Sony CRU-52X1 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-889-150-01(1) /Bezel฀Unit/Façade/Frontal/Moldura/Front/Front/฀ Español TV-hölje/Kehysyksikkö/Omlijsting/farbiger฀Frontrahmen฀ PRECAUCIONES (auswechselbar)/Cornice/πλαίσι/ЭЛЕМЕНТ฀РАМКИ/Ramka/ Si฀no฀se฀tienen฀en฀cuenta฀las฀siguientes฀precauciones,฀pueden฀producirse฀ / / / / /฀ daños฀personales฀o฀materiales. •฀ Antes฀de฀sustituir฀la฀unidad,฀desactive฀la฀alimentación฀y฀desenchufe฀el฀cable฀de฀ alimentación. •฀ No฀utilice฀ni฀transporte฀el฀televisor฀cuando฀la฀unidad฀se฀encuentre฀separada. 1 •฀ No฀toque฀los฀altavoces฀cuando฀el฀frontal฀se฀encuentre฀separado. •฀ Asegúrese฀de฀extraer฀únicamente฀los฀tornillos฀que฀tengan฀la฀marca฀“ ”. Colour฀Variation฀Unit •฀ No฀toque฀las฀piezas฀de฀metal฀desprotegido฀del฀soporte฀del฀televisor฀mientras฀separe฀el฀ pedestal. •฀ Utilice฀el฀destornillador฀suministrado฀cuando฀extraiga฀o฀instale฀el฀frontal.฀No฀utilice฀el฀ /Instructions/Instructions/Instrucciones/Instruções/Instruktioner/ destornillador฀para฀ningún฀otro฀fin฀que฀no฀sea฀el฀especificado. Instruksjoner/Instruktioner/Ohjeet/Instructies/Anleitung/Istruzioni/Oδηγίες/ ESPECIFICACIONES Инструкции/Instrukcje/฀ ฀/฀ ฀/฀ ฀ /฀ ฀/฀ /฀ •฀ Dimensiones :฀Pedestal aprox.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm ฀ (an/al/prf) (23฀1/4฀×฀1฀1/16฀×฀7฀7/8฀pulgadas) :฀Frontal aprox.฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm ฀ (53฀7/8฀×฀30฀3/8฀×฀1฀5/16฀pulgadas) •฀ Peso :฀Pedestal aprox.฀0,5฀kg฀(1฀lb฀2฀oz) :฀Frontal aprox.฀0,9฀kg฀(2฀lb) ACCESORIOS฀SUMINISTRADOS •฀ Destornillador฀(1)฀ •฀ Tornillos฀(13)฀(tornillos฀de฀repuesto) Português CRU-52X1 English CAUTIONS PRECAUÇÕES Se฀não฀respeitar฀as฀precauções฀indicadas฀a฀seguir,฀pode฀provocar฀um฀ acidente฀ou฀danos฀materiais. If฀the฀following฀precautions฀are฀not฀observed,฀injury฀or฀property฀damage฀ may฀occur. •฀ Antes฀de฀substituir฀a฀unidade,฀desligue฀a฀corrente฀e฀o฀cabo฀de฀alimentação. •฀ Não฀utilize฀ou฀transporte฀a฀TV฀enquanto฀a฀unidade฀for฀deslocada. •฀ Before฀replacing฀the฀unit,฀turn฀the฀power฀off฀and฀unplug฀the฀power฀cord. •฀ Não฀toque฀nas฀colunas฀quando฀a฀Moldura฀for฀deslocada. •฀ Do฀not฀use฀or฀carry฀the฀TV฀while฀the฀unit฀is฀detached. •฀ Assegure-se฀de฀que฀apenas฀retira฀os฀parafusos฀que฀têm฀uma฀marca฀“ ”. •฀ Do฀not฀touch฀the฀speakers฀when฀the฀Bezel฀Unit฀is฀detached. •฀ Não฀toque฀nas฀peças฀metálicas฀do฀suporte฀da฀TV,฀enquanto฀a฀Pedestal฀está฀a฀ser฀deslocada. 2 •฀ Be฀sure฀to฀remove฀only฀the฀screws฀which฀have฀a฀“ ”฀mark. •฀ Utilize฀a฀chave฀de฀parafusos฀fornecida฀quando฀remover฀ou฀instalar฀a฀Moldura.฀Utilize฀a฀ •฀ Do฀not฀touch฀the฀bare฀metal฀parts฀of฀the฀TV฀stand,฀while฀the฀Stand฀Unit฀is฀being฀detached. chave฀de฀parafusos฀unicamente฀para฀o฀fim฀designado. ©฀2006฀Sony฀Corporation฀฀฀฀Printed฀in฀Japan •฀ Please฀use฀the฀supplied฀screwdriver฀when฀removing฀or฀installing฀the฀Bezel฀Unit.฀Do฀not฀ CARACTERÍSTICAS฀TÉCNICAS use฀the฀screwdriver฀for฀a฀purpose฀other฀than฀the฀specified฀one. •฀ Dimensões :฀Pedestal Aprox.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm SPECIFICATIONS ฀ (L/A/P) :฀Moldura Aprox.฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Dimensions :฀Stand฀Unit Approx.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Peso :฀Pedestal Aprox.฀0,5฀Kg ฀ (W/H/D) (23฀1/4฀×฀1฀1/16฀×฀7฀7/8฀inches) :฀Moldura Aprox.฀0,9฀Kg /Stand฀Unit/Pied/Pedestal/Pedestal/Fod/ :฀Bezel฀Unit Approx.฀1,366฀×฀771฀×฀32฀mm ACESSÓRIOS฀FORNECIDOS Fot/Stativ/Jalustayksikkö/Voet/Standfuß฀(Farbblende฀ (53฀7/8฀×฀30฀3/8฀×฀1฀5/16฀inches) •฀ Chave฀de฀parafusos฀(1)฀ •฀ Parafuso฀(13)฀(sobressalente) auswechselbar)/Supporto/επιτραπέια฀άση/ЭЛЕМЕНТ฀ •฀ Mass :฀Stand฀Unit Approx.฀0.5฀kg฀(1฀lb฀2฀oz) Dansk :฀Bezel฀Unit฀ Approx.฀0.9฀kg฀(2฀lb) ПОДСТАВКИ/Podstawka/ / / /฀ / / SUPPLIED฀ACCESSORIES FORSIGTIG •฀ Screwdriver฀(1)฀ •฀ Screws฀(13)฀(Spare) Hvis฀følgende฀forholdsregler฀ikke฀overholdes,฀kan฀der฀opstå฀materiel฀skade฀ eller฀personskade. Français 1 ATTENTION •฀ •฀ Inden฀du฀udskifter฀enheden,฀skal฀du฀slukke฀for฀strømmen฀og฀fjerne฀netledningen. Undgå฀at฀bruge฀eller฀bære฀tv’et,฀mens฀enheden฀er฀taget฀af. Le฀non-respect฀des฀précautions฀suivantes฀peut฀entraîner฀des฀dommages฀ •฀ Undgå฀at฀røre฀højttalerne,฀når฀fronten฀er฀taget฀af. corporels฀ou฀matériels. •฀ Sørg฀for฀kun฀at฀fjerne฀de฀skruer,฀der฀er฀markeret฀med฀" ". •฀ Undgå฀at฀røre฀tv-konsollens฀blottede฀metaldele,฀mens฀foden฀tages฀af. •฀ Avant฀de฀replacer฀le฀kit,฀mettez฀hors฀tension฀et฀débranchez฀le฀cordon฀฀ •฀ Brug฀den฀medfølgende฀skruetrækker,฀når฀du฀fjerner฀eller฀installerer฀fronten.฀Brug฀ikke฀ 3 d’alimentation. •฀ N’utilisez฀pas฀le฀téléviseur฀et฀ne฀le฀déplacez฀pas฀lorsque฀le฀kit฀est฀détaché฀de฀celui-ci. skruetrækkeren฀til฀andet฀end฀det,฀der฀er฀angivet. SPECIFIKATIONER •฀ Ne฀touchez฀pas฀les฀haut-parleurs฀lorsque฀la฀façade฀est฀détachée. •฀ Mål :฀Fod ca.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Veillez฀à฀ne฀retirer฀que฀les฀vis฀désignées฀par฀l’indication฀«฀ ฀». ฀ (B/H/D) :฀Front ca.฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Ne฀touchez฀pas฀les฀parties฀métalliques฀nues฀du฀téléviseur฀pendant฀que฀le฀pied฀est฀détaché. •฀ Vægt :฀Fod ca.฀0,5฀kg •฀ Utilisez฀le฀tournevis฀fourni฀pour฀retirer฀ou฀installer฀la฀façade.฀Utilisez฀exclusivement฀le฀ tournevis฀pour฀l’usage฀spécifié. :฀Front ca.฀0,9฀kg SPECIFICATIONS MEDFØLGENDE฀TILBEHØR •฀ Dimensions :฀Pied Environ฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Skruetrækker฀(1)฀ •฀ Skruer฀(13)฀(reserve) ฀ (L/H/P) (23฀1/4฀×฀1฀1/16฀×฀7฀7/8฀pouces) Norsk :฀Façade Environ฀1฀366฀×฀771฀×฀32฀mm (53฀7/8฀×฀30฀3/8฀×฀1฀5/16฀pouces) FORSIKTIG •฀ Poids :฀Pied Environ฀0,5฀kg฀(1฀lb฀2฀oz) Hvis฀ikke฀følgende฀forholdsregler฀overholdes,฀er฀det฀fare฀for฀skade฀på฀ :฀Façade Environ฀0,9฀kg฀(2฀lb) person฀eller฀eiendom. ACCESSOIRES฀FOURNIS •฀ Før฀du฀setter฀enheten฀på฀plass฀igjen,฀bør฀du฀slå฀av฀strømmen฀og฀trekke฀ut฀støpslet. •฀ Tournevis฀(1)฀ •฀ Vis฀(13)฀(Réserve) •฀ Ikke฀bruk฀eller฀bær฀TV-apparatet฀mens฀enheten฀er฀frakoblet. •฀ Ikke฀berør฀høyttalerne฀mens฀fronten฀er฀frakoblet. 2 •฀ •฀ Pass฀på฀å฀kun฀ta฀av฀skruer฀som฀er฀merket฀med฀" ". Ikke฀rør฀ved฀deler฀av฀bart฀metall฀på฀TV-stativet฀mens฀foten฀kobles฀fra. •฀ Bruk฀den฀medfølgende฀skrutrekkeren฀når฀du฀fjerner฀eller฀installerer฀fronten.฀Ikke฀bruk฀ skrutrekkeren฀til฀annet฀enn฀det฀tiltenkte฀formålet. SPESIFIKASJONER 4 •฀ Dimensjoner ฀ (B/H/D) :฀Fot :฀Front ca.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm ca.฀1366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Vekt :฀Fot ca.฀0,5฀kg :฀Front ca.฀0,9฀kg INKLUDERT฀TILBEHØR •฀ Skrutrekker฀(1)฀ •฀ Skruer฀(13)฀(Reserve)

Svenska Italiano VAR฀FÖRSIKTIG! PRECAUZIONI Om฀du฀inte฀följer฀följande฀säkerhetsföreskrifter฀finns฀det฀risk฀för฀ Se฀le฀precauzioni฀riportate฀di฀seguito฀non฀vengono฀rispettate,฀è฀possibile฀ personskador฀eller฀skador฀på฀egendom. causare฀ferite฀o฀danni฀a฀oggetti. •฀ Stäng฀av฀enheten฀och฀dra฀ur฀nätsladden฀innan฀enheten฀byts. •฀ Prima฀di฀sostituire฀l’unità,฀spegnere฀l’unità฀e฀scollegare฀il฀cavo฀di฀alimentazione. •฀ Använd฀eller฀bär฀inte฀TV:n฀medan฀enheten฀är฀demonterad. •฀ Se฀l’unità฀è฀staccata,฀non฀utilizzare฀o฀trasportare฀il฀televisore. •฀ Rör฀inte฀högtalarna฀när฀TV-höljet฀är฀demonterat. •฀ Non฀toccare฀i฀diffusori฀se฀la฀cornice฀è฀staccata. •฀ Se฀till฀att฀enbart฀lossa฀de฀skruvar฀som฀har฀ett฀” ”-märke. •฀ Togliere฀soltanto฀le฀viti฀contrassegnate฀con฀il฀simbolo฀“ ”. •฀ Rör฀inte฀vid฀TV-stativets฀bara฀metalldelar฀när฀stativet฀är฀demonterat. •฀ Mentre฀si฀stacca฀il฀supporto,฀non฀toccare฀le฀parti฀metalliche฀scoperte฀del฀supporto฀per฀ •฀ Använd฀den฀medföljande฀skruvmejseln฀när฀TV-höljet฀ska฀demonteras฀eller฀monteras.฀ televisore. Använd฀inte฀skruvmejseln฀i฀annat฀syfte฀än฀det฀angivna. •฀ Utilizzare฀il฀cacciavite฀in฀dotazione฀per฀rimuovere฀o฀installare฀la฀cornice.฀Non฀utilizzare฀il฀ SPECIFIKATIONER cacciavite฀per฀scopi฀diversi฀da฀quelli฀indicati. •฀ Mått :฀Stativ ungefär฀590฀×฀26฀×฀200฀mm SPECIFICHE฀TECNICHE ฀ (B/H/D) :฀TV-hölje ungefär฀1฀366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Dimensioni :฀Supporto circa฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Vikt :฀Stativ ungefär฀0,5฀kg ฀ (L/A/P) :฀Cornice circa฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm :฀TV-hölje ungefär฀0,9฀kg •฀ Peso :฀Supporto circa฀0,5฀kg :฀Cornice circa฀0,9฀kg MEDFÖLJANDE฀TILLBEHÖR •฀ Skruvmejsel฀(1)฀ •฀ Skruv฀(13)฀(reserv) ACCESSORI฀IN฀DOTAZIONE Suomi •฀ Cacciavite฀(1)฀ •฀ Viti฀(13)฀(di฀riserva) Ελληνικά VAROITUKSET Jos฀seuraavassa฀olevia฀varotoimia฀ei฀noudateta,฀on฀olemassa฀ ΠΡOΕΙ∆ΠΙΗΣΕΙΣ vammautumisen฀tai฀omaisuusvahingon฀vaara. Εάν฀δεν฀ληφθύν฀ι฀ακλυθες฀πρφυλάεις,฀ενδέεται฀να฀฀ •฀ Ennen฀kuin฀vaihdat฀yksikön,฀katkaise฀virta฀ja฀irrota฀virtajohto. πρκληθύν฀τραυµατισµί฀ή฀υλικές฀ηµιές. •฀ Älä฀käytä฀tai฀kanna฀televisiota,฀kun฀yksikkö฀on฀irrotettu. •฀ Πριν฀αντικαταστήσετε฀τη฀µνάδα,฀απενεργπιήστε฀την฀και฀γάλτε฀τ฀καλώδι฀฀ •฀ Älä฀kosketa฀kaiuttimiin,฀kun฀kehysyksikkö฀on฀irrotettu. τρφδσίας฀απ฀την฀πρία. •฀ Poista฀vain฀ruuvit,฀joissa฀on฀merkintä฀” ”. •฀ Μην฀ρησιµπιείτε฀ή฀µεταφέρετε฀την฀τηλεραση฀ενώ฀είναι฀απσυνδεµένη฀η฀฀ •฀ Älä฀kosketa฀televisiojalustan฀paljaita฀metalliosia,฀kun฀jalustayksikköä฀irrotetaan. µνάδα. •฀ Käytä฀toimitettua฀ruuvitalttaa,฀kun฀poistat฀tai฀asennat฀kehysyksikön.฀Älä฀käytä฀ruuvitalttaa฀ •฀ Μην฀αγγίετε฀τα฀ηεία฀ενώ฀είναι฀απσυνδεµέν฀τ฀πλαίσι. muuhun฀kuin฀mainittuun฀tarkoitukseen. •฀ Βεαιωθείτε฀τι฀αφαιρέσατε฀µν฀τις฀ίδες฀µε฀την฀ένδειη฀" ". TEKNISET฀TIEDOT •฀ Μην฀αγγίετε฀τα฀γυµνά฀µεταλλικά฀µέρη฀της฀άσης฀της฀τηλερασης฀ενώ฀฀ •฀ Mitat :฀Jalustayksikkö Noin฀590฀×฀26฀×฀200฀mm απσυνδέεται฀η฀επιτραπέια฀άση. ฀ (L/K/S) :฀Kehysyksikkö Noin฀1฀366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ ρησιµπιήστε฀τ฀παρεµεν฀κατσαίδι฀ταν฀αφαιρείτε฀ή฀τπθετείτε฀τη฀πλαίσι.฀ •฀ Paino :฀Jalustayksikkö Noin฀0,5฀kg Μην฀ρησιµπιείτε฀τ฀κατσαίδι฀για฀άλλν฀σκπ฀εκτς฀απ฀τν฀πρλεπµεν. :฀Kehysyksikkö Noin฀0,9฀kg ΤΕΝΙΚΑ฀XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ TOIMITETUT฀LISÄVARUSTEET •฀ ∆ιαστάσεις :฀επιτραπέια฀άση περίπυ฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Ruuvitaltta฀(1)฀ •฀ Ruuvit฀(13)฀(varalla) ฀ (Π/Υ/Β) :฀πλαίσι περίπυ฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Μάα :฀επιτραπέια฀άση περίπυ฀0,5฀kg Nederlands :฀πλαίσι περίπυ฀0,9฀kg LET฀OP ΠΑΡΕΜΕΝΑ฀ΕΑΡΤΗΜΑΤΑ Als฀er฀geen฀rekening฀wordt฀gehouden฀met฀de฀volgende฀voorzorgsmaatregelen,฀ •฀ Κατσαίδι฀(1)฀ •฀ Βίδες฀(13)฀(Ανταλλακτικές) kan฀dit฀letsel฀of฀beschadiging฀van฀eigendommen฀tot฀gevolg฀hebben. Русский •฀ Schakel฀het฀toestel฀uit฀en฀trek฀de฀voedingskabel฀uit฀het฀stopcontact฀voordat฀u฀het฀apparaat฀ vervangt. ВНИМАНИЕ •฀ Gebruik฀of฀verplaats฀de฀tv฀niet฀terwijl฀het฀apparaat฀gemonteerd฀is. Пpи฀нecоблюдeнии฀cлeдyющиx฀мep฀пpeдоcтоpожноcти฀cyщecтвyeт฀ •฀ Raak฀de฀luidsprekers฀niet฀aan฀wanneer฀de฀omlijsting฀is฀losgemaakt. вepоятноcть฀полyчeния฀тpaвм฀или฀повpeждeния฀имyщecтвa. •฀ Verwijder฀alleen฀de฀schroeven฀met฀het฀merkteken฀" ". •฀ Перед฀заменой฀устройства฀выключите฀питание฀и฀выньте฀сетевой฀шнур฀из฀ •฀ Raak฀de฀blote฀metalen฀onderdelen฀van฀de฀tv-standaard฀niet฀aan฀terwijl฀de฀voet฀wordt฀ розетки. losgemaakt. •฀ Не฀используйте฀и฀не฀переносите฀телевизор,฀пока฀устройство฀отсоединено. •฀ Gebruik฀de฀meegeleverde฀schroevendraaier฀om฀de฀omlijsting฀te฀verwijderen฀of฀te฀ •฀ Не฀касайтесь฀громкоговорителей,฀когда฀элемент฀рамки฀снят. installeren.฀Gebruik฀de฀schroevendraaier฀niet฀voor฀een฀ander฀doel฀dan฀is฀opgegeven. •฀ Запрещается฀выворачивать฀какие-либо฀винты฀кроме฀имеющих฀маркировку฀฀ TECHNISCHE฀GEGEVENS “ ”. •฀ Afmetingen :฀Voet ca.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm •฀ Не฀прикасайтесь฀к฀оголенным฀металлическим฀частям฀подставки฀при฀ ฀ (B/H/D) :฀Omlijsting ca.฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm отсоединении฀от฀элемента฀подставки. •฀ Gewicht :฀Voet ca.฀0,5฀kg •฀ Снимая฀и฀устанавливая฀элемент฀рамки,฀используйте฀прилагаемую฀отвертку.฀ :฀Omlijsting ca.฀0,9฀kg Используйте฀отвертку฀только฀по฀назначению. MEEGELEVERDE฀ACCESSOIRES ТЕХНИЧЕСКИЕ฀ХАРАКТЕРИСТИКИ •฀ Schroevendraaier฀(1)฀ •฀ Schroef฀(13)฀(reserve) •฀ Размеры :฀элемент฀подставки прибл.฀590฀×฀26฀×฀200฀мм ฀ (Ш/В/Г) :฀элемент฀рамки прибл.฀1366฀×฀771฀×฀32฀мм Deutsch •฀ Вес :฀элемент฀подставки прибл.฀0,5฀кг :฀элемент฀рамки прибл.฀0,9฀кг VORSICHT Wenn฀Sie฀die฀folgenden฀Sicherheitsmaßnahmen฀nicht฀beachten,฀besteht฀die฀ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Gefahr฀von฀Verletzungen฀oder฀Sachschäden. •฀ Отвертка฀(1)฀ •฀ Винты฀(13)฀(запасные) •฀ Schalten฀Sie฀vor฀dem฀Austauschen฀der฀Komponenten฀das฀Fernsehgerät฀aus฀und฀ziehen฀Sie฀ Polski das฀Netzkabel฀aus฀der฀Netzsteckdose. •฀ Benutzen฀und฀transportieren฀Sie฀das฀Fernsehgerät฀nicht,฀solange฀die฀Blende฀nicht฀montiert฀ UWAGA ist. Nieprzestrzeganie฀poniższych฀zasad฀bezpieczeństwa฀może฀spowodować฀ •฀ Berühren฀Sie฀nicht฀die฀Lautsprecher,฀solange฀der฀farbige฀Frontrahmen฀(auswechselbar)฀ obrażenia฀ciała฀lub฀szkody฀materialne. nicht฀montiert฀ist. •฀ Przed฀przeniesieniem฀urządzenia฀należy฀wyłączyć฀zasilanie฀i฀odłączyć฀przewód฀ •฀ Achten฀Sie฀darauf,฀nur฀die฀Schrauben฀mit฀der฀Markierung฀„ “฀zu฀entfernen. zasilający. •฀ Berühren฀Sie฀keine฀freiliegenden฀Metallteile฀am฀Fernsehständer,฀solange฀der฀Standfuß฀ •฀ Nie฀używać,฀ani฀nie฀przenosić฀telewizora,฀kiedy฀urządzenie฀jest฀odczepione. (Farbblende฀auswechselbar)฀nicht฀montiert฀ist. •฀ Nie฀dotykać฀głośników,฀kiedy฀ramka฀jest฀odłączone. •฀ Verwenden฀Sie฀zum฀Abnehmen฀und฀Anbringen฀des฀farbigen฀Frontrahmens฀(auswechselbar)฀ •฀ Należy฀wykręcić฀tylko฀śrubki฀oznaczone฀znakiem฀„ ”. ausschließlich฀den฀mitgelieferten฀Schraubenzieher.฀Verwenden฀Sie฀den฀Schraubenzieher฀ •฀ Nie฀dotykać฀odsłoniętych฀metalowych฀elementów฀podstawki฀TV,฀kiedy฀jest฀ nur฀für฀den฀angegebenen฀Zweck. odłączany. TECHNISCHE฀DATEN •฀ Instalować฀ramkę฀przy฀użyciu฀dostarczonego฀śrubokręta.฀Śrubokręta฀należy฀używać฀ •฀ Abmessungen฀฀ :฀Standfuß฀฀ ca.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm tylko฀zgodnie฀z฀jego฀przeznaczeniem. (B/H/T) (Farbblende฀auswechselbar) DANE฀TECHNICZNE :฀farbiger฀Frontrahmen฀ ca.฀1.366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Wymiary :฀Podstawka ok.฀590฀×฀26฀×฀200฀mm (auswechselbar) ฀ (S/W/G) :฀Ramka ok.฀1฀366฀×฀771฀×฀32฀mm •฀ Gewicht :฀Standfuß฀฀ ca.฀0,5฀kg •฀ Waga :฀Podstawka ok.฀0,5฀kg (Farbblende฀auswechselbar) :฀Ramka ok.฀0,9฀kg :฀farbiger฀Frontrahmen฀ ca.฀0,9฀kg DOŁĄCZONE฀AKCESORIA (auswechselbar) •฀ Śrubokręt฀(1)฀ •฀ Śrubki฀(13)฀(zapasowe) MITGELIEFERTES฀ZUBEHÖR •฀ Schraubenzieher฀(1)฀ •฀ Schrauben฀(13)฀(Ersatzteile)