Sony CDP-CX57 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

ADVERTÊNCIA Bem -vindo! Sobre est e m anual Não exponha o aparelho à Obrigado por ter adquirido o Leitor de As instruções incluídas neste manual chuva ou à humidade de modo CD da Sony. Antes de utilizar este referem-se ao modelo CDP-CX57. a evitar incêndios ou choques aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. eléctricos. Convenções Não abra a caixa do aparelho • As instruções deste manual descrevem os controlos do leitor de CD. de modo a evitar choques Pode também utilizar os controlos do eléctricos. A assistência técnica telecomando caso tenham nomes só deve ser efectuada por idênticos aos do leitor. pessoal qualificado. • Os ícones que se seguem são utilizados neste manual: Não instale o aparelho num local fechado como, por Indica que pode executar a tarefa com o telecomando. exemplo, uma estante ou um armário embutido. Dá-lhe conselhos e sugestões sobre como tornar a tarefa mais fácil. Este aparelho foi classificado como um produto LASER DE CLASSE 1. O RÓTULO DE PRODUTO LASER DE CLASSE 1 encontra-se na parte posterior externa deste aparelho. Dentro do aparelho encontra-se a seguinte etiqueta de aviso. Este equipamento foi concebido para ser utilizado unicamente em ambientes domésticos. A garantia é imediatamente invalidada, se o dito aparelho for utilizado em ambientes comerciais, tais como discotecas, etc., mesmo que ainda esteja dentro do Período de Garantia. 2P

Í NDICE Como começar Desembalar ........................................................................................................................... 4 Ligar o sistema ..................................................................................................................... 4 Ligar outro leitor de CD ...................................................................................................... 6 Introduzir os CD .................................................................................................................. 7 Como reproduzir um CD .................................................................................................. 10 Reproduzir os CD Utilizar o visor .................................................................................................................... 12 Localizar um CD específico .............................................................................................. 13 Especificar o próximo CD a reproduzir ......................................................................... 15 Localizar uma determinada faixa ou um ponto de uma faixa .................................... 15 Reproduzir faixas/CD repetidamente ............................................................................ 16 Reproduzir faixas por ordem aleatória (reprodução aleatória) .................................. 16 Criar os próprios programas (reprodução de programas) .......................................... 17 F Reproduzir apenas o seu disco preferido (reprodução suplementar) ....................... 19 Controlar outro leitor de CD (Mega Control Avançado) ............................................. 20 ES Aparecimento (Fading In) ou desaparecimento (Fading Out) gradual do som ....... 22 Reproduzir alternadamente (reprodução No-Delay/X-Fade) .................................... 22 P M emorizar informação sobre CD (ficheiros personalizados) Funções dos ficheiros personalizados ............................................................................ 24 Identificar discos (identificação de discos) .................................................................... 24 Memorizar faixas específicas (banco de apagamento) ................................................. 27 Agrupar discos (Ficheiro de grupo) ................................................................................ 27 Informações adicionais Precauções ........................................................................................................................... 30 Notas sobre os CD ............................................................................................................. 30 Resolução de problemas ................................................................................................... 31 Especificações ..................................................................................................................... 31 Índice alfabético .................................................................................................................. 32 3P

Como começar Desem balar Ligar o sist em a Verifique se recebeu os seguintes itens: • Cabo áudio (1) Panorâmica geral • Telecomando (remoto) (1) Esta secção descreve como ligar o leitor de CD a um • Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2) amplificador. Antes de efectuar a ligação, desligue • Suporte para folhetos de CD (1) e etiqueta (1) ambos os aparelhos. Como utilizar o suporte para folhetos de CD COM M AND S-LINK/ DIGITAL OUT O suporte para folhetos de CD ajuda-o a localizar o disco M ODE CONTROL A1 (OPTICAL) com maior facilidade. Depois de ter introduzido os discos Leitor de CD no leitor, pode colocar o folheto do CD (que acompanha o CD) no suporte fornecido. Colocar pilhas no telecomando Pode controlar o leitor de CD utilizando o telecomando fornecido. Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) efectuando a devida correspondência entre os pólos + e A uma tomada CA – das pilhas. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto g do leitor. A saída de linha (L) A saída de linha (R) A entrada audio Amplificador Quando deve substituir as pilhas? Em condições normais, as pilhas têm uma duração de aproximadamente seis meses. Se não conseguir pôr o : Fluxo de sinal A uma tomada CA leitor a funcionar com o telecomando, substitua as pilhas por umas novas. Quais são os cabos necessários? Cabo áudio (1) (fornecido) Notas • Não deixe o telecomando perto de locais muito quentes ou Branco Branco húmidos. (L) (L) • Não deixe cair objectos estranhos dentro da caixa do Vermelho Vermelho telecomando, especialmente quando estiver a substituir as (R) (R) pilhas. • Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem o coloque perto de luzes eléctricas. Se o fizer, poderá causar avarias. • Se não pretende utilizar o telecomando durante algum tempo, retire as pilhas. Deste modo, evita que o aparelho se danifique devido a um derrame do líquido das pilhas ou corrosão. 4P

Como Get ingcomeçar tPlaying St art CDs ed Ligações Quando utilizar outro leitor de CD da Sony juntamente com este leitor Se ligar um cabo áudio, faça a devida correspondência Pode fazer com que o telecomando fornecido funcione entre as cores dos cabos e os jacks dos componentes: apenas com este leitor. Vermelho (direito) para Vermelho e Branco (esquerdo) • Quando utilizar o leitor equipado com o selector para Branco. Ligue bem todos os componentes de COMMAND MODE: modo a evitar ruídos (zumbidos). Coloque o selector COMMAND MODE deste leitor na posição CD 1 e o selector do outro leitor na posição Amplificador CD 2 ou CD 3. Depois, programe o interruptor Leitor de CD CD 1/2/3 do telecomando fornecido para cada um dos 2ND LINE INPUT CD leitores. CD IN OUT • Quando utilizar um leitor que não esteja equipado com L L o selector COMMAND MODE: R O modo de comando do leitor que não possui o R selector COMMAND MODE está regulado para a posição CD 1. Coloque o selector COMMAND MODE • Se tiver um componente digital tal como um deste leitor na posição CD 2, e coloque o interruptor amplificador digital, um conversor D/A, DAT ou M D CD 1/2/3 do telecomando na posição CD 2. Utilize um cabo óptico (não fornecido) para ligar o componente através do conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Retire a tampa e ligue o cabo óptico. Regular o selector de tensão (só para os POC-15 modelos equipados com selector de tensão) Verifique se o selector de tensão que se encontra no Cabo óptico (não fornecido) painel posterior do leitor está regulado para a tensão Leitor de CD Componente digital eléctrica local. Se não estiver, regule o selector para a DIGITAL DIGITAL INPUT posição correcta utilizando uma chave de parafusos. OUT Não se esqueça de o fazer antes de ligar o cabo de OPTICAL OPTICAL alimentação CA a uma tomada de parede. 110 - 120 V 220 - 240 V Nota Se ligar o componente ao conector DIGITAL OUT (OPTICAL) e caso esteja a reproduzir software de CD (como um CD-ROM) em vez de música, poderão surgir ruídos. Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA à tomada de parede. Se possuir um componente Sony equipado com a ficha tipo jack CONTROL A1 Ligue o componente através da ficha tipo jack CONTROL A1. Deste modo, simplifica o funcionamento dos sistemas Notas de colocação de áudio compostos por componentes Sony separados. Coloque o leitor numa superfície horizontal. Para mais informações, consulte as instruções adicionais Se o leitor estiver inclinado, pode provocar uma avaria descritas em “S-LinkTM/CONTROL-A1 Control System”. ou ficar danificado. 5P

Como começar Quais são os cabos necessários? Ligar out ro leit or de CD • Cabo áudio (1) (utilize o cabo fornecido com o leitor.) • Cabo com mini-ficha mono (2P) (1) (não fornecido) Se tiver um leitor de CD da Sony com capacidade para 5, 50 ou 200 discos, equipado com o jack CONTROL A1 1 Ligue os dois leitores através de um cabo áudio e em que o respectivo modo de comando pode ser (consulte também “Ligações” na página 5). regulado para CD 3, pode controlar esse leitor como CDP-CX200, etc. segundo leitor com este aparelho. Depois de ligar este CDP-CX57 LINE OUT leitor e um amplificador, proceda da seguinte maneira: 2ND LINE CD Antes de fazer esta ligação, desligue os dois leitores da IN OUT corrente. L L R R A LINE OUT COM M AND M ODE CDP-CX57 2 Ligue os leitores com o cabo com mini-ficha mono (2P). CDP-CX57 CDP-CX200, etc. S-LINK CONTROL A1 CONTROL A1 A uma tomada CA A S-LINK/ CONTROL A1 A 2ND CD IN Para mais informações sobre esta ligação, consulte as instruções adicionais descritas em “S-LinkTM/ CONTROL-A1 Control System”. A saída audio CDP-CX200, etc. 3 Regule o selector COMMAND MODE de cada leitor. A CONTROL A1 Regule o selector COMMAND MODE do leitor principal para CD 1 ou CD 2 e o do outro leitor para CD 3. COMMAND MODE CD 1 2 3 A uma tomada CA Para mais informações sobre como utilizar o A entrada audio segundo leitor, consulte “Controlar outro leitor de Amplificador CD” na página 20 e “Reproduzir alternadamente” na página 22. 4 Ligue o cabo de alimentação CA de ambos os leitores às respectivas tomadas CA. : Fluxo de sinal A uma tomada CA Notas • Além do segundo leitor, não pode ligar mais nenhum leitor às fichas tipo jack 2ND CD IN do leitor principal. • Quando ligar um segundo leitor de CD, não ligue o conector DIGITAL OUT (OPTICAL) deste aparelho ao amplificador. 6P

Como Get ingcomeçar tPlaying St art CDs ed 3 Rode o anel JOG até encontrar o compartimento Int roduzir os CD onde pretende introduzir o disco, sem se esquecer de verificar o número do disco (escrito ao lado de Pode introduzir um máximo de 51 CD neste leitor. cada compartimento e indicado no visor). I/ u PUSH OPEN JOG Número do disco Compartimento de discos na posição de carregamento O número do disco na posição de carregamento Posição de aparece no visor.* Se o disco estiver identificado reprodução (consulte a página 24), essa identificação aparece no visor em vez do número do disco. À medida Suporte rotativo que roda o anel JOG, o número ou a identificação Posição de do disco mudam no visor. carregamento ALL DISCS CD1 20 1 Carregue em I/ u para ligar o leitor. DISC *DISC-20* 2 Abra a tampa frontal carregando sobre PUSH OPEN. Número do disco ou identificação do disco Com a função Plus One, pode reproduzir apenas o disco pretendido. Quando utilizar esta função, introduza o disco no compartimento PLUS ONE. Para mais informações, consulte “Reproduzir apenas o seu disco preferido” na página 19. Pode classificar os discos em cinco grupos utilizando a função Group File. Esta função Tampa frontal permite-lhe encontrar com facilidade o disco que quer reproduzir. Para obter mais informações, consulte “Agrupar discos” na página 27. * Se já tiver introduzido os discos, o número do disco na posição de reprodução aparece no visor. Quando rodar o anel da função JOG, o número do disco exibido muda para o número do disco que se encontra na posição de carregamento. (Cont inua) 7P

Como começar 4 Introduza um CD com o lado da etiqueta virado O suporte para folhetos de CD fornecido ajuda-o a para a direita. localizar um disco Este tem capacidade para um máximo de 50 folhetos de CD. Notas • Certifique-se de que introduziu o disco em cada compartimento, perpendicularmente ao suporte Notas rotativo. Se o disco não estiver bem colocado, pode • Não introduza um adaptador para o CD de 8 cm (CSA-8) danificar o leitor ou o disco. sem um CD. Pode danificar o leitor. • Antes de introduzir ou retirar os discos, verifique se • Não coloque nada num CD, como selos ou capas. Pode o suporte rotativo está completamente parado. danificar o leitor ou o disco. • Se deixar cair um disco dentro do leitor e se o CD não entrar correctamente no compartimento, consulte o agente Sony mais próximo. • Quando quiser transportar o leitor, retire todos os discos que nele se encontrem. Com o lado da etiqueta virado para a direita Depois de introduzir o disco, pode indicar os títulos do disco original em vez dos números do disco (consulte “Identificar discos” na página 24) para poder localizá-lo mais facilmente quando iniciar a reprodução. ALL DISCS CD1 20 DISC SONYHITS 5 Para introduzir mais discos, repita os pontos 3 e 4. 6 Feche a tampa frontal carregando sobre PUSH OPEN até ouvir um clique. O suporte rotativo roda e o compartimento do disco que se encontra na posição de carregamento assume a posição de reprodução. Feche sempre a tampa frontal, excepto se estiver a introduzir ou a retirar o CD. 8P

Como Get ingcomeçar tPlaying St art CDs ed Retirar os CD Depois de efectuar os Pontos 1 a 3 de “Introduzir os CD” na página 7, retire os CD e feche a tampa frontal. Nota Se abrir a tampa frontal o disco que está a ouvir não passa para a posição de carregamento. (O número do disco pisca no visor.) Para retirar o disco que está a ouvir, carregue no anel JOG depois de abrir a tampa frontal. O disco passa para a posição de carregamento. Espere até que o suporte rotativo pare completamente e retire o disco. 9P

Operações Básicas Com o reproduzir um CD 2 3 5 4/ 5 STAND BY DISC/CHARACTER TIME/TEXT PUSH I/ OPEN INPUT MEMO SEARCH PUSH ENTER GROUP PLAY MODE REPEAT GROUP FILE 1 2 3 4 5 FADER CHECK CLEAR X-FADE NO DELAY PLUS ONE MEGA CONTROL • Consulte as páginas 4 – 5 para Ligue o amplificador e seleccione a posição do leitor de CD. informações sobre a ligação. • Verifique se introduziu os discos 1 de acordo com o indicado na Carregue em I/u para ligar o leitor. páginas 7 – 8. • Pode reproduzir todas as faixas 2 de um CD pela ordem normal Carregue em PLAY MODE para seleccionar ALL DISCS ou (reprodução contínua). Pode também reproduzir um máximo 3 1 DISC em modo de reprodução contínua. de 51 CD consecutivamente. Pode ligar o leitor Se seleccionar O leitor reproduz carregando na tecla I/u do ALL DISCS Consecutivamente todos os discos colocados no leitor telecomando por ordem numérica. O leitor salta os compartimentos de discos que estiverem vazios. 1 DISC Só o CD selecionado Para seleccionar o primeiro disco (ALL DISCS) ou o disco 4 pretendido (1 DISC), rode o anel JOG até que o número ou a identificação do disco (consulte a página 24) pretendido apareça no visor. ALL DISCS CD1 20 DISC *DISC-20* 10P

Operações Básicas Empurre o anel JOG ou carregue em · para iniciar a 5 reprodução. O disco seleccionado é colocado na posição de reprodução e o leitor reproduz todos os discos a partir do disco seleccionado (ALL DISCS) ou uma vez todas as faixas (1 DISC). Regule o volume no amplificador. Quando desliga o leitor O leitor memoriza o número Para parar a reprodução do último CD reproduzido e o respectivo modo de Carregue em p. reprodução (reprodução contínua, aleatória (consultar Tampa frontal · JOG página 16) ou de programas (consultar página 17)). Deste modo, quando voltar a ligar o leitor, este reproduz o mesmo CD no mesmo modo de reprodução. DISC/CHARACTER TIME/TEXT PUSH I/ OPEN INPUT MEMO SEARCH PUSH ENTER GROUP PLAY MODE REPEAT GROUP FILE 1 2 3 4 5 FADER CHECK CLEAR X-FADE Operações Básicas NO DELAY PLUS ONE MEGA CONTROL P p ≠/ ± Para Tem que Fazer uma pausa Carregar em P Reiniciar a reprodução após pausa Carregar em P ou · Mudar para o próximo CD Carregar em DISC SKIP + uma vez. Carregue continuamente para saltar discos. Voltar ao CD anterior Carregar em DISC SKIP – uma vez. Carregue continuamente para saltar discos. Mudar para a próxima faixa Carregar em ± Voltar à faixa anterior Carregar em ≠ Parar a reprodução e retirar o CD Abra a tampa frontal e carregue no anel JOG. 11P

Reproduzir os CD Visualizar informação durante a Ut ilizar o visor reprodução de um disco O visor fornece-lhe informações sobre o CD. Durante a reprodução de um disco, o visor mostra o número do disco, o número da faixa, o tempo de TIM E/ TEXT JOG reprodução da faixa e o número do disco seguinte. Número do disco actual Número do próximo disco ALL DISCS 38 NEXT DISC CD1 DISC TRACK MIN SEC 20 1 0.28 Número da faixa Tempo de duração actual da faixa INPUT p Verificar a informação dos discos CD TEXT Os discos CD TEXT têm informações como, por exemplo, os títulos dos discos ou os nomes dos artistas, memorizadas num espaço em branco onde, nos discos TIM E/ TEXT normais, não existe informação. O visor mostra as informações CD TEXT do disco para que possa consultar o título do disco actual, o nome do artista e o título da faixa. Quando o leitor detecta discos CD TEXT, a indicação “CD TEXT” aparece no visor. Se o disco CD TEXT suportar vários idiomas, a indicação “MULTI CD TEXT” aparece no visor. Se quiser ver as HIGH-LIGHT informações noutro idioma, consulte “Seleccionar o idioma das informações CD TEXT” na página 13. Verificar o número de faixas e o tempo de Visualizar a informação antes de iniciar a reprodução total reprodução O visor mostra o título do disco. Quando carregar em Seleccione o disco que pretende verificar e carregue no TIME/TEXT, o nome do artista passa no visor. Se anel JOG quando estiver em modo de reprodução voltar a carregar em TIME/TEXT, o visor mostra, por contínua. Quando o leitor iniciar automaticamente a alguns momentos, o número do disco actual, o número reprodução, carregue em p para parar e depois em total de faixas e o tempo total de reprodução do disco. TIME/TEXT. Depois mostra outra vez o título do disco. O visor mostra o número do disco que está a ser reproduzido, o número total de faixas e o tempo total ALL DISCS de reprodução do disco. CD TEXT CD1 DISC Número do disco que está a ouvir SONYHITS ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48 Número total Tempo de de faixas reprodução total Se quiser verificar outro CD Para seleccionar o CD a verificar, coloque o leitor em modo de paragem e depois carregue em DISC SKIP no telecomando. O número de faixas e o tempo de reprodução total do CD seleccionado aparecem durante alguns segundos no visor. 12P

Reproduzir os CD Visualizar informação durante a reprodução de um 3 Rode o anel JOG até aparecer, no visor, o idioma disco desejado. Sempre que carrega em TIME/TEXT, o visor mostra a informação da forma indicada abaixo. 4 Carregue no anel JOG para seleccionar o idioma. A indicação “Reading Text” aparece, por momentos, e o visor mostra as informações no O número do ALL DISCS idioma seleccionado. disco actual, o CD TEXT CD1 DISC TRACK MIN SEC número da faixa e o tempo de 12 1 1.52 Para ver qual é o idioma activo reprodução 1 Carregue em INPUT durante a reprodução de um disco CD aparecem no Carregue em TEXT. visor. A indicação “Show lang.” pisca no visor. O título da faixa ALL DISCS 2 Carregue no anel JOG. actual aparece no CD TEXT CD1 TRACK O idioma activo aparece por momentos. visor. Também pode ver qual é o idioma activo durante a selecção de HitechBlues um disco CD TEXT que não suporte informações multi-idioma. Esta informação também aparece quando o leitor localiza a faixa. Nota Se seleccionar um disco CD TEXT que não contenha as informações no idioma seleccionado, o visor mostra as Carregue em informações noutro idioma de acordo com as prioridades do Para reproduzir os temas fortes dos discos Z disco. Alguns discos CD TEXT têm uma função que permite reproduzir unicamente os temas fortes dos discos. Carregue em HIGH-LIGHT no telecomando para começar a reproduzir os temas fortes dos discos em modo de paragem. A indicação “Hi LIGHT” pisca no visor durante a reprodução Localizar um CD específico dos temas fortes dos discos. M EM O SEARCH JOG Se carregar em HIGH-LIGHT quando estiver a seleccionar discos que não possuem esta função, a indicação “NO HIGHLIGHT” aparece no visor. Seleccionar o idioma das informações CD TEXT Pode seleccionar o idioma em que quer ver as informações CD TEXT quando seleccionar um disco CD TEXT com informações multi-idioma. ≠/± Depois de seleccionar o idioma e até desligar o leitor, o visor mostra as informações no idioma seleccionado. Se o leitor não conseguir ler o idioma memorizado no disco “CD TEXT”, o leitor mostra a indicação “(other lang.)”. 1 Carregue em INPUT no modo de paragem. DISC A indicação “Select lang.” pisca no visor. ALL DISCS Teclas numéricas MULTI CD TEXT CD1 12 Select lang. >10 ENTER M EM O SCAN 2 Carregue no anel JOG. · O nome do idioma que está activo pisca no visor. ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1 12 English (Cont inuação) 13P

Reproduzir os CD Seleccionar um disco no leitor Localizar um disco pesquisando uma Rode o anel JOG até que o número do disco ou a identificação de disco específica (pesquisa identificação do disco (consulte a página 24) apareçam de identificação) no visor. Carregue no anel JOG para iniciar a Pode pesquisar e localizar um disco pretendido, reprodução. introduzindo o primeiro caracter da identificação do disco (consulte a página 24). Seleccionar um disco directamente com o 1 Carregue em MEMO SEARCH. telecomando Aparece “MEMO SEARCH” no visor. 1 Carregue em DISC. 2 Carregue várias vezes em ≠/± para introduzir o primeiro caracter. 2 Carregue na tecla numérica do disco. Exemplo: para introduzir o número 35 ALL DISCS Carregue primeiro em 3 e depois em 5. CD1 S 3 Carregue em ENTER para iniciar a reprodução. SONYHITS Introduzir caracteres Localizar um CD através da leitura óptica de cada identificação de CD (leitura óptica Sempre que carregar em ≠/±, os caracteres aparecem pela ordem seguinte. de identificações de CD) Pode localizar rapidamente o disco que quer ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX reproduzir fazendo a leitura óptica das identificações YZ0123456789 dos discos (consulte a página 24) no visor. De referir que não pode utilizar esta função no modo Se a mensagem “NOT FOUND” aparecer no visor de reprodução aleatória ALL DISCS. quando estiver a introduzir o primeiro caracter com as teclas ≠/±, é porque não existe nenhum 1 Carregue em MEMO SCAN. disco identificado com o caracter introduzido. A mensagem “MEMO SCAN” e as identificações do disco aparecem no visor. Notas • Durante a pesquisa de caracteres de introdução os 2 Carregue em · quando aparecer a identficação espaços em branco e os símbolos, que se encontram do disco pretendido. antes do primeiro caracter na identificação do disco, O disco é colocado na posição de reprodução e esta são ignorados. é iniciada. • Durante a pesquisa de caracteres de introdução não é necessário fazer a distinção entre maiúsculas e No modo de reprodução de programa o disco será minúsculas. acrescentado ao fim do programa se carregar em ENTER em vez de ·. 3 Rode o anel JOG até encontrar o disco desejado. Logo que começar a rodar o anel JOG, aparecem no visor, as identificações dos discos que começam Nota O aparecimento, no visor, da mensagem “NO ENTRY” pelo caracter introduzido. significa que não foram identificados discos através da função de identificação. Depois de ter identificado os discos volte a 4 Carregue no anel JOG para seleccionar o disco. tentar utilizar a função Memo Scan. No modo de reprodução de programa, o disco será acrescentado ao fim do programa. Para cancelar a pesquisa de identificação Volte a carregar em MEMO SEARCH. 14P

Reproduzir os CD Especificar o próxim o CD a reproduzir Durante a reprodução de um disco em modo de reprodução contínua ou aleatória “1 Disc”, pode especificar o próximo disco a reproduzir. Teclas numéricas Durante a reprodução do disco, rode o anel JOG. A indicação “NEXT DISC” aparece no visor. À medida >10 que for rodando o anel JOG muda o número do disco ou a identificação do disco (consulte a página 24). Quando o número ou a identificação do disco desejado aparecer no visor, pare de rodar o anel JOG. =/+ ALL DISCS 38 NEXT CD1 DISC 0/) NEXT DISC *DISC-38* Para localizar Carregue As faixas anteriores repetidamente em ± até localizar a Número ou identificação ou posteriores faixa do disco seguinte As faixas actuais ou repetidamente em ≠ até localizar a Depois de terminar a reprodução do CD actual, inicia- anteriores faixa se a reprodução do CD posteriormente especificado. Directamente uma na tecla numérica que corresponde à Para saltar de imediato para o disco seguinte, carregue determinada faixa Z faixa no telecomando no anel JOG durante a reprodução do disco actual. Um ponto de uma sem soltar em 0 (para trás) ou em faixa enquanto ) (para a frente) no telecomando controla o som Z até localizar o ponto Para cancelar o CD especificado Z Carregue duas vezes em CONTINUE. Um ponto da faixa sem soltar em 0 (para trás) ou em rapidamente ) (para a frente) no telecomando observando o visor até localizar o ponto durante a pausa. Z Não ouvirá nenhum som durante esta operação. Localizar um a det erm inada faixa ou um pont o de um a Para localizar directamente uma faixa cujo número é superior a 10 Z faixa Carregue primeiro em >10 e depois nas teclas numéricas correspondentes no telecomando. Durante a reprodução de um CD, é possível localizar rapidamente qualquer faixa utilizando as teclas Nota ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor/Sensor de Se a indicação “– OVER –” aparecer no visor, isso significa música automático) ou as teclas numéricas do que o disco chegou ao fim enquanto carregava em ) no telecomando. Pode também localizar um ponto de uma telecomando. Para voltar atrás carregue em ≠ ou 0 no faixa durante a reprodução de um CD. telecomando. ≠/± 15P

Reproduzir os CD Reproduzir faixas/CD Reproduzir faixas por ordem repet idam ent e aleat ória Pode reproduzir faixas/CD repetidamente em (reprodução aleat ória) qualquer modo de reprodução. Pode programar o leitor para reproduzir as faixas por REPEAT ordem aleatória. O leitor reproduz aleatoriamente todas as faixas de todos os discos ou do disco que especificou. PLAY M ODE · JOG Carregue em REPEAT durante a reprodução de um CD. Aparece a mensagem “REPEAT” no visor. O leitor repete as faixas/CD da seguinte maneira: SHUFFLE Quando reproduzir o disco O leitor repete Em modo de reprodução Todas as faixas de todos os contínua ALL DISCS CD DISC (página 10) Em modo de reprodução Todas as faixas do CD actual Teclas contínua 1 DISC (página 10) numérlcas Em modo de reprodução Todas as faixas de todos os ENTER aleatória ALL DISCS discos por ordem aleatória (página 16) Em modo de reprodução Aleatoriamente todas as · aleatória 1 DISC (página 17) faixas do CD actual Em modo de reprodução de O mesmo programa programas (página 17) Reproduzir todas as faixas de todos os Para cancelar a reprodução repetitiva Carregue duas vezes em REPEAT. discos por ordem aleatória 1 Carregue várias vezes em PLAY MODE até as indicações “ALL DISCS” e “SHUFFLE” Repetir a faixa actual aparecerem no visor. Se utilizar o telecomando, carregue em SHUFFLE. Só pode repetir a faixa actual. Durante a reprodução da faixa desejada, carregue 2 Carregue no anel JOG ou carregue em ·. A reprodução aleatória ALL DISCS inicia-se. várias vezes em REPEAT até aparecer, no visor, a A indicação “ ” aparece no visor enquanto o indicação “REPEAT 1”. leitor estiver a ordenar aleatoriamente os discos ou as faixas. Para cancelar Repeat 1 Carregue em REPEAT. 16P

Reproduzir os CD Reproduzir todas as faixas de um disco específico por ordem aleatória Criar os próprios program as 1 Carregue várias vezes em PLAY MODE até as (reprodução de program as) indicações “1 DISC” e “SHUFFLE” aparecerem no visor. Pode ordenar as faixas e/ou os discos para criar um Quando utilizar o telecomando, carregue duas programa próprio que será automaticamente vezes em SHUFFLE. memorizado. Um programa pode conter no máximo 32 “passos” — um “passo” pode conter só uma faixa ou o 2 Rode o anel JOG até o número do disco desejado disco inteiro. aparecer no visor. Pode criar um programa utilizando tanto os controlos Quando utilizar o telecomando, carregue primeiro do telecomando como os do leitor. No entanto, os em DISC e depois na tecla com o número procedimentos de programação são diferentes. correspondente ao disco. 3 Empurre o anel JOG ou carregue em ·. Quando utilizar o telecomando, carregue em Criar um programa no leitor ENTER. PLAY M ODE JOG CHECK A reprodução aleatória 1 DISC inicia-se. A indicação “ ” aparece no visor enquanto o leitor estiver a ordenar aleatoriamente as faixas. Para cancelar a reprodução aleatória Carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação “SHUFFLE” desaparecer do visor. Quando utilizar o telecomando, carregue em CONTINUE. Pode iniciar a reprodução aleatória durante a · ≠/ ± CLEAR reprodução normal Carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação “SHUFFLE” aparecer no visor. Quando utilizar o 1 Carregue várias vezes em PLAY MODE até a telecomando, carregue em SHUFFLE. A reprodução indicação “PROGRAM” aparecer no visor. aleatória inicia-se a partir da faixa actual. Se já existir um programa memorizado, o último passo do programa aparece no visor. Quando Pode seleccionar directamente um disco para quiser apagar todo o programa, carregue sem reprodução aleatória 1 DISC soltar em CLEAR até a indicação “CLEAR” Consulte “Seleccionar um disco directamente com o aparecer no visor (consulte a página 19). telecomando” na página 14. 2 Rode o anel JOG até aparecer, no visor, o número Pode mudar para o CD seguinte durante a reprodução do disco desejado. aleatória 1 DISC Carregue em DISC SKIP +. PROGRAM CD1 20 Durante a reprodução aleatória 1 DISC pode DISC especificar o próximo disco que pretende reproduzir Rode o anel JOG para especificar o disco pretendido. *DISC-20* Depois da reprodução por ordem aleatória de todas as faixas do disco actual, o leitor inicia a reprodução do 3 Para programar todo o disco, ignore este ponto. disco seguinte. Para saltar de imediato para o disco Carregue em ≠/± até aparecer, no visor, o seguinte, carregue no anel JOG durante a reprodução do número da faixa desejada. disco actual. Notas PROGRAM CD1 20 • Durante a reprodução aleatória ALL DISCS não é possível DISC TRACK STEP especificar o próximo CD. 20 3 1 • Mesmo se carregar em p ou desligar o leitor durante a reprodução aleatória ALL DISCS, o leitor memoriza os CD Número da faixa ou faixas que foram reproduzidos e os que não o foram. Por consequência, se quiser iniciar a reprodução aleatória ALL DISCS desde o princípio, volte a repetir todo o procedimento desde o ponto 1. 17P

Reproduzir os CD 4 Carregue no anel JOG. Criar um programa com o telecomando A faixa que está a programar PROGRAM CD1 20 DISC TRACK STEP PROGRAM 20 3 1 DISC O CD que está a Ordem de reprodução programar Teclas numéricas 5 Para programar outros CD/faixas, proceda da seguinte maneira: >10 ENTER CLEAR CHECK Para programar Repita os pontos · Todas as faixas de outro(s) 2e4 disco(s) Outras faixas do mesmo CD 3e4 Outras faixas de outros CD 2a4 1 Carregue em PROGRAM. 2 Carregue em DISC. 6 Carregue no anel JOG ou em · para iniciar a reprodução de programas. PROGRAM CD1 20 Para cancelar a reprodução de programas Carregue em PLAY MODE. DISC-[ _] 3 Introduza o número do CD com as teclas Os programas permanecem no visor mesmo depois numéricas. de cancelar a reprodução de programas Se carregar no anel JOG ou em ·, pode reproduzir de novo o mesmo programa. PROGRAM CD1 20 Se, durante a reprodução ininterrupta ou aleatória, DISC-[ 20] carregar em PLAY M ODE para seleccionar a reprodução de programas 4 Para programar um disco inteiro, carregue em O programa será reproduzido após a faixa actual. ENTER e avance para o passo 6. Carregue em >10. O programa permanece em memória até o apagar O CD programado e os números da faixa permanecem em memória, mesmo mudando de CD. Deste modo, o PROGRAM CD1 20 DISC TRACK STEP leitor reproduz apenas os números das faixas do CD actual. No entanto, os números dos CD e as faixas que 20 -- 1 não constarem do leitor ou do CD, são apagados do programa. Os restantes são reproduzidos pela ordem 5 Carregue na tecla com o número da faixa. programada. O número em que carregou passa para a posição do dígito que está a piscar. Se o disco tiver mais de 10 faixas, carregue primeiro em 0 e depois no Notas • Se carregar na tecla PLUS ONE durante a reprodução de número correspondente para introduzir um programas, a reprodução termina (consulte a página 19). número de faixa de 1 a 9. • Se carregar numa das teclas GROUP 1 – 5 para iniciar a O CD que está a programar reprodução de grupo, cancela a reprodução de programa (consulte a página 28). PROGRAM 20 DISC TRACK STEP 20 3 1 A faixa que está a Ordem de reprodução P programar 18

Reproduzir os CD 6 Para programar outros CD/faixas, proceda da Apagar o programa memorizado seguinte maneira: 1 No modo de paragem, carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação “PROGRAM” Para programar Repita os pontos aparecer no visor. Todas as faixas de outro(s) 2a4 disco(s) 2 Carregue continuamente em CLEAR até aparecer Outras faixas do mesmo CD 4e5 no visor a mensagem “CLEAR”. Outras faixas de outros CD 2a5 7 Carregue em · para iniciar a reprodução de Reproduzir apenas o seu disco programas. preferido (reprodução Para cancelar a reprodução de programas suplem ent ar) Carregue em CONTINUE. Quando colocar um disco no compartimento PLUS ONE, pode reproduzir apenas o disco Verificar a ordem programada introduzido. O modo de reprodução que seleccionou (com excepção Pode verificar o programa antes ou depois de iniciar a do modo de reprodução de programas) permanece reprodução. activo mesmo se utilizar esta função. Carregue em CHECK. Tampa da frente Sempre que carregar nesta tecla, o visor mostra o número do disco e da faixa de cada ponto, pela ordem programada. (Se programar todo o disco como um passo, aparece “ALL” em vez do número da faixa.) Depois de efectuar a última operação do programa, aparece a indicação “–END–” e volta ao visor original. Alterar a ordem programada PLUS ONE Pode alterar o programa antes de iniciar a reprodução. 1 Abra a tampa da frente. Para Tem que 2 Carregue em PLUS ONE. Apagar a faixa ou o CD Carregar em CHECK até que a O indicador luminoso de PLUS ONE acende-se. faixa ou o CD, que pretende apagar, apareça no visor e depois carregar em CLEAR CD1 P1 DISC Apagar a última faixa ou Carregar em CLEAR. Sempre que CD do programa carregar nesta tecla, a última faixa *DISC-PLUS1* ou o último CD são apagados. Adicionar faixas ou CD Efectuar o procedimento de O compartimento PLUS ONE passa para a posição ao fim do programa programação de carregamento. Alterar totalmente todo o Carregar em CLEAR até aparecer programa “CLEAR” no visor para apagar todo o programa e, em seguida, 41 9 criar um programa novo 42 8 aplicando o procedimento de 43 7 programação 44 6 45 5 46 4 47 3 48 49 2 50 E 1 PLUS ON Compartimento PLUS ONE (Cont inua) 19P

Reproduzir os CD 3 Coloque o disco no compartimento PLUS ONE. Cont rolar out ro leit or de CD 4 Feche a tampa da frente. Em vez do nome do disco, aparece no visor a (M ega Cont rol Avançado) indicação “P1” e o leitor inicia a reprodução do Este aparelho pode controlar um segundo leitor de CD disco colocado no compartimento PLUS ONE. (consulte “Ligar outro leitor de CD” na página 6). 1DISC Os controlos de ambos os CDs funcionam, mesmo que CD1 ligue um segundo leitor de CD ao leitor principal. DISC TRACK MIN SEC Quando carrega na tecla PLAY de cada um dos P1 1 0.35 leitores, o leitor que está em movimento pára e o outro leitor começa a funcionar. Para cancelar a reprodução suplementar A indicação “2nd DETECTED” terá que aparecer no Carregue em PLUS ONE. O indicador luminoso de visor depois de ligar ambos os leitores. PLUS ONE apaga-se. O número do disco indicado no visor Dependendo do leitor, pode não ser possível utilizar muda para 51 e pode reproduzir o disco como se se tratasse todas as funções do segundo leitor de CD. do disco número 51. Os controlos indicados na figura abaixo permanecem activos enquanto a tecla MEGA CONTROL estiver acesa. Se já existir um disco no compartimento PLUS ONE Carregue em PLUS ONE com a tampa da frente fechada. PLAY M ODE · INPUT JOG A reprodução Suplementar inicia-se imediatamente. Pode alterar o modo de reprodução carregando na tecla PLAY M ODE antes do passo 4 Notas • Quando carregar na tecla PLUS ONE, o modo de reprodução ALL DISCS passa automaticamente para o modo de reprodução 1 DISC. • A reprodução Plus one será cancelada se rodar o anel JOG M EGA CONTROL P p ≠/ ± ou carregar nas teclas para especificar outro disco. • Se abrir a tampa da frente durante a reprodução suplementar, o compartimento PLUS ONE desloca-se automaticamente para a posição de carregamento. Não ponha a mão dentro do compartimento nem mude de disco enquanto o suporte rotativo não parar completamente. Se o fizer, pode ferir a sua mão ou danificar o disco. 0/ ) 20P

Reproduzir os CD 1 Carregue em MEGA CONTROL no leitor 2 Rode o anel JOG até a indicação “LOAD 2ND principal. MEMO” aparecer no visor. A tecla MEGA CONTROL e a indicação “2nd” do visor acendem-se. O visor mostra o número ou a ALL DISCS identificação do disco actual do segundo leitor. CD1 ALL DISCS LOAD 2ND MEMO CD1 4 2nd DISC 3 Carregue no anel JOG. *DISC-4* Este leitor começa o carregamento. (O carregamento demora cerca de um minuto.) Número ou identificação do disco actual Nota 2 Carregue em PLAY MODE para seleccionar o Se as identificações do disco do segundo leitor tiverem mais modo de reprodução desejado. de 13 caracteres, só são carregados os primeiros 13 caracteres Para programar as faixas, utilize os comandos do de cada uma delas. segundo leitor. Não pode alterar o modo de reprodução ALL DISCS do segundo leitor para o modo 1 DISC, e Identificar os discos do segundo leitor de vice versa, utilizando a tecla PLAY MODE deste CD leitor. Pode dar um nome aos discos do segundo leitor de CD ou alterar as identificações carregadas a partir do 3 Carregue em · neste leitor para iniciar a segundo leitor de CD. reprodução. O leitor inicia a reprodução e o visor mostra o disco actual, os números das faixas e o tempo de 1 Carregue em MEGA CONTROL. reprodução da faixa que está a ser reproduzida. A tecla MEGA CONTROL acende-se. Se a tecla MEGA CONTROL estiver acesa, pode controlar o segundo leitor com os controlos do 2 Rode o anel JOG para seleccionar o disco a que leitor. quer atribuir a identificação e depois carregue no anel JOG. Se não estiver nenhum disco dentro da ranhura Para controlar directamente o segundo leitor com o que seleccionou, a indicação “NO DISC” aparece telecomando fornecido Regule CD 1/2/3 no telecomando para CD 3 que se localiza no visor e não pode atribuir uma identificação ao numa posição idêntica à do selector COMMAND MODE no disco. painel posterior do segundo leitor. 3 Carregue em INPUT. Para voltar a controlar o leitor principal A indicação “DISC MEMO” aparece. Carregue em MEGA CONTROL. Quando a tecla MEGA CONTROL se apagar, já pode controlar o leitor 4 Carregue no anel JOG. principal. 5 Introduza a nova identificação do disco seguindo o procedimento descrito em “Identificar discos” nas Carregar as identificações dos discos do páginas 24 a 26. segundo leitor de CD Se o segundo leitor de CD estiver equipado com a Nota função de identificação do disco (consulte a página 24), As novas identificações dos discos são guardadas na memória pode carregar as identificações dos discos do segundo deste leitor, pelo que não pode consultá-las no segundo leitor leitor de CD para a memória deste leitor e consultá-las de CD. neste leitor. 1 Carregue em INPUT. 21P

Reproduzir os CD Aparecim ent o (Fading In) ou Reproduzir alt ernadam ent e desaparecim ent o (Fading Out ) (reprodução No-Delay/X-Fade) gradual do som A partir do momento em que ligar o segundo leitor, poderá reproduzir alternadamente as faixas do leitor Pode efectuar o aparecimento (Fading In) ou principal e as faixas do segundo leitor em qualquer desaparecimento (Fading Out) gradual do som para modo de reprodução (consulte “Ligar outro leitor de evitar que as faixas comecem ou acabem CD” na página 6). abruptamente. Seleccione um dos seguintes métodos de reprodução: Não pode utilizar este efeito quando usar um conector • Reprodução No-Delay: o leitor que está a ser utilizado DIGITAL OUT (OPTICAL). muda em cada faixa. Sempre que o leitor que está em movimento muda para o outro leitor, este inicia a FADER reprodução imediatamente a seguir ao primeiro a ter terminado, sem que haja cortes de som. O outro leitor salta a parte inicial da fita e começa a reproduzir a partir do momento em que o som aparece. • Reprodução X-Fade: o leitor que está a ser utilizado muda em cada faixa ou no intervalo especificado. Pode seleccionar um intervalo de 30, 60 e 90 segundos. Sempre que o leitor em utilização muda para o outro leitor, o som de ambos é misturado. O leitor actual Para Carregue em FADER termina a reprodução com a diminuição progressiva Iniciar a reprodução Durante a pausa. A indicação do som enquanto que o outro leitor inicia a com o aparecimento “FADE” aparece no visor e a gradual do som reprodução com o aumento progressivo do som. indicação Q pisca. O som da reprodução aparece gradualmente. X-FADE NO DELAY · Terminar a reprodução Quando quiser iniciar o com o desaparecimento gradual. A desaparecimento indicação “FADE” aparece no visor gradual do som e a indicação q pisca. O som da reprodução diminui gradualmente e o leitor pára. Nota O aparecimento/desaparecimento gradual leva cerca de 5 segundos. 1 Seleccione o modo de reprodução pretendido em cada um dos leitores. 2 Se seleccionar a reprodução No-Delay Carregue em NO DELAY. A indicação “NO DELAY” aparece no visor. Se seleccionar a reprodução X-Fade Carregue em X-FADE. A indicação “X-FADE” aparece no visor. Sempre que carrega na tecla X-FADE, surge a seguinte indicação: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Para mudar de leitor sempre que a reprodução de uma faixa inteira termina, seleccione “at track end”. Para que o leitor actual mude no intervalo especificado, carregue várias vezes em X-FADE até aparecer o intervalo pretendido no visor. 22P

Reproduzir os CD 3 Carregue em · para iniciar a reprodução. A tecla MEGA CONTROL acende durante a selecção da faixa a reproduzir no segundo leitor. Para cancelar a reprodução No-Delay/X-Fade Carregue várias vezes na tecla correspondente até que a indicação “NO DELAY” ou “X-FADE” desapareça do visor. O leitor actual continua a reproduzir. Pode mudar de método (No-Delay ou X-Fade) durante a reprodução Carregue na tecla correspondente (NO DELAY ou X-FADE) seguindo o procedimento descrito no passo 2. Pode iniciar a reprodução X-Fade sempre que quiser Carregue em FADER durante a reprodução X-Fade. Mesmo depois de ter programado o modo X-Fade e iniciado a reprodução respectiva, pode activar manualmente X-Fade em qualquer ponto. Não pode efectuar esta operação durante a mistura do som de ambos os leitores. Notas • Se a reprodução for iniciada com a tecla MEGA CONTROL acesa, esta começa no segundo leitor. • Se um dos leitores terminar de reproduzir todos os discos/ faixas antes do outro, a reprodução é interrompida. • Não utilize os controlos do segundo leitor durante a reprodução No-Delay/X-Fade. Estes controlos podem não funcionar correctamente. 23P

M emorizar inf ormação sobre CD (f icheiros personalizados) Funções dos ficheiros Ident ificar discos personalizados (ident ificação de discos) O leitor pode memorizar dois tipos de informação Pode identificar discos utilizando um máximo de 13 chamados “Ficheiros personalizados” para cada disco. caracteres e fazer com que o leitor mostre a Depois de memorizar ficheiros personalizados para um identificação do disco sempre que o selecciona. A disco, o leitor chama automaticamente a sua gravação identificação do disco pode corresponder a um título, sempre que selecciona o disco. Não se esqueça que os ao nome de um intérprete, à categoria ou à data de ficheiros personalizados são apagados, se não utilizar o compra. leitor durante cerca de um mês. Se seleccionar um disco com CD TEXT O título do disco é automaticamente memorizado como Pode memorizar as seguintes informações: identificação do disco. Se utilizar Pode Se o título do disco tiver mais de 13 caracteres, só são memorizados os primeiros 13 caracteres (consulte a Identificação de discos Identificar discos utilizando um página 12). (consulte a página 24) máximo de 13 caracteres Quando substituir um disco por um disco CD TEXT, o Banco de apagamento Apagar faixas desnecessárias e título do CD TEXT também é automaticamente (página 27) memorizar apenas as faixas memorizado. pretendidas De referir que não pode alterar a identificação do disco Ficheiro de grupo Agrupar discos em cinco grupos CD TEXT. (página 27) para os localizar com facilidade Pode identificar discos com a tampa da frente aberta Onde é que são memorizados os ficheiros personalizados? Identificar discos no leitor Os ficheiros personalizados são armazenados na INPUT JOG memória do leitor. Isto significa que não pode utilizar os ficheiros personalizados, se reproduzir o CD noutros leitores. Se substituir os discos onde memorizou os ficheiros personalizados As informações do ficheiro personalizado que memorizou permanecem em memória até atribuir as CLEAR informações de cada ficheiro personalizado a um determinado compartimento. Apague todos os 1 Rode o anel JOG até aparecer o número do disco a ficheiros personalizados (Identificação do disco, Banco que pretende atribuir uma identificação. de apagamento e Ficheiro de grupo) do disco antigo e Quando identifica um disco com a tampa da frente memorize as informações do disco novo nos ficheiros fechada, o número do disco que está na posição de personalizados. reprodução aparece no visor. Quando identifica um disco com a tampa da frente aberta, o número do disco na posição de Apagar todos os ficheiros personalizados carregamento aparece no visor. de todos os discos Desligue o leitor. Sem soltar a tecla CLEAR, carregue 2 Carregue em INPUT. em I/u para ligar o leitor. A mensagem “ALL ERASE” A indicação “DISC MEMO” pisca no visor. aparece no visor e todos os ficheiros personalizados são apagados. 3 Carregue no anel JOG. O cursor intermitente (“) aparece. 24P

M emorizar inf ormação Locat sobreing CDa(fScene or personalizados) icheiros Track You Want 4 Rode o anel JOG até aparecer o caracter pretendido Identificar discos com o telecomando Z no visor. O cursor desaparece e o primeiro espaço para a identificação do disco aparece a piscar. À medida que roda o anel JOG no sentido dos ponteiros do relógio, os caracteres aparecem pela SPACE ordem indicada abaixo. Rode o anel JOG no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para DISC/ CAPS DEL voltar ao caracter anterior. Teclas numéricas (espaço) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv ENTER wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; <=>?@[\]^_`{|}⁄ CLEAR M EM O INPUT ALL DISCS CD1 AB DISC =/ + S 5 Carregue no anel JOG para seleccionar o caracter. O caracter seleccionado fica iluminado e o cursor aparece a piscar indicando o espaço para introdução seguinte. ALL DISCS CD1 AB 1 Carregue em DISC/CAPS. S 2 Carregue na tecla numérica do disco a que pretende atribuir uma identificação e depois carregue em ENTER. Se se enganar Carregue em CLEAR e recomece digitando os caracteres 3 Carregue em MEMO INPUT. correctos. O cursor (“) aparece a piscar. 6 Repita os pontos 4 e 5 para introduzir mais 4 Carregue em DISC/CAPS para localizar o tipo de caracteres. letra pretendido. Sempre que carregar no botão, o tipo de letra muda 7 Carregue em INPUT para memorizar a alternadamente de maiúsculas (AB), para identificação do disco. minúsculas (ab) e para algarismos (12). Para O visor mostra a identificação do disco. seleccionar um símbolo, tem de seleccionar maiúsculas ou minúsculas. O tipo de letra ALL DISCS seleccionado aparece na parte superior direita do CD1 20 visor. DISC SONYHITS (Cont inua) Repita os pontos 1 a 7 para atribuir identificações a outros discos. 25P

M emorizar inf ormação sobre CD (f icheiros personalizados) 5 Para introduzir uma letra, carregue na tecla Se se enganar na introdução do caracter numérica correspondente à letra desejada (indicada junto de cada tecla numérica). Para corrigir o caracter introduzido O cursor desaparece e o primeiro espaço para a 1 Carregue em = ou + até que o cursor fique posicionado junto do caracter incorrecto. identificação do disco pisca no visor. Sempre que carregar na tecla, a letra muda ALL DISCS alternadamente para as letras indicadas junto da CD1 AB tecla. DISC SONYHE S Para introduzir símbolos, carregue várias vezes na tecla numérica 1 até aparecer o símbolo pretendido 2 Carregue em DEL para apagar o caracter incorrecto. no visor. ALL DISCS &!? ABC DEF AB DISC GHI JKL MNO SONYH S PRS TUV WXY 3 Introduza o caracter correcto. ALL DISCS >10 QZ ENTER CD1 AB DISC SONYHITS Caracteres atribuídos a cada tecla numérica Para corrigir o caracter que está a introduzir Exemplo: Para seleccionar a letra E 1 Carregue em DEL para apagar o caracter incorrecto. 2 Introduza o caracter correcto. Carregue duas vezes na tecla numérica 3. nD nE nF Para inserir um caracter entre os caracteres já Carregue em 3. Carregue em 3. introduzidos Carregue em 3. Carregue em = ou + até que o cursor fique posicionado junto do ponto que pretende inserir e Para introduzir um espaço, carregue uma vez em introduza o caracter. SPACE. Pode identificar os discos do segundo leitor de CD Para introduzir um número carregue na tecla com player o número desejado. Consulte “Identificar os discos do segundo leitor de CD” na página 21. 6 Carregue em ENTER para seleccionar o caracter. O caracter seleccionado fica iluminado e o cursor aparece a piscar indicando o espaço para a Apagar a identificação do disco introdução seguinte. Também pode avançar para o espaço seguinte, se 1 Para seleccionar a identificação do disco a apagar, siga os pontos 1 e 3 em “Identificar discos no carregar noutras teclas numéricas. leitor” na página 24. 7 Repita os pontos 4 a 6 para introduzir mais 2 Carregue em CLEAR. caracteres. A identificação do disco desaparece do visor. 8 Carregue em MEMO INPUT para memorizar a identificação do disco. A identificação do disco fica iluminada no visor. ALL DISCS CD1 20 DISC SONYHITS Repita os pontos 1 a 8 para atribuir identificações a 26P outros discos.

M emorizar inf ormação Locat sobreing CDa(fScene or personalizados) icheiros Track You Want M em orizar faixas específicas Agrupar discos (banco de apagam ent o) (Ficheiro de grupo) Pode apagar faixas desnecessárias e memorizar apenas Pode pensar que o facto de ter muitos discos torna as pretendidas. Se seleccionar um disco que contenha mais difícil localizar o disco pretendido. Este leitor tem um banco de apagamento, só pode reproduzir as uma função que lhe permite classificar os discos em restantes faixas. cinco grupos. Cada disco só pode ser colocado num grupo. PLAY M ODE JOG Depois de classificar os discos, pode ouvir os discos de um grupo no modo de reprodução Ininterrupta, Aleatória ou Repetitiva (Reprodução de grupo). GROUP FILE GROUP 1 – 5 INPUT JOG CHECK CLEAR 1 Antes de começar a reprodução, carregue várias vezes em PLAY MODE para seleccionar o modo de reprodução ininterrupta ou aleatória. PLAY M ODE · ≠/± CLEAR 2 Rode o anel JOG para seleccionar o disco. Atribuir discos a grupos 3 Carregue várias vezes em CHECK até que a faixa que pretende apagar apareça no visor. 1 Carregue várias vezes em PLAY MODE para seleccionar o modo de reprodução ininterrupta ou ALL DISCS aleatória. CD1 20 DISC TRACK 2 Rode o anel JOG para seleccionar o disco que quer 20 1 ON atribuir a um grupo. 4 Carregue em CLEAR. 3 Carregue em GROUP FILE. As indicações “DELETE FILE” e “OFF” aparecem A indicação “Select G1 – G5” aparece no visor. no visor. 4 Carregue numa das teclas de GROUP 1 – 5 em que ALL DISCS DELETE FILE quer colocar o disco. CD1 20 A indicação “GROUP FILE” e o número do grupo DISC TRACK aparecem no visor e o disco é atribuído a esse 20 1 OFF grupo. Se quiser recuperar a faixa, volte a carregar em Identificar grupos (Identificação de grupo) CLEAR. Pode mudar o número do grupo programado para o que quiser, por exemplo, uma categoria, utilizando um 5 Repita os pontos 3 e 4 para apagar mais faixas. máximo de 13 caracteres. Se quiser recuperar todas as faixas que apagou 1 Carregue em INPUT. Carregue sem soltar em CLEAR até aparecer a mensagem “ALL ON” no visor. 2 Rode o anel JOG até aparecer no visor o número do grupo que quer identificar e empurre o anel Nota JOG. As faixas que apagou são ignoradas, mesmo no modo de O cursor intermitente (“) aparece. reprodução aleatória ou de reprodução de programas (se o disco que contém o banco de apagamento tiver sido (Cont inua) programado como um todo). 27P

M emorizar inf ormação sobre CD (f icheiros personalizados) 3 Rode o anel JOG até aparecer no visor o carácter Reproduzir os discos de um grupo pretendido. (Reprodução de grupo) O cursor desaparece e o primeiro espaço para a identificação do grupo aparece a piscar. Pode ouvir os discos de um grupo no modo de À medida que for rodando o anel JOG no sentido reprodução ininterrupta ou aleatória. dos ponteiros do relógio, os caracteres aparecem pela ordem apresentada abaixo. Rode o anel JOG 1 Antes de iniciar a reprodução, carregue várias no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio vezes em PLAY MODE para seleccionar o modo de para voltar ao carácter anterior. reprodução desejado. (espaço) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Quando seleccionar O leitor reproduz UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv Reprodução Consecutivamente todas as wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; ininterrupta ALL faixas de todos os discos de um <=>?@[¥]^_\{|}⁄ DISCS grupo Reprodução Consecutivamente todas as 4 Carregue no anel JOG para seleccionar o carácter. ininterrupta 1 DISC faixas do disco especificado do O carácter seleccionado fica iluminado e o cursor grupo intermitente aparece indicando o espaço para a Reprodução aleatória Por ordem aleatória todas as introdução seguinte. ALL DISCS faixas de todos os discos de um grupo Se se enganar Reprodução aleatória Por ordem aleatória todas as Carregue em CLEAR e recomece a introduzir os 1 DISC faixas do disco especificado de um grupo caracteres correctos. 5 Repita os passos 3 e 4 para introduzir mais 2 Carregue numa das teclas de GROUP 1 – 5 para caracteres. seleccionar o grupo e carregue em ·. Consulte também “Identificar o disco no leitor” na A reprodução de grupo começa no disco com o página 24 para obter mais informações. número mais alto e que se encontrar mais perto da posição de reprodução. Se colocar o disco que se 6 Carregue em INPUT para memorizar a encontrar na posição de reprodução no grupo identificação do grupo. seleccionado, a reprodução começa nesse disco. Para cancelar a reprodução do grupo Carregue numa das teclas de GROUP 1 – 5 que seleccionou. A Apagar a identificação do grupo indicação “GROUP OFF” aparece no visor. 1 Execute os passos 1 e 2 descritos em “Identificar grupos” para seleccionar a identificação do grupo Pode activar a reprodução de grupo com o que quer apagar. telecomando Z 1 Antes de iniciar a reprodução, carregue em GROUP. 2 Carregue em CLEAR. 2 Carregue na tecla numérica correspondente ao grupo A indentificação do grupo desaparece. que quer reproduzir e depois carregue em ENTER. 3 Carregue em ·. Para cancelar a Reprodução de grupo, carregue em GROUP. Pode especificar o disco que quer reproduzir quando iniciar a reprodução de grupo Depois de seleccionar o grupo, rode o anel JOG para seleccionar o disco e depois empurre o anel JOG ou carregue em ·. Quando utilizar o telecomando, carregue várias vezes em DISC SKIP até aparecer no visor o número do disco pretendido e depois carregue em ENTER. Nota Se a indicação “NO ENTRY” aparecer no visor, isso significa que não existe nenhum disco no grupo seleccionado. 28P

M emorizar inf ormação Locat sobreing CDa(fScene or personalizados) icheiros Track You Want Localizar um disco dentro de um grupo fazendo a leitura óptica da identificação do disco Z Pode localizar rapidamente o disco que quer reproduzir dentro de um grupo específico fazendo a leitura óptica da identificação do disco no visor e, em seguida, iniciar a reprodução do grupo. Não pode utilizar esta função nos modos de reprodução aleatória ALL DISCS e de programa. 1 Carregue primeiro em GROUP e depois na tecla numérica correspondente ao grupo pretendido. 2 Carregue em ENTER. O nome do grupo aparece no visor. 3 Carregue em MEMO SCAN. A indicação “MEMO SCAN” aparece no visor. As identificações dos discos do grupo seleccionado desfilam no visor. 4 Carregue em ENTER ou em · quando a identificação do disco desejado aparecer. A reprodução do grupo começa no disco seleccionado. Pode saltar para o disco anterior ou seguinte durante a leitura óptica da identificação do disco Carregue em ≠ ou ±. Apagar os discos de um grupo • Para apagar um disco de um grupo 1 Rode o anel JOG até aparecer no visor o número do disco que quer apagar do grupo. 2 Carregue em GROUP FILE. A indicação “Select G1 – G5” aparece no visor. 3 Carregue em CLEAR. A indicação “GROUP ERASE” aparece no visor. • Para apagar, de uma vez, todos os discos de um grupo Carregue sem soltar numa das teclas de GROUP 1 – 5 que correspondente ao disco que quer apagar e carregue em CLEAR. 29P

Inf ormações adicionais Transporte Precauções • Antes de transportar o leitor, abra a tampa frontal, retire todos os discos do leitor e desligue-o. Segurança Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas referentes ao • Atenção — a utilização de instrumentos ópticos com este seu leitor, contacte o agente da Sony mais próximo. aparelho aumenta os riscos de lesões ópticas. • Se cair um objecto sólido ou líquido dentro do aparelho, desligue-o e mande-o verificar por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Not as sobre os CD Fontes de alimentação • Antes de utilizar o leitor, verifique se a tensão de M anutenção dos CD funcionamento é idêntica à tensão da rede de alimentação • Para manter o disco limpo, trate-o com cuidado. local. A tensão de funcionamento é indicada na chapa de • Não cole papel ou fita adesiva na superfície do disco. identificação na parte posterior do leitor. • Mesmo se desligar o aparelho no interruptor, a corrente só é cortada se retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede. • Se não pretender utilizar o aparelho durante algum tempo, desligue-o da tomada. Para desligar o cabo de alimentação CA (rede de alimentação principal), puxe-o pela ficha e • Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares, nunca pelo fio. não o coloque perto de fontes de calor, tais como condutas • O cabo de alimentação CA deve ser trocado apenas num de ar quente, nem o deixe dentro de um automóvel estabelecimento de assistência técnica qualificada. estacionado e exposto à incidência directa dos raios solares, pois pode ocorrer uma subida da temperatura. Instalação • Depois de retirar o disco do compartimento, guarde-o na • Coloque o leitor num local adequadamente ventilado, de caixa. modo a evitar o sobreaquecimento interno do aparelho. • Não coloque o aparelho em cima de superfícies moles, tais como um tapete, que possam bloquear os oríficios de Limpeza • Antes de iniciar a reprodução, limpe o disco com um pano ventilação da base. macio. Limpe o disco do centro para as extremidades. • Não coloque o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos. Funcionamento • Se transportar directamente o leitor de um local quente para um local frio ou o colocar numa sala muito húmida, pode provocar condensação de humidade nas lentes existentes no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Deixe-o ligado durante cerca de • Não utilize dissolventes, tais como benzina ou diluentes, uma hora até a humidade se evaporar. produtos de limpeza disponíveis no mercado ou spray anti- electricidade estática destinados a LP de vinil. Regulação do volume de som • Não aumente o som quando estiver a ouvir faixas com entradas de nível baixo ou sem sinais de áudio. Se o fizer, os altifalantes podem ficar danificados durante a reprodução de uma parte da faixa com picos de som elevados. Limpeza • Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente humedecido num detergente. Não utilize qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente, como o álcool ou a benzina. 30P

Inf ormações adicionais Resolução de problem as Especificações Se ocorrer qualquer um dos problemas abaixo Leitor de CD indicados, utilize o guia de resolução de problemas para o resolver. Se o problema persistir, consulte o Laser Laser semi-condutor (λ = 780 nm) Duração da emissão: contínua agente da Sony mais próximo. Saída de laser Máx 44,6 µW* * Esta saída é o valor medido a uma Não é emitido som. distância de 200 mm a partir da /Verifique se o leitor está correctamente ligado. superfície da lente da objectiva no /Certifique-se de que está a controlar o bloco óptico de movimentação com uma abertura de 7 mm. amplificador de forma correcta. Resposta de frequência 2 Hz to 20 kHz ±1 dB O CD não é reproduzido. Relação sinal/ruído Superior a 107 dB /O compartimento não tem CD (a mensagem “–NO DISC–” aparece no visor). Área dinâmica Superior a 88 dB Introduza um CD. Distorção harmónica Inferior a 0,013% /Introduza o CD com o lado do título virado para cima. Separação de canais Superior a 100 dB /Limpe o CD (consultar página 30). /A humidade condensou-se no interior do leitor. Saídas Abra a tampa da frente e deixe o leitor ligado Tipo de Nível de saída Impedância de durante cerca de uma hora (consulte a página jack máximo carga 30). LINE OUT Jack RCA 2V Superior a 10 (a 50 kilohms) kilohms O comando não funciona. DIGITAL OUT Conector –18 dBm Comprimento de /Retire os obstáculos que se encontram entre o (OPTICAL) de saída onda: 660 nm comando e o leitor. óptica /Aponte o comando na direcção do sensor remoto g do leitor. /Substituas as pilhas do comando. Geral /Programe o interruptor CD 1/2/3 do comando Requisitos de alimentação 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz de acordo com a posição do selector COMMAND MODE que aparece no visor do Consumo de energia 12 W painel frontal (consulte a página 5). Dimensões (aprox.) (l/a/p) Com a tampa frontal fechada 430 × 182,5 × 295 mm incluindo as peças salientes O leitor não está a funcionar correctamente. Com a tampa frontal aberta /Os chips do microcomputador podem estar a 430 × 182,5 × 414 mm incluindo as peças funcionar incorrectamente. Desligue o cabo de salientes alimentação CA e depois volte a ligá-lo para Peso (aprox.) 5,5 kg reinicializar o leitor. Acessórios fornecidos Cabo de áudio (2 fichas RCA – 2 fichas RCA) (1) Telecomando (remoto) (1) Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2) Suporte para folheto de CD (1) e etiqueta (1) Design e especificações sujeitas a alterações em aviso prévio. 31P

Índice alf abét ico M , N, O Identificação dos controlos Índice alfabét ico Mega Control avançado 20 Memorizar faixas específicas 27 Teclas informações sobre CDs 24 CHECK 19, 27 A CLEAR 17, 26 Agrupar discos 27 CONTINUE 15 AMS 15 P, Q X-FADE 22 Anel JOG 7 Pesquisa. Consulte Localizar DEL 26 Apagar Pesquisa de identificação 14 DISC 14, 18 Banco de apagamento 27 Programa DISC/CAPS 25 Ficheiros personalizados 24 alterar 19 DISC SKIP 11 Identificação de discos 26 apagar 19 ENTER 14, 18, 26 Identificação do grupo 28 verificar 19 GROUP 28 programas 19 GROUP 1 – 5 27 Aparecimento/ R GROUP FILE 27 desaparecimento gradual do HIGH-LIGHT 13 Repetir 16 som 22 INPUT 24 Reprodução Reprodução aleatória 16 MEGA CONTROL 21 B Reprodução contínua 10 MEMO INPUT 25 Banco de apagamento 27 Reprodução de grupo 28 MEMO SCAN 14 Reprodução de MEMO SEARCH 14 programas 17 NO DELAY 22 C Numero 14, 15 CD TEXT 12 Reprodução repetitiva 16 Reprodução suplementar 19 PLAY MODE 10, 16, 17, 19, 21, Como manusear CDs 30 27, 28 CONTROL A1 6 Reprodução aleatória de todos os discos 16 PLUS ONE 19 de um disco 17 PROGRAM 18 D Reprodução contínua 10 REPEAT 16 Desembalagem 4 Reprodução No-Delay 22 SHUFFLE 16 Reprodução X-Fade 22 SPACE 26 E Resolução de problemas 31 TIME/TEXT 12 ≠/± 15 Especificar o disco seguinte 15 · 11 S P 11 F, G, H Seleccionar o idioma 13 p 11 Ficheiros personalizados Seleccionar um disco 14 =/+ 15 Banco de apagamento 27 Sensor de música 0/) 15 Ficheiro de grupo 27 automático 15 >10 15 Identificação de discos 24 Suporte rotativo 7 o que pode fazer com 24 Com ut adores T, U, V, W, X, Y, Z CD 1/2/3 5 I, J, K Telecomando 4 I/u 7 Identificação de discos 24 Tempo total de reprodução 12 Identificar um disco 24 Fichas t ipo jack Introduzir CDs 7 LINE OUT 5 S-LINK/CONTROL A1 4 L 2ND CD IN 6 Leitura óptica 14 Ligações Conect ores panorâmica geral 4 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5 Ligar 4 outro leitor de CD 6 Localizar Out ros controlando o som 15 Anel JOG 7 directamente 15 Compartimentos do disco 7 discos 13 Selector COMMAND observando o visor 15 MODE 6 um ponto específico 15 Suporte rotativo 7 uma faixa específica 15 Tampa frontal 7 utilizando a função AMS 15 Visor 12 g 4 Sony Corporation Printed in China 32P