Wireless Subwoofer Mode d’emploi FR Bruksanvisning NO Manual de instrucciones ES Οδηγίες Χρήσης GR Bedienungsanleitung DE Kullanım Kılavuzu TR Gebruiksaanwijzing NL Kezelési utasítás HU Istruzioni per l’uso IT Návod k použití CZ Bruksanvisning SE Návod na obsluhu SK Instrukcja obsługi PL Instrucţiuni de utilizare RO Manual de Instruções PT Инструкции за рапота BG Betjeningsvejledning DK Инструкция по эксплуатации RU Käyttöohje FI SWF-BR100
vous référer aux coordonnées qui vous Avertissement sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire les risques d’incendie, ne Par la présente, Sony Corp. déclare que couvrez pas l’orifice d’aération de ce produit est conforme aux exigences l’appareil avec des journaux, nappes, essentielles et aux autres dispositions rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à pertinentes de la Directive européenne des sources de flammes nues (ex. : 1999/5/CE. bougies allumées). Pour plus de détails, veuillez consulter Pour réduire les risques d’incendie ou l’URL suivante : d’électrocution, n’exposez pas cet http://www.compliance.sony.de/ appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets Ce produit est destiné à un usage dans remplis de liquides, comme des vases, les pays suivants : sur l’appareil. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, L’appareil n’est pas débranché de la MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, source d’alimentation secteur tant qu’il LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. La bande de 5 150-5 350 MHz est limitée Étant donné que la fiche principale à une utilisation en intérieur permet de débrancher l’appareil du uniquement. secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous Cet appareil a été testé et déclaré constatez que l’appareil ne fonctionne conforme aux limites de la Directive CEM pas normalement, débranchez lors de l’utilisation d’un câble de moins immédiatement la fiche principale de la de 3 mètres de longueur. prise secteur. N’utilisez pas l’appareil en extérieur. Mise au rebut du caisson de basses sans fil Pour les clients en Europe Traitement des Avis aux clients : les informations appareils électriques suivantes s’appliquent et électroniques en fin uniquement aux appareils vendus de vie (Applicable dans des pays qui appliquent les dans les pays de directives de l’Union européenne. l’Union Européenne et Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan aux autres pays Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. européens disposant Toutes les questions relatives à la de systèmes de conformité des produits basées sur la collecte sélective) législation européenne doivent être Ce symbole, apposé sur le produit ou sur adressées à son représentant, Sony son emballage, indique que ce produit Belgium, bijkantoor van Sony Europe ne doit pas être traité avec les déchets Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 ménagers. Il doit être remis à un point Zaventem, Belgique. Pour toute de collecte approprié pour le recyclage question relative au Service Après-Vente des équipements électriques et ou à la Garantie, merci de bien vouloir électroniques. En vous assurant que ce FR 2
produit sont mis au rebut de façon Emplacement appropriée, vous participez activement à ˎ Placez le caisson de basse dans un la prévention des conséquences endroit bien aéré pour éviter toute négatives que leur mauvais traitement accumulation de chaleur et prolonger pourrait provoquer sur l’environnement ainsi sa durée de vie. et sur la santé humaine. Le recyclage ˎ Ne placez pas le caisson de basse à des matériaux contribue par ailleurs à la proximité d’une source de chaleur ou préservation des ressources naturelles. dans un endroit exposé aux rayons Pour toute information complémentaire directs du soleil, à une poussière au sujet du recyclage de ce produit, vous excessive ou à des chocs mécaniques. pouvez contacter votre municipalité, ˎ Faites attention lorsque vous placez votre déchetterie locale ou le point de le caisson de basse sur des surfaces vente où vous avez acheté le produit. ayant subi un traitement spécial (surfaces cirées, huilées, etc.), car vous risquez de tacher ou de décolorer le Attention boîtier. ˎ Prenez soin d’éviter toute blessure Ce produit est conçu pour une utilisation corporelle sur les coins du caisson de avec un téléviseur Sony. Vous devez basse. utiliser ce produit uniquement avec un ˎ Placez le panneau arrière (côté doté FR téléviseur Sony compatible. du commutateur) à plus de 5 cm du Commencez par lire ces consignes de mur. Empêchez tout objet d’obstruer sécurité afin de préserver votre sécurité la fente d’aération (ex. : un tissu). personnelle et d’éviter les dégâts matériels. Sécurité ˎ Si un objet ou un liquide pénètre dans le caisson de basse, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le Fente d’aération réutiliser. ˎ Ne grimpez pas sur le caisson de Fonctionnement basse, car vous pourriez tomber et Avant de raccorder d’autres appareils, vous blesser, ou endommager le veillez à toujours mettre hors tension et caisson de basse. débrancher le caisson de basse. ˎ Avant de mettre en marche le caisson de basse, vérifiez que la tension de Nettoyage fonctionnement est identique à celle Nettoyez le caisson de basse en utilisant de votre source d’alimentation locale. un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de ˎ Si vous prévoyez de ne pas utiliser tampon abrasif, de poudre à récurer ou le caisson de basse pendant une de solvant tel que de l’alcool ou de période prolongée, assurez-vous de l’essence. le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation Pour toute question ou tout problème secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez concernant votre caisson de basse, jamais sur le cordon. n’hésitez pas à consulter votre ˎ Le cordon d’alimentation secteur doit revendeur Sony le plus proche. être remplacé exclusivement dans l’atelier de réparation qualifié. FR 3
Configuration du 5 Le caisson de basse se met automatiquement système sans fil sous tension et le voyant / s’allume en Émetteur-récepteur sans fil vert lorsque le téléviseur est mis sous tension, puis le caisson Caisson de basses Câble Téléviseur de basse émet des audio sons graves. sans fil 1 Raccordez le câble 1 audio (fourni) à 2 l’émetteur-récepteur sans fil. 2 Branchez l’autre Touche, voyant / (marche/ extrémité du câble veille) audio à la prise AUDIO Touche de SECURE OUT / du téléviseur. 3 Raccordez l’émetteur- Utilisation du récepteur sans fil au caisson de basse port USB du téléviseur. À propos de l’état ~ d’alimentation Selon la position de la borne USB à Le caisson de basse s’active laquelle vous l’avez branché, l’émetteur- automatiquement lorsque vous récepteur sans fil risque d’interférer mettez le téléviseur sous tension. physiquement avec les autres bornes du Le caisson de basse entre téléviseur. automatiquement en mode de veille et le voyant / s’allume en 4 Raccordement du rouge lorsque le téléviseur est en cordon d’alimentation mode de veille. secteur au caisson de Vous pouvez également mettre le basse. caisson de basse en mode de veille avec le menu du téléviseur, ~ lorsque ce dernier est sous Il est recommandé de placer le caisson tension. de graves le plus près possible du Si vous souhaitez mettre le caisson téléviseur. de basse hors tension, vous FR 4
pouvez appuyer sur la touche / du caisson de basse. Le voyant / ne s’allume pas lorsque le caisson de basse est hors tension. 1 2 À propos du réglage du son DEL Vous pouvez régler le niveau du Touche de SECURE caisson de basse, la fréquence de coupure et la phase avec le menu du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche Reportez-vous au mode d’emploi SECURE située à du téléviseur. l’arrière du caisson de basse (le voyant DEL Activation de la s’allume et clignote en orange). FR transmission sans fil entre des 3 Les deux voyants DEL virent à l’orange et le appareils caisson de basse émet spécifiques des sons graves. Pour annuler Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à utiliser pour l’opération, appuyez à relier l’émetteur-récepteur sans fil nouveau sur la touche. au caisson de basse en utilisant la Patientez 2 minutes avant de fonction Secure Link. passer à l’étape 2. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez plusieurs produits sans fil. Annulation de la 1 Appuyez sur la touche fonction Secure SECURE de l’émetteur- Link récepteur sans fil (le voyant DEL s’allume et Maintenez enfoncée la clignote en orange). touche SECURE de l’émetteur-récepteur sans fil pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant DEL s’éteigne. FR 5
~ Aucun son du téléviseur n’est Si le voyant DEL du caisson de basse reproduit par le caisson de clignote toujours en orange, maintenez basse. enfoncée la touche SECURE située à ˎ Vérifiez le branchement du câble l’arrière du caisson de basse pendant audio relié à l’émetteur-récepteur plusieurs secondes jusqu’à ce que le sans fil et au téléviseur. voyant / vire au vert ou clignote en ˎ Vérifiez le son émis par le téléviseur. vert. En l’absence de son, vérifiez les réglages de sortie du son du téléviseur et le volume du haut- Informations parleur du téléviseur. ˎ Vérifiez l’état du voyant / du complémentaires caisson de basse : ˎ S’éteint. Ce produit est conçu à l’aide d’une - Vérifiez que le cordon technologie qui minimise l’impact d’alimentation secteur des appareils utilisant la même du caisson de basse est fréquence sans fil, mais il peut correctement raccordé. s’avérer nécessaire d’interrompre - Mettez le caisson de basse sous le son ou de réduire le bruit ou la tension en appuyant sur la touche / du caisson de basse. distance de communication en ˎ Reste allumé en rouge : raison de l’impact d’autres - Vérifiez l’emplacement du appareils. caisson de basse. - Ne placez pas le téléviseur et le caisson de basse dans une Dépannage armoire métallique. Si vous rencontrez l’une des - Placez le caisson de basse à difficultés suivantes lors de proximité du téléviseur, dans la l’utilisation du système, utilisez ce même pièce. - Vérifiez que l’émetteur- guide de dépannage pour tenter récepteur sans fil est de remédier au problème avant de correctement inséré dans le demander des réparations. Si le téléviseur. problème persiste, consultez votre - Vérifiez que le réglage de revendeur Sony le plus proche. l’alimentation du caisson de Lorsque vous amenez le système basses sans fil du téléviseur est en réparation, n’oubliez pas réglé sur Auto. ˎ Clignote lentement en vert ou en d’apporter l’ensemble du système. orange ou vire au rouge : Ce produit fait partie d’un - Recommencez le réglage de système, et l’ensemble du système Secure Link. est nécessaire pour déterminer - La transmission du son est l’emplacement nécessitant une mauvaise. Déplacez le caisson réparation. de basse de sorte que le voyant d’alimentation vire au vert ou à l’orange. FR 6
ˎ Clignote en rouge : Impédance nominale - Appuyez sur la touche marche 4 ohms pour mettre le caisson de basse hors tension, puis vérifiez Alimentation électrique que rien n’obstrue sa fente Pour les clients en Europe d’aération. En cas de volume 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz excessif, il est possible qu’une Pour les clients résidant dans fonction de protection soit d’autres pays activée. Baissez le volume du 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz téléviseur ou le niveau de SW. Consommation électrique Sous tension : 30 W Un bruit retentit dans le Mode de veille : 0,5 W au caisson de basse ou le son du maximum caisson de basse saute. Dimensions (approx.) (l/h/p) ˎ Rapprochez le caisson de basse du 272 mm x 306 mm x 395 mm téléviseur. Masse (approx.) ˎ N’installez pas le téléviseur et le 12,2 kg caisson de basse dans un rack fermé, sur un rack métallique ou Émetteur-récepteur sans fil sous une table. (UWT-BR100) FR ˎ Éloignez le caisson de basse des Système de communication autres périphériques sans fil. Caractéristiques du son sans fil ˎ Évitez d’utiliser d’autres version 3.0 périphériques sans fil. Bande de fréquences Le caisson de basse émet Bande de 5 GHz (5,180/5,200/ seulement un son très faible. 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ ˎ Vérifiez le niveau du caisson de 5,814 GHz) basse dans les réglages sonores du Les bandes de fréquences à téléviseur. utiliser varient selon les pays. ˎ Dans une source n’incluant pas ou Méthode de modulation peu les graves, par exemple les DSSS actualités, on entend un son faible Alimentation électrique ou n’entend pas les graves. 5 V CC Consommation électrique Caractéristiques 500 mA techniques Dimensions (approx.) 19 mm x 27 mm x 91 mm Caisson de basses sans fil (l/h/p) SWF-BR100 Masse (approx.) PUISSANCE DE SORTIE (nominale) 25 g 70 W (4 ohms, 100 Hz, THD 1%) Accessoires fournis PUISSANCE DE SORTIE (référence) Câble audio (1) 100 W (4 ohms, 100 Hz) Système de haut-parleurs La conception et les spécifications Caisson de basse, caisson étanche sont sujettes à modification sans Haut-parleur préavis. Type conique de 200 mm FR 7
indicada en los documentos de servicio Advertencia o garantía adjuntados con el producto. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Por medio de este documento, Sony Para reducir el riesgo de incendio, no Corp. manifiesta que este equipo tape los orificios de ventilación del cumple los requisitos básicos y otras equipo con periódicos, manteles, disposiciones relevantes de la Directiva cortinas, etc. No exponga el equipo a 1999/5/CE. llamas desnudas (por ejemplo, velas Para obtener más información, puede encendidas). acceder a la URL siguiente: Para reducir el riesgo de incendio o http://www.compliance.sony.de/ descarga eléctrica, no exponga este equipo a líquidos ni salpicaduras, y no Este producto está diseñado para su uso coloque encima objetos que contengan en los siguientes países: líquidos, como jarrones. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, La unidad no está desconectada de la MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, corriente mientras permanece LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR conectada a la toma de CA, aunque haya apagado la unidad. El uso de la banda 5.150-5.350 MHz está Como se utiliza el enchufe principal para restringido a espacios interiores. desconectar la unidad de la corriente, es importante conectar la unidad a una Este dispositivo ha superado toma de CA de fácil acceso. Si nota satisfactoriamente las pruebas para cualquier problema de funcionamiento comprobar los límites definidos en la en la unidad, desconecte Directiva EMC utilizando un cable de inmediatamente el enchufe principal de conexión de menos de 3 metros. la toma de CA. Solo para su uso en interiores. Eliminación del subwoofer inalámbrico Para los clientes de Europa Tratamiento de los Aviso a los clientes: la equipos eléctricos y información siguiente es aplicable electrónicos al final de únicamente a los equipos su vida útil (aplicable comercializados en países donde en la Unión Europea y están en vigor las directivas de la en países europeos UE. con sistemas de Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 tratamiento selectivo Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. de residuos) Las consultas relacionadas con la Este símbolo en el equipo o en su conformidad del producto basadas en la embalaje indica que el presente legislación de la Unión Europea deben producto no puede ser tratado como dirigirse al representante autorizado, residuos doméstico normal. Debe Sony Belgium, bijkantoor van Sony entregarse en el correspondiente punto Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 de recogida de equipos eléctricos y Zaventem, Bélgica. Para cualquier electrónicos. Al asegurarse de que este asunto relacionado con el servicio o la producto se desecha correctamente, garantía, por favor diríjase a la dirección usted Ayuda a prevenir las ES 2
consecuencias potencialmente Colocación negativas para el medio ambiente y la ˎ Coloque el subwoofer en un lugar con salud humana que podrían derivarse de una ventilación adecuada, para evitar la incorrecta manipulación en el la acumulación de calor y prolongar momento de deshacerse de este su vida útil. producto. El reciclaje de materiales ˎ No coloque el subwoofer cerca ayuda a conservar los recursos de fuentes de calor ni en lugares naturales. Para recibir información expuestos a la luz solar directa, polvo detallada sobre el reciclaje de este o impactos mecánicos. producto, póngase en contacto con el ˎ Adopte las precauciones necesarias ayuntamiento, el punto de recogida más si va a colocar el subwoofer sobre cercano o el establecimiento donde ha superficies con tratamientos adquirido el producto. especiales (como cera, aceite o abrillantador, por ejemplo), ya que podría mancharse o producirse Precaución decoloración en la superficie. ˎ Tome siempre las máximas Este producto está diseñado para precauciones para evitar desperfectos utilizarse con un televisor Sony. Utilice en las esquinas del subwoofer. este producto únicamente con un ˎ Procure que el panel posterior (el lado televisor Sony compatible. con el interruptor) esté siempre a una Lea estas instrucciones de seguridad distancia mínima de 5 cm de la pared. para garantizar su protección personal y Procure siempre que ningún objeto, ES evitar daños materiales. como un paño, bloquee la ranura de ventilación. Información de seguridad ˎ Si penetran líquidos o un objeto sólido en el subwoofer, desconecte el subwoofer y llévelo a revisar a un servicio de asistencia técnica cualificado antes de continuar Ranura de utilizándolo. ventilación ˎ No se suba encima del subwoofer, ya que podría caerse y lesionarse o Funcionamiento provocar daños en el subwoofer. Antes de conectar otros equipos, ˎ Antes de utilizar el subwoofer, asegúrese de haber apagado y compruebe que la tensión de desconectado el subwoofer. funcionamiento coincide con la corriente eléctrica de su zona. Limpieza ˎ Si no va a utilizar el subwoofer Limpie el subwoofer con un paño suave durante un periodo prolongado, y seco. No utilice estropajos abrasivos, asegúrese de desconectarlo de la detergentes en polvo ni disolventes, toma de corriente. Para desconectar el como alcohol o bencina. cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del cable sujetándolo En caso de dudas o problemas en por el enchufe, nunca del cable. relación con el subwoofer, consulte con ˎ Para sustituir el cable de alimentación su distribuidor Sony más cercano. de CA (cable de corriente), acuda únicamente a un punto de asistencia técnica cualificado. ES 3
Configuración del 5 El subwoofer se enciende sistema automáticamente y el inalámbrico indicador / se ilumina de color verde Transceptor inalámbrico cuando se enciende el televisor. A partir de ese momento, el Subwoofer subwoofer empieza a inalámbrico Cable Televisor emitir sonido de de audio graves. 1 Conecte el cable de audio (suministrado) al 1 transceptor 2 inalámbrico. 2 Conecte el otro extremo del cable de audio a la Botón, indicador / toma AUDIO OUT / (encendido/reposo) del televisor. Botón SECURE 3 Conecte el transceptor inalámbrico al puerto Utilización del USB del televisor. subwoofer ~ El transceptor inalámbrico puede Acerca del estado de interferir físicamente con otros terminales del televisor, en función de alimentación la posición del terminal USB con el que El subwoofer se encenderá realice la conexión. automáticamente al encender el televisor. 4 Conecte el cable de A continuación, entra en el modo reposo automáticamente y el alimentación de CA indicador / se ilumina de color (cable de corriente) del rojo cuando el televisor está en el subwoofer. modo reposo. También puede situar el ~ subwoofer en el modo reposo Se recomienda situar el subwoofer tan cerca del televisor como sea posible. desde el menú del televisor, mientras el televisor está encendido. ES 4
Si desea apagar el subwoofer, puede utilizar el botón / del 1 Pulse el botón SECURE subwoofer. El indicador / no se del transceptor encenderá mientras el subwoofer inalámbrico (el esté apagado. indicador LED se ilumina y parpadea de Acerca del ajuste de color ámbar). sonido Puede ajustar el nivel del subwoofer, la frecuencia de corte y la fase desde el menú del 1 televisor. Consulte el manual de 2 instrucciones del televisor. LED Botón SECURE Activación de la transmisión 2 Pulse el botón SECURE de la parte posterior ES inalámbrica entre del subwoofer (el unidades indicador LED se específicas ilumina y parpadea de Tiene la opción de especificar la color ámbar). conexión inalámbrica que se utilizará para conectar el 3 Los dos LED pasan al transceptor inalámbrico al color ámbar y el subwoofer mediante la función subwoofer emite Secure Link. sonido de graves. Esta función resulta especialmente Para cancelar la útil si utiliza varios productos con conexión inalámbrica. operación, vuelva a pulsar el botón. Antes de que transcurran 2 minutos, realice el paso 2. ES 5
Cancelación de la Resolución de función Secure Link problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras Mantenga pulsado el utiliza la unidad, utilice esta guía botón SECURE del de solución de problemas para transceptor inalámbrico resolver el problema antes de durante varios segundos solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el hasta que el indicador LED distribuidor Sony más próximo. Si se apague. lleva el sistema a un centro de ~ mantenimiento, tiene que llevar Si el indicador LED del subwoofer todos sus componentes. Este continúa parpadeando de color ámbar, producto está formado por varios mantenga pulsado el botón SECURE componentes y se necesitan todos de la parte posterior del subwoofer para determinar el problema. durante varios segundos hasta que el indicador / se ilumine de color verde o parpadee de color verde. El subwoofer no emite el sonido procedente del Información televisor. ˎ Compruebe la conexión del cable adicional de audio conectado al transceptor inalámbrico y al televisor. Este producto está equipado con ˎ Compruebe la salida de sonido del tecnología diseñada para televisor. Si no se emite sonido, compruebe el volumen del altavoz minimizar el efecto de los equipos del televisor. que utilizan la misma frecuencia ˎ Compruebe el estado del indicador inalámbrica. Sin embargo, puede / del subwoofer: que el sonido se interrumpa o que ˎ Apagado. la distancia de la comunicación se - Compruebe que el cable de reduzca debido al impacto de alimentación de CA (cable de otros equipos. corriente) del subwoofer esté conectado correctamente. - Encienda el subwoofer pulsando el botón / del subwoofer. ˎ Encendido de color rojo: - Compruebe la posición de instalación del subwoofer. - No coloque el televisor ni el subwoofer en un armario metálico. - Coloque el subwoofer cerca del televisor. ES 6
- Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente Especificaciones conectado al televisor. - Compruebe que la configuración Subwoofer inalámbrico de alimentación del subwoofer (SWF-BR100) inalámbrico del televisor esté SALIDA DE POTENCIA (nominal) ajustada en Auto. 70 W (4 ohmios, 100 Hz, 1% THD) ˎ Parpadeo lento de color verde o ámbar o encendido de color rojo: SALIDA DE POTENCIA (referencia) - Vuelva a configurar Secure Link. 100 W (4 ohmios, 100 Hz) - La transmisión del sonido no Sistema de altavoces es buena. Mueva el subwoofer Subwoofer de caja sellada hasta que el indicador de Unidad del altavoz alimentación se ilumine de color Tipo cónica de 200 mm verde o ámbar. ˎ Parpadeo de color rojo: Impedancia nominal - Pulse el botón de alimentación 4 ohmios para apagar el subwoofer y Requisitos de alimentación compruebe que la ranura de Para los clientes de Europa ventilación del subwoofer no 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz esté bloqueada. Si el nivel de Para los clientes de otros países entrada es excesivo, puede 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz activarse una función de ES protección. Baje el volumen Consumo de energía del televisor o el nivel del Encendido: 30 W subwoofer. Modo reposo: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an./al./pr.) El subwoofer emite ruido o se 272 mm x 306 mm x 395 mm producen saltos en el sonido Peso (aprox.) del subwoofer. 12,2 kg ˎ Acerque más el subwoofer y el televisor. Transceptor inalámbrico ˎ No instale el televisor ni el (UWT-BR100) subwoofer en un armario cerrado, Sistema de comunicación una estructura metálica ni debajo de Wireless Sound Specification una mesa. versión 3.0 ˎ Aleje el subwoofer de otros dispositivos con conexión Banda de frecuencia inalámbrica. Banda de 5 GHz (5,180/5,200/ ˎ Evite utilizar otros dispositivos 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ inalámbricos. 5,814 GHz) Las bandas de frecuencia El subwoofer emite un sonido utilizadas varían en función del país. muy bajo. ˎ Compruebe el nivel de sonido en los Método de modulación ajustes de sonido del televisor. DSSS ˎ Determinadas emisiones, como las Requisitos de alimentación noticias, presentan pocos tonos 5 V CC bajos, por lo que en estos casos podrá escuchar un pequeño ruido o Consumo no podrá apreciar los graves. 500 mA ES 7
Dimensiones (aprox.) 19 mm x 27 mm x 91 mm (an./al./pr.) Peso (aprox.) 25 g Accesorios suministrados Cable de audio (1) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ES 8
Kundendienst- oder Warnung Garantiedokumenten genannten Adressen. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Um die Brandgefahr zu reduzieren, Hiermit erklärt die Sony Corp., dass decken Sie die Ventilationsöffnung des dieses Gerät die grundlegenden Gerätes nicht mit Zeitungen, Anforderungen und sonstigen Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen relevanten Bestimmungen der Richtlinie Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. 1999/5/EG erfüllt. brennende Kerzen, auf das Gerät. Ausführliche Informationen finden Sie Um die Brand- oder Stromschlaggefahr unter der folgenden URL: zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät http://www.compliance.sony.de/ keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten Dieses Produkt ist zur Verwendung in gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, den folgenden Ländern bestimmt: auf das Gerät. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Das Gerät ist auch im ausgeschalteten MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, Zustand nicht vollständig vom LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose Das 5.150-5.350-MHz-Band ist auf die angeschlossen ist. Verwendung in Gebäuden beschränkt. Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, Dieses Gerät wurde getestet und schließen Sie das Gerät an eine leicht entspricht den Grenzwerten, die in der zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie EMV-Richtlinie für ein Verbindungskabel eine Unregelmäßigkeit im Gerät festgelegt sind, das kürzer als 3 Meter feststellen, ziehen Sie den Netzstecker ist. sofort von der Netzsteckdose ab. Nur zur Verwendung in Gebäuden. Entsorgung des drahtlosen Subwoofers Für Kunden in Europa Entsorgung von Hinweis für Kunden: Die gebrauchten folgenden Informationen treffen elektrischen und nur für Geräte zu, die in Ländern elektronischen verkauft werden, in denen Geräten (anzuwenden EU-Direktiven gelten. in den Ländern der Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Europäischen Union Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei und anderen Fragen zur Produktkonformität auf europäischen Ländern Grundlage der Gesetzgebung der mit einem separaten Europäischen Union kontaktieren Sie Sammelsystem für bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe diese Geräte) Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Das Symbol auf dem Produkt oder Zaventem, Belgien. Für Kundendienst seiner Verpackung weist darauf hin, oder Garantieangelegenheiten wenden dass dieses Produkt nicht als normaler Sie sich bitte an die in den Haushaltsabfall zu behandeln ist, DE 2
sondern an einer Annahmestelle für das ˎ Das Netzkabel darf nur in einem Recycling von elektrischen und qualifizierten Kundendienstzentrum elektronischen Geräten abgegeben gewechselt werden. werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts Hinweise zur Aufstellung schützen Sie die Umwelt und die ˎ Stellen Sie den Subwoofer an einem Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Ort mit ausreichender Belüftung auf, und Gesundheit werden durch falsches um zu verhindern, dass sich die Hitze Entsorgen gefährdet. Materialrecycling staut und um die Lebensdauer des hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Subwoofers zu verlängern. verringern. Weitere Informationen zum ˎ Stellen Sie den Subwoofer nicht in Recycling dieses Produkts erhalten Sie der Nähe von Wärmequellen oder an bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den einem Ort auf, an dem er direktem kommunalen Entsorgungsbetrieben Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder dem Geschäft, in dem Sie das oder mechanischen Erschütterungen Produkt gekauft haben. ausgesetzt ist. ˎ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Subwoofer auf Oberflächen stellen, Vorsicht die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es zu Fleckenbildung oder Verfärbungen der Dieses Produkt wurde für die Oberfläche kommen kann. Verwendung mit einem Fernsehgerät ˎ Achten Sie sorgfältig darauf, von Sony entwickelt. Sie sollten dieses Verletzungen durch die Ecken des Produkt nur mit einem kompatiblen Subwoofers zu vermeiden. Sony-Fernsehgerät verwenden. DE ˎ Halten Sie einen Abstand zwischen der Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise Rückseite (der Seite mit dem Schalter) durch, um Ihre eigene Sicherheit und der Wand von mehr als 5 cm ein. sicherzustellen und Sachschäden zu Verhindern Sie, dass zum Beispiel ein vermeiden. Tuch die Lüftungsöffnungen blockiert. Hinweise zur Sicherheit ˎ Falls Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Subwoofer gelangen sollten, trennen Sie den Subwoofer vom Netz und lassen Sie ihn von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie ihn weiter verwenden. Lüftungsöffnung ˎ Klettern Sie nicht auf den Subwoofer, da Sie herunterfallen und sich verletzen oder Schäden am Subwoofer Hinweise zur Verwendung verursachen könnten. Schalten Sie den Subwoofer aus und ˎ Bevor Sie den Subwoofer trennen Sie ihn von der Netzsteckdose, bedienen, überprüfen Sie, ob die bevor Sie andere Geräte anschließen. Betriebsspannung mit dem örtlichen Stromnetz identisch ist. Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie den Subwoofer mit einem ˎ Wenn Sie den Subwoofer längere weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie Zeit nicht verwenden, trennen Sie keine Schleifpads, Scheuerpulver oder den Subwoofer unbedingt von der Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Netzsteckdose. Um das Netzkabel zu trennen, fassen Sie es am Stecker an; ziehen Sie niemals am Kabel selbst. DE 3
Wenn Sie Fragen zum oder Probleme mit dem Subwoofer haben, wenden Sie 4 Schließen Sie das sich bitte an den nächsten Sony-Händler. Netzkabel an den Subwoofer an. Einrichten des ~ Es wird empfohlen, den Subwoofer drahtlosen Systems so nah wie möglich am Fernsehgerät aufzustellen. Drahtloser Transceiver 5 Der Subwoofer wird automatisch Drahtloser eingeschaltet und die Subwoofer Audiokabel Fernsehgerät Anzeige / leuchtet grün, wenn das 1 Schließen Sie das Fernsehgerät Audiokabel eingeschaltet ist und (mitgeliefert) an den der Subwoofer Drahtloser Transceiver Bassklang ausgibt. an. 2 Schließen Sie das 1 2 andere Ende des Audiokabels an die Buchse AUDIO OUT / des Fernsehgeräts Taste/Anzeige / (Ein/ an. Bereitschaft) 3 Schließen Sie den SECURE-Taste Drahtloser Transceiver an den USB-Anschluss Verwenden des des Fernsehgeräts Subwoofers an. ~ Hinweise zum Abhängig von der Position des Netzstatus verwendeten USB-Anschlusses kann Der Subwoofer wird automatisch der drahtlose Transceiver die anderen Anschlüsse des Fernsehgeräts physisch eingeschaltet, wenn Sie das blockieren. Fernsehgerät einschalten. Dann wechselt er automatisch in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige / leuchtet rot, wenn DE 4
sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 1 Drücken Sie die Taste Sie können den Subwoofer auch SECURE am drahtlosen über das Menü des Fernsehgeräts Transceiver (die in den Bereitschaftsmodus LED-Anzeige leuchtet schalten, während das und blinkt Fernsehgerät eingeschaltet ist. Wenn Sie den Subwoofer bernsteinfarben). ausschalten möchten, können Sie dazu die Taste / am Subwoofer bedienen. Die Anzeige / leuchtet nicht, während der 1 Subwoofer ausgeschaltet ist. 2 Hinweise zur LED Klanganpassung SECURE-Taste Sie können den Subwooferpegel, die Grenzfrequenz und die Phase über das Menü des Fernsehgeräts 2 Drücken Sie die Taste anpassen. SECURE an der Schlagen Sie in der Rückseite des DE Bedienungsanleitung des Subwoofers (die Fernsehgeräts nach. LED-Anzeige leuchtet und blinkt Aktivierung der bernsteinfarben). drahtlosen 3 Beide LEDs leuchten Übertragung bernsteinfarben und der Subwoofer gibt zwischen Bassklang aus. bestimmten Um den Vorgang zu Geräten beenden, drücken Sie die Taste erneut. Sie können über die Funktion Secure Link die drahtlose Fahren Sie innerhalb von 2 Verbindung festlegen, die zur Minuten mit Schritt 2 fort. Verbindung des Drahtloser Transceiver mit dem Subwoofer verwendet werden soll. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie mehrere drahtlose Produkte verwenden. DE 5
Aufheben der Störungsbehebung Wenn eines der folgenden Funktion Secure Probleme auftritt, während Link Sie das System verwenden, verwenden Sie diese Anleitung zur Störungsbehebung, um eine Halten Sie die Taste Behebung des Problems zu SECURE am drahtlosen versuchen, bevor Sie es zur Transceiver mehrere Reparatur geben. Falls das Sekunden lang gedrückt, Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten bis die LED-Anzeige Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät erlischt. zur Reparatur geben, bringen Sie ~ unbedingt das gesamte System mit. Dieses Produkt ist ein Wenn die LED-Anzeige des Subwoofers noch immer bernsteinfarben blinkt, Systemprodukt und das gesamte halten Sie die Taste SECURE an der System wird benötigt, um die Rückseite des Subwoofers mehrere Stelle zu bestimmen, an der eine Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige Reparatur erforderlich ist. / grün leuchtet oder grün blinkt. Über den Subwoofer wird kein Ton des Fernsehgeräts Zusatzinformationen ausgegeben. ˎ Überprüfen Sie die Verbindung Dieses Produkt nutzt des Audiokabels, das mit dem Technologien, um die Drahtloser Transceiver und dem Auswirkungen von Geräten zu Fernsehgerät verbunden ist. ˎ Überprüfen Sie die Tonausgabe minimieren, die die gleiche des Fernsehgeräts. Wenn kein WLAN-Frequenz verwenden. Ton zu hören ist, überprüfen Sie Allerdings kann es zu die Tonausgabeeinstellungen des Tonunterbrechungen kommen und Fernsehgeräts und die Lautstärke die Stör- bzw. der Fernsehlautsprecher. Kommunikationsreichweite kann ˎ Überprüfen Sie den Status der aufgrund der Auswirkungen Anzeige / am Subwoofer: ˎ Ist ausgeschaltet. anderer Geräte verringert sein. - Überprüfen Sie den Status der Netzanzeige am Subwoofer. Subwoofer angeschlossen ist. - Schalten Sie den Subwoofer ein, indem Sie die Taste / am Subwoofer drücken. DE 6
ˎ Leuchtet weiterhin rot: ˎ Vermeiden Sie, andere drahtlose - Überprüfen Sie die Position des Geräte zu verwenden. Subwoofers. - Stellen Sie das Fernsehgerät und Vom Subwoofer ist nur ein den Subwoofer nicht in einem sehr leiser Ton zu hören. Metallgehäuse auf. ˎ Überprüfen Sie den Subwooferpegel - Stellen Sie den Subwoofer in den Toneinstellungen des nah am Fernsehgerät in einem Fernsehgeräts. Raum auf. ˎ Bei Quellen, die kaum tiefe Töne - Stellen Sie sicher, dass der enthalten, wie zum Beispiel bei drahtlose Transceiver korrekt in Nachrichtensendungen, ist der Bass das Fernsehgerät eingesetzt ist. nur sehr leise oder möglicherweise - Überprüfen Sie, dass die überhaupt nicht zu hören. Netzeinstellung des Drahtloser Subwoofer beim Fernsehgerät auf „Autom.“ eingestellt ist. Technische Daten ˎ Blinkt langsam grün oder bernsteinfarben oder leuchtet rot: Drahtloser Subwoofer - Nehmen Sie die Einstellung (SWF-BR100) Secure Link erneut vor. AUSGANGSLEISTUNG - Die Tonübertragung ist schlecht. (Nennleistung) Bewegen Sie den Subwoofer, 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% sodass die Netzanzeige grün Gesamtklirrfaktor) oder bernsteinfarben leuchtet. ˎ Blinkt rot: AUSGANGSLEISTUNG (Referenz) DE - Schalten Sie den Subwoofer 100 W (4 ohm, 100 Hz) über den Netzschalter aus Lautsprechersystem und überprüfen Sie, dass Subwoofer, geschlossenes die Lüftungsöffnungen Gehäuse des Subwoofers nicht blockiert werden. Durch eine Lautsprechereinheit übermäßige Einspeisung 200 mm, Konus wurde möglicherweise eine Nennimpedanz Schutzfunktion aktiviert. 4 ohm Senken Sie die Lautstärke am Fernsehgerät oder den Spannungsversorgung Subwooferpegel. Für Kunden in Europa 220 V - 240 V Wechselstrom, Vom Subwoofer ist Rauschen 50/60 Hz Für Kunden in anderen Ländern zu hören oder der Ton den 120 V - 240 V Wechselstrom, Subwoofers setzt aus. 50/60 Hz ˎ Stellen Sie das Fernsehgerät und Leistungsaufnahme den Subwoofer näher aneinander Eingeschaltet: 30 W auf. Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder ˎ Stellen Sie das Fernsehgerät und weniger den Subwoofer nicht in einem engen Regal, einem Metallgestell Abmessungen (ca.) (b/h/t) oder unter einem Tisch auf. 272 mm x 306 mm x 395 mm ˎ Bewegen Sie den Subwoofer, sodass Gewicht (ca.) er weiter entfernt von anderen 12,2 kg drahtlosen Geräten steht. DE 7
Drahtloser Transceiver (UWT-BR100) Kommunikationssystem Wireless Sound Specification Version 3.0 Frequenzband 5-GHz-Band (5,180/5,200/5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Die verwendeten Frequenzbänder variieren abhängig vom Land. Modulationsmethode DSSS Spannungsversorgung 5 V Gleichstrom Leistungsaufnahme 500m A Abmessungen (ca.) 19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/t) Gewicht (ca.) 25 g Mitgeliefertes Zubehör Audiokabel (1) Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. DE 8
of garantie documenten. Waarschuwing Plaats het toestel niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of Hierbij verklaart Sony Corp. dat het inbouwkast. toestel in overeenstemming is met de Om brand te voorkomen mogen de essentiële eisen en andere relevante ventilatieopeningen van het toestel niet bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. worden afgedekt met kranten, Meer informatie kunt u vinden op tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen de volgende URL: open vlammen, zoals van een http://www.compliance.sony.de/ brandende kaars, op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of Dit product is bestemd voor gebruik in water om het risico op brand of de volgende landen: elektrische schokken te verminderen. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Plaats evenmin met vloeistof gevulde MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, voorwerpen zoals een vaas op het LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR toestel. Het toestel blijft onder netspanning De 5.150-5.350 MHz-band is beperkt tot staan zolang de stekker in het gebruik binnenshuis. stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Dit apparaat is getest en compatibel Aangezien de stekker wordt gebruikt bevonden met de beperkingen vermeld om het toestel los te koppelen van de in de EMC-richtlijn voor het gebruik van netvoeding, moet u het toestel een verbindingskabel korter dan 3 aansluiten op een gemakkelijk meter. toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het toestel, Wegwerpen van de draadloze moet u de stekker van het toestel subwoofer onmiddellijk uit het stopcontact halen. Alleen voor gebruik binnenshuis. Verwijdering van oude elektrische en Voor klanten in Europa elektronische Opmerking voor klanten: de apparaten (van volgende informatie geldt enkel toepassing in de voor apparatuur verkocht in Europese Unie en landen waar de EU-richtlijnen van andere Europese kracht zijn. landen met Dit product werd geproduceerd door of gescheiden in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 inzamelingssystemen) Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Dit symbool op het product of op de Vragen met betrekking tot product verpakking wijst erop dat dit product conformiteit gebaseerd op EU- niet als huishoudelijk afval mag worden wetgeving kunnen worden gericht aan behandeld. Het moet echter naar een de gemachtigde vertegenwoordiger, inzamelingspunt worden gebracht waar Sony Belgium, bijkantoor van Sony elektrische en elektronische apparatuur Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat Zaventem, België. Voor service- of dit product op de correcte manier wordt garantiezaken verwijzen wij u door naar verwerkt, helpt u mogelijke negatieve de adressen in de afzonderlijke service NL 2
gevolgen voor mens en milieu die Plaatsing zouden kunnen veroorzaakt worden in ˎ Zet de subwoofer op een plaats geval van verkeerde afvalbehandeling te met voldoende ventilatie om voorkomen. Het recycleren van oververhitting te voorkomen en de materialen draagt bij tot het behoud van levensduur van de subwoofer te natuurlijke bronnen. Voor meer details verlengen. in verband met het recyclen van dit ˎ Plaats de subwoofer niet in de buurt product, kan u contact opnemen met de van warmtebronnen of op een plaats gemeentelijke instanties, de organisatie waar deze blootgesteld wordt aan belast met de verwijdering van direct zonlicht, overmatig stof of huishoudelijk afval of de winkel waar u mechanische schokken. het product hebt gekocht. ˎ Wees voorzichtig met het plaatsen van de subwoofer op een speciaal behandelde ondergrond (behandeld Opgelet met was, olie of gepolijst enz.). Er kunnen namelijk vlekken of Dit product is ontworpen om te worden verkleuringen ontstaan. gebruikt met een Sony-tv. Gebruik dit ˎ Zorg ervoor dat u zich niet verwond product alleen in combinatie met een aan de hoeken van de subwoofer. compatibele Sony-tv. ˎ Zorg ervoor dat het achterpaneel Lees deze veiligheidsinstructies om uw (de kant met de schakelaar) meer persoonlijke veiligheid te waarborgen dan 5 cm verwijderd is van de en schade aan eigendommen te muur. Voorkom dat een doek of voorkomen. iets dergelijks de ventilatieopening blokkeert. Veiligheidsinformatie ˎ Mocht er een zwaar object of vloeistof NL in de subwoofer terechtkomen, trek de stekker dan uit het stopcontact en laat de subwoofer door deskundigen controleren voordat u deze weer in gebruik neemt. ˎ Ga niet op de subwoofer staan; u kunt Ventilatieopening vallen en uzelf verwonden of schade aan de subwoofer veroorzaken. Bediening ˎ Controleer voor u de subwoofer in Alvorens andere apparatuur aan te gebruik neemt of de werkspanning sluiten, moet u eerst de subwoofer dezelfde is als de plaatselijke uitschakelen en de stekker uit het stroomvoorziening. stopcontact trekken. ˎ Als u de subwoofer gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de Reiniging stekker uit het stopcontact. Neem Reinig de subwoofer met een zachte, hiervoor de stekker zelf vast; trek droge doek. Gebruik geen nooit aan het netsnoer. schuursponsje, schuurpoeder of ˎ Het netsnoer mag alleen maar in oplosmiddelen zoals alcohol of een erkende werkplaats worden wasbenzine. vervangen. Met alle vragen over eventuele problemen met de subwoofer kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. NL 3
Het draadloze 5 Wanneer de tv ingeschakeld wordt, systeem installeren wordt de subwoofer automatisch Draadloze transceiver geactiveerd en licht de /-aanduiding groen op, waarna de Draadloze subwoofer Audiokabel Tv subwoofer een lage toon produceert. 1 Sluit de audiokabel (bijgeleverd) aan op de 1 draadloze transceiver. 2 2 Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de / (aan/stand-by)-toets, AUDIO OUT -aanduiding /-aansluiting van SECURE-toets de tv. 3 Sluit de draadloze De subwoofer transceiver aan op de gebruiken USB-poort van de tv. De aan/uit-status De subwoofer wordt automatisch ~ geactiveerd wanneer u de tv De draadloze zendontvanger kan inschakelt. andere aansluitingen op tv fysiek storen, Wanneer de stand-bystand afhankelijk van de positie van de USB- geactiveerd wordt op de tv, aansluiting die u aansloot. schakelt de subwoofer 4 Sluit het netsnoer van automatisch over naar de stand-bystand en licht de de subwoofer aan. /-aanduiding rood op. ~ Terwijl de tv ingeschakeld is, is het Er wordt aanbevolen om de subwoofer ook mogelijk om via het menu van zo dicht mogelijk bij de tv te plaatsen. de tv de stand-bystand te activeren op de subwoofer. U kunt de subwoofer uitschakelen met de /-toets op de subwoofer. De /-aanduiding licht niet op als de subwoofer uitgeschakeld is. NL 4
Het geluid bijregelen 2 Druk op de SECURE- U kunt het niveau, de toets op de achterkant kantelfrequentie en de fase van de van de subwoofer (het subwoofer regelen via het menu van de tv. ledlampje gaat oranje Raadpleeg hiervoor de knipperen). gebruiksaanwijzing van de tv. 3 Beide leds gaan oranje branden en de Draadloze subwoofer produceert transmissie tussen een lage toon. specifieke Druk nogmaals op de toets om de handeling apparaten te annuleren. activeren Voer binnen 2 minuten stap 2 uit. Via de functie Secure Link kunt u de te gebruiken draadloze verbinding opgeven voor het De functie Secure koppelen van de draadloze transceiver met de subwoofer. Link annuleren Deze functie is nuttig wanneer u meerdere draadloze producten Houd de SECURE-toets op NL gebruikt. de draadloze transceiver 1 Druk op de SECURE- enkele seconden ingedrukt toets op de draadloze tot het ledlampje dooft. transceiver (het ~ Als het ledlampje op de subwoofer ledlampje gaat oranje oranje blijft knipperen, houdt u de knipperen). SECURE-toets op de achterkant van de subwoofer enkele seconden ingedrukt tot de /-aanduiding groen oplicht of groen gaat knipperen. 1 2 LED SECURE-toets NL 5
ˎ Controleer de status van de / -aanduiding op de subwoofer: Extra Informatie ˎ Dooft. - Controleer of het netsnoer van de subwoofer goed aangesloten Dit product is ontworpen met is. gebruik van technologie om de - Schakel de subwoofer in door invloed te minimaliseren van op de /-toets te drukken op apparatuur die dezelfde draadloze de subwoofer. frequentie gebruikt. Als gevolg ˎ Blijft rood branden: - Controleer de locatie van de van de invloed van andere subwoofer. apparatuur kan echter het geluid - Plaats de tv en subwoofer niet in worden onderbroken of de een metalen kast. geluids- of communicatie-afstand - Plaats de subwoofer in dezelfde korter zijn. kamer dicht bij de tv. - Controleer of de draadloze transceiver correct in de tv is Problemen oplossen geplaatst. Als u problemen ervaart bij - Controleer of de gebruik van het systeem, probeer voedingsinstelling voor de draadloze subwoofer van de tv die dan eerst zelf op te lossen aan ingesteld is op Auto. de hand van deze gids. Wanneer ˎ Knippert langzaam groen of een probleem niet opgelost raakt, oranje, of wordt rood: neemt u contact op met de - Voer de instelling Secure Link dichtstbijzijnde Sony-verdeler. opnieuw uit. Zorg ervoor dat u het volledige - De geluidstransmissie is slecht. toestel aflevert wanneer u het Verplaats de subwoofer zodat het voedingslampje groen of binnenbrengt voor reparatie. Dit oranje wordt. product is een systeemproduct en ˎ Knippert rood: wij hebben het volledige systeem - Druk op de aan/uit-toets nodig om het probleem te kunnen om de subwoofer uit te opsporen. schakelen en ga na of er niets de ventilatieopening van de Het geluid van de tv wordt subwoofer blokkeert. Er kan een niet uitgevoerd via de beveiligingsfunctie geactiveerd worden bij een piekinvoer. subwoofer. Verlaag het volume van de tv of ˎ Controleer de aansluiting van de het subwooferniveau. audiokabel die aangesloten is op de draadloze transceiver en de tv. De subwoofer produceert ruis ˎ Controleer de geluidsuitvoer van de tv. Als er geen geluid hoorbaar is, of het geluid van de controleert u de instellingen voor subwoofer hapert. geluidsuitvoer van de tv en het ˎ Zet de tv en de subwoofer dichter volume van de tv-luidspreker. bij elkaar. ˎ Zet de tv en de subwoofer niet in een gesloten meubel, op een metalen rek of onder een tafel. NL 6
ˎ Zet de subwoofer uit de buurt van Draadloze transceiver andere draadloze apparaten. ˎ Vermijd het gebruik van andere (UWT-BR100) draadloze apparaten. Communicatiesysteem Specificatie voor draadloze audio De subwoofer produceert versie 3.0 slechts een heel zwak geluid. Frequentieband ˎ Controleer het subwooferniveau bij 5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/ de geluidsinstellingen van de tv. 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) ˎ Bij bronnen die nagenoeg De te gebruiken frequentiebanden geen lage tonen bevatten (bv. verschillen van land tot land. nieuwsberichten), hoort u geen of Modulatiemethode slechts zwakke basklanken. DSSS Voeding Technische gegevens 5 V DC Stroomverbruik Draadloze subwoofer 500 mA (SWF-BR100) UITGEVOERD VERMOGEN Afmetingen (ong.) (nominaal) 19 mm x 27 mm x 91 mm 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THV) (b/h/d) UITGEVOERD VERMOGEN Gewicht (ong.) (referentie) 25 g 100 W (4 ohm, 100 Hz) Bijgeleverde accessoires Luidsprekersysteem NL Subwoofer, gesloten behuizing Audiokabel (1) Luidspreker Wijzigingen aan het ontwerp en 200 mm conustype de technische gegevens zijn Nominale impedantie voorbehouden zonder 4 ohm kennisgeving. Voeding Voor klanten in Europa 220V - 240V AC, 50/60 Hz Voor klanten in andere landen 120V - 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 30 W Stand-bystand: 0,5 W of minder Afmetingen (ong.) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Gewicht (ong.) 12,2 kg NL 7
all’assistenza tecnica o alla garanzia, si Attenzione prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti Non installare l’apparecchio in uno relativi all’assistenza o sui certificati di spazio chiuso come una libreria o un garanzia. mobiletto. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l’apparecchio Sony Corp. dichiara che il presente a sorgenti di fiamme libere (per es. apparecchio è conforme ai requisiti candele accese). essenziali e ad altre disposizioni rilevanti Per ridurre il rischio di incendi o scosse della Direttiva 1999/5/CE. elettriche non esporre questo Per ulteriori dettagli, visitare il seguente apparecchio a gocce o spruzzi di liquidi URL: e non appoggiare sull’apparecchio http://www.compliance.sony.de/ oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. Il presente prodotto è destinato L’apparecchio non è scollegato all’utilizzo nei seguenti paesi: dall’alimentazione di rete fino a quando GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, non viene scollegato dalla presa CA, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, anche nel caso in cui sia stato spento. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di La banda 5.150-5.350 MHz è limitata rete, collegare l’apparecchio a una presa esclusivamente all’uso interno. di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo Questo apparecchio è stato collaudato dell’apparecchio, scollegare ed è risultato conforme ai limiti stabiliti immediatamente la spina dalla presa di nella Direttiva EMC per l’utilizzo di un rete CA. cavo di collegamento di lunghezza Solo per uso interno. inferiore a 3 metri. Per i clienti in Europa Smaltimento del subwoofer wireless Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili Trattamento del esclusivamente agli apparecchi dispositivo elettrico o venduti nei paesi in cui sono in elettronico a fine vita vigore le Direttive UE. (applicabile in tutti i Questo prodotto è stato fabbricato da o paesi dell’Unione per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Europea e in altri paesi Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito europei con sistema di alla conformità del prodotto in ambito raccolta differenziata) della legislazione Europea, dovranno Questo simbolo sul prodotto o sulla essere indirizzate al rappresentante confezione indica che il prodotto non autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor deve essere considerato come un van Sony Europe Limited, Da Vincilaan normale rifiuto domestico, ma deve 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per invece essere consegnato ad un punto qualsiasi informazione relativa di raccolta appropriato per il riciclo di IT 2
apparecchi elettrici ed elettronici. ˎ Il cavo di alimentazione CA deve Assicurandovi che questo prodotto sia essere sostituito soltanto presso un smaltito correttamente, voi contribuirete centro di assistenza qualificato. a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute Collocazione che potrebbero altrimenti essere ˎ Posizionare il subwoofer in un causate dal suo smaltimento luogo adeguatamente ventilato, inadeguato. Il riciclaggio dei materiali onde evitare il surriscaldamento del aiuta a conservare le risorse naturali. Per subwoofer e prolungarne così la vita informazioni più dettagliate circa il utile. riciclaggio di questo prodotto, potete ˎ Non collocare il subwoofer in contattare l’ufficio comunale, il servizio prossimità di fonti di calore o in luoghi locale di smaltimento rifiuti oppure il soggetti a luce solare diretta, polvere negozio dove l’avete acquistato. eccessiva o urti meccanici. In caso di smaltimento abusivo di ˎ Prestare attenzione se il subwoofer apparecchiature elettriche e/o viene collocato su superfici trattate elettroniche potrebbero essere applicate con sostanze quali cera, olio, lucido le sanzioni previste dalla normativa ecc. in quanto potrebbe macchiarsi o applicabile (valido solo per l’Italia). perdere colore. ˎ Prestare attenzione a non ferirsi urtando contro gli angoli del Avvertenza subwoofer. ˎ Mantenere il pannello posteriore (a parte l’interruttore) a una distanza Questo prodotto è stato progettato per dalla parete superiore a 5 cm. Evitare l’utilizzo con un televisore Sony. Quindi il che tessuti o altri oggetti simili prodotto dev’essere utilizzato soltanto possano ostruire il foro di ventilazione. con un televisore Sony compatibile. Leggere attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza per garantire la sicurezza delle persone ed evitare IT danni ai beni. Sicurezza ˎ Se oggetti solidi o sostanze liquide Foro di penetrano nel subwoofer, scollegare ventilazione il subwoofer e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo. Funzionamento ˎ Non salire sul subwoofer poiché Prima di collegare altri componenti, potrebbe cadere e subire danni accertarsi di spegnere e scollegare il oppure causare lesioni. subwoofer. ˎ Prima di utilizzare il subwoofer, accertarsi che la tensione operativa Pulizia Pulire il subwoofer con un panno sia identica a quella della fonte di morbido asciutto. Non usare alcun tipo alimentazione locale. di tampone abrasivo, detersivo o ˎ Se si prevede di non utilizzare il solvente come benzina o alcool. subwoofer per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo In caso di domande o problemi relativi al dalla presa di rete. Per scollegare il subwoofer, rivolgersi al più vicino cavo di alimentazione CA, afferrare la rivenditore Sony. spina e mai il cavo stesso. IT 3
Configurazione del 5 Il subwoofer si accende automaticamente e sistema wireless l’indicatore / si illumina in verde Ricetrasmettitore wireless quando il televisore si accende; quindi il subwoofer emette Subwoofer Cavo wireless Televisore suoni bassi. audio 1 Collegare il cavo audio 1 2 (in dotazione) al ricetrasmettitore wireless. 2 Collegare l’altra Pulsante, indicatore / (on/ estremità del cavo standby) audio alla presa AUDIO Pulsante SECURE OUT / del televisore. Utilizzo del 3 Collegare il subwoofer ricetrasmettitore wireless alla porta USB Informazioni sullo stato del televisore. dell’alimentazione Il subwoofer si accende ~ automaticamente quando si Il trasmettitore wireless potrebbe accende il televisore. interferire fisicamente con gli altri Il subwoofer entra terminali sul televisore, a seconda della posizione del terminale USB collegato. automaticamente nel modo standby e l’indicatore / si 4 Collegare il cavo di illumina in rosso quando il televisore si trova nel modo alimentazione CA del standby. subwoofer. È possibile anche impostare il ~ subwoofer sul modo standby dal menu del televisore quando il Si consiglia di posizionare il subwoofer il più vicino possibile al televisore. televisore è acceso. Se si desidera spegnere il subwoofer, è possibile utilizzare il pulsante / sul subwoofer. IT 4
L’indicatore / non si accende 2 Premere il pulsante mentre il subwoofer è spento. SECURE sul retro del subwoofer (l’indicatore Informazioni sulla a LED si illumina e regolazione dell’audio lampeggia in giallo). È possibile regolare il livello del subwoofer, la frequenza di taglio e 3 Entrambi i LED la fase dal menu del televisore. diventano gialli e il Consultare il manuale di istruzioni del televisore. subwoofer emette suoni bassi. Per annullare Attivazione della l’operazione, premere trasmissione nuovamente il wireless tra unità pulsante. Passare al punto 2 entro 2 specifiche minuti. È possibile specificare la connessione wireless da utilizzare per collegare il ricetrasmettitore Annullamento della wireless al subwoofer servendosi funzione Secure della funzione Secure Link. Questa funzione è particolarmente Link utile quando si utilizzano diversi IT prodotti wireless. Tenere premuto il tasto SECURE sul 1 Premere il pulsante ricetrasmettitore senza fili SECURE sul per diversi secondi fino ricetrasmettitore allo spegnimento wireless (l’indicatore a dell’indicatore a LED. LED si illumina e lampeggia in giallo). ~ Se l’indicatore a LED sul subwoofer sta ancora lampeggiando in giallo, tenere premuto il pulsante SECURE sul retro del subwoofer per diversi secondi finché l’indicatore / diventa verde o 1 lampeggia in verde. 2 LED Pulsante SECURE IT 5
L’audio del televisore non Informazioni viene emesso dal subwoofer. supplementari ˎ Controllare il collegamento del cavo audio collegato al ricetrasmettitore Questo prodotto è stato wireless e al televisore. ˎ Controllare l’audio emesso dal progettato utilizzando una televisore. Se l’audio non viene tecnologia atta a minimizzare emesso, verificare le impostazioni l’effetto di altre apparecchiature di uscita dell’audio del televisore che utilizzano la stessa frequenza e il volume dell’altoparlante del wireless, ma il suono può essere televisore. interrotto, può essere prodotto del ˎ Controllare lo stato dell’indicatore rumore o la distanza di / sul subwoofer: ˎ Si spegne. comunicazione può essere ridotta - Controllare che il cavo di a causa dell’impatto di altre alimentazione CA del subwoofer apparecchiature. sia collegato saldamente. - Accendere il subwoofer premendo il pulsante / sul Risoluzione dei subwoofer. problemi ˎ Rimane acceso in rosso: - Controllare la posizione del Se durante l’utilizzo del sistema si subwoofer. verifica una delle situazioni - Non posizionare il televisore descritte di seguito, consultare e il subwoofer in un mobile di questa guida alla risoluzione dei metallo. problemi prima di richiedere la - Posizionare il subwoofer vicino al televisore e nella stessa riparazione. Se il problema stanza del televisore. persiste, rivolgersi al più vicino - Accertarsi che il ricetrasmettitore rivenditore Sony. Quando si wireless sia inserito consegna il sistema perché venga correttamente nel televisore. riparato, accertarsi di consegnare il - Verificare che l’impostazione sistema intero. Questo prodotto è dell’alimentazione del un sistema e, di conseguenza, è subwoofer wireless del televisore sia impostata su Auto. necessario disporre del sistema ˎ Lampeggia in verde o giallo nella sua interezza per poter lentamente oppure diventa rosso: determinare quale parte - Effettuare nuovamente dev’essere riparata. l’impostazione di Secure Link. - La trasmissione dell’audio è di scarsa qualità. Muovere il subwoofer finché l’indicatore di alimentazione non diventa verde o giallo.’ IT 6
ˎ Lampeggia in rosso: Unità diffusore - Premere il tasto di 200 mm tipo a cono alimentazione per spegnere il subwoofer, quindi verificare Impedenza nominale che il foro di ventilazione del 4 ohm subwoofer non sia ostruito. È Requisiti di alimentazione possibile che sia stata attivata Per i clienti in Europa una funzione di protezione a 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz causa di un segnale di ingresso Per i clienti in altri paesi eccessivo. Abbassare il volume 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz del televisore o il livello del Consumo subwoofer. Acceso: 30 W Modo standby: 0,5 W o meno L’audio emesso dal subwoofer è disturbato Dimensioni (circa) (l/a/p) 272 mm x 306 mm x 395 mm oppure salta. ˎ Posizionare il televisore e il Peso (circa) subwoofer più vicini l’uno all’altro. 12,2 kg ˎ Non installare il televisore e il Ricetrasmettitore wireless subwoofer in uno scaffale chiuso oppure sotto un tavolo. (UWT-BR100) ˎ Allontanare il subwoofer dagli altri Sistema di comunicazione dispositivi wireless. Wireless Sound Specification ˎ Evitare di utilizzare altri dispositivi versione 3.0 wireless. Banda di frequenza Banda 5 GHz (5,180/5,200/5,210/ Il subwoofer trasmette 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) l’audio a livelli estremamente Le bande di frequenza da utilizzare bassi. variano a seconda del paese. IT ˎ Controllare il livello del subwoofer Metodo di modulazione nelle impostazioni audio del DSSS televisore. ˎ Nelle sorgenti in cui difficilmente è Requisiti di alimentazione incluso un tono basso, per esempio 5V CC i notiziari, l’audio è ridotto oppure i Consumo di corrente bassi possono risultare inudibili. 500 mA Dimensioni (circa) Specifiche tecniche 19 mm x 27 mm x 91 mm (l/a/p) Subwoofer wireless Peso (circa) (SWF-BR100) 25 g POTENZA DI USCITA (nominale) Accessori in dotazione 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) Cavo audio (1) POTENZA DI USCITA (riferimento) 100 W (4 ohm, 100 Hz) Design e specifiche sono soggette Sistema diffusori a modifiche senza preavviso. Subwoofer, cabinet sigillato IT 7
Varning! Placera inte apparaten i ett trångt Härmed intygar Sony Corp., att denna utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i ett utrustning står i överensstämmelse med skåp. de väsentliga krav och övriga relevanta Täck inte över apparatens bestämmelser som framgår av direktiv ventilationsöppningar med t.ex. 1999/5/EG. tidningar, bordsdukar, gardiner eller Mer information finns på följande liknande eftersom det medför risk för webbplats: brand. Utsätt inte apparaten för öppen http://www.compliance.sony.de/ eld (t.ex. tända stearinljus). För att minska risken för brand eller Denna produkt är avsedd att användas i elektriska stötar ska du inte utsätta följande länder: apparaten för dropp eller stänk och GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, placera inga vätskefyllda föremål, som MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, till exempel vaser, på apparaten. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge som nätkabeln är ansluten till 5 150-5 350 MHz-bandet är endast ett eluttag, även om du har stängt av begränsat till användning inomhus. själva enheten. Anslut enheten till ett lättillgängligt Denna utrustning har testats och funnits nätuttag, eftersom huvudkontakten överensstämma med de gränsvärden används för att bryta strömmen till som anges i EMC-direktivet för en enheten. Om du noterar något som inte anslutningskabel kortare än 3 meter. är normalt med enheten, ska huvudkontakten omedelbart dras ut ur Kassering av den trådlösa nätuttaget. subwoofern Endast för användning inomhus. Omhändertagande av För kunder i Europa gamla elektriska och elektroniska produkter Att observera för kunder: (Användbar i den Följande information är endast Europeiska Unionen tillämplig för utrustning som sålts och andra Europeiska i länder där EU-direktiv tillämpas. Denna produkt har tillverkats av eller på länder med separata uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 insamlingssystem) Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Symbolen på produkten eller emballaget Frågor som rör produkternas anger att produkten inte får hanteras överensstämmelse, grundar sig på som hushållsavfall. Den skall i stället Europeiska unionens lagstiftning skall lämnas in på uppsamlingsplats för ställas till den auktoriserade återvinning av el- och representanten, Sony Belgium, elektronikkomponenter. Genom att bijkantoor van Sony Europe Limited, Da säkerställa att produkten hanteras på Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. rätt sätt bidrar du till att förebygga För service och garantiärenden, vänligen eventuella negativa miljö- och se de adresser som finns i de separata hälsoeffekter som kan uppstå om service och garantihandlingarna. produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att SE 2
bibehålla naturens resurser. För ytor (vaxade, oljade, polerade ytterligare upplysningar om återvinning etc.), eftersom de kan fläckas eller bör du kontakta lokala myndigheter missfärgas. eller sophämtningstjänst eller affären ˎ Var försiktig så att du inte skadar där du köpte varan. hörnen på subwoofern. ˎ Håll den bakre panelen (sidan med brytaren) på ett avstånd på minst 5 Varning! cm från väggen. Förhindra att t.ex. tyg blockerar ventilationsöppningen. Denna produkt är konstruerad för användning tillsammans med en Sony-TV. Du ska bara använda denna produkt på en kompatibel Sony-TV. Läs dessa säkerhetsanvisningar för att säkerställa din personliga säkerhet och förhindra skada på egendom. Ventilationsöppning Om säkerhet Om användning ˎ Om ett föremål eller vätska kommer innanför subwoofern, dra Innan du ansluter annan utrustning ur nätkontakten och få enheten måste du stänga av och koppla ur kontrollerad av en auktoriserad subwoofern. tekniker innan du använder den igen. ˎ Klättra inte på subwoofern eftersom Angående rengöring du kan ramla ned och skada dig. Det Rengör subwoofern med en mjuk, torr kan också hända att subwoofern får duk. Använd inte skursvamp, skurpulver skador. eller lösningsmedel som sprit eller ˎ Innan du använder subwoofern ska du tvättbensin. kontrollera att dess driftspänning är densamma som det lokala elnätets. Om du har några frågor eller får problem ˎ Om du inte kommer att använda med subwoofern kontaktar du närmaste subwoofern under en längre tid bör Sony-återförsäljare. SE du koppla bort den från vägguttaget. Dra aldrig i sladden när du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget; Ställa in det greppa om kontakten. ˎ Nätkabeln får bara bytas av en trådlösa systemet behörig servicetekniker. Trådlös mottagare Placering ˎ Placera subwoofern på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att det blir för varmt. Det förlänger subwooferns livslängd. Trådlös Ljudkabel ˎ Placera inte subwoofern i närheten subwoofer TV av värmekällor eller där den är utsatt för direkt solljus, mycket damm eller 1 Anslut ljudkabeln mekaniska stötar. (medföljer) till den ˎ Var försiktig när du placerar subwoofern på specialbehandlade Trådlös mottagare. SE 3
2 Anslut den andra Använda änden av ljudkabeln till TV:ns AUDIO OUT subwoofern /-uttag. Om aktivt läge 3 Anslut den Trådlös Subwoofern kan startas mottagare till TV:ns automatiskt när du startar TV:n. Sedan övergår den automatiskt till USB-port . vänteläget och indikatorlampan ~ / tänds röd när TV:n befinner Det kan hända att den trådlösa sig i vänteläge. mottagaren fysiskt stör andra uttag på Du kan också placera subwoofern i TV:n beroende på läget på det USB- vänteläge via TV:ns meny när TV:n uttag du anslöt till. är påslagen. Om du vill stänga av subwoofern 4 Ansluta subwooferns kan du använda /-knappen på nätkabel. subwoofern. Indikatorn / tänds inte när subwoofern är avstängd. ~ Du bör placera din subwoofer så nära TV:n som möjligt. Om ljudinställningen Du kan justera subwooferns nivå, 5 Subwoofern startar gränsfrekvensen och fasen via automatiskt och TV:n meny. Se TV:ns bruksanvisning. /-indikatorn lyser grön när TV:n slås på. Därefter avger Aktivera trådlös subwoofern basljud. överföring mellan 1 specifika enheter 2 Du kan specificera vilken trådlös anslutning som ska användas för att länka den Trådlös mottagare till subwoofern genom att använda Secure Link-funktionen. /-knapp (på/vänteläge), Denna funktion är användbar när indikator du använder flera trådlösa SECURE-knapp produkter. SE 4
1 Tryck på SECURE- ~ knappen på den Om subwooferns lysdiodindikator fortfarande blinkar gul, håller du trådlösa mottagaren SECURE-knappen på subwooferns (LED-indikatorn tänds baksida intryckt i flera sekunder tills /-indikatorn blinkar grön. och blinkar orange). Övrig information 1 Denna produkt är utformad med 2 teknik för att minska effekten av utrustning som använder samma Lysdiod trådlösa frekvens, men ljud kan SECURE-knapp avbrytas och störljud eller kommunikationsavstånd kan 2 Tryck på SECURE- minskas på grund av den andra knappen på utrustningens påverkan. subwooferns baksida (LED-indikatorn tänds Felsökning och blinkar orange). Om något av följande problem uppstår när du använder systemet 3 Båda dioderna lyser ska du använda denna orange och subwoofern felsökningsguide för att åtgärda problemet innan reparation avger basljud. beställs. Kontakta din närmaste Tryck på knappen igen Sony-återförsäljare om ett SE för att avbryta problem skulle bestå. Se till att funktionen. hela systemet tas med om du lämnar in det för reparation. Fortsätt med steg 2 inom 2 Denna produkt är en minuter. systemprodukt och hela systemet behövs för att kunna hitta den del Avbryta Secure som behöver repareras. Link-funktionen Inget TV-ljud matas ut från subwoofern. ˎ Kontrollera anslutningen av Håll SECURE-knappen på ljudkabeln som är kopplad mellan din trådlösa sändtagare den Trådlös mottagare och TV:n. intryckt i flera sekunder tills diodlampan slocknar. SE 5
ˎ Kontrollera TV:ns ljudutmatning. Det hörs oljud från Kontrollera TV:ns inställningar för ljudutmatning och TV-högtalarens subwoofern eller ljudet från volyminställning om det inte hörs subwoofern hoppar. något ljud. ˎ Placera TV:n och subwoofern ˎ Kontrollera status för subwooferns närmare varandra. /-indikator: ˎ Placera inte TV:n och subwoofern ˎ Slocknar. i ett stängt skåp, på en metallhylla - Kontrollera att subwooferns eller under ett bord. nätkabel är ordentligt inkopplad. ˎ Flytta bort subwoofern från andra - Starta subwoofern genom att trådlösa enheter. trycka på /-knappen på ˎ Undvik att använda några andra subwoofern. trådlösa enheter. ˎ Lyser röd: - Kontrollera subwooferns Endast ett svagt ljud hörs från placering. subwoofern. - Placera inte TV:n och ˎ Kontrollera subwoofernivån i subwoofern i ett metallskåp. ljudinställningen på TV:n. - Placera subwoofern i närheten ˎ I en ljudkälla där låga toner av TV:n i ett rum. nästan inte finns med, exempelvis - Kontrollera att den trådlösa nyheterna, hör du ett litet ljud eller mottagaren är rätt isatt i TV:n. så kan du inte höra basen. - Se till så att ströminställningen för TV:ns Trådlös subwoofer är Auto. Specifikationer ˎ Blinkar långsamt grön eller gul eller lyser röd: Trådlös subwoofer - Utför inställningen för Secure (SWF-BR100) Link igen. UTEFFEKT (märk) - Ljudöverföringen är dålig. 70 W (4 ohm 100 Hz, 1% THD) Flytta subwoofern så att strömindikatorn blir grön eller UTEFFEKT (referens) gul. 100 W (4 ohm 100 Hz) ˎ Blinkar röd: Högtalarsystem - Tryck på strömknappen för Subwoofer, förseglad inneslutning att stänga av subwoofern Högtalarenhet och kontrollera så att 200 mm kontyp det inte är något som blockerar subwooferns Märkimpedans ventilationsöppning. Det kan 4 ohm hända att en skyddsfunktion Strömförsörjning aktiveras på grund av För kunder i Europa överdriven inmatning. Stäng 220 V - 240 V växelström (AC), TV:ns volym eller SW-nivån. 50/60 Hz För kunder i andra länder 120 V - 240 V växelström (AC), 50/60 Hz SE 6
Strömförbrukning På: 30 W Standbyläge: 0,5 W eller mindre Mått (cirka) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Vikt (cirka) 12,2 kg Trådlös mottagare (UWT-BR100) Kommunikationssystem Specifikation för trådlöst ljud version 3.0 Frekvensband 5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) De frekvensband som används skiljer sig åt beroende på land. Modulationsmetod DSSS Strömförsörjning 5V likström (DC) Strömförbrukning 500 mA Mått (cirka) 19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/d) Vikt (cirka) 25 g SE Medföljande tillbehör Ljudkabel (1) Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. SE 7
gwarancji należy korzystać z adresów Ostrzeżenie kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług Urządzenia nie należy instalować w serwisowych lub gwarancji. ciasnym miejscu, takim jak szafa na książki lub wbudowana szafka. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie należy zasłaniać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetami, obrusami, Firma Sony Corp. niniejszym deklaruje, zasłonami itd. Nie należy też narażać że to urządzenie jest zgodne z urządzenia na kontakt z otwartym podstawowymi wymaganiami i innymi ogniem (np. z zapalonymi świecami). odpowiednimi postanowieniami Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub dyrektywy 1999/5/WE. porażeniem elektrycznym, nie należy Szczegółowe informacje można znaleźć narażać tego urządzenia na kapanie lub po przejściu pod następujący adres URL: rozpryski, ani nie należy umieszczać na http://www.compliance.sony.de/ nim przedmiotów napełnionych cieczą, takich jak wazony. Ten produkt jest przeznaczony do użytku Urządzenie nie jest odłączone od źródła w następujących krajach: zasilania dopóki jest ono podłączone do GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, gniazda elektrycznego, nawet jeśli samo MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, urządzenie zostało wyłączone. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Ponieważ wtyk zasilania służy do odłączania urządzenia od źródła Pasmo 5 150-5 350 MHz jest ograniczone zasilania, urządzenie należy podłączyć tylko do pracy w pomieszczeniach. do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. Jeśli zauważysz To urządzenie zostało przetestowane i odbiegające od normy działanie uznane za zgodne z limitami ustalonymi urządzenia, natychmiast odłącz wtyk w Dyrektywie Elektromagnetycznej przy zasilania od gniazda elektrycznego. użyciu kabla połączeniowego krótszego Wyłącznie do użytku w pomieszczeniu. niż 3 metry. Dla konsumentów z Europy Utylizacja bezprzewodowego subwoofera Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie Pozbywanie się wyłącznie do urządzeń, które zużytego sprzętu zostały wprowadzone do (stosowane w krajach sprzedaży w krajach stosujących Unii Europejskiej i w dyrektywy Unii Europejskiej. pozostałych krajach Produkt ten został wyprodukowany europejskich przez lub na zlecenie Sony Corporation, stosujących własne 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności systemy zbiórki) produktu z wymaganiami prawa Unii Ten symbol na produkcie lub jego Europejskiej należy kierować do Sony opakowaniu oznacza, że produkt nie Belgium, bijkantoor van Sony Europe może być traktowany jako odpad Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 komunalny, lecz powinno się go Zaventem, Belgia. W kwestiach dostarczyć do odpowiedniego punktu dotyczących usług serwisowych lub zbiórki sprzętu elektrycznego i PL 2
elektronicznego, w celu recyklingu. (doprowadzenie zasilania), należy Odpowiednie zadysponowanie ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel. zużytego produktu zapobiega ˎ Kabel zasilający (doprowadzenie potencjalnym negatywnym wpływom na zasilania) może być wymieniany środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie wyłącznie przez wykwalifikowany mogłyby wystąpić w przypadku serwis. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów Informacje dotyczące pomaga chronić środowisko naturalne. umieszczania W celu uzyskania bardziej ˎ Subwoofer należy umieścić w szczegółowych informacji na temat miejscu o odpowiedniej wentylacji, recyklingu tego produktu, należy aby uniknąć gromadzenia się ciepła skontaktować się z lokalną jednostką i przedłużyć okres eksploatacji samorządu terytorialnego, ze służbami subwoofera. zagospodarowywania odpadów lub ze ˎ Subwoofera nie należy umieszczać sklepem, w którym zakupiony został ten w pobliżu źródeł ciepła lub w produkt. miejscu narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, nadmierne zakurzenie lub wstrząsy Przestroga mechaniczne. ˎ Umieszczając subwoofer na Ten produkt został zaprojektowany z powierzchniach, które zostały myślą o użyciu z telewizorami Sony. poddane specjalnej obróbce Należy używać tego produktu wyłącznie (woskowanych, polerowanych z kompatybilnymi telewizorami Sony. itd.), należy zachować ostrożność, W celu zapewnienia własnego ponieważ na powierzchni mogą bezpieczeństwa i uniknięcia szkód powstać plamy lub odbarwienia. materialnych należy przeczytać niniejsze ˎ Należy zachować ostrożność, aby instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. uniknąć ewentualnych obrażeń spowodowanych przez rogi subwoofera. Informacje dotyczące ˎ Panel tylny (stronę z przełącznikiem) bezpieczeństwa należy odsunąć od ściany na więcej niż 5 cm. Należy unikać blokowania ˎ Jeśli jakikolwiek twardy przedmiot lub ciecz wpadnie do subwoofera, należy szczeliny wentylacyjnej np. przez PL odłączyć subwoofer i przekazać go do szmatkę. sprawdzenia przez wykwalifikowany personel przed dalszym jego użytkowaniem. ˎ Nie należy stawać na subwooferze, ponieważ można z niego spaść i doznać obrażeń lub uszkodzić subwoofer. Szczelina ˎ Przed użyciem subwoofera należy wentylacyjna sprawdzić, czy jego napięcie robocze jest identyczne z zasilaniem lokalnym. ˎ Jeśli subwoofer nie będzie używany przez długi czas, należy go odłączyć od gniazda ściennego (zasilania). Aby odłączyć kabel zasilający PL 3
Informacje dotyczące obsługi Przed podłączeniem innych urządzeń 4 Podłącz należy wyłączyć subwoofer i odłączyć bezprzewodowe go od sieci elektrycznej. urządzenie nadawczo- Informacje dotyczące odbiorcze do portu USB czyszczenia telewizora. Subwoofer należy czyścić miękką, suchą ~ szmatką. Nie należy używać żadnych materiałów ściernych, proszku do Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy szorowania ani rozpuszczalników, takich może zakłócać fizycznie pracę innych jak alkohol lub benzyna. terminali telewizora, w zależności od położenia podłączonego terminalu USB. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące subwoofera, 5 Podłącz kabel zasilający skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą (doprowadzenie firmy Sony. zasilania) subwoofera. ~ Konfigurowanie Zaleca się, aby umieścić subwoofer tak systemu blisko telewizora, jak to możliwe. bezprzewodowego 6 Subwoofer włączy się automatycznie i Bezprzewodowe urządzenie nadawczo-odbiorcze wskaźnik / zapali się na zielono po włączeniu telewizora, Bezprzewodowy po czym subwoofer Kabel subwoofer Telewizor audio wyemituje dźwięk 1 Podłącz kabel audio basowy. (dostarczany w 1 zestawie) do 2 Bezprzewodowe urządzenie nadawczo- odbiorcze. 2 Podłącz drugi koniec Przycisk i wskaźnik / (wł/ oczekiwanie) kabla audio do gniazda Przycisk SECURE AUDIO OUT / telewizora. 3 PL 4
Używanie Uaktywnianie subwoofera transmisji Informacja na temat bezprzewodowej stanu zasilania między Subwoofer włącza się konkretnymi automatycznie po włączeniu telewizora. urządzeniami Gdy telewizor przełączy się w tryb oczekiwania, subwoofer Za pomocą funkcji Bezpieczne automatycznie przełączy się w łącze można określić połączenie tryb oczekiwania i wskaźnik / bezprzewodowe używane do zmieni kolor na czerwony. łączenia Bezprzewodowe Możesz również przełączyć urządzenie nadawczo-odbiorcze z subwoofer w tryb oczekiwania za subwooferem. pomocą menu telewizora, gdy Ta funkcja jest przydatna w razie telewizor jest włączony. używania wielu produktów Możesz również wyłączyć bezprzewodowych. subwoofer za pomocą przycisku / na subwooferze. Wskaźnik 1 Naciśnij przycisk / nie świeci się, gdy subwoofer SECURE na jest wyłączony. bezprzewodowym urządzeniu nadawczo- Informacja na temat odbiorczym (wskaźnik regulacji dźwięku LED zapali się i zacznie Za pomocą menu telewizora migać na możesz regulować poziom głośności subwoofera, pomarańczowo). PL częstotliwość odcinania oraz fazę. Patrz instrukcja obsługi telewizora. 1 2 Dioda LED Przycisk SECURE PL 5
2 Naciśnij przycisk Informacje SECURE z tyłu subwoofera (wskaźnik dodatkowe LED zapali się i zacznie Ten produkt zaprojektowano z migać na użyciem technologii pomarańczowo). przyczyniającej się do minimalizowania wpływu innych 3 Oba wskaźniki zapalą urządzeń korzystających z tej się na pomarańczowo, samej częstotliwości sieci bezprzewodowej, jednak mogą a subwoofer wyemituje występować przerwy w dźwięku dźwięk basowy. lub zakłócenia, bądź odległość W celu anulowania tej komunikacji może wymagać operacji naciśnij skrócenia ze względu na wpływ innych urządzeń. przycisk ponownie. Krok 2 należy wykonać w ciągu 2 minut. Rozwiązywanie problemów Anulowanie funkcji W przypadku stwierdzenia dowolnego z następujących Bezpieczne łącze problemów podczas używania systemu należy skorzystać z Naciśnij i przytrzymaj przewodnika rozwiązywania przycisk SECURE na problemów w celu podjęcia próby usunięcia problemu przed nadajniku-odbiorniku oddaniem systemu do naprawy. W bezprzewodowym na kilka przypadku utrzymywania się sekund, aż dioda LED problemu należy skontaktować się zgaśnie. z najbliższym dealerem Sony. W razie dostarczania systemu do ~ naprawy należy dostarczyć cały Jeśli wskaźnik LED na subwooferze system. Ten produkt to produkt nadal miga na pomarańczowo, naciśnij i systemowy, dlatego do przytrzymaj przez kilka sekund przycisk zlokalizowania elementu SECURE z tyłu subwoofera aż wskaźnik wymagającego naprawy / zmieni kolor na zielony lub będzie migać na zielono. konieczne jest dostarczenie całego systemu. PL 6
Z subwoofera nie słychać ˎ Miga na czerwono: - Naciśnij przełącznik zasilania, żadnych dźwięków z aby wyłączyć subwoofer, i telewizora. sprawdź, czy nic nie blokuje ˎ Sprawdź połączenie kabla audio szczeliny wentylacyjnej podłączonego do Bezprzewodowe subwoofera. Przy nadmiernym urządzenie nadawczo-odbiorcze i sygnale wejściowym może telewizora. zadziałać funkcja ochrony. ˎ Sprawdź wyjście dźwięku z Zmniejsz głośność telewizora telewizora. Jeśli nie słychać dźwięku, lub poziom głośności sprawdź ustawienia wyjścia dźwięku subwoofera. z telewizora oraz ustawienia głośności głośnika telewizora. Z subwoofera słychać szumy ˎ Sprawdź stan wskaźnika / lub dźwięk z subwoofera jest subwoofera: ˎ Wyłączony. przerywany. - Sprawdź, czy kabel zasilający ˎ Ustaw telewizor i subwoofer bliżej (doprowadzenie zasilania) siebie. subwoofera jest poprawnie ˎ Telewizora ani subwoofera nie podłączony. należy instalować w zamkniętej - Włącz subwoofer, naciskając szafie, w szafie metalowej ani pod przycisk / na subwooferze. stołem. ˎ Świeci się na czerwono: ˎ Odsuń subwoofer od innych - Sprawdź umiejscowienie urządzeń bezprzewodowych. subwoofera. ˎ Unikaj używania innych urządzeń - Telewizora ani subwoofera nie bezprzewodowych. należy umieszczać w metalowej szafce. Bardzo słaby dźwięk z - Umieść subwoofer w pokoju w subwoofera. pobliżu telewizora. ˎ Sprawdź głośność subwoofera w - Upewnij się, że bezprzewodowe ustawieniach dźwięku telewizora. urządzenie nadawczo-odbiorcze ˎ W przypadku źródła, które zostało poprawnie włożone do praktycznie nie obejmuje tonów telewizora. niskich, takiego jak wiadomości, - Upewnij się, że ustawienie będą słyszane słabe basy lub nie będzie ich słychać wcale. PL zasilania Bezprzewodowy subwoofer w telewizorze ma wartość Automat. ˎ Powoli miga na zielono lub pomarańczowo, lub zmienia kolor na czerwony: - Ponownie skonfiguruj funkcję Bezpieczne łącze. - Słaba transmisja dźwięku. Przemieść subwoofer tak, aby wskaźnik zasilania zmienił kolor na zielony lub pomarańczowy. PL 7
Wymagania dotyczące zasilania Dane techniczne 5 V DC Bezprzewodowy subwoofer Zużycie energii 500 mA (SWF-BR100) WYJŚCIE MOCY (nominalne) Wymiary (około) 70 W (4 omy, 100 Hz, całkowite 19 mm x 27 mm x 91 mm zniekształcenia harmoniczne (THD) (szer./wys./gł.) 1%) Masa (około) WYJŚCIE MOCY (referencyjne) 25 g 100 W (4 omy, 100 Hz) Dostarczane akcesoria System głośników Kabel audio (1) Subwoofer, zamknięta obudowa Zespół głośnika Wykonanie i dane techniczne 200 mm typu stożkowego mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Impedancja nominalna 4 omy Wymagania na zasilanie Dla konsumentów z Europy 220 V - 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Dla konsumentów z innych krajów 120 V - 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Zużycie energii Wł.: 30 W Tryb oczekiwania: 0,5 W lub mniej Wymiary (około) (szer./wys./gł.) 272 mm x 306 mm x 395 mm Masa (około) 12,2 kg Bezprzewodowe urządzenie nadawczo-odbiorcze (UWT-BR100) System komunikacji Wireless Sound Specification wersja 3.0 Pasmo częstotliwości Pasmo 5 GHz (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Używane pasma częstotliwości różnią się w zależności od kraju. Metoda modulacji DSSS PL 8
Aviso Não instale o aparelho num espaço A Sony Corp. declara que este fechado, como uma estante ou um equipamento está em conformidade armário embutido. com os requisitos essenciais e outras Para reduzir o risco de incêndio, não disposições relevantes da Diretiva tape os orifícios de ventilação do 1999/5/CE. aparelho com jornais, toalhas de mesa, Para obter mais informações, consulte o cortinas, etc. Não exponha o aparelho a seguinte URL: fontes de chama aberta (por exemplo, http://www.compliance.sony.de/ velas acesas). Para reduzir o risco de incêndio ou Este produto destina-se a ser utilizado choque elétrico, não exponha o nos seguintes países: aparelho a gotas ou salpicos, nem GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, coloque recipientes com líquidos, como MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, jarras, em cima do aparelho. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Mesmo que tenha desligado a unidade, esta continua ligada à corrente elétrica A banda 5.150-5.350 MHz destina-se enquanto não a desligar da tomada CA. apenas a ser utilizada no interior. Uma vez que a ficha de alimentação é utilizada para desligar a unidade da Este equipamento foi testado e corrente, ligue a unidade a uma tomada encontra-se em conformidade com os CA de fácil acesso. Se detetar alguma limites definidos na Diretiva EMC, anomalia na unidade, desligue utilizando um cabo de ligação com um imediatamente a ficha de alimentação comprimento inferior a 3 metros. da tomada CA. Apenas para utilização em espaços Eliminação do subwoofer sem interiores. fios Para clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Aviso para os clientes: as Eléctricos e informações que se seguem Electrónicos no final apenas são aplicáveis a da sua vida útil equipamentos comercializados (Aplicável na União em países que aplicam as Europeia e em países diretivas da UE. Europeus com Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan sistemas de recolha Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As selectiva de resíduos) questões relativas à conformidade dos Este símbolo, colocado no produto ou na produtos com base na legislação da sua embalagem, indica que este não União Europeia devem ser dirigidas ao deve ser tratado como resíduo urbano representante autorizado, Sony Belgium, indiferenciado. Deve sim ser colocado bijkantoor van Sony Europe Limited, Da num ponto de recolha destinado a Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. resíduos de equipamentos eléctricos e Para quaisquer assuntos de serviço ou electrónicos. Assegurando-se que este garantia, consulte os endereços produto é correctamente depositado, irá fornecidos nos documentos de serviço prevenir potenciais consequências ou de garantia. negativas para o ambiente bem como PT 2
para a saúde, que de outra forma Instalação poderiam ocorrer pelo mau ˎ Coloque o subwoofer num local com manuseamento destes produtos. A uma ventilação adequada para evitar reciclagem dos materiais contribuirá o seu sobreaquecimento e prolongar a para a conservação dos recursos vida útil do subwoofer. naturais. Para obter informação mais ˎ Não coloque o subwoofer junto a detalhada sobre a reciclagem deste fontes de calor, num local sujeito à luz produto, por favor contacte o município direta do sol, pó excessivo ou choques onde reside, os serviços de recolha de mecânicos. resíduos da sua área ou a loja onde ˎ Tenha cuidado ao colocar o subwoofer adquiriu o produto. sobre superfícies com um tratamento especial (enceradas, oleadas, polidas, etc.), pois poderá ficar manchado ou Precauções perder a cor. ˎ Tenha cuidado para evitar possíveis Este produto está concebido para ser ferimentos nos cantos do subwoofer. usado com um televisor Sony. Apenas ˎ Mantenha o painel traseiro (lado com deverá utilizar este produto num o interruptor) afastado da parede televisor Sony compatível. mais de 5 cm. Evite que objetos, Leia estas instruções de segurança para como panos, bloqueiem a ranhura de assegurar a sua segurança pessoal e ventilação. evitar danos materiais. Segurança ˎ Se algum objeto sólido ou algum líquido cair para dentro do subwoofer, desligue-o e solicite a verificação do mesmo a um técnico especializado antes de o continuar a utilizar. Ranhura de ventilação ˎ Não suba para o subwoofer, pois poderá cair e magoar-se ou poderão Funcionamento ocorrer danos no subwoofer. Antes de ligar outros equipamentos, ˎ Antes de operar o subwoofer, certifique-se de que desliga o verifique se a tensão de subwoofer e retira a ficha da tomada. funcionamento é idêntica à da sua fonte de alimentação local. Limpeza ˎ Se não for utilizar o subwoofer Limpe o subwoofer com um pano macio PT durante um longo período de tempo, e seco. Não utilize qualquer tipo de certifique-se de que o desliga da esfregão, pó abrasivo ou solventes, tomada de parede. Para desligar o como álcool ou benzina. cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se tiver dúvidas ou problemas ˎ O cabo de alimentação CA só deve ser relacionados com o subwoofer, consulte substituído num local de assistência o representante Sony mais próximo. qualificado. PT 3
Configurar o 5 O subwoofer liga-se automaticamente e o sistema sem fios indicador / acende- se com luz verde Transmissor sem fios quando o televisor está ligado, e em seguida o subwoofer emite som Subwoofer Cabo sem fios Televisor grave. de áudio 1 1 Ligue o cabo de áudio 2 (fornecido) ao transmissor sem fios. 2 Ligue a outra Botão / (ligado/em espera), extremidade do cabo indicador de áudio à tomada Botão SECURE AUDIO OUT / do televisor. Utilizar o 3 Ligue o transmissor subwoofer sem fios à porta USB do televisor. Acerca do estado da ~ alimentação O transmissor-receptor sem fios O subwoofer será poderá interferir com outros terminais automaticamente ligado quando fisicamente no televisor, dependendo da ligar o televisor. posição do terminal USB que ligou. Em seguida, entrará automaticamente em modo de 4 Ligue o cabo de espera e o indicador / alimentação CA do acende-se com luz vermelha quando o televisor está em modo subwoofer. de espera. ~ Também poderá colocar o Recomendamos que o Subwoofer esteja subwoofer em modo de espera o mais próximo possível do televisor. através do menu do televisor, enquanto o televisor estiver ligado. Se pretender desligar o subwoofer, pode fazê-lo através do botão / PT 4
do subwoofer. O indicador / 2 Carregue no botão não se acenderá enquanto o SECURE na parte subwoofer estiver desligado. traseira do subwoofer Acerca da regulação do (o indicador LED acende e pisca com luz som âmbar). Pode regular o nível do subwoofer, a frequência de corte e a fase através do menu do televisor. 3 Ambos os LED passam Consulte o manual de instruções a âmbar e o subwoofer do televisor. emite som grave. Para cancelar a Ativar a operação pressione novamente o botão. transmissão sem Num período de 2 minutos, fios entre unidades avance para o passo 2. específicas Cancelar a função Pode especificar a ligação sem fios a utilizar para ligar o transmissor Ligação segura sem fios ao subwoofer utilizando a função Ligação segura. Carregue sem soltar no Esta função é útil quando utilizar botão SECURE no vários produtos sem fios. Transmissor-receptor sem 1 Carregue no botão fios durante vários SECURE do transmissor segundos até o indicador sem fios (o indicador LED se desligar. LED acende e pisca com ~ luz âmbar). Se o indicador LED do subwoofer PT ainda piscar com luz âmbar, carregue sem soltar no botão SECURE na parte posterior do subwoofer durante vários segundos até o indicador / ficar verde ou piscar com luz verde. 1 2 LED Botão SECURE PT 5
ˎ Desliga-se. Informações - Verifique se o cabo de alimentação CA do subwoofer adicionais está corretamente ligado. - Ligue o subwoofer carregando Este produto é concebido no botão / no subwoofer. utilizando tecnologia para ˎ Mantêm-se aceso a vermelho: minimizar o efeito do - Verifique a localização do equipamento utilizando a mesma subwoofer. - Não coloque o televisor e o frequência sem fios, mas o som subwoofer numa caixa de metal. pode ser interrompido ou o ruído - Coloque o subwoofer perto do e a distância de comunicação televisor num compartimento. podem ser reduzidos devido ao - Certifique-se de que o impacto com outros transmissor sem fios está equipamentos. corretamente inserido no televisor. - Verifique se a definição de Resolução de alimentação do subwoofer sem fios do televisor é Auto. problemas ˎ Pisca lentamente com luz verde Se sentir alguma das seguintes ou âmbar ou acende-se com luz dificuldades ao utilizar o sistema, vermelha: - Efetue novamente a definição utilize este guia de resolução de Ligação segura. problemas para tentar resolver o - A transmissão de som é fraca. problema antes de solicitar Mova o subwoofer de modo a reparações. Caso algum problema que o indicador de alimentação persista, consulte o representante fique verde ou âmbar. Sony mais próximo. Ao trazer o ˎ Pisca com luz vermelha: sistema para reparação, certifique- - Carregue na alimentação para desligar o subwoofer e verifique se de que traz o sistema completo. se não existe qualquer bloqueio Este produto é um sistema, e todo na ranhura de ventilação do o sistema é necessário para subwoofer. Poderá ser acionada determinar a localização da uma função de proteção devido reparação necessária. a uma entrada excessiva. Diminua o volume do televisor Não é emitido qualquer som ou o nível do subwoofer. a partir do subwoofer. ˎ Verifique a ligação do cabo de áudio Ouvem-se interferências a que está ligado ao transmissor sem partir do subwoofer ou o som fios e ao televisor. emitido a partir do ˎ Verifique a saída de som do televisor. Quando não houver saída subwoofer salta. ˎ Aproxime o televisor do subwoofer. de som, confirme as definições ˎ Não instale o televisor e o de saída de som do televisor e o subwoofer numa estante fechada, volume das colunas do mesmo. numa estante de metal ou debaixo ˎ Verifique o estado do indicador / de uma mesa. do subwoofer: PT 6
ˎ Afaste o subwoofer de outros Transmissor sem fios dispositivos sem fios. ˎ Evite utilizar quaisquer outros (UWT-BR100) dispositivos sem fios. Sistema de comunicação Especificação de som sem fios Apenas um volume muito versão 3.0 baixo do subwoofer. Banda de frequência ˎ Verifique o nível do subwoofer nas Banda de 5 GHz (5,180/5,200/ definições de som do televisor. 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ ˎ Na fonte onde o tom baixo quase 5,814 GHz) não é incluído, como as notícias, As bandas de frequência a utilizar é emitido um som subtil ou não é diferem consoante o país. possível ouvir graves. Método de modulação DSSS Especificações Requisitos de alimentação 5 V CC Subwoofer sem fios Consumo de energia (SWF-BR100) 500 mA POTÊNCIA DE SAÍDA (nominal) Dimensões (aprox.) 70 W (4 ohms, 100 Hz, 1% THD) 19 mm x 27 mm x 91 mm POTÊNCIA DE SAÍDA (referência) (l/a/p) 100 W (4 ohms, 100 Hz) Peso (aprox.) Sistema de altifalantes 25 g Subwoofer, caixa fechada Acessórios fornecidos Altifalantes Cabo de áudio (1) 200 mm, tipo cónico Impedância nominal O design e as especificações estão 4 ohms sujeitos a alterações sem aviso prévio. Requisitos de alimentação Para clientes na Europa 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Para clientes noutros países 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energia PT Ligado: 30 W Em modo de espera: 0,5 W ou menos Dimensões (aprox.) (l/a/p) 272 mm x 306 mm x 395 mm Peso (aprox.) 12,2 kg PT 7
Advarsel Du må ikke placere enheden på et sted Sony Corp. erklærer hermed, at denne med begrænset plads, f.eks. i en bogreol enhed er i overensstemmelse med eller i et indbygget kabinet. væsentlige krav og øvrige relevante Du må ikke blokere enhedens bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. ventilationsåbninger med aviser, duge, Du kan finde flere oplysninger på gardiner osv., da dette øger risikoen for følgende URL: brand. Du må ikke udsætte enheden for http://www.compliance.sony.de/ åben ild (f.eks. tændte stearinlys). Du må ikke udsætte enheden for dryp Enheden er beregnet til brug i følgende eller væskesprøjt eller anbringe lande: genstande med væske på enheden, f. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, eks. vaser, da dette kan øge risikoen for MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, brand eller elektrisk stød. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i 5.150-5.350 MHz-bånd er alene stikkontakten. Dette gælder også, begrænset til brug indendørs. selvom der er slukket for selve enheden. Da stikkontakten bruges til at afbryde Dette udstyr er blevet testet og fundet enheden fra strømmen, skal du slutte at overholde grænserne i EMC-direktivet enheden til en lettilgængelig ved brug af et tilslutningskabel, der ikke stikkontakt. Hvis du bemærker en er længere end 3 meter. uregelmæssighed ved enheden, skal du omgående trække stikket ud af Bortskaffelse af den trådløse stikkontakten. subwoofer Kun til brug indendørs. Håndtering af udtjente Kunder i Europa elektriske og elektroniske produkter Bemærkning til kunder: Følgende (Gælder for den oplysninger gælder kun udstyr, Europæiske Union og der sælges i lande, som er andre europæiske underlagt EU-direktiver. Dette produkt er fremstillet af eller på lande med separate vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan indsamlingssystemer) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Dette symbol på produktet eller Forespørgsler relateret til produkt emballagen angiver, at produktet ikke overensstemmelse i henhold til EU må behandles som husholdningsaffald. lovgivning skal adresseres til den Det skal i stedet indleveres på en autoriserede repræsentant, Sony genbrugsplads specielt indrettet til Belgium, bijkantoor van Sony Europe modtagelse og oparbejdning af Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 elektriske og elektroniske produkter. Zaventem, Belgien. For service eller Ved at sikre at produktet bortskaffes garanti henviser vi til de adresser, som korrekt, forebygges de eventuelle fremgår af vedlagte service- eller negative miljø- og sundhedsskadelige garantidokumenter. påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens DK 2
ressourcer. Yderligere information om overflader (f.eks. overflader, der er genindvindingen af dette produkt kan behandlet med voks, olie, polish osv.), fås hos kommunen, det lokale da overfladen kan blive skjoldet eller renovationsselskab eller butikken, hvor misfarvet. produktet blev købt. ˎ Vær forsigtig, så du ikke beskadiger hjørnerne på subwooferen. ˎ Bagpanelet (siden med kontakten) Forsigtig skal placeres med en afstand af mindst 5 cm til en væg. Kontroller, at Dette produkt er udviklet til anvendelse intet blokerer ventilationsåbningen. sammen med Sony TV. Dette produkt må kun anvendes på et kompatibelt Sony TV. Sikkerhedsforanstaltningerne nedenfor skal læses for at beskytte dig og undgå tingskade. Ventilationsåbning Om sikkerhed ˎ Hvis du spilder væske eller ting ned i subwooferen, skal du afbryde Om betjening strømmen til subwooferen og få den Sluk subwooferen, og træk stikket ud, kontrolleret af en kvalificeret tekniker, før der tilsluttes andet udstyr. før den bruges igen. ˎ Du må ikke kravle op på subwooferen, Om rengøring da du kan falde ned og komme til Rengør subwooferen med en blød klud. skade eller beskadige subwooferen. Du må ikke bruge skuresvampe, ˎ Før du tager subwooferen i brug, skal skurepulver eller opløsningsmidler, f. du kontrollere, at driftsspændingen eks. sprit eller rensebenzin. svarer til den lokale strømforsyning. ˎ Hvis subwooferen ikke skal bruges i Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, en længere periode, skal du trække hvis du har spørgsmål, eller der opstår stikket ud af stikkontakten. Når problemer med subwooferen. du trækker netledningen ud, skal du trække i selve stikket – aldrig i ledningen. Opsætning af det ˎ Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret forhandler. trådløse system Om placering Trådløs transceiver DK ˎ Placer subwooferen på et sted med tilstrækkelig ventilation for at undgå overophedning og for at forlænge subwooferens levetid. Trådløs ˎ Du må ikke anbringe subwooferen i Lydkabel subwoofer TV nærheden af varmekilder eller på et sted, hvor den udsættes for direkte sollys, meget støv eller mekaniske 1 Slut lydkablet vibrationer. (medfølger) til den ˎ Vær forsigtig med at anbringe Trådløs transceiver. subwooferen på specialbehandlede DK 3
2 Slut den anden ende af lydkablet til tv'ets Brug af subwoofer AUDIO OUT /-stik. Om strømtilstand 3 Slut den Trådløs Subwooferen tændes automatisk, transceiver til tv'ets når du tænder for tv’et. Derefter skifter den automatisk til USB-port . standby, og indikatoren / lyser ~ rødt, når tv’et er i standby. Den trådløse transceiver kan forstyrre Du kan også bringe subwooferen i andre terminaler på TV’et fysisk, standby ved hjælp af tv’ets menu, afhængigt af positionen på USB- mens tv’et er tændt. terminalen, som du har tilsluttet. Du kan betjene knappen / på 4 Tilslut subwooferens subwooferen, hvis du vil slukke subwooferen. Indikatoren / netledning. lyser ikke, mens subwooferen er ~ slukket. Det anbefales, at subwooferen placeres så tæt på TV’et som muligt. Om lydjustering Du kan justere subwooferniveau, 5 Subwooferen tændes afskæringsfrekvens og fase ved automatisk, og hjælp af tv’ets menu. Se betjeningsvejledningen, der indikatoren / lyser følger med tv’et. grønt, mens tv’et tændes, og derefter laver subwooferen Aktivering af baslyd. trådløs 1 transmission 2 mellem bestemte enheder Du kan bruge funktionen Secure Link til at angive den trådløse Knappen, indikatoren / forbindelse, der skal bruges til at (tændt/standby) oprette forbindelse mellem den Knappen SECURE Trådløs transceiver og subwooferen. Denne funktion er praktisk, når du bruger flere trådløse produkter. DK 4
1 Tryk på knappen Annullering af SECURE på den trådløse transceiver (LED- funktionen Secure indikatoren lyser og Link blinker gult). Hold knappen SECURE på den trådløse transceiver nede i flere sekunder, indtil 1 LED-indikatoren slukker. 2 ~ Hvis subwooferens LED-indikator LED fortsætter med at blinke gult, skal du Knappen SECURE trykke på knappen SECURE på bagsiden af subwooferen og holde den nede i 2 Tryk på knappen flere sekunder, indtil /-indikatoren lyser eller blinker grønt. SECURE på subwooferen (LED- indikatoren lyser og Yderligere blinker gult). oplysninger 3 Begge LED’er skifter til Dette produkt er designet med teknologi, der minimerer effekten gult, og subwooferen fra udstyr der bruger samme laver baslyd. trådløse frekvens. Lyd kan blive Tryk på knappen igen forstyrret, der kan opstå støj eller for at annullere. kommunikationsafstanden kan blive reduceret, pga. påvirkning fra Gå videre til trin 2 inden for 2 andet udstyr. minutter. DK DK 5
ˎ Blinker langsomt grønt eller gult Fejlfinding eller lyser rødt: Hvis du oplever et af følgende - Gentag indstillingen af Secure problemer, når du bruger Link. - Lydtransmissionen er dårlig. systemet, kan du i første omgang Placer subwooferen på et sted, prøve at løse problemet med hvor strømindikatoren lyser denne fejlfindingsvejledning, før grønt eller gult. du indleverer produktet til ˎ Blinker rødt: reparation. Hvis problemet - Tryk på subwooferens fortsætter, skal du kontakte den afbryderknap for at slukke nærmeste Sony-forhandler. Sørg den, og kontroller, at intet blokerer subwooferens for at tage hele systemet med, ventilationsåbning. En hvis du indleverer det til beskyttelsesfunktion aktiveres reparation. Dette produkt er et muligvis ved for høj lyd. systemprodukt, og hele systemet Skru ned for tv’ets lyd eller er nødvendigt for at finde stedet, subwooferens niveau. som skal repareres. Der høres støj fra Der høres ingen tv-lyd fra subwooferen, eller lyden fra subwooferen. subwooferen falder ud. ˎ Kontroller lydkablets forbindelse ˎ Placer tv'et og subwooferen tæt på mellem den Trådløs transceiver og hinanden. tv'et. ˎ Du må ikke placere tv'et og ˎ Kontroller tv'et lydudgang. Når lyden subwooferen i en lukket hylde, på ikke kommer ud, skal du bekræfte en metalhylde eller under et bord. TV’ets indstillinger for lydudgang på ˎ Flyt subwooferen væk fra andre TV’et og TV-højttalernes lydstyrke. trådløse enheder. ˎ Kontroller statussen for indikatoren ˎ Undgå brug af andre trådløse / på subwooferen: enheder. ˎ Lyser ikke. - Kontroller, at subwooferens Kun meget lav lyd fra netledning er tilsluttet korrekt. subwooferen. - Tænd subwooferen ved at ˎ Kontroller subwooferens niveau i trykke på knappen / på tv’ets lydindstillinger. subwooferen. ˎ Hvis lyden i lydkilden er meget lav, ˎ Lyser konstant rødt: f.eks. i nyhederne, høres kun ganske - Kontroller subwooferens lav lyd eller ingen bas. placering. - Du må ikke placere tv’et og subwooferen i et metalkabinet. - Placer subwooferen tæt på tv’et i et lokale. - Kontroller, at den trådløse transceiver er sluttet korrekt til tv'et. - Kontroller, at tv-strømindstilling Trådløs subwoofer er indstillet til Auto. DK 6
Mål (ca.) Specifikationer 19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/d) Trådløs subwoofer Vægt (ca.) (SWF-BR100) 25 g UDGANGSEFFEKT (nominel) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) Medfølgende tilbehør UDGANGSEFFEKT (reference) Lydkabel (1) 100 W (4 ohm, 100 Hz) Design og specifikationer kan Højttaler ændres uden varsel. Subwoofer, lukket indkapsling Højttalerenhed Keglemembran, 200 mm Nominel impedans 4 ohm Strømkrav Kunder i Europa 220V - 240V AC, 50/60 Hz Kunder i andre lande 120V - 240V AC, 50/60 Hz Strømforbrug Tændt: 30 W Standby: 0,5 W eller mindre Mål (ca.) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Vægt (ca.) 12,2 kg Trådløs transceiver (UWT-BR100) Kommunikationssystem Specifikation for trådløs lyd version 3.0 Frekvensbånd 5 GHz-bånd (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) DK Hvilke frekvensbånd, der skal bruges, afhænger af det pågældende land. Modulationsmetode DSSS Effektkrav 5 V DC Strømforbrug 500 mA DK 7
Varoitus Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, Sony Corp. vakuuttaa täten, että tämä kuten kirjahyllyyn tai kaappiin. laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi muiden ehtojen mukainen. sanomalehdellä, pöytäliinoilla tai Lisätietoja on annettu seuraavassa verhoilla. Älä myöskään aseta avotulta osoitteessa: (esimerkiksi palavia kynttilöitä) laitteen http://www.compliance.sony.de/ päälle. Suojaa tulipalo- ja sähköiskuvaaran Tämä tuote on tarkoitettu käyttöön välttämiseksi laite tippuvalta tai seuraavissa maissa: roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, päälle maljakkoa tai muita nestettä MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, sisältäviä esineitä. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Laite on kytkettynä sähköverkkoon aina, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan, 5 150-5 350 MHz:n kaista on rajoitettu vaikka virta olisi katkaistu laitteen ainoastaan sisäkäyttöön. virtakytkimellä. Koska laitteen virta katkaistaan Tämä laite on testattu ja se vastaa irrottamalla pääpistoke pistorasiasta, standardeja EMC-direktiivin mukaiset kytke laite helposti saatavilla olevaan rajoitukset, kun käytetään alle 3 metrin pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa liitäntäkaapelia. jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pääpistoke heti pistorasiasta. Langattoman bassokaiuttimen Vain sisäkäyttöön. käytöstäpoisto ja hävittäminen Euroopassa olevat asiakkaat Käytöstä poistettujen sähkö- ja Huomautus asiakkaille: seuraavat elektroniikkalaitteiden tiedot koskevat ainoastaan hävittäminen (koskee laitteita, joita myydään EU- Euroopan yhteisön ja direktiivejä noudattavissa maissa. muiden Euroopan Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen Euroopan Unionin lainsäädännön sijaan laite on toimitettava sähkö ja vaatimustenmukaisuutta koskevat elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle huolehtivaan keräys- ja edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että van Sony Europe Limited, Da Vincilaan tämä laite hävitetään asianmukaisesti, 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai voit auttaa estämään mahdollisia takuu asioita koskevat kyselyt ympäristö- ja terveyshaittoja, joita pyydämme ystävällisesti osoittamaan muuten voi aiheutua laitteen takuu tai huolto dokumenteissa epäasianmukaisesta käsittelystä. mainituille edustajille. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja FI 2
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ˎ Varo vahingoittamasta subwooferin ympäristöviranomaisilta, kulmia. jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, ˎ Pidä takapaneeli (virtakytkimen josta laite on ostettu. puoli) vähintään 5 cm irti seinästä. Estä vaatteita ja vastaavia tukkimasta ilmanvaihtoaukkoa. Varo Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Sony TV:n kanssa. Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan yhteensopivassa Sony TV:ssä. Lue nämä turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi varmistamiseksi ja Ilmanvaihtoaukko omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Käyttäminen Turvallisuus Muista katkaista virta subwooferista ja irrottaa se pistorasiasta ennen muiden ˎ Jos subwooferin päälle putoaa esineitä tai tippuu nestettä, irrota laitteiden liittämistä. subwoofer virtalähteestä ja anna ammattitaitoisen henkilöstön tarkistaa Puhdistaminen Puhdista subwoofer pehmeällä kuivalla se ennen käytön jatkamista. liinalla. Älä käytä hankaustyynyä, ˎ Älä kiipeä subwooferin päälle, sillä hankausjauhetta tai liuottimia kuten voit pudota ja vahingoittaa itseäsi tai alkoholia tai bensiiniä. subwooferia. ˎ Tarkista ennen subwooferin käyttöä, Jos sinulla on subwooferiin liittyviä että sen käyttöjännite vastaa kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys sähköverkon jännitettä. lähimpään Sony-jälleenmyyjään. ˎ Jos subwooferia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, muista irrottaa se pistorasiasta. Irrota virtajohto pistorasiasta tarttumalla Langattoman itse pistotulppaan. Älä koskaan vedä johdosta. järjestelmän ˎ Vain pätevä huoltoliike saa vaihtaa virtajohdon. asentaminen Sijoittaminen Langaton lähetin-vastaanotin ˎ Sijoita subwoofer hyvin ilmastoituun paikkaan lämmönmuodostuksen estämiseksi ja subwooferin käyttöiän pidentämiseksi. Langaton FI ˎ Älä sijoita subwooferia Äänikaapeli bassokaiutin Televisio lämpölähteiden lähelle äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle, runsaalle pölylle tai mekaanisille iskuille. 1 Liitä äänikaapeli ˎ Ole varovainen, kun sijoitat (vakiovaruste) subwooferin erikoiskäsitellyille Langaton lähetin- (vahattu, öljytty, kiillotettu jne.) pinnoille, sillä se voi aiheuttaa tahroja vastaanotin. tai värjäytymiä. FI 3
2 Liitä äänikaapelin Subwooferin toinen pää television AUDIO OUT / käyttäminen -liitäntään. Tietoja virtatilasta 3 Liitä langaton lähetin- Subwooferin virta kytkeytyy päälle vastaanotin television automaattisesti, kun televisioon kytketään virta. USB-liitäntään . Subwoofer siirtyy automaattisesti ~ valmiustilaan ja /-ilmaisin palaa Langaton lähetin-vastaanotin saattaa punaisena, kun televisio on häiritä fyysisesti TV:n muita liitäntöjä valmiustilassa. riippuen liitetyn USB-liitännän paikasta. Lisäksi subwoofer voidaan kytkeä valmiustilaan television valikosta 4 Subwooferin virran ollessa kytkettynä virtajohdon liittäminen. televisioon. Jos haluat katkaista virran ~ subwooferista, voit käyttää Subwoofer on suositeltavaa sijoittaa subwooferin / -painiketta. mahdollisimman lähelle TV:tä. /-ilmaisin ei pala, kun 5 Subwooferin virta subwooferin virta on katkaistuna. kytkeytyy päälle Tietoja äänen automaattisesti ja /-ilmaisin palaa säätämisestä Voit säätää subwooferin tasoa, vihreänä, kun rajataajuutta ja vaihetta television televisioon on kytketty valikosta. virta ja subwoofer Katso television käyttöohje. toistaa bassoääntä. 1 2 / (virta/valmiustila) -painike, ilmaisin SECURE-painike FI 4
Langattoman 3 Molemmat LED- ilmaisimet vaihtuvat yhteyden aktivointi keltaisiksi ja subwoofer määrättyjen toistaa bassoääntä. Peruuta toiminto yksiköiden välille painamalla painiketta Voit määrittää langattoman uudelleen. yhteyden käytön niin, että se Siirry 2 minuutin sisällä linkittää Langaton lähetin- kohtaan 2. vastaanotin subwooferiin käyttämällä Secure Link -toimintoa. Secure Link Tämä toiminto on hyödyllinen käytettäessä useampia -toiminnon langattomia tuotteita. peruuttaminen 1 Paina langattoman Pidä langattoman lähetin- lähetin-vastaanottimen SECURE-painiketta vastaanottimen SECURE- (LED-ilmaisin syttyy ja painiketta painettuna vilkkuu keltaisena). useita sekunteja, kunnes LED-ilmaisin sammuu. ~ Jos subwooferin LED-ilmaisin vilkkuu edelleen keltaisena, paina subwooferin 1 takana olevaa SECURE-painiketta useita 2 sekunteja, kunnes /-ilmaisin muuttuu vihreäksi tai vilkkuu vihreänä. LED SECURE-painike 2 Paina subwooferin takana olevaa SECURE- painiketta (LED-ilmaisin FI syttyy ja vilkkuu keltaisena). FI 5
ˎ Jää palamaan punaisena: - Tarkista subwooferin sijainti. Lisätiedot - Älä aseta televisiota ja subwooferia metallikaappiin. - Aseta subwoofer lähelle Tämä tuote on suunniteltu televisiota huoneessa. käyttäen tekniikkaa, jolla - Varmista, että langaton lähetin- pienennetään samaa langatonta vastaanotin on asetettu oikein taajuutta käyttävän laitteen televisioon. - Tarkista, että Langaton vaikutusta, mutta ääni voidaan bassokaiutin virta-asetukseksi keskeyttää tai kohinaa tai televisiossa on valittu Auto. viestintäetäisyyttä voidaan ˎ Vilkkuu hitaasti vihreänä tai vähentää muun laitteen keltaisena tai muuttuu punaiseksi: vaikutuksen vuoksi. - Tee Secure Link -asetus uudelleen. - Ääniyhteys on heikkolaatuinen. Vianmääritys Siirrä subwoofer niin, että Jos tämän järjestelmän käytössä virtailmaisin muuttuu vihreäksi tai keltaiseksi. ilmenee ongelmia, käytä tätä ˎ Vilkkuu punaisena: vianmääritysopasta apuna - Kytke virta subwooferiin ongelman korjaamiseksi, ennen painamalla virtakytkintä ja kuin pyydät järjestelmän tarkista, ettei mikään tuki korjaamista. Jos ongelma ei poistu, subwooferin ilmanvaihtoaukkoa. ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Suojaustoiminto voi toimia, jos Kun järjestelmä tuodaan tulotaso on liian suuri. Alenna television äänenvoimakkuutta korjattavaksi, muista tuoda koko tai SW-tasoa. järjestelmä. Tätä tuote on järjestelmätuote ja siksi korjausta Subwooferista kuuluu vaativan kohteen määrittämiseksi kohinaa tai sen ääni hyppii. tarvitaan koko järjestelmä. ˎ Asenna televisio ja subwoofer lähemmäksi toisiaan. Television ääni ei kuulu ˎ Älä asenna televisiota ja subwooferista. subwooferia suljettuun telineeseen, ˎ Tarkista Langaton lähetin- metallitelineeseen tai pöydän alle. vastaanotin ja televisioon liitetyn ˎ Siirrä subwoofer etäälle muista äänikaapelin liitäntä. langattomista laitteista. ˎ Tarkista television äänilähtö. Jos ˎ Vältä muiden langattomien ääntä ei kuulu, tarkista television laitteiden käyttöä. äänilähdön asetukset ja television kaiuttimien äänenvoimakkuus. Subwooferista kuuluu vain ˎ Tarkista subwooferin /-ilmaisimen erittäin heikko ääni. tila: ˎ Tarkista subwooferin taso television ˎ Sammuu. ääniasetuksista. - Tarkista, että subwooferin ˎ Jos äänilähde, esimerkiksi uutiset, virtajohto on liitetty kunnolla. ei sisällä juurikaan matalataajuisia - Kytke virta subwooferiin ääniä, ääni kuuluu heikkona tai painamalla /-painiketta bassoääniä ei kuulu lainkaan. ubwooferissa. FI 6
Mitat (noin) Tekniset tiedot 19 mm x 27 mm x 91 mm (l/k/s) Langaton bassokaiutin Paino (noin) (SWF-BR100) 25 g LÄHTÖTEHO (nimellinen) 70 W (4 ohmia, 100 Hz, 1% Vakiovarusteet harmoninen kokonaissärö) Äänikaapeli (1) LÄHTÖTEHO (vertailu) 100 W (4 ohmia, 100 Hz) Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa Kaiutinjärjestelmä ilman ennakkoilmoitusta. Subwoofer, suljettu kotelo Kaiutinyksikkö 200 mm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi 4 ohmia Käyttöjännite Euroopassa olevat asiakkaat 220V - 240V AC, 50/60 Hz Muissa maissa olevat asiakkaat 120V - 240V AC, 50/60 Hz Virrankulutus Käytön aikana: 30 W Valmiustilassa: 0,5 W tai alle Mitat (noin) (l/k/s) 272 mm x 306 mm x 395 mm Paino (noin) 12,2 kg Langaton lähetin-vastaanotin (UWT-BR100) Yhteysjärjestelmä Wireless Sound Specification versio 3.0 Taajuusalue 5 GHz:n kaista (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Käytettävät taajuuskaistat FI vaihtelevat eri maissa. Modulaatiomenetelmä DSSS Käyttöjännite 5 V DC Virrankulutus 500 mA FI 7
Advarsel Ikke installer apparatet i et lukket Sony Corp. erklærer herved at dette område, som i en bokhylle eller et utstyret er i samsvar med de innebygd kabinett. grunnleggende krav og øvrige relevante For å redusere risikoen for brann, ikke krav i direktiv 1999/5/EF. dekk til ventilasjonsåpningen på For mer informasjon, kan du gå til apparatet med avispapir, duker, følgende URL-adresse: gardiner, osv. Ikke utsett apparatet for http://www.compliance.sony.de/ åpne flammer (for eksempel, tente stearinlys). Dette produktet er ment for bruk i For å redusere risikoen for brann eller følgende land: elektrisk støt, må du ikke utsette dette GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, apparatet for drypping eller spruting, og MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, du må ikke plassere gjenstander med LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR vann, som blomstervaser, på apparatet. Enheten er ikke koblet fra nettstrøm så 5150-5350 MHz-båndet er begrenset til lenge den er koblet til stikkontakten, innendørsbruk. selv om selve enheten er slått av. Siden hovedpluggen brukes for å koble Dette utstyret er testet og funnet i enheten fra nettstrømmen, må du koble overholdelse med Grensene er oppgitt i enheten til en stikkontakt som er lett EMC-direktivet med en ledning som er tilgjengelig. Hvis du merker noe maksimalt 3 meter. unormalt med enheten, må du koble hovedpluggen fra stikkontakten med en Kasting av den trådløse gang. subwooferen Kun for bruk innendørs. Kassering av gamle For kunder i Europa elektriske og elektroniske apparater Merknad for kunder: Følgende (gjelder i den informasjon gjelder kun for utstyr Europeiske Unionen som er solgt i land som er og andre europeiske anvender EU-direktivene. Dette produktet er produsert av eller på land med separat vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan innsamlingssystem) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Dette symbolet på produktet eller Henvendelser relatert til produkt emballasjen indikerer at dette produktet samsvar basert på Europeisk Unions ikke må behandles som lovgivning skal adresseres til autorisert husholdningsavfall. I stedet skal det representant, Sony Belgium, bijkantoor leveres til spesiell innsamlingsstasjon van Sony Europe Limited, Da Vincilaan for gjenvinning av elektrisk og 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service elektronisk utstyr. Ved å sørge for at eller garanti saker, vennligst referer til dette produktet avhentes på korrekt adresse som nevnt i separat service eller måte, vil du være med på å forhindre garanti dokument. mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse NO 2
materialene vil være med på å ta vare på blitt spesialbehandlet (med voks, våre naturressurser. For mer informasjon olje, poleringsmiddel, osv.), fordi om gjenvinning av dette produktet, kan flekker eller avfarging kan oppstå på du kontakte lokale myndigheter, overflaten. renovasjonsverket der du bor eller ˎ Vær forsiktig så du ikke skader butikken der du kjøpte produktet. hjørnene på subwooferen. ˎ Hold bakpanelet (siden med bryteren på) minst 5 cm unna veggen. Forsiktig Forhindre at en gjenstand som en klut blokkerer ventilasjonsåpningen. Dette produktet er utviklet for bruk med en Sony TV. Du bør kun bruke dette produktet på en kompatibel Sony TV. Les gjennom disse sikkerhetsinstruksene for å sikre din egen personlige sikkerhet og forhindre eiendomsskade. Ventilasjonsåpning Om sikkerhet ˎ Dersom en gjenstand eller væske skulle komme inn i subwooferen, Om betjening NO trekk ut strømkontakten og få den Før du kobler til annet utstyr, må du slå undersøkt av kvalifisert personell før av og koble fra subwooferen. du forsøker å bruke den igjen. ˎ Du må ikke klatre på subwooferen. Du Om rengjøring kan falle ned og skade deg selv, eller Rengjør subwooferen med en myk, tørr forårsake skade på subwooferen. klut. Ikke bruk noen type ˎ Før du bruker subwooferen, må skrubbesvamper, slipemidler eller du kontrollere at driftsspenningen løsemidler som alkohol eller benzen. er identisk med din lokale strømforsyning. Hvis du har spørsmål eller problemer ˎ Hvis du ikke skal bruke subwooferen med subwooferen, må du ta kontakt på lang tid, må du sørge for å koble med nærmeste Sony-forhandler. den fra stikkontakten (nettstrømmen). Ta tak i selve pluggen, og ikke strømledningen, når du skal koble fra Sette opp det strømledningen. ˎ Strømledningen må kun byttes ut ved trådløse systemet en kvalifisert servicebutikk. Trådløs transceiver Om plassering ˎ Plasser subwooferen på et sted med tilstrekkelig ventilasjon for å forhindre oppbygning av varme og forlenge Trådløs systemets levetid. subwoofer Lydkabel ˎ Ikke plasser subwooferen nær TV varmekilder, eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, ekstreme 1 Koble lydkabelen støvmengder eller mekaniske støt. (inkludert) til den ˎ Vær forsiktig når du plasserer subwooferen på overflater som har Trådløs transceiver. NO 3
2 Koble den andre enden av lydkabelen til AUDIO Bruke subwooferen OUT /-kontakten på TV-en. Om strømtilstanden Subwooferen slås på automatisk 3 Koble den Trådløs når du slår på TV-en. Den går så automatisk inn i transceiver til USB- standbymodus og /-indikatoren porten på TV-en. lyser rødt når TV-en er i ~ standbymodus. Den trådløse mottakeren kan forstyrre Du kan også sette subwooferen i fysisk med andre terminaler på standbymodus gjennom TV-en, avhengig av posisjonen til USB- TV-menyen mens TV-en er slått på. terminalen du koblet til. Hvis du vil slå av subwooferen, kan du bruke /-knappen på 4 Koble til subwooferen. /-indikatoren strømledningen til tennes ikke mens subwooferen er subwooferen. slått av. ~ Om lydjusteringen Det anbefales at subwooferen er Du kan justere subwoofernivået, plassert så nær TV-en som mulig. delefilterfrekvens og fase etter 5 Subwoofer slås på TV-menyen. Se TV-ens bruksanvisning. automatisk og /- indikatoren lyser grønt når TV-en slås på, og deretter lager subwooferen basslyder. 1 2 / (på/standby)-knapp, indikator SECURE-knapp NO 4
Aktivere trådløs 3 Begge LED-lamper lyser oransje, og overføring mellom subwooferen lager bestemte enheter basslyder. Trykk på knappen igjen Du kan spesifisere den trådløse tilkoblingen som skal brukes til å for å avbryte linke den Trådløs transceiver til operasjonen. subwooferen med Secure Gå videre til trinn 2 innen 2 Link-funksjonen. minutter. Denne funksjonen er praktisk når du bruker flere trådløse produkter. Annullere Secure 1 Trykk på SECURE- Link-funksjonen knappen på den trådløse transceiveren Trykk og hold inne NO (LED-indikatoren lyser SECURE-knappen på den og blinker oransje). trådløse transceiveren i noen sekunder til LED- indikatoren slukkes. ~ 1 Hvis LED-indikatoren på subwoofer 2 fremdeles blinker oransje, trykker du og holder SECURE-knappen på baksiden LED av subwooferen i flere sekunder til /-indikatoren lyser grønt eller blinker SECURE-knapp grønt. 2 Trykk på SECURE- knappen på baksiden av subwooferen (LED-indikatoren lyser og blinker oransje). NO 5
- Kontroller plasseringen av Ekstra informasjon subwooferen. - Ikke plasser subwooferen og TV- en i et kabinett laget av metall. Dette produktet er utviklet med - Plasser subwooferen nært TV-en teknologi som skal hjelpe til med å i et rom. minske effekten fra utstyret ved å - Sørg for at den trådløse bruke den samme trådløse transceiveren er satt riktig inn frekvensen, men lyden kan i TV-en. forstyrres, og støy- eller - Bekreft at strøminnstillingen til kommunikasjonsavstand kan bli den Trådløs subwoofer på TV-en er Auto. redusert på grunn av annet utstyr. ˎ Blinker grønt eller sakte oransje eller blir rød: Feilsøking - Still inn Secure Link på nytt. - Lydoverføringen er dårlig. Hvis du opplever noen av følgende Flytt subwooferen slik at problemer når du bruker systemet, strømindikatoren blir grønn eller bruker du denne oransje. feilsøkingsveiledningen for å fikse ˎ Blinker rødt: problemet før du ber om - Trykk på strømknappen for å slå av subwooferen, og reparasjon. Hvis et problem sjekk at ingenting blokkerer vedstår, tar du kontakt med ventilasjonsåpningen på nærmeste Sony-forhandler. Når du subwooferen. En vernefunksjon tar med systemet for reparasjon, kan bryte inn ved ekstreme må du ta med hele systemet. Dette lydnivåer. Reduser lydnivået på produktet er et systemprodukt og TV-en eller SW-nivået. hele systemet er nødvendig for å Støy høres fra subwooferen finne ut hva som må repareres. eller lyd fra subwooferen Ingen lyd fra TV-en høres fra hakker. subwooferen. ˎ Plasser TV-en og subwooferen nært ˎ Kontroller tilkoblingen av lydkabelen hverandre. som er koblet til den Trådløs ˎ Ikke plasser TV-en og subwooferen transceiver og TV-en. i en innestengt hylle, på en hylle av ˎ Kontroller lydutmatingen til TV-en. metall eller under et bord. Når lyd ikke mates ut, kontrollerer ˎ Flytt subwooferen unna andre du innstillingene til TV-en for trådløse enheter. lydutmating og volumet til TV- ˎ Unngå bruk av noen andre trådløse høyttaleren. enheter. ˎ Kontroller statusen til /- indikatoren på subwooferen: Bare et svært lavt lydnivå på ˎ Slukker. subwooferen. - Kontroller at strømledningen til ˎ Kontroller subwoofernivået i TV-ens subwooferen er koblet til riktig. lydinnstilling. - Slå på subwooferen ved å ˎ I kilden hvor lav tone nesten ikke trykke på /-knappen på inkluderes som nyhetssendinger, subwooferen. hører du en lyd lavt eller kan ikke ˎ Lyser fast rødt: høre bass. NO 6
Mål (ca.) Spesifikasjoner 19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/d) Trådløs subwoofer Vekt (ca.) (SWF-BR100) 25 g UTGANGSEFFEKT (rangert) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) Tilbehør som følger med UTGANGSEFFEKT (referanse) Lydkabel (1) 100 W (4 ohm, 100 Hz) Design og spesifikasjoner kan Høyttalersystem endres uten varsel. Subwoofer, forseglet innkapsling Høyttalerenhet 200 mm konustype Rangert impedans 4 ohm Strømkrav For kunder i Europa 220V - 240V AC, 50/60 Hz NO For kunder i andre land 120V - 240V AC, 50/60 Hz Strømforbruk På: 30 W Standbymodus: 0,5 W eller mindre Mål (ca.) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Vekt (ca.) 12,2 kg Trådløs transceiver (UWT-BR100) Kommunikasjonssystem Trådløs lydspesifikasjon versjon 3.0 Frekvensbånd 5 GHz bånd (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Frekvensbåndene som skal brukes er forskjellige fra land til land. Moduleringsmetode DSSS Strømkrav 5 V DC Strømforbruk 500 mA NO 7
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN Αγαπητέ πελάτη της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση επιβάρυνση για εργατικά ή του. Στην απίθανη περίπτωση που το ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός κατά τη διάρκεια της εγγύησης, εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η κατάστηµα αγοράς ή µε ένα µέλος του Sony και τα µέλη του δικτύου δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής µπορούν να αντικαταστήσουν Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για γίνονται ιδιοκτησία της Sony. τα µέλη του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς Όροι καταλόγους, στους καταλόγους 1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες εγγύησης θα παρέχονται µόνο µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο την ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή του µοντέλου του προϊόντος και κατά τη διάρκεια της εγγύησης. του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της Η Εγγύησή Σας περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν σας, υπό την προϋπόθεση ότι τα προαναφερόµενα έγγραφα ή αγοράστηκε εντός της Περιοχής εάν δεν προκύπτουν από αυτά η Κάλυψης της Εγγύησης. ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι µοντέλο του προϊόντος ή το όνοµα το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου την κατασκευή, για µια περίοδο ΔYΟ ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος ΕΤΩN από την ηµεροµηνία της αρχικής έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί αγοράς. Η αρµόδια για να προσφέρει ή καταστεί δυσανάγνωστος. και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ εταιρεία Sony, είναι αυτή που διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε κατά τη διάρκεια της εγγύησης. το προϊόν σας για επισκευή κατά την Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, περίοδο εγγύησης. αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή GR 2
που συνδέονται µε τη µεταφορά του ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός προϊόντος σας προς και από τη Sony από άλλα προϊόντα της Sony ή µέλος του δικτύου ASN. ειδικά σχεδιασµένα για να 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω τα εξής: προϊόν. ˎ Περιοδική συντήρηση και επισκευή ˎ Χρήση του προϊόντος µε ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως εξαρτήµατα, περιφερειακό αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς. εξοπλισµό και άλλα προϊόντα ˎ Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για των οποίων ο τύπος, η τα οποία προβλέπεται περιοδική κατάσταση και το πρότυπο δεν αντικατάσταση κατά τη διάρκεια συνιστώνται από τη Sony. ζωής ενός προϊόντος όπως µη ˎ Επισκευή ή επιχειρηθείσα επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, επισκευή από άτοµα που δεν φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, είναι µέλη της Sony ή του δικτύου λάµπες, κλπ.). ASN. ˎ Ζηµιά ή ελαττώµατα που ˎ Ρυθµίσεις ή προσαρµογές προκλήθηκαν λόγω χρήσης, χωρίς την προηγούµενη γραπτή λειτουργίας ή χειρισµού συγκατάθεση της Sony, στις ασύµβατων µε την κανονική οποίες συµπεριλαµβάνονται: ατοµική ή οικιακή χρήση. ˎ η αναβάθµιση του προϊόντος ˎ Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που πέρα από τις προδιαγραφές προκλήθηκαν από ή τα χαρακτηριστικά που ˎ Kακή χρήση, περιγράφονται στο εγχειρίδιο GR συµπεριλαµβανοµένου: χρήσης ή ˎ του χειρισµού που επιφέρει ˎ οι τροποποιήσεις του φυσική, αισθητική ή προϊόντος µε σκοπό να επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές συµµορφωθεί προς εθνικές ή στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες τοπικές τεχνικές προδιαγραφές υγρών κρυστάλλων και πρότυπα ασφαλείας που ˎ µη κανονική ή µη σύµφωνη ισχύουν σε χώρες για τις οποίες µε τις οδηγίες της Sony το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί εγκατάσταση ή χρήση του και κατασκευαστεί ειδικά. προϊόντος ˎ Αµέλεια. ˎ µη συντήρηση του προϊόντος ˎ Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, σύµφωνα µε τις οδηγίες χηµικές και άλλες ουσίες, σωστής συντήρησης της Sony πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική ˎ εγκατάσταση ή χρήση του θερµότητα, ακατάλληλο προϊόντος µε τρόπο µη εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική σύµφωνο µε τις τεχνικές ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή προδιαγραφές και τα πρότυπα τάση εισόδου, ακτινοβολία, ασφαλείας που ισχύουν στη ηλεκτροστατικές εκκενώσεις χώρα όπου έχει εγκατασταθεί συµπεριλαµβανοµένου του και χρησιµοποιείται το προϊόν. κεραυνού, άλλων εξωτερικών ˎ Μολύνσεις από ιούς ή χρήση δυνάµεων και επιδράσεων. του προϊόντος µε λογισµικό που 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο δεν παρέχεται µε το προϊόν ή τα υλικά µέρη του προϊόντος. Δεν λανθασµένη εγκατάσταση του καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, λογισµικού. είτε τρίτων κατασκευαστών) για ˎ Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να των συστηµάτων µε τα οποία ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον χρησιµοποιείται ή στα οποία τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις GR 3
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την ˎ Παροχή ανακριβών πληροφοριών εγγύηση. που ζητήθηκαν από το προϊόν ή Εξαιρέσεις και περιορισμοί από συνδεδεµένα προϊόντα. Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ˎ Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία προγραµµάτων ή αφαιρούµενων εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την ˎ Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες. επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και την καταλληλότητα του προϊόντος ή ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε του λογισµικού που παρέχεται ή γενικές αρχές δικαίου, συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η µέγιστη έκταση που επιτρέπει η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις διάρκεια ισχύος της παρούσας εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή εγγύησης. περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη Η µοναδική υποχρέωση της Sony µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση µερικά κράτη απαγορεύουν την προϊόντων που υπόκεινται στους όρους εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony συµπεριλαµβανοµένων – των κατά την παρούσα εγγύηση, δεν οικονοµικών και άυλων απωλειών – του υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε τιµήµατος που καταβλήθηκε για την για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αγορά του προϊόντος – της απώλειας αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, µόνο περιορισµούς ευθυνών απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι οποιωνδήποτε συνδεδεµένων τελευταίοι. προϊόντων – της άµεσης, Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης δικαιώµατά σας απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα η απώλεια ή ζηµία αφορά σε: δικαιώµατα που απορρέουν από την ˎ Μειωµένη λειτουργία ή µη παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους λειτουργία του προϊόντος ή όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς συνδεδεµένων προϊόντων λόγω να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας του που πηγάζουν από την ισχύουσα κατά την περίοδο που αυτό εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα διακοπή διαθεσιµότητας του δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, προϊόντος, απώλεια χρόνου ούτε εκείνα που δεν µπορούν να χρήστη ή διακοπή της εργασίας. εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε GR 4
δικαιώµατά σας εναντίον των αν η ίδια η μονάδα απενεργοποιηθεί. προσώπων από τα οποία αγοράσατε Καθώς το φις χρησιμεύει για την το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε αποσύνδεση της μονάδας από την δικαιωµάτων σας εναπόκειται κεντρική παροχή ρεύματος, συνδέστε αποκλειστικά σε εσάς. τη μονάδα σε μια πρίζα SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY εναλλασσόμενου ρεύματος στην οποία HELLAS έχετε εύκολη πρόσβαση. Εάν Βασιλίσσης Σοφίας 1, παρατηρήσετε κάποια ανωμαλία στη 15124 Μαρούσι, λειτουργία της μονάδας, αποσυνδέστε Ελλάδα αμέσως το φις από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Μόνο για χρήση εντός κτηρίων. Sony e-mail : [email protected] Σημείωση για τους πελάτες: οι Τηλέφωνο: παρακάτω πληροφορίες Για Ελλάδα αφορούν μόνο σε εξοπλισμό που ˎ 00800 4412 1496 (για κλήσεις πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν από σταθερό τηλέφωνο - άνευ οι οδηγίες της Ε.Ε. χρέωσης) Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί ˎ 211 1980 703 (για κλήσεις από από ή για λογαριασμό της Sony κινητό τηλέφωνο - με την τυπική Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku χρέωση κλήσης από σταθερό σε Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις κινητό) GR σχετικά με την συμμόρφωση του Για Κύπρο προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της ˎ 800 91150 (για κλήσεις τόσο από Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να σταθερό όσο και από κινητό - άνευ απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο χρέωσης) εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για Προειδοποίηση οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε ανατρέξατε στις διευθύνσεις που περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη παρέχονται στα ειδικά έγγραφα ή εντοιχισμένο ντουλάπι. υποστήριξης ή εγγύησης. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού της συσκευής με εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ. Μην εκθέτετε τη Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει συσκευή σε ακάλυπτες φλόγες (για ότι αυτός ο εξοπλισμός παράδειγμα, αναμμένα κεριά). συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις Για να περιορίσετε τον κίνδυνο απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. βρέχετε τη συσκευή και μην Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την τοποθετείτε πάνω της αντικείμενα που ακόλουθη διεύθυνση URL: περιέχουν υγρά, όπως βάζα. http://www.compliance.sony.de/ Η μονάδα δεν αποσυνδέεται από την κεντρική παροχή ρεύματος εφόσον παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος, ακόμα κι GR 5
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, στις παρακάτω χώρες: επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, της περιοχής σας, με την υπηρεσία MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Η ζώνη των 5.150-5.350 MHz περιορίζεται αποκλειστικά στη χρήση εντός κτηρίων. Προσοχή Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για βρεθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια χρήση με τηλεοράσεις της Sony. Θα που καθορίζονται από την οδηγία περί πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτό το ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας προϊόν μόνο με συμβατές τηλεοράσεις (EMC), όταν για τη σύνδεση της Sony. χρησιμοποιείται καλώδιο μήκους Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μικρότερου των 3 μέτρων. για την προσωπική σας ασφάλεια και για την αποτροπή υλικών ζημιών. Απόρριψη του Ασύρματου Subwoofer Σχετικά με την Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ασφάλεια ˎ Εάν πέσει κάποιο αντικείμενο ή χυθεί ηλεκτρονικών κάποιο υγρό μέσα στο subwoofer, συσκευών (Ισχύει αποσυνδέστε το subwoofer από την στην Ευρωπαϊκή πρίζα και φροντίστε να ελεγχθεί από Ένωση και άλλες εξουσιοδοτημένο προσωπικό πριν να Ευρωπαϊκές χώρες με το θέσετε ξανά σε λειτουργία. ˎ Μην πατάτε πάνω στο subwoofer, ξεχωριστά συστήματα καθώς ενδέχεται να πέσετε και να αποκομιδής) τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή ζημιά στο subwoofer. στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το ˎ Προτού ενεργοποιήσετε το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να subwoofer, ελέγξτε ότι η τάση απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα λειτουργίας συμφωνεί με την τάση οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα του δικτύου παροχής σας. πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο ˎ Εάν δεν πρόκειται να σημείο αποκομιδής για την χρησιμοποιήσετε το subwoofer ανακύκλωση ηλεκτρικών και για μεγάλο χρονικό διάστημα, ηλεκτρονικών συσκευών. αποσυνδέστε το από την πρίζα. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να εναλλασσόμενου ρεύματος, πιάστε αποτραπούν όποιες αρνητικές το ίδιο το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και το καλώδιο. στο περιβάλλον που θα προέκυπταν ˎ Το καλώδιο εναλλασσόμενου από την μη κατάλληλη διαχείριση των ρεύματος πρέπει να αντικαθίσταται αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η μόνο από εξουσιοδοτημένο ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην συνεργείο σέρβις. εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με GR 6
Σχετικά με την τοποθέτηση σας, συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο ˎ Τοποθετήστε το subwoofer σε ένα αντιπρόσωπο της Sony. σημείο με επαρκή εξαερισμό, για να αποφύγετε τη συσσώρευση θερμότητας και να παρατείνετε τη Ρύθμιση του διάρκεια ζωής του subwoofer. ˎ Μην τοποθετείτε το subwoofer κοντά Ασύρματου σε πηγές θερμότητας ή σε σημεία που εκτίθενται άμεσα στο ηλιακό φως, σε συστήματος υπερβολική ποσότητα σκόνης ή σε μηχανικούς κραδασμούς. Ασύρματος πομποδέκτης ˎ Προσέχετε όταν τοποθετείτε το subwoofer σε επιφάνειες που έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία (με κερί, λάδι, βερνίκι κλπ), καθώς ενδέχεται Ασύρματο να δημιουργηθούν λεκέδες ή να Subwoofer Καλώδιο Τηλεόραση προκληθεί αποχρωματισμός της ήχου επιφάνειας. ˎ Προσέχετε να μην τραυματιστείτε στις γωνίες του subwoofer. 1 Συνδέστε το καλώδιο ˎ Αφήστε ένα κενό τουλάχιστον 5 cm ήχου (παρέχεται) με ανάμεσα στο πίσω πλαίσιο (την τον Ασύρματος GR πλευρά με το διακόπτη) και τον τοίχο. Λάβετε προφυλάξεις, ώστε πομποδέκτης. το άνοιγμα εξαερισμού να μην φράσσεται από κάποιο ύφασμα κλπ. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ήχου στην υποδοχή AUDIO OUT / της τηλεόρασης. Άνοιγμα εξαερισμού 3 Συνδέστε τον Ασύρματος Σχετικά με τη λειτουργία πομποδέκτης στη Προτού συνδέσετε άλλες συσκευές, θύρα USB της απενεργοποιήστε το subwoofer και αποσυνδέστε το από την πρίζα. τηλεόρασης. Σχετικά με τον καθαρισμό ~ Καθαρίζετε το subwoofer με ένα Ο ασύρματος πομποδέκτης μπορεί μαλακό στεγνό πανί. Μην να παρεμποδίσει άλλες υποδοχές της χρησιμοποιείτε κανενός τύπου σκληρά τηλεόρασης, ανάλογα με τη θέση της σφουγγάρια καθαρισμού, σκόνες υποδοχής USB που θα συνδέσετε. τριψίματος ή διαλυτικά, όπως οινόπνευμα ή βενζίνη. Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή πρόβλημα που αφορά το subwoofer GR 7
4 Συνδέστε το καλώδιο τηλεόραση. Στη συνέχεια, μεταβαίνει στη εναλλασσόμενου λειτουργία αναμονής αυτόματα ρεύματος του και η ένδειξη / ανάβει με subwoofer. κόκκινο χρώμα όταν η τηλεόραση βρίσκεται στη λειτουργία ~ αναμονής. Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε το Subwoofer όσο το δυνατόν πιο κοντά Μπορείτε επίσης να ορίσετε το στην τηλεόραση. subwoofer στη λειτουργία αναμονής από το μενού της 5 Το subwoofer τηλεόρασης ενώ η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη. ενεργοποιείται Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτόματα, η ένδειξη το subwoofer, μπορείτε να / ανάβει με πράσινο χρησιμοποιήσετε το κουμπί / χρώμα όταν του subwoofer. Η ένδειξη / δεν θα πρέπει ανάβει όταν το ενεργοποιείται η subwoofer είναι τηλεόραση και, στη απενεργοποιημένο. συνέχεια, το subwoofer παράγει Πληροφορίες για τη έναν ήχο μπάσων. ρύθμιση του ήχου Μπορείτε να προσαρμόσετε το 1 επίπεδο, τη συχνότητα αποκοπής 2 και τη φάση του subwoofer από το μενού της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών της τηλεόρασης. Κουμπί, ένδειξη / (ενεργοποίηση/αναμονή) Ενεργοποίηση της Κουμπί SECURE ασύρματης Χρήση του μετάδοσης subwoofer ανάμεσα σε συγκεκριμένες Πληροφορίες για την μονάδες κατάσταση Μπορείτε να καθορίσετε την λειτουργίας ασύρματη σύνδεση που θα Το subwoofer ενεργοποιείται χρησιμοποιείται για τη σύνδεση αυτόματα όταν ενεργοποιείτε την του Ασύρματος πομποδέκτης με GR 8
το subwoofer χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Ασφαλούς Ακύρωση της σύνδεσης. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη λειτουργίας όταν χρησιμοποιείτε πολλά Ασφαλούς ασύρματα προϊόντα. σύνδεσης 1 Πατήστε το κουμπί SECURE στον Πατήστε και κρατήστε Ασύρματο πομποδέκτη πατημένο το κουμπί (η λυχνία LED ανάβει SECURE στον Ασύρματο και αναβοσβήνει με πομποδέκτη για αρκετά πορτοκαλί χρώμα). δευτερόλεπτα μέχρι να σβήσει η λυχνία LED φωτισμού. ~ 1 Εάν η λυχνία LED στο Subwoofer 2 συνεχίζει να αναβοσβήνει με GR πορτοκαλί χρώμα, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SECURE Λυχνία LED στο πίσω μέρος του subwoofer για Κουμπί SECURE πολλά δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία / να γίνει πράσινη ή να αρχίσει να 2 Πατήστε το κουμπί αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. SECURE στο πίσω μέρος του subwoofer Πρόσθετες (η λυχνία LED ανάβει πληροφορίες και αναβοσβήνει με Το εν λόγω προϊόν έχει πορτοκαλί χρώμα). σχεδιαστεί με τη χρήση μιας 3 Και οι δύο λυχνίες LED τεχνολογίας για την ελαχιστοποίηση του αντικτύπου γίνονται πορτοκαλί του εξοπλισμού που και το subwoofer χρησιμοποιεί την ίδια ασύρματη παράγει έναν ήχο συχνότητα, υπάρχει, ωστόσο, πιθανότητα διακοπής του ήχου ή μπάσων. μείωση του θορύβου ή της Για να ακυρώσετε τη απόστασης επικοινωνίας λόγω λειτουργία, πιέστε του αντικτύπου άλλου ξανά το κουμπί. εξοπλισμού. Προχωρήστε στο βήμα 2 εντός 2 λεπτών. GR 9
- Μην τοποθετείτε την Αντιμετώπιση τηλεόραση και το subwoofer σε προβλημάτων μεταλλικά ντουλάπια. - Τοποθετήστε το subwoofer Αν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε κοντά στην τηλεόραση σε ένα από τα παρακάτω προβλήματα δωμάτιο. κατά τη χρήση του συστήματος, - Βεβαιωθείτε ότι ο ασύρματος χρησιμοποιήστε τον οδηγό πομποδέκτης είναι σωστά τοποθετημένος στην αντιμετώπισης προβλημάτων, για τηλεόραση. να επιλύσετε το πρόβλημα - Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση προτού υποβάλετε ένα αίτημα λειτουργίας του Ασύρματο επισκευής. Αν το πρόβλημα δεν Subwoofer της τηλεόρασης επιλυθεί, απευθυνθείτε στον είναι ρυθμισμένη στην πλησιέστερο αντιπρόσωπο της αυτόματη λειτουργία. Sony. Αν προσκομίσετε το ˎ Αναβοσβήνει με πράσινο ή πορτοκαλί χρώμα αργά ή γίνεται σύστημα για επισκευή, φροντίστε κόκκινη: να προσκομίσετε ολόκληρο το - Ρυθμίστε ξανά την Ασφαλή σύστημα. Το προϊόν αυτό είναι σύνδεση. ένα προϊόν συστήματος και για - Η μετάδοση του ήχου να προσδιοριστεί το τμήμα που είναι χαμηλής ποιότητας. χρειάζεται επισκευή απαιτείται Μετακινήστε το subwoofer έτσι ολόκληρο το σύστημα. ώστε η λυχνία τροφοδοσίας να γίνει πράσινη ή πορτοκαλί. Ο ήχος της τηλεόρασης δεν ˎ Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα: - Πατήστε το κουμπί λειτουργίας εξάγεται από το subwoofer. για να απενεργοποιήσετε το ˎ Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου subwoofer και βεβαιωθείτε ήχου που είναι συνδεδεμένο με τον ότι δεν υπάρχει κάποιο Ασύρματος πομποδέκτης και την αντικείμενο που να φράσσει τηλεόραση. την οπή εξαερισμού του ˎ Ελέγξτε την έξοδο ήχου της subwoofer. Ενδέχεται να έχει τηλεόρασης. Όταν δεν εξάγεται ενεργοποιηθεί μια λειτουργία ήχος, ελέγξτε τις ρυθμίσεις εξόδου προστασίας εξαιτίας της ήχου της τηλεόρασης και την αυξημένης εισόδου. Χαμηλώστε ένταση του ηχείου της τηλεόρασης. την ένταση της τηλεόρασης ή ˎ Ελέγξτε την κατάσταση της του subwoofer. ένδειξης / στο subwoofer: ˎ Σβηστή. Ακούγεται θόρυβος από το - Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο subwoofer ή ο ήχος που εναλλασσόμενου ρεύματος ακούγεται από το subwoofer του subwoofer είναι καλά συνδεδεμένο. κάνει διακοπές. - Ενεργοποιήστε το subwoofer ˎ Τοποθετήστε το subwoofer πιο πιέζοντας το κουμπί / στο κοντά στην τηλεόραση. subwoofer. ˎ Μην τοποθετείτε την τηλεόραση ˎ Παραμένει αναμμένη με κόκκινο και το subwoofer σε κλειστά χρώμα: ντουλάπια, μεταλλικά ράφια ή - Ελέγξτε τη θέση του subwoofer. κάτω από τραπέζια. ˎ Απομακρύνετε το subwoofer από άλλες ασύρματες συσκευές. GR 10
ˎ Αποφύγετε τη χρήση Ασύρματος πομποδέκτης οποιασδήποτε άλλης ασύρματης συσκευής. (UWT-BR100) Σύστημα επικοινωνίας Μόνο ένας ήχος πολύ Wireless Sound Specification χαμηλής έντασης από το έκδοση 3.0 subwoofer. Ζώνη συχνοτήτων ˎ Ελέγξτε το επίπεδο έντασης του Ζώνη 5 GHz subwoofer στη ρύθμιση ήχου της (5.180/5.200/5.210/5.240 GHz, τηλεόρασης. 5.736/5.762/5.814 GHz) ˎ Στην πηγή στην οποία Οι ζώνες συχνοτήτων που περιλαμβάνονται ελάχιστοι χρησιμοποιούνται διαφέρουν χαμηλοί τόνοι, όπως στις ειδήσεις, ανάλογα με τη χώρα. η ένταση του ήχου είναι πολύ Μέθοδος διαμόρφωσης χαμηλή ή δεν ακούγονται τα DSSS μπάσα. Απαιτήσεις ισχύος 5V DC Προδιαγραφές Κατανάλωση ενέργειας 500 mA Ασύρματο Subwoofer Διαστάσεις (περίπου) (SWF-BR100) 19 mm x 27 mm x 91 mm GR ΕΞΟΔΟΣ ΙΣΧΥΟΣ (ονομαστική) (π/υ/β) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) Βάρος (περίπου) ΕΞΟΔΟΣ ΙΣΧΥΟΣ (αναφοράς) 25 g 100 W (4 ohm, 100 Hz) Παρεχόμενα εξαρτήματα Σύστημα ηχείων Καλώδιο ήχου (1) Subwoofer, σφραγισμένο περίβλημα Ο σχεδιασμός και οι Μονάδα ηχείων προδιαγραφές υπόκεινται σε 200 mm, θολωτού τύπου αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Ονομαστική αντίσταση 4 ohm Απαιτήσεις ισχύος Για πελάτες στην Ευρώπη 220V - 240V AC, 50/60 Hz Για πελάτες σε άλλες χώρες 120V - 240V AC, 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος Σε λειτουργία: 30 W Στη λειτουργία αναμονής: 0,5 W ή λιγότερο Διαστάσεις (περίπου) (π/υ/β) 272 mm x 306 mm x 395 mm Βάρος (περίπου) 12,2 kg GR 11
Uyarı Cihazı, kitaplık ve gömme dolap gibi İşbu yazıyla Sony Corp., bu cihazın kapalı bir alana monte etmeyin. 1999/5/EC Yönetmeliğinin esas ve ilgili Yangın riskini azaltmak için, cihazın diğer koşullarına uygun olduğu beyan havalandırma deliklerini gazete, masa eder. örtüsü, perde vb. ile örtmeyin. Yanan Ayrıntılar için lütfen şu URL’ye erişin: mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın http://www.compliance.sony.de/ üzerine yerleştirmeyin. Yangın veya elektrik çarpması riskini Üretici Firma: azaltmak için bu cihazı damlayan, sıçrayan suya maruz bırakmayın ve Sony Corporation cihazın üzerine vazo gibi içi sıvıyla dolu eşyalar yerleştirmeyin. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Ünitenin kendisi kapatılmış olsa bile, AC 108-0075 Japan prizine bağlı olduğu sürece elektrik şebekesiyle bağlantısı kesilmez. Türkiye İrtibat Numaraları: Üniteyi elektrik şebekesinden ayırmak Tel: 0216-633 98 00 üzere AC güç adaptörünün fişi Faks: 0216-632 70 30 kullanıldığı için, fişi kolay erişilebilen bir email: [email protected] elektrik prizine bağlayın. Ünitede bir anormallik fark ederseniz fişi AC Bu ürünün aşağıdaki ülkelerde prizinden derhal ayırın. kullanılmak içindir: İç mekanda kullanım içindir. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, Avrupa’daki müşteriler için LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR Müşteriler için uyarı: aşağıdaki 5.150-5.350 MHz bandı sadece iç bilgiler yalnızca AB yönergelerini mekanda kullanımla sınırlandırılmıştır. uygulayan ülkelerde satılan Bu ekipman test edilmiş ve 3 metreden cihazlar için geçerlidir. kısa bağlantı kabloları kullanımında Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Elektromanyetik Uyumluluk 108-0075 Japonya adresinde bulunan Yönetmeliğinin belirlediği sınırlar içinde Sony Corporation tarafindan veya onun kaldığı görülmüştür. adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu Kablosuz Subwoofer’ı Elden ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Çıkarma Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika Eski Elektrikli ve adresindeki yetkili temsilciye Elektronik Cihazların yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti İmhası (Avrupa Birliği belgelerinde belirtilen adreslere ve diğer Avrupa başvurun. ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. TR 2
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik Yerleştirmeyle ilgili cihazların geri dönüşümü için uygun ˎ Isı oluşmasını önlemek ve toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu subwoofer’ın ömrünü uzatmak için ürünün doğru bir şekilde elden subwoofer’ı yeterli havalandırma olan çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir bir yere yerleştirin. elden çıkarma durumunda çevre ve ˎ Subwoofer’ı ısı kaynaklarına yakın insan sağlığı açısından doğacak yerlere veya doğrudan güneş ışığı, potansiyel olumsuz sonuçların yoğun toz ve kum, nem, yağmur ya da önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. mekanik sarsıntıya maruz kalacağı bir Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal ortama yerleştirmeyin. kaynakların korunmasına yardımcı ˎ Subwoofer’ı özel olarak (mum, yağ, olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü cila vb. ile) işlenmiş yüzeylerin üzerine hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerleştirirken dikkatli olun, aksi ilgili belediye birimi veya ürünü satın taktirde yüzey üzerinde leke kalabilir aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. veya yüzeyin rengi değişebilir. ˎ Subwoofer’ın köşelerinin yaralanmalara yol açmamasına dikkat Dikkat edin. ˎ Lütfen arka paneli (düğmenin Bu ürün Sony televizyonlarla kullanım bulunduğu taraf) duvardan 5 cm’den için tasarlanmıştır. Bu ürünü uygun bir daha uzakta tutun. Kumaş gibi bir Sony televizyonla kullanmanız gerekir. nesnenin havalandırma kanalını Kendi emniyetinizi sağlamak ve maddi kapatmasını önleyin. zararları önlemek için lütfen bu emniyet yönergelerini okuyun. TR Emniyetle ilgili ˎ Subwoofer’ın içine herhangi bir katı veya sıvı nesne düşmesi durumunda, subwoofer’ı daha fazla çalıştırmadan Havalandırma prizden ayırın ve uzman bir personele kanalı kontrol ettirin. ˎ Subwoofer’a tırmanmayın, aksi Çalıştırmayla ilgili taktirde düşebilir ve yaralanabilirsiniz Başka bir cihaz bağlamadan önce, veya subwoofer’a zarar verebilirsiniz. subwoofer’ı kapatıp fişini çektiğinizden ˎ Subwoofer’ı çalıştırmadan önce, emin olun. çalıştırma voltajının yerel elektrik şebekesi voltajıyla aynı olduğundan Temizlemeye ilgili emin olun. Subwoofer’ı yumuşak kuru bir bezle ˎ Subwoofer’ı uzun bir süre silin. Herhangi bir tipte aşındırıcı ped, kullanmayacaksanız, subwoofer’ı ovalama tozu veya tiner, benzin veya prizden ayırın. AC güç kablosunu alkol gibi bir çözücü madde kullanmayın. prizden ayırmak için fişten tutun; asla kablodan çekmeyin. Subwoofer’ınızla ilgili herhangi bir ˎ AC güç kablosu sadece yetkili serviste sorunuz veya sorununuz varsa, lütfen en değiştirilmelidir. yakın Sony satıcısına danışın. TR 3
Kablosuz Sistemi 1 2 Kurma Kablosuz Alıcı-Verici / (açık/bekleme) düğmesi, ışığı Kablosuz Ses SECURE Bağlantı düğmesi Subwoofer kablosu Televizyon 1 Ses kablosunu (ürünle Subwoofer’ı verilir) Kablosuz kullanma Alıcı-Verici bağlayın. 2 Ses kablosunun diğer Güç durumu hakkında Televizyonu açtığınızda subwoofer ucunu televizyonun otomatik olarak açılır. AUDIO OUT / Ardından, televizyon bekleme soketine bağlayın. modundayken subwoofer otomatik olarak bekleme moduna 3 Kablosuz Alıcı-Verici geçer ve / ışığı kırmızı renkte televizyonun USB yanar. Televizyon açıkken subwoofer’ı portuna bağlayın. televizyon menüsünden de ~ bekleme moduna alabilirsiniz. Kablosuz verici, bağladığınız USB Subwoofer’ı kapatmak istiyorsanız terminalinin pozisyonuna bağlı olarak, subwoofer’ın üzerindeki / televizyondaki diğer terminallerle düğmesini kullanabilirsiniz. fiziksel olarak etkileşebilir. Subwoofer kapalıyken / ışığı yanmaz. 4 Subwoofer’ın AC güç kablosunu takın. Ses ayarı hakkında ~ Subwoofer seviyesini, kesme Subwoofer’ın mümkün olduğunca frekansını ve fazı televizyonun televizyona yakın yerleştirilmesi önerilir. menüsünden ayarlayabilirsiniz. Televizyonun kullanma kılavuzuna 5 Subwoofer otomatik başvurun. olarak açılır; televizyon açıksa / ışığı yeşil renkte yanar ve subwoofer’dan bas sesler duyulur. TR 4
Belirli üniteler 3 Her iki LED sarı-yeşil renge döner ve arasında kablosuz subwoofer’dan bas aktarımı sesler duyulur. İşlemi iptal etmek için etkinleştirme düğmeye tekrar basın. Kablosuz Alıcı-Verici subwoofer’a İki dakika içinde 2 adıma bağlamak için kullanılacak geçin. kablosuz bağlantıyı Güvenli Bağlantı fonksiyonuyla belirleyebilirsiniz. Güvenli Bağlantı Bu fonksiyon birden fazla kablosuz ürün kullanıldığında faydalı olur. fonksiyonunu iptal etme 1 Kablosuz Alıcı-Verici üzerindeki SECURE LED ışığı sönünceye kadar düğmesine basın (LED Kablosuz Alıcı-Verici yanıp sarı-yeşil renkte üzerindeki SECURE yanıp söner). düğmesini birkaç saniye TR basılı tutun. ~ Subwoofer’ın LED’i hâlâ sarı-yeşil 1 renkte yanıp sönüyorsa subwoofer’ın 2 arkasındaki SECURE düğmesini, / LED’i yeşil renkte yanıncaya veya yanıp sönünceye kadar birkaç saniye basılı LED tutun. SECURE Bağlantı düğmesi 2 Subwoofer’ın arkasındaki üzerindeki SECURE düğmesine basın (LED yanıp kırmızı renkte yanıp söner). TR 5
ˎ Kırmızı renkte yanmaya devam İlave bilgiler ediyor: - Subwoofer’ın konumunu kontrol edin. Bu cihaz aynı kablosuz frekansta - Televizyonu ve subwoofer’ı bir çalışan cihazların etkisini minimize metal dolaba yerleştirmeyin. etmek üzere tasarlanmıştır, - Subwoofer’ı bir odada bununla birlikte ses, gürültü veya televizyonun yakınına yerleştirin. diğer cihazların etkisi nedeniyle - Kablosuz Alıcı-Vericinin iletişim mesafesi azalabilir. televizyona doğru takılmış olduğundan emin olun. - Lütfen televizyonun Kablosuz Sorun Giderme Subwoofer ayarının Otomatik seçeneğine getirilmiş Sistemi kullanırken aşağıdaki olduğundan emin olun. sorunlardan birini yaşarsanız ˎ Yeşil veya yeşil-sarı renkte yanıp onarım talep etmeden önce, sönüyor ya da kırmızıya dönüyor: sorunu gidermeye yardımcı olacak - Güvenli Bağlantı ayarını tekrar bu sorun giderme kılavuzunu yapın. kullanın. Sorun devam ederse en - Ses aktarımı kötü. LED yanıp yakın Sony satıcısına danışın. sarı-yeşil renkte yanıncaya kadar subwoofer’ın yerini değiştirin. Sistemi onarım için getirdiğinizde ˎ Kırmızı renkte yanıp sönüyor: sistemin tamamını getirdiğinizden - Subwoofer’ın üzerindeki emin olun. Bu ürün bir sistemdir güç düğmesine basın ve ve onarım gereken kısmını bulmak subwoofer’daki havalandırma için sistemin tamamına ihtiyaç kanalının kapatılmamış vardır. olduğundan emin olun. Giriş sinyali aşırı yüksek olduğunda Subwoofer’dan televizyonun bir koruma fonksiyonu devreye sesi duyulmuyor. girebilir. Lütfen televizyonun ˎ Alıcı-vericiye ve televizyona veya subwoofer’ın sesini azaltın. bağlanmış olan ses kablosunun bağlantısını kontrol edin. Subwoofer’dan gelen ses ˎ Televizyonun ses çıkışını kontrol gürültülü veya ses kesiliyor. edin. Ses çıkmıyorsa, televizyonun ˎ Televizyonu ve subwoofer’ı birbirine ses çıkış ayarlarını ve televizyonun daha yakın olacakları bir yere hoparlörünün ses düzeyini kontrol yerleştirin. edin. ˎ Televizyonu ve subwoofer’ı kapalı ˎ Subwoofer’ın / ışığının durumunu bir mobilyaya, metal rafa veya bir kontrol edin: masanın altına yerleştirmeyin. ˎ Yanmıyor. ˎ Subwoofer’ın diğer kablosuz - Subwoofer’ın AC güç cihazlardan uzaklaştırın. kablosunun iyice takılmış olup ˎ Başka kablosuz cihazlar olmadığını kontrol edin. kullanmayın. - Subwoofer’ın üzerindeki / düğmesine basarak subwoofer’ı açın. TR 6
Subwoofer’dan çok az ses Frekans bandı çıkıyor. 5 GHz bandı (5,180/5,200/5,210/ ˎ Televizyonun ses ayarındaki 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) subwoofer seviyesini kontrol edin. Kullanılan frekans bantları ülkeye ˎ Haberler gibi bas seslerin neredeyse göre değişir. hiç bulunmadığı ses kaynaklarını Modülasyon yöntemi dinlerken az bas duyarsınız veya hiç DSSS bas duymazsınız. Güç gereksinimi 5V DC Özellikler Güç tüketimi 500mA Kablosuz Subwoofer Ölçüler (yakl.) (SWF-BR100) 19 mm x 27 mm x 91 mm GÜÇ ÇIKIŞI (nominal) (g/y/d) 70 W (4 ohm, 100 Hz, %1 THD) Ağırlık (yakl.) GÜÇ ÇIKIŞI (referans) 25 g 100 W (4 ohm, 100 Hz) Ürünle verilen aksesuarlar Hoparlör Sistemi Ses kablosu (1) Subwoofer, kapalı kasa Hoparlör Ünitesi Tasarım ve özelliklerde bilgi 200 mm konik tip vermeksizin değişiklik yapılabilir. Nominal empedans TR 4 ohm Güç gereksinimleri Avrupa’daki müşteriler için 220V - 240V AC, 50/60 Hz Diğer ülkelerdeki müşteriler için 120V - 240V AC, 50/60 Hz Güç tüketimi Açık: 30 W Bekleme modu: 0,5 W veya daha az Ölçüler (yakl.) (g/y/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Ağırlık (yakl.) 12,2 kg Kablosuz Alıcı-Verici (UWT-BR100) İletişim sistemi Kablosuz Ses Teknik Özelliği sürüm 3.0 TR 7
Figyelmeztetés A készüléket ne használja szűk zárt A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy a térben, például könyvszekrényben vagy készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv beépített szekrényben. alapvető követelményeinek és más A tűz elkerülése érdekében a készülék vonatkozó előírásainak. szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal, További információkat a következő asztalterítővel, függönnyel stb. A URL-címen találhat: készüléket óvja a nyílt lángot használó http://www.compliance.sony.de/ eszközöktől, például égő gyertyáktól. A tűz vagy áramütés elkerülése Ez a termék csak a következő érdekében a készüléket ne érje csepegő országokban használható: vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, rá folyadékot tartalmazó edényt, például MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, vázát. LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR A rendszer addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg a hálózati Az 5 150-5 350 MHz-es sáv kizárólag csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha beltéri üzemeltetésre használható. magát a rendszert kikapcsolta. Mivel a készüléket a hálózati A készüléket tesztelték és úgy találták, csatlakozóval lehet leválasztani a hogy megfelel a 3 m-nél rövidebb hálózati feszültségről, könnyen csatlakozókábelek használatára hozzáférhető hálózati csatlakozóra vonatkozó EMC-előírásban szereplő csatlakoztassa. Ha a készülék határértékeknek. rendellenesen működik, azonnal válassza le a hálózati csatlakozóról. A vezeték nélküli mélynyomó Csak beltéri használatra. hulladékkezelése Európai felhasználók számára Feleslegessé vált elektromos és Megjegyzés a felhasználók elektronikus számára: a következő tájékoztatás készülékek az EU irányvonalait alkalmazó hulladékként való országokban értékesített eltávolítása készülékekre vonatkozik. (Használható az Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), Európai Unió és egyéb vagy megbízottja gyártotta. Az Európai európai országok Unió jogszabályai alapján a szelektív termékbiztonsággal kapcsolatban a hulladékgyűjtési Sony Belgium, bijkantoor van Sony rendszereiben) Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Ez a szimbólum a készüléken vagy a Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket szervizeléssel vagy garanciával ne kezelje háztartási hulladékként. kapcsolatos ügyben, a különálló Kérjük, hogy az elektromos és szerviz- vagy elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt garanciadokumentumokban megadott gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált címekhez forduljon. termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi HU 2
egészség károsodását, mely ˎ A mélynyomót ne helyezze el hőforrás bekövetkezhetne, ha nem követi a közelében, közvetlen napsütésnek, hulladékkezelés helyes módját. Az nagy pornak vagy rázkódásnak kitett anyagok újrahasznosítása segít a helyen. természeti erőforrások megőrzésében. A ˎ Ügyeljen arra, hogy ha a termék újrahasznosítása érdekében mélynyomót speciálisan kezelt további információért forduljon a (viaszozott, olajozott, polírozott stb.) lakhelyén az illetékesekhez, a helyi padlón helyezi el, akkor a padló hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy szennyeződhet vagy elszíneződhet. ahhoz az üzlethez, ahol a terméket ˎ Vigyázzon, nehogy megsérüljenek a megvásárolta. mélynyomó sarkai. ˎ A hátsó panel (ahol a kapcsoló található) és a fal között hagyjon Vigyázat! legalább 5 cm távolságot. Vigyázzon, nehogy valamilyen tárgy, például egy Ez a termék Sony televíziókhoz ruhadarab, eltakarja a szellőzőnyílást. használható. A terméket csak kompatibilis Sony televízióval használja. Személyes biztonsága és az anyagi kár elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el a biztonsági utasításokat. Biztonság Szellőzőnyílás ˎ Ha a mélynyomóba szilárd tárgy vagy folyadék kerül, akkor Használat áramtalanítsa a mélynyomót, és a A külső készülékek csatlakoztatása előtt további használat előtt ellenőriztesse kapcsolja ki a mélynyomót, és válassza HU szakemberrel. le a hálózati feszültségről. ˎ Ne álljon a mélynyomóra, mert leeshet és megsérülhet, illetve a mélynyomó Tisztítás megrongálódhat. A mélynyomót száraz, puha ruhával ˎ A mélynyomó bekapcsolása előtt tisztítsa. Ne használjon semmilyen ellenőrizze, hogy a helyi hálózati súrolóeszközt, súrolóport vagy feszültség megegyezik-e a rendszer oldószert, például alkoholt vagy benzint. tápfeszültségével. ˎ Ha hosszú ideig nem használja a Ha a mélynyomóval kapcsolatban mélynyomót, akkor válassza le a bármilyen kérdése vagy problémája van, hálózati feszültségről. A hálózati kérjük, forduljon a legközelebbi kábelt a csatlakozónál fogva húzza ki, Sony-forgalmazóhoz. és ne a kábelnél fogva. ˎ A hálózati kábelt csak minősített szakszervizben szabad kicserélni. Elhelyezés ˎ A mélynyomót megfelelő szellőzésű helyen állítsa fel, így megelőzhető a túlmelegedés, és nő a mélynyomó élettartama. HU 3
A vezeték nélküli 5 A mélynyomó automatikusan rendszer beállítása bekapcsol, a / jelzőfény zölden világít, Vezeték nélküli adó-vevő amikor a tv-készülék be van kapcsolva, és a mélynyomóból mély Vezeték nélküli Subwoofer Audiokábel Televízió hang hallható. 1 Csatlakoztassa az 1 audiokábelt (tartozék) a 2 Vezeték nélküli adó- vevő. 2 Csatlakoztassa az / (be/készenléti üzemmód) audiokábel másik végét gomb / jelzőfény a televízió AUDIO OUT SECURE gomb / csatlakozójába. 3 Csatlakoztassa a A mélynyomó Vezeték nélküli adó- használata vevő a televízió USB-portjához . A bekapcsolási ~ állapotok bemutatása A vezeték nélküli adó-vevő a A mélynyomó a tv csatlakoztatott USB-csatlakozó bekapcsolásakor automatikusan helyzetétől függően eltakarhatja a tv bekapcsolódik. többi csatlakozóját. Ezután automatikusan készenléti üzemmódba lép, és a / 4 A mélynyomó hálózati jelzőfény pirosan világít, amikor a kábelének tv-készülék készenléti csatlakoztatása. üzemmódban van. A mélynyomót a televízió ~ menüjéből is készenléti Javasolt a mélynyomót minél közelebb üzemmódba állíthatja, ha a helyezni a televízióhoz. televízió be van kapcsolva. Ha ki szeretné kapcsolni a mélynyomót, használhatja a mélynyomó / gombját. Ha a mélynyomó ki van kapcsolva, a / jelzőfény nem világít. HU 4
A hangbeállítás 2 Tartsa nyomva a bemutatása mélynyomó hátulján A mélynyomó szintjét, a levágott levő SECURE gombot (a frekvenciákat és a fázist a tv LED-jelzőfény kigyullad, menüjéből állíthatja be. és sárgán villogni kezd). Tekintse meg a tv-készülék használati útmutatóját. 3 Mindkét LED-jelzőfény sárgára vált, és a A vezeték nélküli mélynyomó mély átvitel aktiválása hangot ad ki. A művelet megadott megszakításához egységek között nyomja meg újra a A Secure Link funkció segítségével gombot. megadhatja a Vezeték nélküli 2 percen belül folytassa a 2 adó-vevő a mélynyomóhoz lépéssel. csatlakoztató vezeték nélküli kapcsolatot. A funkció több vezeték nélküli A Secure Link termék használata esetén hasznos. funkció HU 1 Tartsa nyomva a kikapcsolása SECURE gombot a vezeték nélküli adó- Tartsa lenyomva a vezeték vevőn (a LED-jelzőfény nélküli adó-vevő SECURE kigyullad, és sárgán gombját néhány villogni kezd). másodpercig, amíg a LED-jelzőfény kialszik. ~ Ha a mélynyomó LED-jelzőfénye továbbra is sárgán villog, tartsa 1 lenyomva a mélynyomó hátsó 2 oldalán levő SECURE gombot néhány másodpercig, amíg a / jelzőfény zöldre vált, vagy elkezd zölden villogni. LED SECURE gomb HU 5
ˎ Ellenőrizze a mélynyomó / További jelzőjének állapotát: ˎ Kikapcsol. információk - Ellenőrizze a mélynyomó hálózati kábelének megfelelő A terméket úgy fejlesztették ki, csatlakoztatását. hogy minimalizálja az azonos - Kapcsolja be a mélynyomót a vezeték nélküli frekvenciát mélynyomó / gombjának használó berendezések hatását, megnyomásával. azonban más berendezések ˎ Továbbra is pirosan világít: - Ellenőrizze a mélynyomó helyét. ronthatják a hangminőséget, - Ne helyezze fémszekrénybe a emelhetik a zajszintet, illetve televíziót és a mélynyomót. csökkenthetik a kommunikációs - A mélynyomót helyezze közel a hatótávolságot. televízióhoz. - Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli adó-vevő megfelelően Hibaelhárítás van-e behelyezve a televízióba. Ha a rendszer használata közben - Ellenőrizze, hogy a Vezeték az alábbi hibák valamelyikét nélküli Subwoofer bekapcsolási tapasztalja, a hibaelhárítási beállítása a televízión Automatikus értékű-e. útmutatás alapján próbálja meg ˎ Lassan villog zölden vagy sárgán, elhárítani a hiba okát, mielőtt illetve pirosra vált: javítást kérne. Ha valamelyik - Végezze el újra a Secure Link probléma továbbra is fennáll, funkció beállítását. értesítse a legközelebbi Sony- - A hangátvitel gyenge. Mozgassa forgalmazót. Ha javításra viszi a olyan helyre a mélynyomót, ahol rendszert, mindig vigye magával a a bekapcsolásjelző zöldre vagy sárgára vált. teljes rendszert. Ez a termék egy ˎ Vörösen villog: rendszert képez, és a javítás - A bekapcsológomb helyének meghatározásához az megnyomásával kapcsolja ki a egész rendszer szükséges. mélynyomót, és ellenőrizze, hogy nem takarta-e el valami A televízió hangja nem a mélynyomó szellőzőnyílását. hallható a mélynyomón. Előfordulhat, hogy a túlzott ˎ Ellenőrizze a Vezeték nélküli erejű bevitel aktiválja a védelmi adó-vevő és a televízióhoz funkciót. Csökkentse a televízió csatlakoztatott hangkábel vagy a mélynyomó hangerejét. csatlakozását. ˎ Ellenőrizze a TV-készülék A mélynyomóból zaj hangkimenetét. Ha nem hallható hallatszik, vagy a mélynyomó hang, ellenőrizze a tv-készülék hangja ugrik. hangkimeneti beállításait és ˎ Helyezze közelebb egymáshoz a a tv-készülék hangszórójának televíziót és a mélynyomót. hangerejét. ˎ Ne helyezze zárt szekrénybe, fémállványra, illetve asztal alá a televíziót és a mélynyomót. HU 6
ˎ Vigye távolabb a mélynyomót az Vezeték nélküli adó-vevő egyéb vezeték nélküli eszközöktől. ˎ Lehetőleg ne használjon egyéb (UWT-BR100) vezeték nélküli eszközöket. Kommunikációs rendszer Vezeték nélküli hang specifikáció Csak nagyon halkan hallható 3.0 verzió hang a mélynyomóból. Frekvenciasáv ˎ Ellenőrizze a mélynyomó hangerejét 5 GHz-es sáv (5,180/5,200/5,210/ a televízió hangbeállításai között. 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) ˎ A mély hangot alig tartalmazó A használt frekvenciasávok források (például hírek) esetén a országonként eltérnek. hang halk, vagy nem hall basszust. Modulációs módszer DSSS Műszaki adatok Tápellátás 5 V EGYENÁRAM Vezeték nélküli Subwoofer Teljesítményfelvétel (SWF-BR100) 500 mA KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges) Méretek (kb.) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) 19 mm x 27 mm x 91 mm KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (szé/ma/mé) (viszonyított) Tömeg (kb.) 100 W (4 ohm, 100 Hz) 25 g Hangsugárzórendszer Mellékelt tartozékok Mélynyomó, lezárt borítás Audiokábel (1) Hangszóró HU 200 mm kúp típusú A forma és a műszaki adatok Névleges impedancia előzetes bejelentés nélkül 4 ohm megváltozhatnak. Tápellátás Európai felhasználók számára 220V - 240V AC, 50/60 Hz Más országokban élő felhasználók számára 120V - 240V AC, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel Bekapcsolva: 30 W Készenléti állapotban: 0,5 W vagy kevesebb Méretek (kb.) (szé/ma/mé) 272 mm x 306 mm x 395 mm Tömeg (kb.) 12,2 kg HU 7
Výstraha Neinstalujte přístroj do stísněných Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, prostor, například do knihovny nebo že její zařízení je v souladu se vestavěné skříně. základními požadavky a dalšími Chcete-li omezit nebezpečí požáru, příslušnými ustanoveními směrnice nezakrývejte ventilační otvory přístroje 1999/5/ES. novinami, ubrusy, záclonami apod. Podrobnosti naleznete na Nevystavujte přístroj zdrojům následující adrese URL: otevřeného ohně (například hořící http://www.compliance.sony.de/ svíčky). Chcete-li omezit nebezpečí požáru nebo Používání tohoto produktu se zásahu elektrickým proudem, předpokládá v následujících zemích: nevystavujte tento přístroj kapající nebo GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, stříkající vodě a neumísťujte na přístroj MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, objekty naplněné kapalinami, například LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR vázy. Jednotka není odpojena od sítě, dokud Frekvenční pásmo 5 150–5 350 MHz je je připojena do síťové zásuvky, i když je omezeno pouze pro použití v interiérech. vypnutá. Pokud k odpojování jednotky od sítě Toto vybavení bylo testováno a bylo používáte síťovou zástrčku, připojte zjištěno, že odpovídá limitům jednotku ke snadno dostupné síťové stanoveným směrnicí EMC pro připojení zásuvce. Pokud si všimnete pomocí připojovacího kabelu kratšího nenormálního chování jednotky, odpojte než 3 metry. síťovou zástrčku okamžitě ze síťové zásuvky. Likvidace bezdrátového basového Přístroj používejte pouze v interiérech. reproduktoru Pro zákazníky v Evropě Likvidace nepotřebného Poznámka pro zákazníky: elektrického a následující informace složí pouze elektronického pro zařízení prodané v zemích, ve zařízení (platné v kterých platí předpisy EU. Evropské unii a dalších Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony evropských státech Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku uplatňujících oddělený Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti systém sběru) týkající se technických požadavků na Tento symbol umístěný na výrobku nebo výrobky danými směrnicemi Evropské jeho balení upozorňuje, že by s unie je třeba adresovat na výrobkem po ukončení jeho životnosti zplnomocněného zástupce, kterým je nemělo být nakládáno jako s běžným Sony Belgium, bijkantoor van Sony odpadem z domácnosti. Je nutné ho Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 odvézt do sběrného místa pro recyklaci Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu elektrického a elektronického zařízení. a záručních podmínek se obracejte na Zajištěním správné likvidace tohoto adresy uvedené v servisních a záručních výrobku pomůžete zabránit případným dokumentech. negativním dopadům na životní CZ 2
prostředí a lidské zdraví, které by jinak Umístění byly způsobeny nevhodnou likvidací ˎ Basový reproduktor umístěte do výrobku. Recyklováním materiálů, z polohy s dostatečným větráním, nichž je vyroben, pomůžete ochránit aby nedocházelo k zahřívání, čímž přírodní zdroje. Podrobnější informace o prodloužíte životnost basového recyklaci tohoto výrobku zjistíte u reproduktoru. příslušného místního obecního úřadu, ˎ Neumísťujte basový reproduktor do podniku pro likvidaci domovních blízkosti zdrojů tepla nebo na místa odpadů nebo v obchodě, kde jste vystavená přímému slunečnímu svitu, výrobek zakoupili. působení prachu nebo místa, kde hrozí mechanické poškození. ˎ Při umísťování basového reproduktoru Upozornění na povrchy, které byly speciálně ošetřeny (voskem, olejem, leštěnkou Tento produkt je navržen pro použití s apod.), buďte velmi opatrní, protože televizory Sony. Tento produkt může dojít ke vzniku skvrn na povrchu. používejte výhradně s kompatibilním ˎ Dávejte pozor, abyste se nezranili o televizorem Sony. rohy basového reproduktoru. Aby nedošlo k narušení vaší osobní ˎ Mezi zdí a zadním panelem basového bezpečnosti a případnému poškození reproduktoru (strana s vypínačem) majetku, přečtěte si pečlivě tyto ponechte alespoň 5 cm volného místa. bezpečnostní pokyny. Nedovolte zablokování ventilačního otvoru různými látkami apod. Bezpečnost ˎ Pokud do basového reproduktoru spadne pevný objekt nebo nateče tekutina, odpojte ho a před dalším používáním ho nechte zkontrolovat kvalifikovaným personálem. CZ ˎ Nelezte na basový reproduktor, protože byste mohli spadnou a zranit Ventilační otvor se nebo by mohlo dojít k poškození basového reproduktoru. Provoz ˎ Před používáním basového Před připojením k dalšímu zařízení reproduktoru zkontrolujte, zda jeho nezapomeňte basový reproduktor provozní napětí odpovídá místní vypnout a odpojit ze zásuvky. rozvodné síti. ˎ Pokud nebudete basový reproduktor Čištění Basový reproduktor čistěte pomocí delší dobu používat, nezapomeňte suché a měkké látky. Nepoužívejte ho odpojit od síťové zásuvky (sítě). žádné typy drsných podložek, čisticí Chcete-li odpojit síťový kabel (napájecí prášky nebo rozpouštědla, která vodič), chyťte ho za zástrčku. Nikdy obsahují alkohol nebo benzín. netahejte za samotný kabel. ˎ Síťový kabel (napájecí vodič) je Máte-li otázky nebo problém týkající se dovoleno měnit pouze v kvalifikované basového reproduktoru, obraťte se na servisní dílně. nejbližšího prodejce Sony. CZ 3
Nastavení 5 Po zapnutí televizoru se basový reproduktor bezdrátového automaticky zapne a systému kontrolka / se rozsvítí zeleně, z Bezdrátový vysílač basového reproduktoru se budou ozývat basové tóny. Bezdrátový Zvukový Televizor subwoofer 1 kabel 2 1 Připojte zvukový kabel (součást balení) k Bezdrátový vysílač. 2 Druhý konec Tlačítko, kontrolka / (zapnuto/pohotovostní režim) zvukového kabelu Tlačítko SECURE připojte ke konektoru AUDIO OUT / Používání televizoru. basového 3 Připojte bezdrátový reproduktoru vysílač k USB portu televizoru. Stav napájení ~ Basový reproduktor se zapne Bezdrátový transceiver může v závislosti automaticky po zapnutí televizoru. na umístění konektoru USB, ke kterému Po přepnutí televizoru do ho připojíte, fyzicky překážet ostatním pohotovostního režimu se basový konektorům televizoru. reproduktor do pohotovostního režimu přepíná automaticky a 4 Připojování síťového kontrolky / se rozsvítí červeně. kabelu (napájecí vodič) Basový reproduktor můžete také basového do pohotovostního režimu přepnout prostřednictvím nabídky reproduktoru. televizoru zatímco je televizor ~ zapnutý. Doporučujeme umístit basový Pokud chcete basový reproduktor reproduktor co nejblíže k televizoru. vypnout, můžete použít tlačítko / basového reproduktoru. Když je basový reproduktor vypnutý, kontrolka / nebude svítit. CZ 4
Úprava zvuku 2 Stiskněte tlačítko Prostřednictvím nabídky televizoru SECURE (ZABEZPEČIT) můžete nastavit úroveň basového na zadní části reproduktoru, přechodovou frekvenci a fázi. basového reproduktoru Informace naleznete v návodu k (rozsvítí se kontrolka použití televizoru. LED a začne oranžově blikat). Aktivace 3 Obě kontrolky LED se bezdrátového rozsvítí oranžově a z přenosu mezi basového reproduktoru se ozve basový zvuk. konkrétními Chcete-li tuto operaci jednotkami zrušit, znovu stiskněte Bezdrátové připojení používané ke tlačítko. spojení Bezdrátový vysílač s Během 2 minut pokračujte 2. basovým reproduktorem můžete krokem. určit pomocí funkce Zabezpečení připojení. Tato funkce je užitečná, pokud Stornování funkce použijete několik bezdrátových Zabezpečení produktů. připojení CZ 1 Stiskněte tlačítko SECURE (ZABEZPEČIT) Stiskněte a na několik na bezdrátovém sekund přidržte tlačítko přijímači (rozsvítí se SECURE na bezdrátovém kontrolka LED a začne přijímači, dokud LED oranžově blikat). kontrolka nezhasne. ~ Pokud kontrolka LED u basového reproduktoru stále bliká žlutě, stiskněte a několik sekund podržte tlačítko 1 SECURE na zadní straně basového 2 reproduktoru, dokud se kontrolka / nerozsvítí nebo nezačne blikat zeleně. LED dioda Tlačítko SECURE (ZABEZPEČIT) CZ 5
- Zapněte basový reproduktor Další informace stisknutím tlačítka / na basovém reproduktoru. ˎ Zůstane svítit červeně: Tento výrobek je navržen pomocí - Zkontrolujte umístění basového technologie na snížení účinku reproduktoru. zařízení používajícího stejnou - Neumísťujte televizor a basový bezdrátovou frekvenci, nicméně reproduktor do kovové skříňky. vlivem působení jiného zařízení - Umístěte basový reproduktor do může dojít k přerušování zvuku, blízkosti televizoru v pokoji. vzniku šumu nebo k omezení - Ověřte, zda je bezdrátový vysílač správně vložen do televizoru. komunikační vzdálenosti. - Potvrďte, zda je nastavení napájení Bezdrátový subwoofer Odstraňování potíží televizoru přepnuto na hodnotu Auto. Pokud se při používání systému ˎ Pomalu bliká zeleně nebo žlutě objeví jakékoliv z následujících nebo svítí červeně: potíží, použijte tohoto průvodce - Opakujte nastavení funkce řešení potíží, který vám pomůže Secure Link (Zabezpečení problém vyřešit, než si budete připojení). - Přenos zvuku je špatný. Posuňte muset vyžádat opravu. Pokud basový reproduktor tak, aby problém přetrvá, obraťte se na se ukazatel napájení rozsvítil nejbližšího prodejce Sony. Když zeleně nebo žlutě. ponesete systém do opravy, ˎ Červeně bliká: přineste vždy celý systém. Tento - Stisknutím vypínače basový produkt je systémový produkt, je reproduktor vypněte a proto zapotřebí celého systému, zkontrolujte, zda není zablokován ventilační otvor aby bylo možné určit místo basového reproduktoru. Vlivem vyžadující opravu. nadměrně silného vstupu může dojít k aktivaci ochranné funkce. Z basového reproduktoru Snižte hlasitost v televizoru není slyšet žádný zvuk nebo na softwarové úrovni. televizoru. ˎ Zkontrolujte připojení zvukového Z basového reproduktoru je kabelu, který je připojen k slyšet hluk nebo je zvuk Bezdrátový vysílač a televizoru. přerušovaný. ˎ Zkontrolujte zvukový výstup ˎ Umístěte televizor a basový televizoru. Pokud zvuk nezazní, reproduktor blíže k sobě navzájem. zkontrolujte nastavení zvukového ˎ Neinstalujte televizor a basový výstupu televizoru a hlasitost reproduktor do uzavřené police, reproduktoru televizoru. kovové police nebo pod stůl. ˎ Zkontrolujte stav kontrolky / ˎ Posuňte basový reproduktor pryč od basového reproduktoru: ostatních bezdrátových zařízení. ˎ Vypnul se. ˎ Nepoužívejte žádná jiná bezdrátová - Zkontrolujte, zda je bezpečně zařízení. připojen síťový kabel (napájecí vodič) basového reproduktoru. CZ 6
Z basového reproduktoru je Bezdrátový vysílač slyšet pouze velmi slabý (UWT-BR100) zvuk. Komunikační systém ˎ Zkontrolujte nastavení hlasitosti Technické údaje bezdrátového basového reproduktoru v televizoru. zvuku verze 3.0 ˎ U zdroje, ve kterém se nevyskytují Frekvenční pásmo téměř žádné nízké tóny, například Pásmo 5 GHz (5,180/5,200/5,210/ zpravodajství, uslyšíte pouze slabé 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) zvuky nebo žádné basové zvuky. Používané frekvenční pásmo se liší podle země. Technické údaje Metoda modulace DSSS Bezdrátový subwoofer Požadavky na napájení (SWF-BR100) 5 V DC VÝKON (jmenovitý) Příkon 70 W (4 ohmy, 100 Hz, 1% THD) 500 mA VÝKON (referenční) Rozměry (přibližně) 100 W (4 ohmy, 100 Hz) 19 mm x 27 mm x 91 mm Systém reproduktorů (š/v/h) Basový reproduktor, s utěsněným Hmotnost (přibližně) krytem 25 g Jednotka reproduktoru Dodávané příslušenství Průměr 200 mm, kónického typu Zvukový kabel (1) Jmenovitá impedance 4 ohmy Konstrukce a technické údaje se Napájecí požadavky mohou bez předchozího CZ Pro zákazníky v Evropě upozornění změnit. Střídavé napětí 220 V – 240 V, 50/60 Hz Pro zákazníky v ostatních zemích Střídavé napětí 120 V – 240 V, 50/60 Hz Příkon Zapnutý: 30 W Pohotovostní režim: 0,5 W nebo méně Rozměry (přibližně) (š/v/h) 272 mm x 306 mm x 395 mm Hmotnost (přibližně) 12,2 kg CZ 7
servisných alebo záručných Varovanie záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo Zariadenie neumiestňujte do uzavretých záručných dokumentoch. priestorov, ako je napr. knižnica alebo vstavaná skrinka. Ventilačné otvory zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby sa znížilo Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, nebezpečenstvo požiaru. Zariadenie že toto zariadenie spĺňa základné nevystavujte zdrojom otvoreného požiadavky a všetky príslušné plameňa (napríklad zapáleným ustanovenia Smernice 1999/5/ES. sviečkam). Podrobnosti nájdete na nasledujúcej V záujme zníženia rizika požiaru alebo webovej adrese URL: zásahu elektrickým prúdom http://www.compliance.sony.de/ nevystavujte toto zariadenie kvapkajúcej ani špliechajúcej tekutine a Tento produkt je určený na použitie v neumiestňujte naň predmety naplnené nasledujúcich krajinách: tekutinami, ako sú napr. vázy. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Zariadenie nie je odpojené od sieťového MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, napájania, kým je pripojené k sieťovej LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR zásuvke so striedavým prúdom, aj keď ste samotné zariadenie vypli. Pásmo v rozpätí 5 150–5 350 MHz je Vzhľadom na to, že sa na odpojenie obmedzené len na používanie v interiéri. zariadenia od sieťového napájania používa hlavný prívod, zariadenie Toto zariadenie bolo testované a pripojte k ľahko dostupnej sieťovej preukázal sa jeho súlad s limitmi zásuvke so striedavým prúdom. Ak stanovenými v smernici o zistíte, že so zariadením nie je niečo v elektromagnetickej kompatibilite pri poriadku, okamžite odpojte hlavný použití prepojovacieho kábla kratšieho prívod od sieťovej zásuvky so ako 3 metre. striedavým prúdom. Len na používanie v interiéri. Likvidácia bezdrôtového subwoofera Pre zákazníkov v Európe Likvidácia starých Poznámka pre spotrebiteľov: elektrických a nasledujúce informácie sa elektronických vzťahujú iba na zariadenie prístrojov (vzt’ahuje sa predávané v krajinách, v ktorých na Európsku úniu a platia smernice EÚ. európske krajiny so Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan systémami Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. oddeleného zberu) Otázky či výrobok vyhovuje Tento symbol na výrobku alebo na jeho požiadavkám podľa legislatívy Európskej obale znamená, že výrobok nesmie byť únie treba adresovať na autorizovaného spracovávaný ako komunálny odpad. zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, na recykláciu elektrických a 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek elektronických zariadení. Zaručením SK 2
správnej likvidácie tohto výrobku Umiestnenie pomôžete pri predchádzaní ˎ Subwoofer umiestnite na miesto potenciálnych negatívnych dopadov na s dostatočnou ventiláciou, aby životné prostredie a na zdravie človeka, nedochádzalo k prehrievaniu a ktoré by mohli byt’ zapríčinené predĺžila sa životnosť subwoofera. nevhodným zaobchádzaním s odpadmi ˎ Subwoofer neumiestňujte do z tohto výrobku. Recyklovaním blízkosti zdrojov tepla ani na miesta materiálov pomôžete zachovat’ prírodné vystavené priamemu slnečnému zdroje. Podrobnejšie informácie o svetlu, nadmernej prašnosti alebo recyklácii tohto výrobku vám na mechanickým otrasom. požiadanie poskytne miestny úrad, ˎ Pri umiestňovaní subwoofera na služba likvidácie komunálneho odpadu špeciálne upravené povrchy (voskom, alebo predajňa, v ktorej ste si tento olejom, leštidlom a podobne) výrobok zakúpili. buďte opatrní, pretože môže dôjsť k zafarbeniu alebo zmene farby povrchu. Pozor ˎ Dávajte pozor, aby ste sa neporanili o rohy subwoofera. Tento produkt je určený na používanie s ˎ Zadný panel (strana so spínačom) TV prijímačmi Sony. Tento produkt by ste sa musí nachádzať viac ako 5 cm od mali používať len s kompatibilným TV steny. Dbajte na to, aby predmety, prijímačom Sony. napríklad obrus, neblokovali V záujme vlastnej bezpečnosti a v snahe ventilačný otvor. o predchádzanie poškodeniu zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Bezpečnosť ˎ Ak do subwoofera spadne akýkoľvek pevný predmet alebo doň vnikne kvapalina, subwoofer odpojte a pred ďalším použitím nechajte skontrolovať Ventilačný otvor odborníkom. SK ˎ Nestúpajte na subwoofer, pretože Obsluha môžete spadnúť a zraniť sa alebo Pred pripojením iných zariadení vypnite môže dôjsť k poškodeniu subwoofera. a odpojte subwoofer. ˎ Pred použitím subwoofera skontrolujte, či prevádzkové napätie Čistenie zodpovedá miestnemu sieťovému Subwoofer čistite jemnou suchou napätiu. handričkou. Nepoužívajte žiadne drsné ˎ Ak subwoofer nebudete používať dlhší vankúšiky, čistiaci prášok ani čas, odpojte ho od elektrickej zásuvky. rozpúšťadlá, ako napríklad lieh alebo Pri odpájaní elektrického napájacieho benzén. kábla uchopte zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel. Ak máte akékoľvek otázky alebo ˎ Výmenu elektrického napájacieho problémy týkajúce sa subwoofera, kábla môže vykonať iba autorizovaný kontaktujte najbližšieho obchodného servis. zástupcu spoločnosti Sony. SK 3
Nastavenie 5 Subwoofer sa automaticky zapne a bezdrôtového indikátor / sa systému rozsvieti nazeleno, keď sa zapne TV prijímač a Bezdrôtový vysielač-prijímač zo subwoofera zaznie basový zvuk. 1 Bezdrôtový Audio subwoofer kábel TV prijímač 2 1 Pripojte audio kábel (dodaný) k Bezdrôtový vysielač-prijímač. Tlačidlo / (zapnuté/ 2 Pripojte druhý koniec pohotovostný režim), indikátor Tlačidlo SECURE audio kábla ku konektoru AUDIO OUT / na TV prijímači. Používanie subwoofera 3 Pripojte bezdrôtový vysielač-prijímač k Informácie o stave portu USB na TV napájania prijímači. Subwoofer sa automaticky zapne, ~ keď zapnete TV prijímač. Bezdrôtový vysielač-prijímač môže Keď je TV prijímač v v závislosti od polohy pripojeného pohotovostnom režime, terminálu USB fyzicky rušiť iné terminály subwoofer sa automaticky prepne v TV prijímači. do pohotovostného režimu a indikátor / sa rozsvieti 4 Pripojte napájací kábel načerveno. k subwooferu. Keď je TV prijímač zapnutý, subwoofer môžete prepnúť do ~ pohotovostného režimu aj Subwoofer sa odporúča umiestniť čo pomocou ponuky TV prijímača. najbližšie k TV prijímaču. Ak chcete subwoofer vypnúť, môžete použiť tlačidlo / na subwooferi. Keď je subwoofer vypnutý, indikátor / sa nerozsvieti. SK 4
Informácie o nastavení 2 Stlačte tlačidlo SECURE zvuku (ZABEZPEČENIE) v Pomocou ponuky TV prijímača zadnej časti môžete nastaviť úroveň hlasitosti subwoofera (indikátor subwoofera, medznú frekvenciu a LED sa rozsvieti a začne fázu. Pozrite si návod na používanie TV blikať naoranžovo). prijímača. 3 Oba indikátory LED sa rozsvietia naoranžovo a Aktivácia zo subwoofera zaznie bezdrôtového basový zvuk. Ak chcete operáciu prenosu medzi zrušiť, znova stlačte konkrétnymi toto tlačidlo. Do 2 minút vykonajte postup v zariadeniami kroku 2. Pomocou funkcie Zabezpečené prepojenie môžete určiť bezdrôtové pripojenie, ktoré sa Zrušenie funkcie použije na prepojenie Bezdrôtový Zabezpečené vysielač-prijímač k subwooferu. Táto funkcia je užitočná, ak prepojenie používate viacero bezdrôtových produktov. Niekoľko sekúnd podržte tlačidlo SECURE na 1 Stlačte tlačidlo SECURE bezdrôtovom vysielači- SK (ZABEZPEČENIE) na prijímači, kým sa nezhasne bezdrôtovom vysielači- indikátor LED. prijímači (indikátor LED sa rozsvieti a začne ~ Ak indikátor LED na subwooferi stále blikať naoranžovo). bliká naoranžovo, stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo SECURE na zadnej strane subwoofera, kým sa indikátor / nerozsvieti alebo nebude blikať nazeleno. 1 2 Indikátor LED Tlačidlo SECURE SK 5
ˎ Skontrolujte stav indikátora / na Doplňujúce subwooferi: ˎ Zhasnutý. informácie - Skontrolujte, či je napájací kábel subwoofera pevne pripojený. Tento výrobok je navrhnutý s - Zapnite subwoofer stlačením využitím technológie, ktorá tlačidla / na subwooferi. minimalizuje vplyv zariadenia ˎ Ostane svietiť načerveno: používajúceho rovnakú - Skontrolujte umiestnenie bezdrôtovú frekvenciu, ale zvuk subwoofera. - TV prijímač ani subwoofer môže byť prerušovaný, môže sa neumiestňujte do kovovej vyskytnúť šum alebo vzdialenosť skrinky. komunikácie môže byť znížená v - Subwoofer umiestnite v dôsledku vplyvu iného zariadenia. miestnosti do blízkosti TV prijímača. - Uistite sa, že bezdrôtový Riešenie problémov vysielač-prijímač je správne Ak sa pri používaní systému zasunutý do TV prijímača. vyskytne niektorý z nasledujúcich - Uistite sa, že nastavenie problémov, pred požiadaním o napájania Bezdrôtový subwoofer v TV prijímači je opravu skúste problém odstrániť nastavené na možnosť Auto. pomocou tohto sprievodcu ˎ Pomaly bliká nazeleno alebo riešením problémov. Ak problém naoranžovo, alebo svieti pretrváva, obráťte sa na načerveno: najbližšieho predajcu výrobkov - Znova nastavte funkciu značky Sony. Ak musíte systém Zabezpečené prepojenie. odniesť do opravy, vezmite celý - Prenos zvuku je slabý. Premiestnite subwoofer tak, aby systém. Tento produkt je sa indikátor napájania rozsvietil systémový produkt a na určenie nazeleno alebo naoranžovo. časti, ktorú je potrebné opraviť, je ˎ Bliká načerveno: potrebný celý systém. - Stlačte tlačidlo napájania na subwooferi a skontrolujte, či nie Subwoofer nereprodukuje je zablokovaný ventilačný otvor žiaden zvuk z TV prijímača. subwoofera. Ochranná funkcia ˎ Skontrolujte pripojenie audio kábla, môže zvýšiť vstup. Znížte ktorý je pripojený k Bezdrôtový hlasitosť TV prijímača alebo vysielač-prijímač a TV prijímaču. subwoofera. ˎ Skontrolujte výstup zvuku z TV prijímača. Ak zvuk nepočuť, preverte nastavenia zvukového výstupu televízora a hlasitosť reproduktora televízora. SK 6
Zo subwoofera počuť šum Príkon alebo zvuk zo subwoofera Zapnutý: 30 W Pohotovostný režim: 0,5 W alebo preskakuje. menej ˎ Umiestnite subwoofer bližšie k TV prijímaču. Rozmery (približne) (š/v/h) ˎ TV prijímač a subwoofer 272 mm x 306 mm x 395 mm neumiestňujte do uzatvorenej Hmotnosť (približná) police, kovovej skrinky ani pod stôl. 12,2 kg ˎ Premiestnite subwoofer ďalej od ostatných bezdrôtových zariadení. Bezdrôtový vysielač-prijímač ˎ Nepoužívajte iné bezdrôtové (UWT-BR100) zariadenia. Komunikačný systém Špecifikácia bezdrôtového zvuku Zo subwoofera je počuť len verzia 3.0 veľmi slabý zvuk. Frekvenčné pásmo ˎ V nastaveniach zvuku TV prijímača skontrolujte úroveň hlasitosti 5 GHz pásmo (5,180/5,200/5,210/ subwoofera. 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) ˎ V zdroji, ktorý obsahuje len málo Frekvenčné pásma, ktoré treba hlbokých tónov, ako sú napríklad použiť, sa líšia v závislosti od správy, počuť zvuk slabšie alebo krajiny. nepočuť basy. Spôsob modulácie DSSS Požiadavky na napájanie Technické údaje 5 V DC Bezdrôtový subwoofer Príkon (SWF-BR100) 500 mA VÝSTUPNÝ VÝKON (menovitý) 70 W (4 ohmy, 100 Hz, 1% THD) Rozmery (približne) 19 mm x 27 mm x 91 mm VÝSTUPNÝ VÝKON (referenčný) (š/v/h) SK 100 W (4 ohmy, 100 Hz) Hmotnosť (približná) Systém reproduktorov 25 g Subwoofer, utesnený kryt Reproduktor Dodávané príslušenstvo 200 mm, kupolový typ Audio kábel (1) Menovitá impedancia 4 ohmy Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho Požiadavky na napájanie upozornenia. Pre zákazníkov v Európe 220V - 240V AC, 50/60 Hz Pre zákazníkov v ostatných krajinách. 120V - 240V AC, 50/60 Hz SK 7
Avertisment Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, Prin prezenta, Sony Corp. declară că precum o bibliotecă sau un dulap acest echipament este în conformitate integrat. cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi Pentru a reduce riscul de incendiu, nu relevante ale Directivei 1999/5/CE. acoperiţi deschiderea de ventilaţie a Pentru detalii, accesaţi următorul URL: aparatului cu ziare, feţe de masă, http://www.compliance.sony.de/ perdele etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschise (de ex., Acest produs este proiectat pentru a fi lumânări aprinse). utilizat în următoarele ţări: Pentru a reduce riscul de incendiu sau GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, şoc electric, nu expuneţi acest aparat la MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, picurare sau pulverizare de lichid şi nu LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR amplasaţi obiecte umplute cu lichide, precum vazele, pe aparat. Banda de frecvenţe 5.150-5.350 MHz Aparatul nu este deconectat de la reţea este limitată la funcţionarea în medii atâta timp cât este conectat la priza de interioare. alimentare, chiar dacă aparatul propriu-zis a fost oprit. Acest echipament a fost testat şi s-a Deoarece fişa de alimentare este constatat că respectă limitele stipulate în utilizată pentru deconectarea aparatului Directiva EMC utilizând un cablu de de la reţea, conectaţi aparatul la o priză conexiune mai scurt de 3 metri. de alimentare uşor accesibilă. Dacă observaţi o funcţionare anormală a Casarea subwooferului wireless aparatului, deconectaţi imediat fişa de Dezafectarea alimentare de la priza de alimentare. A se utiliza numai în medii interioare. echipamentelor electrice şi electronice Pentru clienţii din Europa vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Notă pentru clienţi: următoarele Uniunii Europene si informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele pentru alte ţări comercializate în ţările care aplică europene cu sisteme directivele UE. de colectare separată) Producătorul acestui aparat este: Sony Acest simbol aplicat pe produs sau pe Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ambalajul acestuia, indică faptul că acest Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu de conformitatea aparatului cu legislația menajer. El trebuie predat punctelor de Uniunii Europene pot fi adresate: Sony reciclare a echipamentelor electrice şi Belgium, bijkantoor van Sony Europe electronice. Asigurându-vă că acest Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 produs este dezafectat în mod corect, Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări veţi ajuta la prevenirea posibilelor legate de service sau de garanţie, vă consecinţe negative asupra mediului şi a rugăm să consultaţi documentele de sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost garanţie ce însoţesc aparatul. dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru RO 2
mai multe detalii legate de reciclarea ˎ Nu amplasaţi subwooferul în acestui produs, vă rugăm să contactaţi apropierea surselor de căldură sau primăria din oraşul dumneavoastră, într-un loc expus la lumină solară serviciul de salubritate local sau directă, la praf excesiv sau la şocuri magazinul de unde aţi cumpărat mecanice. produsul. ˎ Procedaţi cu atenţie la amplasarea subwooferului pe suprafeţe cu tratamente speciale (cu ceară, ulei, Atenţie lustruite etc.), deoarece pot apărea pete sau se poate produce decolorarea Acest produs este destinat utilizării cu suprafeţei. televizorul Sony. Trebuie să utilizaţi acest ˎ Aveţi grijă să evitaţi orice deteriorare a produs numai cu un televizor compatibil colţurilor subwooferului. Sony. ˎ Vă rugăm să păstraţi între panoul din Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de spate (partea cu un buton) şi perete o siguranţă pentru a vă asigura distanţă de peste 5 cm. Nu permiteţi integritatea personală şi pentru a obiectelor precum bucăţile de stofă să preveni daunele materiale. blocheze orificiul de ventilaţie. Despre siguranţă ˎ În cazul căderii de obiecte solide sau de lichide în subwoofer, scoateţi subwooferul din priză şi solicitaţi verificarea acestuia de către personal calificat, înainte de a-l utiliza în Orificiu de ventilaţie continuare. ˎ Nu vă urcaţi pe subwoofer, deoarece puteţi cădea şi vă puteţi răni sau Despre funcţionare subwooferul se poate deteriora. Înainte de a conecta alte echipamente, ˎ Înainte de a utiliza subwooferul, opriţi şi scoateţi din priză subwooferul. verificaţi ca tensiunea de operare să coincidă cu tensiunea locală de Despre curăţare Curăţaţi subwooferul cu o lavetă moale alimentare. şi uscată. Nu utilizaţi folie abrazivă, praf ˎ Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi RO de curăţat sau solvent precum alcool sau subwooferul pentru o perioadă benzină. îndelungată de timp, deconectaţi-l de la priza de perete (reţea). Pentru a Dacă aveţi întrebări sau probleme deconecta cablul de alimentare (cablul referitoare la subwoofer, consultaţi cel de reţea), ţineţi de fişă, niciodată de mai apropiat distribuitor Sony. cablu. ˎ Cablul de alimentare (cablul de reţea) trebuie înlocuit numai la un atelier de service autorizat. Despre amplasare ˎ Amplasaţi subwooferul într-o locaţie cu aerisire adecvată, pentru a preveni acumularea de căldură şi a prelungi durata de viaţă a subwooferului. RO 3
Configurarea 5 Subwooferul porneşte automat, iar indicatorul sistemului wireless / luminează în verde când televizorul este Emiţător-receptor wireless pornit, iar apoi subwooferul generează sunete de bas. Subwoofer Cablu wireless audio TV 1 1 Conectaţi cablul audio 2 (furnizat) la Emiţător- receptor wireless. 2 Conectaţi celălalt capăt Buton, indicator / (pornit/ al cablului audio la aşteptare) Buton SECURE mufa AUDIO OUT / a televizorului. Utilizarea 3 Conectaţi Emiţător- receptor wireless la subwooferului portul USB al Despre starea televizorului. alimentării ~ Subwooferul va fi pornit automat Aparatul de emisie-recepţie fără fir atunci când porniţi televizorul. poate interfera în mod fizic cu alte Subwooferul intră automat în terminale ale televizorului, în funcţie de poziţia terminalului USB la care v-aţi modul aşteptare, iar indicatorul conectat. / luminează în roşu când televizorul se află în modul 4 Conectaţi cablul de aşteptare. De asemenea, puteţi să comutaţi alimentare (cablul de subwooferul în modul aşteptare reţea) al subwooferului. din meniul televizorului, în timp ce ~ televizorul este pornit. Se recomandă ca subwooferul să fie Dacă doriţi să opriţi subwooferul, amplasat cât mai aproape de televizor. puteţi acţiona butonul / aflat pe subwoofer. Indicatorul / nu va lumina în timp ce subwooferul este oprit. RO 4
Despre reglarea SECURE de pe partea sunetului din spate a Puteţi regla nivelul subwooferului, subwooferului frecvenţa de tăiere şi faza din (indicatorul cu LED se meniul televizorului. aprinde şi luminează Consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. intermitent în portocaliu). Activarea 3 Ambele indicatoare cu LED luminează în transmisiei wireless portocaliu, iar între anumite subwooferul generează unităţi sunete de bas. Pentru a anula Puteţi să specificaţi conexiunea wireless care se va utiliza pentru a operaţiunea, apăsaţi lega Emiţător-receptor wireless de din nou pe buton. subwoofer cu ajutorul funcţiei Treceţi la pasul 2 în cel mult 2 Secure Link. minute. Această funcţie este utilă când se utilizează mai multe produse wireless. Anularea funcţiei 1 Apăsaţi pe butonul Secure Link SECURE de la Apăsaţi şi menţineţi apăsat emiţătorul-receptorul butonul SECURE de pe wireless (indicatorul cu emiţătorul-receptorul RO LED se aprinde şi wireless timp de câteva luminează intermitent secunde, până când în portocaliu). indicatorul cu LED se stinge. ~ Dacă indicatorul cu LED de la subwoofer 1 continuă să lumineze intermitent în 2 portocaliu, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul SECURE din partea din spate a subwooferului timp de câteva secunde, LED până când indicatorul / devine verde Buton SECURE sau luminează intermitent în verde. 2 Apăsaţi pe butonul RO 5
ˎ Se stinge. Informaţii - Verificaţi conectarea în siguranţă a cablului de alimentare (cablul suplimentare de reţea) al subwooferului. - Porniţi subwooferul prin Acest produs este proiectat cu apăsarea pe butonul / aflat ajutorul unei tehnologii care pe subwoofer. reduce efectele produse de ˎ Luminează permanent în roşu: echipamentele care folosesc - Verificaţi locaţia subwooferului: - Nu amplasaţi televizorul şi aceeaşi frecvenţă wireless, dar subwooferul într-o incintă sunetul poate fi întrerupt sau metalică. zgomotul ori distanţa de - Amplasaţi subwooferul în comunicare poate fi redusă apropierea televizorului într-o datorită influenţei altor cameră. echipamente. - Asiguraţi-vă că emiţătorul- receptorul wireless este corect introdus în televizor. Depanarea - Verificaţi ca setarea de alimentare a Subwoofer wireless Dacă experimentaţi oricare dintre al televizorului să fie Auto. următoarele dificultăţi în timpul ˎ Luminează lent în verde sau utilizării sistemului, utilizaţi acest portocaliu sau devine roşu: ghid de depanare pentru a vă - Realizaţi din nou setarea Secure ajuta să remediaţi problema Link. înainte de a solicita reparaţii. Dacă - Transmisia sunetului este persistă oricare dintre probleme, precară. Mutaţi subwooferul astfel încât indicatorul de consultaţi cel mai apropiat alimentare să devină verde sau distribuitor Sony. Când duceţi portocaliu. sistemul la distribuitor pentru ˎ Luminează intermitent în roşu: reparaţii, asiguraţi-vă că duceţi - Apăsaţi pe butonul de întregul sistem. Acest produs este alimentare pentru a opri un produs de sistem şi, pentru subwooferul şi verificaţi ca determinarea locului care necesită orificiul de ventilaţie al acestuia să nu fie obstrucţionat. O funcţie reparaţii, este necesar întregul de protecţie poate acţiona prin sistem. aport excesiv la intrare. Reduceţi volumul televizorului sau nivelul Subwooferul nu redă sunete SW. de la televizor. ˎ Verificaţi conexiunea cablului Se aude zgomot de la audio conectat la Emiţător-receptor subwoofer sau sunetul de la wireless şi televizor. ˎ Verificaţi sunetul redat de televizor. subwoofer se aude cu Dacă sunetul nu este redat, verificaţi intermitenţe. setările de ieşire a sunetului de ˎ Instalaţi televizorul şi subwooferul la televizor şi volumul difuzorului mai aproape unul de altul. televizorului. ˎ Nu instalaţi televizorul şi ˎ Verificaţi starea indicatorului / al subwooferul într-un raft închis, pe subwooferului: un raft metalic sau sub o masă. RO 6
ˎ Îndepărtaţi subwooferul de alte Emiţător-receptor wireless dispozitive wireless. ˎ Evitaţi utilizarea oricăror alte (UWT-BR100) dispozitive wireless. Sistem de comunicaţii Specificaţie de sunet wireless La subwoofer este redat versiunea 3.0 numai un sunet de nivel Bandă de frecvenţe foarte scăzut. Banda de 5 GHz (5,180/5,200/ ˎ Verificaţi nivelul subwooferului în 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ setarea de sunet a televizorului. 5,814 GHz) ˎ La surse la care sunetele joase sunt Benzile de frecvenţă utilizate foarte rare, precum emisiunile de variază de la o ţară la alta. ştiri, auziţi un sunet slab sau nu Metodă de modulaţie auziţi başii. DSSS Cerinţă de putere Specificaţii 5 V c.c. Consum de energie Subwoofer wireless 500 mA (SWF-BR100) Dimensiuni (aprox.) PUTERE DE IEŞIRE (nominală) 19 mm x 27 mm x 91 mm 70 W (4 ohmi, 100 Hz, 1% THD) (l x h x l) PUTERE DE IEŞIRE (referinţă) Masă (aprox.) 100 W (4 ohmi, 100 Hz) 25 g Sistem difuzor Accesorii furnizate Subwoofer, carcasă închisă Cablu audio (1) Unitate difuzor 200 mm, de tip conic Designul şi specificaţiile se pot Impedanţă nominală modifica fără notificare prealabilă. 4 ohmi Cerinţe de alimentare Pentru clienţii din Europa RO 220 V - 240 V c.a., 50/60 Hz Pre zákazníkov v ostatných krajinách. 120 V - 240 V c.a., 50/60 Hz Consum de putere Pornit: 30 W Mod aşteptare: 0,5 W sau mai puţin Dimensiuni (aprox.) (l x h x l) 272 mm x 306 mm x 395 mm Masă (aprox.) 12,2 kg RO 7
използвайте адресите, посочени в Предупреждение придружаващите сервизни или гаранционни документи. Не монтирайте уреда в затворено пространство, например пиплиотека или вграден шкаф. За да намалите опасността от пожар, С настоящето Sony Corp. декларира, не покривайте вентилационния отвор че това опорудване е в съответствие с на уреда с вестници, покривки за основните изисквания и други маса, завеси и др. Не излагайте уреда съответни разпоредпи на Директива на източници на открит огън 1999/5/ЕО. (например запалени свещи). За подропности, посетете следния URL За да намалите опасността от адрес: електрически удар, не излагайте http://www.compliance.sony.de/ уреда на капки или пръски от течности и не поставяйте предмети, Този продукт е предназначен за пълни с течност, например вази, върху използване в следните държави: уреда. GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, Връзката с електрическата мрежа не е MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, прекъсната, докато уредът е свързан LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR към електрически контакт, дори ако е изключен. 5 150-5 350 MHz честотна лента е Щепселът се използва за прекъсване ограничена само за рапота на на връзката на уреда с закрито. електрическата мрежа, затова го свързвайте към лесно достъпен Това опорудване е тествано и е електрически контакт. Ако съвместимо с ограниченията, запележите аномалия в уреда, изложени в Директива EMC при откачете незапавно щепсела от използване на свързващ капел, по-къс електрическия контакт. от 3 метра. За използване само на закрито. Изхвърляне на безжичния За клиенти в Европа субуфер Бележка към клиентите: Третиране на стари следната информация важи електрически и само за оборудване, продавано електронни уреди в държави, които прилагат ЕС (приложимо в директивите. Европейския съюз и Този продукт е произведен от или от други Европейски името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. страни със системи за Запитвания за съответствие на разделно събиране продуктите съгласно на отпадъци) законодателството на Европейския Този символ върху устройството или съюз, следва да се отправят към върху неговата опаковка показва, че Упълномощения представител Sony този продукт не тряпва да се третира Belgium, bijkantoor van Sony Europe като домакински отпадък. Вместо Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 това той тряпва да пъде предаден в Zaventem, Белгия. За въпроси, съответния съпирателен пункт за свързани със сервиз и гаранция, моля рециклиране на електрически и BG 2
електронни уреди. Като предадете да извадите захранващия капел, този продукт на правилното място, дръжте самия щепсел; никога не Вие ще помогнете за дърпайте капела. предотвратяване на негативните ˎ Захранващият капел тряпва да се последствия за околната среда и подменя само в квалифициран човешкото здраве, които пиха сервиз. възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането Относно поставянето на материалите ще спомогне да се ˎ Поставете супуфера на място с съхранят природните ресурси. За подходяща вентилация, за да подропна информация относно предотвратите натрупване на рециклирането на този продукт топлина и да удължите сервизния можете да се опърнете към местната живот на супуфера. градска управа, фирмата за съпиране ˎ Не поставяйте супуфера плизо до на питови отпадъци или магазина, източници на топлина, на места, откъдето сте закупили продукта. изложени на директна слънчева светлина, прах или механични удари. ˎ Бъдете внимателни, когато Внимание поставяте супуфера на повърхности, които са пили специално опрапотени (с восък, масло, Този продукт е проектиран за полирани и др.), това може да използване с телевизори на Sony. доведе до петна или опезцветяване Тряпва да използвате този продукт на повърхността. само със съвместим телевизор на ˎ Изпягвайте възможно нараняване Sony. на ъглите на супуфера. Прочетете внимателно тези ˎ Дръжте задния панел (страната с инструкции за пезопасност, за да превключвателя) на поне 5 cm гарантирате вашата лична от стената. Вземете мерки пезопасност и да предотвратите вентилационният отвор да не пъде повреда на продукта. плокиран, например от дреха. Относно безопасността ˎ Ако твърдо тяло или течност попадне в супуфера, откачете супуфера от електрическата BG мрежа и го занесете за проверка от квалифициран техник, преди да Вентилационен рапотите с него отново. отвор ˎ Не се качвайте на супуфера, защото може да паднете от него и да Относно работата се нараните, или да повредите Преди да свържете опорудването, супуфера. изключете и откачете супуфера от ˎ Преди да рапотите със супуфера, електрическата мрежа. проверете дали рапотното напрежение е същото като на Относно почистването вашия източник на захранване. Почиствайте супуфера със суха мека ˎ Ако няма да използвате супуфера кърпа. Не използвайте апразивни продължително време, откачете кърпи и пудра или разтвори като го от електрическия контакт. За спирт или пензин. BG 3
Ако имате въпроси или проплеми, свързани със супуфера, свържете с 5 Супуферът се включва най-плизкия търговец на Sony. автоматично и индикаторът / Настройка на светва в зелено при безжична система включване на телевизора, после Безжичен трансивер супуферът издава пасов звук. 1 Безжичен Аудио супуфер капел ТВ 2 1 Свържете аудио капела (доставен) към Безжичен трансивер. Бутон, индикатор / (включен/готовност) 2 Свържете другия край Бутон SECURE на аудио капела към AUDIO OUT / жака Използване на на телевизора. субуфера 3 Свържете Безжичен трансивер към USB Относно захранването порта на Супуферът тряпва да се включи автоматично когато включите телевизора. телевизора. ~ След това ще влезе автоматично Безжичният трансивър може в режим на готовност и физически да получава смущения индикаторът / ще свети в от другите конектори на телевизора червено, когато телевизорът е в в зависимост от позицията на USB режим на готовност. конектора, който сте свързали. Можете също да включите 4 Свързване на супуфера в режим на готовност от менюто на телевизора докато захранващ капел на телевизорът е включен. супуфера. Ако искате да изключите супуфера, можете да рапотите с ~ путона / на супуфера. Препоръчително е супуферът да е Индикаторът / няма да свети, поставен възможно най-плизко до телевизора. когато супуферът е изключен. BG 4
Относно настройката 2 Натиснете путона на звука SECURE в задната част Можете да настроите нивото на на супуфера (LED супуфера, граничната честота и индикаторът светва и фаза от менюто на телевизора. мига в жълто). Вижте в ръководството на телевизора. 3 Двата LED индикатора светят в жълто и Активиране на супуферът издава безжично пасов звук. За да отмените предаване между действието, натиснете конкретни путона отново. Продължете към стъпка 2 устройства след 2 минути. Можете да зададете пезжичната връзка, която да се използва за свързване на Безжичен Отмяна на трансивер със супуфера чрез функцията използване на функцията Защитена връзка. Защитена връзка Тази функция е полезна, когато използвате няколко пезжични Натиснете и задръжте продукта. путон SECURE върху 1 Натиснете путона пезжичния трансивер за SECURE на пезжичния няколко секунди, докато трансивър (LED LED индикаторът се индикаторът светва и изключи. BG мига в жълто). ~ Ако LED индикаторът на супуфера все още мига в жълто, натиснете и задръжте путона SECURE в задната част на супуфера за няколко секунди, докато индикаторът / светне или 1 започне да мига в зелено. 2 LED Бутон SECURE BG 5
ˎ Проверете състоянието на Допълнителна индикатора / на супуфера: ˎ Изключва се. информация - Проверете дали захранващият капел на супуфера е здраво Този продукт е проектиран с свързан. помощта на технология, за да се - Включете супуфера, като намали влиянието на друго натиснете путона / на опорудване, което използва супуфера ˎ Свети в червено: същата пезжична честота, но - Проверете местоположението звукът може да пъде прекъснат на супуфера: или да се появи шум или - Не поставяйте телевизора и разстоянието за комуникация да супуфера в метален шкаф. тряпва да се намали поради - Поставете супуфера плизо до въздействието на друго телевизора в стаята. опорудване. - Уверете се, че пезжичният трансивер е правилно свързан към телевизора. Отстраняване на - Проверете дали настройката на телевизора за неизправности захранването на Безжичен Ако изпитате някой от следните супуфер е Автомат. ˎ Мига павно в зелено или жълто проплеми при използване на или свети в червено: системата, използвайте това - Направете отново настройката ръководство за отстраняване на Защитена връзка. неизправности, за да отстраните - Предаването на звука е слапо. проплема преди да поискате Преместете супуфера така, че поправка. Ако проплемът индикаторът на захранването продължава, се свържете с да светне в зелено или жълто. ˎ Мига в червено: най-плизкия търговец на Sony. - Натиснете power, за да Когато носите системата за изключите супуфера и поправка, занесете цялата проверете дали нещо не система. Това не е отделен плокира вентилационния продукт и за да се локализира отвор на супуфера. При много проплемът, при поправката е силен входен сигнал може неопходима цялата система. да се задейства защитна функция. Намалете звука на От субуфера не се извежда телевизора или нивото на супуфера. звук от телевизора. ˎ Проверете свързването на аудио От субуфера се чува шум капела, който свързва Безжичен трансивер и телевизора. или шумът прекъсва. ˎ Проверете извеждането на звука ˎ Поставете телевизора и супуфера от телевизора. Ако не чувате по-плизо един до друг. звук, проверете настройките за ˎ Не поставяйте телевизора и звука на телевизора и нивото на супуфера в затворен или метален звука на високоговорителя на шкаф или под маса. телевизора. BG 6
ˎ Преместете супуфера настрани от Безжичен трансивер пезжични устройства. ˎ Изпягвайте да използвате други (UWT-BR100) пезжични устройства. Комуникационна система Версия на спецификация на Само много нисък звук от пезжичен звук 3.0 субуфера. Честотна лента ˎ Проверете нивото на супуфера 5 GHz честота в настройката на звука на (5,180/5,200/5,210/5,240 GHz, телевизора. 5,736/5,762/5,814 GHz) ˎ В източник, в който ниският тон Честотните ленти, които могат почти не е включен, например да се използват, са различни за новини, едва чувате звука или не различните държави. можете да чуете пасов звук. Начин на модулация DSSS Спецификации Изисквания към захранване 5V DC Безжичен субуфер Разход на енергия (SWF-BR100) 500mA ИЗХОДНА МОЩНОСТ Размери (приплиз.) (номинална) 19 mm x 27 mm x 91 mm 70 W (4 ома, 100 Hz, 1% THD) (ш/в/д) ИЗХОДНА МОЩНОСТ (отправна) Тегло (приплиз.) 100 W (4 ома, 100 Hz) 25 g Система на високоговорители Доставени аксесоари Супуфер, запечатан корпус Аудио капел (1) Високоговорител 200 mm конусен тип Дизайнът и спецификациите Номинален импеданс подлежат на промяна пез 4 ома известяване. Захранване За клиенти в Европа 220V - 240V AC, 50/60 Hz За клиенти в други държави BG 120V - 240V AC, 50/60 Hz Консумация на мощност Включен: 30 W Режим готовност: 0,5 W или по-малко Размери (приплиз.) (ш/в/д) 272 mm x 306 mm x 395 mm Тегло (приплиз.) 12,2 kg BG 7
Беспроводной сабвуфер Импортер на территории стран SWF-BR100 Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский Предупреждение проезд, 6 Устройство SWF-BR100 предназначено Для покупателей в Казахстане для воспроизведение низких частот с подключенного телевизора. Не устанавливайте устройство в тесном пространстве, например на книжной полке или в стенном шкафу. Во изпежание возникновения пожара не накрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, Устройство предназначено только для скатертями, шторами и т.д. Не использования в помещениях. подвергайте устройство воздействию источников открытого огня, например Дата изготовления указана на зажженных свечей. изделии и упаковке на этикетке в Для предотвращения возгорания или следующем формате: MM-YYYY, где поражения электрическим током не MM - месяц, YYYY - год изготовления. допускайте попадания жидкости на устройство и не ставьте на его корпус предметы, содержащие жидкость, Утилизация беспроводного например цветочные вазы и т.д. сабвуфера Пока устройство включено в Утилизация электрическую розетку, на него по-прежнему подается отслужившего электропитание, даже если само электрического и устройство выключено. электронного Так как капель питания используется оборудования для отключения устройства от (директива электрической розетки, следует подключать устройство к применяется в легкодоступной электрической странах Евросоюза и розетке. В случае опнаружения других европейских признаков неправильной рапоты странах, где устройства немедленно отключите действуют системы его от электрической розетки. Только для использования в раздельного сбора помещении. отходов) Производитель: Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075 Сделано в Малайзии RU 2
ˎ Не устанавливайте сапвуфер возле Внимание источников тепла или в месте, подверженном воздействию Это изделие предназначено для прямых солнечных лучей, пыли или использования только с телевизорами механических сотрясений. Sony. Это изделие можно ˎ Соплюдайте осторожность при использовать только c совместимым установке ресивера на поверхности, телевизором Sony. которые подверглись специальной Прочитайте эти инструкции по опрапотке (например, с помощью технике пезопасности, чтопы воска, масляной краски, лака и опеспечить личную пезопасность и т.д.), так как это может привести к предотвратить повреждение появлению пятен или изменению имущества. цвета поверхности. ˎ Будьте осторожны, чтопы не удариться оп углы сапвуфера. Безопасность ˎ Упедитесь, что задняя панель ˎ B случае попадания какого-липо (сторона с выключателем) твердого предмета или жидкости находится на расстоянии полее отключите сапвуфер от сети и 5 см от стены. Упедитесь, что не пользуйтесь им, пока его не вентиляционное отверстие не проверит специалист. заплокировано чем-липо, например ˎ Во изпежание падения, получения тканью. травм и повреждения не вставайте на сапвуфер. ˎ Перед использованием сапвуфера упедитесь, что рапочее напряжение соответствует напряжению местной электросети. ˎ Если вы не планируете использовать сапвуфер в течение Вентиляционное продолжительного периода отверстие времени, опязательно выньте капель питания переменного тока из настенной розетки. Для Об эксплуатации отсоединения капеля питания Перед подключением другого переменного тока (провод опорудования выключите сапвуфер и электропитания) перитесь извлеките капель питания непосредственно за штепсельную переменного тока из электрической вилку, ни в коем случае не тяните розетки. за капель. Об очистке RU ˎ Капель питания переменного Очищайте сапвуфер мягкой сухой тока (провод электропитания) тканью. Не используйте апразивные подлежит замене только в подушки какого-липо типа, чистящий специализированной ремонтной порошок или растворитель, такой как мастерской. спирт или пензин. Размещение ˎ Чтопы предотвратить нагрев и При возникновении вопросов или продлить срок служпы сапвуфера, проплем с сапвуфером опратитесь к установите его в хорошо плижайшему дилеру Sony. проветриваемом помещении. RU 3
~ Настройка Сапвуфер рекомендуется разместить беспроводной как можно плиже к телевизору. системы 5 При включении телевизора сапвуфер Беспроводной трансивер включается автоматически, индикатор / Беспроводной загорается зеленым, а Аудиокапель сапвуфер Телевизор затем сапвуфер 1 Подключите издает пасовый звук. аудиокапель 1 (прилагается) к 2 Беспроводной трансивер. 2 Подключите другой конец аудиокапеля к Кнопка, индикатор / разъему AUDIO OUT (включение/режим ожидания) / телевизора. Кнопка SECURE 3 Подключите песпроводной Использование трансивер к порту USB сабвуфера телевизора. ~ О состоянии питания Беспроводной трансивер может Сапвуфер включается физически препятствовать автоматически при включении подключению к другим разъемам телевизора. телевизора в зависимости от Когда телевизор находится в положения подключенного разъема режиме ожидания, сапвуфер USB. переходит в режим ожидания 4 Подключите капель автоматически, а индикатор / загорается красным. питания переменного Кроме того можно включить тока (провод режим ожидания на сапвуфере с электропитания) помощью меню телевизора, когда телевизор включен. сапвуфера. Выключить сапвуфер можно с помощью кнопки / на RU 4
сапвуфере. Индикатор / не загорается, когда сапвуфер выключен. 1 О настройке звука 2 Уровень громкости сапвуфера, частоту среза и фазу можно Светодиод настроить с помощью меню телевизора. Кнопка SECURE См. инструкцию по эксплуатации телевизора. 2 Нажмите кнопку SECURE на сапвуфере (светодиодный Активация индикатор загорится беспроводной и пудет мигать желтым). передачи между определенными 3 Светодиодный индикатор загорится аппаратами желтым, и сапвуфер Можно назначить песпроводное издаст пасовый звук. соединение для подключения Для отмены операции Беспроводной трансивер к нажмите кнопку еще сапвуферу с помощью функции Secure Link. раз. Эту функцию можно Перейдите к шагу 2 в использовать при течение 2 минут. использовании нескольких песпроводных продуктов. Отмена функции 1 Нажмите кнопку Secure Link. SECURE на песпроводном Нажмите и в течение RU трансивере нескольких секунд (светодиодный удерживайте кнопку индикатор загорится SECURE на песпроводном и пудет мигать трансивере, пока не желтым). погаснет светодиодный индикатор. RU 5
~ Отсутствует звук Если светодиодный индикатор на телевизора из сабвуфера. сапвуфере все еще мигает желтым, ˎ Проверьте соединение нажмите и удерживайте кнопку аудиокапеля, подключенного SECURE на задней стороне сапвуфера к Беспроводной трансивер и в течение нескольких секунд, пока телевизору. индикатор / не загорится или не ˎ Проверьте вывод звука с пудет мигать зеленым. телевизора. Если звук не воспроизводится, проверьте Дополнительные настройки вывода звука телевизора и громкость динамика сведения телевизора. ˎ Проверьте состояние индикатора Устройство разрапотано с / на сапвуфере: ˎ Не горит. использованием технологии - Проверьте надежность минимизации влияния подключения капеля питания опорудования, использующего переменного тока (провод ту же частоту песпроводной электропитания) сапвуфера. связи, однако воздействие - Включите сапвуфер, нажав на другого опорудования может кнопку / на сапвуфере привести к помехам, шуму или ˎ Горит красным: - Проверьте местонахождение сокращению расстояния сапвуфера. передачи. - Не располагайте телевизор и сапвуфер в металлическом корпусе. Поиск и устранение - Расположите сапвуфер плиже неисправностей к телевизору. - Упедитесь, что песпроводной Если при использовании трансивер правильно системы возникают какие-липо вставлен в телевизор. из проплем, то прежде чем - Упедитесь, что выпрана опратиться в ремонтную служпу, автоматическая настройка воспользуйтесь данным питания Беспроводной руководством по поиску и сапвуфер телевизора. ˎ Медленно мигает зеленым или устранению неисправностей. желтым или горит красным: Если проплему не удается - Снова выполните настройку устранить, опратитесь к Secure Link. плижайшему дилеру фирмы - Передача звука недостаточна. Sony. При отправке системы в Переместите сапвуфер таким ремонт приложите все опразом, чтопы индикатор компоненты системы. Данное питания загорелся зеленым или желтым. устройство используется в системе, поэтому для определения компонента, трепующего ремонта, потрепуется вся система. RU 6
ˎ Мигает красным: - Нажмите кнопку питания для Технические отключения сапвуфера, упедитесь, что ничто не характеристики плокирует вентиляционное отверстие сапвуфера. При Беспроводной сабвуфер слишком польшой входной (SWF-BR100) мощности может срапотать ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ защитная функция. Уменьшите (номинальная) уровень громкости телевизора 70 Вт (4 oм, 100 Гц, суммарное или сапвуфера. значение коэффициента нелинейных искажений 1%) Из сабвуфера слышен шум ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ или пропадает звук. (стандартная) ˎ Установите телевизор и сапвуфер 100 Вт (4 oм, 100 Гц) плиже друг к другу. ˎ Не устанавливайте телевизор и Акустическая система сапвуфер в закрытых шкафах, на Сапвуфер, закрытый корпус металлических полках или под Динамик столом. 200 мм, конического типа ˎ Отодвиньте сапвуфер от других Номинальное сопротивление песпроводных устройств. 4 oм ˎ Не используйте другие песпроводные устройства. Трепования к источнику питания Звук сабвуфера Для клиентов в других странах/ воспроизводится только на регионах 120 В - 240 В переменного тока, очень малой громкости. 50/60 Гц ˎ Проверьте уровень громкости в настройках звука телевизора. Потрепляемая мощность ˎ В источнике с низким уровнем Включенное состояние: 30 Вт низкого тона, например в Режим ожидания: 0,5 Вт или новостях, звук слышен плохо или менее не слышны пасы. Размеры (припл.) (ш/в/г) 272 мм x 306 мм x 395 мм Масса (припл.) 12,2 кг RU RU 7
Беспроводной трансивер (UWT-BR100) Система связи Беспроводное звучание Версия спецификации 3.0 Диапазон частот Диапазон 5 ГГц (5,180/5,210/ 5,240 ГГц) Используемые диапазоны частот различаются в различных странах. Метод модуляции DSSS Трепования к источнику питания 5 В постоянного тока Потрепляемая мощность 500 мА Размеры (припл.) 19 мм x 27 мм x 91 мм (ш/в/г) Масса (припл.) 25 г Комплект поставки Аудиокапель (1) Конструкция и технические характеристики могут пыть изменены пез уведомления. Условия хранения. Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей. Температура хранения: от -20 до + 55°C. Относительная влажность хранения: 80%. Рапочая температура: от 0 до 45°C. Рапочая относительная влажность: 40-60%. RU 8
http://www.sony.net/ 4-488-516-73(1) Printed in Malaysia © 2014 Sony Corporation