3-862-564-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Bruksanvisning S CDP-CX260 1998 by Sony Corporation
WAARSCHUWING Welkom! Over deze Stel het apparaat niet Wij danken u voor de aanschaf van de gebruiksaanwijzing bloot aan regen of vocht Sony compact disc-speler. Lees voordat u De instructies in deze om gevaar voor brand of het apparaat in gebruik neemt eerst deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor een elektrische schok te toekomstig gebruik. op het model CDP-CX260. vermijden. Open de behuizing niet Conventies om het gevaar van een • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de elektrische schok te bedieningselementen van de CD- voorkomen. speler. Laat gespecialiseerd U kunt ook de toetsen van de onderhoud over aan afstandsbediening gebruiken indien deze dezelfde of vergelijkbare namen deskundigen. hebben als de toetsen op de CD-speler. • De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt: Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren. Tips en hints voor meer Dit apparaat is geklassificeerd als een gebruiksgemak. CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. Het volgende waarschuwingslabel bevindt zich aan de binnenkant van het apparaat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huiselijke kring. De garantie vervalt wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving, zoals een discotheek, zelfs wanneer dit plaatsvindt binnen de officiële garantieperiode. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL
INHOUDSOPGAVE Aan de slag Uitpakken .............................................................................................................................. 4 Aansluitingen ....................................................................................................................... 5 De afstandsbediening instellen .......................................................................................... 6 Een andere CD-speler aansluiten ...................................................................................... 9 CD’s plaatsen ...................................................................................................................... 10 CD’s afspelen ........................................................................................................................ 12 CD’s afspelen Het uitleesvenster gebruiken ........................................................................................... 14 Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................. 16 NL De volgende CD opgeven die moet worden afgespeeld ............................................. 18 Een bepaald muziekstuk of punt in een muziekstuk zoeken ..................................... 18 Herhaaldelijk afspelen ...................................................................................................... 20 Weergave in willekeurige volgorde (shuffle weergave) .............................................. 20 Zelf programma’s maken (geprogrammeerde weergave) ........................................... 21 Weergave met behulp van een timer .............................................................................. 25 Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ....................................... 26 Fade in of out ...................................................................................................................... 27 Afwisselende weergave (No-Delay weergave/X-Fade weergave) ............................ 28 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden ........................................................... 29 CD’s van een label voorzien (CD-memo) ....................................................................... 29 Informatie over aangepaste bestanden opslaan met behulp van een toetsenbord ..... 32 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) ..................................................................... 32 CD’s groeperen (Group File) ............................................................................................ 33 Uw favoriete muziekstukken opslaan (Hitlijst) ............................................................ 35 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................... 38 Opmerkingen over CD’s ................................................................................................... 38 Storingen verhelpen .......................................................................................................... 39 Technische gegevens ......................................................................................................... 39 Index .......................................................................................................................................... 40 3NL
Aan de slag De batterijen vervangen Uitpakken Wanneer i knippert in het uitleesvenster van de afstandsbediening, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe alkalinebatterijen. Het gebruik van andere Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: batterijtypes zoals manganiumbatterijen, zal u niet meer • Audiokabel (1) autonomie waarborgen dan met alkalinebatterijen. • CD-boekjeshouders (2) en label (1) De gegevens in het geheugen van de afstandsbediening • Voedingskabel (1) blijven enkele minuten bewaard terwijl u de batterijen • Monosnoer met ministekker (aansluitingskabel voor vervangt. de zender/ontvanger) (2P) (1) • Afstandsbediening (1) Opmerkingen • Sony LR6 batterijen (3) • Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer hete of • Zender/ontvanger (1) vochtige omgeving. • Plaats geen voorwerpen in de behuizing van de De CD-boekjeshouder gebruiken afstandsbediening die daarin niet thuishoren. Let hier Met de CD-boekjeshouder kunt u een CD makkelijk vooral op bij het verwisselen van de batterijen. terugvinden. Nadat u CD’s in de CD-speler hebt • Stel de sensor van de afstandsbediening niet bloot aan geplaatst, kunt u het CD-boekje (dat bij een CD zit) in de direct zonlicht of sterke lichtbronnen. Hierdoor kan de bijgeleverde houder stoppen. Steek twee CD-boekjes rug werking verstoord raken. aan rug in een hoesje. Kleef op elk hoesje een label met • Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, het nummer van de CD-sleuf waarin u de betreffende CD moet u de batterijen verwijderen teneinde mogelijke schade hebt geplaatst. U kunt tot 200 CD-boekjes in de houders door lekkage en corrosie te voorkomen. stoppen. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats drie AA (LR6) batterijen (meegeleverd) en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen overeenkomen met de tekening binnenin het batterijvak. Plaats eerste het negatieve (–) uiteinde en duw de batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor g op de speler. 4NL
Getting Playing Aan Started de slag CDs Aansluitingen Aansluitingen Wanneer u een audio-kabel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de gekleurde snoeren op de juiste ingangen worden aangesloten: Rood (rechts) op Rood en Wit Overzicht (links) op Wit. Bevestig de kabels stevig om gebrom en In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler ruis te vermijden. aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat de stroom van elke component is uitgeschakeld voordat u de Versterker CD-speler aansluitingen tot stand brengt. INPUT 2ND CD LINE IN OUT CD Zender/ontvanger L L L Naar DC IN 6V R R Naar S-LINK/CONTROL A1 R aansluiting • Aansluiting van de zender/ontvanger DIGITAL OUT Sluit de zender/ontvanger aan op TO TMR-IA10 met (OPTICAL) behulp van een voedingskabel (meegeleverd) en op S-LINK Naar S-LINK/CONTROL A1 aansluiting CD-speler CONTROL A1 met behulp van een monosnoer (2P) met ministekker (meegeleverd). CD-speler Zender/ontvanger TO TMR - I A10 ( TRANSMITTER RECEIVER ) Naar TMR-IA10 DC OUT 6V DC IN 6V Naar een COMMAND MODE S - L I NK stopcontact CONTROL A1 CONTROL A1 Naar lijnuitgang (L) Naar lijnuitgang (R) • Als u beschikt over een digitale component zoals een digitale versterker, D/A-converter, DAT-recorder of MD Sluit de component aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL) Naar audio- ingang Versterker aansluiting met behulp van een optische kabel (niet meegeleverd). Verwijder het kapje en sluit de optische kabel aan. POC-15 Optische kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Naar een stopcontact CD-speler Digitale component DIGITAL OUT DIGITAL INPUT Welke kabels heb ik nodig? OPTICAL OPTICAL Audiokabel (1) (meegeleverd) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) Opmerking Voedingskabel (1) (meegeleverd) Wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt, kan de geluidsweergave worden gestoord wanneer u in plaats van muziek-CD’s bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. 5NL
Aan de slag Als u beschikt over een Sony component met CONTROL A1 aansluiting Sluit de component aan via CONTROL A1. De afstandsbediening Audiosystemen bestaande uit afzonderlijke Sony instellen componenten kunnen op een eenvoudiger manier worden bediend. Meer details vindt u in de extra In dit hoofdstuk leest u hoe de meegeleverde gebruiksaanwijzing “S-Link /CONTROL-A1 Control afstandsbediening gebruiksklaar moet worden System”. gemaakt. Druk op OPERATE op de zender/ontvanger om die aan te zetten en druk op I/u op de speler om de speler Instellen van de spanningskeuzeschakelaar aan te zetten. (enkel voor modellen met Als het volgende bericht tijdens het instellen verschijnt spanningskeuzeschakelaar) in het uitleesvenster van de afstandsbediening, richt dan de afstandsbediening op de speler en de zender/ Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan ontvanger zoals hieronder afgebeeld. op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met behulp van een schroevendraaier in de juiste stand zetten voor u het netsnoer aansluit. Ca n ' t r e c e i v e P l ease t u r n 110 - 120 V 220 - 240 V t h i s REMOT E t o a ma i n u n i t Merk op dat het uitleesvenster na een tijdje automatisch dooft wanneer u niets doet. I/u OPERATE Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking over de plaatsing van de CD- speler en de zender/ontvanger 30° Zorg ervoor dat de CD-speler op een horizontaal vlak geplaatst wordt. Als de CD-speler scheef staat, kan dit tot slecht functioneren of schade aan het apparaat leiden. Plaats de zender/ontvanger bovenop de linkerhoek en naar voren gericht, zoniet kan de speler niet correct functioneren met de afstandsbediening. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK MENU Rolknop PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 6NL
Getting Playing Aan Started de slag CDs De cursor in het uitleesvenster van de 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop afstandsbediening bewegen naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. Om de cursor omlaag te bewegen, drukt u de rolknop CD1 omlaag zoals hieronder afgebeeld. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Breng de cursor naar “Player check” en druk vervolgens op de rolknop. Nadat “Now player checking...” is verschenen, verschijnen de disc-gegevens in het uitleesvenster. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 2 0 0 d i s c s Om de cursor omhoog te bewegen, drukt u de rolknop omhoog zoals hieronder afgebeeld. Als u een andere CD-speler aansluit, verschijnen ook de disc-gegevens in de tweede CD-speler. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD1 / 2 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD3 / 5 1 d i s c s De CD-memo laden 1 Druk op MENU. CD1 Disc-gegevens opslaan in de afstandsbediening Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 1 Druk op MENU. P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t CD1 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop Memo s e a r c h naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t CD1 P l aye r check Merk op dat $ aangeeft dat het menu doorgaat. Memo l o a d i n g Druk de rolknop omlaag om de volgende items te Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r zien. (Vervolg) 7NL
Aan de slag 3 Breng de cursor naar “Memo loading” en druk 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop vervolgens op de rolknop. naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. CD1 CD1 A l l memo d a t a P l aye r check Ma s t e r p l a y e r Memo l o a d i n g G r o u p memo Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r Als een andere CD-speler is aangesloten, verschijnt 3 Breng de cursor naar “Contrast adjust” en druk “2nd player” ook. vervolgens op de rolknop. 4 Als u alle CD-memo’s (van de hoofdspeler, van de CD1 tweede CD-speler*, en de Group Memo-gegevens van beide spelers) wilt laden, brengt u de cursor CONTRAS T AD J US T naar “All memo data” waarna u op de rolknop con t r as t drukt. ad j us t De afstandsbediening begint alle memogegevens uit te lezen. Het laden duurt een tijdje. Richt de 4 Regel het contrast door de rolknop omhoog of afstandsbediening tijdens het laden van de omlaag te drukken tot u het gewenste contrast gegevens op de speler. bekomt. * De CD-memogegevens van de tweede CD-speler moeten eerst op de hoofdspeler geladen worden, vooraleer u ze op de afstandsbediening laadt. 5 Druk op de rolknop. CD1 De LCD-verlichting uitschakelen Ma s t e r p l a y e r memo LOAD I NG U kunt de batterijen van de afstandsbediening sparen D I SC 1 2 0 door de verlichting van het LCD (Liquid Crystal Display) af te zetten. Om alle CD-memogegevens afzonderlijk te laden, 1 Druk op MENU. brengt u de cursor naar de gegevens die u wilt laden, waarna u op de rolknop drukt. CD1 Memo s e a r c h 5 Als de afstandsbediening klaar is met het uitlezen P r o g r am p l a y van de gegevens, verschijnt “Memo loading P r o g r am i n p u t complete” in het uitleesvenster van de Gr oup se l ec t afstandsbediening. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar “Back light mode” en druk vervolgens op de Het contrast van het uitleesvenster van de rolknop. afstandsbediening regelen 1 Druk op MENU. CD1 L CD B a c k L i g h t CD1 ON Memo s e a r c h OF F P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 3 Breng de cursor naar “OFF” en druk vervolgens op de rolknop. Opmerking Als u alle gegevens wist die in de afstandsbediening zijn opgeslagen (pagina 9), volg dan de bovenstaande procedure om de verlichting weer uit te schakelen. 8NL
Getting Playing Aan Started de slag CDs Alle gegevens wissen die zijn opgeslagen in de afstandsbediening Een andere CD-speler 1 Druk op MENU. aansluiten CD1 Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50 of 200 CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust met Memo s e a r c h een CONTROL A1 aansluiting, en als de P r o g r am p l a y bedieningsstand van die speler op CD3 kan worden P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t gezet, dan kunt u die speler als tweede speler bedienen met dit toestel. Na het aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de onderstaande procedure. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. te voeren. CD1 COMMAND MODE P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r Naar LINE OUT 3 Breng de cursor naar “Memory clear” en druk CDP-CX260 vervolgens op de rolknop. CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes Naar S-LINK/CONTROL A1 Naar een stopcontact 4 Om alle opgeslagen gegevens te wissen, brengt u Naar 2ND CD IN de cursor naar “yes” en drukt u vervolgens op de rolknop. CD1 Naar audio-ingang CDP-CX200, enz. A l l memo r y c l e a r OK ? Naar CONTROL A1 no yes 5 “All memory clear!” verschijnt in het uitleesvenster wanneer alle gegevens zijn gewist. Naar een stopcontact Naar audio-ingang Versterker : Signaalverloop Naar een stopcontact (Vervolg) 9NL
Aan de slag Welke kabels heb ik nodig? • Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is geleverd die moet worden aangesloten.) CD’s plaatsen • Monosnoer met ministekker (2P) (1) (niet meegeleverd) U kunt maximaal 200 CD’s in deze CD-speler plaatsen. 1 Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook I/u § OPEN/CLOSE JOG “Aansluitingen” op pagina 5). CDP-CX200, enz. CDP-CX260 LINE OUT 2ND CD LINE IN OUT L L L R R R 2 Sluit de spelers aan met een monosnoer met ministekker (2P). Weergavepositie CDP-CX260 CDP-CX200, enz. S-LINK CONTROL A1 Wisselmechanisme CONTROL A1 Laadpositie 1 Druk op I/u om de speler aan te zetten. Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de extra gebruiksaanwijzing “S-Link /CONTROL- 2 Open het frontpaneel door op § OPEN/CLOSE te A1 Control System”. drukken. 3 Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler op CD 1 of CD 2, en zet die van de tweede speler op CD 3. COMMAND MODE CD 1 2 3 Voor meer details omtrent de bediening van de tweede speler, zie “Een andere CD-speler bedienen” op pagina 26 en “Afwisselende weergave” op pagina 28. 4 Steek de stekker van beide spelers in een stopcontact. Opmerkingen • Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN. • Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de versterker. • Als u een andere CD-speler aansluit nadat u de afstandsbediening al hebt ingesteld, volg dan de instructies onder “De afstandsbediening instellen” op pagina 6 om de afstandsbediening opnieuw in te stellen. • Om de tweede CD-speler te bedienen met behulp van de afstandsbediening, drukt u op PLAYER SELECT op de afstandsbediening om de tweede speler te selecteren. 10 NL
Getting Playing Aan Started de slag CDs 3 Draai aan de JOG-knop tot u de CD-sleuf vindt 5 Herhaal stap 3 en 4 om nog meer CD’s in te waarin u een CD wilt plaatsen en controleer het brengen. CD-nummer (naast elke sleuf en ook aangegeven in het uitleesvenster). 6 Sluit het frontpaneel door op § OPEN/CLOSE te drukken. CD-nummer CD-sleuf in de laadpositie Het wisselmechanisme draait en de CD-sleuf in de laadstand wordt in de afspeelstand gezet. Het CD-nummer in de laadstand verschijnt op het Sluit altijd het frontpaneel nadat u een CD hebt uitleesvenster*. Indien de CD tevens een CD-memo geplaatst of verwijderd. heeft (zie pagina 29), verschijnt de CD-memo in plaats van het CD-nummer. Als u aan de JOG-knop draait, verandert het CD-nummer of de CD-memo. De meegeleverde CD-boekjeshouders zijn handig om een CD terug te vinden ALL DISCS CD1 20 U kunt maximaal 200 CD-boekjes bewaren in deze houder. Plaats en kleef een nummerlabel dat DISC *DISC-20* overeenkomt met het nummer van de CD-gleuf waarin u de CD heeft geplaatst op de film van het hoesje. CD-nummer of CD-memo Opmerkingen U kunt CD’s in acht groepen indelen met behulp • Breng geen adapter voor een CD van 8 cm (CSA-8) aan van de Group File functie. Zo kunt u makkelijk de zonder CD. Dit kan schade veroorzaken in de speler. CD vinden die u wilt beluisteren. Voor meer • Plak geen stickers of labels op CD’s. Dit kan schade aan de CD-speler of de CD veroorzaken. details, zie “CD’s groeperen” op pagina 33. • Als u een CD in de speler laat vallen en niet correct in de * Als u reeds CD’s hebt geladen, verschijnt het CD- sleuf kunt plaatsen, raadpleeg dan u uw Sony dealer. nummer van de positie van afspelen. Wanneer u de • Verwijder alle CD’s uit de CD-speler wanneer u deze JOG-knop draait, verandert het weergegeven CD- vervoert. nummer in het nummer in de laadpositie. • Zorg ervoor dat de CD’s loodrecht in elke sleuf van het wisselmechanisme geplaatst zijn. Indien een CD schuin 4 Plaats de CD met het label naar rechts. staat, kan dit de CD zelf of de speler beschadigen. • U kunt pas CD’s plaatsen of verwijderen als het afspeelmechanisme volledig tot stilstand is gekomen. Het frontpaneel sluit automatisch wanneer u · indrukt. Breng uw hand niet in de speler nadat u · heeft ingedrukt, anders kan uw hand geklemd raken tussen het frontpaneel. Met het label naar rechts Nadat u de CD’s geplaatst heeft, kunt u de CD’s verwijderen oorspronkelijke CD-titels instellen in plaats van de CD-nummers (zie “CD’s van een label voorzien” Nadat u de stappen 1 tot en met 3 van “CD’s plaatsen” op pagina 29) zodat u deze gemakkelijk kunt op pagina 10 hebt uitgevoerd, verwijdert u de CD’s. vinden wanneer u met afspelen begint. Sluit daarna het voorpaneel. ALL DISCS CD1 20 DISC SONYHITS 11NL
Basishandelingen CD’s afspelen 2 3 5 4/5 STANDBY I/u DISC/CHARACTER MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD • Zie pagina 5 voor de aansluitinstructies. • Zorg ervoor dat u de CD’s 1 Schakel de versterker in en zet de ingangskeuzeschakelaar op de stand CD. correct geladen heeft zoals beschreven op pagina 10. 2 Druk op I/u om de speler aan te zetten. • U kunt alle nummers van een CD in de oorspronkelijke volgorde afspelen (doorlopend afspelen). U kunt maximaal 200 CD’s 3 Druk op CONTINUE om de stand ALL DISCS of 1 DISC continu weergave te kiezen. Telkens wanneer u op CONTINUE drukt, verschijnt “ALL achter elkaar afspelen. DISCS” of “1 DISC” in het afleesvenster. U kunt de CD-speler ook aanzetten door op de Als u het volgende Start de speler met het afspelen van afstandsbediening op I/u te selecteert: drukken ALL DISCS Alle CD’s in de speler op volgorde van nummer. Lege CD-gleuven worden overgeslagen. 1 DISC Eén CD die u hebt geselecteerd 4 Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD-nummer of CD- memo (zie pagina 29) in het uitleesvenster verschijnt om de eerste CD (ALL DISCS) of de CD die u wilt (1 DISC) te selecteren. ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12 NL
Basishandelingen Basic Operations Druk op de JOG-knop of op · om de weergave te starten. 5 De gekozen CD komt naar de afspeelstand en de speler speelt alle CD’s van de gekozen groep (ALL DISCS) of alle muziekstukken één keer (1 DISC). Regel het volume op de versterker. Als u de CD-speler uitschakelt Stoppen met afspelen De CD-speler onthoudt de CD die het laatst is Druk op p. afgespeeld en de afspeelstand waarin dat is ≠/± JOG gebeurd continu, willekeurige, of geprogrammeerde weergave STANDBY (zie pagina 20 en 21). Als u I/u DISC/CHARACTER de CD-speler weer inschakelt, wordt dezelfde MEGA CONTROL X-FADE INPUT CD in dezelfde afspeelstand FADER NO DELAY MEMO SEARCH afgespeeld. PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD Basishandelingen § OPEN/CLOSE · P p Voor de volgende stand Handeling Pauze Druk op P Doorgaan met afspelen na een pauze Druk op P of · Naar de volgende CD gaan Druk eenmaal op DISC SKIP +. Hou de toets ingedrukt om CD’s over te slaan. Teruggaan naar de vorige CD Druk eenmaal op DISC SKIP –. Hou de toets ingedrukt om CD’s over te slaan. Naar het volgende muziekstuk gaan Druk op ± Teruggaan naar het vorige muziekstuk Druk op ≠ De CD-weergave stoppen en de CD Druk op § OPEN/CLOSE verwijderen 13NL
CD’s afspelen Een andere CD controleren Het uitleesvenster gebruiken Druk in de stopstand op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening om een andere CD te selecteren die u wilt controleren. Het totale aantal muziekstukken en de In het uitleesvenster kunt u informatie over de CD totale speelduur van de geselecteerde CD worden enkele controleren. seconden weergegeven. TIME/TEXT INPUT JOG Informatie weergeven terwijl een CD speelt Terwijl een CD speelt, staat in het uitleesvenster het nummer van de huidige CD, muziekstuknummer, de speelduur van het muziekstuk en het nummer van de volgende CD. Huidig CD-nummer Volgend CD-nummer ALL DISCS 38 NEXT p CD1 DISC DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 Huidig muziekstuknummer Speelduur van het muziekstuk PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Informatie via het uitleesvenster van de afstandsbediening PUSH ENTER In de stopstand verschijnt het huidige CD-nummer in DISC GROUP HIGH-LIGHT het uitleesvenster van de afstandsbediening. In de HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT weergavestand verschijnt ook het huidige 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST muziekstuknummer. 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 QZ 8 9 ENTER DEL NO DELAY In de stopstand 10 10/0 CD1 CHECK DISC SKIP CLEAR D i sc20 * D I SC - 2 0 * In de weergavestand CD1 Het totale aantal muziekstukken en de D i sc20 * D I SC - 2 0 * totale speelduur controleren Tr ack1 ( TRACK 1 ) Kies de CD die u wilt controleren en druk op TIME/ TEXT. In het uitleesvenster wordt het nummer van de huidige Opmerking In de stopstand verschijnt de CD-memo als u de CD van een CD, het totaal aantal muziekstukken en de totale label heeft voorzien (zie pagina 29). speelduur van de CD weergegeven. In de weergavestand verschijnt de muziekstuktitel (maximaal Huidig CD-nummer 13 tekens) als u een CD TEXT disc kiest (zie pagina 15 en 29). ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48 Totaal aantal muziekstukken Totale speelduur 14 NL
Playing Getting Playing CD’s CDs Started CDs afspelen De informatie van CD TEXT discs Hoogtepunten van CD’s afspelen Z Er zijn CD TEXT discs waarmee u bepaalde hoogtepunten van controleren CD’s kunt afspelen. CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titels of Druk in de stopstand op HIGH-LIGHT op de artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco afstandsbediening om hoogtepunten van CD’s af te spelen. ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In Bij weergave van hoogtepunten op een CD knippert het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie “Hi LIGHT” in het uitleesvenster. Als u op HIGH-LIGHT drukt tijdens het kiezen van CD’s die van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam deze functie niet hebben, verschijnt “NO HIGHLIGHT” in het en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de uitleesvenster. speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD TEXT” op in het uitleesvenster. Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige informatie verschijnt “MULTI CD De taal van de CD TEXT informatie kiezen TEXT” in het uitleesvenster. Om de informatie in een andere taal te controleren, zie “De taal van de CD Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige TEXT informatie kiezen” op pagina 15. informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT informatie in het uitleesvenster verschijnt. Informatie in de stopstand Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in Het uitleesvenster toont de CD-titel. Wanneer u op de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de TIME/TEXT drukt, wordt de artiestennaam in het speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT uitleesvenster weergegeven. Als u nogmaals op TIME/ disc niet kan lezen, verschijnt er “(other lang.)”. TEXT drukt, verschijnen het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van 1 Druk op INPUT in de stopstand. de CD kortstondig. Vervolgens verschijnt de disc-titel “Select lang.” knippert. opnieuw. ALL DISCS ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1 12 CD TEXT CD1 DISC Select lang. SONYHITS 2 Druk op de JOG-knop. Informatie weergeven terwijl een CD speelt De huidige bedieningstaal knippert. Telkens wanneer u op TIME/TEXT drukt, wordt in het ALL DISCS uitleesvenster de onderstaande informatie weergegeven. MULTI CD TEXT CD1 12 English Het huidige CD- ALL DISCS 3 Draai aan de JOG-knop tot de gewenste taal 13 NEXT nummer, DISC CD TEXT CD1 verschijnt in het uitleesvenster. muziekstuknummer DISC TRACK MIN SEC en speelduur 12 1 1.52 verschijnen. 4 Druk op de JOG-knop om de taal te kiezen. Druk op TIME/TEXT. “Reading Text” verschijnt kortstondig, waarna de informatie in de gekozen taal wordt aangegeven. ALL DISCS 13 NEXT De huidige CD TEXT CD1 DISC muziekstuktitel TRACK De huidige taal controleren verschijnt. HitechBlues 1 Druk op INPUT tijdens het afspelen van een CD TEXT disc. Deze informatie verschijnt ook “Show lang.” knippert. wanneer de speler een muziekstuk 2 Druk op de JOG-knop. vindt. De huidige taal verschijnt kortstondig. U kunt de huidige taal ook controleren wanneer u een CD Druk op TIME/TEXT. TEXT disc zonder meertalige informatie kiest. Opmerking Opmerking Als de CD- en muziekstuktitel meer dan 13 tekens tellen, Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de verschijnen alleen de eerste 13 tekens in het uitleesvenster. gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal in het uitleesvenster. 15NL
CD’s afspelen Telkens wanneer u op ≠/± drukt, Een bepaalde CD zoeken verschijnen de tekens in de onderstaande volgorde. MEMO SEARCH JOG ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789 Wanneer “NOT FOUND” verschijnt in het uitleesvenster terwijl u het eerste teken met de ≠/± toetsen invoert, heeft geen enkele CD een label met het opgegeven teken. Opmerkingen • Bij het zoeken naar een CD, worden blanco’s en ≠/± symbolen vóór het eerste teken in de CD-memo genegeerd. • Bij het invoeren van tekens, wordt geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters. Een CD op de CD-speler selecteren Draai aan de JOG-knop tot u het gewenste CD- 3 Draai de JOG-knop om de CD die u zoekt, te nummer of de CD-memo (zie pagina 29) in het vinden. uitleesvenster ziet. Druk op de JOG-knop om het Naarmate u de JOG-knop draait, verschijnen de afspelen te starten. CD-memo’s te beginnen met de ingegeven tekens in het uitleesvenster. Een CD zoeken aan de hand van een 4 Druk op de JOG-knop om de CD te kiezen. bepaalde CD-memo (Memo Search) Met Program Play (geprogrammeerde weergave) U kunt een bepaalde disc zoeken door het eerste teken wordt de CD aan het einde van het programma van de CD-memo in te voeren (zie pagina 29). toegevoegd. 1 Druk op MEMO SEARCH. “MEMO SEARCH” verschijnt in het uitleesvenster. Memo Search annuleren Druk nogmaals op MEMO SEARCH. 2 Druk herhaaldelijk op ≠/± om het eerste teken in te voeren. Als er geen CD-memo meer is die begint met het ingegeven teken in stap 3 ALL DISCS In dat geval gaat u over naar het volgende teken wanneer CD1 S u aan de JOG-knop draait. SONYHITS Invoerteken 16 NL
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs Een CD rechtstreeks zoeken met de Een CD rechtstreeks zoeken via het afstandsbediening uitleesvenster van de afstandsbediening 1 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar de gewenste positie. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * MENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Rolknop PUSH ENTER 2 Druk op de rolknop of ·. · Als er geen CD in de geselecteerde gleuf van de speler zit, verschijnt “NO DISC!!!”. CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Opmerkingen MEMO SCAN DISC • De willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave SKIP MEMO SCAN (pagina’s 20 en 21) wordt geannuleerd wanneer u een CD TIME/TEXT zoekt via het uitleesvenster van de afstandsbediening. • Als de MEGA CONTROL toets, de GROUP 1 – 8 toetsen of de HIT LIST toets oplicht, kunt u geen CD zoeken via het uitleesvenster van de afstandsbediening. Een CD zoeken door de CD-memo’s te doorzoeken (Memo-scan) PLAYER SELECT U kunt snel een CD zoeken door de CD-memo’s (zie TRACK MENU BACK pagina 29) te overlopen in het uitleesvenster. Denk eraan dat u deze functie niet in de ALL DISCS PUSH ENTER willekeurige weergavestand kunt gebruiken. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Druk op MEMO SCAN. GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST “MEMO SCAN” verschijnt in het uitleesvenster en Cijfertoetsen 4 5 6 de CD-memo’s rollen in het uitleesvenster. PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER 2 Druk op · wanneer de CD-memo van de CHECK gewenste CD verschijnt. DISC SKIP CLEAR De CD wordt in de weergavestand gebracht en de weergave start. In de stand “geprogrammeerde weergave” wordt de CD toegevoegd aan het eind van het programma door op ENTER in plaats van · te 1 Druk op DISC. drukken. 2 Druk op de cijfertoets van de CD. Voorbeeld: het cijfer 35 invoeren Opmerking Druk op 3 en vervolgens op 5. Als “NO ENTRY” in het uitleesvenster wordt weergegeven, is er aan de CD geen label toegekend door CD-memo. Probeer 3 Druk op ENTER om de weergave te starten. de functie memo-scan opnieuw nadat de CD’s zijn voorzien van een label. 17NL
CD’s afspelen Een CD zoeken met behulp van de CD- memogegevens op de afstandsbediening De volgende CD opgeven die moet worden afgespeeld U kunt een bepaalde CD zoeken met behulp van de CD-memogegevens op de afstandsbediening. U kan de volgende CD opgegeven die moet worden afgespeeld terwijl een CD wordt afgespeeld in de Alvorens de onderstaande procedure te volgen, moet u Continu- of 1 DISC Shuffle-stand. eerst de CD-memogegevens in het geheugen van de afstandsbediening hebben geladen (zie pagina 7). Draai tijdens de weergave aan de JOG-knop. “NEXT DISC” verschijnt in het uitleesvenster en het CD- 1 Druk op MENU. nummer of de CD-memo (zie pagina 29) verandert door aan de JOG-knop te draaien. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop Stop met aan de JOG-knop te draaien wanneer het naar “Memo search” en druk vervolgens op de gewenste CD-nummer of de CD-memo verschijnt in rolknop. het uitleesvenster. 3 Druk de rolknop omhoog of omlaag tot het ALL DISCS 38 NEXT eersteteken in de CD-memo van de gewenste CD CD1 DISC verschijnt. NEXT DISC *DISC-38* CD1 Volgend CD-nummer Se a r c h l e t t e r of CD-memo A Nadat de huidige CD is afgespeeld, wordt de volgende CD afgespeeld die u hebt opgegeven. Druk tijdens de weergave van de huidige CD op de Telkens wanneer u de rolknop omhoog of omlaag JOG-knop wanneer u meteen wilt overgaan naar de drukt, verschijnen de tekens in de onderstaande volgende CD. volgorde. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX De CD annuleren die u hebt opgegeven Druk tweemaal op CONTINUE. YZ0123456789 4 Druk op de rolknop om een teken in te voeren. In het uitleesvenster verschijnen de CD-memo’s die beginnen met het ingevoerde teken. De CD- Een bepaald muziekstuk of nummers van de tweede CD-speler worden wit op punt in een muziekstuk zoeken zwart weergegeven. Met de ≠/± (AMS: automatiche muzieksensor) CD1 toetsen of de afstandsbediening kunt u snel een bepaald muziekstuk zoeken terwijl een CD wordt afgespeeld. Bovendien kunt u een bepaald punt in een 1 3 : H i t e c hB l u e s 0 6 : He l l o muziekstuk zoeken terwijl een CD wordt afgespeeld. - end - ≠/± Wanneer “not found” verschijnt nadat u het eerste teken hebt ingevoerd, begint geen enkel CD-label met het ingevoerde teken. 5 Breng de cursor naar het CD-nummer dat u wilt afspelen en druk vervolgens op de rolknop. 18 NL
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs Een bepaald muziekstuk of punt in een muziekstuk zoeken Als u een van de Doet u het volgende volgende items wilt PLAYER SELECT zoeken TRACK MENU BACK TRACK het volgende of Druk herhaaldelijk op ± tot u het volgende muziekstuk hebt gevonden Rolknop PUSH ENTER muziekstukken het huidige of Druk herhaaldelijk op ≠ tot u het · voorgaande muziekstuk hebt gevonden =/+ muziekstukken 0/) CONTINUE SHUFFLE een bepaald Druk op de cijfertoets van het PROGRAM REPEAT muziekstuk muziekstuk op de afstandsbediening. rechtstreeks Z Om rechtstreeks een muziekstuk met MEMO SCAN DISC een nummer hoger dan 10 te zoeken, SKIP drukt u eerst op >10 en vervolgens op TIME/TEXT de betreffende cijfertoetsen op de afstandsbediening. een punt in een Hou 0 (achteruit)/) (vooruit) op muziekstuk terwijl de afstandsbediening ingedrukt tot u het geluid wordt het punt hebt gevonden weergegeven Z een fragment van een Hou 0 (achteruit)/) (vooruit) op muziekstuk door het de afstandsbediening ingedrukt tot u controleren van het het punt in de pauzestand hebt PLAYER SELECT uitleesvenster Z gevonden. Tijdens deze handeling TRACK MENU BACK hoort u geen geluid. PUSH ENTER Opmerking Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, was de CD ten DISC GROUP HIGH-LIGHT einde terwijl u op ) op de afstandsbediening drukte. Druk &!? ABC DEF MEMO INPUT op ≠ of 0 op de afstandsbediening om terug te gaan. 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 QZ 8 ENTER 9 DEL NO DELAY Een bepaald muziekstuk of punt in een >10 10 10/0 muziekstuk zoeken via het uitleesvenster DISC SKIP CHECK van de afstandsbediening CLEAR 1 Druk op TRACK in de stopstand. CD1 D i sc123 * D I SC - 1 2 3 * 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 ) 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar het gewenste muziekstuk. CD1 3. ( TRACK 3 ) 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) 3 Druk op de rolknop of ·. Opmerking Als u een CD TEXT disc kiest, verschijnen in stap 2 muziekstuktitels in plaats van muziekstuknummers. 19NL
CD’s afspelen Herhaaldelijk afspelen Weergave in willekeurige U kunt CD’s of muziekstukken herhaaldelijk afspelen volgorde (shuffle weergave) in elke afspeelstand. U kunt de muziekstukken op de CD’s in een REPEAT willekeurige volgorde laten afspelen. Hierbij kunt u de nummervolgorde van alle CD’s of van de geselecteerde CD laten variëren. SHUFFLE · JOG Druk op REPEAT terwijl een CD wordt afgespeeld. “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. De muziekstukken of CD’s worden als volgt herhaald: Wanneer de CD Wordt het volgende herhaald afgespeeld wordt in ALL DISCS continu Alle muziekstukken van alle CD’s PLAYER SELECT weergave (pagina 12) TRACK MENU BACK 1 DISC continu weergave Alle muziekstukken van de (pagina 12) huidige CD PUSH ENTER ALL DISCS willekeurige Alle muziekstukken op alle CD’s weergave (pagina 21) in willekeurige volgorde · 1 DISC willekeurige Alle muziekstukken van de weergave (pagina 21) huidige CD in een willekeurige volgorde CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE Geprogrammeerde Hetzelfde programma PROGRAM REPEAT weergave (pagina 21) DISC MEMO SCAN SKIP TIME/TEXT Herhaalde weergave annuleren Druk tweemaal op REPEAT. Herhalen van het huidige muziekstuk U kan alleen het huidige muziekstuk herhalen. Druk tijdens het afspelen van het gewenste muziekstuk PLAYER SELECT herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1” verschijnt in TRACK MENU BACK het uitleesvenster. PUSH ENTER Repeat 1 annuleren DISC GROUP HIGH-LIGHT Druk op REPEAT. DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER CHECK DISC SKIP CLEAR 20 NL
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs Alle muziekstukken op alle CD’s afspelen in willekeurige volgorde Zelf programma’s maken 1 Druk op SHUFFLE. (geprogrammeerde weergave) “ALL DISCS” en “SHUFFLE” verschijnen in het uitleesvenster. U kunt de volgorde van de muziekstukken en/of discs wijzigen en zo drie verschillende programma’s 2 Druk op de JOG-knop of op ·. samenstellen, die automatisch worden opgeslagen. Een ALL DISCS willekeurige weergave start. programma kan maximum 32 “stappen” bevatten; een “ ”verschijnt in het uitleesvenster terwijl de “stap” kan bestaan uit een muziekstuk of een hele disc. muziekstukken worden “geschud”. U kunt programma’s samenstellen met behulp van de bedieningselementen op de afstandsbediening of op de speler. De programmeerprocedures verschillen echter. Alle muziekstukken op een bepaalde CD in willekeurige volgorde afspelen 1 Druk tweemaal op SHUFFLE. Een programma op de CD-speler “1 DISC” en “SHUFFLE” verschijnen in het samenstellen uitleesvenster. PROGRAM ≠/± JOG CHECK 2 Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD- nummer verschijnt in het uitleesvenster. Druk eerst op DISC en vervolgens op de cijfertoets van de CD wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening. 3 Druk op de JOG-knop of op ·. Druk op ENTER wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening. 1 DISC willekeurige weergave start. · CLEAR “ ” verschijnt in het uitleesvenster terwijl de 1 Druk op PROGRAM tot het gewenste muziekstukken worden “geschud”. programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) verschijnt in het uitleesvenster. Willekeurige (shuffle) weergave annuleren Druk op CONTINUE. Als er al een programma is opgeslagen onder het geselecteerde programmanummer, verschijnt de Willekeurige weergave kan worden gestart tijdens de laatste stap van het programma in het weergave uitleesvenster. Om het hele programma te wissen, Druk op SHUFFLE en de willekeurige weergave start houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” in het vanaf het huidige muziekstuk. uitleesvenster verschijnt (zie pagina 22). Tijdens 1 DISC willekeurige weergave kunt u naar de 2 Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD- volgende CD gaan nummer verschijnt in het uitleesvenster. Druk op DISC SKIP +. Tijdens afspelen in de 1 DISC shuffle-stand kunt u PROGRAM1 CD1 20 DISC opgeven welke volgende CD moet worden afgespeeld Draai aan de JOG-knop om de volgende CD aan te *DISC-20* geven. Nadat alle muziekstukken op de huidige CD in willekeurige volgorde zijn afgespeeld, wordt de 3 Om een hele CD te programmeren, slaat u deze volgende CD afgespeeld. Als u direct de volgende CD stap over. wilt horen, drukt u tijdens het afspelen van de huidige Druk op ≠/± tot het gewenste CD op de JOG-knop. muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Opmerkingen • Tijdens ALL DISCS willekeurige weergave kan de volgende PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP CD niet worden opgegeven die moet worden afgespeeld. • Zelfs als u op p drukt of de CD-speler uitschakelt tijdens 20 3 1 ALL DISCS willekeurige weergave, onthoudt de CD-speler Muziekstuknummer welke CD’s of muziekstukken moeten worden afgespeeld en welke niet. Als u ALL DISCS willekeurige weergave opnieuw van het begin af aan wilt starten, moet u daarom (Vervolg) de hele procedure vanaf stap 1 herhalen. 21NL
CD’s afspelen 4 Druk op de JOG-knop. De geprogrammeerde volgorde controleren Het muziekstuk dat wordt geprogrammeerd U kunt een programma controleren voordat of nadat u het afspelen hebt gestart. PROGRAM1 CD1 20 Druk op CHECK. DISC TRACK STEP 20 3 1 Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt het nummer van het muziekstuk of de CD in de geprogrammeerde volgorde weergegeven in het De disc die wordt Afspeelvolgorde geprogrammeerd uitleesvenster (Wanneer een hele CD in één stap geprogrammeerd werd, verschijnt in plaats van het 5 Om andere CD’s/muziekstukken te nummer van het muziekstuk, “ALL”). Na de laatste programmeren, gaat u als volgt tewerk: stap in het programma verschijnt in het uitleesvenster “– END –” waarna dit naar zijn uitgangspositie Voor het programmeren van Herhaal stappen terugkeert. Alle muziekstukken van 2 en 4 andere disc(s) Andere muziekstukken op 3 en 4 De geprogrammeerde volgorde wijzigen dezelfde CD U kunt een programma wijzigen voordat u het Andere muziekstukken op 2 tot 4 afspeelt. andere CD’s Als u een van deze Doet u het volgende 6 Druk op de JOG-knop of op · om handelingen wilt geprogrammeerde weergave te starten. uitvoeren Een muziekstuk of een Druk op CHECK tot het Geprogrammeerde weergave annuleren CD wissen muziekstuk dat of de CD die u niet wilt afspelen in het Druk op CONTINUE. uitleesvenster verschijnt, en druk vervolgens op CLEAR Het programma blijft behouden, zelfs nadat Het laatste muziekstuk Druk op CLEAR. Telkens geprogrammeerde weergave is afgelopen of de laatste CD in het wanneer u op deze toets drukt, Hetzelfde programma kan opnieuw worden afgespeeld programma wissen wordt het laatste muziekstuk of door op de JOG-knop of op · te drukken. de laatste CD gewist. Muziekstukken of CD’s Volg de programmeerprocedure Als u op PROGRAM drukt om geprogrammeerde aan het einde van het weergave te kiezen tijdens continu weergave of programma toevoegen willekeurige weergave Het hele programma Hou CLEAR ingedrukt tot Het programma wordt na het huidige muziekstuk wijzigen “CLEAR” verschijnt in het afgespeeld. uitleesvenster om het hele programma te wissen en maak vervolgens een nieuw programma Het programma blijft behouden tot u het wist door de programmeerprocedure Als u een CD vervangt, blijven de geprogrammeerde CD’s te volgen en muziekstukken bestaan. De CD-speler speelt alleen de bestaande CD’s en nummers. De nummers van de CD’s en de nummers van de muziekstukken die niet in de speler of op de CD worden aangetroffen, worden uit het Het opgeslagen programma wissen programma verwijderd. De rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. 1 Druk herhaaldelijk op PROGRAM in de stopstand tot het programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) dat u wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster. U kunt het programmanummer (PROGRAM 1,2 of 3) kiezen met behulp van de afstandsbediening Druk herhaaldelijk op PROGRAM op de 2 Hou CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in afstandsbediening tot het gewenste programmanummer het uitleesvenster. verschijnt in het uitleesvenster. Opmerking Als u op een van de GROUP 1 – 8 toetsen drukt om groep afspelen te starten, wordt geprogrammeerde weergave geannuleerd (zie pagina 34). 22 NL
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs Een programma samenstellen met behulp 1 Druk op PROGRAM tot het gewenste van de afstandsbediening programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC. PROGRAM1 CD1 20 PLAYER SELECT TRACK MENU BACK DISC-[ _] MENU 3 Druk op de cijfertoets van de CD. Rolknop PUSH ENTER PROGRAM1 CD1 20 · DISC-[ 20] CONTINUE SHUFFLE 4 Druk op ENTER en ga naar stap 6 om een hele CD PROGRAM REPEAT PROGRAM te programmeren. MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Druk eerst op >10 en vervolgens op de cijfertoets van het muziekstuk. Als de CD minder dan 10 muziekstukken bevat, druk dan eerst op 10/0 en vervolgens op de betreffende cijfertoets om een muziekstuknummer PLAYER SELECT van 1 tot 9 in te voeren. TRACK MENU BACK De disc die wordt geprogrammeerd PUSH ENTER PROGRAM1 20 DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC TRACK STEP DISC &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT 20 3 1 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE Het muziekstuk dat wordt Afspeelvolgorde 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY geprogrammeerd >10 10 10/0 CHECK ENTER 6 Om andere CD’s/muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: DISC SKIP CLEAR CLEAR Voor het programmeren van Herhaal stappen Alle muziekstukken van (een) 2 tot 4 andere CD(’s) Andere muziekstukken op 5 dezelfde CD Andere muziekstukken op 2 tot 5 andere CD’s 7 Druk op ENTER of · om geprogrammeerde weergave te starten. Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CONTINUE. U kunt het programma controleren of wijzien door op de CHECK of CLEAR toets op de afstandsbediening te drukken Zie pagina 22. 23NL
CD’s afspelen Een programma samenstellen via het 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer muziekstukken of uitleesvenster van de afstandsbediening CD’s te programmeren. Via het uitleesvenster van de afstandsbediening kunt u Druk op MENU om het samenstellen van een acht programma’s van elk maximum 32 stappen programma te beëindigen. Om het samengestelde samenstellen in het geheugen van de programma af te spelen, zie “Het samengestelde afstandsbediening. programma afspelen via het uitleesvenster” op pagina 24. 1 Druk op MENU. Om een CD of muziekstuk te wissen, brengt u de CD1 cursor naar de stap die u wilt wissen in stap 3, en drukt Memo s e a r c h u vervolgens op CLEAR. P r o g r am p l a y Om een CD of muziekstuk in het programma te P r o g r am i n p u t wijzigen, brengt u de cursor naar de stap die u wilt Gr oup se l ec t wijzigen in stap 3, en drukt u vervolgens op de rolknop. Kies een nieuwe CD of muziekstuk door stap 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop 4 en 5 te volgen. naar “Program input” en druk vervolgens op de rolknop. U kunt het programma van een label voorzien in stap 3 CD1 Breng de cursor (”) naar het programma dat u van een label wilt voorzien door de rolknop omhoog te drukken A : P r o g r am A B : P r o g r am B en druk vervolgens op de rolknop. C : P r o g r am C De cursor (“) begint te knipperen. Voer het gewenste D : P r o g r am D teken in zoals beschreven onder “CD’s met behulp van het uitleesvenster van de afstandsbediening van een label voorzien” op pagina 30. 3 Breng de cursor naar het programma dat u wilt samenstellen en druk vervolgens op de rolknop. Opmerking Met de afstandsbediening kunt u geen muziekstukken in de tweede speler programmeren. CD1 [ P r o g r am A ] 1: Het samengestelde programma afspelen 2: 3: via het uitleesvenster 1 Druk op MENU. 4 Druk op de rolknop. CD1 CD1 Memo s e a r c h [ P r o g r am A ] P r o g r am p l a y S t ep1 P r o g r am i n p u t D i s c 5 6 TRK - A L L Gr oup se l ec t * D I SC - 5 6 * 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop 5 Kies de gewenste CD door de rolknop omhoog of naar “Program play” en druk vervolgens op de omlaag te drukken. rolknop. Druk nogmaals op de rolknop om een hele CD te programmeren. CD1 Om een bepaald muziekstuk op de CD te programmeren, kiest u het gewenste muziekstuk A : P r o g r am A B : P r o g r am B door de rolknop omhoog of omlaag te drukken en C : P r o g r am C drukt u vervolgens op de rolknop. D : P r o g r am D CD1 [ P r o g r am A ] S t ep1 D i s c 5 6 TRK - 5 24 NL * D I SC - 5 6 *
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs 3 Kies het gewenste programma door de rolknop omhoog of omlaag te drukken en druk vervolgens Weergave met behulp van een op de rolknop. timer CD1 U kunt een CD laten afspelen op een tijdstip naar P r o g r am keuze door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de timer als da t a t r ans f e r u meer uitleg wenst. TIMER Weergavestand-toetsen CD1 Di sc4 * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) Geprogrammeerde weergave start wanneer de programmagegevens uit de afstandsbediening zijn 1 Druk op één van de weergavestand-toetsen om de geladen. gewenste weergavestand te kiezen. Als het laden mislukt, verschijnt het volgende bericht. Druk nogmaals op de rolknop. 2 Zet TIMER op de speler op PLAY. 3 Stel de timer in op het gewenste tijdstip. De speler wordt uitgeschakeld. Op het ingestelde da t a t r ans f e r tijdstip wordt de speler ingeschakeld en begint de fai lure ! gekozen weergave. T r y aga i n ! 4 Na gebruik van de timer zet u TIMER op de speler op OFF. Opmerking Het met de afstandsbediening samengestelde programma wordt in de speler opgeslagen als PROGRAM 1. Merk op dat het bestaande PROGRAM 1 wordt gewist. 25NL
CD’s afspelen 1 Druk op MEGA CONTROL op deze speler. Een andere CD-speler De toets MEGA CONTROL en “2nd” lichten op in het uitleesvenster. In het uitleesvenster verschijnt bedienen (Advanced Mega het huidige CD-nummer of de CD-memo van de Control) tweede speler. Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden ALL DISCS bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op CD1 4 2nd DISC pagina 9). Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten, *DISC-4* werken de bedieningselementen van beide toestellen. Huidig CD-nummer of CD-memo Wanneer u de weergavetoets op één van beide toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en 2 Kies de gewenste weergavestand. start de speler die niet in werking is. Programmeer muziekstukken met behulp van de Controleer of “2nd DETECTED” verschijnt in het bedieningselementen op de tweede speler. uitleesvenster van deze speler nadat beide toestellen De ALL DISCS-stand op de tweede CD-speler kan zijn aangeschakeld. niet worden omgeschakeld naar de 1 DISC-stand Merk op dat u eventueel niet alle functies van de en vice versa met de weergavestand-toets op deze tweede CD-speler kunt bedienen, afhankelijk van het speler. type speler. 3 Druk op · op deze speler om de weergave te De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn starten. beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. De weergave start en in het uitleesvenster Weergavestand-toetsen verschijnen de huidige CD en (CONTINUE/SHUFFLE/ MEGA muziekstuknummers alsook de speelduur van het PROGRAM/REPEAT) CONTROL INPUT JOG muziekstuk. Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt u de tweede speler bedienen via de eerste speler. Deze speler opnieuw bedienen Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt deze speler bedienen. Om deze speler opnieuw te bedienen met de afstandsbediening moet u deze speler opnieuw selecteren door op PLAYER SELECT op de afstandsbediening te drukken. ≠/± · P p De tweede speler rechtstreeks bedienen met de afstandsbediening Z Druk terwijl de MEGA CONTROL toets op off staat, herhaaldelijk op PLAYER SELECT totdat “2nd player” verschijnt in het uitleesvenster van de afstandsbediening. PLAYER SELECT 2nd PLAYER CD3 PLAYER TRACK MENU BACK SELECT CD 3 / 2 0 0 d i s c s PUSH ENTER 2nd p l aye r · P p =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 26 NL
Getting Playing CD’s Playing CDs afspelen Started CDs De CD-memo’s van de tweede CD-speler laden Fade in of out Als de tweede CD-speler is uitgerust met een CD- Het geluid kunt u handmatig laten in- of uitvloeien om memo-functie (zie pagina 29), kunt u ook CD-memo’s te voorkomen dat muziekstukken abrupt beginnen of van de tweede CD-speler in het geheugen van deze eindigen. speler laden en in het uitleesvenster laten verschijnen. Merk op dat dit effect niet kan worden gebruikt in combinatie met de DIGITAL OUT (OPTICAL) 1 Druk op INPUT. aansluiting. 2 Draai aan de JOG-knop tot “LOAD 2ND MEMO” FADER verschijnt in het uitleesvenster. ALL DISCS CD1 LOAD 2ND MEMO 3 Druk op de JOG-knop. Deze speler begint te laden. (Het laden duurt ongeveer een minuut.) Om Druk op FADER De weergave te starten In de pauzestand verschijnt “FADE” Opmerking met fade in in het uitleesvenster en knippert Q. Als elke CD-memo van de tweede CD-speler meer dan 13 Het geluid vloeit in. tekens telt, worden telkens de eerste 13 tekens in deze speler De weergave te Om de weergave te stoppen met geladen. eindigen met fade out fade out, verschijnt “FADE” in het uitleesvenster en knippert q. Het geluid vloeit uit en de speler CD’s in de tweede CD-speler van een label schakelt over naar de pauzestand. voorzien Opmerking U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label Fading duurt ongeveer 5 seconden. voorzien of de CD-memo’s die van de tweede CD- speler werden geladen, wijzigen. 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op. 2 Draai aan de JOG-knop om een CD te kiezen waaraan u een CD-memo wilt toekennen. Als er geen CD in de gekozen CD-sleuf zit, verschijnt “NO DISC” in het uitleesvenster en kunt u geen CD-memo toekennen. 3 Druk op INPUT. ”DISC MEMO” verschijnt. 4 Druk op de JOG-knop. 5 Voer de nieuwe CD-memo in zoals beschreven onder “CD’s van een label voorzien” op pagina 29. Opmerking De nieuwe CD-memo’s worden opgeslagen in het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven op de tweede speler. 27NL
CD’s afspelen 3 Druk op · om de weergave te starten. Afwisselende weergave (No- De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd. Delay weergave/X-Fade weergave) No-Delay/X-Fade weergave annuleren Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in Druk herhaaldelijk op de betreffende toets tot “NO DELAY” of “X-FADE” verdwijnt in het uitleesvenster. De weergave elke weergavestand afwisselend muziekstukken gaat door. afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 9). Kies één van de volgende methoden: U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade) • No-Delay weergave: de speler verandert bij elk tijdens de weergave Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE) in nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler stap 2. wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk de weergave zonder onderbreking. De andere speler slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te X-Fade kan op elk moment worden gestart spelen vanaf het begin van het geluid. Druk op FADER tijdens X-Fade weergave. Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten • X-Fade weergave: de speler verandert bij elk nieuw van X-Fade-stand, kan X-Fade handmatig worden gestart muziekstuk of na een bepaalde interval. De interval op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het kan worden ingesteld op 30, 60 en 90 seconden. geluid van beide spelers wordt gemengd. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, wordt het geluid van beide spelers gemengd. De huidige speler stopt de weergave door uitvloeien en de Opmerkingen • De weergave start vanaf de tweede speler als u de weergave andere speler start de weergave door invloeien. start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. NO DELAY X-FADE • De weergave stopt wanneer een speler alle discs of muziekstukken in de speler voor de andere speler heeft afgespeeld. • Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet tijdens No-Delay/X-Fade weergave. Ze kunnen dan immers niet correct functioneren. · 1 Kies de weergavestand voor elke speler. 2 Wanneer u No-Delay weergave kiest Druk op NO DELAY. “NO DELAY” verschijnt in het uitleesvenster. Wanneer u X-Fade weergave kiest Druk op X-FADE. “X-FADE” verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het volgende in het uitleesvenster: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Kies “at track end” om van speler te veranderen nadat een heel muziekstuk is afgespeeld. Om na een bepaalde interval van speler te veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot de gewenste interval verschijnt in het uitleesvenster. 28 NL
Informatie over CD’s Informatie opslaan (aangepaste over CD’s opslaan bestanden) (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de CD’s van een label voorzien aangepaste bestanden (CD-memo) De CD-speler kan twee soorten informatie, U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 13 zogenaamde “Aangepaste bestanden”, voor elke CD tekens voorzien en deze CD-memo door de CD-speler opslaan. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden laten weergeven wanneer u de betreffende CD voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze selecteert. De CD-memo kan van alles zijn, informatie automatisch op wanneer u de betreffende bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden muziekcategorie of aankoopdatum. worden gewist als de CD-speler langer dan een maand niet wordt gebruikt. Wanneer u een CD TEXT disc selecteert De CD-titel wordt automatisch in de CD-memo opgeslagen. U kunt de volgende informatie opslaan: Als de CD-titel meer dan 13 lettertekens heeft, worden alleen de eerste 13 letters van de CD-titel opgeslagen (zie Bij gebruik van Kunt u pagina 15). Wanneer u een CD met een CD TEXT disc wisselt, wordt CD-memo (pagina 29) CD’s van een label met maximaal de CD-titel van de CD TEXT disc ook automatisch 13 tekens voorzien opgeslagen. Wisrij (pagina 32) Ongewenste muziekstukken Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-memo van wissen en uitsluitend de gewenste de CD TEXT disc kunt aanbrengen. muziekstukken opslaan Group File (pagina 33) Discs onderbrengen in maximum U kunt CD’s van een label voorzien terwijl het acht groepen om het zoeken te voorpaneel open staat vergemakkelijken CD’s met behulp van de CD-speler van een Waar worden aangepaste bestanden label voorzien opgeslagen? INPUT JOG Aangepaste bestanden worden niet op de CD, maar in het geheugen van de speler opgeslagen. Dit betekent dat u aangepaste bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere CD-spelers afspeelt. Wanneer u CD’s die bij de aangepaste bestanden zijn opgeslagen, vervangt De opgeslagen “aangepaste bestanden”-informatie CLEAR blijft behouden omdat alle “aangepaste bestanden”- 1 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste CD- informatie aan elke gleuf wordt toegekend. Wis alle nummer waaraan u een CD-memo wilt toekennen, aangepaste bestanden (CD-memo, Wisrij en Group in het uitleesvenster verschijnt. File) van de oude CD en sla vervolgens de nieuwe CD- Wanneer u een CD van een label wilt voorzien informatie op in de aangepaste bestanden. terwijl het voorpaneel gesloten is, verschijnt het CD-nummer van de CD die in de afspeelstand staat. Alle aangepaste bestanden van alle CD’s Wanneer u een CD van een label wilt voorzien verwijderen terwijl het voorpaneel open is, verschijnt het CD- nummer van de CD die in de laadpositie staat. Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt houdt, drukt u op I/u om de CD-speler aan te zetten. In het uitleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle 2 Druk op INPUT. “DISC MEMO” knippert. aangepaste bestanden worden verwijderd. 3 Druk op de JOG-knop. Er verschijnt een knipperende cursor (“). (Vervolg) 29NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 4 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken CD’s met behulp van het uitleesvenster van in het uitleesvenster verschijnt. de afstandsbediening van een label De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de voorzien Z CD-memo knippert. Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de JOG-knop draait, verschijnen de tekens in onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, gaat u terug naar het voorgaande teken. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T MENU UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv Rolknop PUSH ENTER wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; <=>?@[\]^_`{|}⁄ MEMO INPUT DISC GROUP HIGH-LIGHT &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT ?// ALL DISCS CD1 AB Cijfertoetsen GHI PRS 4 JKL TUV 5 MNO WXY 6 CAPS HIT LIST CAPS DISC SPACE X-FADE 7 8 9 S 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY SPACE ENTER CHECK 5 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. DISC SKIP CLEAR Het geselecteerde letterteken licht op en er CLEAR verschijnt een knipperende cursor op de plaats voor de volgende letter. ALL DISCS CD1 AB 1 Druk op MENU. S CD1 Memo s e a r c h Indien u een vergissing hebt gemaakt P r o g r am p l a y Druk op CLEAR en voer de juiste letters opnieuw in. P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop 7 Druk op INPUT om de CD-memo op te slaan. naar “Disc memo input” en druk vervolgens op de De CD-memo verschijnt in het uitleesvenster. rolknop. ALL DISCS CD1 20 CD1 DISC D i s c memo i n p u t SONYHITS 0 1 : * D I SC - 1 * 0 2 : * D I SC - 2 * Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan 0 3 : * D I SC - 3 * andere CD’s toe te wijzen. 3 Breng de cursor naar de CD waaraan u een CD- memo wilt toewijzen en druk vervolgens op de De CD-memo verwijderen rolknop. Er verschijnt een knipperende cursor (“). 1 Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CD- speler van een label voorzien” op pagina 29 om de CD1 CD-memo die u wilt verwijderen te selecteren. D i s c memo i n p u t 2 Druk op CLEAR. Di sc6 : ( AB ) [ ] De CD-memo verdwijnt. Druk op INPUT om het CD-nummer weer te laten zien. 30 NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 4 Druk op CAPS om het lettertype te kiezen. 6 Druk op een andere cijfertoets of de toets Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het MEMO INPUT / om naar de volgende spatie te lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter gaan, en herhaal dan stap 4 tot en met 6 om meer (AB), kleine letter (ab) en cijfers (12). Om een tekens in te voeren. symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine letters kiezen. 7 Druk op de rolknop of op ENTER wanneer u klaar bent met het invoeren van tekens. CD1 “Transmit to SET?” verschijnt in het uitleesvenster. D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) CD1 [ ] 0 6 : EMOT I ONS T r a n sm i t t o SE T ? yes Lettertype no 5 Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets Druk op de rolknop of op ENTER om de CD- die overeenstemt met de gewenste letter (vermeld memo op te slaan. naast elke cijfertoets). Als u de CD-memo niet wenst op te slaan, breng De cursor verdwijnt en de eerste ruimte voor CD- de cursor dan op “no” en druk op de rolknop. memo knippert. Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan Bij elke druk op de toets verschijnt telkens een andere CD’s toe te wijzen. andere letter naast een toets. Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van U voert symbolen in door herhaaldelijk op één of meer teken(s) cijfertoets 1 te drukken tot het gewenste symbool in het uitleesvenster verschijnt. Om alle ingevoerde tekens te corrigeren Druk op CLEAR. Alle tekens worden gewist. Voer de DISC GROUP HIGH-LIGHT juiste tekens in vanaf het begin. &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO Eén ingevoerd teken corrigeren CAPS HIT LIST 4 5 6 1 Druk op MEMO INPUT ? of / tot de cursor naast PRS 7 TUV 8 WXY 9 SPACE X-FADE het onjuiste teken komt te staan. QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CD1 CHECK D i s c memo i n p u t DISC SKIP CLEAR Di sc6 : ( AB ) Tekens die aan elke [ SONY B T ] cijfertoets zijn toegekend 2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren CD1 Druk twee keer op cijfertoets 3. D i s c memo i n p u t nD nE nF Di sc6 : ( AB ) Druk op 3. Druk op 3. [ SONY T ] Druk op 3. U voert een spatie in door één keer op SPACE te 3 Voer het juiste teken in. drukken. Om een bepaald nummer in te voeren, drukt u twee keer op CAPS om het lettertype te veranderen, en daarna op de betreffende cijfertoets. 31NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Om het zojuist ingevoerde teken te corrigeren U kunt alle tekens van een gekozen item als volgt 1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. wissen 2 Voer het juiste teken in. Terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt, drukt u op de Delete-toets. Om een teken tussen twee bestaande tekens in te voeren Opmerkingen Druk op MEMO INPUT ? of / tot de cursor uitkomt • Als de cursortoetsen niet correct werken en u de opdracht naast het punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit niet kunt uitvoeren met behulp van het toetsenbord, teken in. schakel het toetsenbord dan los en sluit het dan weer aan op de speler. • Als het toetsenbord geen model voor de USA is, is het U kunt discs in de tweede CD-speler van een label mogelijk dat de ingevoerde tekens verschillen van deze die voorzien met behulp van de afstandsbediening Z op de toetsen staan. Druk op PLAYER SELECT om de tweede CD-speler te Hieronder ziet u het toetsenbord voor de USA afgebeeld. selecteren en herhaal dan stap 1 tot en met 7. ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ' Q W E R T Y U I O P { } [ ] Informatie over aangepaste Caps Lock A S D F G H J K L Enter bestanden opslaan met behulp Shift Z X C V B N M < > ? Shift van een toetsenbord Ctrl Alt Alt Ctrl U kunt de CD-memo voor elke CD opslaan met behulp van een IBM-compatibel PC-toetsenbord* (niet meegeleverd). Bepaalde muziekstukken * Het stroomverbruik moet 120 mA of minder bedragen. Toetsenbordaansluiting opslaan (Wisrij) U kunt ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan. Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen. CONTINUE SHUFFLE JOG 1 Sluit een toetsenbord aan op de toetsenbordaansluiting op het frontpaneel van de speler. CHECK CLEAR 1 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voor u de weergave start. 2 Nadat u de gewenste CD op de speler hebt 2 Draai aan de JOG-knop om de CD te selecteren. geselecteerd, drukt u op de Enter-toets. 3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste 3 Voer de gewenste tekens in en druk dan op de muziekstuk in het uitleesvenster verschijnt. Enter-toets of de Esc-toets om de informatie op te ALL DISCS slaan. CD1 20 DISC TRACK 20 1 ON 32 NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 4 Druk op CLEAR. 4 Ken de disc toe aan een groep door op één van de ”DELETE FILE” en “OFF” verschijnen in het GROUP 1 – 8 toetsen te drukken. uitleesvenster. “GROUP FILE” en het groepsnummer verschijnen ALL DISCS DELETE FILE in het uitleesvenster en de disc wordt toegekend CD1 20 aan die groep. DISC TRACK 20 1 OFF CD’s wissen uit een groep • Om een CD uit een groep te wissen Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u 1 Draai aan de JOG-knop tot het CD-nummer dat u nogmaals op CLEAR. uit de groep wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster. 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te 2 Druk op GROUP FILE. wissen. “Select G1 – G8” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op CLEAR. U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd, “GROUP ERASE” verschijnt in het uitleesvenster. allemaal weer herstellen • Als u alle CD’s uit een groep ineens wilt wissen, Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL ON” in het drukt u op CLEAR terwijl u de GROUP 1 – 8 toets uitleesvenster verschijnt. die overeenkomt met de groep die u wilt wissen, ingedrukt houdt. Opmerking De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de shuffle- of programma-stand overgeslagen (wanneer de gehele CD met Groepen benoemen (Group Memo) Wisrij als één stap is geprogrammeerd). U kunt groepen van een label naar keuze (b.v. de categorie) voorzien dat uit maximum 13 tekens kan bestaan. Merk op dat u geen Group Memo kunt opslaan als u CD’s groeperen (Group File) geen CD’s aan de groep heeft toegekend. Teveel discs bemoeilijken het zoeken naar een bepaalde 1 Druk op INPUT. disc. Deze speler heeft een functie waarmee discs in acht groepen kunnen worden ingedeeld. Een disc kan 2 Draai aan de JOG-knop tot het groepsnummer dat slechts in één groep worden ondergebracht. u van een label wilt voorzien verschijnt in het Eens CD’s zijn geklasseerd, kunt u binnen een groep de uitleesvenster, en druk vervolgens op de JOG- continu, willekeurige of herhaalde weergave (Group- knop. weergave) kiezen. Er verschijnt een knipperende cursor (“). CONTINUE SHUFFLE INPUT JOG 3 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de Group Memo knippert. Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de JOG-knop draait, verschijnen de tekens in onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, gaat u terug naar het voorgaande teken. (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T GROUP 1 – 8 GROUP FILE · CLEAR UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; CD’s toekennen aan een groep <=>?@[\]^_`{|}⁄ 1 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voor u de 4 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. weergave start. Het gekozen teken licht op en de cursor knippert om de volgende positie aan te geven. 2 Draai aan de JOG-knop om de disc te kiezen die u aan een groep wilt toekennen. Als u zich hebt vergist Druk op CLEAR en voer de juiste tekens opnieuw in. 3 Druk op GROUP FILE. “Select G1 – G8” verschijnt in het uitleesvenster. (Vervolg) 33NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer tekens in te voeren. U kunt de weer te geven CD opgeven bij het starten Zie ook “CD’s met behulp van de CD-speler van van de Group- weergave een label voorzien” op pagina 29 voor meer Nadat u de groep heeft geselecteerd, draait u aan de JOG-knop om de CD te kiezen en drukt u dan op de JOG- details. knop of op ·. 6 Druk op INPUT om de Group Memo op te slaan. Opmerking Als “NO ENTRY” in het uitleesvenster verschijnt, werden er geen CD’s in de geselecteerde groep ondergebracht. De Group Memo wissen 1 Volg stap 1 en 2 onder “Groepen benoemen” om de Group Memo te kiezen die u wilt wissen. De Group-weergave starten met behulp van het uitleesvenster van de 2 Druk op CLEAR. afstandsbediening Z De Group Memo verdwijnt. Discs in een groep afspelen (Group- weergave) Continu weergave of willekeurige weergave in een PLAYER SELECT groep is mogelijk. TRACK MENU BACK MENU BACK 1 Kies de gewenste weergavestand voor u de Rolknop PUSH ENTER weergave start. Bij Speelt de speler · ALL DISCS continu Alle muziekstukken op alle weergave discs in de groep CONTINUE SHUFFLE achtereenvolgens PROGRAM REPEAT 1 DISC continu Alle muziekstukken op de MEMO SCAN DISC weergave aangegeven disc in de groep SKIP achtereenvolgens TIME/TEXT ALL DISCS Alle muziekstukken op alle willekeurige discs in de groep in willekeurige weergave volgorde 1 DISC willekeurige Alle muziekstukken op de weergave aangegeven disc in de groep in willekeurige volgorde 2 Druk op één van de GROUP 1 – 8 toetsen om de PLAYER SELECT groep te kiezen en druk dan op ·. TRACK MENU BACK Group-stand start vanaf de disc met het hoogste nummer die zich het dichtst bij de afspeelpositie PUSH ENTER bevindt. Als de disc in de afspeelpositie in de gekozen groep wordt ondergebracht, start de DISC GROUP HIGH-LIGHT weergave vanaf die disc. GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST De Group-weergave annuleren PRS 4 TUV 5 WXY 6 SPACE X-FADE Druk op de GROUP 1 – 8 toets die u hebt gekozen. 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY ”GROUP OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 10 10/0 CHECK In de Group-weergave kunt u een gewenste CD DISC SKIP CLEAR binnen een groep zoeken door CD-memo’s te zoeken of te overlopen Zie “Een CD zoeken aan de hand van een bepaalde CD- memo” of “Een CD zoeken door de CD-memo’s te doorzoeken” op pagina 16 en 17. 34 NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 1 Druk op MENU voor u de weergave start. Uw favoriete muziekstukken CD1 opslaan (Hitlijst) Memo s e a r c h P r o g r am p l a y U kunt muziekstukken die u vaak draait, opslaan en P r o g r am i n p u t die muziekstukken onmiddellijk kiezen door de Gr oup se l ec t nummers of titels ervan te raadplegen (zie pagina 36) in de Hitlijst. U kunt tot 32 muziekstukken opslaan in 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop de Hitlijst. naar “Group select” en druk vervolgens op de rolknop. HIT LIST ≠/± INPUT JOG CD1 G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A 3 Breng de cursor op de gewenste groep. 4 Druk op de rolknop of op · om de weergave te · CLEAR starten. Om de Group-weergave te annuleren, brengt u de cursor op “Group OFF” en drukt u dan op BACK om terug te keren naar de menuweergave. U kunt de Group-weergave ook annuleren door op de GROUP PLAYER SELECT toets te drukken. TRACK MENU BACK PUSH ENTER U kunt de CD opgeven door op de toets DISC SKIP +/– te drukken · =/+ Opmerkingen • Wanneer u een CD selecteert die niet in de geselecteerde CONTINUE SHUFFLE groep zit, verschijnt “NO DISC!!!”, zelfs al zit er een CD in PROGRAM REPEAT het toestel. DISC MEMO SCAN SKIP • Wanneer u een andere CD-speler bedient met behulp van TIME/TEXT het uitleesvenster van de afstandsbediening (zie pagina 26), kan het, afhankelijk van de speler, eventueel onmogelijk zijn de Group-weergave te starten. Druk in dit geval eerst op GROUP, druk vervolgens op de gewenste cijfertoets (1 – 8) en druk op ENTER. (Vervolg) 35NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) De Hitlijst blijft bewaard tot u hem wist Zelfs als u CD’s verwisselt, blijft de gecreëerde Hitlijst bewaard. De speler speelt dan alleen de bestaande muziekstukken. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Opmerking Het muziekstuk dat u in stap 2 selecteert, wordt het eerste in de Hitlijst, en u kunt de volgorde van de muziekstukken in de PUSH ENTER Hitlijst niet veranderen. DISC GROUP HIGH-LIGHT Muziekstukken uit de Hitlijst wissen &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 HIT LIST PRS 7 TUV 8 WXY 9 SPACE X-FADE 1 Volg stappen 1 en 2 van “Muziekstukken in de 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY Hitlijst afspelen”. ENTER 2 CHECK DISC SKIP Druk op CLEAR. CLEAR CLEAR Het geselecteerde muziekstuk wordt gewist uit de Hitlijst. Alle muziekstukken uit de Hitlijst wissen Wanneer de toets HIT LIST oplicht, houdt u CLEAR ingedrukt in de stopstand tot “CLEAR” verschijnt. Muziekstukken in de Hitlijst benoemen (Hit-titel) U kunt muziekstukken in de Hitlijst op de twee Muziekstukken in de Hitlijst zetten hieronder beschreven manieren benoemen. Druk op HIT LIST terwijl uw favoriete muziekstuk speelt. De indicatie “HIT” en “List in” verschijnen in het Muziekstukken benoemen in de weergavestand uitleesvenster. 1 Druk op INPUT terwijl een muziekstuk uit de Opmerkingen Hitlijst wordt weergegeven. • Wanneer u een 33e muziekstuk in de Hitlijst zet, zal het 32e “HIT TITLE” verschijnt in het uitleesvenster. muziekstuk worden vervangen. • U kunt geen muziekstukken opslaan vanaf een tweede CD- 2 Druk op de JOG-knop. speler. Er verschijnt een knipperende cursor (“) in het uitleesvenster. Muziekstukken in de Hitlijst afspelen 3 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken 1 Druk op HIT LIST voor u de weergave start. in het uitleesvenster verschijnt. De toets HIT LIST licht op en “HIT LIST” De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de verschijnt in het uitleesvenster. Hit-titel knippert. Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de 2 Draai aan de JOG-knop of druk op ≠/± tot JOG-knop draait, verschijnen de tekens in het gewenste muziekstuk verschijnt in het onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de uitleesvenster op het frontpaneel. wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, gaat u terug naar het voorgaande teken. 3 Druk op de JOG-knop of druk op · om de weergave te starten. (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op VWXYZabcdefghijklmnopqrstuvw ENTER. xyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:;< =>?@[¥]^_\{|}⁄ 36 NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 4 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. Het geselecteerde teken licht op en er verschijnt een knipperende cursor om de volgende spatie aan te geven waar u een teken kunt invoeren. Als u een fout hebt gemaakt Druk op CLEAR en begin opnieuw met de juiste tekens. 5 Herhaal stappen 3 en 4 om nog verder tekens in te voeren. Zie ook “CD’s met behulp van de CD-speler van een label voorzien” op pagina 29 voor meer gedetailleerde informatie. 6 Druk op INPUT om de Hit-titel op te slaan. Muziekstukken benoemen in de stopstand 1 Terwijl de toets HIT LIST oplicht, kiest u het muziekstuk dat u wilt benoemen door aan de JOG- knop te draaien of op ≠/± te drukken. 2 Druk op INPUT. Er verschijnt een knipperende cursor (“) in het uitleesvenster. 3 Volg stappen 3 tot 6 in “Muziekstukken benoemen in de weergavestand” om tekens in te voeren. U kunt muziekstuktitels van CD TEXT discs opslaan in de Hitlijst Druk tweemaal op de JOG-knop (in de weergavestand) of druk tweemaal op INPUT (in de stopstand) wanneer de muziekstuktitel verschijnt in stap 2. 37NL
Aanvullende informatie Transport Voorzorgsmaatregelen • Om de speler te verplaatsen, moet u het voorpaneel openen, alle CD’s verwijderen en het toestel afzetten. Veiligheid Hebt u nog vragen of zijn er problemen met de CD- • Opgelet — Gebruik geen optische instrumenten met deze speler, wend u dan tot de dichtstbijzijnde Sony dealer. CD-speler; dit kan schadelijk voor de ogen zijn. • Als er vloeistof of een voorwerp in de CD-speler terechtkomt, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat eerst door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in Opmerkingen over CD’s gebruik neemt. Gebruik van CD’s Stroomvoorziening • Ga voorzichtig met CD’s om, zodat ze schoon blijven. • Controleer voordat u de CD-speler in gebruik neemt of de • Plak geen plakband of papier op CD’s. bedrijfsspanning van de speler overeenkomt met de plaatselijke. De bedrijfsspanning wordt aangegeven op het typeplaatje achter op de CD-speler. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer u van • Stel CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere plan bent het apparaat een tijd niet te gebruiken. Verwijder warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in het netsnoer door de stekker uit het stopcontact te trekken. een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de Trek niet aan het snoer zelf. temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een • Berg CD’s die u uit de speler hebt gehaald, direct weer op erkende vakhandelaar. in hun opbergdoosje. Plaatsing Reinigen van CD’s • Zorg voor voldoende ventilatie rondom de CD-speler om • Reinig CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. oververhitting van het apparaat te voorkomen. Wrijf vanuit het midden van het schijfje naar buiten. • Zet de CD-speler niet op een zachte ondergrond zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen onder aan het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen waar het is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of schokken. Gebruik • Wanneer de CD-speler van een koude naar een warme plaats wordt gebracht of in een vochtige omgeving wordt • Gebruik voor het reinigen van CD’s geen oplosmiddelen als geplaatst, is het mogelijk dat het vocht condenseert op de benzine en verdunner, of schoonmaakmiddelen of sprays lenzen in de speler. Als dit zich voordoet, functioneert het voor het antistatisch maken van grammofoonplaten. apparaat mogelijk niet naar behoren. Is dat het geval, laat dan het apparaat een uur ingeschakeld staan tot het vocht verdampt is. Opmerkingen over het instellen van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audiosignaal wordt aangeboden. Als u een hoog volume hebt ingesteld, kunnen de luidsprekers beschadigd raken als een zeer luide passage (piekniveau) wordt weergegeven. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen als alcohol of benzine. 38 NL
Aanvullende informatie Storingen verhelpen Technische gegevens Als zich een probleem voordoet met uw CD-speler, CD-speler kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van de volgende lijst. Blijft het probleem echter bestaan, wend Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm) u dan tot de dichtstbijzijnde Sony dealer. Emissieduur: continu Vermogen Max. 44,6 µW* * Dit vermogen is gemeten op 200 mm Er wordt geen geluid weergegeven. van het oppervlak van de /Controleer of de CD-speler correct is objectieflens van de optische lezer bij aangesloten. een lensopening van 7 mm. /Zorg dat u de versterker op de juiste wijze hebt Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB ingesteld. Signaal-ruisverhouding Meer dan 108 dB De CD wordt niet afgespeeld. Dynamisch bereik Meer dan 98 dB /Er is geen CD in een sleuf geplaatst Harmonische vervorming Minder dan 0,0045 % (“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD. Kanaalscheiding Meer dan 100 dB /Plaats een CD met het label naar rechts. /Reinig de CD (zie pagina 38). Uitgangen /Er is condensvorming opgetreden in de speler. Bustype Maximum Impedantie (belast) Open het voorpaneel en laat het toestel uitgangsniveau ongeveer een uur lang aan staan (zie pagina 38). LINE OUT Phono- 2V Meer dan 10 kOhm stekkers (bij 50 kOhm) De afstandsbediening functioneert niet. DIGITAL OUT Optische –18 dBm Golflengte: 660 nm /Verwijder eventuele obstakels in de baan van (OPTICAL) aansluiting de afstandsbediening. /Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. Algemeen /Sluit de CD-speler en de zender/ontvanger Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz correct aan. /Stel de afstandsbediening correct in werking. Opgenomen vermogen 13 W /Zet zowel de CD-speler als de zender/ Afmetingen (ca.) (b/h/d) Als het voorpaneel is gesloten ontvanger aan. 430 × 200 × 480 mm incl. uitstekende /Richt de afstandsbediening op de delen afstandsbedieningssensor g op de speler en de Gewicht (ca.) 9,5 kg zender/ontvanger. /Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als i verschijnt in het Meegeleverde accessoires uitleesvenster van de afstandsbediening. •Audiokabel (1) •CD-boekjeshouders (2) en label (1) •Voedingskabel (1) •Monosnoer met ministekker (2P) (1) De CD-speler functioneert niet goed. •Afstandsbediening (1) /Het kan zijn dat de microcomputer-chips niet •Sony LR6 batterijen (3) juist werken. Trek het snoer uit het contact, stop •Zender/ontvanger (1) het er vervolgens weer in om de CD-speler Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden. opnieuw in te stellen. 39NL
Index Aanvullende informatie O Namen van Index Omgaan met CD’s 38 bedieningselementen Opslaan informatie over CD’s 29 Toetsen A, B specifieke BACK 35 Aangepaste bestanden muziekstukken 32 CAPS 31 CD-memo 29 CHECK 22, 32 Group File 33 P, Q, R, S CLEAR 21, 29, 33, 36 Hitlijst 35 Programma Cijfertoetsen 17 Wat u kunt doen met 29 controleren 22 CONTINUE 12, 21 Wisrij 32 wijzigen 22, 24 X-FADE 28 Aansluiting 5 wissen 22, 24 DEL 31 van een andere CD-speler 9 DISC 17, 21, 23 DISC SKIP +/– 13 Aansluitingen T ENTER 17, 23, 36 overzicht 5 Taal kiezen 15 GROUP 35 Advanced Mega Control 26 Totale speelduur 14 GROUP 1 – 8 33 Afstandsbediening 4, 6 AMS 18 GROUP FILE 33 Automatische U HIGH-LIGHT 15 muzieksensor 18 Uitpakken 4 HIT LIST 36 INPUT 29, 36 V MEGA CONTROL 26 C, D, E MEMO INPUT ?// 31 CD-memo 29 Verhelpen van storingen 39 MEMO SCAN 17 CD TEXT 15 Volgende CD opgeven 18 MEMO SEARCH 16 CD’s groeperen 33 MENU 7 CD’s plaatsen 10 W NO DELAY 28 Continu weergave 12 Weergave § OPEN/CLOSE 10 CONTROL A1 5 Continu weergave 12 PLAYER SELECT 10, 26 Geprogrammeerde PROGRAM 21, 23 F, G weergave 21 REPEAT 20 Fading 27 Group-weergave 34 SHUFFLE 21 Herhaalde weergave 20 SPACE 31 H, I Willekeurige weergave TIME/TEXT 14 (shuffle) 20 TRACK 19 Herhalen 20 Weergave met timer 25 ≠/± 13 Hitlijst 35 Willekeurige weergave (Shuffle · 13 weergave) P 13 J van alle CD’s 21 p 13 JOG-knop 10 van één CD 21 =/+ 19 Wisrij 32 0/) 19 K Wisselmechanisme 10 >10 19, 23 Kiezen van een CD 16 Wissen Aangepaste bestanden 29 Schakelaars CD-memo 30, 31 TIMER 25 L geheugen van de I/u 6 Label toekennen aan een afstandsbediening 9 CD 29 Group Memo 34 Aansluitingen Localiseren. Zie Zoeken Hitlijst 36 LINE OUT 9 Programma’s 22, 24 S-LINK/CONTROL A1 5 M Wisrij 33 TO TMR-IA10 5 2ND CD IN 9 Memo Scan 17 Memo Search 16 X, Y Stekkers X-Fade-stand 28 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 N No-Delay-weergave 28 Z Andere Zoeken CD-sleuven 11 CD’s 16 COMMAND MODE- een specifiek muziekstuk 18 schakelaar 10 een specifiek punt 18 JOG-knop 10 met AMS 18 Rolknop 7 met geluid 19 Uitleesvenster 14 rechtstreeks 17 Uitleesvenster van de via het uitleesvenster 19 afstandsbediening 7 Voorpaneel 10 Wisselmechanisme 10 g 4 40 NL
Aanvullende informatie 41NL
AVVERTENZA Benvenuti! Informazioni Per prevenire rischi di Congratulazioni per l’acquisto di questo relative a questo incendio o di scosse lettore CD Sony. Prima di utilizzare manuale elettriche, non esporre l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per l’apparecchio alla pioggia riferimento futuro. Le istruzioni di questo manuale riguardano il modello CDP-CX260. o all’umidità. Per evitare scosse Convenzioni elettriche, non aprire • Le istruzioni contenute in questo l’apparecchio. manuale riguardano i comandi del Per l’assistenza rivolgersi lettore. In alternativa, si possono utilizzare i esclusivamente a comandi del telecomando qualora personale qualificato. abbiano lo stesso nome o un nome simile a quello del lettore. • Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli: Indica che l’operazione può essere effettuata mediante il telecomando. Questo apparecchio appartiene alla Indica una serie di categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. suggerimenti che rendono L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT l’operazione meno complessa. si trova nella parte posteriore dell’apparecchio. All’interno dell’apparecchio è situata la seguente etichetta di avvertimento. Questo apparecchio è stato realizzato esclusivamente per l’utilizzo domestico. La garanzia non è più valida qualora l’apparecchio venga utilizzato in ambienti commerciali, quali discoteche, ecc., anche se la garanzia non è ancora scaduta. 2I
Indice Operazioni preliminari Disimballaggio ..................................................................................................................... 4 Collegamento del sistema ................................................................................................... 5 Impostazione del telecomando .......................................................................................... 6 Collegamento di un altro lettore CD ................................................................................. 9 Inserimento dei CD ........................................................................................................... 10 Riproduzione di un CD .................................................................................................... 12 Riproduzione dei CD Uso del display ................................................................................................................... 14 Individuazione di un disco specifico .............................................................................. 16 Specificazione del disco successivo da riprodurre ....................................................... 18 Individuazione di un brano specifico o di un punto del brano .................................. 18 Riproduzione ripetuta ....................................................................................................... 20 I Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione in ordine casuale) ........................ 20 Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata) .................... 21 Riproduzione mediante timer .......................................................................................... 25 Controllo di un altro lettore CD (Comando avanzato Mega Control) ....................... 26 Dissolvenza in apertura o in chiusura ............................................................................ 27 Riproduzione alternata (riproduzione senza ritardo/riproduzione mixata) ........... 28 Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) Operazioni possibili con gli archivi personalizzati ...................................................... 29 Assegnazione di nomi ai dischi (promemoria disco) ................................................... 29 Memorizzazione delle informazioni degli archivi personalizzati mediante tastiera ................................................................................................................ 32 Memorizzazione di brani specifici (cancellazione memoria programma) ................ 32 Raggruppamento dei dischi (archivio di gruppo) ........................................................ 33 Memorizzazione dei brani preferiti (lista preferenze) ................................................. 35 Altre informazioni Precauzioni ......................................................................................................................... 38 Note sui CD ........................................................................................................................ 38 Guida alla soluzione dei problemi .................................................................................. 39 Caratteristiche tecniche ..................................................................................................... 39 Indice analitico .................................................................................................................... 40 3I
Operazioni preliminari Sostituzione delle pile Disimballaggio Se i lampeggia nel display del telecomando, sostituire tutte le pile con pile alcaline nuove. Se si utilizzano pile diverse dalle pile alcaline, ad esempio al manganese, la Verifica degli accessori in dotazione: loro durata potrebbe essere inferiore. • Cavo audio (1) La memoria caricata nel telecomando verrà conservata • Raccoglitori di copertine dei CD (2) ed etichetta (1) per alcuni minuti durante la sostituzione delle pile. • Cavo CC (1) • Cavo a minispina (2P) monofonico (cavo di collegamento per trasmettitore/ricevitore) (1) Note • Non conservare il telecomando in ambienti estremamente • Telecomando (1) caldi o umidi. • Pile Sony LR6 (3) • Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando, • Trasmettitore-ricevitore (1) specialmente durante la sostituzione delle pile. • Non esporre il sensore dei comandi a distanza direttamente Utilizzo del raccoglitore di copertine del CD alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione, poiché ciò Il raccoglitore di copertine del CD consente di provocherebbe problemi di funzionamento. identificare facilmente i dischi. Dopo aver inserito i dischi • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo nel lettore, inserire la copertina del CD (fornita con il CD) periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da nel raccoglitore in dotazione. Mettere due copertine dei eventuali perdite di elettrolita e corrosione. CD retro contro retro in una casella. Applicare l’etichetta numerata su ciascuna casella, con il numero corrispondente a quello dell’alloggiamento dove si è inserito il disco. Nei raccoglitori è possibile inserire fino a 200 copertine dei CD. Inserimento delle pile nel telecomando È possibile azionare il lettore tramite il telecomando in dotazione. Inserire tre pile formato AA (LR6) (in dotazione) facendo corrispondere i poli + e – delle pile con le indicazioni di polarità nello scomparto per le pile. Inserire prima il lato con il polo negativo (–), poi premere verso l’interno e verso il basso fino a far raggiungere al lato con il polo positivo (+) la posizione corretta con uno scatto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo in direzione del sensore di comandi a distanza g presente sul lettore. 4I
Operazioni preliminari Getting Playing Started CDs Collegamenti Collegamento del sistema Durante il collegamento del cavo audio, assicurarsi che i cavi differenziati in base al colore vengano collegati alle prese corrispondenti dei relativi componenti: rosso Presentazione (destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco. Per Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD evitare ronzio e rumore di disturbo assicurarsi che il ad un amplificatore. Prima di procedere al cavo venga collegato saldamente. collegamento accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti. Amplificatore Lettore CD INPUT 2ND CD LINE Trasmettitore-ricevitore IN OUT CD Alla presa L L L Alla presa S-LINK/ DC IN 6V R R CONTROL A1 R DIGITAL OUT • Collegamento del trasmettitore-ricevitore (OPTICAL) Collegare il trasmettitore-ricevitore attraverso la presa Alla presa S-LINK/ CONTROL A1 Lettore CD TO TMR-IA10 mediante un cavo CC (in dotazione) e attraverso la presa S-LINK CONTROL A1 mediante un cavo a minispina (2P) monofonico (in dotazione). Alla presa Lettore CD Trasmettitore-ricevitore TMR-IA10 TO TMR - I A10 ( TRANSMITTER RECEIVER ) DC OUT 6V DC IN 6V Ad una presa COMMAND MODE di rete CA S - L I NK CONTROL A1 All’uscita di linea All’uscita di linea CONTROL A1 (L, sinistra) (R, destra) • Se si dispone di un componente digitale, come un All’ingresso amplificatore digitale, un convertitore D/A, DAT o MD audio Collegare il componente attraverso il connettore DIGITAL Amplificatore OUT (OPTICAL) mediante un cavo ottico (non in dotazione). Togliere il cappuccio ed inserire il cavo ottico. POC-15 Cavo ottico (non in dotazione) : Flusso del segnale Ad una presa Lettore CD Componente digitale di rete CA DIGITAL OUT DIGITAL INPUT Cavi necessari OPTICAL OPTICAL Cavo audio (1) (in dotazione) Bianco Bianco (L, sinistra) (L, sinistra) Rosso Rosso Nota (R, destra) (R, destra) Durante il collegamento attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un Cavo CC (1) (in dotazione) rumore di disturbo in caso di riproduzione di materiale CD non musicale, come ad esempio un CD-ROM. 5I
Operazioni preliminari Se si dispone di un componente Sony con la presa CONTROL A1 Collegare il componente mediante la presa CONTROL Impostazione del telecomando A1. È possibile semplificare il funzionamento degli In questa sezione vengono descritte le procedure di impianti audio composti da vari componenti Sony. Per impostazione del telecomando in dotazione. maggiori dettagli, consultare le istruzioni aggiuntive del Premere OPERATE sul trasmettitore-ricevitore per “S-LinkTM/CONTROL-A1 Control System”. attivarlo e premere I/u sul lettore per attivare il lettore. Se durante la sua impostazione sul display del Impostazione del selettore di tensione (solo telecomando appare il seguente messaggio, puntare il per i modelli dotati di selettore di tensione) telecomando verso il lettore ed il trasmettitore- Controllare che il selettore di tensione sul pannello ricevitore come illustrato di seguito. posteriore del lettore sia impostato sulla tensione di linea dell’alimentazione locale. In caso contrario, prima di collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete impostare il selettore sulla posizione corretta Ca n ' t r e c e i v e P l ease t u r n con un cacciavite. t h i s REMOT E t o a ma i n u n i t 110 - 120 V 220 - 240 V Si noti che la videata scompare automaticamente se non si procede per più di qualche secondo. I/u OPERATE Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete. 30° Nota sul posizionamento del lettore e del trasmettitore-ricevitore Accertarsi di posizionare il lettore su una superficie piana, orizzontale. Se collocato in posizione inclinata, il lettore potrebbe funzionare male o danneggiarsi. Accertarsi di posizionare il trasmettitore-ricevitore PLAYER SELECT sull’angolo superiore sinistro, con il lato principale TRACK MENU BACK rivolto in avanti, diversamente il lettore potrebbe non MENU funzionare correttamente con il telecomando. Tasto di PUSH ENTER scorrimento CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 6I
Operazioni preliminari Getting Playing Started CDs Come spostare il cursore nel display del 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) telecomando su “Set up” e poi premerlo. Per spostare il cursore verso il basso, spingere il tasto CD1 di scorrimento verso il basso come illustrato di seguito. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su “Player check” e poi premerlo. Sul display vengono mostrati i dati relativi al disco inserito nel lettore, dopo che appare il messaggio “Now player checking...”. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 2 0 0 d i s c s Per spostare il cursore verso l’alto, spingere il tasto di scorrimento verso l’alto come illustrato di seguito. In caso di collegamento di un altro lettore CD, appariranno anche i dati del disco inserito nel secondo lettore CD. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 2 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD 3 / 5 1 d i s c s Caricamento del promemoria disco 1 Premere MENU. Memorizzazione dei dati relativi al disco nel telecomando CD1 1 Premere MENU. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t CD1 Gr oup se l ec t Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) P r o g r am i n p u t su “Set up”, poi premerlo. Gr oup se l ec t CD1 Si noti che il contrassegno $ indica che il menu prosegue. P l aye r check Per visualizzare le voci successive premere il tasto Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t di scorrimento verso il basso. Memo r y c l e a r (Continua) 7I
Operazioni preliminari 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) “Memo loading”, poi premerlo. su “Set up”, poi premerlo. CD1 CD1 A l l memo d a t a P l aye r check Ma s t e r p l a y e r Memo l o a d i n g G r o u p memo Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r In caso di collegamento di un altro lettore CD, 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su apparirà anche il messaggio “2nd player”. “Contrast adjust”, poi premerlo. 4 Se si vogliono caricare tutti i promemoria disco (i CD1 promemoria gruppo del lettore principale, del secondo lettore* e di entrambi i lettori) spostare il CONTRAS T AD J US T cursore su “All memo data”, poi premere il tasto di con t r as t scorrimento. ad j us t Il telecomando inizia a leggere tutti i promemoria. Il tempo di caricamento può durare qualche 4 Regolare il contrasto spostando il tasto di secondo. Durante il caricamento dei dati dirigere il scorrimento verso l’alto o il basso e tenendola in telecomando verso il lettore. posizione fino al raggiungimento del livello di * I dati del promemoria disco del secondo lettore CD contrasto desiderato. devono essere caricati prima nel lettore CD principale e successivamente nel telecomando. 5 Premere il tasto di scorrimento. CD1 Ma s t e r p l a y e r Disattivazione della retroilluminazione del memo LOAD I NG display a cristalli liquidi D I SC 1 2 0 È possibile far durare più a lungo l’alimentazione del telecomando disattivando la retroilluminazione del Se si desidera caricare indipendentemente il display LCD (display a cristalli liquidi). promemoria disco, spostare il cursore sui dati che si desiderano caricare, poi premere il tasto di 1 Premere MENU. scorrimento. CD1 5 Una volta che il telecomando termina la lettura dei Memo s e a r c h dati, sul display del telecomando appare il P r o g r am p l a y messaggio “Memo loading complete”. P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t Regolazione del contrasto del display del 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) telecomando su “Back light mode”, poi premerlo. 1 Premere MENU. CD1 CD1 L CD B a c k L i g h t Memo s e a r c h ON P r o g r am p l a y OF F P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su “OFF”, poi premerlo. Nota Se si cancellano tutti i dati memorizzati nel telecomando (pagina 9), seguire la procedura sopra descritta per disattivare 8I nuovamente la retroilluminazione.
Operazioni preliminari Getting Playing Started CDs Cancellazione di tutti i dati memorizzati nel telecomando Collegamento di un altro 1 Premere MENU. lettore CD Se si dispone di un lettore CD Sony in cui possono CD1 essere inseriti 5, 50 o 200 dischi e dotato della presa Memo s e a r c h CONTROL A1 e se inoltre il modo di comando del P r o g r am p l a y lettore può essere impostato su CD 3, è possibile P r o g r am i n p u t controllare il lettore come secondo lettore con questo Gr oup se l ec t apparecchio. Dopo aver collegato questo apparecchio ed un amplificatore, seguire la procedura descritta di 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) seguito. su “Set up”, poi premerlo. Prima di effettuare questo collegamento assicurarsi di avere disattivato l’alimentazione di ciascun lettore. CD1 COMMAND MODE P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r Alla presa LINE OUT 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore CDP-CX260 “Memory clear”, poi premerlo. CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes Ad una presa di Alla presa S-LINK/ 4 Desiderando cancellare tutti i dati memorizzati, rete CA Alla presa CONTROL A1 con il tasto di scorrimento spostare il cursore su 2ND CD IN “yes” e poi premerlo. CD1 All’uscita audio CDP-CX200, ecc. A l l memo r y Alla presa c l e a r OK ? CONTROL A1 no yes 5 Quando sono stati cancellati tutti i dati sul display viene visualizzato il messaggio “All memory clear!”. Ad una presa di rete CA All’ingresso audio Amplificatore : Flusso del segnale Ad una presa di rete CA (Continua) 9I
Operazioni preliminari Cavi necessari • Cavo audio (1) (Utilizzare il cavo fornito con il lettore da collegare.) Inserimento dei CD • Cavo a minispina (2P) monofonico (1) (non in dotazione) In questo lettore si possono inserire fino a 200 dischi. 1 Collegare i lettori con un cavo audio (consultare I/u § OPEN/CLOSE JOG anche la sezione “Collegamenti” a pagina 5). CDP-CX200, ecc. CDP-CX260 LINE OUT 2ND CD LINE IN OUT L L L R R R 2 Collegare i lettori con un cavo a minispina (2P) monofonico. Posizione di CDP-CX200, ecc. riproduzione CDP-CX260 S-LINK CONTROL A1 Base rotante CONTROL A1 Posizione di caricamento 1 Premere I/u per attivare il lettore. Per maggiori dettagli concernenti questo collegamento, consultare le istruzioni aggiuntive 2 Aprire lo sportellino anteriore premendo “S-LinkTM/CONTROL-A1 Control System”. § OPEN/CLOSE. 3 Impostare il selettore COMMAND MODE di questo lettore su CD 1 o CD 2, e impostare il modo di comando del secondo lettore su CD 3. COMMAND MODE CD 1 2 3 Per maggiori dettagli riguardanti le modalità di funzionamento del secondo lettore, consultare la sezione “Controllo di un altro lettore CD” a pagina 26 e “Riproduzione alternata” a pagina 28. 4 Collegare il cavo di alimentazione CA di entrambi i lettori alla presa di rete CA. Note • Non collegare un lettore diverso da quello che si intende utilizzare come secondo lettore alle prese 2ND CD IN di questo lettore. • In caso di collegamento di un secondo lettore CD, non collegare il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL) di questo apparecchio all’amplificatore. • Se si collega un altro lettore CD dopo aver già impostato il telecomando, seguire le istruzioni della sezione “Impostazione del telecomando” a pagina 6 per impostare nuovamente il telecomando. • Per far funzionare il secondo lettore CD con il telecomando, premere PLAYER SELECT sul telecomando in modo da selezionare il secondo lettore. 10I
Operazioni preliminari Getting Playing Started CDs 3 Girare la manopola JOG fino ad individuare 5 Per inserire altri dischi ripetere le procedure dei l’alloggiamento in cui si desidera inserire il disco, punti 3 e 4. verificando contemporaneamente il numero del disco (riportato a lato di ogni alloggiamento e 6 Chiudere lo sportellino anteriore premendo indicato anche nel display.) § OPEN/CLOSE. Numero del disco La base rotante gira e l’alloggiamento del disco in Alloggiamento del disco in posizione di caricamento viene impostato in posizione di caricamento posizione di riproduzione. Sul display appare il numero del disco in posizione Assicurarsi che lo sportellino anteriore sia sempre di caricamento*. Se il disco dispone della funzione chiuso, salvo nei momenti di inserimento o promemoria disco (vedere a pagina 29), il rimozione dei dischi. promemoria disco appare al posto del numero del disco. Ruotando la manopola JOG, cambia il numero o il promemoria del disco. I raccoglitori di copertine dei CD in dotazione ALL DISCS facilitano l’individuazione dei dischi CD1 20 Si possono raccogliere fino a 200 copertine dei CD. Per individuare facilmente i dischi inserire una copertina e DISC *DISC-20* sulla casella applicare l’etichetta numerata corrispondente al numero di alloggiamento del disco in cui si è inserito il disco. Numero del disco o promemoria disco È possibile classificare i dischi in otto gruppi Note utilizzando la funzione archivio di gruppo. Questa • Non inserire un adattatore per CD da 8 cm vuoto funzione consente di individuare facilmente il disco (CSA-8), perché può causare danni al lettore. che si desidera riprodurre. Per maggiori dettagli, • Non applicare adesivi o foderine ai CD, perché si potrebbe vedere “Raggruppamento dei dischi” a pagina 33. danneggiare il disco stesso o il lettore. * Se si sono già inseriti dei dischi, appare il numero del • Se si pone un disco nel lettore e/o non si riesce a disco in posizione di riproduzione. Girando la collocarlo correttamente nell’apposito alloggiamento, manopola JOG, il numero visualizzato del disco consultare il rivenditore Sony più vicino. diventa quello nella posizione di caricamento. • Durante il trasporto del lettore, rimuovere tutti i dischi dal lettore. 4 Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto • Accertarsi di aver inserito il disco nell’alloggiamento con verso destra. l’angolazione giusta rispetto alla base rotante. Se il disco non è a perpendicolo, può causare danni al lettore o danneggiarsi direttamente. • Accertarsi che la base rotante sia completamente ferma prima di inserire o rimuovere i dischi. Lo sportellino anteriore si chiude automaticamente quando si preme ·. Fare attenzione a non mettere la Con il lato mano nel lettore dopo che è stato premuto · per dell’etichetta rivolto evitare che rimanga incastrata nello sportellino verso destra anteriore. Dopo aver inserito il disco, è possibile impostare i titoli originali del disco anziché i numeri del disco (vedere “Assegnazione di nomi ai dischi” a pagina 29) per un’individuazione più semplice durante Rimozione dei CD l’uso. Dopo aver seguito le procedure dall’1 al 3 della sezione ALL DISCS CD1 20 “Inserimento dei CD” a pagina 10, rimuovere i dischi e poi chiudere lo sportellino anteriore. DISC SONYHITS 11 I
Operazioni di base Riproduzione di un CD 2 3 5 4/5 STANDBY I/u DISC/CHARACTER MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD • Per informazioni sul collegamento vedere a pagina 5. • Accertarsi che i dischi siano stati 1 Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione relativa al lettore CD. inseriti correttamente come indicato a pagina 10. 2 Premere I/u per accendere il lettore. • È possibile riprodurre tutti i brani di un disco nella sequenza originale (riproduzione continua). Inoltre è possibile 3 Premere CONTINUE per selezionare il modo di riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC. Ad ogni pressione di CONTINUE, sul display appare riprodurre in maniera “ALL␣ DISCS” o “1 DISC”. consecutiva fino a 200 dischi. È possibile accendere il Quando si seleziona Il lettore riproduce lettore anche premendo I/u sul telecomando ALL DISCS Tutti i dischi nel lettore in maniera consecutiva nell’ordine dei numeri corrispondenti ai dischi. Gli alloggiamenti vuoti vengono ignorati. 1 DISC Solamente il disco selezionato 4 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il numero del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagina 29) per selezionare il primo disco (ALL DISCS) oppure un disco a scelta (1 DISC). ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12I
Operazioni di base Basic Operations Premere la manopola JOG oppure premere · per avviare la 5 riproduzione. Il disco selezionato viene messo in posizione di riproduzione e il lettore riproduce tutti i dischi a partire da quello selezionato (ALL DISCS) oppure riproduce una volta tutti i brani (1 DISC). Regolare il volume dall’amplificatore. Quando il lettore viene Per arrestare la riproduzione spento Il lettore memorizza il Premere p. numero dell’ultimo disco riprodotto e il modo di ≠/± JOG riproduzione (continua, in ordine causale, o programmata - vedere STANDBY pagine 20 e 21). Quindi I/u DISC/CHARACTER quando il lettore viene riacceso, riproduce lo stesso MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH disco nello stesso modo di riproduzione. PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD Operazioni di base GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD § OPEN/CLOSE · P p Per Occorre Effettuare una pausa Premere P Riprendere la riproduzione dopo Premere P o · una pausa Passare al disco successivo Premere una volta DISC SKIP +. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. Passare al disco precedente Premere una volta DISC SKIP –. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. Passare al brano successivo Premere ± Passare al brano precedente Premere ≠ Interrompere la riproduzione e Premere § OPEN/CLOSE rimuovere il disco 13 I
Riproduzione dei CD Se si desidera verificare un altro disco Uso del display Nel modo di arresto premere DISC SKIP +/– sul telecomando per selezionare il disco da verificare. Per qualche secondo appaiono il numero totale di brani e la Tramite il display è possibile controllare le durata complessiva di riproduzione del disco informazioni relative al disco. selezionato. TIME/TEXT INPUT JOG Visualizzazione delle informazioni del disco riprodotto Durante la riproduzione di un disco, il display indica il numero del disco corrente, il numero del brano, la durata di riproduzione del brano ed il numero del disco successivo. Numero del disco p Numero del disco corrente successivo ALL DISCS 38 NEXT DISC CD1 DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 PLAYER SELECT Numero del brano Durata di riproduzione TRACK MENU BACK corrente del brano PUSH ENTER Informazioni del display del telecomando DISC GROUP HIGH-LIGHT HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT GHI 1 JKL 2 MNO 3 In modo di arresto, il display del telecomando indica il CAPS HIT LIST PRS 4 TUV 5 WXY 6 numero del disco corrente. Mentre in modo di SPACE X-FADE 7 QZ 8 9 riproduzione, indica anche il numero del brano ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 corrente. CHECK DISC SKIP CLEAR In modo di arresto CD1 D i sc20 * D I SC - 2 0 * In modo di riproduzione Verifica del numero totale di brani e della relativa durata CD1 Selezionare il disco che si desidera controllare e D i sc20 * D I SC - 2 0 * premere TIME/TEXT. Tr ack1 Sul display appare il numero del disco corrente, il ( TRACK 1 ) numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione del disco. Nota In modo di arresto, il promemoria disco appare se è stato Numero del disco corrente assegnato un nome al disco (vedere a pagina 29). ALL DISCS In modo di riproduzione, quando si seleziona un disco CD1 20 CD TEXT appaiono i primi 13 caratteri del titolo del brano DISC TRACK MIN SEC (vedere alle pagine 15 e 29). 20 10 60.48 Numero totale di brani Durata complessiva di riproduzione 14 I
Riproduzione Playing Getting Playing Started CDs deiCDs CD Verifica delle informazioni dei dischi CD Per riprodurre alcune parti dei dischi Z Alcuni dischi CD TEXT dispongono della caratteristica che TEXT consente di riprodurre solo alcune parti dei dischi. I dischi CD TEXT contengono informazioni riguardanti Durante il modo di arresto, premere HIGH-LIGHT sul telecomando per avviare la riproduzione di alcune parti del i titoli del disco o i nomi degli autori, memorizzate in disco. uno spazio vuoto del disco dove solitamente, nei dischi Durante la riproduzione di alcune parti del disco lampeggia normali, non è presente alcuna informazione. Il display l’indicazione “Hi LIGHT”. visualizza le informazioni CD TEXT del disco in modo Se si preme HIGH-LIGHT durante la selezione dei dischi da poter consentire la verifica del titolo del disco senza questa funzione, sul display appare il messaggio “NO HIGHLIGHT”. corrente, il nome dell’autore ed il titolo del brano. Quando il lettore identifica un disco CD TEXT, sul display appare l’indicazione “CD TEXT”. Se il disco CD TEXT dispone della capacità multilingue, sul Selezione della lingua riguardante le display appare l’indicazione “MULTI CD TEXT”. Se si informazioni CD TEXT desidera verificare le informazioni in un’altra lingua, Quando si seleziona un disco CD TEXT con consultare “Selezione della lingua riguardante le informazioni multilingue, è possibile selezionare la informazioni CD TEXT” a pagina 15. lingua utilizzata per visualizzare le informazioni CD TEXT. Informazioni del display in modo di arresto Una volta che viene selezionata la lingua, sul display Sul display appare il titolo del disco. Premendo TIME/ appaiono le informazioni nella lingua selezionata finché il lettore non verrà spento. Se il lettore non riesce TEXT, nel display scorre il nome dell’autore. Premendo a leggere la lingua memorizzata in un disco CD TEXT, nuovamente TIME/TEXT, il display indica per qualche sul display appare l’indicazione “(other lang.)”. istante il numero del disco corrente, il numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione del 1 Premere INPUT in modo di arresto. disco. Poi visualizza nuovamente il titolo del disco. Lampeggia l’indicazione “Select lang.”. ALL DISCS ALL DISCS CD TEXT CD1 MULTI CD TEXT CD1 12 DISC SONYHITS Select lang. 2 Premere la manopola JOG. Informazioni del display durante la riproduzione di La lingua utilizzata al momento lampeggia. un disco ALL DISCS Ad ogni pressione di TIME/TEXT, sul display vengono visualizzate le informazioni nella seguente sequenza. MULTI CD TEXT CD1 12 English Appaiono il numero del disco ALL DISCS 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul 13 NEXT corrente, il CD TEXT CD1 DISC display la lingua desiderata. numero del brano DISC TRACK MIN SEC e la durata del 12 1 1.52 4 Premere la manopola JOG per selezionare la disco. lingua. Premere TIME/ Per qualche istante appare l’indicazione TEXT. “Reading Text”, poi sul display appaiono le Appare il titolo ALL DISCS informazioni nella lingua selezionata. 13 NEXT DISC CD TEXT CD1 del brano TRACK corrente. HitechBlues Per verificare la lingua corrente 1 Premere INPUT durante la riproduzione di un disco CD Queste informazioni appaiono anche TEXT. quando il lettore ha individuato un Lampeggia l’indicazione “Show lang.”. brano. 2 Premere la manopola JOG. Premere TIME/ Per qualche istante appare la lingua corrente. TEXT. È possibile verificare la lingua corrente anche mentre si seleziona un disco CD TEXT senza informazioni in più lingue. Nota Se per il titolo del disco e il titolo del brano esistono più di 13 Nota caratteri, sul display appaiono solamente i primi 13 caratteri. Se si seleziona un disco CD TEXT che non contiene informazioni nella lingua selezionata, le informazioni verranno visualizzate nel display in un’altra lingua in base alla priorità del disco. 15 I
Riproduzione dei CD Ad ogni pressione di ≠/±, i caratteri Individuazione di un disco appaiono nel seguente ordine. specifico ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX MEMO SEARCH JOG YZ0123456789 Se sul display appare l’indicazione “NOT FOUND” durante l’inserimento del primo carattere mediante i tasti ≠/±, significa che non è stato assegnato alcun nome al disco che inizia con quel carattere. Note • Nella ricerca dei caratteri inseriti, vengono ignorati gli spazi vuoti e i simboli davanti al primo carattere del promemoria disco. ≠/± • Nella ricerca dei caratteri inseriti, non vi è alcuna differenza tra lettere maiuscole e minuscole. Individuazione di un disco usando il lettore 3 Girare la manopola JOG per individuare il disco Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display desiderato. il numero del disco o il promemoria disco desiderato Ruotando la manopola JOG, sul display appaiono i (vedere a pagina 29). Per avviare la riproduzione promemoria disco il cui primo carattere premere la manopola JOG. corrisponde a quello specificato. 4 Per selezionare il disco premere la manopola JOG. Individuazione di un disco mediante ricerca di un promemoria disco specifico (ricerca Nel modo di riproduzione programmata, il disco verrà aggiunto alla fine del programma. promemoria) È possibile ricercare e individuare un disco specifico Per annullare la ricerca promemoria disco inserendone il primo carattere utilizzato nel Premere nuovamente MEMO SEARCH. promemoria disco (vedere a pagina 29). 1 Premere MEMO SEARCH. Se non vi sono più promemoria disco il cui primo carattere corrisponde a quello specificato nel punto 3 Sul display appare l’indicazione Girando la manopola JOG, il carattere specificato cambia “MEMO SEARCH”. in quello successivo in ordine alfabetico. 2 Premere ripetutamente ≠/± per inserire il primo carattere. ALL DISCS CD1 S SONYHITS Inserire il carattere 16I
Riproduzione Getting Playing Playing Started CDs deiCDs CD Individuazione di un disco direttamente con Individuazione di un disco osservando il il telecomando display del telecomando 1 Mediante il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) sul disco desiderato. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * MENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Tasto di PUSH ENTER scorrimento 2 Premere il tasto di scorrimento oppure ·. · Se nell’alloggiamento specificato del lettore non è presente alcun disco, appare l’indicazione CONTINUE SHUFFLE “NO DISC!!!”. PROGRAM REPEAT Note MEMO SCAN DISC • Il modo di riproduzione in ordine casuale o programmata SKIP MEMO SCAN (pagine 20 e 21) viene annullato quando si individua un TIME/TEXT disco osservando il display del telecomando. • Se il tasto MEGA CONTROL, i tasti GROUP 1 – 8, oppure il tasto HIT LIST sono illuminati, non è possibile individuare un disco osservando il display del telecomando. Individuazione di un disco tramite scorrimento dei promemoria disco PLAYER SELECT (scorrimento promemoria) Z TRACK MENU BACK È possibile individuare rapidamente un disco PUSH ENTER desiderato tramite scorrimento dei promemoria disco (vedere a pagina 29) sul display. DISC GROUP HIGH-LIGHT Notare che non è possibile utilizzare questa funzione DISC nel modo di riproduzione in ordine casuale ALL &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST DISCS. Tasti numerici 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 QZ 8 9 ENTER DEL NO DELAY 1 Premere MEMO SCAN. 10 10/0 ENTER Sul display appare l’indicazione “MEMO SCAN”, CHECK e poi scorrono i promemoria disco. DISC SKIP CLEAR 2 Quando appare il promemoria disco desiderato premere ·. Il disco viene messo in posizione di riproduzione ed il lettore avvia la riproduzione. 1 Premere DISC. Nel modo di riproduzione programmata, il disco verrà aggiunto alla fine del programma se si preme 2 Premere il tasto numerico del disco. ENTER anziché ·. Esempio: Per inserire il numero 35 Premere 3, poi 5. Nota 3 Per avviare la riproduzione premere ENTER. Se sul display appare l’indicazione “NO ENTRY”, significa che a nessun disco è stato assegnato il promemoria disco. Utilizzare nuovamente la funzione scorrimento promemoria disco dopo avere assegnato un nome ai dischi. 17 I
Riproduzione dei CD Individuazione di un disco utilizzando i dati del promemoria disco sul telecomando Specificazione del disco È possibile ricercare ed individuare un disco desiderato successivo da riprodurre utilizzando i dati del promemoria disco sul telecomando. Durante la riproduzione di un disco in modo continuo Prima di eseguire la procedura descritta di seguito, o in ordine casuale (1 DISC), si può specificare il disco accertarsi di caricare i dati relativi al promemoria disco successivo. nella memoria del telecomando (vedere a pagina 7). Durante la riproduzione di un disco, ruotare la 1 Premere MENU. manopola JOG. Sul display appare l’indicazione “NEXT DISC” e girando la manopola JOG cambierà il 2 Mediante il tasto di scorrimento spostare il cursore numero o il promemoria del disco (vedere a pagina 29). (”) su “Memo search”, poi premerlo. Una volta che sul display appare il numero o il promemoria del disco desiderato, non girare più la 3 Spostare il tasto di scorrimento verso l’alto o il manopola JOG. basso fino all’apparizione del promemoria disco ALL DISCS 38 NEXT desiderato. CD1 DISC NEXT DISC CD1 *DISC-38* Se a r c h l e t t e r Numero successivo A del disco o promemoria disco Dopo la riproduzione del disco corrente, viene avviata Ogni volta che il tasto di scorrimento viene la riproduzione del disco successivo specificato. spostata in alto o in basso, i caratteri appaiono nel Se si desidera passare direttamente al disco successivo, seguente ordine. premere la manopola JOG durante la riproduzione del disco corrente. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789 Per annullare la specificazione del disco Premere due volte CONTINUE. 4 Premere il tasto di scorrimento per inserire il carattere desiderato. Il display indica i promemoria disco che iniziano con il carattere inserito. I numeri dei dischi del secondo lettore CD vengono visualizzati con il Individuazione di un brano contrasto opposto. specifico o di un punto del brano CD1 È possibile individuare rapidamente un brano qualsiasi 1 3 : H i t e c hB l u e s durante la riproduzione di un disco utilizzando i tasti 0 6 : He l l o ≠/± (AMS, sensore musicale automatico) oppure - end - utilizzando il telecomando. È inoltre possibile individuare un punto specifico di un brano durante la Se dopo l’inserimento del primo carattere appare riproduzione di un disco. l’indicazione “not found”, significa che a nessun ≠/± disco è stato assegnato il nome che inizia con il carattere inserito. 5 Spostare il cursore sul numero del disco da riprodurre, poi premere il tasto di scorrimento. 18I
Riproduzione Playing Getting Playing Started CDs deiCDs CD Individuazione di un brano specifico o di un punto del brano Per individuare Premere PLAYER SELECT i brani successivi ripetutamente ± fino ad TRACK MENU BACK individuare il brano TRACK il brano corrente o i ripetutamente ≠ fino ad Tasto di PUSH ENTER brani precedenti individuare il brano scorrimento direttamente un Il tasto numerico del brano sul · brano specifico Z telecomando. Quando si individua =/+ direttamente un brano il cui numero è superiore a 10, premere prima >10, 0/) poi i tasti numerici corrispondenti. CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT un punto di un brano 0 (indietro)/) (avanti) sul controllandone il telecomando e tenere premuto fino ad suono Z MEMO SCAN DISC SKIP individuare il punto TIME/TEXT rapidamente un 0 (indietro)/) (avanti) sul punto di un brano telecomando e tenere premuto fino ad osservando il display individuare il punto durante la pausa. Z Durante questa operazione l’audio è disattivato. Nota Se sul display appare l’indicazione “– OVER –”, significa che è stata raggiunta la fine del disco premendo ). Per tornare PLAYER SELECT indietro premere ≠ oppure 0. TRACK MENU BACK PUSH ENTER Individuazione di un brano specifico o di un punto di un brano osservando il display del telecomando DISC GROUP HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Premere TRACK durante il modo di arresto. 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Tasti numerici 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY CD1 >10 10 10/0 CHECK D i sc123 DISC SKIP CLEAR * D I SC - 1 2 3 * 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 ) 2 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) sul brano desiderato. CD1 3. ( TRACK 3 ) 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) 3 Premere il tasto di scorrimento oppure ·. Nota Selezionando un disco CD TEXT, durante le operazioni del punto 2 appaiono i titoli dei brani anziché i numeri. 19 I
Riproduzione dei CD Riproduzione ripetuta Riproduzione in sequenza È possibile riprodurre ripetutamente i dischi o i brani casuale (riproduzione in in qualsiasi modo di riproduzione. ordine casuale) REPEAT Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e riprodurli in ordine casuale. Il lettore può mischiare tutti i brani di tutti i dischi o del disco specificato. SHUFFLE · JOG Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco. Sul display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore ripete i dischi/brani nel seguente modo: Quando il disco viene Il lettore ripete riprodotto in modo di Riproduzione continua ALL Tutti i brani di tutti i dischi DISCS (page 12) PLAYER SELECT Riproduzione continua 1 Tutti i brani del disco corrente TRACK MENU BACK DISC (pagina 12) Riproduzione in ordine Tutti i brani di tutti i dischi in PUSH ENTER casuale ALL DISCS ordine casuale (pagina 21) · Riproduzione in ordine Tutti i brani del disco corrente casuale 1 DISC (pagina 21) in ordine casuale Riproduzione programmata Lo stesso programma CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE (pagina 21) PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP Per annullare la riproduzione ripetuta TIME/TEXT Premere due volte REPEAT. Ripetizione del brano corrente Il brano corrente può essere ripetuto. Durante la riproduzione del brano, premere ripetutamente REPEAT fino alla visualizzazione sul PLAYER SELECT display dell’indicazione “REPEAT 1”. TRACK MENU BACK PUSH ENTER Per annullare la ripetizione (Repeat 1) Premere REPEAT. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Tasti 4 5 6 PRS TUV WXY numerici SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER CHECK DISC SKIP CLEAR 20I
Riproduzione Playing Getting Playing Started CDs deiCDs CD Riproduzione di tutti i brani su tutti i dischi in ordine causale Creazione di programmi 1 Premere SHUFFLE. personalizzati (riproduzione Sul display appaiono le indicazioni “ALL DISCS” e “SHUFFLE”. programmata) 2 Premere la manopola JOG oppure premere ·. È possibile stabilire l’ordine dei brani o dei dischi in Viene avviata la riproduzione in ordine casuale modo da creare tre differenti programmi che vengono ALL DISCS. memorizzati automaticamente. In un programma è Sul display appare “ ” mentre il lettore possibile includere fino a 32 “fasi”; una “fase” può “mischia” i dischi o i brani. contenere un brano o un disco intero. È possibile creare programmi utilizzando i comandi del telecomando oppure quelli del lettore. Tuttavia le Riproduzione di tutti i brani di un disco procedure di programmazione sono differenti. specifico in ordine casuale 1 Premere due volte SHUFFLE. Creazione di un programma usando il Sul display appaiono “1 DISC” e “SHUFFLE”. lettore 2 Girare la manopola JOG fino alla visualizzazione PROGRAM ≠/± JOG CHECK sul display del numero del disco desiderato. Nel caso in cui si utilizzasse il telecomando, premere prima DISC, poi premere il tasto numerico del disco. 3 Premere la manopola JOG oppure ·. Nel caso in cui si utilizzasse il telecomando, premere ENTER. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale 1 DISC. Sul display appare “ ” mentre il lettore · CLEAR “mischia” i brani. 1 Premere PROGRAM fino alla visualizzazione sul Per annullare la riproduzione in ordine casuale display del numero di programma desiderato Premere CONTINUE. (PROGRAM 1, 2 o 3). Se nel numero di programma selezionato è già stato È possibile avviare la riproduzione in ordine casuale memorizzato un programma, sul display appare durante la riproduzione l’ultima fase del programma. Nel caso in cui si Premendo SHUFFLE la riproduzione in ordine casuale desideri cancellare l’intero programma, tenere viene avviata dal brano corrente. premuto CLEAR fino a visualizzare sul display l’indicazione “CLEAR” (vedere a pagina 22). È possibile passare al disco successivo durante la riproduzione casuale 1 DISC 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul Premere DISC SKIP +. display il numero del disco desiderato. Durante la riproduzione in ordine casuale 1 DISC è possibile specificare il disco successivo da riprodurre PROGRAM1 CD1 20 DISC Girare la manopola JOG per specificare il disco successivo da riprodurre. Dopo la riproduzione in ordine *DISC-20* casuale di tutti i brani del disco corrente, viene avviata la riproduzione del disco successivo. Desiderando passare 3 Per programmare un disco intero, non prendere in direttamente al disco successivo, premere la manopola considerazione le procedure di questo punto. JOG durante la riproduzione del disco corrente. Premere ≠/± fino a visualizzare sul display il numero del brano desiderato. Note • Non è possibile specificare il disco successivo da riprodurre durante la riproduzione in ordine casuale ALL DISCS. PROGRAM1 CD1 20 • Anche se si preme p oppure si spegne il lettore durante la DISC TRACK STEP riproduzione in ordine casuale ALL DISCS, il lettore ricorda quali dischi o brani sono stati riprodotti e quelli che 20 3 1 dovranno essere riprodotti. Quindi desiderando avviare la Numero del brano riproduzione in ordine casuale ALL DISCS dall’inizio, accertarsi di ripetere la procedura dal punto 1. (Continua) 21 I
Riproduzione dei CD 4 Premere la manopola JOG. Verifica dell’ordine programmato Brano programmato È possibile verificare il proprio programma prima o dopo che si è avviata la riproduzione. PROGRAM1 CD1 20 Premere CHECK. DISC TRACK STEP 20 3 1 Ad ogni pressione di questo tasto, il display indica il numero del disco e del brano di ciascuna fase Disco programmato Sequenza di nell’ordine programmato (quando un disco intero è riproduzione stato programmato come un’unica fase, appare l’indicazione “ALL” al posto del numero del brano). Al 5 Per programmare altri dischi/brani, seguire la termine dell’ultima fase nel programma, il display procedura descritta di seguito: indica “– END –” e ritorna alla videata originale. Per programmare Ripetere le procedure dei punti Modifica dell’ordine programmato Tutti i brani di un altro disco o 2e4 Prima di avviare la riproduzione è possibile modificare di altri dischi il programma. Altri brani sullo stesso disco 3e4 Altri brani su altri dischi da 2 a 4 Per Occorre Cancellare un brano o un Premere CHECK fino a 6 Premere la manopola JOG oppure premere · per disco visualizzare sul display il brano o il disco non desiderato, poi avviare la riproduzione programmata. premere CLEAR Per annullare la riproduzione programmata Cancellare l’ultimo brano Premere CLEAR. Ad ogni o disco del programma pressione del tasto, verrà Premere CONTINUE. annullato l’ultimo brano o disco programmato. I programmi rimangono memorizzati anche al termine della riproduzione programmata Aggiungere brani o Seguire la procedura di dischi alla fine del programmazione Premendo la manopola JOG, oppure premendo · programma durante il modo di riproduzione programmata, si riproduce nuovamente lo stesso programma. Modificare Tenere premuto CLEAR fino a completamente tutto il visualizzare l’indicazione programma “CLEAR” sul display per Se si preme PROGRAM per selezionare la cancellare l’intero programma, riproduzione programmata durante la riproduzione poi creare un nuovo programma continua o in ordine casuale seguendo la procedura di Il programma verrà riprodotto al termine del brano programmazione corrente. Il programma resta in memoria finché non viene cancellato Cancellazione del programma memorizzato Anche se i dischi vengono sostituiti, i numeri dei dischi e dei brani programmati rimangono memorizzati. Il lettore 1 In modo di arresto premere ripetutamente quindi riproduce i numeri dei nuovi dischi e brani PROGRAM fino a visualizzare sul display il esistenti. Tuttavia, i numeri dei dischi e dei brani numero del programma (PROGRAM 1, 2 o 3) da programmati che non vengono rilevati nel lettore o nel cancellare. disco vengono eliminati dal programma, mentre il resto del programma viene riprodotto normalmente nella 2 Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare sul sequenza stabilita. display l’indicazione “CLEAR”. È possibile selezionare il numero del programma (PROGRAM 1,2 o 3) tramite il telecomando Premere ripetutamente PROGRAM sul telecomando fino a visualizzare sul display il numero del programma desiderato. Nota Se per avviare la riproduzione di gruppo si preme uno dei tasti GROUP 1 – 8, la riproduzione programmata verrà 22I annullata (vedere a pagina 34).
Riproduzione Getting Playing Playing Started CDs deiCDs CD Creazione di un programma usando il 1 Premere PROGRAM fino a visualizzare sul display telecomando Z il numero del programma desiderato (PROGRAM 1, 2 o 3). 2 Premere DISC. PROGRAM1 CD1 20 PLAYER SELECT TRACK MENU BACK DISC-[ _] MENU 3 Premere il tasto numerico del disco. Tasto di PUSH ENTER scorrimento PROGRAM1 CD1 20 · DISC-[ 20] 4 CONTINUE SHUFFLE Per programmare un disco intero, premere ENTER PROGRAM REPEAT PROGRAM e passare alle procedure del punto 6. MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Premere >10, quindi premere il tasto numerico del brano. Se il disco contiene meno di 10 brani, premere 10/0 prima e poi il numero corrispondente per inserire un numero di brano da 1 a 9. PLAYER SELECT Disco programmato TRACK MENU BACK PUSH ENTER PROGRAM1 20 DISC TRACK STEP DISC DISC GROUP HIGH-LIGHT 20 3 1 &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Brano programmato Sequenza di riproduzione Tasti 4 5 6 numerici PRS 7 TUV 8 WXY 9 SPACE X-FADE 6 Per programmare altri dischi/brani, seguire la >10 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY procedura descritta di seguito: ENTER CHECK Per programmare Ripetere le procedure DISC SKIP CLEAR dei punti CLEAR Tutti i brani di un altro disco o da 2 a 4 di altri dischi Altri brani sullo stesso disco 5 Altri brani su altri dischi da 2 a 5 7 Premere ENTER o · per avviare la riproduzione programmata. Per annullare la riproduzione programmata Premere CONTINUE. È possibile verificare o modificare il programma premendo il tasto CHECK o CLEAR del telecomando Vedere a pagina 22. 23 I
Riproduzione dei CD Creazione di un programma osservando il 6 Per programmare altri brani o dischi ripetere le display del telecomando Z procedure descritte nei punti 4 e 5. Osservando il display del telecomando è possibile Per terminare la creazione di un programma, premere creare fino a otto programmi nella memoria del MENU. Per riprodurre il programma creato, vedere telecomando, ognuno dei quali può contenere sino a 32 “Riproduzione del programma creato osservando il fasi. display del telecomando” a pagina 24. 1 Premere MENU. Per cancellare un brano o un disco, al punto 3 spostare il cursore nel punto che si desidera eliminare, quindi CD1 premere CLEAR. Memo s e a r c h Per modificare un disco o un brano programmato in P r o g r am p l a y precedenza, al punto 3 spostare il cursore nel punto P r o g r am i n p u t che si desidera modificare, quindi premere il tasto di Gr oup se l ec t scorrimento. Selezionare un disco o un brano nuovo seguendo le procedure descritte nei punti 4 e 5. 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) su “Program input”, poi premerla. Durante le procedure del punto 3 è possibile assegnare un nome al programma CD1 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) sul programma a cui si desidera assegnare un nome, quindi A : P r o g r am A premere il tasto di scorrimento. Appare il cursore B : P r o g r am B lampeggiante (“). C : P r o g r am C D : P r o g r am D Inserire il carattere desiderato seguendo le procedure della sezione “Assegnazione di nomi ai dischi osservando il display del telecomando” a pagina 30. 3 Spostare il cursore sul programma che si desidera Nota creare, poi premere il tasto di scorrimento. Non è possibile programmare i brani del secondo lettore tramite il telecomando. CD1 [ P r o g r am A ] 1: Riproduzione del programma creato 2: osservando il display del telecomando Z 3: 1 Premere MENU. 4 Premere il tasto di scorrimento. CD1 CD1 Memo s e a r c h [ P r o g r am A ] P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t S t ep1 Gr oup se l ec t D i s c 5 6 TRK - A L L * D I SC - 5 6 * 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) 5 Selezionare il disco desiderato spostando il tasto di su “Program play”, poi premerlo. scorrimento verso l’alto o verso il basso. CD1 Per programmare un disco intero, premere nuovamente il tasto di scorrimento. A : P r o g r am A Per programmare un brano specifico del disco, B : P r o g r am B selezionare il brano desiderato spostando il tasto C : P r o g r am C di scorrimento verso l’alto o il basso, poi premerlo. D : P r o g r am D CD1 [ P r o g r am A ] S t ep1 D i s c 5 6 TRK - 5 * D I SC - 5 6 * 24I
Riproduzione Playing Getting Playing Started CDs deiCDs CD 3 Selezionare il programma desiderato spostando verso l’alto o il basso il tasto di scorrimento, poi Riproduzione mediante timer premerlo. È possibile avviare la riproduzione di un disco all’ora CD1 desiderata tramite il collegamento di un timer (non in dotazione). Se necessario, consultare anche le istruzioni P r o g r am per l’uso del timer. da t a t r ans f e r Tasti del modo di TIMER riproduzione CD1 Di sc4 * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) La riproduzione programmata inizia quando il 1 Premere uno dei tasti del modo di riproduzione lettore termina di caricare i dati relativi al per selezionare il modo di riproduzione programma dal telecomando. desiderato. Se il lettore non riesce a caricare i dati, appare il seguente messaggio. Premere nuovamente il tasto 2 Impostare il TIMER del lettore su PLAY. di scorrimento. 3 Impostare il timer sull’ora desiderata. Il lettore si spegne. All’ora impostata, il lettore si da t a t r ans f e r accende e viene avviata la riproduzione. fai lure ! 4 Dopo l’utilizzo del timer, impostare il comando T r y aga i n ! TIMER del lettore su OFF. Nota Il programma creato utilizzando il telecomando viene memorizzato nel lettore come PROGRAM 1. Si noti che il programma creato precedentemente e denominato PROGRAM 1 viene cancellato. 25 I
Riproduzione dei CD 1 Premere il comando MEGA CONTROL di questo Controllo di un altro lettore lettore. Si illuminano il tasto MEGA CONTROL e “2nd” CD (Comando avanzato Mega sul display. Il display indica il numero del disco Control) corrente o il promemoria disco del secondo lettore. Questo apparecchio è in grado di azionare un secondo ALL DISCS lettore CD (vedere “Collegamento di un altro lettore CD1 4 2nd DISC CD” a pagina 9). Anche quando è collegato un secondo lettore CD, *DISC-4* funzionano i comandi di entrambi gli apparecchi. Numero del disco corrente o promemoria disco Premendo il tasto di riproduzione di uno degli apparecchi, il lettore funzionante si ferma e inizia la 2 Selezionare il modo di riproduzione desiderato. riproduzione dal lettore precedentemente fermo. Per programmare i brani, utilizzare i comandi del Dopo avere attivato entrambi gli apparecchi assicurarsi secondo lettore. che sul display di questo lettore appaia il messaggio Non è possibile modificare il modo di “2nd DETECTED”. riproduzione ALL DISCS del secondo lettore CD Si noti che a seconda del lettore potrebbe non essere nel modo di riproduzione 1 DISC e viceversa, possibile attivare tutte le funzioni del secondo lettore utilizzando il tasto del modo di riproduzione di CD. questo lettore. I comandi indicati nella seguente illustrazione sono 3 Per avviare la riproduzione premere · su questo utilizzabili mentre è acceso il tasto MEGA CONTROL. lettore. Tasti del modo di Inizia la riproduzione e sul display vengono riproduzione visualizzati il disco corrente, i numeri di brano e la (CONTINUE/SHUFFLE/ MEGA durata di riproduzione del brano. PROGRAM/REPEAT) CONTROL INPUT JOG Quando il tasto MEGA CONTROL è illuminato, è possibile far funzionare il secondo lettore con i comandi di questo lettore. Per far funzionare nuovamente questo lettore Premere MEGA CONTROL. Il tasto MEGA CONTROL si spegne ed è possibile far funzionare questo lettore. Per far funzionare nuovamente questo lettore utilizzando il telecomando, selezionare di nuovo questo lettore premendo PLAYER SELECT sul telecomando. ≠/± · P p Per far funzionare direttamente il secondo lettore utilizzando il telecomando in dotazione Z Mentre il tasto MEGA CONTROL è spento, premere ripetutamente PLAYER SELECT fino a visualizzare “2nd player” nel display del telecomando. PLAYER SELECT PLAYER MENU 2nd PLAYER CD3 TRACK BACK SELECT CD 3 / 2 0 0 d i s c s PUSH ENTER 2nd p l aye r · P p =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 26I
Riproduzione Getting Playing Playing Started CDs deiCDs CD Caricamento dei promemoria dischi del secondo lettore CD Dissolvenza in apertura o in Nel caso in cui il secondo lettore CD disponga della chiusura funzione promemoria disco (vedere a pagina 29), è possibile caricare i promemoria disco del secondo È possibile effettuare manualmente la dissolvenza del lettore nella memoria di questo lettore per poi suono in apertura o in chiusura per evitare che i brani visualizzarli. inizino o terminino all’improvviso. Si noti che non è possibile utilizzare questo effetto 1 Premere INPUT. quando si utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul FADER display l’indicazione “LOAD 2ND MEMO”. ALL DISCS CD1 LOAD 2ND MEMO 3 Premere la manopola JOG. Il lettore avvia il caricamento. (Questa operazione di caricamento dura un minuto circa). Per Premere FADER Nota Avviare la Durante il modo di pausa. Sul Se ciascun promemoria disco del secondo lettore CD contiene riproduzione in display appare “FADE” e più di 13 caratteri, su questo lettore vengono caricati i primi dissolvenza l’indicazione Q lampeggia. La riproduzione inizia in dissolvenza. 13 caratteri di ogni promemoria disco. Terminare la Quando si desidera avviare la riproduzione in dissolvenza in chiusura. Sul display dissolvenza appare “FADE” e l’indicazione q Assegnazione di nomi ai dischi del secondo lampeggia. Il lettore termina la lettore CD riproduzione in dissolvenza e entra in modo di pausa. È possibile assegnare dei nomi ai dischi del secondo lettore CD o modificare i promemoria dischi caricati Nota dal secondo lettore CD. La dissolvenza ha una durata di 5 secondi circa. 1 Premere MEGA CONTROL. Si illumina il tasto MEGA CONTROL. 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco a cui si desidera assegnare un promemoria disco. Se nell’alloggiamento del disco selezionato non vi è alcun disco, sul display appare l’indicazione “NO DISC” e non è possibile assegnare un promemoria disco. 3 Premere INPUT. Appare “DISC MEMO”. 4 Premere la manopola JOG. 5 Inserire il nuovo promemoria disco seguendo la procedura descritta nella sezione “Assegnazione di nomi ai dischi” a pagina 29. Nota I nuovi promemoria disco vengono memorizzati in questo lettore e non è possibile visualizzarli sul secondo lettore CD. 27 I
Riproduzione dei CD 3 Premere · per avviare la riproduzione. Riproduzione alternata Il tasto MEGA CONTROL si illumina durante la selezione del brano del secondo lettore. (riproduzione senza ritardo/ riproduzione mixata) Per annullare la riproduzione senza ritardo/la riproduzione mixata Collegando il secondo lettore, è possibile riprodurre, Premere ripetutamente il tasto corrispondente fino a quando alternandoli, i brani di questo lettore e quelli del secondo dal display scompare “NO DELAY” o “X-FADE”. La lettore in qualsiasi modo di riproduzione (vedere riproduzione nel lettore corrente continua. “Collegamento di un altro lettore CD” a pagina 9). Selezionare uno dei seguenti modi: Durante la stessa riproduzione è possibile modificare • Riproduzione senza ritardo (No-Delay Play): Ad il tipo di riproduzione (senza ritardo o mixata) ogni brano viene cambiato il lettore corrente. Ogni Premere il tasto corrispondente (NO DELAY o X-FADE) volta che si passa dal lettore corrente all’altro, l’altro seguendo la procedura del punto 2. lettore avvia immediatamente la riproduzione senza alcuna interruzione audio e subito dopo che l’altro È possibile avviare la riproduzione mixata in qualsiasi lettore ha terminato la riproduzione. L’altro lettore punto del brano omette la parte di discesa e avvia la riproduzione dal Premere FADER durante la riproduzione mixata. punto di inizio reale del suono. Anche dopo aver impostato e avviato il modo di • Riproduzione mixata (X-Fade Play): Il lettore cambia riproduzione mixata è possibile avviare manualmente la ad ogni brano o all’intervallo specificato. È possibile riproduzione mixata nel punto desiderato. Si noti che scegliere un intervallo di 30, 60 o 90 secondi. Ogni non è possibile eseguire questa operazione quando viene volta che il lettore cambia, il suono proveniente da mixato il suono proveniente da entrambi i lettori. entrambi i lettori viene mixato. Il suono del lettore corrente che termina la riproduzione viene dissolto in Note chiusura, e quello del lettore che avvia la riproduzione • Se si avvia la riproduzione mentre il tasto MEGA viene dissolto in apertura. CONTROL è acceso, questa inizia dal secondo lettore. NO DELAY X-FADE • Quando un lettore ha riprodotto tutti i dischi o brani prima dell’altro lettore, la riproduzione termina. • Non utilizzare i comandi del secondo lettore durante la riproduzione senza ritardo o la riproduzione mixata perché è possibile che questi non funzionino correttamente. · 1 Selezionare il modo di riproduzione desiderato per ciascun lettore. 2 Quando si seleziona la riproduzione senza ritardo Premere NO DELAY. Sul display appare “NO DELAY”. Quando si seleziona la riproduzione mixata Premere X-FADE. Sul display appare “X-FADE”. Ad ogni pressione del tasto X-FADE, le informazioni appaiono nell’ordine indicato di seguito: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Per cambiare lettore corrente al termine della riproduzione di un brano completo, selezionare “at track end”. Per cambiare lettore corrente ad intervalli specifici, premere ripetutamente X-FADE fino a visualizzare 28I sul display l’intervallo desiderato.
Memorizzazione Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi di informazioni sui CD personalizzati) (archivi personalizzati) Operazioni possibili con gli Assegnazione di nomi ai dischi archivi personalizzati (promemoria disco) Per ciascun disco il lettore è in grado di memorizzare due È possibile assegnare un nome ai dischi utilizzando tipi di informazioni indicate come “archivi fino a 13 caratteri e visualizzare il promemoria disco personalizzati”. Dopo aver memorizzato gli archivi ogni volta che il disco viene selezionato. Il promemoria personalizzati di un disco, il lettore li richiama disco può contenere qualsiasi informazione, come un automaticamente ogni volta che il disco viene selezionato. titolo, il nome dell’autore, la categoria musicale o la Si noti che gli archivi personalizzati verranno cancellati se data d’acquisto del disco. il lettore non viene utilizzato per un mese circa. Quando si seleziona un disco CD TEXT Il titolo del disco viene memorizzato automaticamente Informazioni memorizzabili: come promemoria disco. Se il titolo del disco contiene più di 13 caratteri, vengono Quando si usa È possibile memorizzati solamente i primi 13 caratteri del titolo (vedere a pagina 15). Promemoria disco Assegnare un nome ad un disco Quando si cambia un disco con un disco CD TEXT, viene (pagina 29) utilizzando fino a 13 caratteri memorizzato automaticamente anche il titolo del disco Cancellazione memoria Cancellare i brani indesiderati e CD TEXT. programma (pagina 32) memorizzare solo quelli desiderati Si noti che non è possibile modificare il promemoria Archivio di gruppo Raggruppare fino a otto gruppi di disco del disco CD TEXT. (pagina 33) dischi per individuarli facilmente È possibile assegnare nomi ai dischi mentre lo sportellino anteriore è aperto Memorizzazione degli archivi personalizzati Gli archivi personalizzati non vengono memorizzati Assegnazione di nomi ai dischi usando il sul disco, ma nella memoria del lettore. Questo indica lettore che non è possibile utilizzare gli archivi personalizzati INPUT JOG quando il disco viene riprodotto su altri lettori. Se si sostituiscono i dischi memorizzati negli archivi personalizzati Le informazioni memorizzate negli archivi personalizzati non vengono cancellate, perché le informazioni di ogni archivio vengono assegnate a ciascun alloggiamento. Cancellare tutti gli archivi personalizzati (promemoria disco, cancellazione CLEAR memoria programma, archivio di gruppo) del disco 1 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul vecchio, e poi memorizzare le informazioni del nuovo display il numero del disco a cui si desidera disco negli archivi personalizzati. assegnare un promemoria disco. Quando si assegna un nome ad un disco con lo sportellino anteriore chiuso, appare il numero del Cancellazione degli archivi personalizzati di disco in posizione di produzione. tutti i dischi Quando si assegna un nome ad un disco con lo sportellino anteriore aperto, appare il numero del Spegnere il lettore. Tenendo premuto CLEAR, premere disco in posizione di caricamento. I/u per accendere il lettore. Sul display appare “ALL ERASE” e tutti gli archivi personalizzati vengono cancellati. 2 Premere INPUT. Lampeggia “DISC MEMO”. 3 Premere la manopola JOG. Appare il cursore lampeggiante (“). (Continua) 29 I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 4 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul Assegnazione di nomi ai dischi osservando display il carattere desiderato. il display del telecomando Z Il cursore scompare e lampeggia la prima posizione del promemoria disco. Girando in senso orario la manopola JOG, i caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la manopola JOG in senso antiorario. PLAYER SELECT (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T TRACK MENU BACK UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv MENU wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; Tasto di PUSH ENTER <=>?@[\]^_`{|}⁄ scorrimento DISC GROUP HIGH-LIGHT MEMO INPUT ALL DISCS ?// AB &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 CD1 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST DISC Tasti 4 5 6 CAPS S PRS TUV WXY numerici SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY SPACE 10 10/0 ENTER 5 Premere la manopola JOG per selezionare il CHECK carattere. DISC SKIP CLEAR Il carattere selezionato si illumina, e appare il CLEAR cursore lampeggiante ad indicare lo spazio successivo in cui inserire un carattere. ALL DISCS AB 1 Premere MENU. CD1 S CD1 Memo s e a r c h In caso di errore P r o g r am p l a y Premere CLEAR e iniziare nuovamente inserendo i P r o g r am i n p u t caratteri corretti. Gr oup se l ec t 6 Per inserire altri caratteri ripetere le procedure dei 2 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il punti 4 e 5. cursore (”) su “Disc memo input”, poi premerlo. 7 Premere INPUT per memorizzare il promemoria CD1 disco. Sul display viene visualizzato il promemoria disco. D i s c memo i n p u t 0 1 : * D I SC - 1 * ALL DISCS 0 2 : * D I SC - 2 * CD1 20 0 3 : * D I SC - 3 * DISC SONYHITS 3 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il Per assegnare promemoria disco ad altri dischi cursore sul disco a cui si desidera assegnare il ripetere le procedure dai punti 1 a 7. promemoria disco, poi premere il tasto di scorrimento. Appare il cursore lampeggiante (“). Cancellazione del promemoria disco CD1 1 Per selezionare il promemoria disco da cancellare seguire le procedure descritte dal punto 1 al 3 della D i s c memo i n p u t sezione “Assegnazione di nomi ai dischi usando il Di sc6 : ( AB ) [ ] lettore” a pagina 29. 2 Premere CLEAR. Il promemoria disco scompare. Premere INPUT per visualizzare nuovamente il numero del disco. 30I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 4 Premere CAPS per scegliere il tipo di carattere 6 Premere un altro tasto numerico o il tasto desiderato. MEMO INPUT / per passare allo spazio Ad ogni pressione del tasto, il tipo di carattere successivo, per immettere altri caratteri ripetere le cambia ciclicamente fra lettere maiuscole (AB), procedure descritte dal punto 4 al 6. lettere minuscole (ab) e numeri (12). Per selezionare un simbolo, selezionare il tipo di 7 Al termine dell’immissione dei caratteri premere il carattere maiuscolo o minuscolo. tasto di scorrimento o ENTER. Sul display appare il messaggio “Transmit to SET?”. CD1 CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) 0 6 : EMOT I ONS [ ] T r a n sm i t t o SE T ? yes no Tipo di carattere Per caricare il promemoria disco nel lettore 5 Per immettere un carattere, premere il tasto premere il tasto di scorrimento o ENTER. numerico corrispondente al carattere desiderato Se non si desidera caricare il promemoria disco nel (indicato vicino a ogni tasto numerico). lettore, spostare il cursore su “no”, poi premere il Il cursore scompare e la prima posizione del tasto di scorrimento. promemoria disco lampeggia. Per assegnare promemoria disco ad altri dischi Ad ogni pressione del tasto, il carattere cambia ripetere le procedure descritte dal punto 1 al ciclicamente tra quelli indicati vicino al tasto. punto 7. Per inserire simboli, premere ripetutamente il tasto numerico 1 fino a visualizzare sul display il In caso di errore nell’immissione dei caratteri simbolo desiderato. Per correggere tutti i caratteri inseriti Premere CLEAR per cancellare tutti i caratteri, poi DISC GROUP HIGH-LIGHT inserire i caratteri corretti. &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Per correggere un carattere inserito 4 5 6 1 Premere MEMO INPUT ? o / finché il cursore non PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 si trova accanto al carattere da correggere. QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CD1 CHECK DISC SKIP D i s c memo i n p u t CLEAR Di sc6 : ( AB ) Caratteri assegnati ad [ SONY B T ] ogni tasto numerico 2 Premere DEL per cancellare il carattere errato. Esempio: Per selezionare la lettera E CD1 Premere due volte il tasto numerico 3. D i s c memo i n p u t nD nE nF Di sc6 : ( AB ) Premere 3. Premere 3. [ SONY T ] Premere 3. Per inserire uno spazio, premere una volta SPACE. 3 Immettere il carattere corretto. Per immettere un numero, premere CAPS due volte per modificare il tipo di carattere, poi premere il tasto numerico desiderato. 31 I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) Per correggere il carattere appena inserito Note 1 Premere DEL per cancellare il carattere errato. • Se i tasti del cursore non funzionano correttamente e non è 2 Inserire il carattere corretto. possibile completare l’operazione usando la tastiera, scollegare e poi ricollegare quest’ultima al lettore e ripetere l’operazione. Per inserire un carattere tra due caratteri inseriti • Se la tastiera non è un modello per gli Stati Uniti, i caratteri Premere MEMO INPUT ? o / finché il cursore non si inseriti potrebbero essere differenti da quelli sui tasti. trova appena prima del punto in cui si desidera inserire Di seguito viene illustrata la tastiera per gli Stati Uniti. un altro carattere e procedere con l’inserimento. ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ' È possibile assegnare nomi ai dischi del secondo Q W E R T Y U I O P { } lettore utilizzando il telecomando Z [ ] Premere PLAYER SELECT per selezionare il secondo Caps Lock A S D F G H J K L Enter lettore CD, poi ripetere le procedure descritte dal punto 1 Shift Z X C V B N M < > ? Shift a 7. Ctrl Alt Alt Ctrl Memorizzazione delle informazioni degli archivi Memorizzazione di brani personalizzati mediante tastiera specifici (cancellazione È possibile memorizzare il promemoria disco per memoria programma) ciascun disco utilizzando la tastiera* del PC IBM compatibile (non in dotazione). È possibile cancellare i brani non desiderati e memorizzare soltanto quelli desiderati. Quando viene * Il consumo energetico non deve essere superiore a 120 mA. selezionato il disco contenente la funzione di Presa della tastiera cancellazione memoria programma, il lettore è in grado di riprodurre solo i brani rimanenti. CONTINUE SHUFFLE JOG 1 Collegare la tastiera all’apposita presa sul pannello anteriore del lettore. CHECK CLEAR 1 Premere CONTINUE o SHUFFLE prima di avviare la riproduzione. 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco. 3 Premere ripetutamente CHECK fino a visualizzare 2 Dopo aver selezionato sul lettore il disco sul display il brano che si desidera cancellare. desiderato, premere il tasto Enter. ALL DISCS 3 Inserire i caratteri desiderati, poi premere il tasto CD1 20 DISC TRACK Enter o il tasto Esc per memorizzare le informazioni. 20 1 ON È possibile cancellare tutti i caratteri della voce selezione Tenendo premuto il tasto Shift, premere il tasto Delete. 32 I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 4 Premere CLEAR. 3 Premere GROUP FILE. Sul display appaiono “DELETE FILE” e “OFF”. Sul display appare “Select G1 – G8”. ALL DISCS CD1 DELETE FILE 20 4 Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per il gruppo a DISC TRACK cui si desidera assegnare il disco. 20 1 OFF Sul display appaiono “GROUP FILE” e il numero del gruppo a cui è stato assegnato il disco. Se si desidera ripristinare il brano, premere nuovamente CLEAR. Eliminazione di dischi da un gruppo 5 Per cancellare altri brani ripetere le procedure dei • Per eliminare un disco da un gruppo punti 3 e 4. 1 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il numero del disco che si desidera È possibile ripristinare tutti i brani cancellati eliminare dal gruppo. Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare sul display 2 Premere GROUP FILE. “ALL ON”. Sul display appare “Select G1 – G8”. 3 Premere CLEAR. Nota Sul display appare “GROUP ERASE”. I brani cancellati vengono ignorati anche nel modo di • Per eliminare tutti i dischi da un gruppo, premere riproduzione in ordine casuale e programmato (quando CLEAR tenendo premuto uno dei tasti GROUP 1 – 8 l’intero disco con la funzione di cancellazione memoria per il gruppo di cui si desidera eliminare il programma viene programmato come fase unica). contenuto. Assegnazione di nomi ai gruppi Raggruppamento dei dischi (promemoria gruppo) (archivio di gruppo) È possibile assegnare nomi al numero di gruppo preimpostato come si desidera, ad esempio una È possibile che troppi dischi rendano difficile la ricerca categoria, utilizzando fino a 13 caratteri. del disco desiderato. Questo lettore dispone di una Si noti che non è possibile memorizzare il promemoria funzione che consente di classificare i dischi in otto gruppo se al gruppo non è stato assegnato alcun disco. gruppi. Ciascun disco può essere inserito solo in un gruppo. 1 Premere INPUT. Una volta classificati i dischi, è possibile selezionare la riproduzione continua, in ordine casuale o ripetuta 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul all’interno di un determinato gruppo (riproduzione di display il numero del gruppo a cui si desidera gruppo). assegnare un nome, e poi premere la manopola CONTINUE SHUFFLE INPUT JOG JOG. Appare il cursore lampeggiante (“). 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il carattere desiderato. Il cursore scompare e la prima posizione del promemoria gruppo lampeggia. Girando in senso orario la manopola JOG, i caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la · manopola JOG in senso antiorario. GROUP 1 – 8 GROUP FILE CLEAR (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv Assegnazione di dischi a gruppi wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; 1 Prima di avviare la riproduzione premere <=>?@[\]^_`{|}⁄ CONTINUE o SHUFFLE. (Continua) 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco che si desidera assegnare ad un gruppo. 33 I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 4 Per selezionare il carattere premere la manopola JOG. Durante la riproduzione di gruppo, è possibile Il carattere selezionato si illumina, e appare il individuare un disco desiderato all’interno di un cursore lampeggiante ad indicare il prossimo gruppo tramite lo scorrimento o la ricerca dei promemoria disco spazio in cui immettere un carattere. Consultare “Individuazione di un disco mediante ricerca di un promemoria disco specifico” oppure In caso di errore “Individuazione di un disco tramite scorrimento dei Premere CLEAR ed iniziare nuovamente la procedura promemoria disco” alle pagine 16 e 17. immettendo i caratteri corretti. 5 Per inserire altri caratteri ripetere i punti 3 e 4. Quando si avvia la riproduzione di gruppo è possibile Per maggiori dettagli consultare anche specificare il disco da riprodurre Dopo avere selezionato il gruppo, girare la manopola “Assegnazione di nomi ai dischi usando il lettore” JOG per selezionare il disco, poi premere la manopola a pagina 29. JOG oppure premere ·. 6 Premere INPUT per memorizzare il promemoria gruppo. Nota Se sul display appare “NO ENTRY” significa che nel gruppo selezionato non è stato inserito alcun disco. Cancellazione del promemoria gruppo 1 Per selezionare il promemoria gruppo che si desidera cancellare seguire le procedure dei punti Avviamento della riproduzione di gruppo 1 e 2 della sezione “Assegnazione di nomi ai osservando il display del telecomando Z gruppi”. 2 Premere CLEAR. Il promemoria gruppo scompare. Riproduzione di dischi in un gruppo PLAYER SELECT (riproduzione di gruppo) TRACK MENU BACK MENU BACK All’interno di un gruppo è possibile effettuare la Tasto di PUSH ENTER riproduzione continua o in ordine casuale. scorrimento 1 Prima dell’avvio della riproduzione selezionare il · modo di riproduzione desiderato. Quando si selezione Il lettore riproduce CONTINUE SHUFFLE La riproduzione Consecutivamente tutti i brani PROGRAM REPEAT continua ALL DISCS di tutti i dischi nel gruppo MEMO SCAN DISC SKIP La riproduzione Consecutivamente tutti i brani TIME/TEXT continua 1 DISC del disco specificato nel gruppo La riproduzione in In ordine casuale tutti i brani di ordine casuale ALL tutti i dischi nel gruppo DISCS La riproduzione in In ordine casuale tutti i brani del PLAYER SELECT ordine casuale 1 DISC disco specificato nel gruppo TRACK MENU BACK 2 Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per selezionare PUSH ENTER il gruppo e premere ·. La riproduzione di gruppo viene avviata dal disco DISC GROUP HIGH-LIGHT con il numero più alto e situato più vicino alla GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT posizione di riproduzione. Se il disco in posizione GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST di riproduzione è incluso nel gruppo selezionato, PRS 4 TUV 5 WXY 6 SPACE X-FADE la riproduzione inizia da quel disco. 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 Per annullare la riproduzione di gruppo Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 precedentemente CHECK selezionato. DISC SKIP CLEAR Sul display appare “GROUP OFF”. 34I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 1 Premere MENU prima di avviare la riproduzione. Memorizzazione dei brani CD1 preferiti (lista preferenze) Memo s e a r c h P r o g r am p l a y È possibile memorizzare i brani che vengono riprodotti P r o g r am i n p u t frequentemente e selezionarli controllandone i numeri Gr oup se l ec t o i titoli dei brani nella lista preferenze (vedere a pagina 36). 2 Utilizzando il tasto di scorrimento, spostare il Nella lista preferenze è possibile inserire fino a 32 cursore (”) su “Group select”, poi premerlo. brani. CD1 HIT LIST ≠/± INPUT JOG G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A 3 Spostare il cursore sul gruppo desiderato. 4 Premere il tasto di scorrimento oppure o · per avviare la riproduzione. · CLEAR Per annullare la riproduzione di gruppo, spostare il cursore su “Group OFF”, poi premere BACK per ritornare alla videata del menu. È anche possibile annullare la riproduzione di gruppo premendo il tasto GROUP. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK È possibile specificare il disco premendo il tasto DISC␣ SKIP +/– PUSH ENTER Note · • Se si seleziona un disco che non è all’interno del gruppo selezionato, appare il messaggio “NO DISC!!!” anche se il =/+ disco è stato inserito. CONTINUE SHUFFLE • Quando si controlla un altro lettore CD con il display del PROGRAM REPEAT telecomando (vedere a pagina 26), è possibile che, a seconda del tipo di lettore, non si possa avviare la MEMO SCAN DISC SKIP riproduzione di gruppo. Se ciò dovesse accadere, premere TIME/TEXT GROUP, quindi premere il tasto numerico desiderato (1 – 8) e premere ENTER. (Continua) 35 I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) La lista preferenze rimane memorizzata finché non viene eliminata Anche nel caso in cui i dischi vengano sostituiti, la lista preferenze creata rimane e il lettore sostituirà i nuovi brani esistenti nella lista preferenze. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Nota Il brano selezionato durante il punto 2 viene elencato come il PUSH ENTER primo brano della lista preferenze, e non è possibile predisporre l’ordine dei brani nella lista preferenze. DISC GROUP HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 CAPS HIT LIST HIT LIST Eliminazione di brani dalla lista preferenze PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 10 QZ 10/0 8 9 ENTER DEL NO DELAY 1 Seguire i punti 1 e 2 della sezione “Riproduzione ENTER dei brani nella lista preferenze”. CHECK 2 DISC SKIP CLEAR CLEAR Premere CLEAR. Il brano selezionato viene eliminato dalla lista preferenze. Eliminazione di tutti i brani dalla lista preferenze Quando il tasto HIT LIST si illumina, tenere premuto CLEAR in modo di arresto fino a visualizzare “CLEAR”. Inserimento dei brani nella lista preferenze Assegnazione di nomi ai brani nella lista preferenze (assegnazione dei nomi) Premere HIT LIST durante la riproduzione del brano preferito. È possibile assegnare nomi ai brani nella lista Sul display appaiono l’indicazione “HIT” e il preferenze seguendo uno dei due metodi descritti di messaggio “List in”. seguito. Note • Quando si inserisce il 33° brano nella lista preferenze, il 32° brano viene sostituito. Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di • Non è possibile memorizzare i brani da un secondo lettore riproduzione CD. 1 Premere INPUT durante la riproduzione di un brano nella lista preferenze. Riproduzione dei brani nella lista Sul display appare “HIT TITLE”. preferenze 2 Premere la manopola JOG. 1 Prima di avviare la riproduzione premere HIT LIST. Sul display appare il cursore lampeggiante (“). Il tasto HIT LIST si illumina e sul display appare “HIT LIST”. 2 Girare la manopola JOG oppure premere ≠/± fino a visualizzare sul display del pannello anteriore il brano desiderato. 3 Premere la manopola JOG oppure premere · per avviare la riproduzione. Se si utilizza il telecomando, premere ENTER. 36I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il carattere desiderato. Il cursore scompare e lampeggia il primo spazio per l’assegnazione del nome. Girando in senso orario la manopola JOG, i caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la manopola JOG in senso antiorario. (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; <=>?@[\]^_`{|}⁄ 4 Per selezionare il carattere premere la manopola JOG. Il carattere selezionato si illumina, e appare il cursore lampeggiante per indicare il prossimo spazio in cui immettere il carattere. In caso di errore Premere CLEAR e iniziare nuovamente immettendo i caratteri corretti. 5 Per immettere altri caratteri ripetere le procedure dei punti 3 e 4. Per maggiori dettagli consultare anche “Assegnazione di nomi ai dischi usando il lettore” a pagina 29. 6 Premere INPUT per memorizzare la lista preferenze. Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di arresto 1 Mentre il tasto HIT LIST è acceso, selezionare il brano a cui assegnare un nome girando la manopola JOG oppure premere ≠/±. 2 Premere INPUT. Sul display appare il cursore lampeggiante (“). 3 Per immettere i caratteri seguire le procedure descritte dal punto 3 a 6 nella sezione “Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di riproduzione”. Nella lista preferenze è possibile memorizzare i titoli dei brani del disco CD TEXT Premere due volte la manopola JOG (durante il modo di riproduzione) oppure premere due volte INPUT (durante il modo di arresto) quando appare il titolo del brano al punto 2. 37 I
Altre informazioni Trasporto Precauzioni • Per il trasporto del lettore, aprire lo sportellino anteriore, togliere tutti i dischi dal lettore e disattivare l’alimentazione. Sicurezza • Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto Per qualsiasi domanda o problema riguardante il aumenta il rischio di danni agli occhi. lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino. • Se un qualunque oggetto solido o liquido dovesse entrare nell’apparecchio, scollegare il lettore e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo. Alimentazione Note sui CD • Prima di far funzionare il lettore, controllare che la tensione operativa del lettore sia identica a quella della rete locale. Manipolazione dei CD La tensione operativa richiesta viene indicata sulla targhetta • Per mantenere puliti i dischi, maneggiarli con cura. nella parte posteriore del lettore. • Non applicare adesivi o altri materiali sul disco. • Il lettore continua ad essere collegato alla sorgente di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio è spento. • Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, assicurarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo da • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di personale qualificato. calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi in un’auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive. Collocazione dell’apparecchio • Dopo aver estratto un disco dall’apposito alloggiamento, • Collocare il lettore in un ambiente che consenta conservarlo nella rispettiva custodia. un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno del lettore. • Non collocare il lettore su superfici morbide, come per Pulizia dei dischi esempio un tappeto, che possano ostruire le prese di • Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno ventilazione sulla parte inferiore. procedendo dal centro verso l’esterno. • Non installare il lettore in prossimità di fonti di calore, oppure in luoghi esposti alla luce del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a vibrazioni meccaniche. Funzionamento • Se il lettore viene portato da un luogo freddo ad un uno caldo, oppure se viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Nel caso in cui si verificasse questa • Non utilizzare solventi come benzene, diluenti, detergenti situazione, il lettore potrebbe funzionare in maniera disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al anomala. In tal caso lasciare acceso il lettore per un’ora circa vinile. fino all’evaporazione della condensa. Regolazione del volume • Durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o del tutto assenti non alzare il volume, perché nel caso in cui venisse riprodotto improvvisamente un suono con livello di picco si rischia di danneggiare gli altoparlanti. Pulizia • Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcol o benzene. 38I
Altre informazioni Guida alla soluzione dei Caratteristiche tecniche problemi Lettore di compact disc Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante Laser Laser semiconduttore (λ = 780 nm) l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione Durata di emissione: continua dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Uscita laser 44,6 µW* max. * Questa uscita è il valore misurato ad una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo Non viene riprodotto alcun suono. sul blocco di cattura ottico con /Verificare che il lettore sia saldamente collegato. apertura di 7 mm. /Assicurarsi di avere azionato in modo corretto Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB l’amplificatore. Rapporto segnale-rumore Maggiore di 108 dB Non viene avviata la riproduzione del disco. Intervallo dinamico Maggiore di 98 dB /Nell’alloggiamento non vi è alcun CD (appare l’indicazione “–NO DISC–”). Distorsione armonica Minore di 0,0045 % Inserire un CD. Separazione canali Maggiore di 100 dB /Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso destra. Uscite /Pulire il CD (vedere a pagina 38). Tipo di Livello di Impedenza di carico /Nel lettore si è formata della condensa. Aprire presa uscita lo sportellino anteriore e lasciare acceso il lettore massima per circa un’ora (vedere a pagina 38). LINE OUT Prese 2V Superiore a 10 kilohm fono (a 50 kilohm) Il telecomando non funziona. DIGITAL OUT Connettore –18 dBm Lunghezza d’onda: /Rimuovere gli oggetti che ostacolano lo spazio (OPTICAL) uscita 660 nm tra il telecomando e il lettore. ottica /Dirigere il telecomando direttamente verso il sensore di comandi a distanza g del lettore. /Accertarsi di collegare il lettore e il Caratteristiche generali trasmettitore-ricevitore in modo corretto. Alimentazione 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz /Assicurarsi di avere impostato in modo corretto Consumo energetico 13 W il telecomando. /Accendere il lettore e il trasmettitore-ricevitore. Dimensioni (appross.) Con lo sportellino anteriore chiuso /Dirigere il telecomando verso il sensore di (l/a/p) 430 × 200 × 480 mm parti sporgenti comandi a distanza g del lettore e del incluse trasmettitore-ricevitore. Peso (appross.) 9,5 kg /Se sul display del telecomando appare l’indicazione i sostituire tutte le pile del Accessori in dotazione telecomando con pile nuove. • Cavo audio (1) • Raccoglitori di copertine dei CD (2) e etichetta (1) • Cavo CC (1) Il lettore non funziona correttamente. • Cavo a minispina (2P) monofonico (1) /I chip del microcomputer potrebbero avere • Telecomando (1) problemi di funzionamento. Scollegare il cavo • Pile Sony LR6 (3) • Trasmettitore-ricevitore (1) di alimentazione CA e poi ricollegarlo alla presa a muro per risettare il computer. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 39 I
Altre informazioni Indice analitico L Nomi dei comandi Indice analitico Lista preferenze 35 Tasti M, N, O BACK 35 A Manipolazione dei CD 38 CAPS 31 AMS 18 Manopola JOG 10 CHECK 22, 32 Archivi personalizzati Memorizzazione CLEAR 21, 29, 33, 36 archivio di gruppo 33 brani specifici 32 CONTINUE 12, 21 cancellazione memoria informazioni dei CD 29 X-FADE 28 programma 32 DEL 31 lista preferenze 35 DISC 17, 21, 23 P, Q DISC SKIP +/– 13 operazioni possibili 29 Programmazione ENTER 17, 23, 36 promemoria disco 29 cancellazione 22, 24 Assegnazione di nomi ai GROUP 35 modifica 22, 24 GROUP 1 – 8 33 dischi 29 verifica 22 GROUP FILE 33 Promemoria disco 29 HIGH-LIGHT 15 B HIT LIST 36 Base rotante 10 INPUT 29, 36 R MEGA CONTROL 26 C Raggruppamento dei dischi 33 MEMO INPUT ?// 31 Cancellazione Ricerca. Vedere Individuazione MEMO SCAN 17 archivi personalizzati 29 Ricerca promemoria 16 MEMO SEARCH 16 lista preferenze 36 Ripetizione 20 MENU 7 memoria del telecomando 9 Riproduzione NO DELAY 28 memoria programma 33 continua 12 Numerici 17 programmi 22, 24 di gruppo 34 § OPEN/CLOSE 10 promemoria disco 30, 31 in ordine casuale 20 PLAYER SELECT 10, 26 promemoria gruppo 34 programmata 21 PROGRAM 21, 23 Cancellazione memoria ripetuta 20 REPEAT 20 programma 32 Riproduzione in ordine casuale SHUFFLE 21 CD TEXT 15 su tutti i dischi 21 SPACE 31 Collegamenti su un disco 21 TIME/TEXT 14 presentazione 5 Riproduzione mediante TRACK 19 Collegamento 5 timer 25 ≠/± 13 di un altro lettore CD 9 Riproduzione mixata 28 · 13 Comando avanzato Mega Riproduzione senza ritardo 28 P 13 Control 26 p 13 CONTROL A1 5 S =/+ 19 0/) 19 Scorrimento promemoria 17 >10 19, 23 D, E, F, G, H Selezione della lingua 15 Disimballaggio 4 Selezione di un disco 16 Dissolvenza 27 Sensore musicale Interruttori Durata complessiva di automatico 18 TIMER 25 riproduzione 14 Soluzione dei problemi 39 I/u 6 Specificazione del disco successivo 18 Prese I, J, K LINE OUT 9 Individuazione T, U, V, W, X, Y, Z S-LINK/CONTROL A1 5 di dischi 16 Telecomando 4, 6 TO TMR-IA10 5 di un brano specifico 18 2ND CD IN 9 di un punto specifico 18 diretta 17 Connettori mediante controllo 19 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 mediante il sensore AMS 18 osservando il display 19 Inserimento dei CD 10 Altro Alloggiamenti dei dischi 11 Base rotante 10 Display 14 Display del telecomando 7 Manopola JOG 10 Selettore COMMAND MODE 10 Sportellino anteriore 10 Tasto di scorrimento 7 g 4 40I
Altre informazioni 41 I
VARNING Välkommen! Om Utsätt inte enheten för Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD- bruksanvisningen spelare. Innan du börjar använda CD- regn eller fukt eftersom Instruktionerna i denna bruksanvisning spelaren bör du läsa denna handbok det finns risk för brand noggrant och spara den för framtida gäller modellen CDP-CX260. och/eller elektriska stötar. bruk. Anslutningar Öppna inte höljet, • Instruktionerna i bruksanvisningen eftersom det kan beskriver spelarens reglage. Du kan även använda reglagen på resultera i risk för fjärrkontrollen om de har samma eller elektriska stötar. liknande namn som de på spelaren. • Nedanstående ikoner förekommer i Överlåt allt underhålls- bruksanvisningen: och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Anger att du kan utföra uppgiften med fjärrkontrollen. Ger anvisningar och tips för att göra uppgiften lättare. Enheten klassificeras som en LASER-produkt av KLASS 1. Laserproduktens klass 1-markning finns på enhetens baksida. Denna varningsetikett finns på insidan av enheten. Den här CD-spelaren är endast avsedd för hemmabruk. Garantin ska uppehöra att gälla om CD-spelaren används kommersiellt, exempelvis av disc-jockeys etc, även inom garantins giltighetstid. 2S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Packa upp .............................................................................................................................. 4 Ansluta systemet .................................................................................................................. 5 Ställa in fjärrkontrollen ....................................................................................................... 6 Ansluta en annan CD-spelare ............................................................................................ 9 Sätta i CD-skivor ................................................................................................................ 10 Spela upp en CD-skiva .................................................................................................... 12 Spela upp en CD-skiva Använda teckenfönstret .................................................................................................... 14 Hitta en bestämd skiva ..................................................................................................... 16 Ange nästa CD-skiva som ska spelas.............................................................................. 18 Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår .............................................. 18 Upprepad uppspelning ..................................................................................................... 20 Slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) ...................................................................... 20 Skapa egna program (Program Play) .............................................................................. 21 S Uppspelning med timer .................................................................................................... 25 Styra en annan CD-spelare (Advanced Mega Control) ............................................... 26 Tona in eller ut ................................................................................................................... 27 Spela växelvis (No-Delay Play/X-Fade Play) ................................................................ 28 Lagra information om CD-skivor (eget minne) Vad du kan göra med det egna minnet .......................................................................... 29 Namnge skivor (Skivminne) ............................................................................................ 29 Lagra information i det egna minnet med ett tangentbord ......................................... 32 Lagra vissa bestämda spår (Utelämna spår) .................................................................. 32 Gruppera skivor (gruppfil) .............................................................................................. 33 Lagra dina favoritspår (hitlista) ....................................................................................... 35 Ytterligare information Försiktighetsåtgärder ........................................................................................................ 38 Viktigt om CD-skivor ........................................................................................................ 38 Felsökning ........................................................................................................................... 39 Tekniska data ..................................................................................................................... 39 Register ........................................................................................................................ Baksidan 3S
Komma igång Observera Packa upp • Placera inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig plats. Kontrollera att följande delar finns med: • Se till att du inte tappar några främmande föremål inuti fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier. • Ljudkabel (1) • Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus eller annat • CD-omslagshållare (2) och etikett (1) starkt ljus. Det kan få mekanismen att fungera sämre. • Likströmskabel (1) • Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid • Enkanalig (2P) minikontaktkabel (anslutningskabel bör du ta ur batterierna för att undvika batteriläckage och för sändare/mottagare) (1) korrosion. • Fjärrkontroll (1) • Sony LR6-batterier (3) • Sändare/mottagare (1) Så här använder du CD-omslaghållaren CD-omslaghållaren är till för att du lätt ska kunna hitta skivorna. När du har satt i skivorna i CD-spelaren kan du sätta i CD-omslagen (som medföljer CD-skivorna) i den medföljande hållaren. Sätt i två CD-omslag med baksidorna mot varandra i ett fack. Fäst nummeretiketten på skivfacket så att den stämmer överens med det skivfack som skivan sitter i. Du får plats med 200 CD- omslag i hållaren. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra CD-spelaren med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i tre LR6-batterier (storlek AA) (medföljer) enligt polanvisningarna + och – i diagrammet på insidan av batterifacket. Sätt först i den negativa änden (–), och tryck sedan inåt och nedåt tills den positiva änden (+) klickar fast. När du använder fjärrkontrollen ska du peka mot fjärrsensorn g på CD-spelaren. När behöver batterierna bytas? Om i blinkar i fjärrkontrollens teckenfönster byter du ut alla batterier mot nya alkaliska batterier. Om du använder andra typer av batterier än alkaliska, som t ex manganbatterier, kanske de inte räcker längre än de alkaliska. Det minne som finns inladdat i fjärrkontrollen finns kvar under några minuter medan du byter batterierna. 4S
Komma Getting Playingigång Started CDs Anslutningar Ansluta systemet Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt, annars kan det uppstå Översikt störningar och brus. I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CD- spelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter Förstärkare CD-spelaren innan du gör några anslutningar. INPUT 2ND CD LINE IN OUT CD Sändare/mottagare L L L Till DC IN 6V R R Till S-LINK/CONTROL A1 R -uttaget • Ansluta sändaren/mottagaren DIGITAL OUT Anslut sändaren/mottagaren via TO TMR-IA10-uttaget (OPTICAL) med en Likströmskabel (medföljer) och via S-LINK Till S-LINK/CONTROL A1 -uttaget CD-spelaren CONTROL A1-uttaget med en enkanalig (2P) minikontaktkabel (medföljer). CD-spelaren Sändare/mottagare TO TMR - I A10 ( TRANSMITTER RECEIVER ) Till TMR-IA10 DC OUT 6V DC IN 6V Till ett vägguttag COMMAND MODE S - L I NK CONTROL A1 CONTROL A1 Till linjeutgång (L) Till linjeutgång (R) • Om du har en digital komponent, t ex en digital förstärkare, en D/A- omvandlare, en DAT- eller MD- spelare Till en ljudingång Förstärkare Anslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL) med en optisk kabel (medföljer inte). Ta bort skyddet och sätt i den optiska kabeln. POC-15 Optisk kabel (medföljer inte) : Signalflöde Till ett vägguttag CD-spelaren Digital komponent DIGITAL OUT DIGITAL INPUT Vilka kablar behövs? OPTICAL OPTICAL Ljudkabel (1) (medföljer) Vit Vit (L) (L) Röd Röd (R) (R) Observera När du ansluter via DIGITAL OUT (OPTICAL) kan Likströmskabel (1) (medföljer) störningar uppstå när du spelar annat än musik, t ex en CD ROM-skiva. 5S
Komma igång Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1- uttag Anslut komponenten via CONTROL A1-uttaget. Det Ställa in fjärrkontrollen finns sätt att förenkla användningen av ljudsystem som I det här avsnittet beskrivs hur du förbereder den består att separata Sony-komponenter. Mer information medföljande fjärrkontrollen för användning. om detta finns i de bifogade anvisningarna “S-LinkTM/ Slå på sändaren/mottagaren genom att trycka på CONTROL-A1 Control System”. OPERATE, och slå på CD-spelaren genom att trycka på I/u. Om följande meddelande visas i fjärrkontrollens Ställa in spänningsomkopplaren (endast för teckenfönster medan du ställer in fjärrkontrollen, pekar modeller med spänningsomkopplare) du med fjärrkontrollen mot CD-spelaren och Kontrollera att spänningsomkopplaren på baksidan av sändaren/mottagaren på det sätt som visas nedan. CD-spelaren är ställd på rätt spänning. Om den inte är det, ändrar du den med hjälp av en skruvmejsel innan du ansluter nätkabeln till vägguttaget. Ca n ' t r e c e i v e 110 - 120 V 220 - 240 V P l ease t u r n t h i s REMOT E t o a ma i n u n i t Observera att informationen försvinner automatiskt efter en liten stund om du inte gör något. Ansluta nätkabeln I/u OPERATE Anslut nätkabeln till vägguttaget. Angående CD-spelarens och sändaren/ mottagarens placering 30° Placera CD-spelaren på en plan, vågrät yta. Om CD-spelaren lutar kan det leda till att den fungerar dåligt eller tar skada. Placera sändaren/mottagaren i det övre vänstra hörnet, framåtvänd, annars är det möjligt att CD- spelaren inte fungerar på rätt sätt med fjärrkontrollen. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK MENU Funktionsknapp PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 6S
Komma Getting Playingigång Started CDs Flytta markören i fjärrkontrollens 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av teckenfönster funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. Du flyttar markören nedåt genom att dra funktionsknappen nedåt så som bilden visar. CD1 P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Flytta markören till “Player check”, och tryck sedan på funktionsknappen. I teckenfönstret visas information om den aktuella skivan i CD-spelaren sedan “Now player checking...” visats. CD1 Ma s t e r p l a y e r Du flyttar markören uppåt genom att dra = CD 1 / 2 0 0 d i s c s funktionsknappen uppåt så som bilden visar. När du ansluter en annan CD-spelare visas även information om den aktuella skivan i den andra CD-spelaren. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 2 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD 3 / 5 1 d i s c s Ladda skivminnet Lagra skivdata i fjärrkontrollen 1 Tryck MENU. 1 Tryck på MENU. CD1 CD1 Memo s e a r c h P r o g r am p l a y Memo s e a r c h P r o g r am i n p u t P r o g r am p l a y Gr oup se l ec t P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på Lägg märke till $-markeringen, som anger att funktionsknappen. menyn fortsätter. Dra funktionsknappen nedåt för att visa fler CD1 objekt. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r (Forts) 7S
Komma igång 3 Flytta markören till “Memo loading”, och tryck 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av sedan på funktionsknappen. funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. CD1 CD1 A l l memo d a t a Ma s t e r p l a y e r P l aye r check G r o u p memo Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r När du anslutit en andra CD-spelare visas även “2nd player”. 3 Flytta markören till “Contrast adjust”, och tryck sedan på funktionsknappen. 4 När du vill ladda alla skivminnen (denna CD- spelare, den andra CD-spelaren* och båda CD- CD1 spelarnas gruppminnesdata) flyttar du markören CONTRAS T till “All memo data”, och därefter trycker du på AD J US T funktionsknappen. con t r as t Fjärrkontrollen börjar läsa in alla minnesdata. ad j us t Laddningen kan ta en liten stund. Rikta 4 Justera ljusstyrkan genom att trycka fjärrkontrollen mot CD-spelaren under laddningen. funktionsknappen uppåt eller nedåt och hålla kvar * Den andra CD-spelarens data för skivtitel måste vara tills önskad ljusstyrka erhålls. laddad till huvudspelaren innan du laddar data på fjärrkontrollen. 5 Tryck på funktionsknappen. CD1 Ma s t e r p l a y e r Slå av LCD-skärmens bakgrundbelysning memo LOAD I NG Du kan minska fjärrkontrollens batteriförbrukning D I SC 1 2 0 genom att stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning. (LCD=Liquid Crystal Display.) Om du vill ladda skivminnena separat flyttar du markören till den information du vill ladda och 1 Tryck på MENU. trycker sedan på funktionsknappen. CD1 5 När fjärrkontrollen slutar läsa in informationen Memo s e a r c h visas “Memo loading complete” i fjärrkontrollens P r o g r am p l a y teckenfönster. P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t Justera ljusstyrkan i fjärrkontrollens 2 Flytta markören (”) till “Back light mode” med teckenfönster hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. 1 Tryck på MENU. CD1 CD1 L CD B a c k L i g h t Memo s e a r c h P r o g r am p l a y ON P r o g r am i n p u t OF F Gr oup se l ec t 3 Flytta markören till “OFF”, och tryck sedan på funktionsknappen. Observera Om du raderar all information som finns lagrad i fjärrkontrollen (sid 9) följer du instruktionerna oven för att slå av bakgrundsljuset igen. 8S
Komma Getting Playingigång Started CDs Radera all information som finns lagrad i fjärrkontrollen Ansluta en annan CD-spelare 1 Tryck på MENU. Om du har en Sony CD-spelare som du kan sätta i 5, 50 eller 500 skivor i och den är utrustad med CONTROL CD1 A1-uttag, och kommandoläget för denna spelare kan Memo s e a r c h ställas in på CD 3 är det möjligt att styra den spelaren P r o g r am p l a y som spelare två med denna enhet. Anslut först denna P r o g r am i n p u t CD-spelare till en förstärkare, och följ sedan Gr oup se l ec t instruktionerna nedan. Stäng av båda CD-spelarna innan du gör några 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av anslutningar. funktionsknappen, och tryck sedan på COMMAND MODE funktionsknappen. CD1 P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Till LINE OUT Memo r y c l e a r CDP-CX260 3 Flytta markören till “Memory clear”, och tryck sedan på funktionsknappen. CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? no Till ett vägguttag Till S-LINK/CONTROL A1 yes Till 2ND CD IN 4 Om du vill radera all lagrad information flyttar du markören till “yes” och trycker sedan på funktionsknappen. Till en ljudutgång CDP-CX200 etc. CD1 Till CONTROL A1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes 5 “All memory clear!” visas i teckenfönstret när all information är raderad. Till ett vägguttag Till en ljudingång Förstärkare : Signalflöde Till ett vägguttag (Forts) 9S
Komma igång Vilka kablar behövs? • Ljudkabel (1) (Använd kabeln som medföljde den CD- spelare som du ska ansluta.) Sätta i CD-skivor • Enkanalig (2P) minikontaktkabel (1) (medföljer inte) Du kan sätta i upp till 200 skivor i CD-spelaren. 1 Anslut CD-spelarna med en ljudkabel (se även I/u § OPEN/CLOSE JOG “Anslutningar” på sid 5). CDP-CX200, etc. CDP-CX260 LINE OUT 2ND CD LINE IN OUT L L L R R R 2 Anslut CD-spelarna med en enkanalig (2P) minikontaktkabel. Spelläge CDP-CX260 CDP-CX200, etc. CONTROL A1 Roterande tallrik S-LINK CONTROL A1 Laddningsläge 1 Slå på CD-spelaren genom att trycka på I/u. Mer information om detta finns i de bifogade anvisningarna “S-LinkTM /CONTROL-A1 Control 2 Öppna frontluckan genom att trycka på System”. § OPEN/CLOSE. 3 Ställ in COMMAND MODE-omkopplaren på denna CD-spelaren på CD 1 eller CD 2, och på CD 3 på den andra CD-spelaren. COMMAND MODE CD 1 2 3 Mer information om hur den andra CD-spelaren styrs finns i avsnitten “Styra en annan CD-spelare” på sid 26 och “Spela växelvis” på sid 28. 4 Anslut nätkablen på båda CD-spelarna till vägguttaget. Observera • Anslut inte någon annan CD-spelare än den du tänker använda som andra CD-spelare till 2ND CD IN-uttagen på denna CD-spelare. • När du ansluter en andra CD-spelare ska du inte ansluta den CD-spelarens DIGITAL OUT (OPTICAL)-uttag till förstärkaren. • Om du ansluter en ytterligare CD-spelare efter det att du ställt in fjärrkontrollen följer du instruktionerna i avsnittet “Ställa in fjärrkontrollen” på sid 6. • Du kan styra den andra CD-spelaren med fjärrkontrollen genom att först trycka på PLAYER SELECT på fjärrkontrollen och sedan välja den andra CD-spelaren. 10S
Komma Getting Playingigång Started CDs 3 Vrid JOG-ratten tills du hittar det skivfack som du 5 Sätt i fler skivor genom att upprepa steg 3 och 4. vill sätta skivan i samtidigt som du kontrollerar skivnumret (finns bredvid varje fack och visas 6 Stäng frontluckan genom att trycka på dessutom i teckenfönstret). § OPEN/CLOSE. Skivnummer Den roterande tallriken roterar, och skivfacket i laddningsläge är inställt på spelläge. Skivfacket i laddningsläge Ha alltid frontluckan stängd förutom när du sätter i eller tar ur skivor. Skivnumret för skivan i laddningsläge visas i teckenfönstret*. Om skivan har ett skivminne (se sid 29) visas denna istället. När du vrider De medföljande CD-omslagshållarna hjälper dig att JOG-ratten ändras skivnumret eller skivminnet. hitta skivorna Du kan lagra upp till 200 CD-omslag. Sätt i omslaget och ALL DISCS fäst nummeretiketten i den hållare som motsvarar det CD1 20 skivfack som skivan ligger i. DISC *DISC-20* Observera • Sätt inte i en tom 8 cm CD-adapter (CSA-8). Det kan leda Skivnummer eller skivminne till att CD-spelaren skadas. • Sätt inte fast förseglingar eller fodral på CD-skivorna Du kan dela upp skivorna i åtta olika grupper eftersom CD-skivorna eller CD-spelaren kan ta skada. genom att använda funktionen Gruppfil. Denna • Om du tappar en CD-skiva in i CD-spelaren och/eller funktion gör det enklare för dig att hitta den skiva om skivan sedan inte går att sätta i ordentligt i facket bör du vill spela upp. Mer information finns i avsnittet du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. • Ta ut alla skivor ur CD-spelaren om den ska flyttas. “Gruppera skivor” på sid 33. • Kontrollera att du har satt i skivan i facket i rätt vinkel * Om du redan har satt i skivorna visas skivnumret för mot den roterande tallriken. Om skivan inte satts i rakt skivan i spelläge. När du vrider på JOG-ratten ändras kan både skivan och CD-spelaren skadas. skivnumret i teckenfönstret till skivnumret för den • Kontrollera att den roterande tallriken är helt stilla när skiva som då befinner sig i laddningsläget. du sätter i eller tar ur skivor. Frontpanelen stängs automatiskt när du trycker på ·. 4 Sätt i en CD-skiva med etikettsidan åt höger. Var försiktig så att du inte stoppar in handen i CD- spelaren sedn du tryckt på ·, annars kan du fastna med handen i frontpanelen. Ta ur CD-skivor Med etikettsidan När du har gått igenom steg 1 – 3 i avsnittet “Sätta i åt höger CD-skivor” på sid 10 tar du ur CD-skivorna. Stäng sedan frontluckan. När du har satt i skivan kan du mata in den ursprungliga skivtiteln istället för skivnumret (se “Namnge skivor” på sid 29) så att du lätt hittar den sedan när du vill spela upp den. ALL DISCS CD1 20 DISC SONYHITS 11 S
Grundfunktioner Spela upp en CD-skiva 2 3 5 4/5 STANDBY I/u DISC/CHARACTER MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD • Mer information om anslutningar finns på sid 5. • Kontrollera att du har satt i 1 Slå på förstärkaren och ställ in den i läget för CD-spelaren. skivorna enligt instruktionerna på sid 10. 2 Slå på CD-spelarn genom att trycka på I/u. • Du kan spela upp alla spår på en skiva i ursprungsordningen (kontinuerlig uppspelning). Du kan även spela upp till 200 3 Välj ALL DISCS eller 1 DISC kontinuerlig uppspelning genom att trycka på CONTINUE. Varje gång du trycker på CONTINUE visas “ALL DISCS” eller skivor i en följd. “1 DISC” växelvis i teckenfönstret. Du kan slå på CD-spelaren genom att trycka på I/u på När du väljer Spelar CD-spelaren upp fjärrkontrollen ALL DISCS Alla skivor i CD-spelaren efter varandra i skivnummerordning. Tomma skivfack hoppas över. 1 DISC Bara den skiva du har valt 4 Vrid JOG-ratten tills önskat skivnummer eller skivminne (se sid 29) visas i teckenfönstret, så att du kan välja den fösta skivan (ALL DISCS) eller den skiva du vill spela upp (1 DISC). ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12S
Grundfunktioner Basic Operations Starta uppspelningen genom att trycka på JOG-ratten eller på ·. 5 Den valda skivan är i spelläge och CD-spelaren spelar upp alla skivor med början från den valda skivan (ALL DISCS) eller alla spår på den valda skivan en gång (1 DISC). Justera volymen på förstärkaren. När du stänger av CD-spelaren Avbryta uppspelningen CD-spelaren kommer ihåg den senast spelade skivan Tryck på p. samt spelläget (kontinuerligt, ≠/± JOG slumpmässigt eller programmerat (se sid 20 och 21)). Därför spelas samma STANDBY skiva upp i samma spelläge I/u DISC/CHARACTER nästa gång CD-spelaren slås på. MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT AMS CHECK CLEAR OFF PLAY GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST OPEN/CLOSE KEY BOARD GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE KEYBOARD Grundfunktioner § OPEN/CLOSE · P p När du vill Gör så här Göra paus Tryck på P Återuppta uppspelningen efter paus Tryck på P eller · Gå till nästa skiva Tryck på DISC SKIP + en gång. Håll ned knappen för att hoppa över andra skivor. Gå tillbaka till föregående skiva Tryck på DISC SKIP – en gång. Håll ned knappen för att hoppa över andra skivor. Gå till nästa spår Tryck på ± Gå tillbaka till föregående spår Tryck på ≠ Avbryta uppspelningen och ta ur skivan Tryck på § OPEN/CLOSE 13 S
Spela upp en CD-skiva När du vill kontrollera en annan skiva Använda teckenfönstret Välj den skiva du vill ha information om genom att trycka på DISC SKIP +/– på fjärrkontrollen i stoppläge. Det totala antalet spår och den totala speltiden visas I teckenfönstret visas information om CD-skivan. tillfälligt i teckenfönstret. TIME/TEXT INPUT JOG Information i teckenfönstret om den skiva som spelas upp När en skiva spelas upp visas aktuellt skivnummer, spårnummer, spårets speltid och nästa skivnummer i teckenfönstret. Aktuellt skivnummer Nästa skivnummer p ALL DISCS 38 NEXT DISC CD1 DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 Aktuellt spårnummer Spårets speltid PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Information i fjärrkontrollens teckenfönster PUSH ENTER I stoppläge visas aktuellt skivnummer i fjärrkontrollens DISC GROUP HIGH-LIGHT HIGH-LIGHT teckenfönster. Under uppspelning visas dessutom &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT aktuellt spårnummer. GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE I stoppläge 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY CD1 10 10/0 CHECK D i sc20 DISC SKIP CLEAR * D I SC - 2 0 * I uppspelningsläge CD1 D i sc20 Kontrollera totalt antal spår och total * D I SC - 2 0 * Tr ack1 speltid ( TRACK 1 ) Välj den skiva du vill ha information om, och tryck sedan på TIME/TEXT. Observera I teckenfönstret visas aktuellt skivnummer, det totala Skivtiteln visas i stoppläget om du har namngett skivan antalet spår och skivans totala speltid. (se sid 29). Spårtiteln visas i uppspelningsläget (upp till det 13:e tecknet) Aktuellt skivnummer när du väljer en CD TEXT-skiva (se sid 15 och 29). ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48 Totalt antal spår Total speltid 14S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Visa information om CD TEXT-skivor Spela upp höjdpunkter på skivan Z Vissa CD TEXT-skivor har en funktion för att endast spela CD TEXT-skivor innehåller information som t ex upp skivans höjdpunkter. skivtitlar eller artistnamn. Denna information finns Tryck på HIGH-LIGHT på fjärrkonrollen i stoppläge när du lagrad på ett tomt utrymme på skivorna där vanliga vill börja spela upp höjdpunkterna på skivan. skivor saknar information. I teckenfönstret visas Indikatorn “Hi LIGHT” blinkar i teckenfönstret när skivans skivans CD TEXT-information så att du kan kontrollera höjdpunkter spelas upp. aktuell skivtitel, artistnamn och spårtitel. När en CD Om du trycker på HIGH-LIGHT när du har valt en skiva som inte har denna funktion visas “NO HIGHLIGHT” i TEXT-skiva sätts i CD-spelaren visas “CD TEXT” i teckenfönstret. teckenfönstret. Om CD TEXT-skivan har kapacitet för flera språk visas “MULTI CD TEXT” i teckenfönstret. Information om hur du gör för att visa CD TEXT- skivans information på ett annat språk finns i avsnittet Välja språk för CD TEXT-informationen “Välja språk för CD TEXT-informationen” på sid 15. Du kan ange vilket språk som ska användas för CD TEXT-informationen när du väljer en CD TEXT-skiva Visa information i stoppläge med flerspråksfunktion. Skivtiteln visas i teckenfönstret. När du trycker på Sedan du valt ett språk kommer informationen att TIME/TEXT rullas artistnamnet i teckenfönstret. Om visas på det språket tills du stänger av CD-spelaren. du trycker på TIME/TEXT en gång till visas tillfälligt Om CD-spelaren inte kan läsa det språk som finns aktuellt skivnummer samt skivans totala antal spår och inlagt på CD TEXT-skivan visas “(other lang.)”. totala uppspelningstid. Därefter visas skivtiteln igen. 1 Tryck på INPUT i stoppläge. ALL DISCS “Select lang.” blinkar. CD TEXT CD1 DISC SONYHITS ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1 12 Visa information under uppspelning Select lang. Varje gång du trycker på TIME/TEXT visas nedanstående information i teckenfönstret. 2 Tryck på JOG-ratten. Det språk som används blinkar. ALL DISCS Aktuellt ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1 12 13 NEXT skivnummer, CD TEXT CD1 DISC spårnummer och speltid visas. 12 DISC TRACK 1 MIN 1.52 SEC English Tryck på TIME/TEXT. 3 Vrid JOG-ratten tills önskat språk visas i teckenfönstret. ALL DISCS 13 NEXT DISC Aktuell spårtitel CD TEXT CD1 visas. TRACK 4 Välj språk genom att trycka på JOG-ratten. HitechBlues “Reading Text” visas en kort stund, och sedan visas informationen på det språk du valt. Denna information visas även när spåret påträffas. Kontrollera valt språk Tryck på TIME/TEXT. 1 Tryck på INPUT under uppspelning av en CD TEXT-skiva. “Show lang.” blinkar. 2 Tryck på JOG-ratten. Observera Det aktuella språket visas en kort stund. Om skivtiteln eller spårtiteln består av mer än 13 tecken visas Du kan även kontrollera aktuellt språk när du väljer en CD endast de första 13 tecknen i teckenfönstret. TEXT-skiva utan flerspråksfunktion. Observera Om du väljer en CD TEXT-skiva som inte innehåller information på det språk du valt, visas informationen på ett annat språk utifrån skivans prioriteringsordning. 15 S
Spela upp en CD-skiva Varje gång du trycker på ≠/± ändras Hitta en bestämd skiva tecknen i följande ordning. MEMO SEARCH JOG ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789 Om “NOT FOUND” visas i teckenfönstret när du matar in det första tecknet med knapparna ≠/± finns ingen skiva med det tecknet. Observera • När du söker efter inmatade tecken ignoreras mellanrum och symboler före det första tecknet i angivet skivminne. ≠/± • När du söker efter inmatade tecken görs ingen skillnad mellan stora och små tecken. Hitta en skiva på CD-spelaren 3 Hitta önskad skiva genom att vrida på JOG-ratten. När du vrider på JOG-ratten visas de skivminnen Vrid JOG-ratten tills skivnumret eller angivet som börjar med det tecken du angett i skivminne (se sid 29) visas i teckenfönstret. Påbörja teckenfönstret. uppspelningen genom att trycka på JOG-ratten. 4 Välj skiva genom att trycka på JOG-ratten. Hitta en skiva genom att söka efter en Vid progrmmerad uppspelning läggs skivan till i bestämd ett skivminne (Memo Search) slutet av programmet. Du kan söka och hitta en bestämd skiva genom att mata in första tecknet i angivet skivminne (se sid 29). Avbryta minnessökning Tryck på MEMO SEARCH igen. 1 Tryck på MEMO SEARCH. “MEMO SEARCH” visas i teckenfönstret. Om det inte finns någon skivminne som börjar med det angivna tecknet i steg 3 2 Ange det första tecknet genom att trycka på När du vrider JOG-ratten ändras det inmatade tecknet till ≠/± flera gånger. nästa tecken i alfabetisk ordning. ALL DISCS CD1 S SONYHITS Angivet tecken 16S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Hitta en skiva direkt med hjälp av Hitta en skiva direkt med hjälp av fjärrkontrollen fjärrkontrollens teckenfönster 1 Flytta markören (”) till önskad skiva med hjälp av funktionsknappen. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * MENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Funktionsknapp PUSH ENTER 2 Tryck på funktionsknappen eller på ·. · Om det inte finns någon skiva i det skivfack du valt visas “NO DISC!!!”. Observera CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT • Spellägena slumpmässig och programmerad uppspelning MEMO SCAN DISC (sid 20 och 21) avbryts när du hittar en skiva med hjälp av SKIP MEMO SCAN fjärrkontrollens teckenfönster. TIME/TEXT • Om någon av knapparna MEGA CONTROL, GROUP 1 – 8 eller HIT LIST är tänd kan du inte hitta skivor med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster. Hitta en skiva genom att scanna alla skivminnen (Memo Scan) Z Du kan snabbt hitta en bestämd skiva genom att PLAYER SELECT scanna igenom alla skivminne (se sid 29) i TRACK MENU BACK teckenfönstret. Observera att du inte kan använda denna funktion i PUSH ENTER spelläget ALL DISCS slumpmässig uppspelning. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Tryck på MEMO SCAN. GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST “MEMO SCAN” visas i teckenfönstret, och Sifferknappar 4 5 6 skivminnena rullas i teckenfönstret. PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER 2 Tryck på · när skivminnet för den skiva som du CHECK vill spela visas. DISC SKIP CLEAR Skivan ställs i spelläge, och uppspelningen börjar. Vid programmerad uppspelning läggs skivan till i slutet av programmet om du trycker på ENTER istället för på ·. 1 Tryck på DISC. Observera 2 Tryck på sifferknappen för skivan. Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret finns det ingen skiva Exempel: Så här hittar du nummer 35 med angivet skivminne. Prova funktionen igen när du har Tryck på 3, sedan på 5. namngett skivorna. 3 Påbörja uppspelningen genom att trycka på ENTER. 17 S
Spela upp en CD-skiva Hitta en skiva genom att använda fjärrkontrollens data för skivtiteln Ange nästa CD-skiva som ska Du kan söka efter och hitta en önskad skiva genom att spelas använda fjärrkontrollens data för skivtiteln. Innan du följer proceduren nedan måste du ladda dina Du kan ange nästa skiva som ska spelas när du spelar skivminnen i fjärrkontrollens minne (se sid 7). en skiva i lägena kontinuerligt eller slumpmäsigt (1 DISC). 1 Tryck på MENU. När skivan spelas vrider du JOG-ratten. “NEXT DISC” 2 Flytta markören (”) till “Memo search” med hjälp visas i teckenfönstret, och skivnumret eller angivet av funktionsknappen, och tryck sedan på skivminne (se sid 29) ändras när du vrider JOG-ratten. funktionsknappen. När önskat skivnummer eller skivminne visas i teckenfönstret slutar du vrida på JOG-ratten. 3 Dra funktionsknappen uppåt eller nedåt tills den ALL DISCS 38 NEXT första bokstaven i skivtiteln för den CD-skiva du CD1 DISC vill hitta visas. NEXT DISC *DISC-38* CD1 Nästa skivnummer Se a r c h l e t t e r eller skivminne A När den aktuella skivan har spelats upp påbörjas uppspelningen av nästa. Om du vill byta till nästa skiva direkt trycker du på Varje gång du drar funktionsknappen uppåt eller JOG-ratten medan den aktuella skivan spelas upp. nedåt visas tecknen i följande ordning. Avbryta den angivna skivan ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX Tryck på CONTINUE två gånger. YZ0123456789 4 Ange önskad bokstav genom att trycka på funktionsknappen. De skivminnen som börjar på den angivna Hitta ett bestämt spår eller en bokstaven visas i teckenfönstret. Den andra CD- bestämd punkt i ett spår spelarens skivnummer visas inverterat. Du kan snabbt hitta ett bestämt spår när du spelar en CD1 skiva med knapparna ≠/± (AMS: Automatisk musiksökning) eller med hjälp av fjärrkontrollen. Du kan även hitta en bestämd punkt i ett spår när du 1 3 : H i t e c hB l u e s 0 6 : He l l o spelar upp en CD-skiva. - end - ≠/± Om “not found” visas sedan du angett det första tecknet finns det ingen skiva vars titel börjar med det tecknet. 5 Flytta markören till numret för den skiva du vill spela upp, och tryck sedan på skivminne. 18S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår När du vill hitta Tryck på ± flera gånger tills du hittar spåret PLAYER SELECT nästa eller TRACK MENU BACK efterföljande spår TRACK aktuellt eller ≠ flera gånger tills du hittar spåret Funktionsknapp PUSH ENTER föregående spår ett bestämt spår Sifferknappen för spåret på · direkt Z fjärrkontrollen. När du vill hitta ett =/+ spår direkt vars nummer är högre än 0/) 10 trycker du först på >10 och sedan CONTINUE SHUFFLE på motsvarande sifferknappar. PROGRAM REPEAT en punkt i ett spår 0 (bakåt)/) (framåt) på MEMO SCAN DISC under avlyssning Z fjärrkontrollen och håll knappen SKIP nedtryckt tills du hittar punkten. TIME/TEXT en punkt i ett spår 0 (bakåt)/) (framåt) på snabbt med hjälp av fjärrkontrollen och håll knappen teckenfönstret Z nedtryckt tills du hittar punkten i pausläge. Ljudet försvinner medan du gör detta. Observera Om “– OVER –” visas i teckenfönstret har skivan kommit till PLAYER SELECT slutet medan du tryckte på ). Du går tillbaka genom att trycka på ≠ eller 0. TRACK MENU BACK PUSH ENTER Hitta ett bestämt spår eller en punkt i ett DISC GROUP HIGH-LIGHT spår med hjälp av fjärrkontrollens &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT teckenfönster 1 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Sifferknappar 4 5 6 Tryck på TRACK i stoppläge. PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY >10 10 10/0 CD1 CHECK DISC SKIP D i sc123 CLEAR * D I SC - 1 2 3 * 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 ) 2 Flytta markören (”) till önskat spår med funktionsknappen. CD1 3. ( TRACK 3 ) 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) 3 Tryck på funktionsknappen eller på ·. Observera När du väljer en CD TEXT-skiva visas titlarna istället för spårnumren i steg 2. 19 S
Spela upp en CD-skiva Upprepad uppspelning Slumpmässig uppspelning Du kan spela skivorna/spåren flera gånger i alla (Shuffle Play) spellägen. Du kan låta CD-spelaren “blanda” spåren och spela REPEAT dem i slumpmässig ordning. CD-spelaren blandar alla spår på alla skivor eller på de skivor du valt. SHUFFLE · JOG Tryck på REPEAT under uppspelning. “REPEAT” visas i teckenfönstret. Skivorna/spåren upprepas enligt följande: När skivan spelas i spelläget Upprepas följande Kontinuerlig uppspelning Alla spår på alla skivor (ALL DISCS) (sid 12) PLAYER SELECT Kontinuerlig uppspelning Alla spår på aktuell skiva MENU (1 DISC) (sid 12) TRACK BACK Slumpmässig uppspelning Alla spår på alla skivor i PUSH ENTER (ALL DISCS) (sid 21) slumpmässig ordning Slumpmässig uppspelning Alla spår på aktuell skiva i · (1 DISC) (sid 21) slumpmässig ordning Programmerad uppspelning Samma program (sid 21) CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Avbryta upprepad uppspelning MEMO SCAN DISC SKIP Tryck på REPEAT två gånger. TIME/TEXT Upprepa aktuellt spår Du kan upprepa det aktuella spåret. När det spår du vill upprepa spelas trycker du på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” visas i teckenfönstret. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Avbryta Repeat 1 Tryck på REPEAT. PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Sifferknappar 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER CHECK DISC SKIP CLEAR 20S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Spela upp alla spår på alla skivor i slumpmässig ordning Skapa egna program 1 Tryck på SHUFFLE. (Program Play) “ALL DISCS” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret. Du kan ordna spåren och/eller skivorna och skapa tre 2 Tryck på JOG-ratten eller på ·. olika program som lagras automatiskt. Ett program Den slumpmässiga uppspelningen ALL DISCS kan innehålla upp till 32 “steg” - ett “steg” kan bestå av börjar. antingen ett spår eller en hel skiva. “ ” visas i teckenfönstret medan skivorna eller Du kan skapa program med reglagen på spåren “blandas”. fjärrkontrollen eller CD-spelaren. Programmeringen görs dock på olika sätt. Spela upp alla spår på en viss skiva i slumpmässig ordning Skapa ett program på CD-spelaren 1 Tryck på SHUFFLE två gånger. PROGRAM ≠/± JOG CHECK “1 DISC” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret. 2 Vrid JOG-ratten tills önskat spårnummer visas i teckenfönstret. Om du använder fjärrkontrollen trycker du först på DISC och sedan på skivans sifferknapp. 3 Tryck på JOG-ratten eller på ·. Om du använder fjärrkontrollen trycker du på ENTER. · CLEAR Den slumpmässiga uppspelningen 1 DISC börjar. “ ” visas i teckenfönstret medan spåren 1 Tryck på PROGRAM till önskat programnummer “blandas”. (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret. Om det redan finns ett program lagrat i det valda programnumret visas det sista steget i programmet Avbryta den slumpmässiga uppspelningen i teckenfönstret. Om du vill radera ett helt Tryck på CONTINUE. program håller du ned CLEAR tills “CLEAR” visas i teckenfönstret (se sid 22). Du kan påbörja slumpmässig uppspelning medan du spelar 2 Vrid JOG-ratten tills önskat skivnummer visas i Tryck på SHUFFLE, så börjar den slumpmässiga teckenfönstret. uppspelningen från och med det aktuella spåret. Du kan byta till nästa skiva under slumpmässig PROGRAM1 CD1 20 uppspelning 1 DISC DISC Tryck på DISC SKIP +. *DISC-20* Du kan ange nästa skiva under slumpmässig 3 Om du vill programmera en hel skiva hoppar du uppspelning 1 DISC över detta steg. Ange nästa skiva genom att vrida JOG-ratten. När alla Tryck på ≠/± tills önskat spårnummer visas spår på den aktuella skivan har spelats upp i i teckenfönstret. slumpmässig ordning börjar nästa skiva spelas upp. Om du vill byta till nästa skiva direkt trycker du på JOG- ratten medan den aktuella skivan spelas upp. PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP Observera 20 3 1 • Du kan inte ange nästa skiva som ska spelas upp under slumpmässig uppspelning ALL DISCS. Spårnummer • Även om du trycker på p eller stänger av CD-spelaren under slumpmässig uppspelning ALL DISCS kommer CD- (Forts) spelaren ihåg vilka skivor som spelats eller inte. Om du vill starta den slumpmässiga uppspelningen ALL DISCS från början måste du börja om från steg 1. 21 S
Spela upp en CD-skiva 4 Tryck på JOG-ratten. Kontrollera den programmerade ordningen Det spår som programmeras Du kan kontrollera programmet före eller efter det att du påbörjar uppspelningen. PROGRAM1 CD1 20 Tryck på CHECK. DISC TRACK STEP 20 3 1 Varje gång du trycker på knappen visas skiv- och spårnumren för varje steg i programmet i teckenfönstret. (När en hel skiva är programmerad Den skiva som Spelordning programmeras som ett steg visas “ALL” istället för spårnumret.) Efter det sista steget i programmet visas “– END –”, och 5 Så här programmerar du andra skivor/spår: därefter återgår teckenfönstret till normalt visningsläge. Gör så här för att Upprepa steg programmera Alla spår på en annan skiva/ 2 och 4 Ändra programordningen andra skivor Du kan ändra programmet innan du påbörjar Andra spår på samma skiva 3 och 4 uppspelningen. Andra spår på andra skivor 2 till 4 När du vill Gör så här 6 Starta den programmerade uppspelningen genom Radera ett spår eller en Tryck på CHECK tills det spår att trycka på JOG-ratten eller på ·. skiva eller den skiva du inte vill ha kvar visas i teckenfönstret, och tryck sedan på CLEAR Avbryta den programmerade uppspelningen Radera det sista spåret Tryck på CLEAR. Varje gång du Tryck på CONTINUE. eller den sista skivan i trycker på knappen raderas det programmet sista spåret eller den sista skivan i programmet. Programmen finns kvar även när den programmerade uppspelningen avslutats Lägga till spår eller Följ programmeringsproceduren Om du trycker på JOG-ratten eller på · i läget skivor i slutet av programmerad uppspelning kan du spela upp samma programmet program igen. Ändra hela programmet Radera hela progrmmet genom att hålla CLEAR nedtryck tills “CLEAR” visas i teckenfönstret, När du väljer programmerad uppspelning under och skapa sedan ett nytt program kontinuerlig eller slumpmässig uppspelning genom genom att följa att trycka på PROGRAM programmeringsproceduren Programmet spelas upp efter aktuellt spår. Programmet finns kvar tills du raderar det Radera programmet från minnet Även om du byter skivor finns de programmerade skivorna och spåren kvar. CD-spelaren spelar alltså bara 1 Tryck på PROGRAM flera gånger i stoppläge tills de befintliga skiv- och spårnumren. De skiv- och det programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) du spårnummer som inte finns i CD-spelaren eller på vill radera visas i teckenfönstret. skivorna raderas från programmet. Resten av programmet spelas upp i den programmerade ordningen. 2 Håll CLEAR nedtryckt tills “CLEAR” visas i teckenfönstret. Du kan välja programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) med hjälp av fjärrkontrollen Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen flera gånger tills önskat programnummer visas i teckenfönstret. Observera Om du trycker på någon av knapparna GROUP 1 – 8 för att starta grupperad uppspelning avbryts den programmerade uppspelningen (se sid 34). 22S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Skapa ett program med fjärrkontrollen Z 1 Tryck på PROGRAM tills önskat programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret. 2 Tryck på DISC. PLAYER SELECT PROGRAM1 CD1 20 MENU TRACK MENU BACK DISC-[ _] Funktionsknapp PUSH ENTER 3 Tryck på skivans sifferknapp. · PROGRAM1 CD1 20 CONTINUE PROGRAM SHUFFLE REPEAT DISC-[ 20] PROGRAM MEMO SCAN DISC SKIP 4 Du programmerar hela skivan genom att trycka på TIME/TEXT ENTER och sedan gå till steg 6. PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Tryck först på >10 och sedan på spårets nummerknapp. PLAYER SELECT Om skivan innehåller mindre än 10 spår trycker du TRACK MENU BACK först på 10/0 och sedan på motsvarande nummer för att ange ett spårnummer mellan 1 och 9. PUSH ENTER Spåret som programmeras DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? GHI 1 ABC JKL 2 DEF MNO 3 MEMO INPUT CAPS HIT LIST PROGRAM1 20 DISC TRACK STEP Sifferknappar 4 5 6 PRS 7 TUV QZ 8 WXY 9 ENTER SPACE X-FADE DEL NO DELAY 20 3 1 >10 10 10/0 ENTER Skivan som programmeras Spelordning CHECK DISC SKIP CLEAR 6 Så här programmerar du andra skivor/spår: CLEAR Gör så här för att Upprepa steg programmera Alla spår på en annan skiva/ 2 till 4 andra skivor Andra spår på samma skiva 5 Andra spår på andra skivor 2 till 5 7 Starta den programmerade uppspelningen genom att trycka på ENTER eller på ·. Avbryta den programmerade uppspelningen Tryck på CONTINUE. Du kan kontrollera eller ändra programmet genom att trycka på knapparna CHECK respektive CLEAR på fjärrkontrollen Se sid 22. 23 S
Spela upp en CD-skiva Skapa ett program med hjälp av 6 Lägg till fler steg genom att upprepa steg 4 och 5. fjärrkontrollens teckenfönster Z När du är färdig med programmet trycker du på Genom att titta i fjärrkontrollens teckenfönster kan du MENU. Hur du spelar upp det program du skapat skapa upp till åtta program i fjärrkontrollens minne förklaras i avsnittet “Spela upp de program du skapar som var och en innehåller upp till 32 steg. med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster” på sid 24. 1 Tryck på MENU. För att radera ett spår eller en skiva flyttar du markören till det steg du vill radera i steg 3. Tryck CD1 sedan på CLEAR. Memo s e a r c h För att ändra en skiva eller ett spår som du har P r o g r am p l a y programmerat flyttar du markören till det steg som du P r o g r am i n p u t vill ändra i steg 3. Tryck sedan på funktionsknappen. Gr oup se l ec t Välj därefter en ny skiva eller ett nytt spår genom att följa steg 4 och 5. 2 Flytta markören (”) till “Program input” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på Du kan namnge programmet i steg 3 funktionsknappen. Flytta markören (”) till det program som du vill namnge genom att dra funktionsknappen uppåt. Tryck sedan på CD1 funktionsknappen. Den blinkande markören (“) visas. Skriv önskat tecken A : P r o g r am A på det sätt som beskrivs i avsnittet “Namnge skivor B : P r o g r am B genom att titta i fjärrkontrollens teckenfönster” på sid 30. C : P r o g r am C D : P r o g r am D Observera Du kan inte programmera spår från den andra CD-spelaren med hjälp av fjärrkontrollen. 3 Flytta markören till det program du vill skapa, och tryck sedan på funktionsknappen. CD1 Spela upp de program du skapar med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster Z [ P r o g r am A ] 1: 1 Tryck på MENU. 2: 3: CD1 Memo s e a r c h 4 Tryck på funktionsknappen. P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t CD1 Gr oup se l ec t [ P r o g r am A ] S t ep1 2 Flytta markören (”) till “Program play” med hjälp D i s c 5 6 TRK - A L L av funktionsknappen, och tryck sedan på * D I SC - 5 6 * funktionsknappen. 5 Välj skiva genom att dra funktionsknappen uppåt CD1 eller nedåt. A : P r o g r am A Om du vill programmera en hel skiva trycker du B : P r o g r am B på funktionsknappen igen. C : P r o g r am C Om du vill programmera ett visst spår på en skiva D : P r o g r am D väljer du spåret genom att dra funktionsknappen uppåt eller nedåt och sedan trycka på funktionsknappen. CD1 [ P r o g r am A ] S t ep1 D i s c 5 6 TRK - 5 * D I SC - 5 6 * 24S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs 3 Välj önskat program genom att dra funktionsknappen uppåt eller nedåt, och tryck Uppspelning med timer sedan på funktionsknappen. Du kan börja spela upp en skiva när du vill genom att CD1 ansluta en timer (medföljer inte). Läs även instruktionerna till timern om du behöver hjälp. P r o g r am TIMER Knappar för olika spellägen da t a t r ans f e r CD1 Di sc4 * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) 1 Tryck på en av knapparna för att välja önskat spelsätt. Den programmerade uppspelningen börjar när CD-spelaren har avslutat laddningen av programdata från fjärrkontrollen. 2 Ställ in TIMER på CD-spelaren på PLAY. Om laddningen misslyckas visas följande meddelande. Tryck på funktionsknappen igen. 3 Ställ timern på önskad tid. CD-spelaren stängs av. När den tid du ställt timern på infaller slås CD-spelaren på och uppspelningen börjar. da t a t r ans f e r fai lure ! 4 När du inte använder timern ställer du reglaget TIMER på CD-spelaren i läget OFF. T r y aga i n ! Observera Det program du skapar lagras i CD-spelaren som PROGRAM 1. Observera att det PROGRAM 1 du har skapat tidigare raderas. 25 S
Spela upp en CD-skiva 1 Tryck på MEGA CONTROL på denna CD-spelare. Styra en annan CD-spelare Knappen MEGA CONTROL och “2nd” tänds i teckenfönstret. I teckenfönstret visas den andra (Advanced Mega Control) CD-spelarens skivnummer eller skivminne. Med den här CD-spelaren kan du styra en andra CD- ALL DISCS spelare (se “Ansluta en annan CD-spelare” på sid 9). CD1 4 Kontrollerna på båda enheterna fungerar även när en 2nd DISC andra CD-spelare är ansluten. Om play-knappen trycks *DISC-4* in på någon av CD-spelarna stannar den CD-spelare som används och den vilande CD-spelaren startar. Aktuellt skivnummer eller skivminne Kontrollera att “2nd DETECTED” visas i teckenfönstret på denna CD-spelare när båda CD-spelarna är 2 Välj spelläge. Du programmerar spår med hjälp av kontrollerna påslagna. på den andra CD-spelaren. Observera att beroende på CD-spelaren kan du kanske Du kan inte ändra spelläget ALL DISCS till 1 DISC inte styra alla funktioner på den andra CD-spelaren. eller tvärtom på den andra CD-spelaren med spellägesknappen på den här CD-spelaren. De kontroller som är markerade i nedanstående bild kan användas när knappen MEGA CONTROL är tänd. 3 Starta uppspelningen genom att trycka på · på Knappar för olika spellägen denna CD-spelare. (CONTINUE/SHUFFLE/ MEGA Uppspelningen börjar och aktuell skiva, aktuella PROGRAM/REPEAT) CONTROL INPUT JOG spårnummer och spårets speltid visas i teckenfönstret. När knappen MEGA CONTROL är tänd kan du styra den andra CD-spelaren med kontrollerna på denna CD-spelare. Styra denna CD-spelare igen Tryck på MEGA CONTROL. Knappen MEGA CONTROL släcks, och du kan åter styra den här CD-spelaren. För att styra den här spelaren med fjärrkontrollen igen måste ≠/± · P p du åter välja denna CD-spelare genom att trycka på PLAYER SELECT på fjärrkontrollen. Styra den andra CD-spelaren direkt med den medföljande fjärrkontrollen Z När MEGA CONTROL-knappen är av trycker du på PLAYER SELECT upprepade gånger tills “2nd player” visas i PLAYER SELECT PLAYER fjärrkontrollens teckenfönster. TRACK MENU BACK SELECT 2nd PLAYER CD3 PUSH ENTER P CD 3 / 2 0 0 d i s c s · p 2nd p l aye r =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 26S
Spela uppCDs Getting Playing Playing en CD-skiva Started CDs Ladda skivminnet på den andra CD-spelaren Tona in eller ut Om den andra CD-spelaren har skivminnesfunktion Du kan manuellt få ljudet att tona in eller ut för att (se sid 29) kan du ladda den andra CD-spelarens förhindra att spåren börjar eller slutar tvärt. skivminne i denna CD-spelares minne och visa Observera att du inte kan använda denna effekt om du skivnamnen på denna CD-spelare. använder anslutningen DIGITAL OUT (OPTICAL). 1 Tryck på INPUT. FADER 2 Vrid JOG-ratten tills “LOAD 2ND MEMO” visas i teckenfönstret. ALL DISCS CD1 LOAD 2ND MEMO 3 Tryck på JOG-ratten. När du vill Tryck på FADER Laddningen börjar i denna CD-spelare. (Laddningen tar ca en minut.) Tona in när du börjar I pausläge. “FADE” visas i uppspelningen teckenfönstret och indikeringen Q blinkar. Uppspelningen tonas in. Observera Tona ut när du slutar När du vill börja tona ut. “FADE” Om något av skivnamnen på den andra CD-spelaren uppspelningen visas i teckenfönstret, och innehåller mer än 13 tecken laddas bara de 13 första tecknen i indikeringen q blinkar. skivminnet i denna CD-spelare. Uppspelningen tonas ut, och CD-spelaren ställs i pausläge. Namnge skivor i den andra CD-spelaren Observera Toningen varar i ca 5 sekunder. Du kan namnge skivor i den andra CD-spelaren eller ändra de skivminnen du laddat in från den andra CD-spelaren. 1 Tryck på MEGA CONTROL. Knappen MEGA CONTROL tänds. 2 Välj den skiva du vill ge ett skivminne genom att vrida JOG-ringen. Om det skivfack du valt inte innehåller någon skiva visas “NO DISC” i teckenfönstret, och det går inte att ange ett skivminne. 3 Tryck på INPUT. ”DISC MEMO” visas. 4 Tryck på JOG-ratten. 5 Ange det nya skivminnet på det sätt som beskrivs i avsnittet “Namnge skivor” på sid 29. Observera De nya skivminnena lagras i denna CD-spelares minne, så du kan inte visa dem på den andra CD-spelaren. 27 S
Spela upp en CD-skiva 3 Starta uppspelningen genom att trycka på ·. Spela växelvis (No-Delay Play/ Knappen MEGA CONTROL tänds då spåret i den andra CD-spelaren blir valt. X-Fade Play) När du ansluter en annan CD-spelare kan du spela Avbryta No-Delay/X-Fade uppspelning spåren i denna CD-spelare och den andra CD-spelaren Tryck på motsvarnade knapp flera gånger tills växelvis i alla spellägen (se “Ansluta en annan CD- “NO DELAY” eller “X-FADE” försvinner från teckenfönstret. spelare” på sid 9). Uppspelningen fortsätter på den aktiva CD-spelaren. Välj ett av följande tillvägagångssätt: • No-Delay uppspelning: CD-spelarna växlar vid Du kan byta växlingssätt (No-Delay eller X-Fade) varje spår. Varje gång uppspelningen övergår från under uppspelning den ena CD-spelaren till den andra, börjar den andra Tryck på motsvarande knapp (NO DELAY eller X-FADE) CD-spelaren uppspelningen utan ljudavbrott direkt på det sätt som beskrivs i steg 2. efter att den första CD-spelaren avslutat uppspelningen. Den andra CD-spelaren hoppar över Du kan starta X-Fade när du vill under uppspelning det inledande tysta avsnittet och börjar Tryck på FADER under X-Fade uppspelning. uppspelningen där ljudet verkligen börjar. Även efter det att du valt X-Fade-läge och påbörjat • X-Fade uppspelning: CD-spelarna växlar vid varje X-Fade-uppspelningen kan du påbörja X-Fade manuellt vid valfri punkt. Observera att du inte kan göra detta spår eller vid ett angivet intervall. Du kan välja ett medan ljudet från båda CD-spelarna blandas. intervall på 30, 60 eller 90 sekunder. När uppspelningen övergår från den ena CD-spelaren till den andra blandas ljudet från båda CD-spelarna. Observera Den ena CD-spelaren avslutar uppspelningen genom • Uppspelningen börjar från den andra CD-spelaren om knappen MEGA CONTROL lyser när du startar att tona ut ljudet samtidigt som den andra startar uppspelningen. uppspelningen genom att tona in ljudet. • Uppspelningen avslutas när alla skivor/spår i någon av CD-spelarna har spelats upp. NO DELAY X-FADE • Använd inte kontrollerna på den andra CD-spelaren under No-Delay/X-Fade uppspelning. De kan då fungera felaktigt. · 1 Välj önskat spelläge på båda CD-spelarna. 2 När du väljer No-Delay uppspelning Tryck på NO DELAY. ”NO DELAY” visas i teckenfönstret. När du väljer X-Fade uppspelning Tryck på X-FADE. ”X-FADE” visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på knappen X-FADE ändras teckenfönstret enligt följande: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Välj “at track end” om du vill växla CD-spelare varje gång ett helt spår spelats färdigt. Om du vill växla CD-spelare vid ett angivet intervall trycker du flera gånger på X-FADE tills önskat intervall visas i teckenfönstret. 28S
Lagra information om CD-skivor Lagra(eget information minne) om CD-skivor (eget minne) Vad du kan göra med det egna Namnge skivor (Skivminne) minnet Du kan namnge skivor med upp till 13 tecken och låta CD-spelaren visa skivminnet varje gång du väljer CD-spelaren kan lagra två informationsfiler för varje skivan. Det egna minnet kan vara vad som helst, t ex skiva i det sk egna minnet. När du har lagrat ett eget en titel, ett namn, på en artist, kategori eller minne för en skiva tas denna information fram inköpsdatum. automatiskt varje gång du väljer skivan. Observera att det egna minnet raderas om CD-spelaren inte används på ca en månad. När du väljer en CD TEXT-skiva Skivtiteln lagras automatiskt som skivminne. Om skivtiteln innehåller mer än 13 tecken, lagras bara de 13 första tecknen som skivtitel (se sid 15). Följande information kan lagras: Om du byter ut en skiva mot en CD TEXT-skiva lagras skivtiteln på CD TEXT-skivan automatiskt. När du använder Kan du Observera att du inte kan ändra skivminnet på CD TEXT- Skivminne (sid 29) Namnge skivor med upp till 13 skivan. tecken Utelämnade spår (sid 32) Radera oönskads spår och bara Du kan namnge skivor fastän frontluckan är öppen lagra de spår du vill Gruppfil (sid 33) Gruppera skivor i grupper om åtta så att du hittar dem lättare Namnge skivor på CD-spelaren INPUT JOG Var lagras det egna minnet? Det egna minnet lagras inte på skivan utan i CD- spelarens minne. Detta innebär att du inte kan använda det egna minnet när du spelar upp skivan på andra CD-spelare. Om du byter ut skivor som du har lagrat i det egna minnet CLEAR Informationen i det egna minnet finns kvar eftersom 1 Vrid JOG-ratten tills det skivnummer som du vill den är knuten till de olika facken. Radera allt eget ge en ett skivminne visas i teckenfönstret. minne (skivminne, utelämnade spår och gruppfil) som Om du namnger en skiva med frontluckan stängd hör till den gamla skivan, och spara därefter ny visas skivnumret för den skiva som är i spelläget. skivinformation för den nya skivan i det egna minnet. Om du namnger en skiva med frontluckan öppen visas skivnumret för den skiva som är i laddningsläget. Radera allt eget minne för alla skivor Stäng av CD-spelaren. Håll ned CLEAR och slå på CD- 2 Tryck på INPUT. spelaren genom att trycka på I/u. “ALL ERASE” visas “DISC MEMO” blinkar. i teckenfönstret, och allt eget minne raderas. 3 Tryck på JOG-ratten. Den blinkande markören (“) visas. (Forts) 29 S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 4 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i Namnge skivor genom att titta i teckenfönstret. fjärrkontrollens teckenfönster Z Markören försvinner, och den första teckenplatsen för skivminnet blinkar. När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i följande ordning. Vrid JOG-ratten moturs om du vill gå i motsatt riktning. PLAYER SELECT (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R MENU TRACK BACK STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst MENU uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. Funktionsknapp PUSH ENTER /:;<=>?@[\]^_`{|}⁄ DISC GROUP HIGH-LIGHT ALL DISCS MEMO INPUT CD1 AB &!? GHI 1 ABC JKL 2 DEF MNO 3 MEMO INPUT ?// DISC CAPS HIT LIST Sifferknappar 4 5 6 S PRS 7 TUV QZ 8 WXY 9 ENTER SPACE X-FADE DEL NO DELAY CAPS SPACE 10 10/0 ENTER 5 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. CHECK Det valda tecknet tänds, och den blinkande DISC SKIP CLEAR markören visar nästa teckenplats. CLEAR ALL DISCS CD1 AB S 1 Tryck på MENU. Om du har gjort fel CD1 Tryck på CLEAR och börja ange rätt tecken igen. Memo s e a r c h 6 Upprepa steg 4 och 5 när du vill skriva in fler P r o g r am p l a y tecken. P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 7 Lagra skivminnet genom att trycka på INPUT. Skivminnet visas i teckenfönstret. 2 Flytta markören (”) till “Disc memo input” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på ALL DISCS funktionsknappen. CD1 20 DISC SONYHITS CD1 D i s c memo i n p u t 0 1 : * D I SC - 1 * Upprepa steg 1 till 7 när du vill namnge andra 0 2 : * D I SC - 2 * skivor. 0 3 : * D I SC - 3 * 3 Flytta markören till den skiva du vill namnge, och Radera skivminnet tryck sedan på funktionsknappen. 1 Välj det skivminne du vill radera genom att följa Den blinkande markören (“) visas. steg 1 till 3 i avsnittet “Namnge skivor på CD- spelaren” på sid 29. CD1 D i s c memo i n p u t 2 Tryck på CLEAR. Di sc6 : ( AB ) Skivminnet försvinner. [ ] Tryck på INPUT om du vill visa skivnumret igen. 30S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 4 Tryck på CAPS för att hitta den teckentyp du vill 6 Om du vill ange fler tecken trycker du på en annan ha. sifferknapp eller på knappen MEMO INPUT / Varje gång du trycker på knappen ändras för att flytta till nästa teckenplats, och därefter tecekntypen cykliskt mellan stora bokstäver (AB), upprepar du steg 4 till 6. små bokstäver (ab) och siffror (12). När du ska välja en symbol måste du välja mellan stora och 7 Tryck på funktionsknappen eller på ENTER när du små bokstäver. är färdig med att ange tecken. “Transmit to SET?” visas i teckenfönstret. CD1 CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) 0 6 : EMOT I ONS [ ] T r a n sm i t t o SE T ? yes no Teckentyp Ladda skivminnet i CD-spelaren genom att trycka 5 Du anger en bokstav genom att trycka på på funktionsknappen eller på ENTER. sifferknappen för det tecken du vill ha (anges Om du inte vill ladda skivminnet i CD-spelaren bredvid sifferknappen). flyttar du markören till “no”, och sedan trycker du Markören försvinner, och den första teckenplatsen på funktionsknappen. för skivminnet blinkar. Upprepa steg 1 till 7 om du vill ange skivminnen Varje gång du trycker på knappen ändras tecknet för fler skivor. cykliskt mellan de tecken som finns angivna bredvid knappen. Om du har gjort fel när du angav tecken Du anger symboler genom att trycka på Ändra alla angivna tecken sifferknappen 1 flera gånger tills önskad symbol Tryck på CLEAR. Alla tecken raderas. Ange rätt tecken visas i teckenfönstret. från början. DISC GROUP HIGH-LIGHT Ändra ett enskilt tecken &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Tryck på MEMO INPUT ? eller / tills markören 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST visas intill det felaktiga tecknet. 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 CD1 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 D i s c memo i n p u t CHECK Di sc6 : ( AB ) [ SONY B T ] DISC SKIP CLEAR Tecknen för sifferknapparna 2 Radera det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL. CD1 Exempel: Om du vill välja bokstaven E D i s c memo i n p u t Tryck på sifferknappen 3 två gånger. Di sc6 : ( AB ) [ SONY T ] nD nE nF Tryck på 3. Tryck på 3. Tryck på 3. 3 Skriv in rätt tecken. Du lägger in mellanrum genom att trycka på SPACE en gång. Du anger en siffra genom att ändra bokstavstyp genom att trycka på CAPS två gånger och sedan trycka på önskad sifferknapp. 31 S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Ändra ett tecken som just angetts Observera 1 Radera det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL. • Om piltangenterna inte fungerar som de ska kan du inte 2 Ange rätt tecken. utföra uppgiften med tangentbordet. Prova att koppla ur tangentbordet och sedan koppla in det igen. • Om du inte har ett amerikanskt tangentbord är det möjligt Sätta in ett tecken mellan två inmatade tecken att tecknen på tangentbordet inte stämmer med dem i Tryck på MEMO INPUT ? eller / tills markören teckenfönstret. flyttas till den teckenplats där du vill sätta in tecknet, och Det amerikanska tangentbordet visas nedan. skriv sedan in tecknet. ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Du kan namnge skivor i den andra CD-spelaren med ' Q W E R T Y U I O P { } fjärrkontrollen Z [ ] Välj den andra CD-spelaren geno att trycka på PLAYER Caps Lock A S D F G H J K L Enter SELECT, och upprepa sedan steg 1 till 7. Shift Z X C V B N M < > ? Shift Ctrl Alt Alt Ctrl Lagra information i det egna minnet med ett tangentbord Du kan lagra skivminne för varje separat skiva med ett Lagra vissa bestämda spår IBM-kompatibelt tangentbord* (medföljer inte). (Utelämna spår) * Strömförbrukningen får inte överstiga 120 mA. Du kan utelämna oönskade spår och endast lagra de Uttag för tangentbord spår du vill. När du sedan väljer en skiva som innehåller utelämnade spår kan du bara spela upp de återstående spåren. CONTINUE SHUFFLE JOG 1 Anslut ett tangentbord till tangentbordsuttaget på CD-spelarens frontpanel. CHECK CLEAR 1 Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du påbörjar uppspelningen. 2 Välj skiva genom att vrida JOG-ratten. 3 Tryck på CHECK flera gånger tills det spår du vill 2 När du har valt önskad skiva på CD-spelaren radera visas i teckenfönstret. trycker du på Enter. ALL DISCS 3 Ange önskade tecken, och lagra sedan CD1 20 DISC TRACK informationen genom att trycka på Enter eller Esc. 20 1 ON Du kan radera alla tecken för det valda alternativet Håll ned Shift samtidigt som du trycker på Delete. 32S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 4 Tryck på CLEAR. 4 Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som ”DELETE FILE” och “OFF” visas i teckenfönstret. motsvarar den grupp du vill lagra skivan i. “GROUP FILE” och gruppnumret visas i ALL DISCS DELETE FILE teckenfönstret, och skivan lagras i gruppen. CD1 20 DISC TRACK 20 1 OFF Radera skivor från en grupp Om du vill ta tillbaka spåret trycker du på CLEAR • Så här raderar du en skiva från en grupp: igen. 1 Vrid JOG-ratten tills det skivnummer du vill radera från gruppen visas i teckenfönstret. 5 Upprepa stag 3 och 4 om du vill radera flera spår. 2 Tryck på GROUP FILE. “Select G1 – G8” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på CLEAR. Du kan ta tillbaka alla raderade spår “GROUP ERASE” visas i teckenfönstret. Håll ned CLEAR tills “ALL ON” visas i teckenfönstret. • Du raderar alla skivor från en grupp genom att trycka på CLEAR medan du håller nere den av Observera knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den grupp De raderade spåren hoppas även över vid slumpmässig och du vill radera. programmerad uppspelning (när hela skivan med utelämnade spår har programmerats som ett steg.) Namnge grupper (gruppminne) Du kan ändra det förvalda gruppnumret till vad du Gruppera skivor (gruppfil) vill, t ex en kategori, med högst 13 bokstäver. Observera att du inte kan lagra gruppminnet om du Om du har många skivor kan det ibland vara svårt att inte har valt någon skiva till gruppen. hitta den skiva du söker. Denna CD-spelare har en funktion som gör det möjligt att dela in skivorna i åtta 1 Tryck på INPUT. grupper. En skiva kan bara ingå i en enda grupp. När skivorna är gruppindelade kan du välja 2 Vrid JOG-ratten tills önskat gruppnummer visas i kontinuerlig, slumpmässig och upprepad uppspelning teckenfönstret, och tryck sedan på JOG-ratten. inom gruppen (gruppspelning). Den blinkande markören (“) visas. CONTINUE SHUFFLE INPUT JOG 3 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i teckenfönstret. Markören försvinner, och den första teckenplatsen för gruppminnet blinkar. När du vrider JOG-ratten medsols visas tecknen i följande ordning. Vrid JOG-ratten motsols om du vill gå i motsatt riktning. (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst GROUP 1 – 8 GROUP FILE · CLEAR uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. /:;<=>?@[\]^_`{|}⁄ Lagra skivor i grupper 4 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. Det valda tecknet tänds, och den blinkande 1 Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du markören anger nästa teckenplats. påbörjar uppspelningen. 2 Välj den skiva du vill lagra i en grupp genom att Om du har gjort fel trycka på JOG-ratten. Tryck på CLEAR och börja om igen genom att ange rätt tecken. 3 Tryck på GROUP FILE. (Forts) “Select G1 – G8” visas i teckenfönstret. 33 S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 5 Ange fler tecken genom att upprepa steg 3 och 4. Du kan ange vilken skiva du vill ska spelas upp först Mer information finns i avsnittet “Namnge skivor när du påbörjar en gruppspelning på CD-spelaren” på sid 29. När du har valt grupp väljer du skivan genom att vrida på JOG-ratten. Därefter trycker du på JOG-ratten eller på ·. 6 Lagra gruppminnet genom att trycka på INPUT. Observera Radera gruppminnet Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret, finns det ingen skiva i den valda gruppen. 1 Välj det gruppminne du vill radera genom att följa steg 1 och 2 i “Namnge grupper”. Starta gruppspelning genom att titta i 2 Tryck på CLEAR. fjärrkontrollens teckenfönster Z Gruppminnet försvinner. Spela upp skivorna i en grupp (gruppspelning) Du kan välja kontinuerlig eller slumpmässig PLAYER SELECT uppspelning i en grupp. TRACK MENU BACK MENU BACK 1 Välj önskat spelläge innan du påbörjar Funktionsknapp PUSH ENTER uppspelningen. · När du väljer Spelar CD-spelaren upp ALL DISCS kontinuerlig Alla spår på alla skivor i CONTINUE SHUFFLE uppspelning gruppen i en följd PROGRAM REPEAT 1 DISC kontinuerlig Alla spår på den valda skivan MEMO SCAN DISC uppspelning i en följd SKIP TIME/TEXT ALL DISCS slumpmässig Alla spår på alla skivor i uppspelning slumpmässig ordning 1 DISC slumpmässig Alla spår på den valda skivan uppspelning i slumpmässig ordning 2 Välj grupp genom att trycka på någon av knapparna GROUP 1 – 8, och tryck sedan på ·. Gruppspelningen börjar med den skiva som har PLAYER SELECT det högsta numret och som ligger närmast TRACK MENU BACK spelpositionen. Om den skiva som ligger i spelpositionen ingår i den valda gruppen börjar PUSH ENTER uppspelningen från den skivan. DISC GROUP HIGH-LIGHT Avbryta gruppspelningen GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 grupp du har valt. PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 “GROUP OFF” visas i teckenfönstret. QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK Under gruppspelningen kan du hitta en skiva i en DISC SKIP grupp genom att söka eller scanna igenom CLEAR skivtitlarna Mer information finns i “Hitta en skiva genom att söka efter en bestämd skivminne” och “Hitta en skiva genom att scanna alla skivminnen” på sid 16 och 17. 34S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 1 Tryck på MENU innan du påbörjar uppspelningen. Lagra dina favoritspår CD1 (hitlista) Memo s e a r c h Du kan lagra de spår som spelas ofta och välja dem P r o g r am p l a y omedelbart genom att kontrollera spårnumren eller P r o g r am i n p u t titlarna (se sid 36) i hitlistan. Gr oup se l ec t Du kan inkludera upp till 32 spår i hitlistan. 2 Flytta markören (”) till “Group select” med hjälp HIT LIST ≠/± INPUT JOG av funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. CD1 G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A 3 Flytta markören till önskad grupp. · CLEAR 4 Påbörja uppspelningen genom att trycka på funktionsknappen eller på ·. Du avbryter gruppspelningen genom att flytta markören till “Group OFF”, och sedan gå tillbaka till PLAYER SELECT menyvisningen genom att trycka på BACK. Du kan TRACK MENU BACK även avbryta gruppspelningen genom att trycka på knappen GROUP. PUSH ENTER Du kan ange skiva genom att trycka på knappen · DISC SKIP +/– =/+ CONTINUE SHUFFLE Observera PROGRAM REPEAT • När du väljer en skiva som inte finns i den valda gruppen MEMO SCAN DISC visas “NO DISC!!!” även om skivan sitter i. SKIP • När du styr en annan CD-spelare genom att använda TIME/TEXT fjärrkontrollens teckenfönster (se sid 26) går det kanske inte, beroende på spelaren, att starta gruppspelning. Om så är fallet, trycker du först på GROUP och sedan på önskad nummerknapp (1 – 8) och ENTER. (Forts) 35 S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Hitlistan finns kvar tills du raderar den Även om du byter ut skivorna finns hitlistan kvar. CD- spelaren spelar alltså bara upp de befintliga spårnumren. PLAYER SELECT Observera Det spår du väljer i steg 2 placeras som steg 1 i hitlistan, och TRACK MENU BACK du kan inte ändra ordning på spåren i hitlistan. PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT Ta bort spår från hitlistan &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT 1 Följ steg 1 och 2 i “Spela upp spår i hitlistan”. GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 HIT LIST PRS 7 TUV 8 WXY 9 SPACE X-FADE 2 Tryck på CLEAR. 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY Det valda spåret raderas från hitlistan. CHECK ENTER DISC SKIP CLEAR CLEAR Ta bort alla spår från hitlistan När knappen HIT LIST tänds håller du ned CLEAR i stoppläge tills “CLEAR” visas. Namnge spår i hitlistan (hittitel) Du kan namnge spår i hitlistan med någon av de två metoder som beskrivs nedan. Namnge spår i uppspelningsläget Inkludera spår i hitlistan 1 Tryck på INPUT när du spelar upp ett spår från hitlistan. Tryck på HIT LIST samtidigt som du spelar upp ditt “HIT TITLE” visas i teckenfönstret. favoritspår. Indikeringarna “HIT” och “List in” visas i teckenfönstret. 2 Tryck på JOG-ratten. Den blinkande markören (“) visas i teckenfönstret. Observera • Om du lägger in ett 33e spår i hitlistan kommer spår 32e att 3 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i bytas ut. teckenfönstret. • Det går inte att lägga in spår från en annan CD-spelare. Markören försvinner, och den första teckenplatsen för hittiteln blinkar. När du vrider JOG-ratten medsols visas tecknen i Spela upp spår i hitlistan följande ordning. Vrid JOG-ratten motsols om du 1 Tryck på HIT LIST innan du påbörjar vill gå åt motsatt håll. uppspelningen. Knappen HIT LIST tänds, och “HIT LIST” visas i (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R teckenfönstret. STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. 2 Vrid JOG-ratten eller tryck på ≠/± tills /:;<=>?@[¥]^_\{|}⁄ önskat spår visas i frontpanelens teckenfönster. 4 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. 3 Starta uppspelningen genom att trycka på JOG- Det valda tecknet tänds, och den blinkande ratten eller på ·. markören visar nästa teckenplats. Om du använder fjärrkontrollen trycker du på ENTER. Om du har gjort fel Tryck på CLEAR och börja om med att ange rätt tecken. 36S
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 5 Ange fler tecken genom att upprepa steg 3 och 4. Mer information finns i avsnittet “Namnge skivor på CD-spelaren” på sid 29. 6 Lagra hittiteln genom att trycka på INPUT. Namnge spår i stoppläget 1 När knappen HIT LIST är tänd väljer du spår genom att vrida JOG-ratten eller trycka på ≠/±. 2 Tryck på INPUT. Den blinkande markören (“) visas i teckenfönstret. 3 Ange tecknen genom att följa steg 3 till 6 i “Namnge spår i uppspelningsläget”. Du kan lagra CD TEXT-skivornas spårtitlar i hitlistan Tryck på JOG-ratten två gånger (i uppspelningsläge) eller tryck på INPUT två gånger (i stoppläge) när spårtiteln visas i steg 2. 37 S
Ytterligare information Transport Försiktighetsåtgärder • Om du ska flytta CD-spelaren måste du öppna frontluckan och ta ut alla CD-skivor ur CD-spelaren och sedan stänga av strömmen. Angående säkerhet • Varning — Om du använder optiska instrument Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren tillsammans med denna produkt ökar risken för tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. ögonskador. • Om du tappar något föremål i CD-spelaren eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunnig personal gå igenom CD-spelaren innan du använder den igen. Viktigt om CD-skivor Strömförsörjning Hantering • Innan du använder CD-spelaren måste du kontrollera att • Hantera skivan varsamt så att du inte smutsar ned den. dess driftspänning är densamma som i det lokala nätet. • Sätt inte fast papper eller tejp på skivans yta. Driftspänningen anges på namnplåten på CD-spelarens baksida. • CD-spelaren är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) så länge den är kopplad till vägguttaget, även om själva CD-spelaren är avstängd. • Om du inte tänker använda CD-spelaren under en längre tid bör du dra ur kontakten till vägguttaget. När du gör detta ska du dra i kontakten, aldrig i själva kabeln. • Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor som t • Nätkabeln får bara bytas hos en auktoriserd ex varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som serviceverkstad. står parkerd i direkt solljus, eftersom temperaturen där kan stiga dramatiskt. • Förvara skivan i fodralet när du tar ut den ur skivfacket i Placering CD-spelaren. • Förhindra överhettning genom att placera CD-spelaren på ett ställe med god ventilation. • Placera inte CD-spelaren på mjukt underlag, t ex en matta, Rengöring eftersom ventileringsöppningarna i botten då kan • Innan du sätter i skivan rengör du den med en torkduk. blockeras. Torka CD-skivan från miten och utåt. • Placera inte CD-spelaren nära en värmekälla eller på en plats där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar. Funktioner • Om CD-spelaren tas direkt från en kall plats till en varm eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelaren. Om detta inträffar fungerar inte CD-spelaren. Låt i så fall CD-spelaren stå på i • Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som ca en timme tills fukten har avdunstat. finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP-skivor av vinyl. Justering av volymen • Vrid inte upp volymen när du lyssnar på avsnitt med mycket låga nivåer eller inga ljudsignaler alls. Om du gör det kan högtalarna skadas när ett avsnitt med hög ljudnivå spelas upp. Rengöring • Rengör höljet, panelerna och kontrollen med en torr, mjuk duk eller en mjuk duk lätt fuktad med mild rengöringslösning. Använd inte slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller bensin. 38S
Ytterligare information Felsökning Tekniska data Om du råkar ut för något av följande när du använder CD-spelare CD-spelaren, kan denna felsökningsguide hjälpa dig lösa problemet. Om problemet kvarstår kontaktar du Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) Emission: kontinuerlig närmaste Sony-åteförsäljare. Laseruteffekt Max 44,6 µW* * Uteffekten är värdet mätt på ett Ljudbortfall. avstånd av 200 mm från /Kontrollera att CD-spelaren är ordentligt objektivlinsens yta på det optiska ansluten. pickupblocket med 7 mm bländaröppning. /Kontrollera att förstärkaren är rätt inställd. Frekvensomfång 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB CD-skivan spelas inte upp. Signal-brusförhållande Över 108 dB /Det finns ingen skiva i skivfacket (“–NO DISC–” visas). Dynamikområde Över 98 dB Sätt i en CD-skiva. Harmonisk distorsion Mindre än 0,0045% /Sätt i CD-skivan med etikettsidan åt höger. /Rengör CD-skivan (se sid 38). Kanalseparering Över 100 dB /Fuktbildning i CD-spelaren. Öppna frontluckan och låt CD-spelaren stå på i ca en timme Utgångar (se sid 38). Uttagstyp Maximal Belastningsimpedans utnivå Fjärrkontrollen fungerar inte. LINE OUT Phono- 2V Över 10 kiloohm /Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen uttag (vid 50 kiloohm) och CD-spelaren. DIGITAL OUT Optisk –18 dBm Våglängd: 660 nm /Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn g på CD- (OPTICAL) digital spelaren. utgång /Byt ut samtliga batterier i fjärrkontrollen mot nya om de gamla är svaga. /Ställ in fjärrkontrollen korrekt. Allmänt /Slå på både CD-spelaren och sändaren/ Nätspänning 220 V – 230 V växelström, 50/60 Hz mottagaren. /Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn g på CD- Strömförsörjning 13 W spelaren och sändaren/mottagaren. Mått (ca) När frontluckan är stängd /Byt ut samtliga batterier i fjärrkontrollen mot (b/h/d) 430 × 200 × 480 mm inkl utskjutande nya om i visas i fjärrkontrollens teckenfönster. delar Vikt (ca) 9,5 kg CD-spelaren fungerar inte som den ska. /Det är möjligt att mikrodatachipsen inte Medföljande tillbehör fungerar som de ska. Återställ CD-spelaren • Ljudkabel (1) genom att dra ur nätkabeln och sedan ansluta • CD-omslagshållare (2) och etikett (1) den till vägguttaget igen. • Likströmskabel (1) • Enkanalig (2P) minikontaktkabel (1) • Fjärrkontroll (1) • Sony LR6-batterier (3) • Sändare/mottagare (1) Rätt till ändringar förbehålles. 39 S
Register Ytterligare information M Namn på kontroller Register Memo Scan 17 Memo Search 16 Knappar BACK 35 A, B N, O CAPS 31 Advanced Mega Control 26 Namnge en skiva 29 CHECK 22, 32 AMS 18 CLEAR 21, 29, 33, 36 CONTINUE 12, 21 Ange nästa skiva 18 P, Q X-FADE 28 Ansluta 5 Packa upp 4 DEL 31 en annan CD-spelare 9 Program DISC 17, 21, 23 Anslutningar ändra 22, 24 DISC SKIP +/– 13 översikt 5 kontrollera 22 ENTER 17, 23, 36 Automatisk musiksökning 18 radera 22, 24 GROUP 35 C, D GROUP 1 – 8 33 R GROUP FILE 33 CD TEXT 15 HIGH-LIGHT 15 Radera CONTROL A1 5 HIT LIST 36 Egna minnet 29 X-Fade Play 28 INPUT 29, 36 fjärrkontrollens minne 9 Gruppminnet 34 MEGA CONTROL 26 E Hitlistan 36 MEMO INPUT? / / 31 Egna minnet program 22, 24 MEMO SCAN 17 Gruppfil 33 Skivminnet 30, 31 MEMO SEARCH 16 Hitlista 35 Utelämnade spår 33 MENU 7 Skivminnet 29 Roterande tallrik 10 NO DELAY 28 Utelämna spår 32 § OPEN/CLOSE 10 Vad du kan göra med 29 S PLAYER SELECT 10, 26 PROGRAM 21, 23 Sätta i CD-skivor 10 REPEAT 20 F Skivminne 29 SHUFFLE 21 Felsökning 39 Slumpmässig uppspelning Sifferknappar 17 Fjärrkontrollen 4, 6 på alla skivor 21 SPACE 31 på en skiva 21 TIME/TEXT 14 G Söka. Se Hitta TRACK 19 Gruppera skivor 33 Spela växelvis 28 ≠/± 13 · 13 H, I T P 13 Hantera CD-skivor 38 Timerspelning 25 p 13 Hitlista 35 Tona in eller ut 27 =/+ 19 Hitta Total speltid 14 0/) 19 direkt 17 >10 19, 23 en bestämd punkt 18 U ett bestämt spår 18 Upprepa 20 Omkopplare genom att scanna Uppspelning TIMER 25 skivtitlarna 19 Gruppspelning 34 I/u 6 med AMS 18 Kontinuerlig uppspelning 12 med hjälp av teckenfönstret 19 Programmerad Uttag skivor 16 uppspelning 21 LINE OUT 9 Slumpmässig S-LINK/CONTROL A1 5 J uppspelning 20 TO TMR-IA10 5 JOG-ringen 10 Upprepad uppspelning 20 2ND CD IN 9 Utelämna spår 32 K Anslutning Kontinuerlig uppspelning 12 V, W, X, Y, Z DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 Välja en skiva 16 Välja språk 15 L Övriga Lagra COMMAND MODE-väljare 10 information om CD-skivor 29 Fjärrkontrollens teckenfönster 7 vissa spår 32 Frontlucka 10 Funktionsknapp 7 JOG-ring 10 Roterande tallrik 10 Skivfack 11 Teckenfönster 14 g 4 Sony Corporation Printed in Malaysia 40S