален Секция усилвател Dolby Digital Номинална изходна мощност DTS Преден: 10 W + 10 W, (за канал) Всеки сигнал е съвместим с 32, 8 ома, 1 kHz, THD по-малко от 44,1, 48 kHz. 1% Субуфер: 20 W, 6 ома, 100 Hz, Високоговорители THD по-малко от 1% Преден високоговорител Система на високоговорители HDMI секция 2-посочна 2-мембранна, тип бас Конектор HDMI™ конектор рефлекс Видео входове/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 Високоговорител Уфер: 30 × 100 mm конусен ×1 изходи 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 Високочестотен 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 високоговорител: 30 mm конусен 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 Субуфер 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 Система на високоговорители 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 Субуфер, тип бас рефлекс 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 Високоговорител 70 mm конусен 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 Общо 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 Захранване 100 – 240 V, 50/60 Hz 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 Разход на енергия 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 Вкл.: 12 W 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 Режим на готовност: 0,7 W 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Дълбок цвят: 30 bit/36 bit • Консумация в режим на готовност: 0,7 W • Халогенирани забавители на горене не се използват в определени печатни платки. • Над 85% от енергоспестяването на блока на усилвателя се постига с пълен цифров усилвател, S-Master. Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променяни без предупреждение. 13 (BG)

Утилизация подставки для Безопасность телевизора Утилизация отслужившего электрического и электронного Благодарим за покупку этого изделия. оборудования (директива применяется Изделия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний в странах Евросоюза и других по бeзопacноcти. веправильное использование европейских странах, где действуют изделия может стать причиной серьезных травм системы раздельного сбора отходов) вследствие поражения электрическим током, возгорания, опрокидывания или падения Данный знак на устройстве или его упаковке изделия. Bо избeжaниe возникновeния тaкиx обозначает, что данное устройство нельзя нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe утилизировать вместе с прочими бытовыми cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти. отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe электронного оборудования. Неправильная мepы пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по утилизация данного изделия может привести к обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c издeлиeм, потенциально негативному влиянию на котоpыe нeобxодимы для пpeдотвpaщeния окружающую среду и здоровье людей, поэтому для нecчacтныx cлyчaeв. Обязательно внимательно предотвращения подобных последствий необходимо прочтите настоящее руководство и используйте выполнять специальные требования по утилизации изделие по назначению. Сохраните настоящее этого изделия. Переработка данных материалов руководство для использования в будущем. поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные ВвИМАвИЕ органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. Укaзaнныe издeлия Эта подставка предназначена для использования только с указанными ниже изделиями Sony. Устанавливайте на подставку только указанные ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ изделия. Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep Указанные далее изделия могут быть изменены без пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной предварительного уведомления, могут отсутствовать cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм в продаже или быть сняты с производства. вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния или опpокидывaния Кроме того, некоторые модели продаются не во всех устройства. регионах. Телевизор с цветным SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x Примите все необходимые меры SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x предосторожности во избежание SU-B401S KDL-40NX72x опрокидывания подставки для * В реальных названиях моделей знаки “x” означают телевизора. числа и/или символы, характерные для конкретной модели. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Расположение идентифицирующей этикетки Во избежание опрокидывания прикрепите подставку Этикетка с номером модели и датой производства для телевизора к стойке и т.п. (месяц/год) расположена на задней панели подставки для телевизора. Обязательно устанавливайте подставку для телевизора на устойчивую поверхность. При установке подставки на неподходящую поверхность она может потерять устойчивость и упасть. Это может стать причиной травмы или повреждения имущества. 2 (RU)

ве опирайтесь на телевизор и не Для обеспечения надлежащей висните на нем, когда он циркуляции воздуха оставляйте установлен на подставку. достаточное свободное Подставка может опрокинуться и пространство вокруг телевизора. телевизор может упасть и стать Оставьте вокруг телевизора достаточно свободного причиной серьезной травмы или места, как показано ниже. смерти. 30 см 6 см 10 см 10 см He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe отвepcтия тeлeвизоpa. Эти отверстия необходимы для обеспечения надежной работы Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не телевизора и защиты от перегрева. меньше указанного. • Не блокируйте и не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или другим материалом. Кабель питания переменного тока • Никогда не допускайте попадания жидкости или • Подсоедините телевизор с помощью твердых предметов в вентиляционные отверстия. трехконтактной вилки с заземлением к электрической розетке с защитным заземлением. • Используйте только кабели питания переменного ве ставьте на телевизор тока производства Sony, не пользуйтесь кабелями предметы, наполненные других производителей. • При установке телевизора на подставку не жидкостью, например вазы или допускайте защемления кабеля питания комнатные растения. переменного тока и соединительных кабелей. Повреждение кабеля питания переменного тока или соединительного кабеля может стать ве пользуйтесь телевизором, причиной возгорания или поражения подключенным к электрической электрическим током. сети, около воды, например, • Не вставайте на кабель питания около ванны, унитаза, кухонной переменного тока или соединительный кабель при мойки, бассейна и т.д. переносе подставки для телевизора. Это может привести ве устанавливайте телевизор в к повреждению кабеля питания RU переменного тока или Русский местах с повышенной соединительного кабеля, что может стать температурой, например под причиной возгорания или поражения воздействием прямых солнечных электрическим током. • Если запнуться за кабель питания переменного лучей, рядом с радиаторами или тока или соединительный кабель, подставка для отопительными воздуховодами. телевизора может опрокинуться и привести к В этих случаях телевизор может перегреться, что травме. может привести к деформации корпуса и/или • Отключение кабеля питания переменного тока от неисправности телевизора. сетевой розетки полностью отключит подставку для телевизора от сети питания переменного тока. ве устанавливайте телевизор в непосредственной близости от систем кондиционирования воздуха. Внутри телевизора может образоваться конденсат, что может привести к его неисправности. (Продолжение) 3 (RU)

ПРИМЕЧАвИЕ О СЕТЕВОМ вадежно закрепите телевизор. АДАПТЕРЕ Закрепите телевизор на подставке для телевизора с Предупреждение помощью прилагаемых винтов. Если телевизор не установлен надежно, он может упасть или подставка Во избежание возникновения пожара и поражения может опрокинуться и стать причиной травм. электрическим током предохраняйте устройство от попадания в него воды и от воздействия влаги. Во избежание возгорания или поражения Примечания по установке электрическим током не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостями, например Не допускайте установки подставки для телевизора вазы. под углом или под наклоном. Во избежание этого Не устанавливайте устройство в тесном соблюдайте следующие меры предосторожности. пространстве, например на книжной полке и т. д. – При установке подставки для телевизора на • Убедитесь, что электрическая розетка находится мягкую поверхность (мат или ковер) сначала рядом с устройством в легкодоступном месте. подложите под подставку доску. • Обязательно используйте прилагаемый сетевой – Не устанавливайте подставку для телевизора в адаптер и кабель питания. месте, подверженном воздействию прямых • Не используйте другие сетевые адаптеры. Это солнечных лучей, или рядом с обогревателем. может привести к неисправности. – Не устанавливайте подставку для телевизора в • Подключите сетевой адаптер к легкодоступной помещениях с повышенной температурой/ электрической розетке. влажностью или на улице. • Не обматывайте кабель питания вокруг сетевого адаптера. При этом может обломиться провод с Примечание по эксплуатации сердечником, что приведет к Очистка неисправности телевизора. Для поддержания чистоты подставки для телевизора • Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными время от времени протирайте ее сухой мягкой руками. тканью. Стойкие пятна можно удалить, слегка • Если вы заметите, что сетевой адаптер работает смочив ткань в мыльном растворе. После этого неправильно, немедленно отключите его от обязательно протрите этот участок сухой мягкой электрической розетки. тканью. Не используйте химические средства, • Пока устройство включено в электрическую например, растворитель или бензин, так как они розетку, на него по-прежнему подается могут повредить покрытие подставки. электропитание, даже если само устройство выключено. Установка должна выполняться двумя или более лицами. ВвИМАвИЕ Убедитесь, что установка телевизора на подставку Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep производится двумя или более лицами. Если пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть установку выполняет один человек, это может стать полyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. причиной несчастного случая или травмы. ве изменяйте конструкцию He ycтaнaвливaйтe нa кpонштeйн подставки для телевизора. кaкоe-либо дpyгоe обоpyдовaниe, В противном случае она может упасть и причинить кpомe yкaзaнного. травмы. Эта подставка для телевизора предназначена для использования только с указанным изделием. Ecли вадежно устанавливайте нa подставку установить оборудование, отличное от указанного, оно можeт упасть или повредиться, a телевизор, следуя следующим тaкжe можeт cтaть пpичиной тpaвм. Иллюстрации в инструкциям. данном руководстве относятся к модели Надежно затяните винты. Если телевизор не KDL-40NX72x, если не указано иное. установлен надежно, он может упасть и стать причиной травмы. 4 (RU)

При сборке будьте осторожны, “BRAVIA” является товарным знаком Sony Corporation. чтобы не повредить руки и пальцы. • Не перемещайте подставку телевизора, держасж за вертикалжный кронштейн. • Cлeдитe зa тeм, чтобы пpи установке тeлeвизоpa нe повpeдитж pyки или пaлжцы. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Источники питания • Если вы не планируете исполжзоватж подставку для телевизора в течение продолжителжного периода времени, обязателжно вынжте кабелж питания переменного тока из сетевой розетки. При отключении кабеля питания переменного тока следует братжся за вилку, а не за провод. • Кабелж питания переменного тока подлежит замене толжко в специализированной ремонтной мастерской. Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Эксплуатация Minato-ku, Tokyo Japan Перед подключением других компонентов Assembled in Malaysia выключите подставку для телевизора и вынжте кабелж питания переменного тока из сетевой розетки. Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Авторские права Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075 В подставку для телевизора встраиваются системы Собрано в Испании, Малайзия Dolby* Digital и Pro Logic Surround, а также DTS** Digital Surround System. * Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Импортер на территории РФ: ЗАО «СОНИ Laboratories. ** Изготовлено по лицензии и в соответствии с патентами Электроникс», 123103, Москва, Карамышевский США №: проезд, д.6 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535, а также другими патентами в США и прочих странах, выданными и находящимися на рассмотрении. DTS и символ являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS Digital Surround и логотипы DTS являются товарными знаками DTS, Inc. Продукт включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права защищены. В данную подставку для телевизора встроена технология High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. 5 (RU)

Примечание по извлечению подставки для ПРЕДУПРЕЖДЕвИЕ телевизора из упаковки Если кабель питания переменного тока зажат под или Обязательно придерживайте подставку для телевизора и между деталями оборудования, это может привести к соблюдайте осторожность при ее переноске. короткому замыканию или поражению электрическим током. Если запнуться за кабель питания переменного тока или соединительный кабель, подставка для телевизора может опрокинуться и привести к травме. Шаг 1: Перед установкой телевизора выберите место Проверка для установки и положите подставку для телевизора. комплектации Поскольку телевизор является тяжелым, рекомендуется выбрать место для установки заранее и собрать подставку для телевизора заранее. ваименование Количес Подставка Для получения информации о снятии с телевизора настольной подставки см. инструкции по эксплуатации, прилагающиеся к телевизору. 1 Задняя крышка L* 1 Задняя крышка R* 1 Крепление 1 Вертикальный кронштейн 1 Прокладка для вертикального 1 кронштейна** Винт крепления вертикального кронштейна подставки для телевизора 6 (PSW5 × 16) (× 3) Винт крепления (PSW5 × 16) (× 3) Винт вертикального кронштейна 4 (PSW4 × 12) Адаптер питания переменного тока 1 (ACDP-001) Кабель питания переменного тока Высокоскоростной кабель HDMI 1 Инструкции по эксплуатации 1 Гарантийный талон * Только для модели SU-B551S. ** Только для моделей SU-B551S/461S. 6 (RU)

Шаг 2: 2 Закрепите вертикальный кронштейн и прокладку для Установка телевизора вертикального кронштейна (только для моделей Перед сборкой KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ • Убедитесж, что у вас имеется крестообразная отвертка, 46NX72x) на подставке для подходящая для винтов. • Ecли иcполжзyeтcя телевизора с помощью элeктpичecкий шypyповepт, eго четырех винтов вертикального вpaщaющий момeнт должeн cоcтaвлятж пpиблизитeлжно кронштейна (PSW4 × 12) 1,5 Н·м {15 кгс·см}. 12 см ~ (прилагаются). Винт вертикального кронштейна 1 Расположите прокладку для (PSW4 × 12) вертикального кронштейна на подставке для телевизора. Вертикальный Прокладка для вертикалжного кронштейна кронштейн исполжзуется для регулировки высоты вертикалжного кронштейна и телевизора. Закрепите прокладку для вертикалжного кронштейна. Только для моделей KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x: Прокладка для вертикального кронштейна 3 При перемещении телевизора держите его, как показано на рисунке ниже. (Продолжение) 7 (RU)

4 Прикрепите прилагаемое 5 Установите телевизор на крепление к задней панели подставку для телевизора. телевизора тремя винтами Установка телевизора производится в пазы (PSW5 × 16) (прилагаются). подставки для телевизора. Для фиксации сдвиньте прилагаемое крепление вверх. Винт крепления (PSW5 × 16) Крепление ~ Направления стрелок указывают • Обязательно сохраните выкрученные винты. переднюю часть подставки для телевизора. • При отсоединении от настольной подставки положите телевизор экраном вниз на устойчивую поверхность, на которой телевизор может уместиться целиком. 6 Закрепите телевизор на • Во избежание повреждения поверхности экрана подставке для телевизора с ЖК-телевизора подложите под него мягкую ткань. помощью трех винтов ВвИМАвИЕ крепления вертикального • Не надавливайте на телевизор и не стучите по кронштейна подставки для нему. В противном случае это может привести к поломке или повреждению телевизора. телевизора (PSW5 × 16) • Положите телевизор экраном вниз на устойчивую (прилагаются). ровную поверхность, так чтобы настольная подставка свешивалась за край поверхности. Расположение настольной подставки на ровной поверхности вместе с экраном может стать причиной нестабильных условий работы и повреждения телевизора. Винт крепления вертикального кронштейна подставки для телевизора (PSW5 × 16) 8 (RU)

7 Установите заднюю крышку Шаг 3: подставки для телевизора. (Только для модели SU-B551S) Меры предосторожности для предотвращения опрокидывания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примите все необходимые меры предосторожности для предотвращения опрокидывания подставки для телевизора и возможных травм и повреждений. Задняя крышка 8 Группирование кабелей. Исполжзуйте кабелжный зажим, прилагаемый к телевизору. ~ • Не прокладывайте кабелж питания переменного тока вместе с другими кабелями. 1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не прилагается) в панелж. 2 Закрутите крепежный винт (M4 × 16, не прилагается) в отверстие под винт на подставке для телевизора. 3 Свяжите шуруп и крепежный винт прочной бечевкой (не прилагается). 9 (RU)

Шаг 4: Примечания по подключениям HDMI • Используйте высокоскоростной кабель HDMI. Подключение При использовании стандартного кабеля HDMI изображения 1080p, Deep Colour или 3D могут телевизора и отображаться ненадлежащим образом. • Мы рекомендуем использовать утвержденный проигрывателя кабель HDMI. • Если качество изображения плохое, а звук через компонент, подключенный по кабелю HDMI, не воспроизводится, проверьте настройку подключенного компонента. Подключите телевизор к • Аудиосигналы (частота дискретизации, длина в битах и т.д.), передаваемые через гнездо HDMI, гнезду HDMI IN 1 подставки могут подавляться подключенным компонентом. для телевизора, используя • Звук может прерываться, когда частота дискретизации или количество каналов выходных кабель HDMI. аудиосигналов из компонента воспроизведения Подключив компоненты, поддерживающие переключаются. технологию Sony “BRAVIA” Sync с помощью • Если подключенный компонент не совместим с кабелей HDMI, можно облегчить управление, технологией, защищенной авторским правом если установить для телевизора функцию (HDCP), изображение и/или звук могут “Контроль по HDMI”. передаваться через гнездо HDMI TV OUT в искаженном виде или не передаваться вовсе. Проигрыватель В этом случае проверьте технические Blu-ray Disc и т.д. характеристики подключенного компонента. • Не рекомендуется использовать переходной кабель HDMI-DVI. • Данная система поддерживает передачу изображений Deep Colour, “x.v.Colour” и 3D. Кабель HDMI Кабель HDMI (прилагается) (не прилагается) ~ • Не подключайте ПК с помощью кабеля HDMI. • Подставка для телевизора совместима с функцией Audio Return Channel (ARC). Если подключение подставки производится к гнезду HDMI IN 1, совместимому с функцией ARC телевизора с помощью кабеля HDMI, нет необходимости подключать телевизор к подставке для телевизора с помощью цифрового оптического кабеля. • Если гнездо HDMI телевизора совместимо с функцией ARC, рядом с ним можно будет увидеть буквы “ARC”. Если входное гнездо HDMI не поддерживает функцию ARC, то даже подключив кабель HDMI к этому гнезду, использовать функцию ARC не удастся. • Эта функция доступна, только если функция Контроль по HDMI включена. z • Даже если подставка для телевизора выключена (включен режим ожидания), сигнал HDMI от подключенного компонента будет поступать на телевизор через соединение HDMI. При этом на телевизоре можно будет воспроизводить изображения и звук с компонента. 10 (RU)

Шаг 5: Шаг 6: Подключение кабеля вастройка параметров питания переменного телевизора тока 1 Установите для функции “Контроль по HDMI” значение “Вкл.”. Подсоедините все компоненты и телевизор к Нажмите кнопку HOME на пульте подставке для телевизора, перед тем как дистанционного управления телевизора и подсоединить кабель питания переменного выберите меню следующим образом. тока подставки для телевизора к сетевой Установки > Внешние входы > розетке. Настройка HDMI > Контроль по HDMI > Вкл. 2 В меню “Динамики” выберите пункт “Аудиосистема”. Нажмите кнопку SYNC MENU на пульте дистанционного управления телевизора и выберите меню следующим образом. Динамики > Аудиосистема ~ • После завершения настроек для процедуры 1 и 2 индикатор : (питание) загорится зеленым. z • Режим выбора сцены Подставка для телевизора синхронизируется с настройками звука телевизора автоматически и работает с функцией выбора сцены, чтобы можно было выбрать подходящее звучание для определенной сцены. ~ Для изменения звучания измените настройки звука • Подсоединяйте подставку для телевизора к телевизора. легкодоступной сетевой розетке. В случае Выбор сцены обнаружения неправильной работы подставки HDMI1 немедленно отсоедините штепсельную вилку от Авто сетевой розетки. Универсальная Кино Спорт Музыка Анимация Фото Игра Графика • Подстройка под расположение При установке на телевизоре для параметра “Упр. внешним устр.” значения “Вкл.” подставка для телевизора будет регулировать баланс громкости между левым и правым динамиками в соответствии с положением просмотра. (Настройка телевизора) Чтобы настроить параметр “Подстройка под расположение”, нажмите кнопку HOME, затем выберите > Системные настройки > Подстройка под расположение > нужный параметр. 11 (RU)

Поиск и устранение Индикатор неисправностей Звук Нет звука: • Проверьте соединение кабеля HDMI. • Проверьте значения параметров “Контроль по HDMI” и “Аудиосистема” в шаге 6 (стр. 11). Использование наушников: • Установите для параметра “Аудиосистема” 1 Индикатор : (питание) значение “Динамик ТВ” в меню “Динамики”. Сигналы индикатора: При использовании двухканального звука Зеленый: питание подставки для телевизора цифровых телевизионных передач: включено. (Для параметра • В зависимости от передачи, возможно, звук “Динамики” установлено значение не будет переключаться. Установите для “Аудиосистема”.) параметра “Оптический выход” телевизора Выключен: подставка для телевизора вместо значения “Авто” значение “PCM”. находится в режиме ожидания При использовании внешнего оборудования для или питание подставки двухканального звука: выключено. • Если не удастся переключить звук, 2 Индикаторы аудиоформата активируйте функцию PCM для аудиовхода Индикация зависит от аудиоформата внешнего оборудования. сигнала, поступающего на вход подставки для телевизора. Индикатор D: Dolby Digital Хотя питание телевизора включено, индикатор DTS : (питание) подставки для телевизора не горит. PLII: Dolby Pro Logic II • Проверьте подключение кабеля питания переменного тока сетевого адаптера к электрической розетке. • Обратитесь в службу поддержки покупателей. Технические Индикатор : (питание) мигает красным. • Возможно, произошла неисправность характеристики устройства. Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор и обратитесь в сервисный центр Sony. 33,6 см 6,4 см 3,8 см 12 (RU)

Видеовходы/ 1280 × 720p@59,94/60 Гц SU-B551S SU-B461S SU-B401S выходы (3D) Упаковка кадров Размеры: см 1920 × 1080i@59,94/60 Гц A 10,2 11,8 11,0 Упаковка кадров 1920 × 1080i@59,94/60 Гц B 19,0 15,9 15,1 Рядом (в половину) 1920 × 1080p@59,94/60 Гц C 127,6 107,9 94,4 Рядом (в половину) 1280 × 720p@50 Гц 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Упаковка кадров 1920 × 1080i@50 Гц D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 Упаковка кадров 1920 × 1080i@50 Гц 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 Рядом (в половину) 1920 × 1080p@50 Гц E 29,2 27,7 26,1 Рядом (в половину) 1920 × 1080p@24 Гц Вес подставки: 6,3 кг 5,6 кг 4,9 кг Упаковка кадров Deep Colour: 30 бит/36 бит Аудиовходы Линейный PCM 2-канальный/ Усилитель 5.1-канальный/7.1-канальный Номинальная мощность на выходе Dolby Digital Передние: 10 Вт + 10 Вт, DTS 8 Ом (на канал), 1 кГц, Все сигналы совместимы с суммарное значение частотой 32, 44,1, 48 кГц. коэффициента нелинейных искажений менее 1% Динамики Сабвуфер: 20 Вт, 6 Ом, 100 Гц, суммарное значение Передний динамик коэффициента нелинейных Система динамика 2-полосная c 2 динамиками искажений менее 1% фазоинверторного типа Динамик Низкочастотный: HDMI 30 × 100 мм, конического типа ×1 Разъем Разъем HDMI™ Высокочастотный: 30 мм, Видеовходы/ 720 × 480p (60 Гц) 16:9 конического типа выходы 1280 × 720p (60 Гц) 16:9 1920 × 1080i (60 Гц) 16:9 Сабвуфер 1280 × 720p (50 Гц) 16:9 Система динамика Сабвуфер, фазоинверторного 720 (1440) × 480i (60 Гц) 4:3 типа 720 (1440) × 480i (60 Гц) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Гц) 4:3 Динамик 70 мм, конического типа 720 (1440) × 576i (50 Гц) 16:9 1920 × 1080p (60 Гц) 16:9 Общие 720 × 576p (50 Гц) 16:9 Требования к источнику питания 1920 × 1080i (50 Гц) 16:9 100 – 240 В, 50/60 Гц 1920 × 1080p (50 Гц) 16:9 Потребляемая мощность 1920 × 1080p (24 Гц) 16:9 В рабочем режиме: 12 Вт 1920 × 1080p (30 Гц) 16:9 В режиме ожидания: 0,7 Вт 1280 × 720p (24 Гц) 16:9 1280 × 720p (30 Гц) 16:9 Deep Colour: 30 бит/36 бит • Потребляемая мощность в режиме ожидания: 0,7 Вт • При изготовлении определенных печатных плат не используются галогенизированные огнезащитные составы. • Более 85% КПД усилителя достигается за счет использования цифрового усилителя S-Master. Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. 13 (RU)

Утилізація підставки для Стосовно техніки телевізора безпеки Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі Дякуємо за придбання цього виробу. та інших європейських країнах із Під час розробки виробів Sony безпека стоїть на системами роздільного збирання сміття) першому місці. веправильне використання Цей символ на виробі або на упаковці означає, що може стати причиною серйозного травмування цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. через пожежу, ураження електричним струмом, Замість цього його потрібно здати до відповідного перекидання або падіння виробу. Щоб запобігти приймального пункту для вторинної обробки таким випадкам, обов’язково дотримуйтеся електричного та електронного обладнання. правил техніки безпеки. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для У цьому посібнику з експлуатації описано правильне навколишнього середовища та людського здоров’я, поводження з виробом і наведено важливі застережні до яких могла б призвести неправильна утилізація заходи, необхідні для уникнення нещасних випадків. цього виробу. Вторинна переробка матеріалів Обов’язково уважно прочитайте цей посібник і допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати використовуйте виріб належним чином. Зберігайте докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цей посібник для перегляду в майбутньому. цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. УВАГА ЗАСТЕРЕЖЕввЯ Зазначені вироби Якщо не дотримуватися наведених нижче Ця підставка призначена для використання з застережних заходів, це може призвести до виробами Sony, зазначеними нижче. Не серйозних травм чи смерті внаслідок встановлюйте на неї будь-яких виробів, окрім пожежі, ураження електричним струмом, зазначених. перекидання виробу чи його падіння. Наведені нижче вироби можуть змінюватися без попередження, їх може не бути на складі, або їх Обов’язково вживіть заходів, щоб виробництво може бути припинене. Крім того, певні моделі не продаються в деяких запобігти перекиданню підставки регіонах. для телевізора. Кольоровий РК-телевізор Якщо це не зробити, телевізор може перекинутися, що призведе до травмування. SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x Прикріпіть підставку для телевізора до полиці тощо, SU-B401S KDL-40NX72x щоб запобігти перекиданню. * У назвах моделей замість «х» стоять цифри і/або символи, специфічні для кожної моделі. Обов’язково встановлюйте Розташування ідентифікаційної етикетки підставку для телевізора на Етикетка, на якій вказано номер моделі, знаходиться стійкій поверхні. ззаду на підставці для телевізора. Якщо встановити її на нестійкій поверхні, підставка може перекинутися або впасти. Це може стати причиною травмування або пошкодження майна. ве притуляйтеся до телевізора, установленого на підставці, і не вішайте на нього жодні предмети. Підставка може перекинутися або телевізор може впасти, що призведе до серйозного травмування або смерті. 2 (UA)

ве накривайте вентиляційні Забезпечте наявність достатнього отвори телевізора. місця навколо телевізора для Вентиляційні отвори на телевізорі циркуляції повітря. необхідні, щоб забезпечити його Лишіть достатньо місця навколо телевізора, як надійну роботу та захистити від показано нижче. перегрівання. • Не блокуйте та не накривайте 30 см вентиляційні отвори тканиною або 6 см 10 см 10 см іншими матеріалами. • Не допускайте попадання у вентиляційні отвори рідин або твердих об’єктів. ве ставте на телевізор об’єкти, наповнені рідиною, наприклад Лишіть принаймні стільки місця навколо телевізора. вази або рослини в горщиках. Шнур живлення змінного струму ве використовуйте підключений • Підключайте телевізор до настінної розетки із до електроживлення телевізор захисним заземленням, використовуючи заземлений трижильний штепсель. біля води, наприклад біля ванної, • Використовуйте лише шнури живлення умивальника, кухонної мийки, виробництва компанії Sony (з комплекту пральної машини, у вологому постачання), а не інших виробників. підвалі, біля басейну тощо. • Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель під час установлення телевізора на ве встановлюйте телевізор у підставці. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель пошкоджено, це може місцях, які піддаються дії стати причиною пожежі або ураження надвисоких або наднизьких електричним струмом. температур, наприклад під • Не наступайте на шнур живлення прямим сонячним промінням, біля змінного струму або з’єднувальний кабель під час батареї або отвору системи перенесення підставки для обігріву. телевізора. Шнур живлення У таких умовах телевізор може перегріватися, що змінного струму або може призвести до деформації корпусу та/або з’єднувальний кабель може бути несправності телевізора. пошкоджено, що може стати причиною пожежі або ураження електричним струмом. • Якщо перечепитися через шнур живлення UA ве встановлюйте телевізор на шляху струменя повітря від змінного струму або з’єднувальний кабель, Українська підставка для телевізора може перекинутися та кондиціонера. призвести до травмування. Усередині може конденсуватися волога, яка може • Якщо відключити кабель живлення від призвести до несправності телевізора. електричної розетки, підставку для телевізора буде повністю обезживлено. (Продовження) 3 (UA)

ПРИМІТКА ЩОДО АДАПТЕРА Примітки щодо встановлення ЖИВЛЕввЯ Не встановлюйте підставку для телевізора під кутом Попередження або нахилом. Щоб уникнути цього, дотримуйтеся Щоб зменшити ризик займання або ураження наведених нижче застережних заходів. електричним струмом, не піддавайте цей апарат дії – Якщо підставка для телевізора встановлюється вологи, зокрема дощу. на м’якій поверхні, наприклад на підстилці або Щоб уникнути небезпеки займання або ураження килимі, покладіть на визначене місце дошку. струмом, не ставте на апарат предмети, наповнені – Не встановлюйте підставку для телевізора в рідиною, наприклад вази. місці, що піддається впливу прямого сонячного Не встановлюйте апарат в обмеженому просторі, світла, або поруч з обігрівачем. наприклад на книжковій полиці. – Не встановлюйте підставку для телевізора в • Переконайтеся, що поблизу апарата є електрична місці з підвищеною вологістю чи температурою розетка, до якої забезпечено легкий доступ. або надворі. • Обов’язково використовуйте адаптер і шнур живлення з комплекту постачання. • НЕ використовуйте інших адаптерів живлення. Це Примітка щодо використання може призвести до несправності. • Підключіть адаптер живлення до легкодоступної Чищення електричної розетки. Для забезпечення чистоти підставки для телевізора • Не намотуйте шнур живлення на час від часу витирайте її сухою м’якою тканиною. адаптер живлення. Дріт усередині Складні для усунення плями можна витерти шнура може пошкодитися й тканиною, злегка змоченою в м’якому мильному спричинити несправність розчині. Після цього обов’язково протріть телевізора. оброблене місце сухою м’якою тканиною. Не • Не торкайтеся адаптера живлення мокрими використовуйте хімікати, зокрема розчинник або руками. бензин, оскільки вони можуть пошкодити покриття • Якщо адаптер живлення виглядає незвично, підставки для телевізора. негайно від’єднайте його від електричної розетки. • Телевізор не від’єднується від джерела живлення, доки він підключений до електричної розетки, Установлення мають виконувати навіть якщо сам телевізор вимкнено. обов’язково дві або більше осіб. Установлювати телевізор на підставку мають обов’язково дві або більше осіб. Якщо встановлення УВАГА виконує одна особа, це може стати причиною Якщо не дотримуватися наведених нижче нещасного випадку або травмування. застережних заходів, це може призвести до серйозних травм чи пошкодження майна. ве змінюйте конструкцію підставки для телевізора. ве встановлюйте будь-яких інших Інакше вона може впасти та травмувати оточуючих. пристроїв, крім зазначеного виробу. Обов’язково надійно Ця підставка для телевізора призначена для встановлюйте телевізор використання лише з зазначеним виробом. Якщо відповідно до інструкцій. встановити обладнання, яке тут не вказано, воно Міцно закручуйте гвинти. Якщо телевізор може впасти або зламатися та завдати травм. встановлено ненадійно, він може впасти та завдати Ілюстрації, наведені в цьому посібнику, стосуються травм. моделі KDL-40NX72x, якщо не зазначено інше. Обов’язково надійно закріпіть Стежте за тим, щоб не травмувати телевізор. руки чи пальці під час збирання. • Не пересувайте підставку для телевізора, Прикріпіть телевізор до підставки за допомогою тримаючи її за підпору. гвинтів, що входять до комплекту постачання. Якщо • Під час установлення телевізора будьте телевізор установлено ненадійно, він може впасти обережними, щоб не поранити пальці чи руки. або підставка може перекинутися й завдати травм. 4 (UA)

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Щодо джерел живлення • Якщо підставка для телевізора не буде використовуватися впродовж тривалого часу, обов’язково від’єднайте шнур живлення підставки для телевізора від електричної розетки. Від’єднуючи шнур живлення змінного струму, тягніть за штепсель, а не за сам шнур. • Шнур живлення змінного струму можна заміняти лише у кваліфікованому сервісному центрі. Щодо експлуатації Перед підключенням інших компонентів обов’язково вимкніть підставку для телевізора та відключіть її від електричної розетки. Авторські права Ця підставка для телевізора використовує технології Dolby* Digital та Pro Logic Surround і DTS** Digital Surround System. * Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic і символ подвійного D є торговельними марками Dolby Laboratories. ** Вироблено за ліцензією, захищеною патентами США Обладнання відповідає вимогам: №: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535 та іншими – Технічного регламенту безпеки низьковольтного патентами США та інших країн, що видані чи електричного обладнання (постанова КМУ від очікуються. DTS і Symbol є зареєстрованими 29.10.2009 № 1149); торговельними марками, а DTS Digital Surround і – Технічного регламенту з електромагнітної емблеми DTS — торговельними марками корпорації DTS, Inc. Продукт містить програмне забезпечення. сумісності обладнання (постанова КМУ від © DTS, Inc. Усі права захищено. 29.07.2009 № 785); – Технічного регламенту обмеження використання У цій підставці для телевізора застосовано деяких небезпечних речовин в електричному та технологію High-Definition Multimedia Interface електронному обладнанні (постанова КМУ від (HDMI™). 03.12.2008 № 1057) HDMI, емблема HDMI і High-Definition Multimedia Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Interface є торговельними марками або Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. зареєстрованими торговельними марками HDMI Вироблено у Малайзії. Licensing LLC в США та інших країнах. Уповноважений представник в Україні з питань «BRAVIA» є торговельною маркою Sony відповідності вимогам технічних регламентів: Corporation. ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна. 5 (UA)

Примітка щодо виймання підставки для ЗАСТЕРЕЖЕввЯ телевізора з коробки Якщо затиснути шнур живлення змінного струму під Обов’язково тримайте підставку для телевізора та деталями обладнання або між ними, це може стати переносьте її з обережністю. причиною короткого замикання або ураження електричним струмом. Якщо перечепитися через шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель, підставка для телевізора може перекинутися та призвести до травмування. Крок 1. Перевірка деталей Визначте місце встановлення та покладіть підставку для телевізора, перш ніж установлювати телевізор. Оскільки телевізор важкий, рекомендовано заздалегідь вазва К-ть визначити місце встановлення та збирати підставку для телевізора на місці. Підставка Зверніться до інструкцій з експлуатації, що входять до 1 комплекту постачання телевізора, щоб дізнатися, як від’єднати від телевізора настільну стійку. Задня кришка, ліва* 1 Задня кришка, права* 1 З’єднувач 1 Підпора 1 Розпірка підпори** 1 Гвинт для закріплення підпори підставки для телевізора (PSW5 × 16) (× 3) 6 Гвинт для з’єднувача (PSW5 × 16) (× 3) Гвинт для підпори 4 (PSW4 × 12) Адаптер змінного струму (ACDP-001) 1 Шнур живлення змінного струму Високошвидкісний шнур HDMI 1 Посібник з експлуатації 1 Гарантійний формуляр * Лише для моделі SU-B551S. ** Лише для моделей SU-B551S/461S. 6 (UA)

Крок 2. 2 Для кріплення підпори і розпірки підпори (лише для Установлення KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ телевізора 46NX72x) до підставки для телевізора використовуйте Перед збиранням чотири гвинти для підпори • Перед збиранням обов’язково переконайтеся, що маєте (PSW4 × 12) (входять до хрестову викрутку, яка підходить для гвинтів. комплекту постачання). • Використовуючи електричну викрутку, установіть для обертального моменту значення Гвинт для підпори приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. (PSW4 × 12) 12 см ~ Підпора 1 Встановіть розпірку підпори на підставоі для телевізора. Розпірка підпори призначення для регулювання висоти підпори і підставки для телевізора. Обов’язково встановлюйте розпірку підпори. Лише для KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x: 3 При переміщенні телевізора Розпірка підпори тримайте його, як показано нижче. (Продовження) 7 (UA)

4 Приєднайте з’єднувач із 5 Установіть телевізор на комплекту постачання до підставці для телевізора. задньої панелі телевізора за Щоб установити телевізор, поставте його в паз допомогою трьох гвинтів підставки. (PSW5 × 16) (входять до комплекту постачання). Посуньте з’єднувач із комплекту постачання вгору, щоб приєднати його. Гвинт для з’єднувача (PSW5 × 16) З’єднувач Передня частина підставки для телевізора розташована в напрямку стрілки. ~ • Зберігайте викручені гвинти. • Від’єднуючи від екрана настільну стійку, покладіть 6 Зафіксуйте телевізор і його лицевою стороною вниз на стійку робочу підставку для телевізора поверхню, розмір якої більший за розмір екрана. • Щоб поверхня рідкокристалічного дисплея не трьома гвинтами для пошкодилася, обов’язково постеліть м’яку тканину закріплення підпори підставки на робочу поверхню. для телевізора (PSW5 × 16) УВАГА (входять до комплекту • Якщо надавити на поверхню екрана або вдарити її, постачання). рідкокристалічний дисплей може зламатися або пошкодитися. • Покладіть екран лицевою стороною вниз на стійку рівну поверхню, щоб настільна стійка звисала за край поверхні. Якщо лицева сторона екрана та настільна стійка перебуватимуть на одній поверхні, умови роботи будуть нестабільні, що може призвести до пошкодження екрана. Гвинт для закріплення підпори підставки для телевізора (PSW5 × 16) 8 (UA)

7 Прикріпіть задню кришку до Крок 3. підставки для телевізора. (Лише для моделі SU-B551S) Заходи безпеки для запобігання перекиданню ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Обов’язково вживіть заходів, щоб запобігти перекиданню підставки для телевізора, яке може стати причиною травмування, а також пошкодження майна. Задня кришка 8 Зв’язування шнурів. Використовуйте кабельний затискач, що постачається з телевізором. ~ • Не зв’язуйте шнур живлення змінного струму разом з іншими шнурами. 1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не додається) у дошку. 2 Вкрутіть гвинт кріплення (M4 × 16, не додається) в отвір для гвинта на підставці під телевізор. 3 Зв’яжіть шуруп і гвинт кріплення міцним шнуром (не додається). 9 (UA)

Крок 4. Примітки щодо підключень HDMI • Користуйтеся високошвидкісним шнуром HDMI. Підключення Якщо використовується стандартний шнур HDMI, належне відображення зображень у режимах телевізора до 1080p, Deep Colour або 3D може бути неможливим. • Рекомендуємо використовувати ухвалений шнур програвача HDMI. • Якщо якість зображення погана або відсутній звук з обладнання, що приєднане за допомогою шнура HDMI, перевірте настройки приєднаного обладнання. Підключіть телевізор з гніздом • Аудіосигнали (частота дискретизації, довжина в бітах тощо), що передаються з гнізда HDMI, HDMI IN 1 до підставки для можуть стримуватися приєднаним обладнанням. телевізора за допомогою • Звук може перериватися під час перемикання частоти дискретизації або кількості каналів шнура HDMI. вихідних аудіосигналів, що надходять з обладнання, Підключення обладнання Sony, що підтримує яке відтворює звук. функцію «BRAVIA» Sync, за допомогою шнура • Якщо підключене обладнання не підтримує HDMI спрощує процес роботи завдяки технологію захисту авторських прав (HDCP), можливості використання функції керування зображення та/або звук із гнізда вихідного сигналу HDMI TV OUT можуть бути викривленими або не телевізором по HDMI. виводитися взагалі. Програвач дисків У такому разі слід перевірити характеристики Blu-ray тощо. підключеного обладнання. • Ми не рекомендуємо використовувати кабель перетворення HDMI-DVI. • Ця система підтримує передавання даних у режимах Deep Colour, «x.v.Colour» та 3D. Шнур HDMI (входить до комплекту Шнур HDMI постачання) (не входить до комплекту постачання) ~ • Не підключайте ПК за допомогою кабелю HDMI. • Підставка для телевізора підтримує функцію Audio Return Channel (ARC). У разі підключення підставки для телевізора до гнізда HDMI IN 1 ARC-сумісного телевізора шнуром HDMI не потрібно підключати телевізор до підставки для телевізора цифровим оптичним кабелем. • Ви побачите букви «ARC» поряд з HDMI-гніздом телевізора, якщо він підтримує функцію ARC. Навіть якщо підключити шнур HDMI у гніздо, якщо вхідне HDMI-гніздо не підтримує функцію ARC, нею неможливо буде скористатися. • Функція ARC діє лише тоді, коли ввімкнено функцію «Контроль по HDMI». z • Навіть якщо підставку для телевізора вимкнено (активний режим очікування), сигнал HDMI надсилатиметься від приєднаного обладнання на телевізор через з’єднання HDMI. Можна переглядати зображення та прослуховувати звук, що надходять з обладнання, за допомогою телевізора. 10 (UA)

Крок 5. Крок 6. Підключення шнура валаштування живлення змінного параметрів телевізора струму 1 Установіть для функції «Контроль по HDMI» значення «Вкл.». Перед тим як підключати до настінної розетки Натисніть кнопку HOME на пульті шнур живлення змінного струму на адаптері дистанційного керування телевізора й змінного струму підставки для телевізора, виберіть меню, як описано нижче. підключіть усі компоненти і телевізор до Установки > Внешние входы > підставки для телевізора. Настройка HDMI > Контроль по HDMI > Вкл. 2 У меню «Динамики» виберіть значення «Аудиосистема». Натисніть кнопку SYNC MENU на пульті дистанційного керування телевізора й виберіть меню, як описано нижче. Динамики > Аудиосистема ~ • Після завершення настроювання згідно із процедурою 1 та 2 індикатор : (живлення) світитиметься зеленим. z • Режим «Выбор сцены» Ця підставка для телевізора автоматично синхронізується з параметрами звуку телевізора та працює з функцією «Выбор сцены», щоб можна було вибрати потрібний звук для вибраної сцени. ~ Щоб змінити звук, змініть параметри звуку • Підключіть підставку для телевізора до телевізора. легкодоступної розетки змінного струму. У разі Вибір сцени виявлення відхилень у роботі підставки для HDMI1 телевізора негайно від’єднайте головний штепсель Авто від розетки змінного струму. Загальна Кінотеатр Спорт Музика Анімація Фото Гра Графіка • Керування положенням Якщо настроїти для параметра «Керув. зовн. пристроєм» на телевізорі значення «Ввімкн», то підставка для телевізора регулюватиме баланс гучності між лівим і правим динаміком з урахуванням місця перегляду. (Настройка телевізора) Щоб настроїти функцію «Керування положенням», натисніть кнопку HOME, виберіть > Налаштування системи > Керування положенням > бажане значення. 11 (UA)

Пошук і усунення Індикатор несправностей Звук Відсутній звук: • Перевірте підключення шнура HDMI. • Перевірте значення параметра «Контроль по HDMI» та «Аудиосистема» у кроці 6 (стор. 11). Використання з навушниками: • Змініть значення параметра «Динамики» з 1 Індикатор : (увімкнення живлення) «Аудиосистема» на «Динамик ТВ». Блимає, як зазначено нижче. Використання з подвійним звуком цифрової Зелений: живлення підставки для телевізора телевізійної трансляції: ввімкнуто. (У меню «Динамики» • Залежно від трансляції звук може не встановлено значення перемикатися. Змініть значення параметра «Аудиосистема».) «Оптический выход» у меню настроювання Не світиться: підставку для телевізора або телевізора з «Авто» на «PCM». живлення вимкнуто. Використання за допомогою зовнішнього 2 Індикатори звукового формату обладнання для двоканального звуку: Світяться відповідно до звукового формату, • Якщо переключити звук не вдається, який вводиться на підставку для телевізора. активуйте для параметра аудіовиходу на D: Dolby Digital зовнішньому обладнанні значення PCM. DTS PLII: Dolby Pro Logic II Індикатор Хоча живлення підставки для телевізора ввімкнуто, індикатор : (увімкнення живлення) підставки для телевізора не світиться: • Перевірте, чи підключений шнур живлення на адаптері змінного струму до стінної Технічні розетки. характеристики • Зверніться до служби підтримки клієнтів. Індикатор : (увімкнення живлення) блимає червоним: 33,6 см • Можливо, у цьому виробі виникла несправність. Перевірте кількість спалахів світлодіодного індикатора та зверніться до сервісного центру Sony. 6,4 см 3,8 см 12 (UA)

Заповнення кадру SU-B551S SU-B461S SU-B401S 1920 × 1080i@50 Гц Габаритні Паралельне розташування розміри: см A 10,2 11,8 11,0 (половина) 1920 × 1080p@50 Гц B 19,0 15,9 15,1 Паралельне розташування (половина) C 127,6 107,9 94,4 1920 × 1080p@24 Гц Заповнення кадру 55HX92x: 46HX92x: 79,6 68,6 – Deep Colour: 30 біт/36 біт Аудіовходи Linear PCM 2 канали/5.1 каналів/ D 55HX82x: 46HX82x: – 79,8 68,7 7.1 каналів Dolby Digital 55NX72x: 46NX72x: 40NX72x: 79,7 68,7 61,2 DTS Кожен сигнал сумісний із 32, 44,1, E 29,2 27,7 26,1 48 кГц. Вага підставки: 6,3 кг 5,6 кг 4,9 кг Динаміки Фронтальний динамік Підсилювач Система динаміків 2 смуги, 2 гучномовці, з фазоінвертором Номінальна вихідна потужність Динамік НЧ-динамік: 30 × 100 мм, Фронтальні: 10 Вт + 10 Вт, (на конічний ×1 канал) 8 Ом, 1 кГц, THD менше ВЧ-динамік: 30 мм, конічного 1% типу Сабвуфер: 20 Вт, 6 Ом, 100 Гц, THD менше 1% Сабвуфер Розділ HDMI Система динаміків Сабвуфер із фазоінвертором Динамік 70 мм, конічний Штекер Штекер HDMI™ Відеовходи/ 720 × 480p (60 Гц) 16:9 Загальна інформація -виходи 1280 × 720p (60 Гц) 16:9 1920 × 1080i (60 Гц) 16:9 Вимоги до джерела живлення 1280 × 720p (50 Гц) 16:9 100 – 240 В, 50/60 Гц 720 (1440) × 480i (60 Гц) 4:3 Вимоги до енергоспоживання 720 (1440) × 480i (60 Гц) 16:9 Увімкнено: 12 Вт 720 (1440) × 576i (50 Гц) 4:3 Режим очікування: 0,7 Вт 720 (1440) × 576i (50 Гц) 16:9 1920 × 1080p (60 Гц) 16:9 • Енергоспоживання в режимі очікування: 0,7 Вт 720 × 576p (50 Гц) 16:9 • Галоїдовані інгібітори горіння не 1920 × 1080i (50 Гц) 16:9 використовуються в складі певних друкованих 1920 × 1080p (50 Гц) 16:9 монтажних плат. 1920 × 1080p (24 Гц) 16:9 • Понад 85% ефективності потужності блоку 1920 × 1080p (30 Гц) 16:9 підсилювача досягається завдяки 1280 × 720p (24 Гц) 16:9 повнофункціональному цифровому підсилювачу 1280 × 720p (30 Гц) 16:9 S-Master. Deep Colour: 30 біт/36 біт Відеовходи/ 1280 × 720p@59,94/60 Гц Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти -виходи (3D) Заповнення кадру змінeні бeз оповіщeння. 1920 × 1080i@59,94/60 Гц Заповнення кадру 1920 × 1080i@59,94/60 Гц Паралельне розташування (половина) 1920 × 1080р@59,94/60 Гц Паралельне розташування (половина) 1280 × 720p@50 Гц Заповнення кадру 1920 × 1080i@50 Гц 13 (UA)