Sony CDP-CX350 CDP-CX555ES Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-866-363-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanw ijzing NL Bruksanvisning SE Ist ruzioni per l’uso IT CDP-CX350 CDP-CX555ES  1999 by Sony Corporation

WAARSCHUWING Welkom ! Over deze Stel het apparaat niet Wij danken u voor de aanschaf van de gebruiksaanw ijzing bloot aan regen of vocht Sony compact disc-speler. Lees voordat u De instructies in deze om gevaar voor brand of het apparaat in gebruik neemt eerst deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor een elektrische schok te toekomstig gebruik. op de modellen CDP-CX350 en CDP- vermijden. CX555ES. Model CDP-CX350 is het model dat wordt gebruikt in de Open de behuizing niet illustraties. Alle verschillen worden om het gevaar van een duidelijk aangegeven in de tekst, elektrische schok te bijvoorbeeld “alleen voor CDP- voorkomen. CX555ES”. Laat gespecialiseerd onderhoud over aan Conventies • De instructies in deze deskundigen. gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen van de CD- speler. U kunt ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken indien deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als de toetsen op de CD-speler. • De volgende symbolen worden in Dit apparaat is geklassificeerd als een deze handleiding gebruikt: CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER Geeft aan dat u de functie met PRODUCT” vindt u aan de achterzijde de afstandsbediening kunt van het apparaat. uitvoeren. Tips en hints voor meer gebruiksgemak. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huiselijke kring. De garantie vervalt wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving, zoals een discotheek, zelfs wanneer dit plaatsvindt binnen de officiële garantieperiode. Voor de klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL

I NHOUDSOPGAVE Aan de slag Uitpakken .............................................................................................................................. 4 Aansluitingen ....................................................................................................................... 4 Opmerking over de meegeleverde afstandsbediening .................................................. 5 De afstandsbediening instellen .......................................................................................... 6 Een andere CD-speler aansluiten ...................................................................................... 9 CD’s plaatsen ...................................................................................................................... 10 CD’s afspelen ........................................................................................................................ 12 CD’s afspelen Het uitleesvenster gebruiken ........................................................................................... 14 NL Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................. 16 De volgende CD opgeven die moet worden afgespeeld ............................................. 18 Een pas ingebrachte CD afspelen – Easy Play ............................................................... 18 Een bepaald muziekstuk of punt in een muziekstuk zoeken ..................................... 19 Individuele klankregeling (Digitale filter-funktie) (alleen voor CDP-CX555ES) ..... 20 Herhaaldelijk afspelen ...................................................................................................... 21 Weergave in willekeurige volgorde (shuffle weergave) .............................................. 21 Zelf programma’s maken (geprogrammeerde weergave) ........................................... 22 Weergave met behulp van een timer .............................................................................. 26 Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ....................................... 27 Fade in of out ...................................................................................................................... 28 Afwisselende weergave (No-Delay weergave/X-Fade weergave) ............................ 29 De speler bedienen met een ander toestel ...................................................................... 29 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden ........................................................... 30 CD’s van een label voorzien (CD-memo) ....................................................................... 30 Informatie over aangepaste bestanden opslaan met behulp van een toetsenbord ..... 34 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) ..................................................................... 34 CD’s groeperen (Group File) ............................................................................................ 35 Uw favoriete muziekstukken opslaan (Hitlijst) ............................................................ 38 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................... 40 Opmerkingen over CD’s ................................................................................................... 40 Storingen verhelpen .......................................................................................................... 41 Technische gegevens ......................................................................................................... 41 Index .......................................................................................................................................... 42 3NL

Aan de slag Uit pakken Aansluit ingen Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: • Audiokabel (1) Overzicht • CD-boekjeshouders (3) en label (1) In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler • Afstandsbediening (1) aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat de stroom • R6 (type AA) batterijen (3) van elke component is uitgeschakeld voordat u de aansluitingen tot stand brengt. De CD-boekjeshouder gebruiken DIGITAL OUT Met de CD-boekjeshouder kunt u een CD makkelijk CONTROL A1 (OPTICAL) terugvinden. Nadat u CD’s in de CD-speler hebt geplaatst, kunt u het CD-boekje (dat bij een CD zit) in de CD-speler bijgeleverde houder stoppen. Steek twee CD-boekjes rug aan rug in een hoesje. Kleef op elk hoesje een label met het nummer van de CD-sleuf waarin u de betreffende CD hebt geplaatst. U kunt tot 300 CD-boekjes in de houders stoppen. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde Naar een afstandsbediening. Plaats drie R6 (type AA) batterijen COM M AND M ODE stopcontact (meegeleverd) en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen overeenkomen met de tekening binnenin het Naar lijnuitgang (L) Naar lijnuitgang (R) batterijvak. Plaats eerste het negatieve (–) uiteinde en duw de batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor op de speler. Naar audio- ingang Versterker : Signaalverloop Naar een stopcontact Welke kabels heb ik nodig? Audiokabel (1) (meegeleverd) De batterijen vervangen Wanneer i knippert in het uitleesvenster van de afstandsbediening, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe alkalinebatterijen. Het gebruik van andere Wit (L) Wit (L) batterijtypes zoals mangaanbatterijen, zal u niet meer autonomie waarborgen dan met alkalinebatterijen. Rood (R) Rood (R) De gegevens in het geheugen van de afstandsbediening blijven enkele minuten bewaard terwijl u de batterijen vervangt. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer hete of vochtige omgeving. • Plaats geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening die daarin niet thuishoren. Let hier vooral op bij het verwisselen van de batterijen. • Stel de sensor van de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht of sterke lichtbronnen. Hierdoor kan de werking verstoord raken. • Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen teneinde mogelijke schade door lekkage en corrosie te voorkomen. 4NL

Aan deart Get tPlaying ing St slag ed CDs Aansluitingen Het netsnoer aansluiten Wanneer u een audio-kabel aansluit, moet u ervoor Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. zorgen dat de gekleurde snoeren op de juiste ingangen worden aangesloten: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Bevestig de kabels stevig om gebrom en Opmerking over de plaatsing van de CD- ruis te vermijden. speler Versterker Zorg ervoor dat de CD-speler op een horizontaal vlak CD-speler INPUT geplaatst wordt. 2ND CD LINE IN OUT CD Als de CD-speler scheef staat, kan dit tot slecht L L functioneren of schade aan het apparaat leiden. L R R R • Als u beschikt over een digitale component zoals een digitale versterker, D/A-converter, DAT-recorder of M D Sluit de component aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting met behulp van een optische kabel (niet meegeleverd). Verwijder het kapje en sluit de optische kabel aan. POC-15 Optische kabel (niet meegeleverd) Digitale component Opm erking over de m eegeleverde CD-speler DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL afst andsbediening Inzicht in het 2-w eg Opmerking afstandsbedieningssysteem Wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting Deze afstandsbediening is van het 2-weg type. Dit gebruikt, kan de geluidsweergave worden gestoord houdt in dat de component reageert op signalen wanneer u in plaats van muziek-CD’s bijvoorbeeld een afkomstig van de afstandsbediening door bijkomende CD-ROM afspeelt. signalen (informatie over de status van de component, tekstgegevens, enz.) terug te sturen naar de Als u beschikt over een Sony component met afstandsbediening. De werking berust dus op CONTROL A1 aansluiting communicatie tussen de afstandsbediening en de Sluit de component aan via CONTROL A1 . Audiosystemen bestaande uit afzonderlijke Sony component. componenten kunnen op een eenvoudiger manier worden bediend. Meer details vindt u in de extra Component gebruiksaanwijzing “CONTROL-A1 Control System”. Wanneer uw home entertainment systeem bestaat uit verscheidene componenten die compatibel zijn met het 2-weg afstandsbedieningssysteem, beperk de 2-weg afstandsbediening dan tot één enkele component. Normaal gezien dient het 2-weg afstandsbedieningssysteem te zijn uitgeschakeld op alle componenten behalve de receiver. Om het 2-weg afstandsbedieningssysteem van de speler af te zetten, zie “De reactie van de speler op afstandsbedieningssignalen uitschakelen” op pagina 6. 5NL

Aan de slag De reactie van de speler op afstandsbedieningssignalen uitschakelen De afst andsbediening Om de meegeleverde afstandsbediening te gebruiken inst ellen met een andere component die compatibel is met het 2- weg afstandsbedieningssysteem, moet u de reactie van In dit hoofdstuk leest u hoe de meegeleverde de speler op signalen van de bij deze speler geleverde afstandsbediening gebruiksklaar moet worden afstandsbediening uitschakelen. gemaakt. Druk op I/u op de speler om hem aan te zetten. Zet het 2-weg afstandsbedieningssysteem uit wanneer: Als het volgend bericht tijdens het instellen van de • u bij de receiver/versterker geleverde afstandsbediening verschijnt in het uitleesvenster van afstandsbedieningen gebruikt zoals de RM-TP501, de afstandsbediening, richt de afstandsbediening dan RM-TP501E, RM-LJ301 (u kunt alleen Disc 1 tot Disc op de speler zoals hieronder afgebeeld. 200 bedienen). • u een bij de receiver/versterker geleverde afstandsbediening met merk gebruikt. Ca n ' t r e c e i v e P l ease t u r n M ENU/ NO YES JOG t h i s REMOT E t o a ma i n u n i t +100 Merk op dat het uitleesvenster na een tijdje automatisch dooft wanneer u niets doet. I/u I/u 1 Druk op MENU/NO. 2 Draai aan de JOG knop tot “2WAY OFF ?” 30 ° verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op YES. Terugkeren naar de normale instelling Nadat u stappen 1 en 2 heeft uitgevoerd, en “2WAY ON ?” wordt weergegeven, drukt u op YES. PLAYER SELECT Wanneer u de speler aansluit op CDP-CX260 of CDP- TRACK MENU BACK M ENU CX88ES, druk dan op OPERATE op de zender/ Rolknop receiver om hem uit te schakelen en zet het 2-weg PUSH ENTER afstandsbedieningssysteem van de speler aan. Opmerkingen • Wanneer u de afstandsbediening gebruikt om meer dan één CONTINUE SHUFFLE toestel te bedienen, moet u de toestellen zo plaatsen dat elk PROGRAM REPEAT toestel de signalen van de afstandsbediening kan ontvangen. MEMO SCAN DISC SKIP • Wanneer u deze speler gebruikt met een receiver/ TIME/TEXT versterker, zet de receiver/versterker dan aan wanneer u deze speler gebruikt. 6NL

Aan deart Get tPlaying ing St slag ed CDs De cursor in het uitleesvenster van de 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop afstandsbediening bew egen naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. Om de cursor omlaag te bewegen, drukt u de rolknop CD1 omlaag zoals hieronder afgebeeld. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Breng de cursor naar “Player check” en druk vervolgens op de rolknop. Nadat “Now player checking...” is verschenen, verschijnen de disc-gegevens in het uitleesvenster. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 3 0 0 d i s c s Om de cursor omhoog te bewegen, drukt u de rolknop omhoog zoals hieronder afgebeeld. Als u een andere CD-speler aansluit, verschijnen ook de disc-gegevens in de tweede CD-speler. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 3 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD 3 / 5 1 d i s c s De CD-memo laden 1 Druk op MENU. CD1 Disc-gegevens opslaan in de Memo s e a r c h afstandsbediening P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t 1 Druk op MENU. Gr oup se l ec t CD1 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop Memo s e a r c h naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t CD1 P l aye r check Merk op dat $ aangeeft dat het menu doorgaat. Memo l o a d i n g Druk de rolknop omlaag om de volgende items te Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r zien. (Vervolg) 7NL

Aan de slag 3 Breng de cursor naar “Memo loading” en druk 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop vervolgens op de rolknop. naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. CD1 CD1 A l l memo d a t a P l aye r check Ma s t e r p l a y e r Memo l o a d i n g G r o u p memo Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r Als een andere CD-speler is aangesloten, verschijnt 3 Breng de cursor naar “Contrast adjust” en druk “2nd player” ook. vervolgens op de rolknop. 4 Als u alle CD-memo’s (van de hoofdspeler, van de CD1 tweede CD-speler*, en de Group Memo-gegevens CONTRAS T van beide spelers) wilt laden, brengt u de cursor AD J US T naar “All memo data” waarna u op de rolknop con t r as t drukt. ad j us t De afstandsbediening begint alle memogegevens uit te lezen. Het laden duurt een tijdje. Richt de 4 Regel het contrast door de rolknop omhoog of afstandsbediening tijdens het laden van de omlaag te drukken tot u het gewenste contrast gegevens op de speler. bekomt. * De CD-memogegevens van de tweede CD-speler moeten eerst op de hoofdspeler geladen worden, vooraleer u ze op de afstandsbediening laadt. 5 Druk op de rolknop. Hou de afstandsbediening 1 – 2 m w eg van de speler terw ijl u de gegevens laadt. De LCD-verlichting uitschakelen CD1 U kunt de batterijen van de afstandsbediening sparen Ma s t e r p l a y e r door de verlichting van het LCD (Liquid Crystal memo LOAD I NG Display) af te zetten. D I SC 1 4 0 1 Druk op MENU. Om alle CD-memogegevens afzonderlijk te laden, CD1 brengt u de cursor naar de gegevens die u wilt laden, waarna u op de rolknop drukt. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t 5 Als de afstandsbediening klaar is met het uitlezen Gr oup se l ec t van de gegevens, verschijnt “Memo loading complete” in het uitleesvenster van de 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop afstandsbediening. naar “Back light mode” en druk vervolgens op de rolknop. Het contrast van het uitleesvenster van de CD1 afstandsbediening regelen L CD B a c k l i g h t 1 Druk op MENU. ON CD1 OF F Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 3 Breng de cursor naar “OFF” en druk vervolgens op P r o g r am i n p u t de rolknop. Gr oup se l ec t Opmerking Als u alle gegevens wist die in de afstandsbediening zijn opgeslagen (pagina 9), volg dan de bovenstaande procedure om de verlichting weer uit te schakelen. 8NL

Aan deart Get tPlaying ing St slag ed CDs Alle gegevens w issen die zijn opgeslagen in de afstandsbediening Een andere CD-speler 1 Druk op MENU. aansluit en CD1 Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50, 200, of 300 CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust met Memo s e a r c h een CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting, P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t en als de bedieningsstand van die speler op CD 3 kan Gr oup se l ec t worden gezet, dan kunt u die speler als tweede speler bedienen met dit toestel. Na het aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de onderstaande 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop procedure. naar “Set up” en druk vervolgens op de rolknop. Zet altijd alle toestellen uit alvorens deze aansluiting uit te voeren. CD1 Naar LINE OUT P l aye r check Memo l o a d i n g COM M AND M ODE Co n t r a s t a d j u s t CDP-CX350/ Memo r y c l e a r CX555ES 3 Breng de cursor naar “Memory clear” en druk vervolgens op de rolknop. CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? CONTROL A1 no Naar een stopcontact yes Naar 2ND CD IN 4 Om alle opgeslagen gegevens te wissen, brengt u de cursor naar “yes” en drukt u vervolgens op de rolknop. Naar audio-uitgang CDP-CX230, etc. CD1 Naar CONTROL A1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes 5 “All memory clear!” verschijnt in het uitleesvenster wanneer alle gegevens zijn gewist. Naar een stopcontact Naar audio-ingang Versterker : Signaalverloop Naar een stopcontact (Vervolg) 9NL

Aan de slag Welke kabels heb ik nodig? • Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is geleverd die moet worden aangesloten.) CD’s plaat sen • Monosnoer met ministekker (2P) (1) (niet meegeleverd) U kunt maximaal 300 CD’s in deze CD-speler plaatsen. 1 Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook I/ u OPEN/ CLOSE JOG “Aansluitingen” op pagina 5). CDP-CX350/ CDP-CX230, enz. +100 CX555ES LINE OUT 2ND CD LINE I/u IN OUT L L L R R R 2 Sluit de spelers aan met een monosnoer met ministekker (2P). Weergavepositie CDP-CX350/ CX555ES CDP-CX230, enz. Wisselmechanisme CONTROL A1 CONTROL A1II Laadpositie 1 Druk op I/u om de speler aan te zetten. Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de extra gebruiksaanwijzing “CONTROL A1 2 Open het frontpaneel door op OPEN/CLOSE te Control System”. drukken. 3 Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler op CD 1 of CD 2, en zet die van de tweede speler op CD 3. COMMAND MODE CD 1 2 3 Voor meer details omtrent de bediening van de 3 Draai aan de JOG-knop tot u de CD-sleuf vindt tweede speler, zie “Een andere CD-speler waarin u een CD wilt plaatsen en controleer het bedienen” op pagina 27 en “Afwisselende CD-nummer (naast elke sleuf en ook aangegeven weergave” op pagina 29. in het uitleesvenster). 4 Steek de stekker van beide spelers in een +100 stopcontact. Opmerkingen I/u • Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN. • Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan CD-nummer DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de versterker. • Als u een andere CD-speler aansluit nadat u de afstandsbediening al hebt ingesteld, volg dan de instructies CD-sleuf in de laadpositie onder “De afstandsbediening instellen” op pagina 6 om de afstandsbediening opnieuw in te stellen. • Om de tweede CD-speler te bedienen met behulp van de afstandsbediening, drukt u op PLAYER SELECT op de afstandsbediening om de tweede speler te selecteren. 10NL

Aan deart Get tPlaying ing St slag ed CDs Het CD-nummer in de laadstand verschijnt op het De meegeleverde CD-boekjeshouders zijn handig om uitleesvenster. Indien de CD tevens een CD-memo een CD terug te vinden U kunt maximaal 300 CD-boekjes bewaren in deze heeft (zie pagina 30), verschijnt de CD-memo in houder. Plaats een CD-boekje en kleef een nummerlabel plaats van het CD-nummer. Als u aan de JOG-knop dat overeenkomt met het nummer van de CD-gleuf draait, verandert het CD-nummer of de CD-memo. waarin u de CD heeft geplaatst op het hoesje. ALL DISCS CD1 20 Opmerkingen DISC • Breng geen adapter voor een CD van 8 cm (CSA-8) aan *DISC-20* zonder CD. Dit kan schade veroorzaken in de speler. • Plak geen stickers of labels op CD’s. Dit kan schade aan de CD-nummer of CD-memo CD-speler of de CD veroorzaken. U kunt CD’s in acht groepen indelen met behulp • Als u een CD in de speler laat vallen en/of niet correct van de Group File functie. Zo kunt u makkelijk de in de sleuf kunt plaatsen, raadpleeg dan uw Sony dealer. CD vinden die u wilt beluisteren. Voor meer • Verwijder alle CD’s uit de CD-speler wanneer u deze details, zie “CD’s groeperen” op pagina 35. vervoert. • Zorg ervoor dat de CD loodrecht op de draaitafel is 4 Plaats de CD met het label naar rechts. ingebracht, anders kan het toestel en/of de CD beschadigd raken. Als de CD niet volledig in de sleuf is ingebracht, breng hem dan opnieuw in. • U kunt pas CD’s plaatsen of verwijderen als het afspeelmechanisme volledig tot stilstand is gekomen. Het frontpaneel sluit automatisch wanneer u · indrukt. Breng uw hand niet in de speler nadat u · heeft ingedrukt, anders kan uw hand geklemd raken tussen het frontpaneel. M et het label naar rechts CD’s verw ijderen Nadat u de CD’s geplaatst heeft, kunt u de Nadat u de stappen 1 tot en met 3 van “CD’s plaatsen” oorspronkelijke CD-titels instellen in plaats van de op pagina 10 hebt uitgevoerd, verwijdert u de CD’s. CD-nummers (zie “CD’s van een label voorzien” Sluit daarna het voorpaneel. op pagina 30) zodat u deze gemakkelijk kunt vinden wanneer u met afspelen begint. Discs makkelijk verw ijderen ALL DISCS Nadat u de stappen 1 tot 3 van “CD's plaatsen” op CD1 20 pagina 10 hebt uitgevoerd, drukt u op p (DISC EJECT). DISC De CD in de gekozen gleuf komt dan naar omhoog en u SONYHITS kunt hem makkelijk verwijderen. Als u weer op p drukt, keert de CD terug naar de normale positie. Als de CD niet terugkeert naar de normale positie, breng hem dan 5 Herhaal stap 3 en 4 om nog meer CD’s in te opnieuw in. brengen. 6 Sluit het frontpaneel door op OPEN/CLOSE te drukken. Het wisselmechanisme draait en de CD-sleuf in de laadstand wordt in de afspeelstand gezet. Sluit altijd het frontpaneel nadat u een CD hebt geplaatst of verwijderd. 11NL

Basishandelingen CD’s af spelen 2 3 5 4/ 5 +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± STANDBY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER I/u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE DISC EJECT • Zie pagina 5 voor de Schakel de versterker in en zet de ingangskeuzeschakelaar op aansluitinstructies. 1 de stand CD. • Zorg ervoor dat u de CD’s Druk op I/u om de speler aan te zetten. correct geladen heeft zoals beschreven op pagina 10. 2 • U kunt alle nummers van een CD Druk op CONTINUE om de stand ALL DISCS of 1 DISC in de oorspronkelijke volgorde afspelen (doorlopend afspelen). U kunt maximaal 300 CD’s 3 continu weergave te kiezen. Telkens wanneer u op CONTINUE drukt, verschijnt “ALL achter elkaar afspelen. DISCS” of “1 DISC” in het afleesvenster. U kunt de CD-speler ook aanzetten door op de Als u het volgende Start de speler met het afspelen van afstandsbediening op I/u te selecteert: drukken ALL DISCS Alle CD’s in de speler op volgorde van nummer. Lege CD-gleuven worden overgeslagen. 1 DISC Eén CD die u hebt geselecteerd Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD-nummer of CD- 4 memo (zie pagina 30) in het uitleesvenster verschijnt om de eerste CD (ALL DISCS) of de CD die u wilt (1 DISC) te selecteren. ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12NL

Basishandelingen Basic Operat ions Druk op de JOG-knop of op · om de weergave te starten. 5 De gekozen CD komt naar de afspeelstand en de speler speelt alle CD’s van de gekozen groep (ALL DISCS) of alle muziekstukken één keer (1 DISC). Regel het volume op de versterker. Als u de CD-speler uitschakelt Stoppen met afspelen De CD-speler onthoudt de CD die het laatst is Druk op p. afgespeeld en de afspeelstand waarin dat is ≠ AM S ± JOG gebeurd (continu, willekeurige, of geprogrammeerde weergave (zie pagina 21 en 22)). Als u +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± de CD-speler weer inschakelt, wordt dezelfde CD in dezelfde afspeelstand STANDBY I/u CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER afgespeeld. EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE DISC EJECT Basishandelingen OPEN/ CLOSE · P p Voor de volgende stand Handeling Pauze Druk op P Doorgaan met afspelen na een pauze Druk op P of · Naar de volgende CD gaan Druk eenmaal op DISC SKIP +. Hou de toets ingedrukt om CD’s over te slaan. Teruggaan naar de vorige CD Druk eenmaal op DISC SKIP –. Hou de toets ingedrukt om CD’s over te slaan. Naar het volgende muziekstuk gaan Draai de knop ≠ AMS ± één klik rechtsom Teruggaan naar het vorige muziekstuk Draai de knop ≠ AMS ± één klik linksom De CD-weergave stoppen en de CD Druk op OPEN/CLOSE verwijderen 13NL

CD’s af spelen Een andere CD controleren Het uit leesvenst er gebruiken Druk in de stopstand op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening om een andere CD te selecteren die u In het uitleesvenster kunt u informatie over de CD wilt controleren. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de geselecteerde CD worden enkele controleren. seconden weergegeven. TIM E/ TEXT M ENU/ NO JOG Informatie w eergeven terw ijl een CD speelt +100 Terwijl een CD speelt, staat in het uitleesvenster het nummer van de huidige CD, muziekstuknummer, de I/u speelduur van het muziekstuk en het nummer van de volgende CD. Huidig CD-nummer Volgend CD-nummer ALL DISCS 38 NEXT p CD1 DISC DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 Huidig muziekstuknummer Speelduur van het muziekstuk PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Informatie via het uitleesvenster van de afstandsbediening PUSH ENTER In de stopstand verschijnt het huidige CD-nummer in DISC GROUP HIGH-LIGHT het uitleesvenster van de afstandsbediening. In de HIGH-LIGHT &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT weergavestand verschijnt ook het huidige GHI 4 JKL 5 MNO 6 CAPS HIT LIST muziekstuknummer. PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY In de stopstand 10 10/0 CD1 CHECK DISC SKIP CLEAR D i sc20 * D I SC - 2 0 * In de w eergavestand CD1 Het totale aantal muziekstukken en de D i sc20 * D I SC - 2 0 * totale speelduur controleren Tr ack1 ( TRACK 1 ) Kies de CD die u wilt controleren en druk op TIME/ TEXT. In het uitleesvenster wordt het nummer van de huidige Opmerking CD, het totaal aantal muziekstukken en de totale In de stopstand verschijnt de CD-memo als u de CD van een label heeft voorzien (zie pagina 30). speelduur van de CD weergegeven. In de weergavestand verschijnt de muziekstuktitel (maximaal Huidig CD-nummer 13 tekens) als u een CD TEXT disc kiest (zie pagina 15 en 30). ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48 Totaal aantal muziekstukken Totale speelduur 14NL

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs De informatie van CD TEXT discs Hoogtepunten van CD’s afspelen Z Er zijn CD TEXT discs waarmee u bepaalde hoogtepunten van controleren CD’s kunt afspelen. CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titels of Druk in de stopstand op HIGH-LIGHT op de artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco afstandsbediening om hoogtepunten van CD’s af te spelen. ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In Bij weergave van hoogtepunten op een CD knippert het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie “Hi LIGHT” in het uitleesvenster. van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam Als u op HIGH-LIGHT drukt tijdens het kiezen van CD’s die en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de deze functie niet hebben, verschijnt “NO HIGHLIGHT” in het speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD TEXT” op in het uitleesvenster. Bij weergave van een CD TEXT uitleesvenster. disc met meertalige informatie verschijnt “MULTI CD TEXT” in het uitleesvenster. Om de informatie in een andere taal te controleren, zie “De taal van de CD De taal van de CD TEXT informatie kiezen TEXT informatie kiezen” op pagina 15. Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige Informatie in de stopstand informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT Het uitleesvenster toont de CD-titel. Wanneer u op informatie in het uitleesvenster verschijnt. TIME/TEXT drukt, wordt de artiestennaam in het Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in uitleesvenster weergegeven. Als u nogmaals op TIME/ de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de TEXT drukt, verschijnen het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT de CD kortstondig. Vervolgens verschijnt de disc-titel disc niet kan lezen, verschijnt er “other lang.”. opnieuw. ALL DISCS 1 Druk op MENU/NO in de stopstand. CD TEXT CD1 “Select lang.?” knippert. DISC SONYHITS ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1 12 Informatie w eergeven terw ijl een CD speelt Telkens wanneer u op TIME/TEXT drukt, wordt in het Select lang.? uitleesvenster de onderstaande informatie weergegeven. 2 Druk op de JOG-knop. De huidige bedieningstaal knippert. ALL DISCS Het huidige CD- nummer, ALL DISCS CD TEXT CD1 13 NEXT DISC MULTI CD TEXT CD1 12 muziekstuknummer DISC TRACK MIN SEC en speelduur verschijnen. 12 1 1.52 English ? Druk op TIM E/ TEXT. 3 Draai aan de JOG-knop tot de gewenste taal De huidige ALL DISCS verschijnt in het uitleesvenster. 13 NEXT DISC disctitel of het CD TEXT DISC CD1 huidige SONYHITS 4 Druk op de JOG-knop om de taal te kiezen. discnummer “Reading Text” verschijnt kortstondig, waarna de verschijnt. Druk op TIM E/ TEXT. informatie in de gekozen taal wordt aangegeven. De huidige ALL DISCS De huidige taal controleren 13 NEXT DISC muziekstuktitel CD TEXT CD1 TRACK 1 Druk op MENU/NO tijdens het afspelen van een CD TEXT verschijnt. HitechBlues disc. “Show lang.?” knippert. Deze informatie verschijnt ook 2 Druk op de JOG-knop. wanneer de speler een muziekstuk De huidige taal verschijnt kortstondig. vindt. U kunt de huidige taal ook controleren wanneer u een CD Druk op TIM E/ TEXT. TEXT disc zonder meertalige informatie kiest. Opmerkingen Opmerking • Als de CD- en muziekstuktitel meer dan 13 tekens tellen, Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de verschijnen alleen de eerste 13 tekens in het uitleesvenster. gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere • De muziekstuktitel verschijnt alleen wanneer de huidige disc een CD TEXT disc is of de huidige titel een HIT TITLE taal in het uitleesvenster volgens de voorkeur van de CD. heeft (alleen wanneer de speler in de Hit List stand staat) (zie pagina 39). 15NL

CD’s af spelen De tekens zijn weergegeven als het eerste teken. Een bepaalde CD zoeken ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX ≠ AM S ± +100 JOG YZ0123456789 Als “NOT FOUND” in het uitleesvenster verschijnt terwijl u het eerste teken met behulp van +100 de ≠ AMS ± knop invoert, heeft geen enkele I/u CD een label met het opgegeven teken. Opmerkingen • Bij het zoeken naar ingegeven tekens, worden blanco’s en symbolen vóór het eerste teken in de CD-memo genegeerd. M EM O SEARCH • Bij het zoeken naar ingegeven tekens, wordt geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters. Een CD op de CD-speler selecteren Draai aan de JOG-knop tot u het gewenste CD- 3 Druk op de JOG-knop om de CD te kiezen. nummer of de CD-memo (zie pagina 30) in het uitleesvenster ziet. Druk op de JOG-knop om het Met Program Play (geprogrammeerde weergave) afspelen te starten. wordt de CD aan het einde van het programma toegevoegd. Discs snel overslaan Druk op +100. Telkens wanneer u op +100 drukt, slaat M emo Search annuleren de speler 100 discs over. Druk nogmaals op MEMO SEARCH. Een CD zoeken aan de hand van een bepaalde CD-memo (M emo Search) U kunt een bepaalde disc zoeken en vinden aan de hand van het eerste teken van de CD-memo (zie pagina 30). Met de Memo Search functie kan de CD-memo in alfabetische volgorde worden weergegeven. 1 Druk op MEMO SEARCH. “MEMO SEARCH” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Draai de JOG-knop om de CD die u zoekt, te vinden. Naarmate u de JOG-knop draait, verschijnen de CD-memo’s te beginnen met de ingegeven tekens in het uitleesvenster. ALL DISCS CD1 S SONYHITS Eerste teken 16NL

Playing Get StPlaying t ing CD’s CDs edspelen artaf CDs Een CD rechtstreeks zoeken met de Een CD rechtstreeks zoeken via het afstandsbediening uitleesvenster van de afstandsbediening 1 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar de gewenste positie. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * M ENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Rolknop PUSH ENTER 2 Druk op de rolknop of ·. · Als er geen CD in de geselecteerde gleuf van de speler zit, verschijnt “NO DISC!!!”. CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Opmerkingen MEMO SCAN DISC • De willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave SKIP M EM O SCAN (pagina’s 21 en 22) wordt geannuleerd wanneer u een CD TIME/TEXT zoekt via het uitleesvenster van de afstandsbediening. • Als de MEGA CONTROL toets, de GROUP 1 – 8 toetsen of de HIT LIST toets oplicht, kunt u geen CD zoeken via het uitleesvenster van de afstandsbediening. Een CD zoeken door de CD-memo’s te doorzoeken (M emo-scan) PLAYER SELECT U kunt snel een CD zoeken door de CD-memo’s (zie TRACK MENU BACK pagina 30) te overlopen in het uitleesvenster. PUSH ENTER Denk eraan dat u deze functie niet in de ALL DISCS willekeurige weergavestand kunt gebruiken. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Druk op MEMO SCAN. GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST “MEMO SCAN” verschijnt in het uitleesvenster en Cijfertoetsen de CD-memo’s rollen in het uitleesvenster. 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER 2 Druk op · wanneer de CD-memo van de CHECK gewenste CD verschijnt. De CD wordt in de weergavestand gebracht en de DISC SKIP CLEAR weergave start. In de stand “geprogrammeerde weergave” wordt de CD toegevoegd aan het eind van het programma door op ENTER in plaats van · te 1 Druk op DISC. drukken. 2 Druk op de cijfertoets van de CD. Voorbeeld: het cijfer 35 invoeren Opmerking Druk op 3 en vervolgens op 5. Als “NO ENTRY” in het uitleesvenster wordt weergegeven, is er aan de CD geen label toegekend door CD-memo. Probeer 3 Druk op ENTER om de weergave te starten. de functie memo-scan opnieuw nadat de CD’s zijn voorzien van een label. 17NL

CD’s af spelen Een CD zoeken met behulp van de CD- memogegevens op de afstandsbediening De volgende CD opgeven die m oet w orden afgespeeld U kunt een bepaalde CD zoeken met behulp van de CD-memogegevens op de afstandsbediening. U kan de volgende CD opgeven die moet worden Alvorens de onderstaande procedure te volgen, moet u afgespeeld terwijl een CD wordt afgespeeld in de eerst de CD-memogegevens in het geheugen van de Continu- of 1 DISC Shuffle-stand. afstandsbediening hebben geladen (zie pagina 7). Draai tijdens de weergave aan de JOG-knop. “NEXT DISC” verschijnt in het uitleesvenster en het CD- 1 Druk op MENU. nummer of de CD-memo (zie pagina 30) verandert door aan de JOG-knop te draaien. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop Stop met aan de JOG-knop te draaien wanneer het naar “Memo search” en druk vervolgens op de gewenste CD-nummer of de CD-memo verschijnt in rolknop. het uitleesvenster. 3 Druk de rolknop omhoog of omlaag tot het eerste ALL DISCS 38 NEXT teken in de CD-memo van de gewenste CD CD1 DISC verschijnt. NEXT DISC CD1 *DISC-38* Volgend CD-nummer Se a r c h l e t t e r of CD-memo A Nadat de huidige CD is afgespeeld, wordt de volgende CD afgespeeld die u hebt opgegeven. Druk tijdens de weergave van de huidige CD op de Telkens wanneer u de rolknop omhoog of omlaag JOG-knop wanneer u meteen wilt overgaan naar de drukt, verschijnen de tekens in de onderstaande volgende CD. volgorde. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX De CD annuleren die u hebt opgegeven Druk tweemaal op CONTINUE. YZ0123456789 4 Druk op de rolknop om een teken in te voeren. In het uitleesvenster verschijnen de CD-memo’s Een pas ingebracht e CD die beginnen met het ingevoerde teken. De CD- afspelen – Easy Play nummers van de tweede CD-speler worden wit op zwart weergegeven. U kunt een pas ingebrachte CD met één druk op een toets laten afspelen. CD1 1 Open het frontpaneel door op OPEN/CLOSE te drukken. 1 3 : H i t e c hB l u e s 0 6 : He l l o - end - 2 Druk op EASY PLAY. Gleuf 1 komt in de laadpositie. Wanneer “not found” verschijnt nadat u het eerste teken hebt ingevoerd, begint geen enkel CD-label 3 Plaats de CD in gleuf 1. met het ingevoerde teken. 4 Druk op EASY PLAY. 5 Breng de cursor naar het CD-nummer dat u wilt De EASY PLAY toets licht op en de speler begint afspelen en druk vervolgens op de rolknop. de CD in gleuf 1 af te spelen. Opmerking Met de Easy Play functie kan alleen de CD in gleuf 1 worden afgespeeld. De Easy Play functie annuleren NL Druk op p. 18

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs Een bepaald m uziekst uk of punt in een m uziekst uk zoeken Met de ≠ AMS ± (AMS: automatische PLAYER SELECT muzieksensor) knop of de =/+ toetsen op de TRACK MENU BACK afstandsbediening kunt u snel een bepaald muziekstuk PUSH ENTER zoeken terwijl een CD wordt afgespeeld. Bovendien kunt u een bepaald punt in een muziekstuk DISC GROUP HIGH-LIGHT zoeken terwijl een CD wordt afgespeeld. &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST ≠ AM S ± Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY >10 10 10/0 +100 CHECK DISC SKIP CLEAR I/u PLAYER SELECT Een bepaald muziekstuk of punt in een TRACK MENU BACK muziekstuk zoeken TRACK Rolknop PUSH ENTER Als u een van de Doet u het volgende volgende items w ilt zoeken · het volgende of Draai de ≠ AMS ± knop =/+ volgende rechtsom tot u het muziekstuk hebt 0/) muziekstukken gevonden CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT het huidige of Draai de ≠ AMS ± knop voorgaande linksom tot u het muziekstuk hebt MEMO SCAN DISC SKIP muziekstukken gevonden TIME/TEXT een bepaald Druk op de cijfertoets van het muziekstuk muziekstuk op de afstandsbediening. rechtstreeks Z Om rechtstreeks een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken, drukt u eerst op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen op de afstandsbediening. een punt in een Hou 0 (achteruit)/) (vooruit) op muziekstuk terwijl de afstandsbediening ingedrukt tot u het geluid wordt het punt hebt gevonden weergegeven Z een fragment van een Hou in de pauzestand 0 muziekstuk door het (achteruit)/) (vooruit) op de controleren van het afstandsbediening ingedrukt tot u het uitleesvenster Z punt hebt gevonden. Tijdens deze handeling hoort u geen geluid. Opmerking Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, was de CD ten einde terwijl u op ) op de afstandsbediening drukte. Draai de ≠ AMS ± knop linksom of druk op 0 om terug te keren. 19NL

CD’s af spelen Een bepaald muziekstuk of punt in een muziekstuk zoeken via het uitleesvenster Individuele klankregeling van de afstandsbediening (Digit ale filt er-funkt ie) 1 Druk op TRACK in de stopstand. (alleen voor CDP-CX555ES) CD1 Door een bepaald type filter te kiezen, kunt u de klank D i sc123 afstemmen op uw installatie, uw luidsprekers, enz. * D I SC - 1 2 3 * Deze speler heeft twee types filters. 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 ) FILTER 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar het gewenste muziekstuk. +100 CD1 I/u 3. ( TRACK 3 ) 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) 3 Druk op de rolknop of ·. Digitale filtertypes Klankbeeld STD (Standard) • breed Opmerking • ruimtelijk effect Als u een CD TEXT disc kiest, verschijnen in stap 2 muziekstuktitels in plaats van muziekstuknummers. 1 (Clear) • helder • vloeiende weergave 2 (Plain) • zeer helder • krachtig Zet FILTER op het gewenste digitaal filtertype. Het gekozen digitaal filtertype verschijnt in het uitleesvenster. Als u tijdens weergave het digitaal filtertype wijzigt, wordt het geluid tijdelijk onderdrukt. Opmerking De digitale filterfunctie verandert hoofdzakelijk karakteristieken buiten het hoorbare frequentiebereik. Ze heeft geen invloed op het hoorbare frequentiebereik, zoals een klassieke toonregeling. Het inschakelen van het filter kan daarom bij sommige hardware/software-combinaties geen effect hebben. 20NL

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs Herhaaldelijk afspelen Weergave in w illekeurige U kunt CD’s of muziekstukken herhaaldelijk afspelen volgorde (shuffle w eergave) in elke afspeelstand. U kunt de muziekstukken op de CD’s in een REPEAT willekeurige volgorde laten afspelen. Hierbij kunt u de nummervolgorde van alle CD’s of van de geselecteerde CD laten variëren. +100 SHUFFLE · JOG I/u +100 I/u Druk op REPEAT terwijl een CD wordt afgespeeld. “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. De muziekstukken of CD’s worden als volgt herhaald: Wanneer de CD Wordt het volgende herhaald afgespeeld w ordt in ALL DISCS continu Alle muziekstukken van alle CD’s PLAYER SELECT weergave (pagina 12) TRACK MENU BACK 1 DISC continu weergave Alle muziekstukken van de (pagina 12) huidige CD PUSH ENTER ALL DISCS willekeurige Alle muziekstukken op alle CD’s weergave (pagina 22) in willekeurige volgorde · 1 DISC willekeurige Alle muziekstukken van de weergave (pagina 22) huidige CD in een willekeurige volgorde CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE Geprogrammeerde Hetzelfde programma PROGRAM REPEAT weergave (pagina 22) MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT Herhaalde w eergave annuleren Druk tweemaal op REPEAT. Herhalen van het huidige muziekstuk U kan het huidige muziekstuk herhalen. Druk tijdens het afspelen van het gewenste muziekstuk PLAYER SELECT herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1” verschijnt in TRACK MENU BACK het uitleesvenster. PUSH ENTER Repeat 1 annuleren DISC GROUP HIGH-LIGHT Druk op REPEAT. DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER CHECK DISC SKIP CLEAR 21NL

CD’s af spelen Alle muziekstukken op alle CD’s afspelen in w illekeurige volgorde Zelf program m a’s m aken 1 Druk op SHUFFLE. (geprogram m eerde w eergave) “ALL DISCS” en “SHUFFLE” verschijnen in het uitleesvenster. U kunt de volgorde van de muziekstukken en/of discs wijzigen en zo drie verschillende programma’s 2 Druk op de JOG-knop of op ·. samenstellen, die automatisch worden opgeslagen. Een ALL DISCS willekeurige weergave start. programma kan maximum 32 “stappen” bevatten; een “ ”verschijnt in het uitleesvenster terwijl de “stap” kan bestaan uit een muziekstuk of een hele disc. muziekstukken worden “geschud”. U kunt programma’s samenstellen met behulp van de bedieningselementen op de afstandsbediening of op de speler. De programmeerprocedures verschillen echter. Alle muziekstukken op een bepaalde CD in w illekeurige volgorde afspelen 1 Druk tweemaal op SHUFFLE. Een programma op de CD-speler “1 DISC” en “SHUFFLE” verschijnen in het samenstellen uitleesvenster. PROGRAM ≠ AM S ± JOG CHECK 2 Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD- nummer verschijnt in het uitleesvenster. Druk eerst op DISC en vervolgens op de cijfertoets +100 van de CD wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening. I/u 3 Druk op de JOG-knop of op ·. Druk op ENTER wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening. 1 DISC willekeurige weergave start. “ ” verschijnt in het uitleesvenster terwijl de · CLEAR muziekstukken worden “geschud”. 1 Druk op PROGRAM tot het gewenste programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) Willekeurige (shuffle) w eergave annuleren verschijnt in het uitleesvenster. Druk op CONTINUE. Als er al een programma is opgeslagen onder het geselecteerde programmanummer, verschijnt de Willekeurige w eergave kan w orden gestart tijdens de laatste stap van het programma in het w eergave uitleesvenster. Om het hele programma te wissen, Druk op SHUFFLE en de willekeurige weergave start vanaf het huidige muziekstuk. houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” in het uitleesvenster verschijnt (zie pagina 23). Tijdens 1 DISC w illekeurige w eergave kunt u naar de volgende CD gaan 2 Draai aan de JOG-knop tot het gewenste CD- Druk op DISC SKIP +. nummer verschijnt in het uitleesvenster. Tijdens afspelen in de 1 DISC shuffle-stand kunt u PROGRAM1 CD1 20 opgeven welke volgende CD moet worden afgespeeld DISC Draai aan de JOG-knop om de volgende CD aan te geven. Nadat alle muziekstukken op de huidige CD in *DISC-20* willekeurige volgorde zijn afgespeeld, wordt de 3 Om een hele CD te programmeren, slaat u deze volgende CD afgespeeld. Als u direct de volgende CD stap over. wilt horen, drukt u tijdens het afspelen van de huidige CD op de JOG-knop. Draai aan de ≠ AMS ± knop tot het gewenste muziekstuknummer in het uitleesvenster verschijnt. Opmerkingen • Tijdens ALL DISCS willekeurige weergave kan de volgende PROGRAM1 CD1 20 CD niet worden opgegeven die moet worden afgespeeld. DISC TRACK STEP • Zelfs als u op p drukt of de CD-speler uitschakelt tijdens 20 3 1 ALL DISCS willekeurige weergave, onthoudt de CD-speler welke CD’s of muziekstukken moeten worden afgespeeld M uziekstuknummer en welke niet. Als u ALL DISCS willekeurige weergave opnieuw van het begin af aan wilt starten, moet u daarom 22NL de hele procedure vanaf stap 1 herhalen.

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs 4 Druk op de JOG-knop. De geprogrammeerde volgorde controleren Het muziekstuk dat w ordt geprogrammeerd U kunt een programma controleren voordat of nadat u het afspelen hebt gestart. PROGRAM1 CD1 20 Druk op CHECK. DISC TRACK STEP Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt het 20 3 1 nummer van het muziekstuk of de CD in de geprogrammeerde volgorde weergegeven in het De disc die w ordt Afspeelvolgorde geprogrammeerd uitleesvenster. (Wanneer een hele CD in één stap geprogrammeerd werd, verschijnt in plaats van het 5 Om andere CD’s/muziekstukken te nummer van het muziekstuk, “ALL”.) Na de laatste programmeren, gaat u als volgt tewerk: stap in het programma verschijnt in het uitleesvenster “– END –” waarna dit naar zijn uitgangspositie Voor het programmeren van Herhaal stappen terugkeert. Alle muziekstukken van 2 en 4 andere disc(s) Andere muziekstukken op 3 en 4 De geprogrammeerde volgorde w ijzigen dezelfde CD U kunt een programma wijzigen voordat u het Andere muziekstukken op 2 tot 4 afspeelt. andere CD’s Als u een van deze Doet u het volgende 6 Druk op de JOG-knop of op · om handelingen w ilt geprogrammeerde weergave te starten. uitvoeren Een muziekstuk of een Druk op CHECK tot het Geprogrammeerde w eergave annuleren CD wissen muziekstuk dat of de CD die u niet wilt afspelen in het Druk op CONTINUE. uitleesvenster verschijnt, en druk vervolgens op CLEAR Het programma blijft behouden, zelfs nadat Het laatste muziekstuk Druk op CLEAR. Telkens geprogrammeerde w eergave is afgelopen of de laatste CD in het wanneer u op deze toets drukt, Hetzelfde programma kan opnieuw worden afgespeeld programma wissen wordt het laatste muziekstuk of door op de JOG-knop of op · te drukken. de laatste CD gewist. Muziekstukken of CD’s Volg de programmeerprocedure Als u op PROGRAM drukt om geprogrammeerde aan het einde van het w eergave te kiezen tijdens continu w eergave of programma toevoegen w illekeurige w eergave Het hele programma Hou CLEAR ingedrukt tot Het programma wordt na het huidige muziekstuk wijzigen “CLEAR” verschijnt in het afgespeeld. uitleesvenster om het hele programma te wissen en maak vervolgens een nieuw programma Het programma blijft behouden tot u het w ist door de programmeerprocedure Als u een CD vervangt, blijven de geprogrammeerde CD’s te volgen en muziekstukken bestaan. De CD-speler speelt alleen de bestaande CD’s en nummers. De nummers van de CD’s en de nummers van de muziekstukken die niet in de speler of op de CD worden aangetroffen, worden uit het Het opgeslagen programma w issen programma verwijderd. De rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. 1 Druk herhaaldelijk op PROGRAM in de stopstand tot het programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) dat u wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster. U kunt het programmanummer (PROGRAM 1,2 of 3) kiezen met behulp van de afstandsbediening Druk herhaaldelijk op PROGRAM op de 2 Hou CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in afstandsbediening tot het gewenste programmanummer het uitleesvenster. verschijnt in het uitleesvenster. Opmerking Als u op één van de GROUP 1 – 8 toetsen drukt om groep afspelen te starten, wordt geprogrammeerde weergave geannuleerd (zie pagina 36). 23NL

CD’s af spelen Een programma samenstellen met behulp 1 Druk op PROGRAM tot het gewenste van de afstandsbediening programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC. PROGRAM1 CD1 20 PLAYER SELECT TRACK MENU BACK DISC-[ _] M ENU 3 Druk op de cijfertoets van de CD. Rolknop PUSH ENTER PROGRAM1 CD1 20 · DISC-[ 20] 4 Druk op ENTER en ga naar stap 6 om een hele CD CONTINUE SHUFFLE te programmeren. PROGRAM REPEAT PROGRAM MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Druk eerst op >10 en vervolgens op de cijfertoets van het muziekstuk. Als de CD minder dan 10 muziekstukken bevat, druk dan eerst op 10/0 en vervolgens op de betreffende cijfertoets om een muziekstuknummer van 1 tot 9 in te voeren. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK De disc die w ordt geprogrammeerd PUSH ENTER PROGRAM1 20 DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC TRACK STEP DISC &!? GHI 1 ABC JKL 2 DEF MNO 3 MEMO INPUT 20 3 1 CAPS HIT LIST Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE Het muziekstuk dat w ordt Afspeelvolgorde 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY geprogrammeerd >10 10 10/0 CHECK ENTER 6 Om andere CD’s/muziekstukken te DISC SKIP programmeren, gaat u als volgt tewerk: CLEAR CLEAR Voor het programmeren van Herhaal stappen Alle muziekstukken van (een) 2 tot 4 andere CD(’s) Andere muziekstukken op 5 dezelfde CD Andere muziekstukken op 2 tot 5 andere CD’s 7 Druk op ENTER of · om geprogrammeerde weergave te starten. Geprogrammeerde w eergave annuleren Druk op CONTINUE. U kunt het programma controleren of w ijzigen door op de CHECK of CLEAR toets op de afstandsbediening te drukken Zie pagina 23. 24NL

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs Een programma samenstellen via het 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer muziekstukken of uitleesvenster van de afstandsbediening CD’s te programmeren. Via het uitleesvenster van de afstandsbediening kunt u Druk op MENU om het samenstellen van een acht programma’s van elk maximum 32 stappen programma te beëindigen. Om het samengestelde samenstellen in het geheugen van de programma af te spelen, zie “Het samengestelde afstandsbediening. programma afspelen via het uitleesvenster” op pagina 25. 1 Druk op MENU. Om een CD of muziekstuk te wissen, brengt u de CD1 cursor naar de stap die u wilt wissen in stap 3, en drukt Memo s e a r c h u vervolgens op CLEAR. P r o g r am p l a y Om een CD of muziekstuk in het programma te P r o g r am i n p u t wijzigen, brengt u de cursor naar de stap die u wilt Gr oup se l ec t wijzigen in stap 3, en drukt u vervolgens op de rolknop. Kies een nieuwe CD of muziekstuk door stap 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop 4 en 5 te volgen. naar “Program input” en druk vervolgens op de rolknop. U kunt het programma van een label voorzien in stap 3 CD1 Breng de cursor (”) naar het programma dat u van een label wilt voorzien door de rolknop omhoog te drukken A : P r o g r am A B : P r o g r am B en druk vervolgens op de rolknop. C : P r o g r am C De cursor (“) begint te knipperen. Voer het gewenste D : P r o g r am D teken in zoals beschreven onder “CD’s met behulp van het uitleesvenster van de afstandsbediening van een label voorzien” op pagina 32. 3 Breng de cursor naar het programma dat u wilt samenstellen en druk vervolgens op de rolknop. Opmerking Met de afstandsbediening kunt u geen muziekstukken in de tweede speler programmeren. CD1 [ P r o g r am A ] 1: Het samengestelde programma afspelen 2: 3: via het uitleesvenster 1 Druk op MENU. 4 Druk op de rolknop. CD1 CD1 Memo s e a r c h [ P r o g r am A ] P r o g r am p l a y S t ep1 P r o g r am i n p u t D i s c 5 6 TRK - A L L Gr oup se l ec t * D I SC - 5 6 * 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop 5 Kies de gewenste CD door de rolknop omhoog of naar “Program play” en druk vervolgens op de omlaag te drukken. rolknop. Druk nogmaals op de rolknop om een hele CD te programmeren. CD1 Om een bepaald muziekstuk op de CD te programmeren, kiest u het gewenste muziekstuk A : P r o g r am A door de rolknop omhoog of omlaag te drukken en B : P r o g r am B drukt u vervolgens op de rolknop. C : P r o g r am C D : P r o g r am D CD1 [ P r o g r am A ] S t ep1 (Vervolg) D i s c 5 6 TRK - 5 * D I SC - 5 6 * 25NL

CD’s af spelen 3 Kies het gewenste programma door de rolknop omhoog of omlaag te drukken en druk vervolgens Weergave m et behulp van een op de rolknop. t im er CD1 U kunt een CD laten afspelen op een tijdstip naar P r o g r am keuze door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de timer als da t a t r ans f e r u meer uitleg wenst. TIM ER Weergavestand-toetsen +100 CD1 Di sc4 I/u * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) Geprogrammeerde weergave start wanneer de programmagegevens uit de afstandsbediening zijn 1 Druk op één van de weergavestand-toetsen om de geladen. gewenste weergavestand te kiezen. Als het laden mislukt, verschijnt het volgende bericht. Druk nogmaals op de rolknop. 2 Zet TIMER op de speler op PLAY. 3 Stel de timer in op het gewenste tijdstip. De speler wordt uitgeschakeld. Op het ingestelde da t a t r ans f e r tijdstip wordt de speler ingeschakeld en begint de fai lure ! gekozen weergave. T r y aga i n ! 4 Na gebruik van de timer zet u TIMER op de speler op OFF. Opmerking Het met de afstandsbediening samengestelde programma wordt in de speler opgeslagen als PROGRAM 1. Merk op dat het bestaande PROGRAM 1 wordt gewist. 26NL

Playing Get StPlaying t ing CD’s CDs edspelen artaf CDs 1 Druk op MEGA CONTROL op deze speler. Een andere CD-speler De toets MEGA CONTROL en “2nd” lichten op in bedienen (Advanced M ega het uitleesvenster. In het uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer of de CD-memo van de Cont rol) tweede speler. Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden ALL DISCS bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op CD1 4 2nd DISC pagina 9). Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten, *DISC-4* werken de bedieningselementen van beide toestellen. Huidig CD-nummer of CD-memo Wanneer u de weergavetoets op één van beide toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en 2 Kies de gewenste weergavestand. start de speler die niet in werking is. Programmeer muziekstukken met behulp van de Controleer of “2nd DETECTED” verschijnt in het bedieningselementen op de tweede speler. uitleesvenster van deze speler nadat beide toestellen zijn aangeschakeld. 3 Druk op · op deze speler om de weergave te Merk op dat u eventueel niet alle functies van de starten. tweede CD-speler kunt bedienen, afhankelijk van het De weergave start en in het uitleesvenster type speler. verschijnen de huidige CD en muziekstuknummers alsook de speelduur van het De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn muziekstuk. beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt u de tweede speler bedienen via de eerste speler. Weergavestand-toetsen (CONTINUE/ SHUFFLE/ PROGRAM / REPEAT) ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG Deze speler opnieuw bedienen Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets +100 dooft en u kunt deze speler bedienen. Om deze speler opnieuw te bedienen met de afstandsbediening moet u deze speler opnieuw selecteren I/u door op PLAYER SELECT op de afstandsbediening te drukken. De tw eede speler rechtstreeks bedienen met de afstandsbediening Z Druk terwijl de MEGA CONTROL toets op off staat, herhaaldelijk op PLAYER SELECT totdat “2nd player” M EGA CONTROL · P p verschijnt in het uitleesvenster van de afstandsbediening. 2nd PLAYER CD3 CD 3 / 2 0 0 d i s c s 2nd p l aye r PLAYER SELECT PLAYER TRACK MENU BACK SELECT PUSH ENTER · P p =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 27NL

CD’s af spelen De CD-memo’s van de tw eede CD-speler laden Fade in of out Als de tweede CD-speler is uitgerust met een CD- Het geluid kunt u handmatig laten in- of uitvloeien om memo-functie (zie pagina 30), kunt u ook CD-memo’s te voorkomen dat muziekstukken abrupt beginnen of van de tweede CD-speler in het geheugen van deze eindigen. speler laden en in het uitleesvenster laten verschijnen. Merk op dat dit effect niet kan worden gebruikt in combinatie met de DIGITAL OUT (OPTICAL) 1 Druk op MENU/NO. aansluiting. 2 Draai aan de JOG-knop tot “LOAD 2ndMEMO?” FADER verschijnt in het uitleesvenster. +100 ALL DISCS CD1 I/u LOAD 2ndMEMO? 3 Druk op de JOG-knop. Deze speler begint te laden. (Het laden duurt ongeveer een minuut.) Om Druk op FADER De weergave te starten In de pauzestand verschijnt “FADE” Opmerking met fade in in het uitleesvenster en knippert Q. Als elke CD-memo van de tweede CD-speler meer dan 13 Het geluid vloeit in. tekens telt, worden telkens de eerste 13 tekens in deze speler De weergave te Om de weergave te stoppen met geladen. eindigen met fade out fade out, verschijnt “FADE” in het uitleesvenster en knippert q. Het geluid vloeit uit en de speler CD’s in de tw eede CD-speler van een label schakelt over naar de pauzestand. voorzien Opmerking U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label Fading duurt ongeveer 5 seconden. voorzien of de CD-memo’s die van de tweede CD- speler werden geladen, wijzigen. 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op. 2 Draai aan de JOG-knop om een CD te kiezen waaraan u een CD-memo wilt toekennen. Als er geen CD in de gekozen CD-sleuf zit, verschijnt “NO DISC” in het uitleesvenster en kunt u geen CD-memo toekennen. 3 Druk op MENU/NO. ”DISC MEMO” verschijnt. 4 Druk op de JOG-knop. 5 Voer de nieuwe CD-memo in zoals beschreven onder “CD’s van een label voorzien” op pagina 30. Opmerking De nieuwe CD-memo’s worden opgeslagen in het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven op de tweede speler. 28NL

Get StPlaying t ing CD’s Playing CDs edspelen artaf CDs 3 Druk op · om de weergave te starten. Afw isselende w eergave (No- De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het Delay w eergave/X-Fade muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd. w eergave) No-Delay/X-Fade w eergave annuleren Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in Druk herhaaldelijk op de betreffende toets tot “NO DELAY” of “X-FADE” verdwijnt in het uitleesvenster. De weergave elke weergavestand afwisselend muziekstukken gaat door. afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 9). Kies één van de volgende methoden: U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade) • No-Delay w eergave: de speler verandert bij elk tijdens de w eergave Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE) in nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler stap 2. wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk de weergave zonder onderbreking. De andere speler slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te X-Fade kan op elk moment w orden gestart spelen vanaf het begin van het geluid. Druk op FADER tijdens X-Fade weergave. Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten • X-Fade w eergave: de speler verandert bij elk nieuw van X-Fade-stand, kan X-Fade handmatig worden gestart muziekstuk of na een bepaalde interval. De interval op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het kan worden ingesteld op 30, 60 en 90 seconden. geluid van beide spelers wordt gemengd. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, wordt het geluid van beide spelers gemengd. De huidige speler stopt de weergave door uitvloeien en de Opmerkingen • De weergave start vanaf de tweede speler als u de weergave andere speler start de weergave door invloeien. start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. X-FADE NO DELAY • De weergave stopt wanneer een speler alle discs of muziekstukken in de speler voor de andere speler heeft afgespeeld. +100 • Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet tijdens No-Delay/X-Fade weergave. Ze kunnen dan immers niet correct functioneren. I/u De speler bedienen m et een ander t oest el · Als u de speler aansluit op een Sony MD-deck dat 1 Kies de weergavestand voor elke speler. compatibel is met de Mega Control functie of een Sony MD-deck bedient met behulp van computersoftware 2 Wanneer u No-Delay w eergave kiest zoals “MD Editor”, moet u de speler als volgt instellen: Druk op NO DELAY. “NO DELAY” verschijnt in het uitleesvenster. 1 Druk op MENU/NO. Wanneer u X-Fade w eergave kiest Druk op X-FADE. 2 Draai aan de JOG knop tot “CONTROL A1” “X-FADE” verschijnt in het uitleesvenster. verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het volgende in het uitleesvenster: 3 Druk op YES. n X-FADE off n at track end n after 30 sec Terugkeren naar de normale instelling Nadat u stappen 1 en 2 heeft uitgevoerd en “CONTROL A1 after 90 sec N after 60 sec N ” is verschenen, drukt u op YES. Kies “at track end” om van speler te veranderen nadat een heel muziekstuk is afgespeeld. Opmerkingen Om na een bepaalde interval van speler te • U kunt de bovenstaande procedure alleen correct uitvoeren veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot als u Disc 1 tot Disc 200 bedient. de gewenste interval verschijnt in het • U kunt deze speler niet correct bedienen vanaf een andere uitleesvenster. speler die geen CONTROL A1 aansluiting heeft. In dat geval moet u de andere speler bedienen vanaf deze speler. 29NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) Wat u kunt doen m et de CD’s van een label voorzien aangepast e best anden (CD-m em o) De CD-speler kan drie soorten informatie, zogenaamde U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 13 “Aangepaste bestanden”, voor elke CD opslaan. tekens voorzien en deze CD-memo door de CD-speler Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden voor een laten weergeven wanneer u de betreffende CD CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze selecteert. De CD-memo kan van alles zijn, informatie automatisch op wanneer u de betreffende bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden muziekcategorie of aankoopdatum. worden gewist als de CD-speler langer dan een maand niet wordt gebruikt. Wanneer u een CD TEXT disc selecteert De CD-titel wordt automatisch in de CD-memo opgeslagen. U kunt de volgende informatie opslaan: Als de CD-titel meer dan 13 lettertekens heeft, worden alleen de eerste 13 letters van de CD-titel opgeslagen (zie Bij gebruik van Kunt u pagina 15). Wanneer u een CD met een CD TEXT disc wisselt, wordt CD-memo (pagina 30) CD’s van een label met maximaal de CD-titel van de CD TEXT disc ook automatisch 13 tekens voorzien opgeslagen. Wisrij (pagina 34) Ongewenste muziekstukken Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-memo van wissen en uitsluitend de gewenste de CD TEXT disc kunt aanbrengen. muziekstukken opslaan Group File (pagina 35) Discs onderbrengen in maximum U kunt CD’s van een label voorzien terw ijl het acht groepen om het zoeken te voorpaneel open staat vergemakkelijken CD’s met behulp van de CD-speler van een Waar w orden aangepaste bestanden label voorzien opgeslagen? M ENU/ NO YES JOG Aangepaste bestanden worden niet op de CD, maar in het geheugen van de speler opgeslagen. Dit betekent +100 dat u aangepaste bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere CD-spelers afspeelt. I/u Wanneer u CD’s die bij de aangepaste bestanden zijn opgeslagen, vervangt De opgeslagen “aangepaste bestanden”-informatie ≠ AM S ± CLEAR blijft behouden omdat alle “aangepaste bestanden”- 1 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste CD- informatie aan elke gleuf wordt toegekend. Wis alle nummer waaraan u een CD-memo wilt toekennen, aangepaste bestanden (CD-memo, Wisrij, en Group in het uitleesvenster verschijnt. File) van de oude CD en sla vervolgens de nieuwe CD- Wanneer u een CD van een label wilt voorzien informatie op in de aangepaste bestanden. terwijl het voorpaneel gesloten is, verschijnt het CD-nummer van de CD die in de afspeelstand staat. Alle aangepaste bestanden van alle CD’s Wanneer u een CD van een label wilt voorzien verw ijderen terwijl het voorpaneel open is, verschijnt het CD- nummer van de CD die in de laadpositie staat. Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt houdt, drukt u op I/u om de CD-speler aan te zetten. In het uitleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle 2 Druk op MENU/NO. “DISC MEMO” knippert. aangepaste bestanden worden verwijderd. 3 Druk op de JOG-knop. Er verschijnt een knipperende cursor ( ). 30NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) 4 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken De CD-memo veranderen in het uitleesvenster verschijnt. De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de 1 Voer de stappen 1 tot 3 van “CD's met behulp van CD-memo knippert. de CD-speler van een label voorzien” op pagina 30 Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de om de CD-memo te kiezen die u wilt veranderen. JOG-knop draait, verschijnen de tekens in onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de 2 Draai aan de ≠ AMS ± knop om de cursor wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, naar de positie te brengen die u wilt veranderen. gaat u terug naar het voorgaande teken. Als de cursor op een teken staat, knippert het teken, maar als de cursor op een spatie staat, (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T verschijnt de cursor ( )in het uitleesvenster. UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; Tekens veranderen <=>?@_ Draai aan de JOG knop tot het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. ALL DISCS CD1 AB Tekens toevoegen DISC Duw op de JOG knop. Er verschijnt een nieuwe spatie S naast het gekozen teken; draai dan aan de JOG knop tot het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. 5 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. Het geselecteerde letterteken licht op en er Tekens w issen verschijnt een knipperende cursor op de plaats Druk op CLEAR. Het gekozen teken verdwijnt. voor de volgende letter. ALL DISCS Alle tekens voor de huidige CD-memo w issen CD1 AB Houd CLEAR enkele seconden ingedrukt. DISC Alle ingevoerde tekens voor de huidige CD-memo S worden gewist. Indien u een vergissing hebt gemaakt 3 Herhaal stap 2 als u nog tekens wilt veranderen. Druk op CLEAR en voer de juiste letters opnieuw in. 4 Druk op YES om de CD-memo op te slaan. 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren. 7 Druk op YES om de CD-memo op te slaan. De CD-memo verw ijderen De CD-memo verschijnt in het uitleesvenster. 1 Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CD- ALL DISCS speler van een label voorzien” op pagina 30 om de CD1 20 CD-memo die u wilt verwijderen te selecteren. DISC SONYHITS 2 Houd CLEAR enkele seconden ingedrukt. Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan 3 Druk op YES. andere CD’s toe te wijzen. De CD-memo verdwijnt. Snel van lettertype veranderen terw ijl u tekens invoert Druk op TIME/TEXT in bovenstaande stap 4. Het teken op de cursor verandert in het eerste teken van elk lettertype. Telkens wanneer u op TIME/TEXT drukt verandert het lettertype als volgt: n A n a n 0 n ! n (spatie) 31NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) CD’s met behulp van het uitleesvenster van 4 Druk op CAPS om het lettertype te kiezen. de afstandsbediening van een label Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het voorzien Z lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter (AB), kleine letter (ab) en cijfers (12). Om een symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine letters kiezen. CD1 D i s c memo i n p u t PLAYER SELECT Di sc6 : ( AB ) TRACK MENU BACK [ ] M ENU Rolknop PUSH ENTER Lettertype DISC GROUP HIGH-LIGHT M EM O INPUT &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT ?/ / 5 Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets GHI JKL MNO CAPS HIT LIST die overeenstemt met de gewenste letter (vermeld Cijfertoetsen 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE CAPS naast elke cijfertoets). 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY SPACE De cursor verdwijnt en de eerste ruimte voor CD- 10 10/0 ENTER memo knippert. CHECK DISC SKIP Bij elke druk op de toets verschijnt telkens een andere letter naast een toets. CLEAR CLEAR U voert symbolen in door herhaaldelijk op cijfertoets 1 te drukken tot het gewenste symbool in het uitleesvenster verschijnt. 1 Druk op MENU. DISC GROUP HIGH-LIGHT CD1 &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO Memo s e a r c h 4 5 6 CAPS HIT LIST P r o g r am p l a y PRS TUV WXY SPACE X-FADE P r o g r am i n p u t 7 QZ 8 9 Gr oup se l ec t 10 10/0 ENTER DEL NO DELAY CHECK 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop DISC SKIP naar “Disc memo input” en druk vervolgens op de CLEAR rolknop. Tekens die aan elke cijfertoets zijn toegekend CD1 D i s c memo i n p u t 0 1 : * D I SC - 1 * Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren 0 2 : * D I SC - 2 * Druk twee keer op cijfertoets 3. 0 3 : * D I SC - 3 * nD nE nF Druk op 3. Druk op 3. 3 Breng de cursor naar de CD waaraan u een CD- memo wilt toewijzen en druk vervolgens op de Druk op 3. rolknop. U voert een spatie in door één keer op SPACE te Er verschijnt een knipperende cursor (“). drukken. CD1 Om een bepaald nummer in te voeren, drukt u twee keer op CAPS om het lettertype te D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) veranderen, en daarna op de betreffende [ ] cijfertoets. 32NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) 6 Druk op een andere cijfertoets of de toets Om het zojuist ingevoerde teken te corrigeren MEMO INPUT / om naar de volgende spatie te 1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. gaan, en herhaal dan stap 4 tot en met 6 om meer 2 Voer het juiste teken in. tekens in te voeren. Om een teken tussen tw ee bestaande tekens in te 7 Druk op de rolknop of op ENTER wanneer u klaar voeren bent met het invoeren van tekens. Druk op MEMO INPUT ? of / tot de cursor uitkomt naast het punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit “Transmit to SET?” verschijnt in het uitleesvenster. teken in. CD1 0 6 : EMOT I ONS T r a n sm i t t o SE T ? yes no Druk op de rolknop of op ENTER om de CD- memo op te slaan. Als u de CD-memo niet wenst op te slaan, breng de cursor dan op “no” en druk op de rolknop. Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan andere CD’s toe te wijzen. Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van één of meer teken(s) Om alle ingevoerde tekens te corrigeren Druk op CLEAR. Alle tekens worden gewist. Voer de juiste tekens in vanaf het begin. Eén ingevoerd teken corrigeren 1 Druk op MEMO INPUT ? of / tot de cursor naast het onjuiste teken komt te staan. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY B T ] 2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY T ] 3 Voer het juiste teken in. 33NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) Inform at ie over aangepast e Bepaalde m uziekst ukken best anden opslaan m et behulp opslaan (Wisrij) van een t oet senbord U kunt ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan. U kunt de CD-memo voor elke CD opslaan met behulp Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u van een IBM-compatibel PC-toetsenbord* (niet uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen. meegeleverd). * Het stroomverbruik moet 120 mA of minder bedragen. CONTINUE SHUFFLE JOG Toetsenbordaansluiting +100 +100 I/u I/u CHECK CLEAR 1 Sluit een toetsenbord aan op de toetsenbordaansluiting op het frontpaneel van de 1 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voor u de speler. weergave start. I/u 2 Draai aan de JOG-knop om de CD te selecteren. 3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste muziekstuk in het uitleesvenster verschijnt. ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK 2 Nadat u de gewenste CD op de speler hebt geselecteerd, drukt u op de Enter-toets. 20 1 ON 3 Voer de gewenste tekens in en druk dan op de 4 Druk op CLEAR. Enter-toets om de informatie op te slaan. ”DELETE FILE” en “OFF” verschijnen in het uitleesvenster. U kunt alle tekens van een gekozen item als volgt ALL DISCS w issen CD1 20 Terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt, drukt u op de DISC TRACK Delete-toets. 20 1 OFF Opmerkingen Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u • Als de cursortoetsen niet correct werken en u de opdracht nogmaals op CLEAR. niet kunt uitvoeren met behulp van het toetsenbord, schakel het toetsenbord dan los en sluit het dan weer aan op de speler. 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te • Als het toetsenbord geen model voor de USA is, is het wissen. mogelijk dat de ingevoerde tekens verschillen van deze die op de toetsen staan. Hieronder ziet u het toetsenbord voor de USA afgebeeld. U kunt de muziekstukken die u hebt verw ijderd, ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + allemaal w eer herstellen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL ON” in het ' Q W E R T Y U I O P { } [ ] uitleesvenster verschijnt. Caps Lock A S D F G H J K L Enter Z X C V B N M < > ? Opmerking Shift Shift De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de shuffle- of Ctrl Alt Alt Ctrl programma-stand overgeslagen (wanneer de gehele CD met Wisrij als één stap is geprogrammeerd). 34NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) Groepen benoemen (Group M emo) CD’s groeperen (Group File) U kunt groepen van een label naar keuze (b.v. de categorie) voorzien dat uit maximum 13 tekens kan Teveel discs bemoeilijken het zoeken naar een bepaalde bestaan. disc. Deze speler heeft een functie waarmee discs in Merk op dat u geen Group Memo kunt opslaan als u acht groepen kunnen worden ingedeeld. Een disc kan geen CD’s aan de groep heeft toegekend. slechts in één groep worden ondergebracht. Eens CD’s zijn geklasseerd, kunt u binnen een groep de 1 Druk op MENU/NO. continu, willekeurige of herhaalde weergave (Group- “DISC MEMO” knippert. weergave) kiezen. 2 Draai aan de JOG-knop tot het groepsnummer dat CONTINUE SHUFFLE ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG u van een label wilt voorzien verschijnt in het uitleesvenster, en druk vervolgens op de JOG- +100 knop. Er verschijnt een knipperende cursor ( ). I/u 3 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de Group Memo knippert. Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de GROUP 1 – 8 GROUP FILE · CLEAR JOG-knop draait, verschijnen de tekens in onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, CD’s toekennen aan een groep gaat u terug naar het voorgaande teken. 1 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voor u de (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T weergave start. UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; 2 Draai aan de JOG-knop om de disc te kiezen die u <=>?@_ aan een groep wilt toekennen. 4 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. 3 Druk op GROUP FILE. Het gekozen teken licht op en de cursor knippert “Select G1 – G8” verschijnt in het uitleesvenster. om de volgende positie aan te geven. 4 Ken de disc toe aan een groep door op één van de Als u zich hebt vergist GROUP 1 – 8 toetsen te drukken. Druk op CLEAR en voer de juiste tekens opnieuw in. “GROUP FILE” en het groepsnummer verschijnen in het uitleesvenster en de disc wordt toegekend 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer tekens in te voeren. aan die groep. Zie ook “CD’s met behulp van de CD-speler van een label voorzien” op pagina 30 voor meer CD’s w issen uit een groep details. • Om een CD uit een groep te wissen 6 Druk op YES om de Group Memo op te slaan. 1 Draai aan de JOG-knop tot het CD-nummer dat u uit de groep wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op GROUP FILE. “Select G1 – G8” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op CLEAR. “GROUP ERASE” verschijnt in het uitleesvenster. • Als u alle CD’s uit een groep ineens wilt wissen, drukt u op CLEAR terwijl u de GROUP 1 – 8 toets die overeenkomt met de groep die u wilt wissen, ingedrukt houdt. 35NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) De Group M emo veranderen Discs in een groep afspelen (Group- 1 Voer de stappen 1 en 2 van “Groepen benoemen” w eergave) op pagina 35 uit om de Group Memo te kiezen die Continu weergave of willekeurige weergave in een u wilt veranderen. groep is mogelijk. 2 Draai aan de ≠ AMS ± knop om de cursor 1 Kies de gewenste weergavestand voor u de naar de positie te brengen die u wilt veranderen. weergave start. Als de cursor op een teken staat, knippert het teken, maar als de cursor op een spatie staat, Bij Speelt de speler verschijnt de cursor ( ) in het uitleesvenster. ALL DISCS continu Alle muziekstukken op alle weergave discs in de groep Tekens veranderen achtereenvolgens Draai aan de JOG knop tot het gewenste teken in het 1 DISC continu Alle muziekstukken op de uitleesvenster verschijnt. aangegeven disc in de groep weergave achtereenvolgens Tekens toevoegen ALL DISCS Alle muziekstukken op alle Duw op de JOG knop. Er verschijnt een nieuwe spatie willekeurige discs in de groep in willekeurige naast het gekozen teken; draai dan aan de JOG knop tot weergave volgorde het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. Alle muziekstukken op de 1 DISC willekeurige weergave aangegeven disc in de groep in willekeurige volgorde Tekens w issen Druk op CLEAR. Het gekozen teken verdwijnt. 2 Druk op één van de GROUP 1 – 8 toetsen om de 3 Herhaal stap 2 als u nog tekens wilt veranderen. groep te kiezen en druk dan op ·. Group-weergave start vanaf de eerste disc die 4 Druk op YES om de Group Memo op te slaan. overeenkomt met het Group-weergavenummer dat het toestel vindt na de disc die u momenteel afspeelt. Als de disc die u momenteel afspeelt zich De Group M emo w issen in de gekozen groep bevindt, begint Group- weergave vanaf deze disc. 1 Volg stap 1 en 2 onder “Groepen benoemen” om de Group Memo te kiezen die u wilt wissen. De Group-w eergave annuleren Druk op de GROUP 1 – 8 toets die u hebt gekozen. 2 Houd CLEAR enkele seconden ingedrukt. ”GROUP OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op YES. In de Group-w eergave kunt u een gew enste CD De Group Memo verdwijnt. binnen een groep zoeken door CD-memo’s te zoeken of te overlopen Zie “Een CD zoeken aan de hand van een bepaalde CD- memo” op pagina 16 en “Een CD zoeken door de CD- memo’s te doorzoeken” op pagina 17. 36NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) U kunt de w eer te geven CD opgeven bij het starten 1 Druk op MENU voor u de weergave start. van de Group-w eergave Nadat u de groep heeft geselecteerd, draait u aan de CD1 JOG-knop om de CD te kiezen en drukt u dan op de JOG- knop of op ·. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Opmerking Gr oup se l ec t Als “NO ENTRY” in het uitleesvenster verschijnt, werden er geen CD’s in de geselecteerde groep ondergebracht. 2 Breng de cursor (”) met behulp van de rolknop naar “Group select” en druk vervolgens op de rolknop. De Group-w eergave starten met behulp van het uitleesvenster van de afstandsbediening Z CD1 G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A PLAYER SELECT 3 Breng de cursor op de gewenste groep. TRACK MENU BACK M ENU BACK 4 Druk op rolknop en druk dan op · om de weergave te starten. Rolknop PUSH ENTER Om de Group-weergave te annuleren, brengt u de · cursor op “Group OFF” en drukt u dan op BACK om terug te keren naar de menuweergave. U kunt de CONTINUE SHUFFLE Group-weergave ook annuleren door op de GROUP PROGRAM REPEAT toets te drukken. MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT U kunt de CD opgeven door op de toets DISC SKIP + /– te drukken Opmerking Wanneer u een andere CD-speler bedient met behulp van het uitleesvenster van de afstandsbediening (zie pagina 27), kan het, afhankelijk van de speler, eventueel onmogelijk zijn de Group-weergave te starten. Druk in dit geval eerst op GROUP, druk vervolgens op de gewenste cijfertoets PLAYER SELECT (1 – 8) en druk op ENTER. TRACK MENU BACK PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK DISC SKIP CLEAR 37NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) Uw favoriet e m uziekst ukken opslaan (Hit lijst ) U kunt muziekstukken die u vaak draait, opslaan en PLAYER SELECT die muziekstukken onmiddellijk kiezen door de TRACK MENU BACK nummers of titels ervan te raadplegen (zie pagina 39) in de Hitlijst. U kunt tot 32 muziekstukken opslaan in PUSH ENTER de Hitlijst. DISC GROUP HIGH-LIGHT HIT LIST ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 HIT LIST PRS TUV WXY SPACE X-FADE +100 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK ENTER I/u DISC SKIP CLEAR CLEAR · CLEAR PLAYER SELECT TRACK MENU BACK PUSH ENTER M uziekstukken in de Hitlijst zetten Druk op HIT LIST terwijl uw favoriete muziekstuk · speelt. =/+ De indicatie “HIT” en “List in” verschijnen in het uitleesvenster. CONTINUE SHUFFLE Opmerkingen PROGRAM REPEAT • Wanneer u een 33e muziekstuk in de Hitlijst zet, zal het 32e MEMO SCAN DISC SKIP muziekstuk worden vervangen. TIME/TEXT • U kunt geen muziekstukken opslaan vanaf een tweede CD- speler. M uziekstukken in de Hitlijst afspelen 1 Druk op HIT LIST voor u de weergave start. De toets HIT LIST licht op en “HIT LIST” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Draai aan de JOG knop of de ≠ AMS ± knop tot het gewenste muziekstuk in het uitleesvenster op het frontpaneel verschijnt. 3 Druk op de JOG-knop of druk op · om de weergave te starten. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op ENTER. 38NL

Inf ormat ie over CD’s opslaan (aangepast e best anden) De Hitlijst blijft bew aard tot u hem w ist 4 Druk op de JOG-knop om het teken te kiezen. Zelfs als u CD’s verwisselt, blijft de gecreëerde Hitlijst Het geselecteerde teken licht op en er verschijnt bewaard. De speler speelt dan alleen de bestaande een knipperende cursor om de volgende spatie aan muziekstukken. te geven waar u een teken kunt invoeren. Opmerking Als u een fout hebt gemaakt Het muziekstuk dat u in stap 2 selecteert, wordt het eerste in Druk op CLEAR en begin opnieuw met de juiste tekens. de Hitlijst, en u kunt de volgorde van de muziekstukken in de Hitlijst niet veranderen. 5 Herhaal stappen 3 en 4 om nog verder tekens in te voeren. Zie ook “CD’s met behulp van de CD-speler van M uziekstukken uit de Hitlijst w issen een label voorzien” op pagina 30 voor meer 1 Volg stappen 1 en 2 van “Muziekstukken in de gedetailleerde informatie. Hitlijst afspelen” op pagina 38. 6 Druk op YES om de Hit-titel op te slaan. 2 Druk op CLEAR. Het geselecteerde muziekstuk wordt gewist uit de Hitlijst. M uziekstukken benoemen in de stopstand 1 Terwijl de toets HIT LIST oplicht, kiest u het muziekstuk dat u wilt benoemen door aan de JOG- Alle muziekstukken uit de Hitlijst w issen knop of de ≠ AMS ± knop te draaien. Wanneer de toets HIT LIST oplicht, houdt u CLEAR ingedrukt in de stopstand tot “CLEAR” verschijnt. 2 Druk op MENU/NO. Er verschijnt een knipperende cursor ( ) in het uitleesvenster. M uziekstukken in de Hitlijst benoemen (Hit-titel) 3 Volg stappen 3 tot 6 in “Muziekstukken benoemen in de weergavestand” om tekens in te voeren. U kunt muziekstukken in de Hitlijst op de twee hieronder beschreven manieren benoemen. U kunt muziekstuktitels van CD TEXT discs opslaan in de Hitlijst De muziekstuktitel van de CD TEXT disc wordt M uziekstukken benoemen in de w eergavestand automatisch opgeslagen als een Hit-titel wanneer het 1 Druk op MENU/NO terwijl een muziekstuk uit de muziekstuk op de Hitlijst wordt gezet. Hitlijst wordt weergegeven. “HIT TITLE” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op de JOG-knop. Er verschijnt een knipperende cursor ( ) in het uitleesvenster. 3 Draai aan de JOG-knop totdat het gewenste teken in het uitleesvenster verschijnt. Het gekozen teken voor de Hit-titel knippert. Wanneer u met de wijzers van de klok mee aan de JOG-knop draait, verschijnen de tekens in onderstaande volgorde. Wanneer u tegen de wijzers van de klok in aan de JOG-knop draait, gaat u terug naar het voorgaande teken. (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VWXYZabcdefghijklmnopqrstuvw xyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:;< =>?@_ 39NL

Aanvullende inf ormat ie Transport Voorzorgsm aat regelen • Om de speler te verplaatsen, moet u het voorpaneel openen, alle CD’s verwijderen en het toestel afzetten. Veiligheid Hebt u nog vragen of zijn er problemen met de CD- • Opgelet — Gebruik geen optische instrumenten met deze speler, wend u dan tot de dichtstbijzijnde Sony dealer. CD-speler; dit kan schadelijk voor de ogen zijn. • Als er vloeistof of een voorwerp in de CD-speler terechtkomt, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat eerst door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in Opm erkingen over CD’s gebruik neemt. Gebruik van CD’s Stroomvoorziening • Ga voorzichtig met CD’s om, zodat ze schoon blijven. • Controleer voordat u de CD-speler in gebruik neemt of de • Plak geen plakband of papier op CD’s. bedrijfsspanning van de speler overeenkomt met de plaatselijke. De bedrijfsspanning wordt aangegeven op het typeplaatje achter op de CD-speler. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer u van • Stel CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere plan bent het apparaat een tijd niet te gebruiken. Verwijder warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in het netsnoer door de stekker uit het stopcontact te trekken. een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de Trek niet aan het snoer zelf. temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een • Berg CD’s die u uit de speler hebt gehaald, direct weer op erkende vakhandelaar. in hun opbergdoosje. Plaatsing Reinigen van CD’s • Zorg voor voldoende ventilatie rondom de CD-speler om • Reinig CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. oververhitting van het apparaat te voorkomen. Wrijf vanuit het midden van het schijfje naar buiten. • Zet de CD-speler niet op een zachte ondergrond zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen onder aan het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen waar het is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of schokken. Gebruik • Wanneer de CD-speler van een koude naar een warme plaats wordt gebracht of in een vochtige omgeving wordt • Gebruik voor het reinigen van CD’s geen oplosmiddelen als geplaatst, is het mogelijk dat het vocht condenseert op de benzine en verdunner, of schoonmaakmiddelen of sprays lenzen in de speler. Als dit zich voordoet, functioneert het voor het antistatisch maken van grammofoonplaten. apparaat mogelijk niet naar behoren. Is dat het geval, laat dan het apparaat een uur ingeschakeld staan tot het vocht verdampt is. Opmerkingen over het instellen van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audiosignaal wordt aangeboden. Als u een hoog volume hebt ingesteld, kunnen de luidsprekers beschadigd raken als een zeer luide passage (piekniveau) wordt weergegeven. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen als alcohol of benzine. 40NL

Aanvullende inf ormat ie St oringen verhelpen Technische gegevens Als zich een probleem voordoet met uw CD-speler, CD-speler kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van de volgende lijst. Blijft het probleem echter bestaan, wend Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm) u dan tot de dichtstbijzijnde Sony dealer. Emissieduur: continu Vermogen Max. 44,6 µW* * Dit vermogen is gemeten op 200 mm Er w ordt geen geluid w eergegeven. van het oppervlak van de /Controleer of de CD-speler correct is objectieflens van de optische lezer bij aangesloten. een lensopening van 7 mm. /Zorg dat u de versterker op de juiste wijze hebt Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB ingesteld. Signaal-ruisverhouding CDP-CX555ES: Meer dan 110 dB CDP-CX350: Meer dan 108 dB De CD w ordt niet afgespeeld. /Er is geen CD in een sleuf geplaatst Dynamisch bereik CDP-CX555ES: Meer dan 95 dB CDP-CX350: Meer dan 93 dB (“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD. Harmonische vervorming CDP-CX555ES: Minder dan 0,003 % /Plaats een CD met het label naar rechts. CDP-CX350: Minder dan 0,0045 % /Reinig de CD (zie pagina 40). Kanaalscheiding Meer dan 100 dB /Er is condensvorming opgetreden in de speler. Open het voorpaneel en laat het toestel Uitgangen ongeveer een uur lang aan staan (zie pagina 40). Bustype M aximum Impedantie (belast) uitgangsniveau De afstandsbediening functioneert niet. Phono- 2V Meer dan 10 kOhm LINE OUT /Verwijder eventuele obstakels in de baan van stekkers (bij 50 kOhm) de afstandsbediening. DIGITAL OUT Optische –18 dBm Golflengte: 660 nm /Richt de afstandsbediening op de (OPTICAL) aansluiting afstandsbedieningssensor op de speler. /Stel de afstandsbediening correct in werking. /Vervang alle batterijen in de afstandsbediening Algemeen door nieuwe als i verschijnt in het uitleesvenster van de afstandsbediening. Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz Opgenomen vermogen CDP-CX555ES: 17 W De CD-speler functioneert niet goed. CDP-CX350: 13 W /Het kan zijn dat de microcomputer-chips niet Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 189 × 484 mm incl. uitstekende juist werken. Trek het snoer uit het contact, stop delen het er vervolgens weer in om de CD-speler Gew icht (ca.) CDP-CX555ES: 9,0 kg opnieuw in te stellen. CDP-CX350: 8,5 kg M eegeleverde accessoires Zie pagina 4. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden. 41NL

Index Aanvullende inf ormat ie P, Q, R, S Namen van Index Programma bedieningselementen controleren 23 wijzigen 23, 25 Toet sen A, B wissen 23, 25 BACK 37 Aangepaste bestanden CAPS 32 T CHECK 23, 34 CD-memo 30 CLEAR 22, 31, 35, 39 Group File 35 Taal kiezen 15 Cijfertoetsen 17 Hitlijst 38 Totale speelduur 14 CONTINUE 12, 22 Wat u kunt doen met 30 X-FADE 29 Wisrij 34 U DEL 33 Aansluiting 5 DISC 17, 22, 24 Uitpakken 4 DISC SKIP +/– 13 van een andere CD-speler 9 Aansluitingen EASY PLAY 18 overzicht 4 V ENTER 17, 24, 38 Veranderen FILTER 20 Advanced Mega Control 27 GROUP 37 Afstandsbediening 4, 6 van de CD-memo 31 GROUP 1 – 8 35 AMS 19 van de Group Memo 36 GROUP FILE 35 Automatische Verhelpen van storingen 41 HIGH-LIGHT 15 muzieksensor 19 Volgende CD opgeven 18 HIT LIST 38 MEGA CONTROL 27 C, D, E W, X, Y MEMO INPUT ?// 33 MEMO SCAN 17 CD-memo 30 Weergave MEMO SEARCH 16 CD TEXT 15 Continu weergave 12 MENU 7 CD’s groeperen 35 Easy Play 18 MENU/NO 6, 15, 28, 30, 35, 39 CD’s plaatsen 10 Geprogrammeerde NO DELAY 29 Continu weergave 12 weergave 22 OPEN/CLOSE 10 CONTROL A1 5 Group-weergave 36 PLAYER SELECT 10, 27 X-Fade-stand 29 Herhaalde weergave 21 PROGRAM 22, 24 Willekeurige weergave REPEAT 21 (shuffle) 21 SHUFFLE 22 F, G SPACE 32 Weergave met timer 26 TIME/TEXT 14, 31 Fading 28 Willekeurige weergave (Shuffle TRACK 20 weergave) YES 6, 31, 35, 36, 39 H, I van alle CD’s 22 ≠ AMS ± 13 Herhalen 21 van één CD 22 · 13 Hitlijst 38 Wisrij 34 P 13 Wisselmechanisme 10 p 13 Wissen =/+ 19 J 0/) 19 JOG-knop 10 Aangepaste bestanden 30 >10 19, 24 CD-memo 31 +100 16 geheugen van de K afstandsbediening 9 Schakelaars Kiezen van een CD 16 Group Memo 36 TIMER 26 Hitlijst 39 I/u 6 L Programma’s 23, 25 Label toekennen aan een Wisrij 34 Aansluit ingen CD 30 CONTROL A1 5 Localiseren. Zie Zoeken Z LINE OUT 9 Zoeken 2ND CD IN 9 M CD’s 16 St ekkers Memo Scan 17 een specifiek muziekstuk 19 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 Memo Search 16 een specifiek punt 19 met AMS 19 Andere met geluid 19 CD-sleuven 10 N rechtstreeks 17 COMMAND MODE- No-Delay-weergave 29 via het uitleesvenster 20 schakelaar 10 JOG-knop 10 O Rolknop 7 Omgaan met CD’s 40 Uitleesvenster 14 Uitleesvenster van de Opslaan afstandsbediening 7 informatie over CD’s 30 Voorpaneel 10 specifieke Wisselmechanisme 10 muziekstukken 34 4 42NL

VARNING Välkom m en! Om Utsätt inte enheten för Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD- bruksanvisningen spelare. Innan du börjar använda CD- regn eller fukt eftersom Instruktionerna i denna bruksanvisning spelaren bör du läsa denna handbok det finns risk för brand noggrant och spara den för framtida gäller modellerna CDP-CX350 och CDP- CX555ES. CDP-CX350 är den modell och/ eller elektriska stötar. bruk. som används för illustrationerna. Öppna inte höljet, Eventuella skillnader i funktion är noga utmärkt i texten, t.ex. eftersom det kan “endast CDP-CX555ES”. resultera i risk för elektriska stötar. Anslutningar • Instruktionerna i bruksanvisningen Överlåt allt underhålls- beskriver spelarens reglage. och reparationsarbete till Du kan även använda reglagen på fackkunniga tekniker. fjärrkontrollen om de har samma eller liknande namn som de på spelaren. • Nedanstående ikoner förekommer i bruksanvisningen: Anger att du kan utföra uppgiften med fjärrkontrollen. Enheten klassificeras som en Ger anvisningar och tips för att göra uppgiften lättare. LASER-produkt av KLASS 1. Laserproduktens klass 1-markning finns på enhetens baksida. Den här CD-spelaren är endast avsedd för hemmabruk. Garantin ska uppehöra att gälla om CD-spelaren används kommersiellt, exempelvis av disc-jockeys etc, även inom garantins giltighetstid. 2SE

I NNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Packa upp .............................................................................................................................. 4 Ansluta systemet .................................................................................................................. 4 Angående den medföljande fjärrkontrollen .................................................................... 5 Ställa in fjärrkontrollen ....................................................................................................... 6 Ansluta en annan CD-spelare ............................................................................................ 9 Sätta i CD-skivor ................................................................................................................ 10 Spela upp en CD-skiva .................................................................................................... 12 Spela upp en CD-skiva Använda teckenfönstret .................................................................................................... 14 Hitta en bestämd skiva ..................................................................................................... 16 Ange nästa CD-skiva som ska spelas .............................................................................. 18 Spela upp skivan som nyss sattes i – Easy Play ............................................................ 18 SE Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår .............................................. 19 Anpassa ljudet på musiken (Digital Filter Funktion) (endast CDP-CX555ES) ......... 20 Upprepad uppspelning ..................................................................................................... 21 Slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) ...................................................................... 21 Skapa egna program (Program Play) .............................................................................. 22 Uppspelning med timer .................................................................................................... 26 Styra en annan CD-spelare (Advanced Mega Control) ............................................... 27 Tona in eller ut ................................................................................................................... 28 Spela växelvis (No-Delay Play/X-Fade Play) ................................................................ 29 Kontrollera spelaren från en annan enhet ...................................................................... 29 Lagra information om CD-skivor (eget minne) Vad du kan göra med det egna minnet .......................................................................... 30 Namnge skivor (Skivminne) ............................................................................................ 30 Lagra information i det egna minnet med ett tangentbord ......................................... 34 Lagra vissa bestämda spår (Utelämna spår) .................................................................. 34 Gruppera skivor (gruppfil) .............................................................................................. 35 Lagra dina favoritspår (hitlista) ....................................................................................... 38 Ytterligare information Försiktighetsåtgärder ........................................................................................................ 40 Viktigt om CD-skivor ........................................................................................................ 40 Felsökning ........................................................................................................................... 41 Tekniska data ..................................................................................................................... 41 Register .................................................................................................................................... 42 3SE

Komma igång Packa upp Anslut a syst em et Kontrollera att följande delar finns med: • Ljudkabel (1) Översikt • CD-omslagshållare (3) och etikett (1) I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CD- • Fjärrkontroll (1) spelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter • R6-batterier (Storlek AA) (3) innan du gör några anslutningar. DIGITAL OUT Så här använder du CD-omslaghållaren CONTROL A1 (OPTICAL) CD-omslaghållaren är till för att du lätt ska kunna hitta skivorna. När du har satt i skivorna i CD-spelaren kan du CD-spelaren sätta i CD-omslagen (som medföljer CD-skivorna) i den medföljande hållaren. Sätt i två CD-omslag med baksidorna mot varandra i ett fack. Fäst nummeretiketten på skivfacket så att den stämmer överens med det skivfack som skivan sitter i. Du får plats med 300 CD- omslag i hållaren. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Till ett vägguttag COM M AND M ODE Du kan styra CD-spelaren med den medföljande Till linjeutgång (L) Till linjeutgång (R) fjärrkontrollen. Sätt i tre R6-batterier (storlek AA) (medföljer) enligt polanvisningarna + och – i diagrammet på insidan av batterifacket. Sätt först i den negativa änden (–), och tryck sedan inåt och nedåt tills den positiva änden (+) klickar fast. När du använder fjärrkontrollen ska du peka mot fjärrsensorn på CD-spelaren. Till en ljudingång Förstärkare : Signalflöde Till ett vägguttag Vilka kablar behövs? Ljudkabel (1) (medföljer) När behöver batterierna bytas? Vit Vit Om i blinkar i fjärrkontrollens teckenfönster byter du (L) (L) ut alla batterier mot nya alkaliska batterier. Om du Röd Röd använder andra typer av batterier än alkaliska, som t ex (R) (R) manganbatterier, kanske de inte räcker längre än de alkaliska. Det minne som finns inladdat i fjärrkontrollen finns kvar under några minuter medan du byter batterierna. Observera • Placera inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig plats. • Se till att du inte tappar några främmande föremål inuti fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier. • Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus eller annat starkt ljus. Det kan få mekanismen att fungera sämre. • Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna för att undvika batteriläckage och korrosion. 4SE

Komma Get ing Stigång tPlaying art CDs ed Anslutningar Ansluta nätkabeln Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: Anslut nätkabeln till vägguttaget. röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt, annars kan det uppstå störningar och brus. Angående CD-spelarens placering Förstärkare Placera CD-spelaren på en plan, vågrät yta. CD-spelaren INPUT Om CD-spelaren lutar kan det leda till att den fungerar 2ND CD LINE IN OUT CD dåligt eller tar skada. L L L R R R • Om du har en digital komponent, t ex en digital förstärkare, en D/A- omvandlare, en DAT- eller M D- spelare Anslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL) med en optisk kabel (medföljer inte). Ta bort skyddet och sätt i den optiska kabeln. POC-15 Optisk kabel (medföljer inte) CD-spelaren Digital komponent Angående den m edföljande DIGITAL OUT DIGITAL INPUT fjärrkont rollen OPTICAL OPTICAL Så här fungerar 2-vägssystemet för fjärrkontroll Den här fjärrkontrollen använder sig av ett 2- Observera vägssystem vilket innebär att komponenten reagerar När du ansluter via DIGITAL OUT (OPTICAL) kan störningar uppstå när du spelar annat än musik, t ex en på signaler som sänds från fjärrkontrollen genom att CD ROM-skiva. sända ytterligare signaler (information om komponentens status, textinformation osv) tillbaka till fjärrkontrollen. Det innebär att funktionerna utförs Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1 - uttag som ett resultat av kommunikationen mellan Anslut komponenten via CONTROL A1 -uttaget. Det fjärrkontrollen och komponenten. finns sätt att förenkla användningen av ljudsystem som består att separata Sony-komponenter. Mer information finns i de medföljande anvisningarna “CONTROL A1 Komponent Control System”. När du använder en hemanläggning med flera komponenter som är kompatibla med 2-vägssystemet, bör du bara använda dess funktioner för en av komponenterna. Normalt stänger du av 2- vägssystemet för alla komponenter förutom mottagaren. Om du vill stänga av spelarens 2- vägssytem finns mer information i “Stänga av en spelares mottagning av fjärrsignaler” på sidan 6. 5SE

Komma igång Stänga av en spelares mottagning av fjärrsignaler St älla in fjärrkont rollen För att kunna använda fjärrkontrollen som medföljer I det här avsnittet beskrivs hur du förbereder den en annan komponent som är kompatibel med 2- medföljande fjärrkontrollen för användning. vägssystemet, måste du slå av den här spelarens Tryck på I/u på spelaren för att slå på den. mottagning av signaler från den fjärrkontroll som den Om följande meddelande visas i fjärrkontrollens levererades med. teckenfönster medan du ställer in fjärrkontrollen riktar du fjärrkontrollen mot CD-spelaren på det sätt som Sätt 2-vägssystemet på off när: bilden nedan visar. • du använder fjärrkontrollen som RM-TP501, RM- TP501E, RM-LJ301 som följer med mottagaren/ förstärkaren (du kan bara kontrollera skiva 1 till skiva 200). Ca n ' t r e c e i v e • du använder fjärrkontrollen med det märke som P l ease t u r n t h i s REMOT E följer med mottagaren/förstärkaren. t o a ma i n u n i t M ENU/ NO YES JOG Observera att informationen försvinner automatiskt efter en liten stund om du inte gör något. +100 I/u I/u 1 Tryck på MENU/NO. 30 ° 2 Vrid JOG-ratten tills “2WAY OFF ?” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på YES. Återgå till normal inställning Utför steg 1 och 2 enligt ovan och när “2WAY ON ?” visas PLAYER SELECT trycker du på YES. TRACK MENU BACK M ENU När du ansluter spelaren till CDP-CX260 eller CDP- Funktionsknapp PUSH ENTER CX88ES stänger du av sändaren/mottagaren genom att trycka på OPERATE. Ställ sedan 2-vägssystemet på spelaren på on. Observera CONTINUE SHUFFLE • När du använder fjärrkontrollen för fler än en enhet bör du PROGRAM REPEAT tänka på att placera dem så att varje enhet kan ta emot MEMO SCAN DISC signalerna från fjärrkontrollen individuellt. SKIP • När du använder den här spelaren med en mottagare/ TIME/TEXT förstärkare slår du på mottagaren/förstärkaren. 6SE

Komma Get ing Stigång tPlaying art CDs ed Flytta markören i fjärrkontrollens 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av teckenfönster funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. Du flyttar markören nedåt genom att dra funktionsknappen nedåt så som bilden visar. CD1 P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Flytta markören till “Player check”, och tryck sedan på funktionsknappen. I teckenfönstret visas information om den aktuella skivan i CD-spelaren sedan “Now player checking...” visats. CD1 Ma s t e r p l a y e r Du flyttar markören uppåt genom att dra = CD 1 / 3 0 0 d i s c s funktionsknappen uppåt så som bilden visar. När du ansluter en annan CD-spelare visas även information om den aktuella skivan i den andra CD-spelaren. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 3 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD 3 / 5 1 d i s c s Ladda skivminnet Lagra skivdata i fjärrkontrollen 1 Tryck MENU. 1 Tryck på MENU. CD1 CD1 Memo s e a r c h P r o g r am p l a y Memo s e a r c h P r o g r am i n p u t P r o g r am p l a y Gr oup se l ec t P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på Lägg märke till $-markeringen, som anger att funktionsknappen. menyn fortsätter. Dra funktionsknappen nedåt för att visa fler CD1 objekt. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r (Fort s) 7SE

Komma igång 3 Flytta markören till “Memo loading”, och tryck 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av sedan på funktionsknappen. funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. CD1 CD1 A l l memo d a t a Ma s t e r p l a y e r P l aye r check G r o u p memo Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r När du anslutit en andra CD-spelare visas även “2nd player”. 3 Flytta markören till “Contrast adjust”, och tryck sedan på funktionsknappen. 4 När du vill ladda alla skivminnen (denna CD- CD1 spelare, den andra CD-spelaren* och båda CD- spelarnas gruppminnesdata) flyttar du markören CONTRAS T till “All memo data”, och därefter trycker du på AD J US T funktionsknappen. con t r as t ad j us t Fjärrkontrollen börjar läsa in alla minnesdata. Laddningen kan ta en liten stund. Rikta 4 Justera ljusstyrkan genom att trycka fjärrkontrollen mot CD-spelaren under laddningen. funktionsknappen uppåt eller nedåt och hålla kvar * Den andra CD-spelarens data för skivtitel måste vara tills önskad ljusstyrka erhålls. laddad till huvudspelaren innan du laddar data på fjärrkontrollen. Håll fjärrkontrollen 1 – 2 m från spelaren medan 5 Tryck på funktionsknappen. informationen laddas. CD1 Slå av LCD-skärmens bakgrundbelysning Ma s t e r p l a y e r Du kan minska fjärrkontrollens batteriförbrukning memo LOAD I NG genom att stänga av LCD-skärmens D I SC 1 4 0 bakgrundsbelysning. (LCD=Liquid Crystal Display.) 1 Tryck på MENU. Om du vill ladda skivminnena separat flyttar du markören till den information du vill ladda och CD1 trycker sedan på funktionsknappen. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 5 När fjärrkontrollen slutar läsa in informationen P r o g r am i n p u t visas “Memo loading complete” i fjärrkontrollens Gr oup se l ec t teckenfönster. 2 Flytta markören (”) till “Back light mode” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på Justera ljusstyrkan i fjärrkontrollens funktionsknappen. teckenfönster 1 Tryck på MENU. CD1 L CD B a c k l i g h t CD1 ON Memo s e a r c h OF F P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Gr oup se l ec t 3 Flytta markören till “OFF”, och tryck sedan på funktionsknappen. Observera Om du raderar all information som finns lagrad i fjärrkontrollen (sid 9) följer du instruktionerna oven för att slå av bakgrundsljuset igen. 8SE

Komma Get ing Stigång tPlaying art CDs ed Radera all information som finns lagrad i fjärrkontrollen Anslut a en annan CD-spelare 1 Tryck på MENU. Om du har en Sony CD-spelare som du kan sätta i 5, 50, 200, eller 300 skivor i och den är utrustad med CD1 CONTROL A1 -uttag (eller CONTROL A1), och Memo s e a r c h kommandoläget för denna spelare kan ställas in på CD P r o g r am p l a y 3 är det möjligt att styra den spelaren som spelare två P r o g r am i n p u t med denna enhet. Anslut först denna CD-spelare till en Gr oup se l ec t förstärkare, och följ sedan instruktionerna nedan. Stäng av båda CD-spelarna innan du gör några 2 Flytta markören (”) till “Set up” med hjälp av anslutningar. funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. Till LINE OUT CDP-CX350/ COM M AND M ODE CD1 CX555ES P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Flytta markören till “Memory clear”, och tryck sedan på funktionsknappen. CONTROL A1 CD1 Till ett vägguttag A l l memo r y Till 2ND CD IN c l e a r OK ? no yes Till en ljudutgång CDP-CX230 etc. 4 Om du vill radera all lagrad information flyttar du markören till “yes” och trycker sedan på Till CONTROL A1 funktionsknappen. CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes Till ett vägguttag 5 “All memory clear!” visas i teckenfönstret när all information är raderad. Till en ljudingång Förstärkare : Signalflöde Till ett vägguttag (Fort s) 9SE

Komma igång Vilka kablar behövs? • Ljudkabel (1) (Använd kabeln som medföljde den CD- spelare som du ska ansluta.) Sät t a i CD-skivor • Enkanalig (2P) minikontaktkabel (1) (medföljer inte) Du kan sätta i upp till 300 skivor i CD-spelaren. 1 Anslut CD-spelarna med en ljudkabel (se även I/ u OPEN/ CLOSE JOG “Anslutningar” på sid 5). CDP-CX350/ CDP-CX230, etc. +100 CX555ES LINE OUT 2ND CD LINE I/u IN OUT L L L R R R 2 Anslut CD-spelarna med en enkanalig (2P) minikontaktkabel. Spelläge CDP-CX350/ CX555ES CDP-CX230, etc. Roterande tallrik CONTROL A1 CONTROL A1II Laddningsläge 1 Slå på CD-spelaren genom att trycka på I/ u. Mer information om detta finns i de bifogade anvisningarna “CONTROL A1 Control 2 Öppna frontluckan genom att trycka på System”. OPEN/CLOSE. 3 Ställ in COMMAND MODE-omkopplaren på denna CD-spelaren på CD 1 eller CD 2, och på CD 3 på den andra CD-spelaren. COMMAND MODE CD 1 2 3 3 Vrid JOG-ratten tills du hittar det skivfack som du Mer information om hur den andra CD-spelaren vill sätta skivan i samtidigt som du kontrollerar styrs finns i avsnitten “Styra en annan CD-spelare” skivnumret (finns bredvid varje fack och visas på sid 27 och “Spela växelvis” på sid 29. dessutom i teckenfönstret). 4 Anslut nätkablen på båda CD-spelarna till vägguttaget. +100 Observera • Anslut inte någon annan CD-spelare än den du tänker använda som andra CD-spelare till 2ND CD IN-uttagen på I/u denna CD-spelare. • När du ansluter en andra CD-spelare ska du inte ansluta Skivnummer den CD-spelarens DIGITAL OUT (OPTICAL)-uttag till förstärkaren. • Om du ansluter en ytterligare CD-spelare efter det att du ställt in fjärrkontrollen följer du instruktionerna i avsnittet Skivfacket i laddningsläge “Ställa in fjärrkontrollen” på sid 6. • Du kan styra den andra CD-spelaren med fjärrkontrollen genom att först trycka på PLAYER SELECT på fjärrkontrollen och sedan välja den andra CD-spelaren. 10SE

Komma Get ing Stigång tPlaying art CDs ed Skivnumret för skivan i laddningsläge visas i De medföljande CD-omslagshållarna hjälper dig att teckenfönstret. Om skivan har ett skivminne hitta skivorna (se sid 30) visas istället detta. När du vrider Du kan lagra upp till 300 CD-omslag. Sätt i omslaget och fäst nummeretiketten i den hållare som motsvarar det JOG-ratten ändras skivnumret eller skivminnet. skivfack som skivan ligger i. ALL DISCS CD1 20 Observera DISC • Sätt inte i en tom 8 cm CD-adapter (CSA-8). Det kan leda *DISC-20* till att CD-spelaren skadas. • Sätt inte fast förseglingar eller fodral på CD-skivorna Skivnummer eller skivminne eftersom CD-skivorna eller CD-spelaren kan ta skada. • Om du tappar en CD-skiva in i CD-spelaren och/eller Du kan dela upp skivorna i åtta olika grupper om skivan sedan inte går att sätta i ordentligt i facket bör genom att använda funktionen Gruppfil. Denna du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. funktion gör det enklare för dig att hitta den skiva • Ta ut alla skivor ur CD-spelaren om den ska flyttas. du vill spela upp. Mer information finns i avsnittet • Se till att du sätter in skivorna i rätt vinkel när du “Gruppera skivor” på sid 35. placerar dem i den roterande tallriken. Fel vinkel kan innebära att spelaren och/eller skivan skadas. Om 4 Sätt i en CD-skiva med etikettsidan åt höger. skivan inte passar in ordentligt i facket bör du ta ut den och sätta in den igen. • Kontrollera att den roterande tallriken är helt stilla när du sätter i eller tar ur skivor. Frontpanelen stängs automatiskt när du trycker på ·. Var försiktig så att du inte stoppar in handen i CD- spelaren sedan du tryckt på ·, annars kan du fastna med handen i frontpanelen. M ed etikettsidan åt höger Ta ur CD-skivor När du har satt i skivan kan du mata in den När du har gått igenom steg 1 – 3 i avsnittet “Sätta i ursprungliga skivtiteln istället för skivnumret (se CD-skivor” på sid 10 tar du ur CD-skivorna. Stäng “Namnge skivor” på sid 30) så att du lätt hittar sedan frontluckan. den när du sedan vill spela upp den. Ta ur CD-skivor ALL DISCS Efter att du följt stegen 1 till och med 3 för “Sätta i CD- CD1 20 skivor” på sidan 10, trycker du på p (DISC EJECT). DISC Skivan i det valda facket flyttas upp så att du lätt kan ta SONYHITS ur skivan. När du trycker på p igen återgår skivan till sitt normala läge. Sätt i skivan igen om den inte skulle återgå till sitt normala läge. 5 Sätt i fler skivor genom att upprepa steg 3 och 4. 6 Stäng frontluckan genom att trycka på OPEN/CLOSE. Den roterande tallriken roterar, och skivfacket i laddningsläge är inställt på spelläge. Ha alltid frontluckan stängd förutom när du sätter i eller tar ur skivor. 11SE

Grundf unkt ioner Spela upp en CD-skiva 2 3 5 4/ 5 +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± STANDBY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER I/u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE DISC EJECT • M er information om Slå på förstärkaren och ställ in den i läget för CD-spelaren. anslutningar finns på sid 5. 1 • Kontrollera att du har satt i Slå på CD-spelarn genom att trycka på I/u. skivorna enligt instruktionerna på sid 10. 2 • Du kan spela upp alla spår på en Välj ALL DISCS eller 1 DISC kontinuerlig uppspelning genom skiva i ursprungsordningen (kontinuerlig uppspelning). Du kan även spela upp till 300 3 att trycka på CONTINUE. Varje gång du trycker på CONTINUE visas “ALL DISCS” eller skivor i en följd. “1 DISC” växelvis i teckenfönstret. Du kan slå på CD-spelaren genom att trycka på I/u på När du väljer Spelar CD-spelaren upp fjärrkontrollen ALL DISCS Alla skivor i CD-spelaren efter varandra i skivnummerordning. Tomma skivfack hoppas över. 1 DISC Bara den skiva du har valt Vrid JOG-ratten tills önskat skivnummer eller skivminne (se sid 4 30) visas i teckenfönstret, så att du kan välja den fösta skivan (ALL DISCS) eller den skiva du vill spela upp (1 DISC). ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12SE

Grundf unkt ioner Basic Operat ions Starta uppspelningen genom att trycka på JOG-ratten eller på ·. 5 Den valda skivan är i spelläge och CD-spelaren spelar upp alla skivor med början från den valda skivan (ALL DISCS) eller alla spår på den valda skivan en gång (1 DISC). Justera volymen på förstärkaren. När du stänger av CD-spelaren Avbryta uppspelningen CD-spelaren kommer ihåg den senast spelade skivan Tryck på p. samt spelläget (kontinuerligt, ≠ AM S ± JOG slumpmässigt eller programmerat (se sid 21 och 22)). Därför spelas samma skiva upp i samma spelläge +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± nästa gång CD-spelaren slås på. STANDBY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER I/u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE DISC EJECT Grundf unkt ioner OPEN/ CLOSE · P p När du vill Gör så här Göra paus Tryck på P Återuppta uppspelningen efter paus Tryck på P eller · Gå till nästa skiva Tryck på DISC SKIP + en gång. Håll ned knappen för att hoppa över andra skivor. Gå tillbaka till föregående skiva Tryck på DISC SKIP – en gång. Håll ned knappen för att hoppa över andra skivor. Gå till nästa spår Vrid ≠ AMS ± ratten ett steg medurs Gå tillbaka till föregående spår Vrid ≠ AMS ± ratten ett steg moturs Avbryta uppspelningen och ta ur skivan Tryck på OPEN/CLOSE 13SE

Spela upp en CD-skiva När du vill kontrollera en annan skiva Använda t eckenfönst ret Välj den skiva du vill ha information om genom att trycka på DISC SKIP +/– på fjärrkontrollen i stoppläge. Det totala antalet spår och den totala speltiden visas I teckenfönstret visas information om CD-skivan. tillfälligt i teckenfönstret. TIM E/ TEXT M ENU/ NO JOG Information i teckenfönstret om den skiva som spelas upp +100 I/u När en skiva spelas upp visas aktuellt skivnummer, spårnummer, spårets speltid och nästa skivnummer i teckenfönstret. Aktuellt skivnummer Nästa skivnummer ALL DISCS p 38 NEXT DISC CD1 DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 Aktuellt spårnummer Spårets speltid PLAYER SELECT Information i fjärrkontrollens teckenfönster TRACK MENU BACK PUSH ENTER I stoppläge visas aktuellt skivnummer i fjärrkontrollens DISC GROUP HIGH-LIGHT HIGH-LIGHT teckenfönster. Under uppspelning visas dessutom &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT aktuellt spårnummer. GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE I stoppläge 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY CD1 10 10/0 CHECK D i sc20 DISC SKIP CLEAR * D I SC - 2 0 * I uppspelningsläge CD1 D i sc20 Kontrollera totalt antal spår och total * D I SC - 2 0 * Tr ack1 speltid ( TRACK 1 ) Välj den skiva du vill ha information om, och tryck sedan på TIME/TEXT. Observera I teckenfönstret visas aktuellt skivnummer, det totala Skivtiteln visas i stoppläget om du har namngett skivan antalet spår och skivans totala speltid. (se sid 30). Spårtiteln visas i uppspelningsläget (upp till det 13:e tecknet) Aktuellt skivnummer när du väljer en CD TEXT-skiva (se sid 15 och 30). ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48 Totalt antal spår Total speltid 14SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying Visa information om CD TEXT-skivor Spela upp höjdpunkter på skivan Z Vissa CD TEXT-skivor har en funktion för att endast spela CD TEXT-skivor innehåller information som t ex upp skivans höjdpunkter. skivtitlar eller artistnamn. Denna information finns Tryck på HIGH-LIGHT på fjärrkonrollen i stoppläge när du lagrad på ett tomt utrymme på skivorna där vanliga vill börja spela upp höjdpunkterna på skivan. skivor saknar information. I teckenfönstret visas Indikatorn “Hi LIGHT” blinkar i teckenfönstret när skivans skivans CD TEXT-information så att du kan kontrollera höjdpunkter spelas upp. aktuell skivtitel, artistnamn och spårtitel. När en CD Om du trycker på HIGH-LIGHT när du har valt en skiva som inte har denna funktion visas “NO HIGHLIGHT” i TEXT-skiva sätts i CD-spelaren visas “CD TEXT” i teckenfönstret. teckenfönstret. Om CD TEXT-skivan har kapacitet för flera språk visas “MULTI CD TEXT” i teckenfönstret. Information om hur du gör för att visa CD TEXT- skivans information på ett annat språk finns i avsnittet Välja språk för CD TEXT-informationen “Välja språk för CD TEXT-informationen” på sid 15. Du kan ange vilket språk som ska användas för CD TEXT-informationen när du väljer en CD TEXT-skiva Visa information i stoppläge med flerspråksfunktion. Skivtiteln visas i teckenfönstret. När du trycker på Sedan du valt ett språk kommer informationen att TIME/TEXT rullas artistnamnet i teckenfönstret. Om visas på det språket tills du stänger av CD-spelaren. du trycker på TIME/TEXT en gång till visas tillfälligt Om CD-spelaren inte kan läsa det språk som finns aktuellt skivnummer samt skivans totala antal spår och inlagt på CD TEXT-skivan visas “other lang.”. totala uppspelningstid. Därefter visas skivtiteln igen. 1 Tryck på MENU/NO i stoppläge. ALL DISCS “Select lang.?” blinkar. CD TEXT CD1 DISC ALL DISCS SONYHITS MULTI CD TEXT CD1 12 Visa information under uppspelning Select lang.? Varje gång du trycker på TIME/TEXT visas nedanstående information i teckenfönstret. 2 Tryck på JOG-ratten. Det språk som används blinkar. Aktuellt ALL DISCS skivnummer, ALL DISCS CD TEXT CD1 13 NEXT DISC MULTI CD TEXT CD1 12 spårnummer och DISC TRACK MIN SEC speltid visas. 12 1 1.52 English ? Tryck på TIM E/ TEXT. 3 Vrid JOG-ratten tills önskat språk visas i Det aktuella ALL DISCS teckenfönstret. 13 NEXT DISC skivnamnet eller CD TEXT DISC CD1 skivnumret visas. SONYHITS 4 Välj språk genom att trycka på JOG-ratten. “Reading Text” visas en kort stund, och sedan Tryck på TIM E/ TEXT. visas informationen på det språk du valt. Aktuell spårtitel ALL DISCS 13 NEXT visas. CD TEXT CD1 DISC Kontrollera valt språk 1 Tryck på MENU/NO under uppspelning av en CD TEXT- TRACK HitechBlues skiva. “Show lang.?” blinkar. Denna information visas även när 2 Tryck på JOG-ratten. spåret påträffas. Det aktuella språket visas en kort stund. Du kan även kontrollera aktuellt språk när du väljer en CD Tryck på TIM E/ TEXT. TEXT-skiva utan flerspråksfunktion. Observera Observera • Om skivtiteln eller spårtiteln består av mer än 13 tecken Om du väljer en CD TEXT-skiva som inte innehåller visas endast de första 13 tecknen i teckenfönstret. information på det språk du valt, visas informationen på ett • Spårtiteln visas endast när den aktuella skivan är en CD annat språk utifrån skivans prioriteringsordning. TEXT-skiva eller då den aktuella titeln har en HIT TITLE (bara när spelaren är i läget Hitlista) (se sidan 39). 15SE

Spela upp en CD-skiva Tecknen som visas som första tecken. Hit t a en best äm d skiva ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX ≠ AM S ± +100 JOG YZ0123456789 +100 Om “NOT FOUND” visas i teckenfönstret medan du matar in det första tecknet med ≠ AMS ± ratten har ingen skiva ett namn som börjar på detta I/u tecken. Observera • När du söker efter inmatade tecken ignoreras mellanrum och symboler före det första tecknet i angivet skivminne. M EM O SEARCH • När du söker efter inmatade tecken görs ingen skillnad mellan stora och små tecken. Hitta en skiva på CD-spelaren 3 Välj skiva genom att trycka på JOG-ratten. Vrid JOG-ratten tills skivnumret eller angivet Vid programmerad uppspelning läggs skivan till i skivminne (se sid 30) visas i teckenfönstret. Påbörja slutet av programmet. uppspelningen genom att trycka på JOG-ratten. Avbryta minnessökning Hoppa över skivor snabbt Tryck på MEMO SEARCH igen. Tryck på +100. Varje gång du trycker på +100 hoppar spelaren över 100 skivor. Hitta en skiva genom att söka efter ett bestämt skivminne (M emo Search) Du kan söka och hitta en önskad skiva genom det första tecknet för skivminnet (se sidan 30). Memo Search-funktionen kan visa innehållet i skivminnet i alfabetisk ordning. 1 Tryck på MEMO SEARCH. “MEMO SEARCH” visas i teckenfönstret. 2 Hitta önskad skiva genom att vrida på JOG-ratten. När du vrider på JOG-ratten visas de skivminnen som börjar med det tecken du angett i teckenfönstret. ALL DISCS CD1 S SONYHITS Första tecken 16SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying Hitta en skiva direkt med hjälp av Hitta en skiva direkt med hjälp av fjärrkontrollen fjärrkontrollens teckenfönster 1 Flytta markören (”) till önskad skiva med hjälp av funktionsknappen. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * M ENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Funktionsknapp PUSH ENTER 2 Tryck på funktionsknappen eller på ·. · Om det inte finns någon skiva i det skivfack du valt visas “NO DISC!!!”. Observera CONTINUE SHUFFLE • Spellägena slumpmässig och programmerad uppspelning PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC (sid 21 och 22) avbryts när du hittar en skiva med hjälp av SKIP M EM O SCAN fjärrkontrollens teckenfönster. TIME/TEXT • Om någon av knapparna MEGA CONTROL, GROUP 1 – 8 eller HIT LIST är tänd kan du inte hitta skivor med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster. Hitta en skiva genom att scanna alla skivminnen (M emo Scan) Z Du kan snabbt hitta en bestämd skiva genom att PLAYER SELECT scanna igenom alla skivminnen (se sid 30) i TRACK MENU BACK teckenfönstret. PUSH ENTER Observera att du inte kan använda denna funktion i spelläget ALL DISCS slumpmässig uppspelning. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 Tryck på MEMO SCAN. GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST “MEMO SCAN” visas i teckenfönstret, och Sifferknappar skivminnena rullas i teckenfönstret. 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER 2 Tryck på · när skivminnet för den skiva som du CHECK vill spela visas. Skivan ställs i spelläge, och uppspelningen börjar. DISC SKIP CLEAR Vid programmerad uppspelning läggs skivan till i slutet av programmet om du trycker på ENTER istället för på ·. 1 Tryck på DISC. Observera 2 Tryck på sifferknappen för skivan. Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret finns det ingen skiva Exempel: Så här hittar du nummer 35 med angivet skivminne. Prova funktionen igen när du har Tryck på 3, sedan på 5. namngett skivorna. 3 Påbörja uppspelningen genom att trycka på ENTER. 17SE

Spela upp en CD-skiva Hitta en skiva genom att använda fjärrkontrollens data för skivtiteln Ange näst a CD-skiva som ska Du kan söka efter och hitta en önskad skiva genom att spelas använda fjärrkontrollens data för skivtiteln. Innan du följer proceduren nedan måste du ladda dina Du kan ange nästa skiva som ska spelas när du spelar skivminnen i fjärrkontrollens minne (se sid 7). en skiva i lägena kontinuerligt eller slumpmäsigt (1 DISC). 1 Tryck på MENU. När skivan spelas vrider du JOG-ratten. “NEXT DISC” 2 Flytta markören (”) till “Memo search” med hjälp visas i teckenfönstret, och skivnumret eller angivet av funktionsknappen, och tryck sedan på skivminne (se sid 30) ändras när du vrider JOG-ratten. funktionsknappen. När önskat skivnummer eller skivminne visas i teckenfönstret slutar du vrida på JOG-ratten. 3 Dra funktionsknappen uppåt eller nedåt tills den ALL DISCS 38 NEXT första bokstaven i skivtiteln för den CD-skiva du CD1 DISC vill hitta visas. NEXT DISC *DISC-38* CD1 Nästa skivnummer Se a r c h l e t t e r eller skivminne A När den aktuella skivan har spelats upp påbörjas uppspelningen av nästa. Om du vill byta till nästa skiva direkt trycker du på Varje gång du drar funktionsknappen uppåt eller JOG-ratten medan den aktuella skivan spelas upp. nedåt visas tecknen i följande ordning. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX Avbryta den angivna skivan Tryck på CONTINUE två gånger. YZ0123456789 4 Ange önskad bokstav genom att trycka på funktionsknappen. De skivminnen som börjar på den angivna Spela upp skivan som nyss bokstaven visas i teckenfönstret. Den andra CD- sat t es i – Easy Play spelarens skivnummer visas inverterat. Med en enkel knapptryckning kan du spela upp skivan CD1 som du nyss satte in. 1 3 : H i t e c hB l u e s 1 Du öppnar frontluckan genom att trycka på 0 6 : He l l o OPEN/CLOSE. - end - 2 Tryck på EASY PLAY. Om “not found” visas sedan du angett det första Fack 1 flyttas till laddningsläge. tecknet finns det ingen skiva vars titel börjar med det tecknet. 3 Sätt i skivan i fack 1. 5 Flytta markören till numret för den skiva du vill 4 Tryck på EASY PLAY. spela upp, och tryck sedan på funktionsknappen. EASY PLAY-knappen tänds och spelaren spelar upp skivan i fack 1. Observera Easy Play-funktionen kan bara spela upp skivan i fack 1. Avbryta Easy Play-funktionen Tryck på p. 18SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying Hit t a et t best äm t spår eller en best äm d punkt i et t spår Du kan snabbt hitta ett spår medan du spelar upp en PLAYER SELECT skiva genom att använda ratten ≠ AMS ± TRACK MENU BACK (Automatic Music Sensor) eller genom att använda knapparna =/+ på fjärrkontrollen. Du kan också PUSH ENTER söka efter en viss punkt i ett spår medan du spelar skivan. DISC GROUP HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 ≠ AM S ± GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Sifferknappar 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY +100 >10 10 10/0 CHECK DISC SKIP CLEAR I/u PLAYER SELECT TRACK MENU BACK TRACK Funktionsknapp PUSH ENTER Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår · =/+ När du vill hitta Gör så här 0/) nästa eller Vrid ≠ AMS ± ratten medurs efterföljande spår tills du hittar spåret CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT aktuellt eller Vrid ≠ AMS ± ratten moturs MEMO SCAN DISC SKIP föregående spår tills du hittar spåret ett bestämt spår Sifferknappen för spåret på TIME/TEXT direkt Z fjärrkontrollen. När du vill hitta ett spår direkt vars nummer är högre än 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknappar. en punkt i ett spår Tryck på0 (bakåt)/) (framåt) på under avlyssning Z fjärrkontrollen och håll knappen nedtryckt tills du hittar punkten. en punkt i ett spår Tryck på0 (bakåt)/) (framåt) på snabbt med hjälp av fjärrkontrollen och håll knappen teckenfönstret Z nedtryckt tills du hittar punkten i pausläge. Ljudet försvinner medan du gör detta. Observera Om “– OVER –” visas i teckenfönstret har skivan kommit till slutet medan du tryckte på ). Vrid ≠ AMS ± ratten moturs eller tryck på 0 för att gå bakåt. 19SE

Spela upp en CD-skiva Hitta ett bestämt spår eller en punkt i ett spår med hjälp av fjärrkontrollens Anpassa ljudet på m usiken teckenfönster (Digit al Filt er Funkt ion) 1 Tryck på TRACK i stoppläge. (endast CDP-CX555ES) CD1 Genom att välja önskat filter kan du anpassa ljudet så D i sc123 att det matchar systemet, högtalarna, osv. * D I SC - 1 2 3 * Den här spelaren har två typer av filter. 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 ) FILTER 2 Flytta markören (”) till önskat spår med +100 funktionsknappen. I/u CD1 3. ( TRACK 3 ) 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) Digitala filter Ljudbild 3 Tryck på funktionsknappen eller på ·. STD (Standard) • vittomspännande • omfattande spatiös Observera representation När du väljer en CD TEXT-skiva visas titlarna istället för 1 (Clear) • klar spårnumren i steg 2. • mjuk ljudåtergivning 2 (Plain) • hög tydlighet • styrka Ställ in FILTER-reglaget till önskat digitalfilter. I teckenfönstret visas vilket digitalfilter du har valt. Ljudet avbryts tillfälligt om du ändrar typen av digitalfilter under uppspelningen. Observera Digitalfilterfunktionen ändrar egenskaper utanför den hörbara frekvensen. De påverkar inte förändringarna i den hörbara frekvensen, t ex de som tonkontrollen på förstärkaren tillhandahåller. Om du har den rätta kombinationen av hårdvara och mjukvara märks ingen skillnad när du byter filter. 20SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying Upprepad uppspelning Slum pm ässig uppspelning Du kan spela skivorna/spåren flera gånger i alla (Shuffle Play) spellägen. Du kan låta CD-spelaren “blanda” spåren och spela REPEAT dem i slumpmässig ordning. CD-spelaren blandar alla spår på alla skivor eller på de skivor du valt. +100 SHUFFLE · JOG I/u +100 I/u Tryck på REPEAT under uppspelning. “REPEAT” visas i teckenfönstret. Skivorna/spåren upprepas enligt följande: När skivan spelas i spelläget Upprepas följande Kontinuerlig uppspelning Alla spår på alla skivor (ALL DISCS) (sid 12) PLAYER SELECT Kontinuerlig uppspelning Alla spår på aktuell skiva (1 DISC) (sid 12) TRACK MENU BACK Slumpmässig uppspelning Alla spår på alla skivor i PUSH ENTER (ALL DISCS) (sid 22) slumpmässig ordning Slumpmässig uppspelning Alla spår på aktuell skiva i · (1 DISC) (sid 22) slumpmässig ordning Programmerad uppspelning Samma program (sid 22) CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Avbryta upprepad uppspelning MEMO SCAN DISC SKIP Tryck på REPEAT två gånger. TIME/TEXT Upprepa aktuellt spår Du kan upprepa det aktuella spåret. När det spår du vill upprepa spelas trycker du på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” visas i teckenfönstret. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Avbryta Repeat 1 Tryck på REPEAT. PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Sifferknappar 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 ENTER CHECK DISC SKIP CLEAR 21SE

Spela upp en CD-skiva Spela upp alla spår på alla skivor i slumpmässig ordning Skapa egna program 1 Tryck på SHUFFLE. (Program Play) “ALL DISCS” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret. Du kan ordna spåren och/eller skivorna och skapa tre 2 Tryck på JOG-ratten eller på ·. olika program som lagras automatiskt. Ett program Den slumpmässiga uppspelningen ALL DISCS kan innehålla upp till 32 “steg” - ett “steg” kan bestå av börjar. antingen ett spår eller en hel skiva. “ ” visas i teckenfönstret medan skivorna eller Du kan skapa program med reglagen på spåren “blandas”. fjärrkontrollen eller CD-spelaren. Programmeringen görs dock på olika sätt. Spela upp alla spår på en viss skiva i slumpmässig ordning Skapa ett program på CD-spelaren 1 Tryck på SHUFFLE två gånger. PROGRAM ≠ AM S ± JOG CHECK “1 DISC” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret. 2 Vrid JOG-ratten tills önskat spårnummer visas i +100 teckenfönstret. Om du använder fjärrkontrollen trycker du först I/u på DISC och sedan på skivans sifferknapp. 3 Tryck på JOG-ratten eller på ·. Om du använder fjärrkontrollen trycker du på ENTER. · CLEAR Den slumpmässiga uppspelningen 1 DISC börjar. “ ” visas i teckenfönstret medan spåren 1 Tryck på PROGRAM till önskat programnummer “blandas”. (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret. Om det redan finns ett program lagrat i det valda programnumret visas det sista steget i programmet Avbryta den slumpmässiga uppspelningen i teckenfönstret. Om du vill radera ett helt Tryck på CONTINUE. program håller du ned CLEAR tills “CLEAR” visas i teckenfönstret (se sid 23). Du kan påbörja slumpmässig uppspelning medan du spelar 2 Vrid JOG-ratten tills önskat skivnummer visas i Tryck på SHUFFLE, så börjar den slumpmässiga teckenfönstret. uppspelningen från och med det aktuella spåret. Du kan byta till nästa skiva under slumpmässig PROGRAM1 CD1 20 uppspelning 1 DISC DISC Tryck på DISC SKIP +. *DISC-20* Du kan ange nästa skiva under slumpmässig 3 Om du vill programmera en hel skiva hoppar du uppspelning 1 DISC över detta steg. Ange nästa skiva genom att vrida JOG-ratten. När alla Vrid ≠ AMS ± ratten tills önskat spår på den aktuella skivan har spelats upp i spårnummer visas i teckenfönstret. slumpmässig ordning börjar nästa skiva spelas upp. Om du vill byta till nästa skiva direkt trycker du på JOG- ratten medan den aktuella skivan spelas upp. PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP Observera 20 3 1 • Du kan inte ange nästa skiva som ska spelas upp under slumpmässig uppspelning ALL DISCS. Spårnummer • Även om du trycker på p eller stänger av CD-spelaren under slumpmässig uppspelning ALL DISCS kommer CD- spelaren ihåg vilka skivor som spelats eller inte. Om du vill starta den slumpmässiga uppspelningen ALL DISCS från början måste du börja om från steg 1. 22SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying 4 Tryck på JOG-ratten. Kontrollera den programmerade ordningen Det spår som programmeras Du kan kontrollera programmet före eller efter det att du påbörjar uppspelningen. PROGRAM1 CD1 20 Tryck på CHECK. DISC TRACK STEP 20 3 1 Varje gång du trycker på knappen visas skiv- och spårnumren för varje steg i programmet i Den skiva som Spelordning teckenfönstret. (När en hel skiva är programmerad programmeras som ett steg visas “ALL” istället för spårnumret.) Efter det sista steget i programmet visas “– END –”, och 5 Så här programmerar du andra skivor/spår: därefter återgår teckenfönstret till normalt visningsläge. Gör så här för att Upprepa steg programmera Alla spår på en annan skiva/ 2 och 4 Ändra programordningen andra skivor Du kan ändra programmet innan du påbörjar Andra spår på samma skiva 3 och 4 uppspelningen. Andra spår på andra skivor 2 till 4 När du vill Gör så här 6 Starta den programmerade uppspelningen genom Radera ett spår eller en Tryck på CHECK tills det spår att trycka på JOG-ratten eller på ·. skiva eller den skiva du inte vill ha kvar visas i teckenfönstret, och tryck sedan på CLEAR Avbryta den programmerade uppspelningen Radera det sista spåret Tryck på CLEAR. Varje gång du Tryck på CONTINUE. eller den sista skivan i trycker på knappen raderas det programmet sista spåret eller den sista skivan i programmet. Programmen finns kvar även när den programmerade uppspelningen avslutats Lägga till spår eller Följ programmeringsproceduren Om du trycker på JOG-ratten eller på · i läget skivor i slutet av programmerad uppspelning kan du spela upp samma programmet program igen. Ändra hela programmet Radera hela progrmmet genom att hålla CLEAR nedtryck tills “CLEAR” visas i teckenfönstret, När du väljer programmerad uppspelning under och skapa sedan ett nytt program kontinuerlig eller slumpmässig uppspelning genom genom att följa att trycka på PROGRAM programmeringsproceduren Programmet spelas upp efter aktuellt spår. Programmet finns kvar tills du raderar det Även om du byter skivor finns de programmerade Radera programmet från minnet skivorna och spåren kvar. CD-spelaren spelar alltså bara 1 Tryck på PROGRAM flera gånger i stoppläge tills de befintliga skiv- och spårnumren. De skiv- och det programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) du spårnummer som inte finns i CD-spelaren eller på vill radera visas i teckenfönstret. skivorna raderas från programmet. Resten av programmet spelas upp i den programmerade ordningen. 2 Håll CLEAR nedtryckt tills “CLEAR” visas i teckenfönstret. Du kan välja programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) med hjälp av fjärrkontrollen Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen flera gånger tills önskat programnummer visas i teckenfönstret. Observera Om du trycker på någon av knapparna GROUP 1 – 8 för att starta grupperad uppspelning avbryts den programmerade uppspelningen (se sid 36). 23SE

Spela upp en CD-skiva Skapa ett program med fjärrkontrollen Z 1 Tryck på PROGRAM tills önskat programnummer (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret. 2 Tryck på DISC. PLAYER SELECT PROGRAM1 CD1 20 M ENU TRACK MENU BACK DISC-[ _] Funktionsknapp PUSH ENTER 3 Tryck på skivans sifferknapp. · PROGRAM1 CD1 20 CONTINUE PROGRAM SHUFFLE REPEAT DISC-[ 20] PROGRAM MEMO SCAN DISC SKIP 4 Du programmerar hela skivan genom att trycka på TIME/TEXT ENTER och sedan gå till steg 6. PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Tryck först på >10 och sedan på spårets nummerknapp. Om skivan innehåller mindre än 10 spår trycker du PLAYER SELECT först på 10/0 och sedan på motsvarande nummer TRACK MENU BACK för att ange ett spårnummer mellan 1 och 9. PUSH ENTER Spåret som programmeras DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? GHI 1 ABC JKL 2 DEF MNO 3 MEMO INPUT CAPS HIT LIST PROGRAM1 20 DISC TRACK STEP Sifferknappar 4 5 6 PRS 7 TUV QZ 8 WXY 9 ENTER SPACE X-FADE DEL NO DELAY 20 3 1 >10 10 10/0 ENTER Skivan som programmeras Spelordning CHECK 6 Så här programmerar du andra skivor/spår: DISC SKIP CLEAR CLEAR Gör så här för att Upprepa steg programmera Alla spår på en annan skiva/ 2 till 4 andra skivor Andra spår på samma skiva 5 Andra spår på andra skivor 2 till 5 7 Starta den programmerade uppspelningen genom att trycka på ENTER eller på ·. Avbryta den programmerade uppspelningen Tryck på CONTINUE. Du kan kontrollera eller ändra programmet genom att trycka på knapparna CHECK respektive CLEAR på fjärrkontrollen 24SE Se sid 23.

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying Skapa ett program med hjälp av 6 Lägg till fler steg genom att upprepa steg 4 och 5. fjärrkontrollens teckenfönster Z När du är färdig med programmet trycker du på Genom att titta i fjärrkontrollens teckenfönster kan du MENU. Hur du spelar upp det program du skapat skapa upp till åtta program i fjärrkontrollens minne förklaras i avsnittet “Spela upp de program du skapar som var och en innehåller upp till 32 steg. med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster” på sid 25. 1 Tryck på MENU. För att radera ett spår eller en skiva flyttar du markören till det steg du vill radera i steg 3. Tryck CD1 sedan på CLEAR. För att ändra en skiva eller ett spår som du har Memo s e a r c h P r o g r am p l a y programmerat flyttar du markören till det steg som du P r o g r am i n p u t vill ändra i steg 3. Tryck sedan på funktionsknappen. Gr oup se l ec t Välj därefter en ny skiva eller ett nytt spår genom att följa steg 4 och 5. 2 Flytta markören (”) till “Program input” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på Du kan namnge programmet i steg 3 funktionsknappen. Flytta markören (”) till det program som du vill namnge genom att dra funktionsknappen uppåt. Tryck sedan på CD1 funktionsknappen. Den blinkande markören (“) visas. Skriv önskat tecken A : P r o g r am A på det sätt som beskrivs i avsnittet “Namnge skivor B : P r o g r am B genom att titta i fjärrkontrollens teckenfönster” på sid 32. C : P r o g r am C D : P r o g r am D Observera Du kan inte programmera spår från den andra CD-spelaren 3 Flytta markören till det program du vill skapa, och med hjälp av fjärrkontrollen. tryck sedan på funktionsknappen. CD1 Spela upp de program du skapar med hjälp av fjärrkontrollens teckenfönster Z [ P r o g r am A ] 1: 1 Tryck på MENU. 2: 3: CD1 4 Tryck på funktionsknappen. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t CD1 Gr oup se l ec t [ P r o g r am A ] S t ep1 2 Flytta markören (”) till “Program play” med hjälp D i s c 5 6 TRK - A L L av funktionsknappen, och tryck sedan på * D I SC - 5 6 * funktionsknappen. 5 Välj skiva genom att dra funktionsknappen uppåt CD1 eller nedåt. Om du vill programmera en hel skiva trycker du A : P r o g r am A B : P r o g r am B på funktionsknappen igen. C : P r o g r am C Om du vill programmera ett visst spår på en skiva D : P r o g r am D väljer du spåret genom att dra funktionsknappen uppåt eller nedåt och sedan trycka på funktionsknappen. (Fort s) CD1 [ P r o g r am A ] S t ep1 D i s c 5 6 TRK - 5 * D I SC - 5 6 * 25SE

Spela upp en CD-skiva 3 Välj önskat program genom att dra funktionsknappen uppåt eller nedåt, och tryck Uppspelning m ed t im er sedan på funktionsknappen. Du kan börja spela upp en skiva när du vill genom att CD1 ansluta en timer (medföljer inte). Läs även instruktionerna till timern om du behöver hjälp. P r o g r am TIM ER Knappar för olika spellägen da t a t r ans f e r +100 I/u CD1 Di sc4 * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) 1 Tryck på en av knapparna för att välja önskat spelsätt. Den programmerade uppspelningen börjar när CD-spelaren har avslutat laddningen av programdata från fjärrkontrollen. 2 Ställ in TIMER på CD-spelaren på PLAY. Om laddningen misslyckas visas följande meddelande. Tryck på funktionsknappen igen. 3 Ställ timern på önskad tid. CD-spelaren stängs av. När den tid du ställt timern på infaller slås CD-spelaren på och uppspelningen börjar. da t a t r ans f e r fai lure ! 4 När du inte använder timern ställer du reglaget TIMER på CD-spelaren i läget OFF. T r y aga i n ! Observera Det program du skapar lagras i CD-spelaren som PROGRAM 1. Observera att det PROGRAM 1 du har skapat tidigare raderas. 26SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying 1 Tryck på MEGA CONTROL på denna CD-spelare. St yra en annan CD-spelare Knappen MEGA CONTROL och “2nd” tänds i teckenfönstret. I teckenfönstret visas den andra (Advanced M ega Cont rol) CD-spelarens skivnummer eller skivminne. Med den här CD-spelaren kan du styra en andra CD- ALL DISCS spelare (se “Ansluta en annan CD-spelare” på sid 9). CD1 4 Kontrollerna på båda enheterna fungerar även när den 2nd DISC andra CD-spelare är ansluten. Om play-knappen trycks *DISC-4* in på någon av CD-spelarna stannar den CD-spelare som används och den vilande CD-spelaren startar. Aktuellt skivnummer eller skivminne Kontrollera att “2nd DETECTED” visas i teckenfönstret på denna CD-spelare när båda CD-spelarna är 2 Välj spelläge. Du programmerar spår med hjälp av kontrollerna påslagna. på den andra CD-spelaren. Observera att beroende på CD-spelaren kan du kanske inte styra alla funktioner på den andra CD-spelaren. 3 Starta uppspelningen genom att trycka på · på denna CD-spelare. De kontroller som är markerade i nedanstående bild kan användas när knappen MEGA CONTROL är tänd. Uppspelningen börjar och aktuell skiva, aktuella spårnummer och spårets speltid visas i Knappar för olika spellägen teckenfönstret. (CONTINUE/ SHUFFLE/ När knappen MEGA CONTROL är tänd kan du PROGRAM / REPEAT) ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG styra den andra CD-spelaren med kontrollerna på denna CD-spelare. +100 Styra denna CD-spelare igen I/u Tryck på MEGA CONTROL. Knappen MEGA CONTROL släcks, och du kan åter styra den här CD-spelaren. För att styra den här spelaren med fjärrkontrollen igen måste du åter välja denna CD-spelare genom att trycka på PLAYER SELECT på fjärrkontrollen. M EGA CONTROL · P p Styra den andra CD-spelaren direkt med den medföljande fjärrkontrollen Z När MEGA CONTROL-knappen är av trycker du på PLAYER SELECT upprepade gånger tills “2nd player” visas i fjärrkontrollens teckenfönster. 2nd PLAYER CD3 PLAYER SELECT PLAYER TRACK MENU BACK CD 3 / 2 0 0 d i s c s SELECT PUSH ENTER 2nd p l aye r · P p =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 27SE

Spela upp en CD-skiva Ladda skivminnet på den andra CD-spelaren Tona in eller ut Om den andra CD-spelaren har skivminnesfunktion Du kan manuellt få ljudet att tona in eller ut för att (se sid 30) kan du ladda den andra CD-spelarens förhindra att spåren börjar eller slutar tvärt. skivminne i denna CD-spelares minne och visa Observera att du inte kan använda denna effekt om du skivnamnen på denna CD-spelare. använder anslutningen DIGITAL OUT (OPTICAL). 1 Tryck på MENU/NO. FADER 2 Vrid JOG-ratten tills “LOAD 2ndMEMO?” visas i +100 teckenfönstret. ALL DISCS I/u CD1 LOAD 2ndMEMO? 3 Tryck på JOG-ratten. När du vill Tryck på FADER Laddningen börjar i denna CD-spelare. (Laddningen tar ca en minut.) Tona in när du börjar I pausläge. “FADE” visas i uppspelningen teckenfönstret och indikeringen Q blinkar. Uppspelningen tonas in. Observera Tona ut när du slutar När du vill börja tona ut. “FADE” Om något av skivnamnen på den andra CD-spelaren visas i teckenfönstret, och uppspelningen innehåller mer än 13 tecken laddas bara de 13 första tecknen i indikeringen q blinkar. skivminnet i denna CD-spelare. Uppspelningen tonas ut, och CD-spelaren ställs i pausläge. Namnge skivor i den andra CD-spelaren Observera Toningen varar i ca 5 sekunder. Du kan namnge skivor i den andra CD-spelaren eller ändra de skivminnen du laddat in från den andra CD-spelaren. 1 Tryck på MEGA CONTROL. Knappen MEGA CONTROL tänds. 2 Välj den skiva du vill ge ett skivminne genom att vrida JOG-ringen. Om det skivfack du valt inte innehåller någon skiva visas “NO DISC” i teckenfönstret, och det går inte att ange ett skivminne. 3 Tryck på MENU/NO. ”DISC MEMO” visas. 4 Tryck på JOG-ratten. 5 Ange det nya skivminnet på det sätt som beskrivs i avsnittet “Namnge skivor” på sid 30. Observera De nya skivminnena lagras i denna CD-spelares minne, så du kan inte visa dem på den andra CD-spelaren. 28SE

Spela Get uppCDs t ing Playing en artCD-skiva ed CDs StPlaying 3 Starta uppspelningen genom att trycka på ·. Spela växelvis (No-Delay Play/ Knappen MEGA CONTROL tänds då spåret i den andra CD-spelaren blir valt. X-Fade Play) När du ansluter en annan CD-spelare kan du spela Avbryta No-Delay/X-Fade uppspelning spåren i denna CD-spelare och den andra CD-spelaren Tryck på motsvarande knapp flera gånger tills växelvis i alla spellägen (se “Ansluta en annan CD- “NO DELAY” eller “X-FADE” försvinner från teckenfönstret. spelare” på sid 9). Uppspelningen fortsätter på den aktiva CD-spelaren. Välj ett av följande tillvägagångssätt: • No-Delay uppspelning: CD-spelarna växlar vid Du kan byta växlingssätt (No-Delay eller X-Fade) varje spår. Varje gång uppspelningen övergår från under uppspelning den ena CD-spelaren till den andra, börjar den andra Tryck på motsvarande knapp (NO DELAY eller X-FADE) på det sätt som beskrivs i steg 2. CD-spelaren uppspelningen utan ljudavbrott direkt efter att den första CD-spelaren avslutat uppspelningen. Den andra CD-spelaren hoppar över Du kan starta X-Fade när du vill under uppspelning det inledande tysta avsnittet och börjar Tryck på FADER under X-Fade uppspelning. uppspelningen där ljudet verkligen börjar. Även efter det att du valt X-Fade-läge och påbörjat • X-Fade uppspelning: CD-spelarna växlar vid varje X-Fade-uppspelningen kan du påbörja X-Fade manuellt vid valfri punkt. Observera att du inte kan göra detta spår eller vid ett angivet intervall. Du kan välja ett medan ljudet från båda CD-spelarna blandas. intervall på 30, 60 eller 90 sekunder. När uppspelningen övergår från den ena CD-spelaren till den andra blandas ljudet från båda CD-spelarna. Observera Den ena CD-spelaren avslutar uppspelningen genom • Uppspelningen börjar från den andra CD-spelaren om knappen MEGA CONTROL lyser när du startar att tona ut ljudet samtidigt som den andra startar uppspelningen. uppspelningen genom att tona in ljudet. • Uppspelningen avslutas när alla skivor/spår i någon av CD-spelarna har spelats upp. X-FADE NO DELAY • Använd inte kontrollerna på den andra CD-spelaren under No-Delay/X-Fade uppspelning. De kan då fungera felaktigt. +100 I/u Kont rollera spelaren från en annan enhet När du ansluter spelaren till ett MD-däck som är kompatibelt med Mega Control-funktionen eller · kontrollerar ett Sony MD-däck genom att använda ett datorprogram som t ex “MD Editor” måste du ställa in 1 Välj önskat spelläge på båda CD-spelarna. spelaren så här: 2 När du väljer No-Delay uppspelning Tryck på NO DELAY. 1 Tryck på MENU/NO. ”NO DELAY” visas i teckenfönstret. När du väljer X-Fade uppspelning 2 Vrid JOG-ratten tills “CONTROL A1” visas i teckenfönstret. Tryck på X-FADE. ”X-FADE” visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på knappen X-FADE ändras 3 Tryck på YES. teckenfönstret enligt följande: Återgå till normal inställning n X-FADE off n at track end n after 30 sec Efter att du följt steg 1 och 2, och “CONTROL A1 ” visas, trycker du på YES. after 90 sec N after 60 sec N Välj “at track end” om du vill växla CD-spelare Observera varje gång ett helt spår spelats färdigt. • Ovanstående procedur kan bara utföras korrekt för skiva 1 Om du vill växla CD-spelare vid ett angivet till och med skiva 200. intervall trycker du flera gånger på X-FADE tills • Du kan inte styra den här spelaren från en annan spelare önskat intervall visas i teckenfönstret. om denna saknar CONTROL A1 -kontakt. I så fall kan du styra den andra spelaren från den här spelaren. 29SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Vad du kan göra m ed det egna Nam nge skivor (Skivm inne) m innet Du kan namnge skivor med upp till 13 tecken och låta CD-spelaren visa skivminnet varje gång du väljer CD-spelaren kan lagra två informationsfiler för varje skivan. Det egna minnet kan vara vad som helst, t ex skiva i det sk egna minnet. När du har lagrat ett eget en titel, ett namn, på en artist, kategori eller minne för en skiva tas denna information fram inköpsdatum. automatiskt varje gång du väljer skivan. Observera att det egna minnet raderas om CD-spelaren inte används på ca en månad. När du väljer en CD TEXT-skiva Skivtiteln lagras automatiskt som skivminne. Om skivtiteln innehåller mer än 13 tecken, lagras bara de 13 första tecknen som skivtitel (se sid 15). Följande information kan lagras: Om du byter ut en skiva mot en CD TEXT-skiva lagras skivtiteln på CD TEXT-skivan automatiskt. När du använder Kan du Observera att du inte kan ändra skivminnet på CD TEXT- Skivminne (sid 30) Namnge skivor med upp till 13 skivan. tecken Utelämnade spår (sid 34) Radera oönskade spår och bara Du kan namnge skivor fastän frontluckan är öppen lagra de spår du vill Gruppfil (sid 35) Gruppera skivor i grupper om åtta så att du hittar dem lättare Namnge skivor på CD-spelaren M ENU/ NO YES JOG Var lagras det egna minnet? +100 Det egna minnet lagras inte på skivan utan i CD- spelarens minne. Detta innebär att du inte kan använda det egna minnet när du spelar upp skivan på andra I/u CD-spelare. Om du byter ut skivor som du har lagrat i det egna minnet ≠ AM S ± CLEAR Informationen i det egna minnet finns kvar eftersom 1 Vrid JOG-ratten tills det skivnummer som du vill den är knuten till de olika facken. Radera allt eget tilldela ett skivminne visas i teckenfönstret. minne (skivminne, utelämnade spår, och gruppfil) som Om du namnger en skiva med frontluckan stängd hör till den gamla skivan, och spara därefter ny visas skivnumret för den skiva som är i spelläget. skivinformation för den nya skivan i det egna minnet. Om du namnger en skiva med frontluckan öppen visas skivnumret för den skiva som är i laddningsläget. Radera allt eget minne för alla skivor Stäng av CD-spelaren. Håll ned CLEAR och slå på CD- 2 Tryck på MENU/NO. spelaren genom att trycka på I/u. “ALL ERASE” visas “DISC MEMO” blinkar. i teckenfönstret, och allt eget minne raderas. 3 Tryck på JOG-ratten. Den blinkande markören ( ) visas. 30SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) 4 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i Ändra skivminnet teckenfönstret. Markören försvinner, och den första teckenplatsen 1 Välj vilket skivminne som ska ändras genom att följa stegen 1 till och med 3 i “Namnge skivor på för skivminnet blinkar. CD-spelaren” på sidan 30. När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i följande ordning. Vrid JOG-ratten moturs om du vill gå i motsatt riktning. 2 Vrid ≠ AMS ± ratten för att flytta markören till det läge du vill ändra. När markören står i positionen för ett tecken visas (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R det genom att tecknet blinkar. När markören är i STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst en position där det inte finns något tecken visas uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. själva markören ( ) i teckenfönstret. /:;<=>?@_ ALL DISCS Ändra tecken CD1 AB Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i teckenfönstret. DISC S Lägga till tecken Tryck på JOG-ratten. Det nya blanksteget visas vid sidan 5 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. om det valda tecknet. Vrid sedan JOG-ratten tills det Det valda tecknet tänds, och den blinkande önskade tecknet visas i teckenfönstret. markören visar nästa teckenplats. ALL DISCS Radera tecken CD1 AB Tryck på CLEAR. Det markerade tecknet försvinner. DISC S Radera alla tecken för det aktuella skivminnet Tryck på och håll CLEAR nedtryckt under några Om du har gjort fel sekunder. Tryck på CLEAR och skriv in rätt tecken. Alla inmatade tecken för det aktuella skivminnet raderas. 6 Upprepa steg 4 och 5 när du vill skriva in fler 3 Upprepa steg 2 för att ändra fler tecken. tecken. 4 Tryck på YES för att lagra skivminnet. 7 Lagra skivminnet genom att trycka på YES. Skivminnet visas i teckenfönstret. Radera skivminnet ALL DISCS CD1 20 1 Välj det skivminne du vill radera genom att följa DISC steg 1 till 3 i avsnittet “Namnge skivor på CD- SONYHITS spelaren” på sid 30. Upprepa steg 1 till 7 när du vill namnge andra 2 Tryck på och håll CLEAR nedtryckt under några sekunder. skivor. 3 Tryck på YES. Ändra teckentypen snabbt medan du matar in tecken Skivminnet försvinner. Tryck på TIME/TEXT i steg 4 ovan. Tecknet på markören ändras till det första tecknet för varje teckentyp. Varje gång du trycker på TIME/TEXT ändras teckentypen enligt följande: n A n a n 0 n ! n (mellanrum) 31SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Namnge skivor genom att titta i 4 Tryck på CAPS för att hitta den teckentyp du vill fjärrkontrollens teckenfönster Z ha. Varje gång du trycker på knappen ändras teckentypen cykliskt mellan stora bokstäver (AB), små bokstäver (ab) och siffror (12). När du ska välja en symbol måste du välja mellan stora och små bokstäver. PLAYER SELECT CD1 TRACK MENU BACK M ENU D i s c memo i n p u t Funktionsknapp PUSH ENTER Di sc6 : ( AB ) [ ] DISC GROUP HIGH-LIGHT M EM O INPUT &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT ?/ / GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Teckentyp Sifferknappar 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE CAPS 7 QZ 8 9 ENTER DEL NO DELAY SPACE 5 Du anger en bokstav genom att trycka på 10 10/0 sifferknappen för det tecken du vill ha (anges ENTER CHECK bredvid sifferknappen). DISC SKIP CLEAR Markören försvinner, och den första teckenplatsen CLEAR för skivminnet blinkar. Varje gång du trycker på knappen ändras tecknet cykliskt mellan de tecken som finns angivna bredvid knappen. 1 Tryck på MENU. Du anger symboler genom att trycka på sifferknappen 1 flera gånger tills önskad symbol CD1 visas i teckenfönstret. Memo s e a r c h DISC GROUP HIGH-LIGHT P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT Gr oup se l ec t GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 2 Flytta markören (”) till “Disc memo input” med 7 QZ 8 ENTER 9 DEL NO DELAY hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på 10 10/0 funktionsknappen. CHECK DISC SKIP CLEAR CD1 Tecknen för D i s c memo i n p u t sifferknapparna 0 1 : * D I SC - 1 * 0 2 : * D I SC - 2 * 0 3 : * D I SC - 3 * Exempel: Om du vill välja bokstaven E 3 Flytta markören till den skiva du vill namnge, och Tryck på sifferknappen 3 två gånger. tryck sedan på funktionsknappen. Den blinkande markören (“) visas. nD nE nF Tryck på 3. Tryck på 3. CD1 Tryck på 3. D i s c memo i n p u t Du lägger in mellanrum genom att trycka på Di sc6 : ( AB ) SPACE en gång. [ ] Du anger en siffra genom att ändra bokstavstyp genom att trycka på CAPS två gånger och sedan trycka på önskad sifferknapp. 32SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) 6 Om du vill ange fler tecken trycker du på en annan Ändra ett tecken som just angetts sifferknapp eller på knappen MEMO INPUT / 1 Radera det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL. för att flytta till nästa teckenplats, och därefter 2 Ange rätt tecken. upprepar du steg 4 till 6. Sätta in ett tecken mellan två inmatade tecken 7 Tryck på funktionsknappen eller på ENTER när du Tryck på MEMO INPUT ? eller / tills markören är färdig med att ange tecken. flyttas till den teckenplats där du vill sätta in tecknet, och “Transmit to SET?” visas i teckenfönstret. skriv sedan in tecknet. CD1 0 6 : EMOT I ONS T r a n sm i t t o SE T ? yes no Ladda skivminnet i CD-spelaren genom att trycka på funktionsknappen eller på ENTER. Om du inte vill ladda skivminnet i CD-spelaren flyttar du markören till “no”, och sedan trycker du på funktionsknappen. Upprepa steg 1 till 7 om du vill ange skivminnen för fler skivor. Om du har gjort fel när du angav tecken Ändra alla angivna tecken Tryck på CLEAR. Alla tecken raderas. Ange rätt tecken från början. Ändra ett enskilt tecken 1 Tryck på MEMO INPUT ? eller / tills markören visas intill det felaktiga tecknet. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY B T ] 2 Radera det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY T ] 3 Skriv in rätt tecken. 33SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Lagra inform at ion i det egna Lagra vissa best äm da spår m innet m ed et t t angent bord (Ut eläm na spår) Du kan lagra skivminne för varje separat skiva med ett Du kan utelämna oönskade spår och endast lagra de IBM-kompatibelt tangentbord* (medföljer inte). spår du vill. När du sedan väljer en skiva som * Strömförbrukningen får inte överstiga 120 mA. innehåller utelämnade spår kan du bara spela upp de återstående spåren. Uttag för tangentbord CONTINUE SHUFFLE JOG +100 +100 I/u I/u 1 Anslut ett tangentbord till tangentbordsuttaget på CHECK CLEAR CD-spelarens frontpanel. 1 Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du I/u påbörjar uppspelningen. 2 Välj skiva genom att vrida JOG-ratten. 3 Tryck på CHECK flera gånger tills det spår du vill radera visas i teckenfönstret. ALL DISCS 2 När du har valt önskad skiva på CD-spelaren CD1 20 DISC TRACK trycker du på Enter. 20 1 ON 3 Ange önskade tecken, och lagra sedan informationen genom att trycka på Enter. 4 Tryck på CLEAR. ”DELETE FILE” och “OFF” visas i teckenfönstret. Du kan radera alla tecken för det valda alternativet ALL DISCS Håll ned Shift samtidigt som du trycker på Delete. CD1 20 DISC TRACK Observera 20 1 OFF • Om piltangenterna inte fungerar som de ska kan du inte utföra uppgiften med tangentbordet. Prova att koppla ur Om du vill ta tillbaka spåret trycker du på CLEAR tangentbordet och sedan koppla in det igen. • Om du inte har ett amerikanskt tangentbord är det möjligt igen. att tecknen på tangentbordet inte stämmer med dem i teckenfönstret. 5 Upprepa stag 3 och 4 om du vill radera flera spår. Det amerikanska tangentbordet visas nedan. Du kan ta tillbaka alla raderade spår ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + Håll ned CLEAR tills “ALL ON” visas i teckenfönstret. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ' Q W E R T Y U I O P { } [ ] Observera Caps Lock A S D F G H J K L Enter De raderade spåren hoppas även över vid slumpmässig och Z X C V B N M < > ? programmerad uppspelning (när hela skivan med Shift Shift utelämnade spår har programmerats som ett steg.) Ctrl Alt Alt Ctrl 34SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Namnge grupper (gruppminne) Gruppera skivor (gruppfil) Du kan ändra det förvalda gruppnumret till vad du Om du har många skivor kan det ibland vara svårt att vill, t ex en kategori, med högst 13 bokstäver. hitta den skiva du söker. Denna CD-spelare har en Observera att du inte kan lagra gruppminnet om du funktion som gör det möjligt att dela in skivorna i åtta inte har valt någon skiva till gruppen. grupper. En skiva kan bara ingå i en enda grupp. När skivorna är gruppindelade kan du välja 1 Tryck på MENU/NO. kontinuerlig, slumpmässig och upprepad uppspelning “DISC MEMO” blinkar. inom gruppen (gruppspelning). 2 Vrid JOG-ratten tills önskat gruppnummer visas i CONTINUE SHUFFLE ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG teckenfönstret, och tryck sedan på JOG-ratten. Den blinkande markören ( ) visas. 3 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i +100 teckenfönstret. I/u Markören försvinner, och den första teckenplatsen för gruppminnet blinkar. När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i följande ordning. Vrid JOG-ratten moturs om du vill gå i motsatt riktning. GROUP 1 – 8 GROUP FILE · CLEAR (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst Lagra skivor i grupper uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. 1 Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du /:;<=>?@_ påbörjar uppspelningen. 4 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. 2 Välj den skiva du vill lagra i en grupp genom att Det valda tecknet tänds, och den blinkande trycka på JOG-ratten. markören anger nästa teckenplats. 3 Tryck på GROUP FILE. Om du har gjort fel “Select G1 – G8” visas i teckenfönstret. Tryck på CLEAR och börja om igen genom att ange rätt tecken. 4 Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den grupp du vill lagra skivan i. 5 Ange fler tecken genom att upprepa steg 3 och 4. “GROUP FILE” och gruppnumret visas i Mer information finns i avsnittet “Namnge skivor teckenfönstret, och skivan lagras i gruppen. på CD-spelaren” på sid 30. 6 Lagra gruppminnet genom att trycka på YES. Radera skivor från en grupp • Så här raderar du en skiva från en grupp: 1 Vrid JOG-ratten tills det skivnummer du vill radera från gruppen visas i teckenfönstret. 2 Tryck på GROUP FILE. “Select G1 – G8” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på CLEAR. “GROUP ERASE” visas i teckenfönstret. • Du raderar alla skivor från en grupp genom att trycka på CLEAR medan du håller nere den av knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den grupp du vill radera. 35SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Ändra gruppminnet Spela upp skivorna i en grupp 1 Välj vilket gruppminne som ska ändras genom att (gruppspelning) följa stegen 1 till och med 2 i “Namnge grupper” Du kan välja kontinuerlig eller slumpmässig på sidan 35. uppspelning i en grupp. 2 Vrid ≠ AMS ± ratten för att flytta markören 1 Välj önskat spelläge innan du påbörjar till det läge du vill ändra. uppspelningen. När markören står i positionen för ett tecken visas det genom att tecknet blinkar. När markören i en När du väljer Spelar CD-spelaren upp position där det inte finns något tecken visas själva markören ( ) i teckenfönstret. ALL DISCS kontinuerlig Alla spår på alla skivor i uppspelning gruppen i en följd 1 DISC kontinuerlig Alla spår på den valda skivan Ändra tecken uppspelning i en följd Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i teckenfönstret. ALL DISCS slumpmässig Alla spår på alla skivor i uppspelning slumpmässig ordning Lägga till tecken 1 DISC slumpmässig Alla spår på den valda skivan Tryck på JOG-ratten. Det nya blanksteget visas vid sidan uppspelning i slumpmässig ordning om det valda tecknet. Vrid sedan JOG-ratten tills det önskade tecknet visas i teckenfönstret. 2 Välj grupp genom att trycka på någon av Radera tecken knapparna GROUP 1 – 8, och tryck sedan på ·. Tryck på CLEAR. Det markerade tecknet försvinner. Gruppspelning (Group Play) startar från den första skiva som motsvarar det gruppspelningsnummer 3 Upprepa steg 2 för att ändra fler tecken. som påträffas efter den skiva du för tillfället spelar. Om du spelar en skiva som tillhör den valda 4 Tryck på YES för att lagra gruppminnet. gruppen startar gruppspelningen från denna skiva. Radera gruppminnet Avbryta gruppspelningen 1 Välj det gruppminne du vill radera genom att följa Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den grupp du har valt. steg 1 och 2 i “Namnge grupper” på sidan 35. “GROUP OFF” visas i teckenfönstret. 2 Tryck på och håll CLEAR nedtryckt under några sekunder. Under gruppspelningen kan du hitta en skiva i en grupp genom att söka eller scanna igenom skivtitlarna 3 Tryck på YES. Mer information finns i “Hitta en skiva genom att söka Gruppminnet försvinner. ett bestämt skivminne” på sid 16 och “Hitta en skiva genom att scanna alla skivminnen” på sid 17. 36SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) 1 Tryck på MENU innan du påbörjar uppspelningen. Du kan ange vilken skiva du vill ska spelas upp först när du påbörjar en gruppspelning När du har valt grupp väljer du skivan genom att vrida CD1 på JOG-ratten. Därefter trycker du på JOG-ratten eller på Memo s e a r c h ·. P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Observera Gr oup se l ec t Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret, finns det ingen skiva i den valda gruppen. 2 Flytta markören (”) till “Group select” med hjälp av funktionsknappen, och tryck sedan på funktionsknappen. Starta gruppspelning genom att titta i fjärrkontrollens teckenfönster Z CD1 G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A PLAYER SELECT TRACK MENU BACK 3 Flytta markören till önskad grupp. M ENU BACK Funktionsknapp PUSH ENTER 4 Tryck på funktionsknappen och tryck sedan på · för att starta uppspelningen. · Du avbryter gruppspelningen genom att flytta markören till “Group OFF”, och sedan gå tillbaka till menyvisningen genom att trycka på BACK. Du kan CONTINUE SHUFFLE även avbryta gruppspelningen genom att trycka på PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP knappen GROUP. TIME/TEXT Du kan ange skiva genom att trycka på knappen DISC SKIP + /– Observera När du styr en annan CD-spelare genom att använda fjärrkontrollens teckenfönster (se sid 27) går det kanske inte, beroende på spelaren, att starta gruppspelning. Om så är PLAYER SELECT fallet, trycker du först på GROUP och sedan på önskad nummerknapp (1 – 8) och ENTER. TRACK MENU BACK PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK DISC SKIP CLEAR 37SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Lagra dina favorit spår (hit list a) Du kan lagra de spår som spelas ofta och välja dem PLAYER SELECT omedelbart genom att kontrollera spårnumren eller TRACK MENU BACK titlarna (se sid 39) i hitlistan. Du kan inkludera upp till 32 spår i hitlistan. PUSH ENTER HIT LIST ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG DISC GROUP HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST +100 4 5 6 HIT LIST PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 I/u CHECK ENTER DISC SKIP CLEAR CLEAR · CLEAR PLAYER SELECT TRACK MENU BACK PUSH ENTER Inkludera spår i hitlistan Tryck på HIT LIST samtidigt som du spelar upp ditt · favoritspår. =/+ Indikeringarna “HIT” och “List in” visas i CONTINUE SHUFFLE teckenfönstret. Observera PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP • Om du lägger in ett 33e spår i hitlistan kommer spår 32 att TIME/TEXT bytas ut. • Det går inte att lägga in spår från en annan CD-spelare. Spela upp spår i hitlistan 1 Tryck på HIT LIST innan du påbörjar uppspelningen. Knappen HIT LIST tänds, och “HIT LIST” visas i teckenfönstret. 2 Vrid JOG-ratten eller ≠ AMS ± ratten tills önskat spår visas i frontpanelens teckenfönster. 3 Starta uppspelningen genom att trycka på JOG- ratten eller på ·. Om du använder fjärrkontrollen trycker du på ENTER. 38SE

Lagra inf ormat ion om CD-skivor (eget minne) Hitlistan finns kvar tills du raderar den 4 Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten. Även om du byter ut skivorna finns hitlistan kvar. CD- Det valda tecknet tänds, och den blinkande spelaren spelar alltså bara upp de befintliga spårnumren. markören visar nästa teckenplats. Observera Om du har gjort fel Det spår du väljer i steg 2 placeras som steg 1 i hitlistan, och Tryck på CLEAR och börja om med att ange rätt tecken. du kan inte ändra ordning på spåren i hitlistan. 5 Ange fler tecken genom att upprepa steg 3 och 4. Mer information finns i avsnittet “Namnge skivor Ta bort spår från hitlistan på CD-spelaren” på sid 30. 1 Följ steg 1 och 2 i “Spela upp spår i hitlistan” på sidan 38. 6 Lagra hittiteln genom att trycka på YES. 2 Tryck på CLEAR. Det valda spåret raderas från hitlistan. Namnge spår i stoppläget 1 Medan HIT LIST-knappen lyser väljer du det spår du vill tilldela genom att vrida JOG-ratten eller Ta bort alla spår från hitlistan ≠ AMS ± ratten. När knappen HIT LIST tänds håller du ned CLEAR i stoppläge tills “CLEAR” visas. 2 Tryck på MENU/NO. Den blinkande markören ( ) visas i teckenfönstret. Namnge spår i hitlistan (hittitel) 3 Ange tecknen genom att följa steg 3 till 6 i Du kan namnge spår i hitlistan med någon av de två “Namnge spår i uppspelningsläget”. metoder som beskrivs nedan. Du kan lagra CD TEXT-skivornas spårtitlar i hitlistan CD TEXT-skivans spårtitel lagras automatiskt som ett Namnge spår i uppspelningsläget hitnamn när spåret lagras i hitlistan. 1 Tryck på MENU/NO när du spelar upp ett spår från hitlistan. “HIT TITLE” visas i teckenfönstret. 2 Tryck på JOG-ratten. Den blinkande markören ( ) visas i teckenfönstret. 3 Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i teckenfönstret. Det valda tecknet för hitnamnet. När du vrider JOG-ratten medsols visas tecknen i följande ordning. Vrid JOG-ratten moturs om du vill gå åt motsatt håll. (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst uvwxyz0123456789!"#$%&'()*+,–. /:;<=>?@_ 39SE

Yt t erligare inf ormat ion Transport Försikt ighet såt gärder • Om du ska flytta CD-spelaren måste du öppna frontluckan och ta ut alla CD-skivor ur CD-spelaren och sedan stänga av strömmen. Angående säkerhet • Varning — Om du använder optiska instrument Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren tillsammans med denna produkt ökar risken för tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. ögonskador. • Om du tappar något föremål i CD-spelaren eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunnig personal gå igenom CD-spelaren innan du använder den igen. Vikt igt om CD-skivor Strömförsörjning Hantering • Innan du använder CD-spelaren måste du kontrollera att • Hantera skivan varsamt så att du inte smutsar ned den. dess driftspänning är densamma som i det lokala nätet. • Sätt inte fast papper eller tejp på skivans yta. Driftspänningen anges på namnplåten på CD-spelarens baksida. • CD-spelaren är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) så länge den är kopplad till vägguttaget, även om själva CD-spelaren är avstängd. • Om du inte tänker använda CD-spelaren under en längre tid bör du dra ur kontakten till vägguttaget. När du gör detta ska du dra i kontakten, aldrig i själva kabeln. • Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor som • Nätkabeln får bara bytas hos en auktoriserd t ex varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som serviceverkstad. står parkerd i direkt solljus, eftersom temperaturen där kan stiga dramatiskt. • Förvara skivan i fodralet när du tar ut den ur skivfacket i Placering CD-spelaren. • Förhindra överhettning genom att placera CD-spelaren på ett ställe med god ventilation. • Placera inte CD-spelaren på mjukt underlag, t ex en matta, Rengöring eftersom ventileringsöppningarna i botten då kan • Innan du sätter i skivan rengör du den med en torkduk. blockeras. Torka CD-skivan från mitten och utåt. • Placera inte CD-spelaren nära en värmekälla eller på en plats där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar. Funktioner • Om CD-spelaren tas direkt från en kall plats till en varm eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelaren. Om detta inträffar fungerar inte CD-spelaren. Låt i så fall CD-spelaren stå på i • Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som ca en timme tills fukten har avdunstat. finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP-skivor av vinyl. Justering av volymen • Vrid inte upp volymen när du lyssnar på avsnitt med mycket låga nivåer eller inga ljudsignaler alls. Om du gör det kan högtalarna skadas när ett avsnitt med hög ljudnivå spelas upp. Rengöring • Rengör höljet, panelerna och kontrollen med en torr, mjuk duk eller en mjuk duk lätt fuktad med mild rengöringslösning. Använd inte slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller bensin. 40SE

Yt t erligare inf ormat ion Felsökning Tekniska dat a Om du råkar ut för något av följande när du använder CD-spelare CD-spelaren, kan denna felsökningsguide hjälpa dig lösa problemet. Om problemet kvarstår kontaktar du Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) närmaste Sony-åteförsäljare. Emission: kontinuerlig Laseruteffekt Max 44,6 µW* * Uteffekten är värdet mätt på ett Ljudbortfall. avstånd av 200 mm från /Kontrollera att CD-spelaren är ordentligt objektivlinsens yta på det optiska ansluten. pickupblocket med 7 mm bländaröppning. /Kontrollera att förstärkaren är rätt inställd. Frekvensomfång 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB CD-skivan spelas inte upp. Signal-brusförhållande CDP-CX555ES: Över 110 dB /Det finns ingen skiva i skivfacket CDP-CX350: Över 108 dB (“–NO DISC–” visas). Dynamikområde CDP-CX555ES: Över 95 dB Sätt i en CD-skiva. CDP-CX350: Över 93 dB /Sätt i CD-skivan med etikettsidan åt höger. /Rengör CD-skivan (se sid 40). Harmonisk distorsion CDP-CX555ES: Mindre än 0,003 % CDP-CX350: Mindre än 0,0045% /Fuktbildning i CD-spelaren. Öppna frontluckan och låt CD-spelaren stå på i ca en timme Kanalseparering Över 100 dB (se sid 40). Utgångar Fjärrkontrollen fungerar inte. Uttagstyp M aximal Belastningsimpedans utnivå /Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och CD-spelaren. LINE OUT Phono- 2V Över 10 kiloohm /Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på uttag (vid 50 kiloohm) CD-spelaren. /Ställ in fjärrkontrollen korrekt. DIGITAL OUT Optisk –18 dBm Våglängd: 660 nm (OPTICAL) digital /Byt ut samtliga batterier i fjärrkontrollen mot utgång nya om i visas i fjärrkontrollens teckenfönster. CD-spelaren fungerar inte som den ska. Allmänt /Det är möjligt att mikrodatachipsen inte Nätspänning 220 V – 230 V växelström, 50/60 Hz fungerar som de ska. Återställ CD-spelaren Strömförbrukning CDP-CX555ES: 17 W genom att dra ur nätkabeln och sedan ansluta CDP-CX350: 13 W den till vägguttaget igen. M ått (ca) 430 × 189 × 484 mm inkl utskjutande (b/h/d) delar Vikt (ca) CDP-CX555ES: 9,0 kg CDP-CX350: 8,5 kg M edföljande tillbehör Se sid 4. Rätt till ändringar förbehålles. 41SE

Yt t erligare Regist er inf ormat ion N, O Namn på kontroller Regist er Namnge en skiva 30 Knappar P, Q BACK 37 A, B Packa upp 4 CAPS 32 CHECK 23, 34 Advanced Mega Control 27 Program CLEAR 22, 31, 35, 39 AMS 19 ändra 23, 25 CONTINUE 12, 22 Ange nästa skiva 18 kontrollera 23 X-FADE 29 Ansluta 5 radera 23, 25 DEL 33 en annan CD-spelare 9 DISC 17, 22, 24 Anslutningar R DISC SKIP +/– 13 översikt 4 EASY PLAY 18 Radera ENTER 17, 24, 38 Automatisk musiksökning 19 Egna minnet 30 FILTER 20 fjärrkontrollens minne 9 GROUP 37 C, D Gruppminnet 36 GROUP 1 – 8 35 CD TEXT 15 Hitlistan 39 GROUP FILE 35 CONTROL A1 5 program 23, 25 HIGH-LIGHT 15 X-Fade Play 29 Skivminnet 31 HIT LIST 38 MEGA CONTROL 27 Utelämnade spår 34 MEMO INPUT ?// 33 E Roterande tallrik 10 MEMO SCAN 17 Egna minnet MEMO SEARCH 16 Gruppfil 35 S MENU 7 Hitlista 38 Sätta i CD-skivor 10 MENU/NO 6, 15, 28, 30, 35, 39 Skivminnet 30 NO DELAY 29 Skivminne 30 OPEN/CLOSE 10 Utelämna spår 34 Slumpmässig uppspelning PLAYER SELECT 10, 27 Vad du kan göra med 30 på alla skivor 22 PROGRAM 22, 24 på en skiva 22 REPEAT 21 F Söka. Se Hitta SHUFFLE 22 Spela växelvis 29 Sifferknappar 17 Felsökning 41 SPACE 32 Fjärrkontrollen 4, 6 TIME/TEXT 14, 31 T TRACK 20 G Timerspelning 26 YES 6, 31, 35, 36, 39 Gruppera skivor 35 Tona in eller ut 28 ≠ AMS ± 13 Total speltid 14 · 13 P 13 H, I p 13 Hantera CD-skivor 40 U =/+ 19 Hitlista 38 Upprepa 21 0/) 19 Hitta Uppspelning >10 19, 24 Easy Play 18 +100 16 direkt 17 en bestämd punkt 19 Gruppspelning 36 ett bestämt spår 19 Kontinuerlig uppspelning 12 Om kopplare genom att scanna Programmerad TIMER 26 skivtitlarna 19 uppspelning 22 I/u 6 med AMS 19 Slumpmässig med hjälp av teckenfönstret 20 uppspelning 21 Upprepad uppspelning 21 Ut t ag skivor 16 CONTROL A1 5 Utelämna spår 34 LINE OUT 9 J 2ND CD IN 9 V, W, X, Y, Z JOG-ratten 10 Välja en skiva 16 Anslut ning Välja språk 15 K DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 Kontinuerlig uppspelning 12 Å, Ä, Ö Övriga Ändra L COMMAND MODE-väljare 10 Skivminne 31 Fjärrkontrollens teckenfönster 7 Lagra Gruppminne 36 Frontlucka 10 information om CD-skivor 30 Funktionsknapp 7 vissa spår 34 JOG-ratt 10 Roterande tallrik 10 M Skivfack 10 Teckenfönster 14 Memo Scan 17 4 Memo Search 16 42SE

AVVERTENZA Benvenut i! Inform azioni Per prevenire rischi di Congratulazioni per l’acquisto di questo relat ive a quest o incendio o di scosse lettore CD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente m anuale elettriche, non esporre questo manuale e conservarlo per Le istruzioni contenute in questo l’apparecchio alla pioggia riferimento futuro. manuale si riferiscono ai modelli CDP- o all’umidità. CX350 e CDP-CX555ES. Il modello CDP- Per evitare scosse CX350 è utilizzato nelle illustrazioni. elettriche, non aprire Tutte le differenze di funzionamento l’apparecchio. sono chiaramente indicate nel testo, ad esempio “solo CDP-CX555ES”. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a Convenzioni personale qualificato. • Le istruzioni contenute in questo manuale riguardano i comandi del lettore. In alternativa, si possono utilizzare i comandi del telecomando qualora abbiano lo stesso nome o un nome simile a quello del lettore. • Nel presente manuale vengono Questo apparecchio appartiene alla utilizzati i seguenti simboli: categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Indica che l’operazione può L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT essere effettuata mediante il si trova nella parte posteriore telecomando. dell’apparecchio. Indica una serie di Questo apparecchio è stato realizzato suggerimenti che rendono esclusivamente per l’utilizzo l’operazione meno complessa. domestico. La garanzia non è più valida qualora l’apparecchio venga utilizzato in ambienti commerciali, quali discoteche, ecc., anche se la garanzia non è ancora scaduta. 2IT

I ndice Operazioni preliminari Disimballaggio ..................................................................................................................... 4 Collegamento del sistema ................................................................................................... 4 Informazioni sul telecomando in dotazione .................................................................... 5 Impostazione del telecomando .......................................................................................... 6 Collegamento di un altro lettore CD ................................................................................. 9 Inserimento dei CD ........................................................................................................... 10 Riproduzione di un CD .................................................................................................... 12 Riproduzione dei CD Uso del display ................................................................................................................... 14 Individuazione di un disco specifico .............................................................................. 16 Specificazione del disco successivo da riprodurre ....................................................... 18 Riproduzione del disco appena inserito – funzione Easy Play ................................... 18 Individuazione di un brano specifico o di un punto del brano .................................. 19 Personalizzazione del suono della musica (funzione del filtro digitale) IT (solo CDP-CX555ES) .......................................................................................................... 20 Riproduzione ripetuta ....................................................................................................... 21 Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione in ordine casuale) ........................ 21 Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata) .................... 22 Riproduzione mediante timer .......................................................................................... 26 Controllo di un altro lettore CD (Comando avanzato Mega Control) ....................... 27 Dissolvenza in apertura o in chiusura ............................................................................ 28 Riproduzione alternata (riproduzione senza ritardo/riproduzione mixata) ........... 29 Controllo del lettore con un altro apparecchio .............................................................. 29 M emorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati) Operazioni possibili con gli archivi personalizzati ...................................................... 30 Assegnazione di nomi ai dischi (promemoria disco) ................................................... 30 Memorizzazione delle informazioni degli archivi personalizzati mediante tastiera ................................................................................................................ 34 Memorizzazione di brani specifici (cancellazione memoria programma) ................ 34 Raggruppamento dei dischi (archivio di gruppo) ........................................................ 35 Memorizzazione dei brani preferiti (lista preferenze) ................................................. 38 Altre informazioni Precauzioni ......................................................................................................................... 40 Note sui CD ........................................................................................................................ 40 Guida alla soluzione dei problemi .................................................................................. 41 Caratteristiche tecniche ..................................................................................................... 41 Indice analitico .................................................................................................................... 42 3IT

Operazioni preliminari Disim ballaggio Collegam ent o del sist em a Verifica degli accessori in dotazione: • Cavo audio (1) Presentazione • Raccoglitori di copertine dei CD (3) ed etichetta (1) Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD • Telecomando (1) ad un amplificatore. Prima di procedere al • Pile R6 (formato AA) (3) collegamento accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti. Utilizzo del raccoglitore di copertine del CD Il raccoglitore di copertine del CD consente di DIGITAL OUT CONTROL A1 (OPTICAL) identificare facilmente i dischi. Dopo aver inserito i dischi nel lettore, inserire la copertina del CD (fornita con il CD) Lettore CD nel raccoglitore in dotazione. Mettere due copertine dei CD retro contro retro in una casella. Applicare l’etichetta numerata su ciascuna casella, con il numero corrispondente a quello dell’alloggiamento dove si è inserito il disco. Nei raccoglitori è possibile inserire fino a 300 copertine dei CD. Inserimento delle pile nel telecomando Ad una presa È possibile azionare il lettore tramite il telecomando in COM M AND M ODE di rete CA dotazione. Inserire tre pile R6 (formato AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli + e – delle pile All’uscita di linea All’uscita di linea con le indicazioni di polarità nello scomparto per le (L, sinistra) (R, destra) pile. Inserire prima il lato con il polo negativo (–), poi premere verso l’interno e verso il basso fino a far raggiungere al lato con il polo positivo (+) la posizione corretta con uno scatto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo in direzione del sensore di comandi a distanza All’ingresso Amplificatore presente sul lettore. audio : Flusso del segnale Ad una presa di rete CA Cavi necessari Cavo audio (1) (in dotazione) Bianco Bianco Sostituzione delle pile (L, sinistra) (L, sinistra) Se i lampeggia nel display del telecomando, sostituire Rosso Rosso tutte le pile con pile alcaline nuove. Se si utilizzano pile (R, destra) (R, destra) diverse dalle pile alcaline, ad esempio al manganese, la loro durata potrebbe essere inferiore. La memoria caricata nel telecomando verrà conservata per alcuni minuti durante la sostituzione delle pile. Note • Non conservare il telecomando in ambienti estremamente caldi o umidi. • Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando, specialmente durante la sostituzione delle pile. • Non esporre il sensore dei comandi a distanza direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione, poiché ciò provocherebbe problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da eventuali perdite di elettrolita e corrosione. 4IT

Operazioni preliminari ing Get tPlaying St art CDs ed Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Durante il collegamento del cavo audio, assicurarsi che Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di i cavi differenziati in base al colore vengano collegati rete. alle prese corrispondenti dei relativi componenti: rosso (destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco. Per evitare ronzio e rumore di disturbo assicurarsi che il Nota sul posizionamento del lettore cavo venga collegato saldamente. Accertarsi di posizionare il lettore su una superficie Amplificatore piana, orizzontale. Lettore CD Se collocato in posizione inclinata, il lettore potrebbe INPUT 2ND CD LINE funzionare male o danneggiarsi. IN OUT CD L L L R R R • Se si dispone di un componente digitale, come un amplificatore digitale, un convertitore D/A, DAT o M D Collegare il componente attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL) mediante un cavo ottico (non in dotazione). Togliere il cappuccio ed inserire il cavo ottico. POC-15 Cavo ottico (non in dotazione) Inform azioni sul t elecom ando Lettore CD Componente digitale in dot azione DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL Comprensione del sistema di comando a distanza doppio Questo telecomando funziona con un sistema di comando a distanza doppio. Con il sistema di comando Nota Durante il collegamento attraverso il connettore a distanza doppio, l'apparecchio risponde ai segnali DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un inviati dal telecomando rispedendo segnali aggiuntivi rumore di disturbo in caso di riproduzione di materiale (informazioni sullo stato dell'apparecchio, dati di testo su CD non musicale, come ad esempio un CD-ROM. e così via) al telecomando. In questo modo le operazioni sono il risultato della comunicazione tra il Se si dispone di un componente Sony con la presa telecomando e l'apparecchio. CONTROL A1 Collegare il componente mediante la presa CONTROL A1 . È possibile semplificare il funzionamento degli Apparecchio impianti audio composti da vari componenti Sony. Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni aggiuntive del “CONTROL A1 Control System”. Quando si usa un impianto domestico formato da diversi componenti compatibili con il sistema di comando a distanza doppio, limitare le operazioni di tale sistema ad un solo componente. Normalmente, disattivare il sistema di comando a distanza doppio su tutti i componenti escluso il ricevitore. Se si desidera disattivare il sistema di comando a distanza doppio del lettore, vedere la sezione “Disattivazione della risposta del lettore ai segnali del telecomando” a pagina 6. 5IT

Operazioni preliminari Disattivazione della risposta del lettore ai segnali del telecomando Im post azione del t elecom ando Per usare il telecomando in dotazione su un altro In questa sezione vengono descritte le procedure di apparecchio compatibile con il sistema di comando a impostazione del telecomando in dotazione. distanza doppio, occorre disattivare la risposta di Premere I/u sul lettore per attivarlo. questo lettore ai segnali del telecomando in dotazione. Se durante l’impostazione del telecomando sul display appare il messaggio seguente, puntare il telecomando Disattivare il sistema di comando a distanza doppio verso il lettore come illustrato qui sotto. quando: • si usa un telecomando quale RM-TP501, RM-TP501E, RM-LJ301 in dotazione con il ricevitore/ amplificatore (è possibile solo il funzionamento da Ca n ' t r e c e i v e Disc 1 a Disc 200). P l ease t u r n • si usa un telecomando con il contrassegno in t h i s REMOT E dotazione con il ricevitore/amplificatore. t o a ma i n u n i t M ENU/ NO YES JOG Si noti che la videata scompare automaticamente se non si procede per più di qualche secondo. +100 I/u I/u 1 Premere MENU/NO. 30° 2 Girare la manopola JOG finché nel display non appare “2WAY OFF ?”. 3 Premere YES. Per tornare all’impostazione normale Dopo aver eseguito i punti 1 e 2 e aver visualizzato “2WAY PLAYER SELECT ON ?”, premere YES. TRACK MENU BACK M ENU Quando si collega il lettore al CDP-CX260 o CDP- CX88ES, premere OPERATE sul trasmettitore/ Tasto di PUSH ENTER scorrimento ricevitore per disattivarlo e attivare il sistema di comando a distanza doppio del lettore. Note CONTINUE SHUFFLE • Quando si usa il telecomando per far funzionare più di un PROGRAM REPEAT apparecchio, posizionare gli apparecchi in modo che MEMO SCAN DISC ciascuno possa ricevere i segnali del telecomando. SKIP • Quando si usa questo lettore con un ricevitore/ TIME/TEXT amplificatore, attivare il ricevitore/amplificatore durante l'uso del lettore. 6IT

Operazioni preliminari ing Get tPlaying St art CDs ed Come spostare il cursore nel display del 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) telecomando su “Set up” e poi premerlo. Per spostare il cursore verso il basso, spingere il tasto CD1 di scorrimento verso il basso come illustrato di seguito. P l aye r check Memo l o a d i n g Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su “Player check” e poi premerlo. Sul display vengono mostrati i dati relativi al disco inserito nel lettore, dopo che appare il messaggio “Now player checking...”. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 3 0 0 d i s c s Per spostare il cursore verso l’alto, spingere il tasto di scorrimento verso l’alto come illustrato di seguito. In caso di collegamento di un altro lettore CD, appariranno anche i dati del disco inserito nel secondo lettore CD. CD1 Ma s t e r p l a y e r = CD 1 / 3 0 0 d i s c s 2nd p l aye r = CD 3 / 5 1 d i s c s Caricamento del promemoria disco 1 Premere MENU. M emorizzazione dei dati relativi al disco nel telecomando CD1 1 Premere MENU. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t CD1 Gr oup se l ec t Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) P r o g r am i n p u t su “Set up”, poi premerlo. Gr oup se l ec t CD1 Si noti che il contrassegno $ indica che il menu prosegue. P l aye r check Per visualizzare le voci successive premere il tasto Memo l o a d i n g di scorrimento verso il basso. Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r (Cont inua) 7IT

Operazioni preliminari 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) “Memo loading”, poi premerlo. su “Set up”, poi premerlo. CD1 CD1 A l l memo d a t a P l aye r check Ma s t e r p l a y e r Memo l o a d i n g G r o u p memo Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r In caso di collegamento di un altro lettore CD, 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su apparirà anche il messaggio “2nd player”. “Contrast adjust”, poi premerlo. 4 Se si vogliono caricare tutti i promemoria disco (i CD1 promemoria gruppo del lettore principale, del CONTRAS T secondo lettore* e di entrambi i lettori) spostare il AD J US T cursore su “All memo data”, poi premere il tasto di con t r as t scorrimento. ad j us t Il telecomando inizia a leggere tutti i promemoria. Il tempo di caricamento può durare qualche 4 Regolare il contrasto spostando il tasto di secondo. Durante il caricamento dei dati dirigere il scorrimento verso l’alto o il basso e tenendolo in telecomando verso il lettore. posizione fino al raggiungimento del livello di * I dati del promemoria disco del secondo lettore CD contrasto desiderato. devono essere caricati prima nel lettore CD principale e successivamente nel telecomando. Tenere il telecomando ad una distanza di 1 – 2 m dal 5 Premere il tasto di scorrimento. lettore durante il caricamento dei dati. CD1 Disattivazione della retroilluminazione del display a cristalli liquidi Ma s t e r p l a y e r memo LOAD I NG È possibile far durare più a lungo l’alimentazione del D I SC 1 4 0 telecomando disattivando la retroilluminazione del display LCD (display a cristalli liquidi). Se si desidera caricare indipendentemente il 1 Premere MENU. promemoria disco, spostare il cursore sui dati che si desiderano caricare, poi premere il tasto di CD1 scorrimento. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y 5 Una volta che il telecomando termina la lettura dei P r o g r am i n p u t dati, sul display del telecomando appare il Gr oup se l ec t messaggio “Memo loading complete”. 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) su “Back light mode”, poi premerlo. Regolazione del contrasto del display del telecomando CD1 1 Premere MENU. L CD B a c k l i g h t CD1 ON OF F Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore su Gr oup se l ec t “OFF”, poi premerlo. Nota Se si cancellano tutti i dati memorizzati nel telecomando (pagina 9), seguire la procedura sopra descritta per disattivare 8IT nuovamente la retroilluminazione.

Operazioni preliminari ing Get tPlaying St art CDs ed Cancellazione di tutti i dati memorizzati nel telecomando Collegam ent o di un alt ro 1 Premere MENU. let t ore CD Se si dispone di un lettore CD Sony in cui possono CD1 essere inseriti 5, 50, 200 o 300 dischi e dotato della Memo s e a r c h presa CONTROL A1 (o CONTROL A1) e se inoltre il P r o g r am p l a y modo di comando del lettore può essere impostato su P r o g r am i n p u t CD 3, è possibile controllare il lettore come secondo Gr oup se l ec t lettore con questo apparecchio. Dopo aver collegato questo apparecchio ed un amplificatore, seguire la 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) procedura descritta di seguito. su “Set up”, poi premerlo. Prima di effettuare questo collegamento assicurarsi di avere disattivato l’alimentazione di ciascun lettore. CD1 Alla presa LINE OUT P l aye r check COM M AND M ODE CDP-CX350/ Memo l o a d i n g CX555ES Co n t r a s t a d j u s t Memo r y c l e a r 3 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore “Memory clear”, poi premerlo. CD1 A l l memo r y CONTROL A1 c l e a r OK ? Ad una presa di no rete CA Alla presa yes 2ND CD IN 4 Desiderando cancellare tutti i dati memorizzati, con il tasto di scorrimento spostare il cursore su CDP-CX230, ecc. All’uscita audio “yes” e poi premerlo. Alla presa CONTROL A1 CD1 A l l memo r y c l e a r OK ? no yes 5 Quando sono stati cancellati tutti i dati sul display viene visualizzato il messaggio Ad una presa di rete CA “All memory clear!”. All’ingresso audio Amplificatore : Flusso del segnale Ad una presa di rete CA (Cont inua) 9IT

Operazioni preliminari Cavi necessari • Cavo audio (1) (Utilizzare il cavo fornito con il lettore da collegare). Inserim ent o dei CD • Cavo a minispina (2P) monofonico (1) (non in dotazione) In questo lettore si possono inserire fino a 300 dischi. 1 Collegare i lettori con un cavo audio (consultare I/ u OPEN/ CLOSE JOG anche la sezione “Collegamenti” a pagina 5). CDP-CX350/ CDP-CX230, ecc. +100 CX555ES LINE OUT 2ND CD LINE I/u IN OUT L L L R R R 2 Collegare i lettori con un cavo a minispina (2P) monofonico. Posizione di CDP-CX350/ riproduzione CX555ES CDP-CX230, ecc. Base rotante CONTROL A1 CONTROL A1II Posizione di caricamento 1 Premere I/ u per attivare il lettore. Per maggiori dettagli concernenti questo collegamento, consultare le istruzioni aggiuntive 2 Aprire lo sportellino anteriore premendo “CONTROL A1 Control System”. OPEN/CLOSE. 3 Impostare il selettore COMMAND MODE di questo lettore su CD 1 o CD 2, e impostare il modo di comando del secondo lettore su CD 3. COMMAND MODE CD 1 2 3 3 Girare la manopola JOG fino ad individuare Per maggiori dettagli riguardanti le modalità di l’alloggiamento in cui si desidera inserire il disco, funzionamento del secondo lettore, consultare la verificando contemporaneamente il numero del sezione “Controllo di un altro lettore CD” a pagina disco (riportato a lato di ogni alloggiamento e 27 e “Riproduzione alternata” a pagina 29. indicato anche nel display). 4 Collegare il cavo di alimentazione CA di entrambi i lettori alla presa di rete CA. +100 Note • Non collegare un lettore diverso da quello che si intende utilizzare come secondo lettore alle prese 2ND CD IN di I/u questo lettore. • In caso di collegamento di un secondo lettore CD, non Numero del collegare il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL) di questo disco apparecchio all’amplificatore. • Se si collega un altro lettore CD dopo aver già impostato il telecomando, seguire le istruzioni della sezione Alloggiamento del disco in “Impostazione del telecomando” a pagina 6 per impostare posizione di caricamento nuovamente il telecomando. • Per far funzionare il secondo lettore CD con il telecomando, premere PLAYER SELECT sul telecomando in modo da selezionare il secondo lettore. 10IT

Operazioni preliminari ing Get tPlaying St art CDs ed Sul display appare il numero del disco in posizione I raccoglitori di copertine dei CD in dotazione di caricamento. Se il disco dispone della funzione facilitano l’individuazione dei dischi promemoria disco (vedere a pagina 30), il Si possono raccogliere fino a 300 copertine dei CD. Per individuare facilmente i dischi inserire una copertina e promemoria disco appare al posto del numero del sulla casella applicare l’etichetta numerata disco. Ruotando la manopola JOG, cambia il corrispondente al numero di alloggiamento del disco in numero o il promemoria del disco. cui si è inserito il disco. ALL DISCS CD1 20 Note DISC • Non inserire un adattatore per CD da 8 cm vuoto *DISC-20* (CSA-8), perché può causare danni al lettore. • Non applicare adesivi o foderine ai CD, perché si potrebbe Numero del disco o promemoria disco danneggiare il disco stesso o il lettore. • Se si pone un disco nel lettore e/o non si riesce a È possibile classificare i dischi in otto gruppi collocarlo correttamente nell’apposito alloggiamento, utilizzando la funzione archivio di gruppo. Questa consultare il rivenditore Sony più vicino. funzione consente di individuare facilmente il disco • Durante il trasporto del lettore, rimuovere tutti i dischi che si desidera riprodurre. Per maggiori dettagli, dal lettore. vedere “Raggruppamento dei dischi” a pagina 35. • Inserire il disco ad angolo retto rispetto alla base rotante, onde evitare di danneggiare il lettore e/o il disco. Se il 4 Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto disco non è inserito completamente nell’alloggiamento, verso destra. reinserire il disco. • Accertarsi che la base rotante sia completamente ferma prima di inserire o rimuovere i dischi. Lo sportellino anteriore si chiude automaticamente quando si preme ·. Fare attenzione a non mettere la mano nel lettore dopo che è stato premuto · per evitare che rimanga incastrata nello sportellino Con il lato anteriore. dell’etichetta rivolto verso destra Rimozione dei CD Dopo aver inserito il disco, è possibile impostare i Dopo aver seguito le procedure dall’1 al 3 della sezione “Inserimento dei CD” a pagina 10, rimuovere i dischi e titoli originali del disco anziché i numeri del disco poi chiudere lo sportellino anteriore. (vedere “Assegnazione di nomi ai dischi” a pagina 30) per un’individuazione più semplice durante l’uso. Per rimuovere facilmente i dischi ALL DISCS Dopo aver seguito i punti da 1 a 3 della sezione CD1 20 “Inserimento dei CD” a pagina 10, premere p (DISC DISC EJECT). Il disco nell'alloggiamento selezionato si sposta SONYHITS verso l’alto ed è possibile rimuoverlo facilmente. Se si preme di nuovo p, il disco torna nella posizione 5 Per inserire altri dischi ripetere le procedure dei normale. Se il disco non ritorna nella posizione normale, reinserirlo. punti 3 e 4. 6 Chiudere lo sportellino anteriore premendo OPEN/CLOSE. La base rotante gira e l’alloggiamento del disco in posizione di caricamento viene impostato in posizione di riproduzione. Assicurarsi che lo sportellino anteriore sia sempre chiuso, salvo nei momenti di inserimento o rimozione dei dischi. 11IT

Operazioni di base Riproduzione di un CD 2 3 5 4/ 5 +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± STANDBY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER I/u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE DISC EJECT • Per informazioni sul Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione relativa al collegamento vedere a pagina 5. 1 lettore CD. • Accertarsi che i dischi siano stati Premere I/u per accendere il lettore. inseriti correttamente come indicato a pagina 10. 2 • È possibile riprodurre tutti i Premere CONTINUE per selezionare il modo di riproduzione brani di un disco nella sequenza originale (riproduzione continua). Inoltre è possibile 3 continua ALL DISCS o 1 DISC. Ad ogni pressione di CONTINUE, sul display appare riprodurre in maniera “ALL DISCS” o “1 DISC”. consecutiva fino a 300 dischi. È possibile accendere il Quando si seleziona Il lettore riproduce lettore anche premendo I/u sul telecomando ALL DISCS Tutti i dischi nel lettore in maniera consecutiva nell’ordine dei numeri corrispondenti ai dischi. Gli alloggiamenti vuoti vengono ignorati. 1 DISC Solamente il disco selezionato Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il 4 numero del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagina 30) per selezionare il primo disco (ALL DISCS) oppure un disco a scelta (1 DISC). ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 12IT

Operazioni di base Basic Operat ions Premere la manopola JOG oppure premere · per avviare la 5 riproduzione. Il disco selezionato viene messo in posizione di riproduzione e il lettore riproduce tutti i dischi a partire da quello selezionato (ALL DISCS) oppure riproduce una volta tutti i brani (1 DISC). Regolare il volume dall’amplificatore. Quando il lettore viene Per arrestare la riproduzione spento Il lettore memorizza il Premere p. numero dell’ultimo disco riprodotto e il modo di ≠ AM S ± JOG riproduzione (continua, in ordine causale, o programmata - vedere pagine 21 e 22). Quindi, +100 MENU/NO DISC/CHARACTER YES ≠ AMS ± quando il lettore viene riacceso, riproduce lo stesso disco nello stesso modo di STANDBY I/u CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER PUSH ENTER riproduzione. EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER TIMER GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP FILE OFF PLAY KEYBOARD OPEN/ CLOSE Operazioni di base DISC EJECT OPEN/ CLOSE · P p Per Occorre Effettuare una pausa Premere P Riprendere la riproduzione dopo Premere P o · una pausa Passare al disco successivo Premere una volta DISC SKIP +. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. Passare al disco precedente Premere una volta DISC SKIP –. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. Passare al brano successivo Girare di uno scatto in senso orario la manopola ≠ AMS ± Passare al brano precedente Girare di uno scatto in senso antiorario la manopola ≠ AMS ± Interrompere la riproduzione e Premere OPEN/CLOSE rimuovere il disco 13IT

Riproduzione dei CD Se si desidera verificare un altro disco Uso del display Nel modo di arresto premere DISC SKIP +/– sul telecomando per selezionare il disco da verificare. Per qualche secondo appaiono il numero totale di brani e la Tramite il display è possibile controllare le durata complessiva di riproduzione del disco informazioni relative al disco. selezionato. TIM E/ TEXT M ENU/ NO JOG Visualizzazione delle informazioni del disco +100 riprodotto Durante la riproduzione di un disco, il display indica il I/u numero del disco corrente, il numero del brano, la durata di riproduzione del brano ed il numero del disco successivo. Numero del disco p Numero del disco corrente successivo ALL DISCS 38 NEXT DISC CD1 DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 PLAYER SELECT Numero del brano Durata di riproduzione TRACK MENU BACK corrente del brano PUSH ENTER Informazioni del display del telecomando DISC GROUP HIGH-LIGHT HIGH-LIGHT &!? ABC DEF MEMO INPUT GHI 1 JKL 2 MNO 3 In modo di arresto, il display del telecomando indica il CAPS HIT LIST PRS 4 TUV 5 WXY 6 numero del disco corrente. Durante il modo di SPACE X-FADE 7 QZ 8 9 ENTER DEL NO DELAY riproduzione, indica anche il numero del brano 10 10/0 corrente. CHECK DISC SKIP CLEAR In modo di arresto CD1 D i sc20 * D I SC - 2 0 * Verifica del numero totale di brani e della In modo di riproduzione relativa durata CD1 Selezionare il disco che si desidera controllare e D i sc20 * D I SC - 2 0 * premere TIME/TEXT. Tr ack1 Sul display appare il numero del disco corrente, il ( TRACK 1 ) numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione del disco. Nota In modo di arresto, il promemoria disco appare se è stato Numero del disco corrente assegnato un nome al disco (vedere a pagina 30). ALL DISCS In modo di riproduzione, quando si seleziona un disco CD1 20 CD TEXT appaiono i primi 13 caratteri del titolo del brano DISC TRACK MIN SEC (vedere alle pagine 15 e 30). 20 10 60.48 Numero totale di brani Durata complessiva di riproduzione IT 14

Riproduzione Playing Get StPlaying t ing CDs CD art eddeiCDs Verifica delle informazioni dei dischi CD Per riprodurre alcune parti dei dischi Z Alcuni dischi CD TEXT dispongono della caratteristica che TEXT consente di riprodurre solo alcune parti dei dischi. I dischi CD TEXT contengono informazioni riguardanti Durante il modo di arresto, premere HIGH-LIGHT sul i titoli del disco o i nomi degli autori, memorizzate in telecomando per avviare la riproduzione di alcune parti del uno spazio vuoto del disco dove solitamente, nei dischi disco. normali, non è presente alcuna informazione. Il display Durante la riproduzione di alcune parti del disco lampeggia visualizza le informazioni CD TEXT del disco in modo l’indicazione “Hi LIGHT”. da poter consentire la verifica del titolo del disco Se si preme HIGH-LIGHT durante la selezione dei dischi corrente, il nome dell’autore ed il titolo del brano. senza questa funzione, sul display appare il messaggio Quando il lettore identifica un disco CD TEXT, sul “NO HIGHLIGHT”. display appare l’indicazione “CD TEXT”. Se il disco CD TEXT dispone della capacità multilingue, sul display appare l’indicazione “MULTI CD TEXT”. Se si Selezione della lingua riguardante le desidera verificare le informazioni in un’altra lingua, consultare “Selezione della lingua riguardante le informazioni CD TEXT informazioni CD TEXT” a pagina 15. Quando si seleziona un disco CD TEXT con informazioni multilingue, è possibile selezionare la Informazioni del display in modo di arresto lingua utilizzata per visualizzare le informazioni CD Sul display appare il titolo del disco. Premendo TIME/ TEXT. TEXT, nel display scorre il nome dell’autore. Premendo Una volta che viene selezionata la lingua, sul display nuovamente TIME/TEXT, il display indica per qualche istante il numero del disco corrente, il numero totale di appaiono le informazioni nella lingua selezionata brani e la durata complessiva di riproduzione del finché il lettore non verrà spento. Se il lettore non riesce disco. Poi visualizza nuovamente il titolo del disco. a leggere la lingua memorizzata in un disco CD TEXT, sul display appare l’indicazione “other lang.”. ALL DISCS CD TEXT CD1 DISC 1 Premere MENU/NO in modo di arresto. Lampeggia l’indicazione “Select lang.?”. SONYHITS ALL DISCS Informazioni del display durante la riproduzione di MULTI CD TEXT CD1 12 un disco Ad ogni pressione di TIME/TEXT, sul display vengono visualizzate le informazioni nella seguente sequenza. Select lang.? 2 Premere la manopola JOG. Appaiono il La lingua utilizzata al momento lampeggia. numero del disco ALL DISCS 13 NEXT ALL DISCS corrente, il numero del brano CD TEXT DISC CD1 TRACK MIN DISC SEC MULTI CD TEXT CD1 12 e la durata del 12 1 1.52 disco. Premere TIM E/ English ? TEXT. 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul Appare il numero ALL DISCS CD TEXT CD1 13 NEXT DISC display la lingua desiderata. o il titolo del disco DISC corrente. 4 SONYHITS Premere la manopola JOG per selezionare la lingua. Premere TIM E/ Per qualche istante appare l’indicazione TEXT. “Reading Text”, poi sul display appaiono le Appare il titolo ALL DISCS informazioni nella lingua selezionata. 13 NEXT DISC del brano CD TEXT CD1 TRACK corrente. HitechBlues Per verificare la lingua corrente 1 Premere MENU/NO durante la riproduzione di un disco Queste informazioni appaiono anche CD TEXT. quando il lettore ha individuato un Lampeggia l’indicazione “Show lang.?”. brano. 2 Premere la manopola JOG. Per qualche istante appare la lingua corrente. Premere TIM E/ È possibile verificare la lingua corrente anche mentre si TEXT. seleziona un disco CD TEXT senza informazioni in più lingue. Note • Se per il titolo del disco e il titolo del brano esistono più di 13 caratteri, sul display appaiono solamente i primi 13 Nota caratteri. Se si seleziona un disco CD TEXT che non contiene • Il titolo del brano appare solo quando il disco corrente è un informazioni nella lingua selezionata, le informazioni disco CD TEXT o il titolo corrente dispone di un titolo verranno visualizzate nel display in un’altra lingua in base preferenza (solo quando il lettore è nel modo lista alla priorità del disco. preferenze) (vedere a pagina 39). 15IT

Riproduzione dei CD Caratteri che vengono visualizzati come primo Individuazione di un disco carattere. specifico ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX ≠ AM S ± +100 JOG YZ0123456789 Se sul display appare “NOT FOUND” durante +100 l'inserimento del primo carattere con la manopola ≠ AMS ±, significa che a nessun disco è stato I/u assegnato un nome che inizia con quel carattere. Note • Nella ricerca dei caratteri inseriti, vengono ignorati gli spazi vuoti e i simboli davanti al primo carattere del promemoria disco. M EM O SEARCH • Nella ricerca dei caratteri inseriti, non vi è alcuna differenza tra lettere maiuscole e minuscole. Individuazione di un disco usando il lettore Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display 3 Per selezionare il disco premere la manopola JOG. il numero del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagina 30). Per avviare la riproduzione Nel modo di riproduzione programmata, il disco premere la manopola JOG. verrà aggiunto alla fine del programma. Per saltare rapidamente i dischi Per annullare la ricerca promemoria disco Premere +100. Ogni volta che si preme +100, il lettore Premere nuovamente MEMO SEARCH. salta 100 dischi. Individuazione di un disco mediante ricerca di un promemoria disco specifico (ricerca promemoria) È possibile ricercare e individuare un disco desiderato attraverso il primo carattere del promemoria disco (vedere a pagina 30). Con la funzione di ricerca promemoria è possibile visualizzare i promemoria disco in ordine alfabetico. 1 Premere MEMO SEARCH. Sul display appare l’indicazione “MEMO SEARCH”. 2 Girare la manopola JOG per individuare il disco desiderato. Ruotando la manopola JOG, sul display appaiono i promemoria disco il cui primo carattere corrisponde a quello specificato. ALL DISCS CD1 S SONYHITS Primo carattere 16IT

Riproduzione Playing Get StPlaying t ing CDs CD art eddeiCDs Individuazione di un disco direttamente con Individuazione di un disco osservando il il telecomando display del telecomando 1 Mediante il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) sul disco desiderato. CD1 PLAYER SELECT 0 5 : * D I SC - 5 * TRACK MENU BACK 0 6 : * D I SC - 6 * M ENU 0 7 : * D I SC - 7 * 0 8 : * D I SC - 8 * Tasto di PUSH ENTER scorrimento 2 Premere il tasto di scorrimento oppure ·. · Se nell’alloggiamento specificato del lettore non è presente alcun disco, appare l’indicazione CONTINUE SHUFFLE “NO DISC!!!”. PROGRAM REPEAT Note MEMO SCAN DISC • Il modo di riproduzione in ordine casuale o programmata SKIP M EM O SCAN (pagine 21 e 22) viene annullato quando si individua un TIME/TEXT disco osservando il display del telecomando. • Se il tasto MEGA CONTROL, i tasti GROUP 1 – 8, oppure il tasto HIT LIST sono illuminati, non è possibile individuare un disco osservando il display del telecomando. Individuazione di un disco tramite scorrimento dei promemoria disco PLAYER SELECT (scorrimento promemoria) Z TRACK MENU BACK È possibile individuare rapidamente un disco PUSH ENTER desiderato tramite scorrimento dei promemoria disco (vedere a pagina 30) sul display. DISC GROUP HIGH-LIGHT Notare che non è possibile utilizzare questa funzione DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT nel modo di riproduzione in ordine casuale ALL DISCS. 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Tasti numerici 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY 1 Premere MEMO SCAN. ENTER Sul display appare l’indicazione “MEMO SCAN”, e poi scorrono i promemoria disco. CHECK DISC SKIP CLEAR 2 Quando appare il promemoria disco desiderato premere ·. Il disco viene messo in posizione di riproduzione ed il lettore avvia la riproduzione. 1 Premere DISC. Nel modo di riproduzione programmata, il disco verrà aggiunto alla fine del programma se si preme 2 Premere il tasto numerico del disco. ENTER anziché ·. Esempio: Per inserire il numero 35 Premere 3, poi 5. Nota 3 Per avviare la riproduzione premere ENTER. Se sul display appare l’indicazione “NO ENTRY”, significa che a nessun disco è stato assegnato il promemoria disco. Utilizzare nuovamente la funzione scorrimento promemoria disco dopo avere assegnato un nome ai dischi. 17IT

Riproduzione dei CD Individuazione di un disco utilizzando i dati del promemoria disco sul telecomando Specificazione del disco È possibile ricercare ed individuare un disco desiderato successivo da riprodurre utilizzando i dati del promemoria disco sul telecomando. Durante la riproduzione di un disco in modo continuo Prima di eseguire la procedura descritta di seguito, o in ordine casuale (1 DISC), si può specificare il disco accertarsi di caricare i dati relativi al promemoria disco successivo. nella memoria del telecomando (vedere a pagina 7). Durante la riproduzione di un disco, ruotare la 1 Premere MENU. manopola JOG. Sul display appare l’indicazione “NEXT DISC” e girando la manopola JOG cambierà il 2 Mediante il tasto di scorrimento spostare il cursore numero o il promemoria del disco (vedere a pagina 30). (”) su “Memo search”, poi premerlo. Una volta che sul display appare il numero o il promemoria del disco desiderato, non girare più la 3 Spostare il tasto di scorrimento verso l’alto o il manopola JOG. basso fino all’apparizione del promemoria disco ALL DISCS 38 NEXT desiderato. CD1 DISC NEXT DISC CD1 *DISC-38* Se a r c h l e t t e r A Numero successivo del disco o promemoria disco Dopo la riproduzione del disco corrente, viene avviata la riproduzione del disco successivo specificato. Ogni volta che il tasto di scorrimento viene Se si desidera passare direttamente al disco successivo, spostata in alto o in basso, i caratteri appaiono nel premere la manopola JOG durante la riproduzione del seguente ordine. disco corrente. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX Per annullare la specificazione del disco YZ0123456789 Premere due volte CONTINUE. 4 Premere il tasto di scorrimento per inserire il carattere desiderato. Il display indica i promemoria disco che iniziano Riproduzione del disco appena con il carattere inserito. I numeri dei dischi del inserit o – funzione Easy Play secondo lettore CD vengono visualizzati con il Premendo solo un tasto è possibile riprodurre il disco contrasto opposto. che è stato appena inserito. CD1 1 Aprire lo sportellino anteriore premendo OPEN/ CLOSE. 1 3 : H i t e c hB l u e s 0 6 : He l l o 2 Premere EASY PLAY. - end - L'alloggiamento 1 si sposta nella posizione di caricamento. Se dopo l’inserimento del primo carattere appare l’indicazione “not found”, significa che a nessun 3 Inserire il disco nell'alloggiamento 1. disco è stato assegnato il nome che inizia con il carattere inserito. 4 Premere EASY PLAY. Il tasto EASY PLAY si accende e il lettore avvia la 5 Spostare il cursore sul numero del disco da riproduzione del disco nell'alloggiamento 1. riprodurre, poi premere il tasto di scorrimento. Nota Con la funzione Easy Play è possibile riprodurre solo il disco nell’alloggiamento 1. Per annullare la funzione Easy Play IT Premere p. 18

Riproduzione Get StPlaying t ing CDs Playing CD art eddeiCDs Individuazione di un brano specifico o di un punt o del brano PLAYER SELECT TRACK MENU BACK È possibile individuare rapidamente qualsiasi brano durante la riproduzione di un disco usando la PUSH ENTER manopola ≠ AMS ± (AMS: sensore musicale automatico) oppure usando i tasti =/+ sul DISC GROUP HIGH-LIGHT telecomando. È inoltre possibile individuare un punto &!? ABC DEF MEMO INPUT specifico di un brano durante la riproduzione di un GHI 1 JKL 2 MNO 3 CAPS HIT LIST disco. Tasti numerici PRS 4 TUV 5 WXY 6 SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY ≠ AM S ± >10 10 10/0 CHECK DISC SKIP CLEAR +100 I/u Individuazione di un brano specifico o di un PLAYER SELECT punto del brano MENU Per individuare TRACK BACK TRACK Occorre Tasto di PUSH ENTER i brani successivi Girare in senso orario la manopola scorrimento ≠ AMS ± fino ad individuare il brano · il brano corrente o i Girare in senso antiorario la =/+ brani precedenti manopola ≠ AMS ± fino ad 0/) individuare il brano CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT direttamente un Il tasto numerico del brano sul brano specifico Z telecomando. Quando si individua direttamente un brano il cui numero è MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT superiore a 10, premere prima >10, poi i tasti numerici corrispondenti. un punto di un brano Premere 0 (indietro)/) (avanti) controllandone il sul telecomando e tenere premuto suono Z fino ad individuare il punto rapidamente un Premere 0 (indietro)/) (avanti) punto di un brano sul telecomando e tenere premuto osservando il display fino ad individuare il punto durante Z la pausa. Durante questa operazione l’audio è disattivato. Nota Se sul display appare l’indicazione “– OVER –”, significa che è stata raggiunta la fine del disco premendo ). Per tornare indietro girare in senso antiorario la manopola ≠ AMS ± oppure premere 0. 19IT

Riproduzione dei CD Individuazione di un brano specifico o di un punto di un brano osservando il display del Personalizzazione del suono telecomando della m usica (funzione del 1 Premere TRACK durante il modo di arresto. filt ro digit ale) CD1 (solo CDP-CX555ES) D i sc123 Selezionando il tipo di filtro desiderato è possibile * D I SC - 1 2 3 * regolare il suono in modo da adattarlo al sistema, agli 1 . ( TRACK 1 ) altoparlanti, ecc. 2 . ( TRACK 2 ) Questo lettore dispone di due tipi di filtro. 2 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il FILTER cursore (”) sul brano desiderato. +100 CD1 3. ( TRACK 3 ) I/u 4. ( TRACK 4 ) 5. ( TRACK 5 ) 6. ( TRACK 6 ) 3 Premere il tasto di scorrimento oppure ·. Tipi di filtro digitale Immagine del suono Nota STD (Standard) • ampio raggio Selezionando un disco CD TEXT, durante le operazioni del • ampia rappresentazione punto 2 appaiono i titoli dei brani anziché i numeri. spaziale 1 (Clear) • chiara • rappresentazione del suono pulita 2 (Plain) • chiarezza elevata • intensità Impostare il comando FILTER sul tipo di filtro digitale che si desidera. Sul display viene visualizzato il tipo di filtro digitale selezionato. Se si cambia tipo di filtro digitale durante la riproduzione, il suono verrà momentaneamente interrotto. Nota La funzione del filtro digitale modifica principalmente le caratteristiche al di fuori della frequenza di ascolto. Non incide sui cambiamenti entro la frequenza di ascolto come quelli creati dai comandi di tono dell’amplificatore. Perciò con alcune combinazioni di hardware e software, potrebbero non esserci effetti visibili dopo il cambiamento del filtro. 20IT

Riproduzione Playing Get StPlaying t ing CDs CD art eddeiCDs Riproduzione ripet ut a Riproduzione in sequenza È possibile riprodurre ripetutamente i dischi o i brani casuale (riproduzione in in qualsiasi modo di riproduzione. ordine casuale) REPEAT Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e riprodurli in ordine casuale. Il lettore può mischiare tutti i brani +100 di tutti i dischi o del disco specificato. SHUFFLE · JOG I/u +100 I/u Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco. Sul display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore ripete i dischi/brani nel seguente modo: Quando il disco viene Il lettore ripete riprodotto in modo di Riproduzione continua ALL Tutti i brani di tutti i dischi DISCS (pagina 12) PLAYER SELECT Riproduzione continua 1 Tutti i brani del disco corrente TRACK MENU BACK DISC (pagina 12) Riproduzione in ordine Tutti i brani di tutti i dischi in PUSH ENTER casuale ALL DISCS ordine casuale (pagina 22) · Riproduzione in ordine Tutti i brani del disco corrente casuale 1 DISC (pagina 22) in ordine casuale Riproduzione programmata Lo stesso programma CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE (pagina 22) PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP Per annullare la riproduzione ripetuta TIME/TEXT Premere due volte REPEAT. Ripetizione del brano corrente Il brano corrente può essere ripetuto. Durante la riproduzione del brano, premere ripetutamente REPEAT fino alla visualizzazione sul PLAYER SELECT display dell’indicazione “REPEAT 1”. TRACK MENU BACK PUSH ENTER Per annullare la ripetizione (Repeat 1) Premere REPEAT. DISC GROUP HIGH-LIGHT DISC &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Tasti 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE numerici 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK ENTER DISC SKIP CLEAR 21IT

Riproduzione dei CD Riproduzione di tutti i brani su tutti i dischi in ordine causale Creazione di program m i 1 Premere SHUFFLE. personalizzat i (riproduzione Sul display appaiono le indicazioni “ALL DISCS” e “SHUFFLE”. program m at a) 2 Premere la manopola JOG oppure premere ·. È possibile stabilire l’ordine dei brani e/o dei dischi in Viene avviata la riproduzione in ordine casuale modo da creare tre differenti programmi che vengono ALL DISCS. memorizzati automaticamente. In un programma è Sul display appare “ ” mentre il lettore possibile includere fino a 32 “fasi”; una “fase” può “mischia” i dischi o i brani. contenere un brano o un disco intero. È possibile creare programmi utilizzando i comandi del telecomando oppure quelli del lettore. Tuttavia le Riproduzione di tutti i brani di un disco procedure di programmazione sono differenti. specifico in ordine casuale 1 Premere due volte SHUFFLE. Creazione di un programma usando il Sul display appaiono “1 DISC” e “SHUFFLE”. lettore 2 Girare la manopola JOG fino alla visualizzazione PROGRAM ≠ AM S ± JOG CHECK sul display del numero del disco desiderato. Nel caso in cui si utilizzasse il telecomando, premere prima DISC, poi premere il tasto +100 numerico del disco. 3 Premere la manopola JOG oppure ·. I/u Nel caso in cui si utilizzasse il telecomando, premere ENTER. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale 1 DISC. Sul display appare “ ” mentre il lettore · CLEAR “mischia” i brani. 1 Premere PROGRAM fino alla visualizzazione sul Per annullare la riproduzione in ordine casuale display del numero di programma desiderato Premere CONTINUE. (PROGRAM 1, 2 o 3). Se nel numero di programma selezionato è già stato È possibile avviare la riproduzione in ordine casuale memorizzato un programma, sul display appare durante la riproduzione l’ultima fase del programma. Nel caso in cui si Premendo SHUFFLE la riproduzione in ordine casuale desideri cancellare l’intero programma, tenere viene avviata dal brano corrente. premuto CLEAR fino a visualizzare sul display l’indicazione “CLEAR” (vedere a pagina 23). È possibile passare al disco successivo durante la riproduzione in ordine casuale 1 DISC 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul Premere DISC SKIP +. display il numero del disco desiderato. Durante la riproduzione in ordine casuale 1 DISC è possibile specificare il disco successivo da riprodurre PROGRAM1 CD1 20 DISC Girare la manopola JOG per specificare il disco successivo da riprodurre. Dopo la riproduzione in ordine *DISC-20* casuale di tutti i brani del disco corrente, viene avviata la riproduzione del disco successivo. Desiderando passare 3 Per programmare un disco intero, non prendere in direttamente al disco successivo, premere la manopola considerazione le procedure di questo punto. JOG durante la riproduzione del disco corrente. Girare la manopola ≠ AMS ± fino a visualizzare sul display il numero del brano Note desiderato. • Non è possibile specificare il disco successivo da riprodurre durante la riproduzione in ordine casuale ALL DISCS. • Anche se si preme p oppure si spegne il lettore durante la PROGRAM1 CD1 20 riproduzione in ordine casuale ALL DISCS, il lettore DISC TRACK STEP ricorda quali dischi o brani sono stati riprodotti e quelli che dovranno essere riprodotti. Quindi, desiderando avviare la 20 3 1 riproduzione in ordine casuale ALL DISCS dall’inizio, Numero del brano accertarsi di ripetere la procedura dal punto 1. 22IT

Riproduzione Playing Get StPlaying t ing CDs CD art eddeiCDs 4 Premere la manopola JOG. Verifica dell’ordine programmato Brano programmato È possibile verificare il proprio programma prima o dopo che si è avviata la riproduzione. PROGRAM1 CD1 20 Premere CHECK. DISC TRACK STEP Ad ogni pressione di questo tasto, il display indica il 20 3 1 numero del disco e del brano di ciascuna fase Disco programmato Sequenza di nell’ordine programmato (quando un disco intero è riproduzione stato programmato come un’unica fase, appare l’indicazione “ALL” al posto del numero del brano). Al 5 Per programmare altri dischi/brani, seguire la termine dell’ultima fase nel programma, il display procedura descritta di seguito: indica “– END –” e ritorna alla videata originale. Per programmare Ripetere le procedure dei punti M odifica dell’ordine programmato Tutti i brani di un altro disco o 2e4 Prima di avviare la riproduzione è possibile modificare di altri dischi il programma. Altri brani sullo stesso disco 3e4 Altri brani su altri dischi da 2 a 4 Per Occorre Cancellare un brano o un Premere CHECK fino a 6 Premere la manopola JOG oppure premere · per disco visualizzare sul display il brano o il disco non desiderato, poi avviare la riproduzione programmata. premere CLEAR Per annullare la riproduzione programmata Cancellare l’ultimo brano Premere CLEAR. Ad ogni o disco del programma pressione del tasto, verrà Premere CONTINUE. annullato l’ultimo brano o disco programmato. I programmi rimangono memorizzati anche al termine della riproduzione programmata Aggiungere brani o Seguire la procedura di dischi alla fine del programmazione Premendo la manopola JOG, oppure premendo · programma durante il modo di riproduzione programmata, si riproduce nuovamente lo stesso programma. Modificare Tenere premuto CLEAR fino a completamente tutto il visualizzare l’indicazione programma “CLEAR” sul display per Se si preme PROGRAM per selezionare la cancellare l’intero programma, riproduzione programmata durante la riproduzione poi creare un nuovo programma continua o in ordine casuale seguendo la procedura di Il programma verrà riprodotto al termine del brano programmazione corrente. Il programma resta in memoria finché non viene cancellato Cancellazione del programma memorizzato Anche se i dischi vengono sostituiti, i numeri dei dischi e dei brani programmati rimangono memorizzati. Il lettore 1 In modo di arresto premere ripetutamente quindi riproduce i numeri dei nuovi dischi e brani PROGRAM fino a visualizzare sul display il esistenti. Tuttavia, i numeri dei dischi e dei brani numero del programma (PROGRAM 1, 2 o 3) da programmati che non vengono rilevati nel lettore o nel cancellare. disco vengono eliminati dal programma, mentre il resto del programma viene riprodotto normalmente nella 2 Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare sul sequenza stabilita. display l’indicazione “CLEAR”. È possibile selezionare il numero del programma (PROGRAM 1,2 o 3) tramite il telecomando Premere ripetutamente PROGRAM sul telecomando fino a visualizzare sul display il numero del programma desiderato. Nota Se per avviare la riproduzione di gruppo si preme uno dei tasti GROUP 1 – 8, la riproduzione programmata verrà annullata (vedere a pagina 36). 23IT

Riproduzione dei CD Creazione di un programma usando il 1 Premere PROGRAM fino a visualizzare sul display telecomando Z il numero del programma desiderato (PROGRAM 1, 2 o 3). 2 Premere DISC. PROGRAM1 CD1 20 DISC-[ _] PLAYER SELECT TRACK MENU BACK M ENU 3 Premere il tasto numerico del disco. Tasto di PUSH ENTER scorrimento PROGRAM1 CD1 20 · DISC-[ 20] CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 4 Per programmare un disco intero, premere ENTER PROGRAM e passare alle procedure del punto 6. MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT PROGRAM1 CD1 20 DISC TRACK STEP 20 -- 1 5 Premere >10, quindi premere il tasto numerico del brano. Se il disco contiene meno di 10 brani, premere 10/0 prima e poi il numero corrispondente per inserire un numero di brano da 1 a 9. PLAYER SELECT MENU Disco programmato TRACK BACK PUSH ENTER PROGRAM1 20 DISC TRACK STEP DISC DISC GROUP HIGH-LIGHT 20 3 1 &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Brano programmato Sequenza di riproduzione Tasti 4 5 6 numerici PRS 7 TUV 8 WXY 9 SPACE X-FADE 6 Per programmare altri dischi/brani, seguire la >10 10 QZ 10/0 ENTER DEL NO DELAY procedura descritta di seguito: ENTER Ripetere le procedure CHECK Per programmare dei punti DISC SKIP CLEAR CLEAR Tutti i brani di un altro disco o da 2 a 4 di altri dischi Altri brani sullo stesso disco 5 Altri brani su altri dischi da 2 a 5 7 Premere ENTER o · per avviare la riproduzione programmata. Per annullare la riproduzione programmata Premere CONTINUE. È possibile verificare o modificare il programma premendo il tasto CHECK o CLEAR del telecomando Vedere a pagina 23. 24IT

Riproduzione Playing Get StPlaying t ing CDs CD art eddeiCDs Creazione di un programma osservando il 6 Per programmare altri brani o dischi ripetere le display del telecomando Z procedure descritte nei punti 4 e 5. Osservando il display del telecomando è possibile Per terminare la creazione di un programma, premere creare fino a otto programmi nella memoria del MENU. Per riprodurre il programma creato, vedere telecomando, ognuno dei quali può contenere sino a 32 “Riproduzione del programma creato osservando il fasi. display del telecomando” a pagina 25. 1 Premere MENU. Per cancellare un brano o un disco, al punto 3 spostare il cursore nel punto che si desidera eliminare, quindi CD1 premere CLEAR. Memo s e a r c h Per modificare un disco o un brano programmato in P r o g r am p l a y precedenza, al punto 3 spostare il cursore nel punto P r o g r am i n p u t che si desidera modificare, quindi premere il tasto di Gr oup se l ec t scorrimento. Selezionare un disco o un brano nuovo seguendo le procedure descritte nei punti 4 e 5. 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) su “Program input”, poi premere il tasto di Durante le procedure del punto 3 è possibile scorrimento. assegnare un nome al programma Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) sul CD1 programma a cui si desidera assegnare un nome, quindi premere il tasto di scorrimento. A : P r o g r am A Appare il cursore lampeggiante (“). Inserire il carattere B : P r o g r am B C : P r o g r am C desiderato seguendo le procedure della sezione D : P r o g r am D “Assegnazione di nomi ai dischi osservando il display del telecomando” a pagina 32. Nota 3 Spostare il cursore sul programma che si desidera Non è possibile programmare i brani del secondo lettore creare, poi premere il tasto di scorrimento. tramite il telecomando. CD1 [ P r o g r am A ] Riproduzione del programma creato 1: osservando il display del telecomando Z 2: 3: 1 Premere MENU. CD1 4 Premere il tasto di scorrimento. Memo s e a r c h CD1 P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t [ P r o g r am A ] Gr oup se l ec t S t ep1 D i s c 5 6 TRK - A L L * D I SC - 5 6 * 2 Con il tasto di scorrimento spostare il cursore (”) su “Program play”, poi premerlo. 5 Selezionare il disco desiderato spostando il tasto di CD1 scorrimento verso l’alto o verso il basso. Per programmare un disco intero, premere A : P r o g r am A nuovamente il tasto di scorrimento. B : P r o g r am B Per programmare un brano specifico del disco, C : P r o g r am C selezionare il brano desiderato spostando il tasto D : P r o g r am D di scorrimento verso l’alto o il basso, poi premerlo. CD1 (Cont inua) [ P r o g r am A ] S t ep1 D i s c 5 6 TRK - 5 * D I SC - 5 6 * 25IT

Riproduzione dei CD 3 Selezionare il programma desiderato spostando verso l’alto o il basso il tasto di scorrimento, poi Riproduzione m ediant e t im er premerlo. È possibile avviare la riproduzione di un disco all’ora CD1 desiderata tramite il collegamento di un timer (non in dotazione). Se necessario, consultare anche le istruzioni P r o g r am per l’uso del timer. da t a t r ans f e r Tasti del modo di TIM ER riproduzione +100 CD1 Di sc4 I/u * D I SC 4 * Tr ack1 ( TRACK 1 ) La riproduzione programmata inizia quando il 1 Premere uno dei tasti del modo di riproduzione lettore termina di caricare i dati relativi al per selezionare il modo di riproduzione programma dal telecomando. desiderato. Se il lettore non riesce a caricare i dati, appare il seguente messaggio. Premere nuovamente il tasto 2 Impostare il TIMER del lettore su PLAY. di scorrimento. 3 Impostare il timer sull’ora desiderata. Il lettore si spegne. All’ora impostata, il lettore si accende e viene avviata la riproduzione. da t a t r ans f e r fai lure ! 4 Dopo l’utilizzo del timer, impostare il comando T r y aga i n ! TIMER del lettore su OFF. Nota Il programma creato utilizzando il telecomando viene memorizzato nel lettore come PROGRAM 1. Si noti che il programma creato precedentemente e denominato PROGRAM 1 viene cancellato. 26IT

Riproduzione Get StPlaying t ing CDs Playing CD art eddeiCDs 1 Premere il comando MEGA CONTROL di questo Cont rollo di un alt ro let t ore lettore. Si illuminano il tasto MEGA CONTROL e “2nd” CD (Com ando avanzat o M ega sul display. Il display indica il numero del disco Cont rol) corrente o il promemoria disco del secondo lettore. Questo apparecchio è in grado di azionare un secondo ALL DISCS lettore CD (vedere “Collegamento di un altro lettore CD1 4 2nd DISC CD” a pagina 9). Anche quando è collegato un secondo lettore CD, *DISC-4* funzionano i comandi di entrambi gli apparecchi. Numero del disco corrente o promemoria disco Premendo il tasto di riproduzione di uno degli apparecchi, il lettore funzionante si ferma e inizia la 2 Selezionare il modo di riproduzione desiderato. riproduzione dal lettore precedentemente fermo. Per programmare i brani, utilizzare i comandi del Dopo avere attivato entrambi gli apparecchi assicurarsi secondo lettore. che sul display di questo lettore appaia il messaggio “2nd DETECTED”. 3 Per avviare la riproduzione premere · su questo Si noti che, a seconda del lettore, potrebbe non essere lettore. possibile attivare tutte le funzioni del secondo lettore Inizia la riproduzione e sul display vengono CD. visualizzati il disco corrente, i numeri di brano e la durata di riproduzione del brano. I comandi indicati nella seguente illustrazione sono Quando il tasto MEGA CONTROL è illuminato, è utilizzabili mentre è acceso il tasto MEGA CONTROL. possibile far funzionare il secondo lettore con i Tasti del modo di comandi di questo lettore. riproduzione (CONTINUE/ SHUFFLE/ PROGRAM / REPEAT) ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG Per far funzionare nuovamente questo lettore Premere MEGA CONTROL. Il tasto MEGA CONTROL si spegne ed è possibile far funzionare questo lettore. +100 Per far funzionare nuovamente questo lettore utilizzando il telecomando, selezionare di nuovo questo lettore premendo PLAYER SELECT sul telecomando. I/u Per far funzionare direttamente il secondo lettore utilizzando il telecomando in dotazione Z Mentre il tasto MEGA CONTROL è spento, premere ripetutamente PLAYER SELECT fino a visualizzare M EGA CONTROL · P p “2nd player” nel display del telecomando. 2nd PLAYER CD3 CD 3 / 2 0 0 d i s c s 2nd p l aye r PLAYER SELECT PLAYER MENU TRACK BACK SELECT PUSH ENTER · P p =/+ 0/) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC SKIP TIME/TEXT 27IT

Riproduzione dei CD Caricamento dei promemoria dischi del secondo lettore CD Dissolvenza in apert ura o in Nel caso in cui il secondo lettore CD disponga della chiusura funzione promemoria disco (vedere a pagina 30), è possibile caricare i promemoria disco del secondo È possibile effettuare manualmente la dissolvenza del lettore nella memoria di questo lettore per poi suono in apertura o in chiusura per evitare che i brani visualizzarli. inizino o terminino all’improvviso. Si noti che non è possibile utilizzare questo effetto 1 Premere MENU/NO. quando si utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul FADER display l’indicazione “LOAD 2ndMEMO?”. ALL DISCS +100 CD1 LOAD 2ndMEMO? I/u 3 Premere la manopola JOG. Il lettore avvia il caricamento. Questa operazione di caricamento dura un minuto circa. Per Premere FADER Nota Avviare la Durante il modo di pausa. Sul Se ciascun promemoria disco del secondo lettore CD contiene riproduzione in display appare “FADE” e più di 13 caratteri, su questo lettore vengono caricati i primi dissolvenza l’indicazione Q lampeggia. La riproduzione inizia in dissolvenza. 13 caratteri di ogni promemoria disco. Terminare la Quando si desidera avviare la riproduzione in dissolvenza in chiusura. Sul display dissolvenza appare “FADE” e l’indicazione q Assegnazione di nomi ai dischi del secondo lampeggia. Il lettore termina la lettore CD riproduzione in dissolvenza e entra in modo di pausa. È possibile assegnare dei nomi ai dischi del secondo lettore CD o modificare i promemoria disco caricati dal Nota secondo lettore CD. La dissolvenza ha una durata di 5 secondi circa. 1 Premere MEGA CONTROL. Si illumina il tasto MEGA CONTROL. 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco a cui si desidera assegnare un promemoria disco. Se nell’alloggiamento del disco selezionato non vi è alcun disco, sul display appare l’indicazione “NO DISC” e non è possibile assegnare un promemoria disco. 3 Premere MENU/NO. Appare “DISC MEMO”. 4 Premere la manopola JOG. 5 Inserire il nuovo promemoria disco seguendo la procedura descritta nella sezione “Assegnazione di nomi ai dischi” a pagina 30. Nota I nuovi promemoria disco vengono memorizzati in questo IT lettore e non è possibile visualizzarli sul secondo lettore CD. 28

Riproduzione Get StPlaying t ing CDs Playing CD art eddeiCDs 3 Premere · per avviare la riproduzione. Riproduzione alt ernat a Il tasto MEGA CONTROL si illumina durante la selezione del brano del secondo lettore. (riproduzione senza rit ardo/ riproduzione m ixat a) Per annullare la riproduzione senza ritardo/la riproduzione mixata Collegando il secondo lettore, è possibile riprodurre, Premere ripetutamente il tasto corrispondente fino a quando alternandoli, i brani di questo lettore e quelli del secondo dal display scompare “NO DELAY” o “X-FADE”. La lettore in qualsiasi modo di riproduzione (vedere riproduzione nel lettore corrente continua. “Collegamento di un altro lettore CD” a pagina 9). Selezionare uno dei seguenti modi: Durante la stessa riproduzione è possibile modificare • Riproduzione senza ritardo (No-Delay Play): Ad il tipo di riproduzione (senza ritardo o mixata) ogni brano viene cambiato il lettore corrente. Ogni Premere il tasto corrispondente (NO DELAY o X-FADE) volta che si passa dal lettore corrente all’altro, l’altro seguendo la procedura del punto 2. lettore avvia immediatamente la riproduzione senza alcuna interruzione audio e subito dopo che l’altro È possibile avviare la riproduzione mixata in qualsiasi lettore ha terminato la riproduzione. L’altro lettore punto del brano omette la parte di discesa e avvia la riproduzione dal Premere FADER durante la riproduzione mixata. punto di inizio reale del suono. Anche dopo aver impostato e avviato il modo di riproduzione mixata è possibile avviare manualmente la • Riproduzione mixata (X-Fade Play): Il lettore cambia riproduzione mixata nel punto desiderato. Si noti che ad ogni brano o all’intervallo specificato. È possibile non è possibile eseguire questa operazione quando viene scegliere un intervallo di 30, 60 o 90 secondi. Ogni mixato il suono proveniente da entrambi i lettori. volta che il lettore cambia, il suono proveniente da Note entrambi i lettori viene mixato. Il suono del lettore • Se si avvia la riproduzione mentre il tasto MEGA corrente che termina la riproduzione viene dissolto in CONTROL è acceso, questa inizia dal secondo lettore. • Quando un lettore ha riprodotto tutti i dischi o brani prima chiusura, e quello del lettore che avvia la riproduzione dell’altro lettore, la riproduzione termina. viene dissolto in apertura. • Non utilizzare i comandi del secondo lettore durante la riproduzione senza ritardo o la riproduzione mixata perché X-FADE NO DELAY è possibile che questi non funzionino correttamente. +100 Cont rollo del let t ore con un alt ro apparecchio I/u Quando si collega il lettore ad una piastra MD Sony compatibile con la funzione Mega Control oppure si fa funzionare la piastra MD Sony usando un software del · computer quale “MD Editor”, occorre impostare il 1 Selezionare il modo di riproduzione desiderato per lettore come descritto qui sotto: ciascun lettore. 2 Quando si seleziona la riproduzione senza ritardo 1 Premere MENU/NO. Premere NO DELAY. Sul display appare “NO DELAY”. 2 Girare la manopola JOG fino a far apparire Quando si seleziona la riproduzione mixata “CONTROL A1” nel display. Premere X-FADE. Sul display appare “X-FADE”. 3 Premere YES. Ad ogni pressione del tasto X-FADE, le informazioni appaiono nell’ordine indicato di seguito: Per tornare all’impostazione normale n X-FADE off n at track end n after 30 sec Dopo aver eseguito i punti 1 e 2 e aver visualizzato “CONTROL A1 ” premere YES. after 90 sec N after 60 sec N Per cambiare lettore corrente al termine della Note riproduzione di un brano completo, selezionare • È possibile eseguire correttamente l’operazione descritta sopra solo con il funzionamento da Disc 1 a Disc 200. “at track end”. • Non è possibile far funzionare il lettore correttamente da un Per cambiare lettore corrente ad intervalli specifici, altro apparecchio che non dispone della presa CONTROL premere ripetutamente X-FADE fino a visualizzare A1 . In questo caso, far funzionare l’altro lettore sul display l’intervallo desiderato. mediante questo lettore. 29IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) Operazioni possibili con gli Assegnazione di nom i ai dischi archivi personalizzat i (prom em oria disco) Per ciascun disco il lettore è in grado di memorizzare due È possibile assegnare un nome ai dischi utilizzando tipi di informazioni indicate come “archivi fino a 13 caratteri e visualizzare il promemoria disco personalizzati”. Dopo aver memorizzato gli archivi ogni volta che il disco viene selezionato. Il promemoria personalizzati di un disco, il lettore li richiama disco può contenere qualsiasi informazione, come un automaticamente ogni volta che il disco viene selezionato. titolo, il nome dell’autore, la categoria musicale o la Si noti che gli archivi personalizzati verranno cancellati se data d’acquisto del disco. il lettore non viene utilizzato per un mese circa. Quando si seleziona un disco CD TEXT Il titolo del disco viene memorizzato automaticamente Informazioni memorizzabili: come promemoria disco. Se il titolo del disco contiene più di 13 caratteri, vengono Quando si usa È possibile memorizzati solamente i primi 13 caratteri del titolo (vedere a pagina 15). Promemoria disco Assegnare un nome ad un disco Quando si cambia un disco con un disco CD TEXT, viene (pagina 30) utilizzando fino a 13 caratteri memorizzato automaticamente anche il titolo del disco Cancellazione memoria Cancellare i brani indesiderati e CD TEXT. programma (pagina 34) memorizzare solo quelli desiderati Si noti che non è possibile modificare il promemoria Archivio di gruppo Raggruppare fino a otto gruppi di disco del disco CD TEXT. (pagina 35) dischi per individuarli facilmente È possibile assegnare nomi ai dischi mentre lo sportellino anteriore è aperto M emorizzazione degli archivi personalizzati Gli archivi personalizzati non vengono memorizzati Assegnazione di nomi ai dischi usando il sul disco, ma nella memoria del lettore. Questo indica lettore che non è possibile utilizzare gli archivi personalizzati M ENU/ NO YES JOG quando il disco viene riprodotto su altri lettori. +100 Se si sostituiscono i dischi memorizzati negli archivi personalizzati I/u Le informazioni memorizzate negli archivi personalizzati non vengono cancellate, perché le informazioni di ogni archivio vengono assegnate a ciascun alloggiamento. Cancellare tutti gli archivi personalizzati (promemoria disco, cancellazione ≠ AM S ± CLEAR memoria programma, archivio di gruppo) del disco 1 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul vecchio, e poi memorizzare le informazioni del nuovo display il numero del disco a cui si desidera disco negli archivi personalizzati. assegnare un promemoria disco. Quando si assegna un nome ad un disco con lo sportellino anteriore chiuso, appare il numero del Cancellazione degli archivi personalizzati di disco in posizione di produzione. tutti i dischi Quando si assegna un nome ad un disco con lo sportellino anteriore aperto, appare il numero del Spegnere il lettore. Tenendo premuto CLEAR, premere disco in posizione di caricamento. I/u per accendere il lettore. Sul display appare “ALL ERASE” e tutti gli archivi personalizzati vengono cancellati. 2 Premere MENU/NO. Lampeggia “DISC MEMO”. 3 Premere la manopola JOG. Appare il cursore lampeggiante ( ). 30IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) 4 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul M odifica del promemoria disco display il carattere desiderato. Il cursore scompare e lampeggia la prima 1 Seguire i punti da 1 a 3 nella sezione “Assegnazione di nomi ai dischi usando il lettore” posizione del promemoria disco. a pagina 30, per selezionare il promemoria disco Girando in senso orario la manopola JOG, i che si desidera modificare. caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la manopola JOG in senso antiorario. 2 Girare la manopola ≠ AMS ± per spostare il cursore sulla posizione che si desidera modificare. (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Quando il cursore si posiziona su un carattere, il UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv carattere lampeggia ma quando il cursore si wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; posiziona su uno spazio vuoto, nel display appare <=>?@_ il cursore ( ). ALL DISCS CD1 AB Per modificare i caratteri DISC Girare la manopola JOG fino a far apparire nel display il S carattere desiderato. 5 Premere la manopola JOG per selezionare il Per aggiungere i caratteri carattere. Premere la manopola JOG. Vicino al carattere selezionato Il carattere selezionato si illumina, e appare il appare il nuovo spazio vuoto, quindi girare la manopola cursore lampeggiante ad indicare lo spazio JOG fino a far apparire nel display il carattere desiderato. successivo in cui inserire un carattere. ALL DISCS Per cancellare i caratteri CD1 AB Premere CLEAR. Il carattere selezionato scompare. DISC S Per cancellare tutti i caratteri del promemoria disco corrente In caso di errore Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni secondi. Premere CLEAR e iniziare nuovamente inserendo i Tutti i caratteri inseriti nel promemoria disco corrente caratteri corretti. vengono cancellati. 6 Per inserire altri caratteri ripetere le procedure dei 3 Ripetere il punto 2 per modificare altri caratteri. punti 4 e 5. 4 Premere YES per memorizzare il promemoria 7 Premere YES per memorizzare il promemoria disco. disco. Sul display viene visualizzato il promemoria disco. ALL DISCS Cancellazione del promemoria disco CD1 20 DISC 1 Per selezionare il promemoria disco da cancellare SONYHITS seguire le procedure descritte dal punto 1 al 3 della sezione “Assegnazione di nomi ai dischi usando il Per assegnare promemoria disco ad altri dischi lettore” a pagina 30. ripetere le procedure dai punti 1 a 7. 2 Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni Per modificare rapidamente il tipo di carattere secondi. durante l'inserimento dei caratteri Premere TIME/TEXT al punto 4 descritto sopra. Il 3 Premere YES. carattere sul cursore cambia nel primo carattere di Il promemoria disco scompare. ciascuno tipo di carattere. Ogni volta che si preme TIME/TEXT, il tipo di carattere cambia come descritto di seguito: n A n a n 0 n ! n (spazio) 31IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) Assegnazione di nomi ai dischi osservando 4 Premere CAPS per scegliere il tipo di carattere il display del telecomando Z desiderato. Ad ogni pressione del tasto, il tipo di carattere cambia ciclicamente fra lettere maiuscole (AB), lettere minuscole (ab) e numeri (12). Per selezionare un simbolo, selezionare il tipo di carattere maiuscolo o minuscolo. PLAYER SELECT CD1 TRACK MENU BACK M ENU D i s c memo i n p u t Tasto di PUSH ENTER Di sc6 : ( AB ) scorrimento [ ] DISC GROUP HIGH-LIGHT M EM O INPUT &!? 1 ABC 2 DEF 3 MEMO INPUT ?/ / GHI JKL MNO CAPS HIT LIST Tipo di carattere Tasti 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE CAPS numerici 7 QZ 8 9 ENTER DEL NO DELAY SPACE 5 Per immettere un carattere, premere il tasto numerico corrispondente al carattere desiderato 10 10/0 ENTER (indicato vicino a ogni tasto numerico). CHECK Il cursore scompare e la prima posizione del DISC SKIP CLEAR CLEAR promemoria disco lampeggia. Ad ogni pressione del tasto, il carattere cambia ciclicamente tra quelli indicati vicino al tasto. 1 Premere MENU. Per inserire simboli, premere ripetutamente il tasto numerico 1 fino a visualizzare sul display il CD1 simbolo desiderato. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y DISC GROUP HIGH-LIGHT P r o g r am i n p u t &!? ABC DEF MEMO INPUT Gr oup se l ec t 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 2 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il 7 8 9 cursore (”) su “Disc memo input”, poi premerlo. QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK CD1 DISC SKIP CLEAR D i s c memo i n p u t Caratteri assegnati ad 0 1 : * D I SC - 1 * ogni tasto numerico 0 2 : * D I SC - 2 * 0 3 : * D I SC - 3 * 3 Utilizzando il tasto di scorrimento spostare il Esempio: Per selezionare la lettera E cursore sul disco a cui si desidera assegnare il Premere due volte il tasto numerico 3. promemoria disco, poi premere il tasto di scorrimento. nD nE nF Appare il cursore lampeggiante (“). Premere 3. Premere 3. Premere 3. CD1 Per inserire uno spazio, premere una volta SPACE. D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ ] Per immettere un numero, premere CAPS due volte per modificare il tipo di carattere, poi premere il tasto numerico desiderato. 32IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) 6 Premere un altro tasto numerico o il tasto Per correggere il carattere appena inserito MEMO INPUT / per passare allo spazio 1 Premere DEL per cancellare il carattere errato. successivo, per immettere altri caratteri ripetere le 2 Inserire il carattere corretto. procedure descritte dal punto 4 al 6. Per inserire un carattere tra due caratteri inseriti 7 Al termine dell’immissione dei caratteri premere il Premere MEMO INPUT ? o / finché il cursore non si tasto di scorrimento o ENTER. trova appena prima del punto in cui si desidera inserire Sul display appare il messaggio “Transmit to SET?”. un altro carattere e procedere con l’inserimento. CD1 0 6 : EMOT I ONS T r a n sm i t t o SE T ? yes no Per caricare il promemoria disco nel lettore premere il tasto di scorrimento o ENTER. Se non si desidera caricare il promemoria disco nel lettore, spostare il cursore su “no”, poi premere il tasto di scorrimento. Per assegnare promemoria disco ad altri dischi ripetere le procedure descritte dal punto 1 al punto 7. In caso di errore nell’immissione dei caratteri Per correggere tutti i caratteri inseriti Premere CLEAR per cancellare tutti i caratteri, poi inserire i caratteri corretti. Per correggere un carattere inserito 1 Premere MEMO INPUT ? o / finché il cursore non si trova accanto al carattere da correggere. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY B T ] 2 Premere DEL per cancellare il carattere errato. CD1 D i s c memo i n p u t Di sc6 : ( AB ) [ SONY T ] 3 Immettere il carattere corretto. 33IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) M emorizzazione delle M em orizzazione di brani informazioni degli archivi specifici (cancellazione personalizzati mediante tastiera m em oria program m a) È possibile memorizzare il promemoria disco per È possibile cancellare i brani non desiderati e ciascun disco utilizzando la tastiera* del PC IBM memorizzare soltanto quelli desiderati. Quando viene selezionato il disco contenente la funzione di compatibile (non in dotazione). cancellazione memoria programma, il lettore è in grado * Il consumo energetico non deve essere superiore a 120 mA. di riprodurre solo i brani rimanenti. Presa della tastiera CONTINUE SHUFFLE JOG +100 +100 I/u I/u 1 Collegare la tastiera all’apposita presa sul pannello CHECK CLEAR anteriore del lettore. 1 Premere CONTINUE o SHUFFLE prima di avviare I/u la riproduzione. 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco. 3 Premere ripetutamente CHECK fino a visualizzare sul display il brano che si desidera cancellare. ALL DISCS 2 Dopo aver selezionato sul lettore il disco CD1 20 DISC TRACK desiderato, premere il tasto Enter. 20 1 ON 3 Inserire i caratteri desiderati, poi premere il tasto Enter per memorizzare le informazioni. 4 Premere CLEAR. Sul display appaiono “DELETE FILE” e “OFF”. È possibile cancellare tutti i caratteri della voce ALL DISCS selezionata CD1 20 Tenendo premuto il tasto Shift, premere il tasto Delete. DISC TRACK 20 1 OFF Note • Se i tasti del cursore non funzionano correttamente e non è Se si desidera ripristinare il brano, premere possibile completare l’operazione usando la tastiera, nuovamente CLEAR. scollegare e poi ricollegare quest’ultima al lettore e ripetere l’operazione. • Se la tastiera non è un modello per gli Stati Uniti, i caratteri 5 Per cancellare altri brani ripetere le procedure dei punti 3 e 4. inseriti potrebbero essere differenti da quelli sui tasti. Di seguito viene illustrata la tastiera per gli Stati Uniti. È possibile ripristinare tutti i brani cancellati ~ ! @ # $ % ^ & ( ) - + Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare sul display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ' Q W E R T Y U I O P { } “ALL ON”. [ ] Caps Lock A S D F G H J K L Enter Nota I brani cancellati vengono ignorati anche nel modo di Shift Z X C V B N M < > ? Shift riproduzione in ordine casuale e programmata (quando l’intero disco con la funzione di cancellazione memoria Ctrl Alt Alt Ctrl programma viene programmato come fase unica). 34IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) Assegnazione di nomi ai gruppi Raggruppam ent o dei dischi (promemoria gruppo) (archivio di gruppo) È possibile assegnare nomi al numero di gruppo preimpostato come si desidera, ad esempio una È possibile che troppi dischi rendano difficile la ricerca categoria, utilizzando fino a 13 caratteri. del disco desiderato. Questo lettore dispone di una Si noti che non è possibile memorizzare il promemoria funzione che consente di classificare i dischi in otto gruppo se al gruppo non è stato assegnato alcun disco. gruppi. Ciascun disco può essere inserito solo in un gruppo. 1 Premere MENU/NO. Una volta classificati i dischi, è possibile selezionare la Lampeggia “DISC MEMO”. riproduzione continua, in ordine casuale o ripetuta all’interno di un determinato gruppo (riproduzione di 2 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul gruppo). display il numero del gruppo a cui si desidera assegnare un nome, e poi premere la manopola CONTINUE SHUFFLE ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG JOG. Appare il cursore lampeggiante ( ). +100 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il carattere desiderato. Il cursore scompare e la prima posizione del I/u promemoria gruppo lampeggia. Girando in senso orario la manopola JOG, i caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la GROUP 1 – 8 GROUP FILE · CLEAR manopola JOG in senso antiorario. (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Assegnazione di dischi a gruppi UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv 1 Prima di avviare la riproduzione premere wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; CONTINUE o SHUFFLE. <=>?@_ 2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco 4 Per selezionare il carattere premere la manopola JOG. che si desidera assegnare ad un gruppo. Il carattere selezionato si illumina, e appare il cursore lampeggiante ad indicare il prossimo 3 Premere GROUP FILE. spazio in cui immettere un carattere. Sul display appare “Select G1 – G8”. In caso di errore Premere CLEAR ed iniziare nuovamente la procedura 4 Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per il gruppo a immettendo i caratteri corretti. cui si desidera assegnare il disco. Sul display appaiono “GROUP FILE” e il numero 5 Per inserire altri caratteri ripetere i punti 3 e 4. del gruppo a cui è stato assegnato il disco. Per maggiori dettagli consultare anche “Assegnazione di nomi ai dischi usando il lettore” a pagina 30. Eliminazione di dischi da un gruppo 6 Premere YES per memorizzare il promemoria • Per eliminare un disco da un gruppo gruppo. 1 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul display il numero del disco che si desidera eliminare dal gruppo. 2 Premere GROUP FILE. Sul display appare “Select G1 – G8”. 3 Premere CLEAR. Sul display appare “GROUP ERASE”. • Per eliminare tutti i dischi da un gruppo, premere CLEAR tenendo premuto uno dei tasti GROUP 1 – 8 per il gruppo di cui si desidera eliminare il contenuto. 35IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) M odifica del promemoria gruppo Riproduzione di dischi in un gruppo 1 Seguire i punti da 1 a 2 nella sezione (riproduzione di gruppo) “Assegnazione di nomi ai gruppi” a pagina 35, per All’interno di un gruppo è possibile effettuare la selezionare il promemoria gruppo che si desidera riproduzione continua o in ordine casuale. modificare. 1 Prima dell’avvio della riproduzione selezionare il modo di riproduzione desiderato. 2 Girare la manopola ≠ AMS ± per spostare il cursore sulla posizione che si desidera modificare. Quando si seleziona Il lettore riproduce Quando il cursore si posiziona su un carattere, il La riproduzione Consecutivamente tutti i brani carattere lampeggia ma quando il cursore si continua ALL DISCS di tutti i dischi nel gruppo posiziona su uno spazio vuoto, nel display appare La riproduzione Consecutivamente tutti i brani il cursore ( ). continua 1 DISC del disco specificato nel gruppo La riproduzione in In ordine casuale tutti i brani di Per modificare i caratteri ordine casuale ALL tutti i dischi nel gruppo Girare la manopola JOG fino a far apparire nel display il DISCS carattere desiderato. La riproduzione in In ordine casuale tutti i brani del ordine casuale 1 DISC disco specificato nel gruppo Per aggiungere i caratteri Premere la manopola JOG. Vicino al carattere selezionato 2 Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per selezionare appare il nuovo spazio vuoto, quindi girare la manopola il gruppo e premere ·. JOG fino a far apparire nel display il carattere desiderato. La riproduzione di gruppo viene avviata dal primo disco a cui corrisponde il numero di gruppo Per cancellare i caratteri e che si trova dopo il disco in posizione di Premere CLEAR. Il carattere selezionato scompare. riproduzione. Se il disco in posizione di riproduzione è incluso nel gruppo selezionato, la riproduzione inizia da quel disco. 3 Ripetere il punto 2 per modificare altri caratteri. 4 Premere YES per memorizzare il promemoria Per annullare la riproduzione di gruppo Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 precedentemente gruppo. selezionato. Sul display appare “GROUP OFF”. Cancellazione del promemoria gruppo Durante la riproduzione di gruppo, è possibile individuare un disco desiderato all’interno di un 1 Per selezionare il promemoria gruppo che si gruppo tramite lo scorrimento o la ricerca dei desidera cancellare seguire le procedure dei punti promemoria disco 1 e 2 della sezione “Assegnazione di nomi ai Consultare “Individuazione di un disco mediante ricerca gruppi” a pagina 35. di un promemoria disco specifico” a pagina 16 e “Individuazione di un disco tramite scorrimento dei 2 Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni promemoria disco” a pagina 17. secondi. 3 Premere YES. Il promemoria gruppo scompare. 36IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) Quando si avvia la riproduzione di gruppo è possibile 1 Premere MENU prima di avviare la riproduzione. specificare il disco da riprodurre Dopo avere selezionato il gruppo, girare la manopola CD1 JOG per selezionare il disco, poi premere la manopola JOG oppure premere ·. Memo s e a r c h P r o g r am p l a y P r o g r am i n p u t Nota Gr oup se l ec t Se sul display appare “NO ENTRY” significa che nel gruppo selezionato non è stato inserito alcun disco. 2 Utilizzando il tasto di scorrimento, spostare il cursore (”) su “Group select”, poi premerlo. Avviamento della riproduzione di gruppo osservando il display del telecomando Z CD1 G1 : G r o u p 1 G2 : H I T SONGS G3 : P I ANO SONA T A 3 Spostare il cursore sul gruppo desiderato. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK 4 Premere il tasto di scorrimento quindi premere · M ENU BACK per avviare la riproduzione. Tasto di PUSH ENTER scorrimento Per annullare la riproduzione di gruppo, spostare il cursore su “Group OFF”, poi premere BACK per · ritornare alla videata del menu. È anche possibile annullare la riproduzione di gruppo premendo il tasto CONTINUE SHUFFLE GROUP. PROGRAM REPEAT MEMO SCAN DISC È possibile specificare il disco premendo il tasto DISC SKIP + /– SKIP TIME/TEXT Nota Quando si controlla un altro lettore CD con il display del telecomando (vedere a pagina 27), è possibile che, a seconda del tipo di lettore, non si possa avviare la riproduzione di gruppo. Se ciò dovesse accadere, premere GROUP, quindi premere il tasto numerico desiderato (1 – 8) e premere ENTER. PLAYER SELECT TRACK MENU BACK PUSH ENTER DISC GROUP HIGH-LIGHT GROUP &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 CHECK DISC SKIP CLEAR 37IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) M em orizzazione dei brani preferit i (list a preferenze) È possibile memorizzare i brani che vengono riprodotti PLAYER SELECT frequentemente e selezionarli controllandone i numeri TRACK MENU BACK o i titoli dei brani nella lista preferenze (vedere a pagina 39). PUSH ENTER Nella lista preferenze è possibile inserire fino a 32 DISC GROUP HIGH-LIGHT brani. &!? ABC DEF MEMO INPUT 1 2 3 HIT LIST ≠ AM S ± M ENU/ NO JOG GHI JKL MNO CAPS HIT LIST 4 5 6 HIT LIST PRS TUV WXY SPACE X-FADE 7 8 9 QZ ENTER DEL NO DELAY 10 10/0 +100 CHECK ENTER DISC SKIP CLEAR I/u CLEAR · CLEAR PLAYER SELECT TRACK MENU BACK Inserimento dei brani nella lista preferenze PUSH ENTER Premere HIT LIST durante la riproduzione del brano preferito. Sul display appaiono l’indicazione “HIT” e il · messaggio “List in”. =/+ Note CONTINUE SHUFFLE • Quando si inserisce il 33° brano nella lista preferenze, il 32° PROGRAM REPEAT brano viene sostituito. MEMO SCAN DISC • Non è possibile memorizzare i brani da un secondo lettore CD. SKIP TIME/TEXT Riproduzione dei brani nella lista preferenze 1 Prima di avviare la riproduzione premere HIT LIST. Il tasto HIT LIST si illumina e sul display appare “HIT LIST”. 2 Girare la manopola JOG oppure la manopola ≠ AMS ± fino a visualizzare il brano desiderato nel display del pannello anteriore. 3 Premere la manopola JOG oppure premere · per avviare la riproduzione. Se si utilizza il telecomando, premere ENTER. 38IT

M emorizzazione di inf ormazioni sui CD (archivi personalizzat i) La lista preferenze rimane memorizzata finché non 3 Girare la manopola JOG fino a visualizzare sul viene eliminata display il carattere desiderato. Anche nel caso in cui i dischi vengano sostituiti, la lista Il carattere selezionato per il titolo preferenza preferenze creata rimane e il lettore sostituirà i nuovi lampeggia. brani esistenti nella lista preferenze. Girando in senso orario la manopola JOG, i caratteri appaiono nella sequenza seguente. Per Nota visualizzare i caratteri in ordine inverso girare la Il brano selezionato durante il punto 2 viene elencato come il manopola JOG in senso antiorario. primo brano della lista preferenze, e non è possibile predisporre l’ordine dei brani nella lista preferenze. (spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; Eliminazione di brani dalla lista preferenze <=>?@_ 1 Seguire i punti 1 e 2 della sezione “Riproduzione dei brani nella lista preferenze” a pagina 38. 4 Per selezionare il carattere premere la manopola JOG. 2 Premere CLEAR. Il carattere selezionato si illumina, e appare il Il brano selezionato viene eliminato dalla lista cursore lampeggiante per indicare il prossimo preferenze. spazio in cui immettere il carattere. In caso di errore Eliminazione di tutti i brani dalla lista Premere CLEAR e iniziare nuovamente immettendo i preferenze caratteri corretti. Quando il tasto HIT LIST si illumina, tenere premuto 5 Per immettere altri caratteri ripetere le procedure CLEAR in modo di arresto fino a visualizzare dei punti 3 e 4. “CLEAR”. Per maggiori dettagli consultare anche “Assegnazione di nomi ai dischi usando il lettore” a pagina 30. Assegnazione di nomi ai brani nella lista preferenze (titolo preferenza) 6 Premere YES per memorizzare il titolo preferenza. È possibile assegnare nomi ai brani nella lista preferenze seguendo uno dei due metodi descritti di seguito. Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di arresto 1 Mentre il tasto HIT LIST è acceso, selezionare il Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di brano a cui assegnare un nome girando la riproduzione manopola JOG oppure la manopola ≠ AMS 1 Premere MENU/NO durante la riproduzione di un ±. brano nella lista preferenze. Sul display appare “HIT TITLE”. 2 Premere MENU/NO. Sul display appare il cursore lampeggiante ( ). 2 Premere la manopola JOG. Sul display appare il cursore lampeggiante ( ). 3 Per immettere i caratteri seguire le procedure descritte dal punto 3 a 6 nella sezione “Assegnazione di nomi ai brani durante il modo di riproduzione”. Nella lista preferenze è possibile memorizzare i titoli dei brani del disco CD TEXT Il titolo del brano del disco CD TEXT viene automaticamente memorizzato come un titolo preferenza quando il brano viene messo nella lista preferenze. 39IT

Alt re inf ormazioni Trasporto Precauzioni • Per il trasporto del lettore, aprire lo sportellino anteriore, togliere tutti i dischi dal lettore e disattivare l’alimentazione. Sicurezza • Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto Per qualsiasi domanda o problema riguardante il aumenta il rischio di danni agli occhi. lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino. • Se un qualunque oggetto solido o liquido dovesse entrare nell’apparecchio, scollegare il lettore e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo. Alimentazione Not e sui CD • Prima di far funzionare il lettore, controllare che la tensione operativa del lettore sia identica a quella della rete locale. M anipolazione dei CD La tensione operativa richiesta viene indicata sulla targhetta • Per mantenere puliti i dischi, maneggiarli con cura. nella parte posteriore del lettore. • Non applicare adesivi o altri materiali sul disco. • Il lettore continua ad essere collegato alla sorgente di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio è spento. • Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, assicurarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo da • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di personale qualificato. calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi in un’auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive. Collocazione dell’apparecchio • Dopo aver estratto un disco dall’apposito alloggiamento, • Collocare il lettore in un ambiente che consenta conservarlo nella rispettiva custodia. un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno del lettore. • Non collocare il lettore su superfici morbide, come ad Pulizia dei dischi esempio un tappeto, che possano ostruire le prese di • Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno ventilazione sulla parte inferiore. procedendo dal centro verso l’esterno. • Non installare il lettore in prossimità di fonti di calore, oppure in luoghi esposti alla luce del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a vibrazioni meccaniche. Funzionamento • Se il lettore viene portato direttamente da un luogo freddo ad un uno caldo, oppure se viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Nel caso in cui si verificasse • Non utilizzare solventi come benzene, diluenti, detergenti questa situazione, il lettore potrebbe funzionare in maniera disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al anomala. In tal caso lasciare acceso il lettore per un’ora circa vinile. fino all’evaporazione della condensa. Regolazione del volume • Durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o del tutto assenti non alzare il volume, perché nel caso in cui venisse riprodotto improvvisamente un suono con livello di picco si rischia di danneggiare gli altoparlanti. Pulizia • Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcol o benzene. 40IT

Alt re inf ormazioni Guida alla soluzione dei Carat t erist iche t ecniche problem i Lettore di compact disc Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante Laser Laser semiconduttore (λ = 780 nm) l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione Durata di emissione: continua dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Uscita laser 44,6 µW* max. * Questa uscita è il valore misurato ad una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo Non viene riprodotto alcun suono. sul blocco di cattura ottico con /Verificare che il lettore sia saldamente collegato. apertura di 7 mm. /Assicurarsi di avere azionato in modo corretto Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB l’amplificatore. Rapporto segnale-rumore CDP-CX555ES: Maggiore di 110 dB CDP-CX350: Maggiore di 108 dB Non viene avviata la riproduzione del disco. /Nell’alloggiamento non vi è alcun CD (appare Intervallo dinamico CDP-CX555ES: Maggiore di 95 dB l’indicazione “–NO DISC–”). CDP-CX350: Maggiore di 93 dB Inserire un CD. Distorsione armonica CDP-CX555ES: Minore di 0,003 % /Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto CDP-CX350: Minore di 0,0045 % verso destra. Separazione canali Maggiore di 100 dB /Pulire il CD (vedere a pagina 40). /Nel lettore si è formata della condensa. Aprire lo sportellino anteriore e lasciare acceso il lettore Uscite per circa un’ora (vedere a pagina 40). Tipo di Livello di Impedenza di carico presa uscita massima Il telecomando non funziona. LINE OUT Prese 2V Superiore a 10 kilohm /Rimuovere gli oggetti che ostacolano lo spazio fono (a 50 kilohm) tra il telecomando e il lettore. DIGITAL OUT Connettore –18 dBm Lunghezza d’onda: /Dirigere il telecomando direttamente verso il (OPTICAL) uscita 660 nm sensore di comandi a distanza del lettore. ottica /Assicurarsi di avere impostato in modo corretto il telecomando. /Se sul display del telecomando appare Caratteristiche generali l’indicazione i sostituire tutte le pile del Alimentazione 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz telecomando con pile nuove. Consumo energetico CDP-CX555ES: 17 W CDP-CX350: 13 W Il lettore non funziona correttamente. /I chip del microcomputer potrebbero avere Dimensioni (appross.) 430 × 189 × 484 mm parti sporgenti (l/a/p) incluse problemi di funzionamento. Scollegare il cavo di alimentazione CA e poi ricollegarlo alla presa Peso (appross.) CDP-CX555ES: 9,0 kg a muro per risettare il computer. CDP-CX350: 8,5 kg Accessori in dotazione Vedere a pagina 4. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 41IT

Alt re inf Indice analit ormazioni ico L Nomi dei comandi Indice analit ico Lista preferenze 38 Tast i M , N, O BACK 37 A CAPS 32 Manipolazione dei CD 40 CHECK 23, 34 AMS 19 Manopola JOG 10 CLEAR 22, 31, 35, 39 Archivi personalizzati Memorizzazione CONTINUE 12, 22 archivio di gruppo 35 brani specifici 34 X-FADE 29 cancellazione memoria informazioni dei CD 30 DEL 33 programma 34 Modifica DISC 17, 22, 24 lista preferenze 38 promemoria disco 31 DISC SKIP +/– 13 operazioni possibili 30 promemoria gruppo 36 EASY PLAY 18 promemoria disco 30 ENTER 17, 24, 38 Assegnazione di nomi ai FILTER 20 P, Q GROUP 37 dischi 30 GROUP 1 – 8 35 Programmazione cancellazione 23, 25 GROUP FILE 35 B modifica 23, 25 HIGH-LIGHT 15 Base rotante 10 verifica 23 HIT LIST 38 MEGA CONTROL 27 Promemoria disco 30 MEMO INPUT ?// 33 C MEMO SCAN 17 Cancellazione MEMO SEARCH 16 archivi personalizzati 30 R MENU 7 lista preferenze 39 MENU/NO 6, 15, 28, 30, 35, 39 Raggruppamento dei dischi 35 NO DELAY 29 memoria del telecomando 9 Ricerca. Vedere Individuazione Numerici 17 memoria programma 34 Ricerca promemoria 16 OPEN/CLOSE 10 programmi 23, 25 Ripetizione 21 PLAYER SELECT 10, 27 promemoria disco 31 Riproduzione PROGRAM 22, 24 promemoria gruppo 36 continua 12 REPEAT 21 Cancellazione memoria con la funzione Easy SHUFFLE 22 programma 34 Play 18 SPACE 32 CD TEXT 15 di gruppo 36 TIME/TEXT 14, 31 Collegamenti in ordine casuale 21 TRACK 20 YES 6, 31, 35, 36, 39 presentazione 4 programmata 22 ≠ AMS ± 13 Collegamento 5 ripetuta 21 · 13 di un altro lettore CD 9 Riproduzione in ordine casuale P 13 Comando avanzato Mega su tutti i dischi 22 p 13 Control 27 su un disco 22 =/+ 19 CONTROL A1 5 Riproduzione mediante 0/) 19 timer 26 >10 19, 24 D, E, F, G, H Riproduzione mixata 29 +100 16 Disimballaggio 4 Riproduzione senza ritardo 29 Dissolvenza 28 Int errut t ori Durata complessiva di S TIMER 26 riproduzione 14 Scorrimento promemoria 17 I/u 6 Selezione della lingua 15 Selezione di un disco 16 Prese I, J, K Sensore musicale CONTROL A1 5 Individuazione automatico 19 LINE OUT 9 Soluzione dei problemi 41 2ND CD IN 9 di dischi 16 di un brano specifico 19 Specificazione del disco di un punto specifico 19 successivo 18 Connet t ori diretta 17 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 mediante controllo 19 T, U, V, W, X, Y, Z mediante il sensore AMS 19 Telecomando 4, 6 Alt ro osservando il display 20 Alloggiamenti dei dischi 10 Inserimento dei CD 10 Base rotante 10 Display 14 Display del telecomando 7 Manopola JOG 10 Selettore COMMAND MODE 10 Sportellino anteriore 10 Tasto di scorrimento 7 4 42IT

Sony Corporation Printed in Malaysia