Sony SCD-XA333ES SCD-XA777ES Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-235-066-33(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obslugi PL SCD-XA777ES SCD-XA333ES  2001 Sony Corporation

WAARSCHUWING Welkom! Stel dit toestel niet bloot Dank u voor uw aankoop van de Sony Super Audio CD-speler. Lees deze aan regen noch vocht om gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens brand of elektrocutie te het toestel in gebruik te nemen en bewaar voorkomen. ze zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. Open evenmin de behuizing om elektrocutie te voorkomen. Laat dit Betreffende deze over aan vaklui. gebruiksaanwijzing Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet De instructies in deze gebruiksaanwijzing worden afgedekt met kranten, gelden voor de modellen SCD-XA777ES en tafelkleedjes, gordijnen, enz. Plaats geen SCD-XA333ES. De SCD-XA777ES is brandende kaarsen op het toestel. telkens afgebeeld. Eventuele verschillen in bediening zijn duidelijk vermeld, Plaats geen met vloeistof gevulde bijvoorbeeld met “alleen SCD-XA777ES”. voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te Afspraken voorkomen. • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de speler Dit toestel is geklasseerd als een CLASS 1 beschreven. LASER product. U kunt ook de bedieningselementen op CLASS 1 LASER PRODUCT is aangegeven de afstandsbediening gebruiken achteraan op het toestel. wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • De volgende pictogrammen worden gebruikt: Z Betekent dat u de taak kan uitvoeren met de Gooi de batterij niet weg maar afstandsbediening. lever deze in als klein Staat voor tips die de taak chemisch afval (KCA). z vergemakkelijken. 2NL

Kenmerken INHOUD Betreffende Super Audio CD Aan de slag 4 • Super Audio CD is een nieuwe, superieure audiodisc- norm waarbij muziek wordt opgenomen in DSD (Direct Voor het aansluiten 4 Stream Digital) formaat (conventionele CD's worden Audiocomponenten aansluiten 5 opgenomen in PCM-formaat). Het DSD-formaat werkt met een bemonsteringsfrequentie die 64 keer hoger ligt dan bij een conventionele CD - en 1-bit kwantisering, Plaats en functie onderdelen 8 wat resulteert in een ruim frequentiebereik en een ruime dynamiek over het hoorbare frequentiebereik Beschrijving onderdelen voorpaneel 8 voor een bijzonder natuurgetrouwe weergave. Beschrijving onderdelen achterpaneel 10 • Er zijn twee soorten Super Audio CD's: een 2-kanaals Beschrijving onderdelen afstandsbediening 11 stereo disc en een multikanaalsdisc met maximum 6 aparte kanalen. De multikanaalskarakteristiek van de Super Audio CD werkt met een luidsprekersysteem dat vergelijkbaar is met het 5.1-kanaalssysteem. CD’s afspelen 12 Compatibele disc-types 12 Kenmerken van de speler Een CD afspelen 14 Gebruik van het uitleesvenster 15 Deze speler is ontworpen voor de weergave van 2-kanaals en multikanaals Super Audio CD’s, alsook conventionele Een bepaald muziekstuk zoeken 18 NL CD’s, en vertoont de volgende kenmerken: Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken 18 • Uitgerust met een Discrete Dual Laser Optical Pickup, die zowel Super Audio CD’s als conventionele CD’s kan Muziekstukken herhaaldelijk afspelen 19 lezen met een aparte golflengte. Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde • Snellere toegang tot tracks dankzij een geavanceerd (Shuffle Play) 20 servomechanisme. Uw eigen programma samenstellen • Multikanaalsbeheerfunctie waarmee de (Programme Play) 21 multikanaalsweergave kan worden geregeld volgens positie en grootte van de luidsprekers. Een CD beluisteren met een filter (Digital Filter • Super Audio D/A-omzetter en Direct Digital Sync functie) 22 System, voor geluidsweergave van superieure kwaliteit. DIGITAL OUT aan-/uitschakelen 22 De standaard weergavezone selecteren 22 Overige Een multikanaals Super Audio CD beluisteren • Een Super Audio CD kan tot 255 muziekstuk-/ (multikanaalsbeheerfunctie) 23 indexnummers bevatten. Dit geldt alleen voor de SCD-XA777ES/XA333ES. • Met de meegeleverde afstandsbediening kan zowel de Aanvullende informatie 26 SCD-XA777ES/XA333ES als een conventionele Sony CD-speler worden bediend. Voorzorgsmaatregelen 26 Opmerkingen betreffende CD’s 27 Verhelpen van storingen 28 Technische gegevens 28 Index 29 3NL

Aan de slag Voor het aansluiten In dit hoofdstuk vindt u informatie Meegeleverde toebehoren controleren over meegeleverde toebehoren en hoe Deze speler wordt geleverd met de volgende toebehoren: diverse audiocomponenten kunnen • Audioverbindingskabel worden aangesloten op de Super (SCD-XA777ES) Audio CD-speler. Lees dit hoofdstuk phono-aansluiting × 2 (rood en wit) y phono- aansluiting × 2 (rood en wit) (3) aandachtig alvorens apparatuur aan phono-aansluiting × 1 (zwart) y phono-aansluiting × 1 te sluiten op de speler. (zwart) (2) (SCD-XA333ES) phono-aansluiting × 2 (rood en wit) y phono- aansluiting × 2 (rood en wit) (2) phono-aansluiting × 1 (zwart) y phono-aansluiting × 1 (zwart) (2) • Afstandsbediening RM-SX700 (1) • R6 (AA) batterijen (2) • Netsnoer (1) (alleen SCD-XA777ES) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA) batterijen in de batterijhouder met de + en – in de juiste richting. Bij het gebruik van de afstands- bediening richt u die op de afstandsbedieningssensor op de speler. z Wanneer batterijen vervangen In normale omstandigheden gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de speler niet meer met de afstandsbediening kan worden bediend, moeten beide batterijen door nieuwe worden vervangen. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat niets in de behuizing van de afstandsbediening vallen; let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichting. Daardoor kan de werking worden verstoord. • Wanneer u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om beschadiging door lekkage en corrosie te voorkomen. 4NL

Audiocomponenten aansluiten Sluit de Super Audio CD-speler aan op een CENTER of SUB WOOFER aansluiting audiocomponent. Zet eerst alle toestellen af en zorg Audioverbindingskabels (zwart) (meegeleverd) Aan de slag ervoor dat ze goed zijn aangesloten om ruis te voorkomen. Zwart Zwart Indien u beschikt over een versterker met 5.1CH ingangen Opmerkingen (multikanaalsversterker, AV-versterker, enz.) en u speler • Bij multikanaalsaansluiting verbindt u de ANALOG 2CH OUT en versterker verbindt via ANALOG 5.1CH OUT, kunt u aansluitingen zo dat u een CD (of SACD) kunt afspelen multikanaals Super Audio CD’s afspelen en genieten van wanneer u de ingangskeuzeschakelaar van uw versterker op CD (of SACD) zet. multikanaalsweergave. • Tijdens de weergave van een gewone CD of een 2CH Super Voor normale weergave verbindt u speler en versterker Audio CD wordt er geen signaal uitgevoerd via de ANALOG via ANALOG 2CH OUT. 5.1CH FRONT L/R aansluitingen. Het signaal van een gewone CD of een 2CH Super Audio CD wordt met hoge kwaliteit uitgevoerd via de ANALOG 2CH OUT aansluitingen (zie Aansluiting via ANALOG 5.1CH OUT pagina 7). (alleen SCD-XA777ES) • Bij weergave van een conventionele CD of een 2CH Super Gebruik audioverbindingskabels voor deze aansluiting. Verbind Audio CD, wordt het signaal dat wordt uitgevoerd via de ANALOG 5.1CH OUT aansluitingen (FRONT L/R, SURR L/ ANALOG 2CH OUT ook uitgevoerd via ANALOG 5.1CH R, CENTER, SUBWOOFER) met de corresponderende FRONT L/R. (alleen SCD-XA333ES) aansluitingen op uw versterker. Voor FRONT of SURR • Tijdens de weergave van een multikanaals Super Audio CD aansluiting gebruikt u de verbindingskabels (rode en witte wordt er geen signaal uitgevoerd via de ANALOG 2CH OUT aansluitingen) waarbij u ervoor zorgt dat de juiste stekker in de aansluitingen. (alleen SCD-XA777ES) juiste aansluiting wordt gestoken: wit (links) op wit en rood • Bij weergave van een multikanaals Super Audio CD, wordt het signaal dat wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH FRONT L/R (rechts) op rood. Gebruik de verbindingskabels (zwart) voor ook uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. (Het gemengde CENTER en SUB WOOFER aansluiting. signaal van het multikanaalssignaal wordt niet afgespeeld.) (alleen SCD-XA333ES) FRONT of SURR aansluiting • Er zijn 5CH, 4CH en 3CH Super Audio CD's. Wanneer u deze Audioverbindingskabels (rood en wit) (meegeleverd) disc afspeelt, wordt het signaal niet uitgevoerd via alle aansluitingen van ANALOG 5.1CH OUT. Meer informatie over Wit (L) Wit (L) de weergave vindt u op de hoes of in de gebruiksaanwijzing van de Super Audio CD. Rood (R) Rood (R) CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Deze illustratie geldt voor de SCD-XA777ES. Voor de SCD-XA333ES gebruikt u dezelfde aansluitingen als voor de SCD-XA777ES (zie pagina 10). Naar SURROUND of Naar SUB Naar FRONT IN REAR IN Naar CENTER IN WOOFER IN Multikanaalsversterker, aansluitingen (L/R) aansluitingen (L/R) aansluiting aansluiting AV-versterker, enz. 5NL

Audiocomponenten aansluiten Aansluiting via ANALOG OUT Opmerkingen Aan de slag • Tijdens de weergave van een multikanaals Super Audio CD Gebruik hiervoor een audiokabel. Verbind de ANALOG 2CH wordt er geen signaal uitgevoerd via de ANALOG 2CH OUT OUT L/R aansluitingen met de CD (SACD) ingangen van uw aansluitingen. (alleen SCD-XA777ES) versterker. Steek de juiste stekker in de juiste aansluiting: wit • Bij weergave van een multikanaals Super Audio CD, wordt het (links) in wit en rood (rechts) in rood. signaal dat wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH FRONT L/R ook uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. (Het gemengde signaal van het multikanaalssignaal wordt niet afgespeeld.) SCD-XA777ES (alleen SCD-XA333ES) Audioverbindingskabels (rood en wit) (meegeleverd) Wit (L) Wit (L) Betreffende ANALOG 2CH OUT (alleen Rood (R) Rood (R) SCD-XA777ES) Tijdens de weergave van een gewone CD of een 2CH Super Audio CD, wordt het stereo signaal naar de FRONT, SCD-XA333ES SURROUND en CENTER/SUB WOOFER D/A-omzetters Audioverbindingskabels (rood en wit) (niet meegeleverd*) gestuurd en wordt elk signaal gecombineerd en uitgevoerd via Wit (L) Wit (L) de 2CH OUT aansluitingen. Doordat elk digitaal signaal door drie omzetters wordt Rood (R) Rood (R) omgevormd tot een analoog signaal, presteert dit systeem drie keer beter wat de signaalverhouding betreft en bijna twee keer * Wanneer u geen gebruik maakt van de ANALOG 5.1 CH beter wat de ruisverhouding betreft, wat een aanzienlijk betere verbinding (pagina 5), kunt u de meegeleverde signaal/ruis-verhouding oplevert. Daarom wordt een signaal van audioverbindingskabel gebruiken voor de ANALOG 2CH hoge kwaliteit uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. verbinding. Hierdoor wordt er tijdens de weergave van een multikanaals Super Audio CD echter geen signaal uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. Tijdens de weergave van een multikanaals Super Audio CD wordt er evenmin een signaal uitgevoerd via PHONES. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Deze illustratie geldt voor de SCD-XA777ES. Voor de SCD-XA333ES gebruikt u dezelfde aansluitingen als voor de SCD-XA777ES (zie pagina 10). Naar CD (SACD) IN aansluitingen (L/R) Stereo versterker, enz. 6NL

Opmerking bij de ANALOG uitgangen (alleen Aansluiting via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL SCD-XA777ES) Aan de slag Gebruik hiervoor een optisch digitale kabel. Wanneer u de Deze speler is uitgerust met een Tri-Powered D/A Converter optisch digitale kabel aansluit op DIGITAL (CD) OUT OPTICAL System en Multi Channel Management functie. De bruikbare moet u de dopjes verwijderen en de stekkers in de aansluitingen uitgangsinstellingen verschillen volgens de stand die u als volgt steken tot ze vastklikken. kiest. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer details. De optische kabel niet buigen noch verdraaien. Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) Bron Multi Channel 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES Managment aansluitingen aansluitingen aansluiting CD Niet beschikbaar bij a × a weergave van CD’s Opmerking Super Audio CD Direct a × a Alleen de audiosignalen van gewone CD’s kunnen worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Die van een Super Audio CD (2-kanaals) 2ch + SW × a × kunnen niet worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Super Audio CD Direct × a × (multikanaals) Behalve Direct × a × Aansluiting via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Gebruik een digitale coaxiaalkabel om audiocomponenten aan te Opmerking bij 2-kanaalsweergave van Super Audio CD’s sluiten die zijn voorzien van digitale coaxiaalingangen. Wanneer u “2ch + SW” kiest, wordt de uitgang 3-kanaals en wordt het weergavegeluid uitgevoerd via de 5.1 CH OUT Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aansluitingen. Er wordt dan geen geluid uitgevoerd via 2 CH OUT of PHONES. Opmerking Alleen de audiosignalen van gewone CD’s kunnen worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Die van een Super Audio CD kunnen niet worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Het netsnoer aansluiten (alleen SCD- XA333ES) Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Het netsnoer aansluiten (alleen SCD- XA777ES) Sluit het meegeleverde netsnoer aan op AC IN op het toestel en steek de stekker in een stopcontact. 7NL

Plaats en functie Beschrijving onderdelen voorpaneel onderdelen In dit hoofdstuk verneemt u meer over de plaats en de functie van de diverse toetsen en regelaars op het voor- en achterpaneel en de meegeleverde afstandsbediening. Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. U verneemt er ook meer over de indicaties in het uitleesvenster. 1 POWER schakelaar (14) Druk hierop om de speler aan te zetten. 2 Afstandsbedieningssensor (4) 3 Disc-lade (14) Druk op A OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen/ sluiten. 4 A OPEN/CLOSE toets (14) Indrukken om de disc-lade te openen. 5 PHONES Sluit de hoofdtelefoon aan. Voor de SCD-XA777ES Tijdens de weergave van een multikanaals Super Audio CD wordt er geen multikanaalssignaal uitgevoerd via PHONES (zie pagina 7). Voor de SCD-XA333ES Bij weergave van een multikanaals Super Audio CD, wordt het signaal dat wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH FRONT L/R ook uitgevoerd via PHONES. 6 PHONE LEVEL Regel het hoofdtelefoonvolume. 8NL

SCD-XA777ES OPEN/CLOSE POWER Plaats en functie onderdelen PHONE LEVEL AMS TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER SCD-XA333ES OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER 7 TIME/TEXT toets (15) qs N toets (14) Bij elke druk op de toets verschijnt de speelduur van Druk hierop om de weergave te starten. het muziekstuk, de totale resterende speelduur van de N indicator disc of de TEXT informatie op het uitleesvenster. Licht op tijdens de weergave. 8 MENU-toets (13) qd X toets (14) Indrukken om het menu te openen. Druk hierop om de weergave te onderbreken. 9 MULTI/2CH toets (met LED) (14) X indicator Bij elke druk op de toets met een 2-kanaals + Licht op in de pauzestand. multikanaals Super Audio CD (pagina 13) in het toestel, wisselt de weergavezone tussen qf x toets (14) multikanaalsweergave (LED aan) en 2- Druk hierop om de weergave te stoppen. kanaalsweergave (LED uit). qg l AMS L knop (AMS: Automatische 0 SACD/CD toets (met LED) (14) muzieksensor) (18) Bij elke druk op de toets met een hybride disc (pagina Wanneer u de l AMS L knop één klik linksom 13) in het toestel, wisselt de laag tussen HD (LED aan) draait, keert u terug naar de vorige track; wanneer u en CD (LED uit). de l AMS L knop één klik rechtsom draait, gaat u naar de volgende track. qa Uitleesvenster (15) Hierop verschijnt allerhande informatie. 9NL

Beschrijving onderdelen achterpaneel SCD-XA777ES CENTER L L 5.1CH OUT AC IN Plaats en functie onderdelen COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG SCD-XA333ES ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER L L R R SUB COAXIAL OPTICAL WOOFER 1 ANALOG 5.1CH OUT aansluitingen (5) Opmerking Verbinden met een versterker voorzien van 5.1CH Alleen de audiosignalen van een CD kunnen worden uitgevoerd ingangen (multikanaalsversterker, AV-versterker, enz.) via de DIGITAL (CD) OUT aansluitingen zoals afgebeeld in 2 met behulp van de audioverbindingskabels. en 3. Die van een Super Audio CD kunnen niet worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. 2 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL aansluiting (7) Voor aansluiting op een audiocomponent met de digitale coaxiaalkabel. 3 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL aansluiting (7) Voor aansluiting op een audiocomponent met de optisch digitale kabel. 4 AC IN aansluiting (7) Sluit het netsnoer aan. 5 ANALOG 2CH OUT L/R aansluitingen (6) Verbinden met een audiocomponent (stereo/2- kanaals) met behulp van de audioverbindingskabel. 10NL

Beschrijving onderdelen afstandsbediening 1 CONTINUE toets (20) qd MULTI/2CH-toets (14) Druk hierop om van willekeurige weergave (Shuffle Indrukken om de weergavezone te kiezen wanneer Play) of geprogrammeerde weergave (Programme een 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD (pagina Play) terug te keren naar normale weergave. 13) is ingebracht. SHUFFLE toets (20) qf ENTER toets (25) Druk hierop voor willekeurige weergave. Indrukken om de keuze te bevestigen. PROGRAM toets (21) qg CLEAR toets (21) Plaats en functie onderdelen Druk hierop voor geprogrammeerde weergave. Druk hierop om een geprogrammeerd 2 DISPLAY MODE toets (16) muziekstuknummer te wissen. Druk hierop om de informatie te doen verdwijnen. qh LEVEL ADJ toets (25) 3 TIME/TEXT toets (15) Indrukken om de uitgangsniveaubalans voor de Bij elke druk op de toets verschijnt de speelduur van multikanaalsbeheerfunctie te regelen (pagina 23). het muziekstuk, de totale resterende speelduur van de qj CHECK toets (21) disc of de TEXT informatie op het uitleesvenster. Druk hierop om de programmavolgorde te 4 Cijfertoetsen (18) controleren. Druk hierop om de muziekstuknummers in te voeren. 5 i10 toets (18) Druk hierop om een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken. 6 REPEAT toets (19) PLAY MODE Druk hier herhaaldelijk op om alle muziekstukken of CONTINUE SHUFFLE PROGRAM slechts één muziekstuk op de disc af te spelen. DISPLAY/ MODE SACD/CD 7 AyB toets (20) TIME/TEXT MULTI/2CH Druk hierop om Repeat A-B Play te kiezen. 8 H toets (14) 1 2 3 Druk hierop om de weergave te starten. 4 5 6 X toets (14) Druk hierop om de weergave te onderbreken. 7 8 9 x toets (14) >10 ENTER 10/0 Druk hierop om de weergave te stoppen. REPEAT CHECK CLEAR 9 AMS ./> (AMS: Automatische muzieksensor) LEVEL A B ADJ toetsen (18) Druk hierop om een bepaald muziekstuk te zoeken. 0 m/M toetsen (18) Druk hierop om een bepaalde passage van een AMS muziekstuk af te spelen. qa INDEX >/. toetsen (18) Druk hierop om bij het afspelen van een disc met INDEX index-signalen een bepaald punt te zoeken dat is aangeduid met een index-signaal. qs SACD/CD toets (14) Bij elke druk op de toets verschijnt “SACD” of “CD” in het uitleesvenster. Kies het type CD dat u wilt afspelen. 11NL

CD’s afspelen Compatibele disc-types Dit hoofdstuk geeft een overzicht van Met deze speler kunnen de volgende discs worden afgespeeld. de diverse afspeelmogelijkheden. Kies de juiste indicator door op SACD/CD of MULTI/ 2CH te drukken, afhankelijk van het soort disc dat u wilt afspelen (pagina 14). Indeling volgens laagconfiguratie Super Audio CD (enkellagige CD) Deze CD heeft een enkele HD (hoge densiteit)-laag. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Super Audio CD-weergavestand gebracht. HD (Super Audio CD) laag Super Audio CD (dubbellagige CD) Deze CD heeft twee HD-lagen en is geschikt voor langdurige weergave. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Super Audio CD-weergavestand gebracht. Doordat een dubbellagige CD twee HD lagen aan één kant telt, hoeft de CD niet te worden omgedraaid. HD (Super Audio CD) laag HD (Super Audio CD) laag Conventionele CD Deze disc is het standaard formaat. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Conventional CD-weergavestand gebracht. CD laag 12NL

Super Audio CD + CD (hybride CD) 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD Deze CD heeft een HD laag en een CD laag. Druk op Deze discs bestaat uit een 2-kanaalsweergavezone en een SACD/CD om de laag te kiezen die u wenst te multikanaalsweergavezone. beluisteren. Doordat beide lagen aan dezelfde kant zitten, Druk op MULTI/2CH om te bepalen welke weergavezone hoeft u de disc niet om te draaien. De CD laag kan u wilt beluisteren. worden afgespeeld met een gewone CD-speler. 2-kanaalsweergavezone Multikanaals- CD laag weergavezone HD (Super Audio CD) laag De standaard weergavezone selecteren (2-kanaalsweergavezone of multikanaalsweergavezone) CD’s afspelen Indeling volgens kanaalconfiguratie van 1 Druk op MENU in de stopstand. de Super Audio CD 2 Draai aan l AMS L tot “M/2CH SELECT” verschijnt in het uitleesvenster. 2-kanaals Super Audio CD 3 Druk op l AMS L. Deze disc bestaat uit een 2-kanaalsweergavezone. De huidige weergavezone verschijnt. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch 4 Draai aan l AMS L om de gewenste in de 2-kanaalsweergavestand gebracht. weergavezone te kiezen en druk vervolgens op l AMS L. 2-kanaalsweergavezone Incompatibele discs Deze speler kan de volgende discs niet afspelen. Indien u dat toch probeert, verschijnt het foutbericht “TOC Error” of “No Disc”, of is er geen geluid hoorbaar. Multikanaals Super Audio CD • CD-ROM Deze disc bestaat uit een multikanaalsweergavezone. • DVD, enz. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de multikanaalsweergavestand gebracht. Multikanaals- weergavezone 13NL

Een CD afspelen Hieronder staan de handelingen voor normale weergave Basishandelingen tijdens weergave en de normale handelingen tijdens de weergave Om Druk op uitgelegd. de weergave te stoppen x SCD-XA777ES de weergave te onderbreken X POWER N A OPEN/CLOSE X x de weergave te hervatten X of N een volgend muziekstuk te zoeken Draai lAMSL rechtsom het begin van het huidige Draai lAMSL muziekstuk of een vorig muziekstuk linksom te zoeken de CD uit te werpen A OPEN/CLOSE SACD/CD lAMSL SCD-XA333ES z Wanneer u de speler aanzet terwijl er al een CD in zit CD’s afspelen POWER lAMSL A OPEN/CLOSE N X x De weergave start automatisch. Door een in de handel verkrijgbare timer aan te sluiten, kunt u de weergave op elk gewenst ogenblik laten starten. z Een laag kiezen die u wilt beluisteren bij het afspelen van een hybride CD (pagina 13) Druk na het stoppen van de weergave met x, herhaaldelijk op SACD/CD om de “SACD” of “CD” indicator te laten oplichten. SACD/CD z Een weergavezone die u wilt beluisteren kiezen tijdens het afspelen van een 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD 1 Zet de versterker aan. Zet het volume op het (pagina 13) minimumniveau. Druk na weergave met x herhaaldelijk op MULTI/2CH om 2 Kies de spelerpositie met behulp van de “MULTI CH” of “2 CH” te laten oplichten. ingangskeuzeschakelaar op de versterker. Opmerking 3 Druk op POWER om de speler aan te zetten. Draai het volume tijdens de weergave geleidelijk aan hoger, te beginnen van het minimumniveau. Dit toestel kan frequenties 4 Druk op A OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen produceren die buiten het hoorbare bereik vallen. Dit kan schade en plaats een disc op de lade. toebrengen aan de luidsprekers of aan uw gehoor. Met het label naar boven 5 Druk op SACD/CD om SACD of CD te kiezen. Bij elke druk op de toets verschijnt “SACD” of “CD” afwisselend in het uitleesvenster. Kies het type disc op de lade. Voor details, zie pagina 12. 6 Druk op N. De weergave begint vanaf het eerste muziekstuk. Indien u de weergave wilt laten beginnen vanaf een bepaald muziekstuk, draait u aan lAMSL om het muziekstuknummer te kiezen voor u op N drukt. 7 Regel het volume op de versterker. 14NL

Gebruik van het uitleesvenster In het uitleesvenster verschijnt allerhande informatie over Disc-informatie wanneer een disc is de CD of het muziekstuk dat wordt afgespeeld. Dit ingebracht hoofdstuk beschrijft de disc-informatie en de informatie die voor elke weergavestatus verschijnt. Afhankelijk van de disc die is ingebracht, verschijnt het volgende in het uitleesvenster: SCD-XA777ES 2-kanaals Super Audio CD MENU lAMSL SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD 6 7 8 9 2 CH 16 17 18 19 Multikanaals Super Audio CD CD’s afspelen TIME/TEXT SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD CD CD 6 7 8 9 6 7 8 9 6 7 8 9 SCD-XA333ES MULTI 5.1 CH of MULTI 5 CH of MULTI CH 16 17 18 1 16 17 18 1 16 17 18 1 MENU lAMSL Tijdens het Tijdens het Tijdens het afspelen van afspelen van een afspelen van een 5.1-kanaals 5-kanaals Super andere Super Super Audio CD Audio CD Audio CD’s of in de Conventionele CD stopstand 1 2 3 4 6 7 8 9 TIME/TEXT CD 16 17 18 1 Informatie in de stopstand DISPLAY MODE Druk op TIME/TEXT. TIME/TEXT In het uitleesvenster verschijnt het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur. Totaal aantal Totale muziekstukken speelduur SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK DISC MIN SEC CD 6 7 8 9 10 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 15NL

Gebruik van het uitleesvenster Informatie in de weergavestand De informatie van een TEXT CD laten verschijnen Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op de toets verschijnt het huidige TEXT discs bevatten behalve audiosignalen ook muziekstuknummer en de verstreken of de resterende informatie zoals de naam van de CD of de artiest. Deze speelduur, of de totale resterende speelduur van de CD in speler kan de naam van de CD, de artiest en het huidige het uitleesvenster. muziekstuk als TEXT informatie tonen. Wanneer de speler een multikanaals Super Audio CD Wanneer de speler een TEXT CD detecteert, verschijnt detecteert, verschijnt de kanaalinformatie voor de “TEXT” in het uitleesvenster. Indien de TEXT CD standaardindicaties. verscheidene talen bevat, verschijnen “TEXT” en “MULTI” in het uitleesvenster. Om de informatie in een Muziekstuknummer en verstreken speelduur andere taal te controleren, zie “De informatie van een huidig muziekstuk (standaard indicatie) TEXT CD in andere talen tonen” op pagina 17. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 1 1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 CD’s afspelen De informatie op een TEXT CD tonen in de Druk op TIME/TEXT stopstand Druk op TIME/TEXT. Muziekstuknummer en resterende speelduur huidig Bij elke druk op de toets verschijnt de naam van het muziekstuk muziekstuk SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 of de artiest in het uitleesvenster. Wanneer u de naam van de CD TRACK MIN SEC 6 7 8 9 10 artiest kiest, verschijnt “ARTIST” in het uitleesvenster. 1 -1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 • Voor de weergave begint Druk op TIME/TEXT Disc-titel SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 SONYHITS MULTI CH Totale resterende speelduur van de CD 16 17 18 19 20 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 MIN SEC CD 6 7 8 9 10 Druk op TIME/TEXT -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Druk op TIME/TEXT Artiestennaam SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT ARTIST CD 6 7 8 9 10 Kanaalsinformatie (verschijnt alleen wanneer de SONY BAND MULTI CH 16 17 18 19 20 speler een multikanaals Super Audio CD detecteert) SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK CD 6 7 8 9 10 Druk op TIME/TEXT [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 De indicatie in het uitleesvenster 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 afzetten Z Druk op TIME/ Bij elke druk op DISPLAY MODE op de TEXT afstandsbediening tijdens het afspelen van een disc, schakelt het uitleesvenster afwisselend uit en aan. Zelfs wanneer het uitleesvenster is gedoofd, licht het weer op wanneer de weergave wordt onderbroken of gestopt. Het uitleesvenster dooft weer wanneer de weergave wordt hervat. Wanneer u voor het begin van de weergave op DISPLAY MODE drukt om het uitleesvenster te doven, verschijnt “Display Off” en wanneer u op de toets drukt om het te laten oplichten, verschijnt “Display On”. 16NL

De informatie op een TEXT CD tonen in de De informatie van een TEXT CD in andere weergavestand talen tonen De naam van het huidige muziekstuk verschijnt. Als de U kunt de taal wijzigen wanneer de TEXT CD van het CD-naam meer dan 15 tekens telt, rolt de naam in het multitaaltype is. Wanneer de speler een dergelijke TEXT uitleesvenster waarna de eerste 14 tekens blijven staan. CD detecteert, verschijnen “TEXT” en “MULTI” in het Wanneer de speler een Multikanaals Super Audio CD uitleesvenster. Verander de taal zoals hieronder detecteert, verschijnt de kanaalinformatie voordat de beschreven staat. speelduur van het huidige muziekstuk verschijnt. 1 Druk op MENU in de stopstand. • Tijdens het afspelen van een disc 2 Draai aan l AMS L tot “LANGUAGE” Muziekstuktitel verschijnt in het uitleesvenster. 1 2 3 4 5 3 SUPER AUDIO TEXT TRACK CD 6 7 8 9 10 Druk op l AMS L. HITECHBLUES MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 De taal die momenteel is gekozen (Engels, Frans, Duits, enz.) knippert. CD’s afspelen Druk op TIME/TEXT Indien de speler de taal van een TEXT disc niet kan tonen, verschijnt “Other Lang” in het uitleesvenster. Kanaalsinformatie (verschijnt alleen wanneer de speler een multikanaals Super Audio CD detecteert) 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 verschijnt in het uitleesvenster. TRACK CD 6 7 8 9 10 [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 5 Druk op l AMS L. Na enkele seconden verschijnt de informatie in de gekozen taal. Speelduur van het huidige muziekstuk SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 1 1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Druk op TIME/TEXT Resterende speelduur van het huidige muziekstuk SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 -1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Druk op TIME/TEXT Resterende speelduur van de disc SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT MIN SEC CD 6 7 8 9 10 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Druk op TIME/ TEXT Opmerkingen • Afhankelijk van de CD verschijnen eventueel niet alle tekens in het uitleesvenster. • Deze speler kan alleen de naam van de CD, de artiest en het muziekstuk op TEXT CD’s tonen. Andere informatie kan niet worden getoond. 17NL

Een bepaald muziekstuk Een bepaald punt in een zoeken muziekstuk zoeken Z In de stop- of weergavestand kunt u een muziekstuk In de weergave- of pauzestand kunt u een bepaald punt zoeken voor weergave. in een muziekstuk zoeken. SCD-XA777ES lAMSL H Cijfertoetsen ./> m/M >10 SCD-XA333ES INDEX lAMSL >/. CD’s afspelen ./> Een punt zoeken met geluid (Search) Hou m/M ingedrukt tijdens de weergave. Tijdens het vooruit of achteruit gaan wordt de disc met Voor het zoeken van Doet u het volgende tussenpozen afgespeeld. Volgende muziekstukken Draai l AMS L rechtsom Laat de toets los wanneer het gewenste punt is bereikt. tot u het muziekstuk vindt. Druk met de afstandsbediening herhaaldelijk op > tot u het muziekstuk hebt gevonden. Een punt zoeken aan de hand van de tijdaanduiding (High-Speed Search) Het huidige of vorige Draai l AMS L linksom tot muziekstukken u het muziekstuk vindt. Druk Hou m/M ingedrukt tijdens in de met de afstandsbediening weergavepauzestand. herhaaldelijk op . tot u het muziekstuk hebt gevonden. U hoort niets. Een bepaald muziekstuk Draai aan l AMS L tot u z Als “Over!!” verschijnt in het uitleesvenster rechtstreeks het muziekstuk vindt. Druk met De disc is ten einde. Druk op . of m om terug te gaan. de afstandsbediening herhaaldelijk op . of > tot Opmerking u het muziekstuk hebt gevonden. Muziekstukken met een duur van slechts enkele seconden, kunnen te kort zijn om te controleren. De speler kan dan niet correct zoeken. Een muziekstuk direct zoeken door het muziekstuknummer in te voeren Z Een punt zoeken met de index-functie Druk op de cijfertoets(en) om het muziekstuknummer (Index Search) in te voeren. Druk herhaaldelijk op INDEX. of INDEX> in de z Om een muziekstuknummer hoger dan 11 in te voeren weergave- of pauzestand. 1 Druk op >10. z Wat is een INDEX? Somige SACD’s of CD’s zijn voorzien van een 2 Voer de betreffende cijfers in. indexmarkeersysteem dat muziekstukken of discs opdeelt in Druk op 10/0 om 0 in te voeren. kleinere segmenten. Dit is bijzonder handig om een bepaald punt Voorbeelden: in een lang muziekstuk te zoeken (bijvoorbeeld bij klassieke • Om muziekstuknummer 30 af te spelen, drukt u op >10 en muziek). De index-zoekfunctie werkt alleen met in de handel vervolgens op 3 en 10/0. verkrijgbare geïndexeeerde discs (meestal vermeld op het label). • Om muziekstuknummer 100 af te spelen, drukt u tweemaal op >10, vervolgens op 1, en tweemaal op 10/0. 18NL

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Z Een punt zoeken door de starttijd in te U kunt een hele disc of delen ervan herhaaldelijk afspelen. stellen (Time Search) Deze functie kan worden gecombineerd met Shuffle Play om alle muziekstukken in willekeurige volgorde te herhalen (pagina 20), of met Programme Play om alle 1 Druk op ./> in de stopstand om het muziekstukken in een programma te herhalen (pagina 21). gewenste muziekstuk te zoeken. U kunt ook een bepaald muziekstuk of een deel van een 2 Hou m/M ingedrukt tijdens om de weergave- muziekstuk herhalen. starttijd in te stellen terwijl u het uitleesvenster bekijkt. U kunt de tijd instellen vanaf het begin van het muziekstuk door eerst op M te drukken en vanaf het eind van het muziekstuk door eerst op m te drukken. REPEAT TRACK MIN SEC SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AyB CD’s afspelen H 5 2.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 x 3 Druk op H. De weergave zal bij Time Search starten op het ingestelde tijdstip. Opmerking Wanneer u de speler afzet of de stekker uit het stopcontact trekt, wordt de laatste instelling van repeat play (“Repeat All” of “Repeat 1”) gememoriseerd en opgeroepen wanneer u de speler weer aanzet. De instelling van Repeat A-B Play wordt echter gewist wanneer u de speler afzet of de stekker uit het stopcontact trekt. Alle muziekstukken op de disc herhalen (Repeat All Play) Druk eenmaal op REPEAT en druk vervolgens op H. “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster en Repeat All Play start. De herhaalstand hangt af van de gekozen weergavestand. De weergavestand is De speler herhaalt Normal play (pagina 14) Alle muziekstukken in volgorde Shuffle Play (pagina 20) Alle muziekstukken in willekeurige volgorde Programme Play (pagina 21) Alle muziekstukken van het programma in volgorde Repeat All Play stoppen Druk op x. Normale weergave hervatten Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verdwijnt. 19NL

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Z Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde Het huidige muziekstuk herhalen (Shuffle Play) Z (Repeat 1 Play) Wanneer u Shuffle Play selecteert, worden alle Tijdens het afspelen van het muziekstuk dat u wilt muziekstukken op de disc afgespeeld in willekeurige herhalen, drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT volgorde. 1” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat 1 Play start. Repeat 1 Play stoppen CONTINUE SHUFFLE Druk op x. Normale weergave hervatten Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1” verdwijnt. CD’s afspelen Een bepaald gedeelte van een muziekstuk herhalen (Repeat A-B Play) H U kunt een gedeelte van een muziekstuk herhaaldelijk laten afspelen. Merk op dat dit binnen de grenzen van één ./> enkel muziekstuk moet liggen. 1 Druk tijdens het afspelen op AyB aan het begin (punt A) van het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen. “REPEAT” verschijnt en “A” knippert in het uitleesvenster. 2 Laat het muziekstuk spelen (of druk op M) om 1 Druk op SHUFFLE in de stopstand. het einde (punt B) te zoeken, en druk vervolgens op AyB. 2 Druk op H. “REPEAT A-B” verschijnt en Repeat A-B Play start. Shuffle Play start. “;” verschijnt terwijl de speler de muziekstukken Repeat A-B Play stoppen en de normale “shuffelt”. De speler stopt nadat alle muziekstukken weergave hervatten eenmaal zijn afgespeeld. Druk op REPEAT of x. Normale weergave hervatten z U kunt tijdens Repeat A-B Play een nieuw begin- en eindpunt Druk op CONTINUE. instellen U kunt het huidige eindpunt veranderen in een nieuw beginpunt z Tijdens Shuffle Play kunt u muziekstukken zoeken. en vervolgens een nieuw eindpunt bepalen om na het huidige gedeelte een ander gedeelte af te spelen. Druk op ./>. 1 Druk tijdens Repeat A-B Play op AyB. Druk op > om naar het volgende muziekstuk te gaan of druk Het huidige eindpunt verandert in het nieuwe beginpunt op . om naar het begin van het huidige muziekstuk te gaan. (punt A). De speler gaat niet terug naar muziekstukken die al werden “REPEAT” licht op en “A” knippert in het uitleesvenster. afgespeeld. 2 Zoek het nieuwe eindpunt (punt B) en druk op AyB. “REPEAT A-B” licht op en de speler begint het nieuwe gedeelte te herhalen. Druk tijdens AyB Repeat op H om opnieuw te beginnen vanaf startpunt A 20NL

Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) Z Opmerking Als u de speler afzet, de stekker uit het stopcontact trekt of op U kunt bepaalde muziekstukken in een bepaalde A OPEN/CLOSE drukt, wordt het programma gewist. volgorde laten spelen door een programma van maximum 32 muziekstukken samen te stellen (of een De inhoud van een programma totale programmaduur van 999 min. 59 sec). controleren Druk voor of tijdens de weergave op CHECK. Bij elke druk op de toets verschijnen de CONTINUE PROGRAM muziekstuknummers in de geprogrammeerde volgorde. Wanneer u op CHECK drukt tijdens de weergave, verschijnt het huidige tracknummer. Cijfertoetsen De inhoud van een programma wijzigen CD’s afspelen >10 In de stopstand kan de inhoud van een programma CHECK CLEAR worden gewijzigd. H Om Ga als volgt te werk: ./> Een muziekstuk 1 Druk herhaaldelijk op CHECK tot het te wissen muziekstuknummer dat u wilt wissen verschijnt. 2 Druk op CLEAR. Vanaf het laatste Druk op CLEAR. muziekstuk van Bij elke druk op de toets wordt het laatste het programma te muziekstuk van het programma gewist. wissen Een muziekstuk toe Druk op ./> om het muziekstuk te 1 Druk op PROGRAM in de stopstand. te voegen aan het kiezen dat u wilt toevoegen en druk “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. eind van het vervolgens op PROGRAM. Druk op de programma afstandsbediening op de cijfertoets van het 2 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk dat moet worden toegevoegd. muziekstuknummer in te voeren. Alle muziekstukken Hou CLEAR (ongeveer 2 seconden) te wissen ingedrukt tot “Prog CLEAR” verschijnt in Indien u een verkeerd muziekstuknummer hebt het uitleesvenster. ingevoerd Druk op CLEAR om het muziekstuknummer te wissen en voer het juiste muziekstuknummer in met behulp van de cijfertoetsen. Een muziekstuknummer hoger dan 11 kiezen Druk op >10 (pagina 18). 3 Herhaal stap 2 om andere muziekstukken in te voeren. Telkens wanneer u een muziekstuknummer invoert, verschijnt de totale programmaduur in het uitleesvenster. 4 Druk op H. Programme Play start. Normale weergave hervatten Druk op CONTINUE. z Het programma blijft ook na Programme Play behouden Druk op H om het programma opnieuw vanaf het begin te laten spelen. Het programma blijft behouden, zelfs wanneer u de weergave stopt. 21NL

Een CD beluisteren met een DIGITAL OUT aan-/ filter (Digital Filter functie) uitschakelen Deze speler is uitgerust met een digitaal filter dat ruis U kunt digitale uitgang aanschakelen (digitale signalen elimineert die tijdens de bemonstering is ontstaan. U kunt kunnen worden uitgevoerd) of uitschakelen (digitale signalen kunnen niet worden uitgevoerd). Wanneer u de geluidskwaliteit regelen door een filter te kiezen. gebruik maakt van DIGITAL (CD) OUT COAXIAL of Er is keuze uit “STANDARD” en “OPTION”. (De DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, moet u de digitale uitgang standaard instelling is “STANDARD”.) aanschakelen (“D.OUT ON”). (De standaard instelling is “D.OUT ON”.) SCD-XA777ES SCD-XA777ES MENU lAMSL MENU lAMSL CD’s afspelen SCD-XA333ES SCD-XA333ES MENU lAMSL MENU lAMSL 1 Druk op MENU. 1 Druk op MENU. 2 Draai aan l AMS L tot “D. OUTPUT” 2 Draai aan l AMS L tot “D. FILTER” verschijnt verschijnt in het uitleesvenster. in het uitleesvenster. 3 Druk op l AMS L. 3 Druk op l AMS L. 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste digitale 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste stand (“D.OUT ON” of “D.OUT OFF”) verschijnt in filternaam (“STANDARD” of “OPTION”) verschijnt het uitleesvenster. in het uitleesvenster. 5 Druk op l AMS L. 5 Druk op l AMS L. Wanneer u “OPTION” kiest, verschijnt “FILTER” in Opmerking Tijdens de weergave van een Super Audio CD werkt deze functie het uitleesvenster. niet en wordt er geen signaal uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Kenmerken van elk digitaal filter STANDARD De standaard Geeft een ruim frequentiebereik en een ruimtelijk gevoel. weergavezone selecteren OPTION Geeft een krachtig geluid en een duidelijk klankbeeld. (2-kanaalsweergavezone of Opmerkingen multikanaalsweergavezone) • Digitale filters werken alleen met een gewone CD. U kunt geen 1 Druk op MENU in de stopstand. digitaal filter kiezen bij het afspelen van een Super Audio CD. • Afhankelijk van de disc of de aangesloten apparatuur, kan het 2 Draai aan l AMS L tot “M/2CH SELECT” kiezen van een bepaald filter geen merkbaar effect hebben. verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op l AMS L. De huidige weergavezone verschijnt. 4 Draai aan l AMS L om de gewenste weergavezone te kiezen en druk vervolgens op l AMS L. 22NL

Een multikanaals Super Audio CD beluisteren (multikanaalsbeheerfunctie) De speler is uitgerust met een multikanaalsbeheerfunctie die de weergavestand van een Super Audio CD door de DSD-DSP (ingebouwd in de speler) laat regelen op basis van de positie en de grootte van de luidspreker. Voorbeeld van luidsprekerpositie Voorluidsprekers ENTER L R LEVEL ADJ ./> CD’s afspelen Middenluidspreker 2-kanaalsweergavestand selecteren Subwoofer R L 1 Druk op MENU. Surround luidsprekers 2 Draai aan l AMS L tot “2CH SPK MODE” verschijnt in het uitleesvenster. Multikanaalsbeheer instellen: 3 Druk op l AMS L. 1 Kies de vooringestelde weergavestand (voor 2- De weergavestand verschijnt in het uitleesvenster. kanaalsweergave of multikanaalsweergave). 2 Regel de uitgangsniveaubalans van elke luidspreker Weergavestand Voorluidsprekers Subwoofer (alleen als u de Multikanaalsweergavestand hebt geselecteerd). 2CH Direct Elk signaal wordt direct uitgevoerd door de voorluidsprekers. Er wordt geen Opmerkingen signaal uitgevoerd door de subwoofer.*1 • Dit werkt alleen bij weergave van een Super Audio CD. • Bij sommige luidsprekerposities kunt u de 2CH + SW a*2 a uitgangsniveaubalans niet regelen. 1 * Het audiosignaal wordt uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT en er wordt geen signaal uitgevoerd via ANALOG SCD-XA777ES 5.1CH FRONT L/R. (alleen SCD-XA777ES) *2 Het audiosignaal wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH MENU lAMSL FRONT L/R en er wordt geen signaal uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. (alleen SCD-XA777ES) 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste stand verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op l AMS L. Opmerking Deze functie is niet beschikbaar met de speler in de CD of SCD-XA333ES multikanaalsweergavestand. Gebruik deze functie met de speler MENU lAMSL in de 2-kanaals Super Audio CD-weergavestand, geopende disc- lade of zonder discs in de speler. Multikanaalsweergavestand selecteren 1 Druk op MENU. 2 Draai aan l AMS L tot “MCH SPK MODE” verschijnt in het uitleesvenster. 23NL

Een multikanaals Super Audio CD beluisteren 3 Druk opl AMS L. Het uitgangsniveau van elke luidspreker De weergavestand verschijnt in het uitleesvenster. regelen Met de multikanaalsbeheerfunctie kunnen de volgende Weergavestand Voor- Midden- Surround Sub- instellingen worden verricht: luidsprekers luidspreker luidsprekers woofer MCH Direct Elk signaal wordt direct uitgevoerd door CNTR BALANCE elke luidspreker. De relatieve uitgangsniveaubalans tussen voorluidsprekers (FRONT L/R) en middenluidspreker 5 – Large + SW Large Large Large a (CENTER) 5 – Large Large Large Large –– SURR BALANCE 5 – Small + SW Small Small Small a De relatieve uitgangsniveaubalans tussen FRT – Large +SW Large Small Small a voorluidsprekers (FRONT L/R) en surround luidsprekers (SURR L/R) FRT – Large Large Small Small –– SW BALANCE CD’s afspelen No – CNTR + SW Large –– Large a De relatieve uitgangsniveaubalans tussen No – CNTR Large –– Large –– voorluidsprekers (FRONT L/R) en subwoofer (SUB WOOFER) Betreffende “Large (Grote)” of “Small (Kleine)” Opmerking Sommige instellingen werken niet afhankelijk van de gekozen luidspreker multikanaalsweergavestand. Een “Large” luidspreker is een luidspreker die bass- frequenties vol kan weergeven. Wanneer u “Small” kiest voor de surround luidsprekers, worden lage De uitgangsniveaubalans regelen op het frequenties weergegeven door de voorluidsprekers voorpaneel van de speler en/of de subwoofer. U kunt de uitgangsniveaubalans van elke speler regelen Voor normaal gebruik kiest u “MCH Direct” of stelt u tijdens de weergave. Het regelen kan ook terwijl u de alle luidsprekers in op “Large” (b.v. “5 – Large + SW”, testtoon beluistert in de stopstand. “5 – Large”, enz.). Wanneer het geluid is gestoord of multikanaalsweergave niet goed werkt tijdens het 1 Druk op MENU. afspelen van een multikanaals Super Audio CD, moet 2 Draai aan l AMS L tot “LEVEL ADJUST” u de betreffende luidsprekers instellen op “Small”. verschijnt in het uitleesvenster. 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste stand 3 Druk op l AMS L. verschijnt in het uitleesvenster. Ga naar stap 6 tijdens de weergave. 5 Druk op l AMS L. 4 Draai aan l AMS L tot “TONE ON” verschijnt Het uitgangsniveaubalans-instelscherm verschijnt. in het uitleesvenster. Om de uitgangsniveaubalans in te stellen, gaat u naar stap 4 van “De uitgangsniveaubalans regelen op het 5 Druk op l AMS L. voorpaneel van de speler” op pagina 24 of stap 2 van De luidsprekers produceren achtereenvolgens de “Het uitgangsniveau regelen met de testtoon, waarbij het betreffende luidsprekertype afstandsbediening” op pagina 25. telkens verschijnt in het uitleesvenster. Druk op MENU om terug te keren naar normale weergave. 6 Draai aan l AMS L tot het gewenste item verschijnt in het uitleesvenster. Opmerkingen Kies uit “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” of • De multikanaalsbeheerfunctie werkt niet wanneer u “MCH Direct” kiest (u kunt de uitgangsniveaubalans van elke “SW BALANCE”. luidspreker niet regelen). Opmerking • De voorluidsprekers worden automatisch ingesteld op “Large” Wanneer u de subwoofer instelt op “––” in de wanneer u de subwoofer instelt op “––”. • Bij weergave van een track zonder LFE* signaal, wordt geen multikanaalsweergavestand (page 23) verschijnt “SW subwoofersignaal uitgevoerd. Wanneer u “MCH Direct”, “5 – BALANCE” niet. “CNTR BALANCE” of “SURR Large + SW” of “No – CNTR + SW” kiest, werkt de subwoofer BALANCE” verschijnt evenmin wanneer u elke luidspreker bijgevolg niet. Wanneer u echter “5 – Small + SW” of “FRT – instelt op “––”. Large +SW” kiest (en de luidspreker is ingesteld op “Small”), worden de lage frequenties weergegeven door de subwoofer. * LFE: Low Frequency Enhancement (laagversterking) (“.1 CH”) 24NL

7 Druk op l AMS L. 5 Druk op ENTER. Het balansregeldisplay verschijnt. Het balansregeldisplay verschijnt. In de stopstand produceert de gekozen luidspreker de In de stopstand produceert de gekozen luidspreker de testtoon. testtoon. Voorbeeld: Wanneer u “SURR BALANCE” kiest in de Voorbeeld: Wanneer u “SURR BALANCE” kiest in de stopstand, wordt de testtoon geproduceerd stopstand, wordt de testtoon geproduceerd door de voorluidsprekers en de surround door de voorluidsprekers en de surround luidsprekers. luidsprekers. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD CD 6 7 8 9 10 TEXT DISC 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 6 Druk herhaaldelijk op ./> om het 8 TDraai aan l AMS L om het uitgangsniveau uitgangsniveau te regelen. te regelen. CD’s afspelen SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR TEXT DISC CD MULTI CH 6 7 8 9 10 16 17 18 19 20 FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 7 Druk op ENTER. De speler keert terug naar de toestand in stap 4. 9 Druk op l AMS L. Herhaal stap 4 tot 7 voor extra instellingen. De speler keert terug naar de toestand in stap 6. Herhaal stap 6 tot 9 voor extra instellingen. 8 Druk op LEVEL ADJ na het verrichten van alle instellingen. 10 Druk op MENU na het verrichten van alle De normale indicatie wordt hersteld. instellingen. Opmerking De normale indicatie wordt hersteld. Als u een andere weergavestand dan “2CH Direct” of “MCH Direct” kiest met de multikanaalsbeheerfunctie, zal de Het uitgangsniveau regelen met de geluidsverdeling naar de luidsprekers veranderen, met mogelijk afstandsbediening Z een vermindering in het totale geluidsvolume. Als dat zich U kunt het uitgangsniveau van elke luidspreker vanuit de voordoet, regelt u de geluidssterkte met de volumeregelaar van luisterpositie regelen met behulp van de meegeleverde de aangesloten versterker. afstandsbediening. Opmerking bij de ANALOG uitgangen (alleen 1 Druk op LEVEL ADJ in de weergave- of stopstand. SCD-XA777ES) Ga naar stap 4 tijdens de weergave. Deze speler is uitgerust met een Tri-Powered D/A Converter System en Multi Channel Management functie. De bruikbare 2 Druk herhaaldelijk op ./> tot “TONE ON” uitgangsinstellingen verschillen volgens de stand die u als volgt verschijnt in het uitleesvenster. kiest. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer details. 3 Druk op ENTER. De luidsprekers produceren achtereenvolgens de Bron Multi Channel 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES testtoon, waarbij het betreffende luidsprekertype Managment aansluitingen aansluitingen aansluiting telkens verschijnt in het uitleesvenster. CD Niet beschikbaar bij a × a weergave van CD’s 4 Druk herhaaldelijk op ./> tot het gewenste item verschijnt in het uitleesvenster. Super Audio CD Direct a × a Kies uit “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” of (2-kanaals) 2ch + SW × a × “SW BALANCE”. Super Audio CD Direct × a × Opmerking Wanneer u de subwoofer instelt op “––” in de (multikanaals) Behalve Direct × a × multikanaalsweergavestand (page 23) verschijnt “SW BALANCE” niet. “CNTR BALANCE” of “SURR Opmerking bij 2-kanaalsweergave van Super Audio CD’s BALANCE” verschijnt evenmin wanneer u elke luidspreker Wanneer u “2ch + SW” kiest, wordt de uitgang 3-kanaals en instelt op “––”. wordt het weergavegeluid uitgevoerd via de 5.1 CH OUT aansluitingen. Er wordt dan geen geluid uitgevoerd via 2 CH OUT of PHONES. 25NL

Aanvullende Voorzorgsmaatregelen informatie Veiligheid • Opgelet — De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen schadelijk zijn voor de ogen. Dit hoofdstuk bevat aanvullende • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het informatie die u zal helpen uw Super stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar Audio CD-speler beter te begrijpen en nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel worden te onderhouden. vervangen. • Het toestel blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. • Wanneer het toestel ingeschakeld is, kan wat ruis te horen zijn wanener de disc in de Super Audio CD-speler wordt ingebracht. Dit is geen defect. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Ga het volume niet te hoog zetten tijdens het beluisteren van zeer zachte muziekpassages of wanneer er geen audiosignaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. 26NL

Opmerkingen betreffende CD’s Inbrengen van een CD CD’s behandelen • Het is mogelijk dat de speler een piepend geluid maakt. Dit • Neem een CD altijd vast aan de rand. Raak het oppervlak niet betekent dat hij zijn interne mechanismen aan de ingebrachte aan. CD aan het aanpassen is. • Kleef geen papier noch tape op de CD. Het is ook mogelijk dat de speler een mechanisch geluid maakt wanneer u een kromgetrokken CD inbrengt. Reinigen • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. • Gebruik alleen ronde CD’s. Bij gebruik van een speciaal gevormde disc (b.v., stervormig, hartvormig, vierkant, enz.), kan de speler worden beschadigd. Bij het transporteren • Gebruik geen CD die is verzegeld, zoals bijvoorbeeld een • Haal de disc uit de lade. gebruikte CD of een huur-CD. • Sluit de disc-lade. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD’s bewaren CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony- • Stel een CD niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen. dealer te raadplegen. • Bewaar een CD altijd in het doosje. Als u ze op een andere CD legt zonder het doosje, kan ze worden beschadigd. CD’s op de CD-lade leggen • Controleer of de CD goed op zit om te voorkomen dat de speler of de CD wordt beschadigd. Reinigen • Een beduimelde of vuile CD kan minder goed klinken. • Reinig de CD voor het afspelen met een doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Aanvullende informatie • Reinig een CD met een licht bevochtigde doek en droog ze af met een droge doek. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner, platenreinigers of antistatische spray. Opmerkingen bij de weergave van een CD-R/CD-RW • Discs opgenomen met CD-R/CD-RW drives kunnen mogelijk niet worden afgespeeld wegens krassen, vuil, opnamestand of drivekarakteristieken. Ook ongefinaliseerde discs kunnen niet worden afgespeeld. 27NL

Verhelpen van storingen Technische gegevens Indien u problemen ondervindt met de speler, probeer die SCD-XA777ES dan eerst op te lossen aan de hand van het onderstaande Bij weergave van een Super Audio CD lijstje. Raadpleeg een Sony dealer wanneer u het probleem niet zelf kunt oplossen. Weergavefrequentiebereik 2 Hz tot 100 kHz Geen geluid. Frequentiebereik 2 Hz tot 50 kHz (–3 dB) , Controleer of de speler goed is aangesloten. Dynamiek 108 dB of meer , Zorg ervoor dat de versterker correct functioneert. Totale harmonische vervorming , Regel het volume van een hoofdtelefoon met 0,0012 % of minder PHONE LEVEL. Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) of minder Geen geluid via de DIGITAL (CD) OUT aansluitingen. Bij weergave van een CD , De audiosignalen van een Super Audio CD Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz kunnen niet worden uitgevoerd via de DIGITAL Dynamiek 100 dB of meer (CD) OUT aansluitingen. , De digitale uitgangsstand wordt uitgeschakeld. Totale harmonische vervorming Schakel de digitale stand aan (zie pagina 22). 0,0017 % of minder Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) De CD speelt niet. of minder , Er zit geen CD in de speler. Uitgangen , De CD ligt omgekeerd op de lade. , Leg de CD met het label omhoog op de CD-lade. Aansluitings- Uitgangsniveau Belastingsimpedantie , De disc zit scheef. Plaats ze opnieuw. type , Reinig de CD (zie pagina 27). ANALOG Phono 2 Vrms Meer dan , Er is condensvorming opgetreden in de speler. OUT aansluitingen (bij 50 kohm) 10␣ kilohm Verwijder de CD en laat de speler ongeveer een uur aan staan. DIGITAL (CD) Vierkante –18 dBm Lichtgevende , Er ligt een ongeschikte CD op de lade (zie pagina 13). OUT OPTICAL* optische uitgang ( golflengte: 660 nm ) DIGITAL (CD) Coaxiaal- 0,5 Vp-p 75 ohm De afstandsbediening werkt niet. OUT COAXIAL* uitgang , Verwijder eventuele obstakels tussen PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm afstandsbediening en speler. phono- , Richt de afstandsbediening op de stekker afstandsbedieningssensor op de speler. , Vervang lege batterijen in de afstandsbediening * Voert alleen de audiosignalen van een CD uit door nieuwe. Algemeen Laser halfgeleiderlaser Alleen bij 2-kanaalsweergave van een Super Aanvullende informatie (SACD: λ = 650 nm) Audio CD is er geen geluid. (CD: λ = 780 nm) , Controleer welke stand is gekozen met de Emissieduur: continu multikanaalsbeheerfunctie van Super Audio CD (2 kanalen). Laserstraalvermogen: 5,47 uW/650 nm Wanneer de “2CH + SW” mode is gekozen, wordt *Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt gemeten op een geluid uitgevoerd via 5.1 CH OUT. afstand van 200mm van het lensoppervlak van de laserkop. Kies het type disc op de lade. Voeding 230 V AC, 50/60 Hz Voor details, zie pagina 23. Stroomverbruik 32 W Afmetingen (b/h/d) 430 × 130 × 380 mm Er komt geen geluid vua de SUB WOOFER incl. uitstekende onderdelen aansluiting. , Selecteer de weergavestand zodat de subwoofer op Gewicht (ong.) 16 kg “a” staat (page 23). Meegeleverde toebehoren , Bij weergave van een track zonder LFE signaal, Zie pagina 4. wordt het signaal alleen uitgevoerd via SUB WOOFER wanneer u “5 – Small + SW” or “FRT – Large + SW” kiest voor meerkanaalsweergave Wijzigingen aan ontwerp en specificaties voorbehouden zonder (page 24). voorafgaande kennisgeving. 28NL

Index SCD-XA333ES A Bij weergave van een Super Audio CD Aansluiting Weergavefrequentiebereik Audiocomponent 5 2 Hz tot 100 kHz Voeding 7 Frequentiebereik 2 Hz tot 50 kHz (–3 dB) Afstandsbediening 11 Dynamiek 106 dB of meer AMS (Automatische muzieksensor) 14 Totale harmonische vervorming ANALOG OUT 0,0015 % of minder 2 CH 6 Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) 5.1 CH 5 of minder Bij weergave van een CD B, C Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz Batterijen 4 Dynamiek 100 dB of meer Totale harmonische vervorming D, E, F, G, H 0,0018 % of minder Digitaal filter 22 Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) of minder DIGITAL (CD) OUT 7 Uitgangen Disc plaatsen 14 Aansluitings- Uitgangsniveau Belastingsimpedantie I, J type Informatie weergave 15 ANALOG Phono 2 Vrms Meer dan OUT aansluitingen (bij 50 kohm) 10␣ kilohm K DIGITAL (CD) Vierkante –18 dBm Lichtgevende OUT OPTICAL* optische uitgang ( golflengte: 660 nm ) Kabel Audiokabel 5 DIGITAL (CD) Coaxiaal- 0,5 Vp-p 75 ohm Digitaal coaxiaal 7 OUT COAXIAL* uitgang Optisch digitaal 7 PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm phono- L stekker Laag 12 * Voert alleen de audiosignalen van een CD uit Algemeen M, N, O Laser halfgeleiderlaser Multikanaals Super Audio CD 13 Aanvullende informatie (SACD: λ = 650 nm) Multikanaalsbeheerfunctie 23 (CD: λ = 780 nm) Emissieduur: continu P, Q Laserstraalvermogen: 5,47 uW/650 nm Programme Play *Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt gemeten op een afstand van 200mm van het lensoppervlak van de laserkop. de inhoud van een programma controleren 21 Voeding 230 V AC, 50/60 Hz de inhoud van een programma wijzigen 21 zelf een programma samenstellen 21 Stroomverbruik 27 W Afmetingen (b/h/d) 430 × 130 × 380 mm incl. uitstekende onderdelen R Gewicht (ong.) 9,5 kg Repeat Meegeleverde toebehoren 1 Play 20 A-B Play 20 Zie pagina 4. All Play 19 Wijzigingen aan ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 29NL

Index S Search High-speed search 18 Index search 18 Time Search 19 Shuffle Play 20 Super Audio CD 12 T TEXT 16 TOC 13 Toebehoren 4 U Uitgangsniveaubalans 24 V Versterker (niet meegeleverd) 5 W, X, Y Weergave door een muziekstuknummer in te voeren 18 een disc 14 herhaaldelijk 19 van muziekstukken in willekeurige volgorde 20 Weergave onderbreken 14 Weergavestand 2-kanaals 23 Multikanaals 23 Weergavezone 13 Z Aanvullende informatie Zoeken aan de hand van de tijdaanduiding (High-speed Search) 18 bepaald muziekstuk 18 bepaald punt 18 door het muziekstuknummer in te voeren 18 met de index-functie (Index Search) 18 met geluid (Search) 18 30NL

Aanvullende informatie 31NL

VARNING Välkommen! För att undvika brand eller Tack för att du visade oss förtroendet att elskador ska du aldrig välja Sony Super Audio CD-spelare. Innan du använder enheten bör du läsa igenom utsätta enheten för regn bruksanvisningen och sedan spara den för eller fukt. framtida bruk. Öppna inte enhetens chassi. Låt endast kvalificerad personal Angående utföra service. bruksanvisningen Se till att inte ventilationshålen blockeras Instruktionerna i bruksanvisningen gäller av tidningar, bordsdukar, gardiner eller modellerna SCD-XA777ES och SCD- liknande, eftersom det kan medföra XA333ES. SCD-XA777ES är den modell som används i exemplen om inte annat brandrisk. Av samma skäl bör du inte anges, t ex “endast SCD-XA777ES”. heller placera tända stearinljus på enheten. Förebygg risken för brand och elektriska Konventioner stötar genom att inte placera föremål som • Instruktionerna i den här innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på bruksanvisningen beskriver kontrollerna apparaten. på spelaren. Du kan även använda kontrollerna på Denna produkt är klassad som en CLASS 1 fjärrkontrollen om de har samma eller LASER-produkt. liknande namn som de på spelaren. Markeringen CLASS 1 LASER PRODUCT • Följande ikoner används i den här MARKING finns på enhetens baksida. bruksanvisningen: Z Indikerar att du kan utföra operationen med fjärrkontrollen. Indikerar tips om hur du kan z utföra vissa operationer på ett enklare sätt. Du får inte kasta batterierna i hushållssoporna. De ska behandlas som miljöfarligt avfall. 2SE

Funktioner INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om Super Audio CD-spelaren Komma igång 4 • Super Audio CD är en ny högkvalitativ standard för Innan du gör några anslutningar 4 ljudskivor där musiken har spelats in med formatet DSD (Direct Stream Digital, vanliga CD-skivor spelas in Ansluta ljudkomponenter 5 med formatet PCM). Formatet DSD använder en samplingsfrekvens som är 64 gånger högre än den på en vanlig CD-skiva, och 1-bitskvantifiering ger både ökat Delarnas och funktionernas frekvensomfång och större dynamiskt omfång inom det hörbara frekvensområdet. Med den här metoden kan placering 8 musiken återges på ett sätt som ligger mycket nära Beskrivning av frontpanelen 8 originalljudet. Beskrivning av den bakre panelen 10 • Det finns två typer av Super Audio CD-skivor; 2- kanalers stereoskiva och flerkanalsskivor, som kan Beskrivning av fjärrkontrollen 11 innehålla upp till 6 oberoende ljudspår. Det flerkanaliga systemet för Super Audio CD passar ett system för högtalarplacering, som liknar det för 5.1-kanaler som Spela skivor 12 används för AV-system. Kompatibla skivtyper 12 Spela upp en skiva 14 Spelarens funktioner Använda teckenfönstret 15 Den här spelaren är utvecklad för att spela upp såväl 2- Hitta ett visst spår 18 kanaliga som flerkanaliga Super Audio CD-skivor, men SE kan även spela upp vanliga CD-skivor. Dessutom Hitta en viss punkt i ett spår 18 erbjuder den följande funktioner: Spela upp spår upprepade gånger 19 • Spelaren har en optisk dubbel-pickup (Discrete Dual Spela upp spår i slumpvis ordning (Slumpvis Laser Optical Pickup), som har möjlighet att läsa Super uppspelning) 20 Audio CD-skivor och vanliga CD-skivor med olika våglängder. Skapa ett eget program (Programmerad • Snabbare spåråtkomst genom en avancerad uppspelning) 21 servomekanism. Lyssna på en CD-skiva via filter (digitalt filter) 22 • Funktion för hantering av flerkanaliga uppspelningar, Ställa DIGITAL OUT på på eller av 22 vilket gör att du kan justera hur ljudet återges beroende på hur stora högtalare du har och var de är placerade. Välja standardområde för uppspelning 22 • Super Audio D/A-konverter och Direct Digital Sync Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva System vilket ger bättre kvalitet och ljudåtergivning. (funktion för hantering av flerkanaliga uppspelningar) 23 Övrigt • En Super Audio CD kan markera upp till 255 spår/ Ytterligare information 26 indexnummer. Den här funktionen finns hos Försiktighetsåtgärder 26 SCD-XA777ES/XA333ES. • Den medföljande fjärrkontrollen kan styra både Angående skivor 27 SCD-XA777ES/XA333ES och en konventionell Sony Felsökning 28 CD-spelare. Specifikationer 28 Index 29 3SE

Komma igång Innan du gör några anslutningar I det här kapitlet får du veta mer om Kontrollera den medföljande de medföljande tillbehören och hur utrustningen du ansluter olika ljudkomponenter till Den här spelaren levereras med följande utrustning: Super Audio CD-spelaren. Innan du • Ljudkabel gör några anslutningar till spelaren (SCD-XA777ES) phonokontakt × 2 (röd och vit) y phonokontakt × 2 bör du läsa igenom det här kapitlet. (röd och vit) (3) phonokontakt × 1 (svart) y phonokontakt × 1 (svart) (2) (SCD-XA333ES) phonokontakt × 2 (röd och vit) y phonokontakt × 2 (röd och vit) (2) phonokontakt × 1 (svart) y phonokontakt × 1 (svart) (2) • Fjärrkontroll RM-SX700 (1) • R6-batterier (storlek-AA) (2) • Nätkabel (1) (endast SCD-XA777ES) Sätta batterier i fjärrkontrollen Sätt i två R6-batterier (storlek-AA) i batterifacket med + och – rätt vända enligt markeringarna. När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrsensorn på spelaren. z När det är dags att byta ut batterierna Under normala omständigheter ska batterierna räcka ungefär sex månader. När du inte längre kan styra spelaren med fjärrkontrollen är det dags att byta ut båda batterierna mot nya. Obs! • Lämna aldrig fjärrkontrollen på en plats som är extremt varm eller fuktig. • Se till att inget främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller ljuset från blixtaggregat; det kan skada den. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då undviker du korrosion och andra skador som läckande batterier kan förorsaka. 4SE

Ansluta ljudkomponenter Anslut Audio CD-spelaren till en ljudkomponent. Stäng Anslutning av CENTER eller SUB WOOFER av strömmen till all utrustning innan du gör Ljudkablar (svarta) (medföljer) Komma igång anslutningarna. Se till att anslutningarna är ordentligt fastsatta så undviker du störningar i ljudet. Svart Svart Obs! Om du har en förstärkare som är utrustad med 5.1CH- • När du gör en flerkanalig anslutning ansluter du även ingångar (flerkanalig förstärkare, AV-förstärkare osv.) och ANALOG 2CH OUT-kontakterna så att du kan spela upp en ansluter spelaren och förstärkaren via ANALOG 5.1CH CD-skiva (eller SACD-skiva) när du ställt ingångsväljaren på OUT-utgångarna kan du spela upp flerkanaliga Super förstärkaren på CD-ingången (eller SACD-ingången). Audio CD-skivor och lyssna till flerkanalig uppspelning. • Vid uppspelning av en vanlig CD-skiva eller en 2CH Super För vanlig uppspelning ansluter du spelaren till en Audio CD-skiva kommer inget ljud ut via ANALOG 5.1CH förstärkare via ANALOG 2CH OUT-utgångarna. FRONT L/R-kontakterna. Emellertid matas ljudet från en vanlig CD-skiva eller en 2CH Super Audio CD-skiva ut med hög kvalitet från ANALOG 2CH OUT-kontakterna (se sidan 7). Anslutning via ANALOG 5.1CH OUT- (Endast SCD-XA777ES) kontakter • Under uppspelning av en vanlig CD-skiva eller en 2-kanalig Super Audio CD sänds den signal, som sänds ut från ANALOG Använd vanliga ljudkablar för den här anslutningen. Anslut 2CH OUT-kontakterna, också ut via ANALOG 5.1CH FRONT ANALOG 5.1CH OUT-utgångarna (FRONT L/R, SURR L/R, L/R-kontakterna. (Endast SCD-XA333ES) CENTER, SUBWOOFER) till motsvarande kontakter på • Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio CD-skiva förstärkaren. För FRONT- eller SURR-anslutning använder du matas ingen signal ut via ANALOG 2CH OUT-kontakterna. ljudkablarna (röda och vita kontakter). Var noga med att passa (Endast SCD-XA777ES) ihop de färgmärkta stiften till motsvarande kontakter: vit • Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio CD-skiva (vänster) till vit och röd (höger) till röd. För anslutning till sänds den signal, som sänds ut från ANALOG 5.1CH FRONT CENTER och SUB WOOFER använder du de svarta kablarna. L/R-kontakterna, också ut via ANALOG 2CH OUT- kontakterna. (Den nedmixade signalen från den flerkanaliga FRONT- eller SURR-anslutning signalen spelas inte upp.) (Endast SCD-XA333ES) Ljudkablar (röd och vit) (medföljer) • Det finns 5CH, 4CH och 3CH Super Audio CD-skivor. När du spelar upp dessa skivor sänds inte signalerna ut från alla Vit (L) Vit (L) kontakterna i ANALOG 5.1CH OUT-anslutningen. Mer information om uppspelningen finns på omslaget eller i Röd (R) Röd (R) instruktionerna till Super Audio CD-skivan. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Bilden gäller SCD-XA777ES. För SCD-XA333ES ansluter du samma kontakter som för SCD- XA777ES (se sidan 10). Till SURROUND- Till FRONT IN- eller REAR IN- Till CENTER IN- Till SUB WOOFER Flerkanalig förstärkare, AV- kontakterna (L/R) kontakterna (L/R) kontakten IN-kontakten förstärkare eller liknande. 5SE

Ansluta ljudkomponenter Obs! Anslutning via ANALOG 2CH OUT • Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio CD-skiva Komma igång För den här anslutningen använder du en ljudkabel. Anslut matas ingen signal ut via ANALOG 2CH OUT-kontakterna. ANALOG 2CH OUT L/R-kontakterna till CD-ingångarna (Endast SCD-XA777ES) (SACD-ingångarna) på förstärkaren. Se till att du ansluter rätt • Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio CD-skiva färg till rätt utgång: vit (vänster) till vit och röd (höger) till röd. sänds den signal, som sänds ut från ANALOG 5.1CH FRONT L/R-kontakterna, också ut via ANALOG 2CH OUT- kontakterna. (Den nedmixade signalen från den flerkanaliga SCD-XA777ES signalen spelas inte upp.) (Endast SCD-XA333ES) Ljudkablar (röd och vit) (medföljer) Vit (L) Vit (L) ANALOG 2CH OUT (endast SCD-XA777ES) Röd (R) Röd (R) När du spelar upp en vanlig CD-skiva, eller en 2CH (2 kanaler) Super Audio CD-skiva, skickas stereosignalen till D/A- SCD-XA333ES konverterarna (digital/analogomvandlare) för FRONT, Ljudkablar (röd och vit) (medföljer ej*) SURROUND och CENTER/SUB WOOFER. Efter D/A- konverteringen kombineras signalerna och den kombinerade Vit (L) Vit (L) signalen matas sedan ut via 2CH OUT-kontakterna. Eftersom de olika digitala signalerna konverteras till analoga Röd (R) Röd (R) signaler med hjälp av tre konverterare, ger det här systemet en trefaldig signalförbättring, vilket resulterar i ett förbättrat signal/ * Om du inte gör anslutningen för ANALOG 5.1 CH (sidan 5), brusförhållande. Därför är den signal som matas ut via ANALOG kan du använda den medföljande ljudkabeln för anslutning till 2CH OUT-kontakterna av mycket hög kvalitet. ANALOG 2CH i stället. Däremot är systemet konstruerat så att ingen signal sänds ut via ANALOG 2CH OUT-kontakterna under uppspelning av flerkanaliga Super Audio CD-skivor. Ingen signal matas heller ut via PHONES-kontakten under uppspelning av en flerkanaliga Super Audio CD-skivor. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Bilden gäller SCD-XA777ES. För SCD-XA333ES ansluter du samma kontakter som för SCD- XA777ES (se sidan 10). Till CD (SACD) IN- kontakterna (L/R) Stereoförstärkare osv. 6SE

Anslutning via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Om ANALOG-utgångarna (Endast SCD-XA777ES) Den här spelaren är utrustad med en Tri-Powered D/A-konverter Komma igång För den här anslutningen använder du en digital kabel. När du och hanterar flera kanaler. Vilka inställningar du kan använda för ansluter den optiska kabeln till DIGITAL (CD) OUT OPTICAL- utgångarna beror på vilket läge du valt enligt följande. Mer anslutningen tar du först av skyddskåpan från kontakterna och information finns i bruksanvisningen. trycker sedan in kontakterna tills du hör ett klick. Var noga med att inte böja eller vrida den optiska kabeln. Källa Hantering av flera kanaler 2CH OUT- 5.1CH OUT- PHONES- Optisk digital kabel (medföljer ej) (Multi Channel Managment) kontakter kontakter kontakt CD Inte tillgänglig när du a × a spelar upp CD-skivor Obs! Super Audio CD-skiva Direct a × a Det är bara ljudsignalerna från konventionella CD-skivor som (2-kanaler) 2ch + SW × a × kan sändas ut via DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna, inte de från Super Audio CD-skivor. Super Audio CD-skiva Direct × a × (flera kanaler) Ej Direct × a × Anslutning via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Om 2-kanalig uppspelning av Super Audio CD-skivor Använd en koaxial digitalkabel för att ansluta ljudutrustning Om du väljer “2ch + SW” betyder det att inställningen för med digitala koaxialanslutningar. utgångarna är 3-kanalig och att det uppspelade ljudet matas ut Koaxial digital kabel (medföljer ej) från 5.1 CH OUT-kontakterna. Därför sänds inget ljud ut via 2 CH OUT-kontakterna eller PHONES-kontakten. Obs! Det är bara ljudsignalerna från konventionella CD-skivor som kan sändas ut via DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna, inte de från Super Audio CD-skivor. Ansluta nätkabeln (Endast SCD-XA333ES) Anslut nätkabeln till elnätet. Ansluta nätkabeln (Endast SCD-XA777ES) Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-kontakten på spelaren och till vägguttaget. 7SE

Delarnas och Beskrivning av frontpanelen funktionernas placering I det här kapitlet finns beskrivningar av var du finner de olika knapparna och kontrollerna på de främre och bakre panelerna, liksom på den medföljande fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Här finns också beskrivning av den information som visas i teckenfönstret. 1 POWER (14) Tryck för att slå på spelaren. 2 Sensor för fjärrkontrollen (4) 3 Skivfack (14) Du stänger och öppnar skivfacket genom att trycka på A OPEN/CLOSE. 4 A OPEN/CLOSE knapp (14) Tryck på den här knappen när du vill öppna skivfacket. 5 PHONES Anslut hörlurarna. För SCD-XA777ES Under uppspelning av flerkanaliga Super Audio CD- skivor sänds ingen av de flerkanaliga signalerna ut via PHONES-kontakten (se sidan 7). För SCD-XA333ES Under uppspelning av flerkanaliga Super Audio CD- skivor sänds samma signal, som matas ut via ANALOG 5.1CH FRONT L/R-kontakterna, ut från PHONES-kontakten. 6 PHONE LEVEL Ställ in hörlursvolymen. 8SE

SCD-XA777ES OPEN/CLOSE POWER Delarnas och funktionernas placering PHONE LEVEL AMS TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER SCD-XA333ES OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER 7 TIME/TEXT-knapp (15) qs N knapp (14) Varje gång du trycker på knappen visas Tryck för att starta uppspelningen. uppspelningstiden för spåret, den återstående tiden N-indikator för skivan eller TEXT-information i teckenfönstret. Tänds under uppspelning. 8 MENU-knapp (13) qd X knapp (14) Tryck för att öppna menyn. Tryck för att göra paus i uppspelningen. 9 MULTI/2CH-knapp (med LED-indikator) (14) X-indikator Varje gång du trycker på knappen när du använder en Tänds i pausläge. 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva (sidan 13), ändras uppspelningsfältet mellan det flerkanaliga qf x knapp (14) uppspelningsområdet (LED tänds) och det 2-kanaliga Tryck för att avbryta uppspelningen. uppspelningsfältet (LED slocknar). qg l AMS L-kontroll (AMS: Automatisk 0 SACD/CD-knapp (med en LED) (14) musiksökning) (18) Varje gång du trycker på knappen när du använder en Du går tillbaka till föregående spår genom att vrida hybridskiva (sidan 13), växlar spelaren mellan HD- l AMS L-kontroll moturs ett steg; du hoppar till lagret (LED tänds) och CD-lagret (LED släcks). nästa spår genom att vrida på l AMS L-kontroll medurs ett steg. qa Teckenfönster (15) Visar blandad information. 9SE

Beskrivning av den bakre panelen SCD-XA777ES CENTER L L 5.1CH OUT AC IN Delarnas och funktionernas placering COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG SCD-XA333ES ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER L L R R SUB COAXIAL OPTICAL WOOFER 1 ANALOG 5.1CH OUT-kontakter (5) Obs! Anslut till en förstärkare med 5.1CH-ingångar Endast ljudsignalerna från CD-spelaren kan skickas från (flerkanalig förstärkare, AV-förstärkare eller liknande) DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna som visas i 2 och 3. med ljudkablarna. Signalerna från Super Audio CD kan inte sändas via DIGITAL (CD) OUT. 2 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL-anslutning (7) Anslut till en ljudkomponent med den digitala koaxialkabeln. 3 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL-anslutning (7) Anslut till en ljudkomponent med en digital optisk kabel. 4 AC IN-kontakt (7) Anslut nätkabeln. 5 ANALOG 2CH OUT L/R-kontakter (6) Anslut till en ljudkomponent (stereo/2 kanaler) med ljudkabeln. 10SE

Beskrivning av fjärrkontrollen 1 CONTINUE-knapp (20) qd MULTI/2CH-knapp (14) Tryck för att återgå till normal uppspelning från Tryck på knappen för att välja uppspelningsområde slumpvis uppspelning (Shuffle Play) eller när du har satt in en 2-kanalig + flerkanalig Super programmerad uppspelning (Programme Play). Audio CD-skiva (sidan 13). SHUFFLE-knapp (20) qf ENTER-knapp (25) Tryck för att välja slumpvis uppspelning (Shuffle Tryck för att bekräfta önskat val. Play). qg CLEAR-knapp (21) Delarnas och funktionernas placering PROGRAM-knapp (21) Tryck för att radera ett programmerat spårnummer. Tryck för att välja programmerad uppspelning (Programme Play). qh LEVEL ADJ-knapp (25) Tryck på den här knappen för att justera 2 DISPLAY MODE-knapp (16) utnivåbalansen för funktion för hantering av Tryck för att stänga av informationen. flerkanaliga uppspelningar (sidan 23). 3 TIME/TEXT-knapp (15) qj CHECK-knapp (21) Varje gång du trycker på knappen visas Tryck för att kontrollera den programmerade uppspelningstiden för spåret, den återstående tiden ordningen. för skivan eller TEXT-information i teckenfönstret. 4 Sifferknappar (18) Tryck för att mata in spårnumren. 5 i10 knapp (18) Tryck för att finna spårnummer högre än 10. PLAY MODE 6 REPEAT-knapp (19) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM Tryck flera gånger för att spela alla spåren eller bara DISPLAY/ MODE SACD/CD ett spår på skivan. TIME/TEXT MULTI/2CH 7 AyB knapp (20) Tryck för att välja upprepad spelning (Repeat A-B 1 2 3 Play). 4 5 6 8 H knapp (14) Tryck för att påbörja uppspelning. 7 8 9 X knapp (14) >10 ENTER 10/0 Tryck för att göra paus i uppspelning. REPEAT CHECK CLEAR x knapp (14) LEVEL A B Tryck för att avbryta uppspelning. ADJ 9 AMS ./> (AMS: Automatisk musiksensor) knappar (18) Tryck för att hitta ett specifikt spår. AMS 0 m/M knappar (18) Tryck för att hitta en viss del i ett spår som du vill spela upp. INDEX qa INDEX >/. knappar (18) Tryck för att hitta en viss punkt markerad med en indexsignal när du spelar upp en skiva som innehåller indexsignaler. qs SACD/CD-knapp (14) För varje tryckning på knappen visas omväxlande “SACD” och “CD” i teckenfönstret. Välj inställning efter vilken typ av CD-skiva som du tänker spela upp. 11SE

Spela skivor Kompatibla skivtyper I det här kapitlet beskrivs olika sätt att Du kan spela följande skivor i denna spelare. spela upp skivor på. Välj lämplig indikator, beroende på vilken skiva som ska spelas upp, genom att trycka på SACD/CD eller MULTI/ 2CH (sidan 14). Klassificering efter lagerkonfiguration Super Audio CD (skiva med ett lager) Denna skiva består av ett HD (hög lagringstäthet, High Density)-lager. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för Super Audio CD- skivor. HD-lager (Super Audio CD) Super Audio CD (skiva med dubbla lager) Denna skiva består av dubbla HD-lager och har därför kapacitet att spela upp under längre tid. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för Super Audio CD- skivor. Eftersom skivan har dubbla HD-lager på en sida behöver du inte vända på skivan. HD-lager (Super Audio CD) HD-lager (Super Audio CD) Konventionell CD-skiva Skivan är i standardformat. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för vanliga CD- skivor. CD-lager 12SE

Super Audio CD + CD (Hybridskiva) 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva Denna skiva består av ett HD- och ett CD-lager. Välj vilket Den här skivan är uppbyggd av både ett 2-kanaligt och ett lager du vill lyssna på genom att trycka på SACD/CD. flerkanaligt uppspelningsområde. Eftersom båda lagren finns på en och samma sida behöver Välj det uppspelningsområde som du vill lyssna på du inte vända på skivan. Du kan spela upp CD-lagret genom att trycka på MULTI/2CH. med en konventionell CD-spelare. 2-kanaligt uppspelningsområde CD-lager Flerkanaligt uppspelningsområde HD-lager (Super Audio CD) Välja standardområde för uppspelning (2-kanaligt eller flerkanaligt) Klassificering efter kanalkonfiguration för 1 Tryck på MENU i stoppläge. Super Audio CD-skivor 2 Vrid på l AMS L tills “M/2CH SELECT” visas i Spela skivor teckenfönstret. 2-kanalig Super Audio CD-skiva 3 Tryck på l AMS L. Den här skivan är uppbyggd av ett 2-kanaligt Det aktuella uppspelningsområdet visas. uppspelningsområde. 4 Vrid på l AMS L för att välja önskat När du spelar upp den här skivan ställs spelaren uppspelningsområde och tryck sedan på automatiskt in på uppspelningsläget för 2-kanalig l AMS L. uppspelning. Icke-kompatibla skivor 2-kanaligt uppspelningsområde Den här spelaren kan inte spela följande skivor. Om du försöker spela dem visas felmeddelandet “TOC Error” eller “No Disc” eller så hörs inget ljud. Flerkanalig Super Audio CD-skiva • CD-ROM Den här skivan är uppbyggd av ett flerkanaligt • DVD osv. uppspelningsområde. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på flerkanaligt uppspelningsläge. Flerkanaligt uppspelningsområde 13SE

Spela upp en skiva Normal uppspelning och hur du använder de Grundläggande operationer under uppspelning grundläggande uppspelningsfunktionerna beskrivs För att Tryck på nedan. Stoppa uppspelningen x SCD-XA777ES Göra paus i uppspelningen X POWER N A OPEN/CLOSE X x Återuppta uppspelning efter X eller N paus Hitta ett efterföljande spår Vrid lAMSL medurs Hitta början av det aktuella Vrid lAMSL moturs spåret eller ett föregående spår Mata ut skivan A OPEN/CLOSE SACD/CD lAMSL z Om du slår på spelaren när en skiva redan är laddad SCD-XA333ES Uppspelningen startar automatiskt. Om du ansluter en timer (finns att köpa i handeln) kan du ställa in den så att skivan spelas POWER lAMSL A OPEN/CLOSE N X x Spela skivor vid en tidpunkt som du själv önskar. z För att välja vilket lager du vill lyssna på när du spelar upp en hybridskiva (sidan 13) Stoppa först uppspelningen med x och tryck sedan på SACD/ CD flera gånger så att antingen ”SACD“- eller ”CD“-indikatorn lyser. SACD/CD z För att välja ett uppspelningsområde vid uppspelning av en 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva (sidan 13) 1 Slå på förstärkaren. Sänk ljudvolymen till Stoppa först uppspelningen med x och tryck sedan på MULTI/ minimum. 2CH flera gånger så att antingen ”MULTI CH“- eller ”2 CH“- indikatorn lyser. 2 Välj enhet med hjälp av ingångsväljaren på förstärkaren. Obs! Under uppspelningen ökar du volymen gradvis med början från 3 Slå på spelaren genom att trycka på POWER. den lägsta nivån. Utsignalen från den här enheten kan ha en bandbredd som omfattar områden utanför det område som örat 4 Öppna skivfacket genom att trycka på A OPEN/ kan uppfatta. Detta kan orsaka skador på såväl öron som CLOSE, och sätt in en skiva. högtalare. Med etiketten vänd uppåt 5 Tryck på SACD/CD och välj SACD eller CD. För varje tryckning på knappen visas omväxlande SACD och CD i teckenfönstret. Välj inställning efter vilken typ av CD-skiva som ligger i skivfacket. Mer information finns på sidan 12. 6 Tryck på N. Uppspelningen startar från det första spåret. Om du vill starta från ett visst spår väljer du spårnummer genom att vrida på lAMSL innan du trycker på N. 7 Justera volymen på förstärkaren. 14SE

Använda teckenfönstret Teckenfönstret visar information av olika slag om skivan Skivinformation när du har satt in en eller spåret som spelas upp. Det här avsnittet beskriver skiva den aktuella skivinformationen och informationen som visas för de olika uppspelningslägena. Beroende på vilken typ av skiva som är laddad visar teckenfönstret följande: SCD-XA777ES 2-kanalig Super Audio CD-skiva MENU lAMSL SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD 6 7 8 9 2 CH 16 17 18 19 Flerkanalig Super Audio CD-skiva TIME/TEXT 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD CD CD 6 7 8 9 6 7 8 9 6 7 8 9 eller eller Spela skivor SCD-XA333ES MULTI 5.1 CH 16 17 18 1 MULTI 5 CH 16 17 18 1 MULTI CH 16 17 18 1 MENU lAMSL Under Under Under uppspelning av uppspelning av uppspelning en 5.1 kanalers en 5 kanalers av andra Super Audio-CD Super Audio-CD Super Audio CD-skivor Vanlig CD-skiva samt i stoppläge 1 2 3 4 6 7 8 9 TIME/TEXT CD 16 17 18 1 Visa information medan spelaren är i stoppläge DISPLAY MODE TIME/TEXT Tryck på TIME/TEXT. Teckenfönstret visar totala antalet spår och total speltid. Totalt antal spår Total speltid SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK DISC MIN SEC CD 6 7 8 9 10 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 15SE

Använda teckenfönstret Visa information medan spelaren spelar Visa informationen på en TEXT-skiva upp en skiva TEXT-skivor innehåller inte bara ljud, utan också Tryck på TIME/TEXT. textinformation som t.ex. skivnamn eller artistnamn. Varje gång du trycker på knappen visas det aktuella Denna spelare kan visa skivnamn, artistnamn och namnet spårnumret och spårets förflutna tid eller återstående tid på det aktuella spåret som TEXT-information. för spåret eller så visas den totala återstående tiden för När spelaren identifierat en TEXT-skiva visas “TEXT” i hela skivan. teckenfönstret. Om TEXT-skivan innehåller flera språk När spelaren identifierar en flerkanalig Super Audio CD- visas “TEXT” och “MULTI” i teckenfönstret. Om du vill se skiva visas kanalinformationen innan uppspelningstiden informationen på ett annat språk finns mer information för det aktuella spåret visas. under “Visa informationen på en TEXT-skiva på andra Numret på det spår som spelas upp och förfluten språk” på sidan 17. uppspelningstid för det aktuella spåret (standardvisning) SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 Visar informationen på en TEXT-skiva i TRACK INDEX MIN SEC 6 7 8 9 10 stoppläge 1 1 1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Spela skivor Tryck på TIME/TEXT. Tryck på TIME/TEXT Varje gång du trycker på knappen visas antingen skivans eller artistens namn i teckenfönstret. När du väljer artistnamnet visas Numret på det spår som spelas upp och återstående tid “ARTIST” i teckenfönstret. för det aktuella spåret • Innan du börjar spela upp SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 Skivtitel 1 -1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/TEXT SONYHITS MULTI CH 16 17 18 19 20 Tryck på TIME/TEXT Total återstående tid för skivan SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 MIN SEC CD 6 7 8 9 10 Artistens namn -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT ARTIST CD 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/TEXT SONY BAND MULTI CH 16 17 18 19 20 Kanalinformation (visas bara när du spelar upp en Tryck på TIME/TEXT flerkanalig Super Audio CD) SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK CD 6 7 8 9 10 Totala antalet spår och total uppspelningstid [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 Tryck på Stänga av informationen som visas i TIME/ teckenfönstret Z TEXT Varje gång du trycker på DISPLAY MODE på fjärrkontrollen medan du spelar upp en skiva slås teckenfönstret omväxlande på och av. Även om teckenfönstret är avstängt slås det på igen när du gör paus eller stoppar en uppspelning. Om du fortsätter uppspelningen slås det av igen. Om du trycker på DISPLAY MODE för att stänga av teckenfönstret innan du börjat en uppspelning, visas “Display Off” och när du trycker på knappen för att slå på teckenfönstret visas “Display On”. 16SE

Visa information på en TEXT-skiva medan Visa informationen på en TEXT-skiva på du spelar en skiva andra språk Namnet på det aktuella spåret visas. Om skivnamnet Om TEXT-skivan har texterna översatta till flera språk kan består av mer än 15 tecken kommer de första 14 att visas du ändra det språk som informationen visas på. När sedan hela namnet har rullat förbi i teckenfönstret. spelaren identifierat en sådan TEXT-skiva visas “TEXT” När spelaren identifierar en flerkanalig Super Audio CD- och “MULTI” i teckenfönstret. Följande procedur skiva visas kanalinformationen innan spårnamnen visas. beskriver hur du gör för att ändra språk. • Under uppspelning av en skiva 1 Tryck på MENU i stoppläget. Spårets namn 2 Vrid på l AMS L tills “LANGUAGE” visas i 1 2 3 4 5 TEXT TRACK SUPER AUDIO CD 6 7 8 9 10 teckenfönstret. HITECHBLUES MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 3 Tryck på l AMS L. Tryck på TIME/TEXT Det aktuella språket (engelska, franska, tyska osv.) visas blinkande. Om spelaren inte kan visa det språk som används för Spela skivor Kanalinformation (visas bara när du spelar upp en flerkanalig Super Audio CD) TEXT-skivor visas “Other Lang” i teckenfönstret. TRACK SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Vrid på l AMS L tills önskat språk visas i teckenfönstret. [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 5 Tryck på l AMS L. Efter några sekunder visas informationen på det valda språket. Speltid för det aktuella spåret SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 1 1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Tryck på TIME/TEXT Återstående tid för det aktuella spåret SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 -1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Tryck på TIME/TEXT Återstående tid för skivan SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT MIN SEC CD 6 7 8 9 10 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Tryck på TIME/ TEXT Obs! • Beroende på skivan kan det hända att teckenfönstret kanske inte visar alla tecken. • Den här spelaren kan bara visa skivnamnet, artistnamnet och spårnamnet på en TEXT-skiva. Annan information kan inte visas. 17SE

Hitta ett visst spår Hitta en viss punkt i ett spår Z Under stopp eller i uppspelningsläge kan du välja att Du kan hitta en viss punkt i ett spår under uppspelning spela upp vilket spår som helst. eller paus i uppspelningen. SCD-XA777ES lAMSL Sifferknappar H ./> m/M >10 SCD-XA333ES INDEX lAMSL >/. Spela skivor ./> Hitta en viss punkt medan du hör ljudet (Sökning) Tryck och håll m/M nedtryckt under uppspelning. För att finna Gör du så här Du kommer att höra brottstycken av uppspelningen när skivan spelas framåt eller bakåt. Nästa eller efterföljande spår Vrid l AMS L medurs tills När du kommit till den önskade punkten släpper du upp du funnit önskat spår. Om du använder fjärrkontrollen trycker knappen. du flera gånger på >. Aktuellt eller föregående spår Vrid l AMS L moturs tills Hitta en viss punkt genom att observera du funnit önskat spår. Om du använder fjärrkontrollen trycker tidsindikatorn (Snabbsökning) du flera gånger på .. Tryck och håll m/M nedtryckt under paus i Ett visst spår direkt Vrid l AMS L tills du uppspelningen. funnit önskat spårnummer. Om Du kommer inte att höra det uppspelade ljudet. du använder fjärrkontrollen trycker du flera gånger på z När “Over!!” visas i teckenfönstret . eller >. Skivan har nått sitt slut. Tryck på . eller m för att gå tillbaka. Obs! Hitta ett spår direkt genom att ange Spår som bara är några sekunder långa kan vara för korta för att spårnumret Z höra under sökning. I så fall kan det hända att spelaren inte utför sökningen korrekt. Tryck på sifferknappen/knapparna för att ange spårnumret. Hitta en punkt genom att använda z Ange spårnummer över 11 indexfunktionen (Indexsökning) 1 Tryck på >10. Tryck på INDEX. eller INDEX> flera gånger i 2 Skriv in siffrorna. uppspelnings- eller pausläge. För att mata in siffran 0, trycker du på 10/0. z Vad menas med ett INDEX? Exempel: Vissa SACD- eller CD-skivor är försedda med ett • För att ange spårnummer 30, trycker du på >10, och sedan indexeringssytem som delar upp spåren eller skivorna i mindre 3 och 10/0. delar och är mycket användbart för att söka efter vissa ställen i • För att ange spårnummer 100, trycker du på >10 två långa inspelningar (t.ex. klassisk musik). Indexsökningen gånger, och sedan 1, och 10/0 två gånger. fungerar bara för kommersiellt tillgängliga skivor som är indexerade (finns vanligen angivet på etiketten). 18SE

Spela upp spår upprepade gånger Z Söka efter en punkt genom att ange Du kan spela upp en hel skiva eller delar av skivan starttiden (Tidsökning) upprepade gånger. Den här funktionen kan användas tillsammans med funktionen för slumpvis uppspelning (Shuffle Play). Då kan du få alla spår upprepade i 1 Välj önskat spår genom att trycka på ./> i slumpvis ordning (sidan 20). Den kan också användas stoppläge. tillsammans med funktionen programmerad uppspelning 2 Ange starttid genom att trycka på och hålla m/ (Programme Play). Då kan du få de spår som ingår i ett M nedtryckt medan du granskar teckenfönstret. program att spelas upprepade gånger (sidan 21). Du kan Du kan ställa in tiden från början av det önskade också upprepa ett visst spår eller en del av ett spår. spåret om du först trycker på M, och från slutet av spåret och bakåt om du först trycker på m. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 5 2.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 REPEAT Spela skivor 3 Tryck på H. AyB Uppspelningen startar från den angivna tiden. H x Obs! Om du slår av spelaren eller kopplar ur alla nätkablar sparar spelaren den sista inställningen för upprepad uppspelning (“Repeat All” eller “Repeat 1”) och återhämtar det nästa gång du slår på spelaren. Emellertid kommer inställningen för Repeat A-B Play att avbrytas om du stänger av spelaren eller kopplar ur nätkabeln. Upprepa alla spår på skivan (Repetera alla) Tryck på REPEAT en gång, och tryck sedan på H. “REPEAT” visas i teckenfönstret och den upprepade uppspelningen av skivans alla spår startar. Den upprepade uppspelningen ändras beroende på uppspelningsläget du valt. När uppspelningsläget är Upprepar spelaren Normal uppspelning Alla spår efter varandra (sidan 14) Slumpvis uppspelning Alla spår i slumpvis ordning (Shuffle Play) (sidan 20) Programmerad Alla spåren i programmet efter uppspelning varandra (Programme Play) (sidan 21) 19SE

Spela upp spår upprepade gånger Z Spela upp spår i slumpvis ordning (Slumpvis uppspelning) Z Avbryta upprepad uppspelning av alla spår När du väljer Shuffle Play spelar skivan upp alla spår på (Repetera alla) skivan i slumpvis ordning. Tryck på x. Återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT flera gånger tills “REPEAT” slocknar. CONTINUE SHUFFLE Repetera det aktuella spåret (Repetera 1) Medan spåret du vill repetera spelas upp trycker du på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” visas i teckenfönstret. Upprepning av det aktuella spåret startar. Avbryta uppspelning av det aktuella spåret H (Repetera 1) Spela skivor Tryck på x. ./> Återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” slocknar. Upprepa en viss del inom ett spår (Repetera A-B) Du kan specificera en del av ett spår som ska spelas upp 1 Tryck på SHUFFLE i stoppläge. flera gånger. Det parti du anger måste hålla sig inom ett 2 Tryck på H. enskilt spår. Shuffle Play startar. 1 Medan spelaren är i uppspelningsläge trycker du “;” visas medan spelaren “blandar” spåren. När alla på AyB vid startpunkten (punkt A) av det parti spår har spelats en gång avbryter spelaren som du vill spela upp flera gånger. uppspelningen. “REPEAT” visas och “A” blinkar i teckenfönstret. Återupta normal uppspelning 2 Fortsätt att spela upp spåret (eller tryck på M) för Tryck på CONTINUE. att hitta slutpunkten (punkt B), tryck sedan på AyB. z Du kan hitta spår under slumpvis uppspelning “REPEAT A-B” visas och upprepningen av det valda Tryck på ./>. partiet startar. Tryck på > för att hitta nästa spår eller tryck på . för att hitta början av det aktuella spåret. Spelaren backar inte till spår Avbryta upprepningen av det valda partiet som redan har spelats upp. (Repetera A-B) och återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT eller x. z Du kan ange en ny startpunkt och slutpunkt under tiden som upprepat uppspelning av ett valt parti pågår Du kan ändra den aktuella slutpunkten till en ny startpunkt och sedan ange en ny slutpunkt för att upprepa ett nytt parti som följer direkt efter det aktuella partiet. 1 Under repetera A-B trycker du på AyB. Den aktuella slutpunkten blir ny startpunkt (punkt A). “REPEAT” lyser och “A” blinkar i teckenfönstret. 2 Hitta den nya slutpunkten (punkt B) och tryck sedan på AyB. “REPEAT A-B” lyser och spelaren börjar upprepa det nya partiet. Om du vill börja om från startpunkten A, trycker du på H under upprepad AyB-uppspelning. 20SE

Skapa ett eget program (Programmerad uppspelning) Z Du kan plocka ut de spår du tycker om och ange Kontrollera innehållet i programmet ordningen för uppspelningen i ett program med upp till 32 spår (eller sammanlagt 999 min. och 59 s.) Innan du börjar uppspelningen eller medan spelaren spelar upp, trycker du på CHECK. För varje tryckning på knappen visas spårnumren i teckenfönstret i den ordning du programmerade in dem. När du trycker på CHECK medan spelaren spelar upp, CONTINUE PROGRAM visas det aktuella spårets nummer. Sifferknappar Ändra innehållet i programmet I stoppläge kan du ändra programmets innehåll. >10 CHECK CLEAR För att Gör följande: H Radera ett spår 1 Tryck på CHECK flera gånger tills det spårnummer du vill radera visas. Spela skivor ./> 2 Tryck på CLEAR. Radera från det sista Tryck på CLEAR. spåret i programmet Varje gång du trycker på knappen raderas det sista spåret i programmet. Lägga till ett spår i Tryck på ./> för att välja det spår du slutet av vill lägga till och tryck sedan på programmet PROGRAM. När du använder fjärrkontrollen trycker du på sifferknappen för det spår du vill lägga till. 1 Tryck på PROGRAM i stoppläge. Radera alla spår Håll CLEAR nedtryckt (under ungefär 2 “PROGRAM” visas i teckenfönstret. sekunder) tills “Prog CLEAR” visas i teckenfönstret. 2 Använd sifferknapparna för att ange spårnumret. Om du matat in fel spårnummer Tryck på CLEAR för att radera spårnumret och skriv sedan in korrekt nummer med hjälp av sifferknapparna. Välja ett spårnummer över 11 Tryck på >10 (sidan 18). 3 Upprepa steg 2 för att mata in andra spår. Varje gång du matar in ett spårnummer visas den sammanlagda tiden för de programmerade spåren i teckenfönstret. 4 Tryck på H. Uppspelningen av ditt program börjar. Återupta normal uppspelning Tryck på CONTINUE. z Programmet finns kvar även efter det att programmet har spelats upp Tryck på H för att spela från början av programmet igen. Programmet finns kvar även om du stoppar uppspelningen. Obs! Om du stänger av spelaren, kopplar ur nätkabeln eller trycker på A OPEN/CLOSE, raderas programmet. 21SE

Lyssna på en CD-skiva via Ställa DIGITAL OUT på på filter (digitalt filter) eller av Den här spelaren är utrustad med ett digitalt filter som Du kan aktivera det digitala läget (de digitala signalerna minimerar de störande ljud som skapas vid sampling. Du kan matas ut) eller avaktivera det (de digitala signalerna kan justera ljudkvaliteten genom att välja olika typer av matas inte ut). Aktivera digitalläget (“D.OUT ON”) när filter. du använder någon av anslutningarna DIGITAL (CD) Du kan välja “STANDARD” eller “OPTION”. OUT COAXIAL eller DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. (Ursprunglig inställning är “STANDARD”.) (Standardinställning är “D.OUT ON”). SCD-XA777ES SCD-XA777ES MENU lAMSL MENU lAMSL Spela skivor SCD-XA333ES SCD-XA333ES MENU lAMSL MENU lAMSL 1 Tryck på MENU. 1 Tryck på MENU. 2 Vrid på l AMS L tills “D. OUTPUT” visas i teckenfönstret. 2 Vrid på l AMS L tills “D. FILTER” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på l AMS L. 3 Tryck på l AMS L. 4 Vrid på l AMS L tills önskat läge (“D.OUT ON” eller “D.OUT OFF”) visas i teckenfönstret. 4 Vrid på l AMS L tills önskat filternamn (“STANDARD” eller “OPTION”) visas i 5 Tryck på l AMS L. teckenfönstret. Obs! 5 Tryck på l AMS L. När du spelar upp en Super Audio CD-skiva fungerar inte den När “OPTION” väljs, visas “FILTER” i teckenfönstret. här funktionen och ingen signal sänds ut via DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna. Filterkaraktär STANDARD Ger ett brett frekvensomfång och rymdkänsla. Välja standardområde för OPTION Ger ett mjukt och kraftfullt ljud med tydlig ljudbild. uppspelning (2-kanaligt eller flerkanaligt) Obs! • Digitala filter är bara aktiva när du spelar upp en vanlig CD- 1 Tryck på MENU i stoppläge. skiva. Du kan inte välja digitalt filter när du spelar upp Super Audio CD-skivor. 2 Vrid på l AMS L tills “M/2CH SELECT” visas i • Beroende på skiva eller ansluten utrustning kan det hända att teckenfönstret. effekten inte märks så mycket när du aktiverat filtret. 3 Tryck på l AMS L. Det aktuella uppspelningsområdet visas. 4 Vrid på l AMS L för att välja önskat uppspelningsområde och tryck sedan på l AMS L. 22SE

Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva (funktion för hantering av flerkanaliga uppspelningar) Den här spelaren är utrustad med en funktion som gör att den kan ställa in läget för flerkanaliga uppspelningar av Super Audio CD-skivor med hjälp av DSD-DSP (inbyggd i spelaren) efter högtalarnas storlek och placering. Exempel på högtalaruppställning Främre högtalare ENTER LEVEL ADJ L R ./> Mitthögtalare Spela skivor Välja 2-kanaligt uppspelningsläge Subwoofer R L 1 Tryck på MENU. Surroundhögtalare 2 Vrid på l AMS L tills “2CH SPK MODE” visas i teckenfönstret. Ställa in den flerkanaliga fördelningen: 3 Tryck på l AMS L. 1 Välj något av de förinställda lägena som Uppspelningsläget visas i teckenfönstret. uppspelningsläge (2-kanalig eller flerkanalig uppspelning). Uppspelningsläge Främre Subwoofer 2 Justera utnivåbalansen för varje enskild högtalare högtalare (endast när du har valt flerkanaligt uppspelningsläge). 2CH Direct Signalerna sänds ut via de främre Obs! högtalarna. Ingen signal sänds till • Du kan bara använda den här funktionen när du spelar upp subwoofern.*1 Super Audio CD-skivor. • Det kan finnas högtalarkonfigurationer som du inte kan justera 2CH + SW a*2 a utnivåbalansen för. *1 Ljudsignalen sänds ut via ANALOG 2CH OUT- kontakterna och ingen signal sänds ut via ANALOG 5.1CH SCD-XA777ES FRONT L/R-kontakterna. (endast SCD-XA777ES) *2 Ljudsignalen sänds ut via ANALOG 5.1CH FRONT L/R- MENU lAMSL kontakterna och ingen signal sänds ut via ANALOG 2CH OUT-kontakterna. (endast SCD-XA777ES) 4 Vrid på l AMS L tills önskat läge visas i teckenfönstret. 5 Tryck på l AMS L. Obs! Du kan inte använda den här funktionen medan spelaren är i SCD-XA333ES uppspelningsläge för CD-skivor eller flerkanaliga CD-skivor. lAMSL Använd funktionen när spelaren är i uppspelningsläget för 2- MENU kanaliga Super Audio CD-skivor, när skivfacket är öppet eller när inga skivor sitter i spelaren. Välja flerkanaligt uppspelningsläge 1 Tryck på MENU. 2 Vrid på l AMS L tills “MCH SPK MODE” visas i teckenfönstret. 23SE

Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva 3 Tryck på l AMS L. Justering av utnivåbalansen för varje Uppspelningsläget visas i teckenfönstret. enskild högtalare Du kan justera följande alternativ med funktionen för Uppspelningsläge Främre Mitt- Surround- Sub- hantering av flerkanaliga uppspelningar: högtalare högtalare högtalare woofer MCH Direct CNTR BALANCE Varje utsignal sänds ut direkt från varje högtalare. Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna (FRONT L/R) och mitthögtalaren (CENTER) 5 – Large + SW Large Large Large a SURR BALANCE 5 – Large Large Large Large –– Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna 5 – Small + SW Small Small Small a (FRONT L/R) och surroundhögtalarna (SURR L/R) FRT – Large +SW Large Small Small a SW BALANCE FRT – Large Small Small –– Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna Large (FRONT L/R) och subwoofern (SUB WOOFER) No – CNTR + SW Large –– Large a Obs! Spela skivor No – CNTR Large –– Large –– Vissa justeringar kanske inte kan användas beroende på det flerkanaliga uppspelningsläge du valt. Angående “Large (stora)” eller “Small (små)” högtalare Justera utnivåbalansen från spelarens frontpanel Som “Large” högtalare räknas de högtalare som har Du kan justera utnivåbalansen för varje enskild högtalare kapacitet att återge basfrekvenser. När du valt “Small” som parameter för surroundhögtalarna återges medan du lyssnar under uppspelning. Du kan även basfrekvenserna från de främre högtalarna och/eller justera i stoppläget med hjälp av testtonen. subwoofern. 1 Tryck på MENU. Vid normal användning bör du välja “MCH Direct” eller den inställning som gör alla hötalare till “Large” 2 Vrid på l AMS L tills “LEVEL ADJUST” visas i (t.ex. “5 – stor + SW”, “5 – stor” eller liknande). Om teckenfönstret. ljudet är orent eller när du spelar upp en flerkanalig Super Audio CD-skiva och den flerkanaliga 3 Tryck på l AMS L. återgivningen inte fungerar tillfredsställande, kan du Under uppspelning, gå till steg 6. pröva att ändra inställningarna för de aktuella 4 Vrid på l AMS L tills “TONE ON” visas i högtalarna till “Small”. teckenfönstret. 4 Vrid på l AMS L tills önskat läge visas i 5 Tryck på l AMS L. teckenfönstret. Testtonen spelas upp från de olika högtalarna i följd 5 Tryck på l AMS L. efter varandra. Den högtalartyp som testtonen hörs Teckenfönstret visar nu utnivåbalansen. från visas i teckenfönstret. När du ställer in utnivåbalansen går du till steg 4 under “Justera utnivåbalansen från spelarens 6 Vrid på l AMS L tills önskat alternativ visas i frontpanel” på sidan 24 eller steg 2 under “Justera teckenfönstret. utnivåbalansen med fjärrkontrollen” på sidan 25. Välj alternativ, “CNTR BALANCE”, “SURR För att återgå till normal visning av teckenfönstret BALANCE” eller “SW BALANCE”. trycker du på MENU. Obs! Obs! Om du har ställt subwoofern på “––” i flerkanaligt • Funktionen för hantering av flerkanaliga uppspelningar uppspelningsläge (sidan 23) visas inte “SW BALANCE”. På fungerar inte när du valt “MCH Direct” (du kan inte ställa in motsvarande sätt visas inte “CNTR BALANCE” eller “SURR utnivåbalansen för varje enskild högtalare). BALANCE” när du ställer de olika högtalarna på “––”. • Om du ställer subwoofern på “––” ställs de främre högtalarna automatiskt in på “Large”. • När du spelar upp ett spår som inte har en LFE-signal* (beskrivet som “.1 CH”), matas inte signalen från subwoofern ut. Därför hörs inget ljud från subwoofern när du väljer “MCH Direct”, “5 – Large + SW” eller “No – CNTR + SW”. Däremot hörs basfrekvenserna från subwoofern när du väljer “5 – Small + SW” eller “FRT – Large + SW” (när du ställt högtalarinställningarna på “Small”). * LFE: Förstärkning av låga frekvenser (Low Frequency Enhancement) 24SE

7 Tryck på l AMS L. 5 Tryck på ENTER. Teckenfönstret för justering av balansen visas. Teckenfönstret för justering av balansen visas. I stoppläget sänds testtonen ut från den valda I stoppläget sänds testtonen ut från den valda högtalaren. högtalaren. Exempel: När du väljer “SURR BALANCE” i Exempel: När du väljer “SURR BALANCE” i stoppläget sänds testtonen ut från de stoppläget sänds testtonen ut från de främre högtalarna och surroundhögtalarna. främre högtalarna och surroundhögtalarna. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD CD 6 7 8 9 10 TEXT DISC 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 6 Justera utnivåbalansen genom att trycka på 8 Vrid på l AMS L för att justera utnivån. ./> flera gånger. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH FRT:_____:SURR MULTI CH Spela skivor 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 7 Tryck på ENTER. 9 Tryck på l AMS L. Spelaren återgår till läget i steg 4. Spelaren återgår till läget i steg 6. Om du vill göra ytterligare justeringar upprepar du Om du vill göra ytterligare justeringar upprepar du steg 4 till 7. steg 6 till 9. 8 Tryck på LEVEL ADJ när du har justerat klart. 10 Tryck på MENU när du är klar med justeringarna. Teckenfönstret återgår till normal visning. Teckenfönstret återgår till normal visning. Obs! Om du väljer en annan uppspelningsfunktion än “2CH Direct” Justera utnivåbalansen med fjärrkontrollen Z eller “MCH Direct” vid användning av funktionen för hantering Om du använder den medföljande fjärrkontrollen kan du av flerkanaliga uppspelningar, ändras ljudmatningen till justera utnivån för varje enskild högtalare från den plats högtalarna, vilket kan leda till en sänkt allmän ljudnivå. Om du sitter när du lyssnar. detta inträffar skall du justera ljudnivån med volymkontrollen på den anslutna förstärkaren. 1 Tryck på LEVEL ADJ under uppspelning eller i stoppläge. Om ANALOG-utgångarna (Endast SCD-XA777ES) Under uppspelning går du till steg 4. Den här spelaren är utrustad med en Tri-Powered D/A-konverter och hanterar flera kanaler. Vilka inställningar du kan använda för 2 Tryck på ./> flera gånger tills “TONE ON” utgångarna beror på vilket läge du valt enligt följande. Mer visas i teckenfönstret. information finns i bruksanvisningen. 3 Tryck på ENTER. Testtonen spelas upp från de olika högtalarna i följd Källa Hantering av flera kanaler 2CH OUT- 5.1CH OUT- PHONES- efter varandra. Den högtalartyp som testtonen hörs (Multi Channel Managment) kontakter kontakter kontakt från visas i teckenfönstret. CD a × Inte tillgänglig när du a 4 Tryck på ./> flera gånger tills önskat spelar upp CD-skivor alternativ visas i teckenfönstret. Super Audio CD-skiva Direct a × a Välj alternativ, “CNTR BALANCE”, “SURR (2-kanaler) 2ch + SW × a × BALANCE” eller “SW BALANCE”. Super Audio CD-skiva Direct × a × Obs! Om du har ställt subwoofern på “––” i flerkanaligt (flera kanaler) Ej Direct × a × uppspelningsläge (sidan 23) visas inte “SW BALANCE”. På motsvarande sätt visas inte “CNTR BALANCE” eller “SURR Om 2-kanalig uppspelning av Super Audio CD-skivor BALANCE” när du ställer de olika högtalarna på “––”. Om du väljer “2ch + SW” betyder det att inställningen för utgångarna är 3-kanalig och att det uppspelade ljudet matas ut från 5.1 CH OUT-kontakterna. Därför sänds inget ljud ut via 2 CH OUT-kontakterna eller PHONES-kontakten. 25SE

Ytterligare Försiktighetsåtgärder information Säkerhet • Varning — Användning av optiska instrument med denna produkt kan orsaka skador på ögonen. I det här kapitlet får du ytterligare • Om föremål eller vätska hamnar innanför CD-spelarens hölje kopplar du genast ur strömkällan och låter en behörig tekniker information som hjälper dig att kontrollera spelaren innan du använder den igen. hantera och underhålla Super Audio • Nätkabeln får bara bytas ut av behörig servicetekniker. • Enheten är inte urkopplad från nätspänningen så länge som CD-spelaren. den är kopplad till ett vägguttag, även om du stängt av själva enheten. Strömförsörjningsenheter • Innan du använder CD-spelaren bör du kontrollera att dess driftspänning överensstämmer med spänningen på elnätet. Driftspänningen anges på namnplåten på CD-spelarens baksida. • CD-spelaren är inte urkopplad från elnätet så länge kontakten sitter i vägguttaget, även om den är avstängd. • Om du inte ska använda CD-spelaren under en längre tid bör du koppla ur den från elnätet. Dra alltid i kontakten, inte i kabeln. Placering • Undvik överhettning genom att placera CD-spelaren där det finns god luftcirkulation. • Placera inte CD-spelaren på ett mjukt underlag, t ex en matta, eftersom detta kan blockera ventilationshålen på höljets undersida. • Placera inte CD-spelaren nära värmekällor eller på platser där den utsätts för direkt solljus, damm eller mekaniska vibrationer och stötar. Användning • Om CD-spelaren tas direkt från kyla till värme, eller om den placeras i ett fuktigt rum, kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelaren. CD-spelaren slutar då att fungera. Ta ut skivan och låt CD-spelaren stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat. • När du slagit på strömmen kan det höras ett visst ljud när skivan matas in i Super Audio CD-spelaren. Det är emellertid inte något fel. Justera volymen • Skruva inte upp volymen för mycket när du lyssnar på ett avsnitt med låg volym eller inget ljud alls. Om du gör det kan högtalarna skadas när ett ljudstarkt parti kommer. 26SE

Angående skivor Sätta i en CD-skiva Hantering av skivor • Ett visst mekanisk ljud kan höras från CD-spelaren. Detta ljud • Håll skivan i dess kanter; rör inte ytan. hörs när CD-spelaren automatiskt justerar inspelnings- • Klistra aldrig papper eller tejp på skivan. mekanismen för den aktuella skivan. Om du sätter in en skev skiva kan det också hända att du hör ett mekaniskt ljud från spelaren. Rengöring • Rengör hölje, panel och kontroller med en mjuk duk som fuktats lätt med en mild rengöringslösning. Använd inte • Använd bara runda skivor. Om du använder en skiva som inte slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller har standardform (t.ex. stjärn- eller hjärtformade, fyrkantiga bensin. eller liknande) kan spelaren skadas. • Använd inte skivor med sigill eller försegling av något slag Transport som kan finnas på t.ex. begagnade skivor eller skivor som är • Se till att du har tagit bort skivan från skivfacket. avsedda för uthyrning. • Se till att skivfacket är stängt. Förvaring av skivor Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor • Utsätt inte skivor för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. eller problem med din CD-spelare. varmluftutsläpp. • När du har spelat en skiva bör du genast lägga tillbaka den i sitt fodral. Om du travar oskyddade skivor på varandra är risken stor att de skadas. Hur du placerar skivor på skivtallriken • Se till att skivan ligger ordentligt centrerad på skivtallrikens. Om den placeras fel finns risk för att spelaren eller skivan skadas. Rengöring • Skivor som är smutsiga (fingeravtryck och damm) kan ge sämre kvalitet på utsignalen. • Innan du spelar skivan bör du torka av den med en rengöringsduk. Torka skivan från mitten och ut mot kanten. Ytterligare information • Rengör skivan med en mjuk duk lätt fuktad med vatten och torka torrt med en torr duk. • Använd aldrig lösningsmedel som bensin, thinner, rengöringsmedel för skivor eller antistatspray. Om uppspelning av CD-R/CD-RW-skivor • Skivor som spelats in på CD-R/CD-RW-enheter kanske inte kan spelas upp. Det kan bero på repor, smuts, inspelningsförhållandena eller enhetens specifikationer. Skivor som inte stängts efter inspelningen (görs via inspelningsprogrammet) kan inte spelas upp. 27SE

Felsökning Specifikationer Om något av följande inträffar när du använder spelaren SCD-XA777ES kan du använda detta felsökningsschema för att lokalisera Uppspelning av super audio CD-skivor och åtgärda felet. Skulle något problem kvarstå, kontaktar Frekvens för ljudåtergivningen du din närmaste Sony-återförsäljare. 2 Hz till 100 kHz Inget ljud hörs. Frekvensomfång 2 Hz till 50 kHz (–3 dB) , Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. Dynamikomfång 108 dB eller mer , Se till att förstärkaren är rätt inställd. Total harmoniskt distorsion , När du använder hörlurar ställer du in 0,0012 % eller mindre ljudvolymen med PHONE LEVEL. Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) eller mindre Inget ljud hörs från DIGITAL (CD) OUT- Uppspelning av CD-skivor anslutningarna. , Ljudsignalerna från super audio CD-skivor kan Frekvensomfång 2 Hz till 20 kHz inte sändas via DIGITAL (CD) OUT-utgångarna. Dynamikomfång 100 dB eller mer , Det digitala utläget är avaktiverat. Aktivera det Total harmonisk distorsion digitala läget (se sidan 22). 0,0017 % eller mindre Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) Skivan spelas inte upp. eller mindre , Det finns ingen CD-skiva i spelaren. Utgångar , Du har lagt CD-skivan upp och ned på skivtallriken. Kontakttyp Utnivå Belastningsimpedans , Placera CD-skivan på skivtallriken med etiketten ANALOG OUT Phono- 2 Vrms Över 10 kOhm uppåt. kontakter (vid 50 kOhm) , Skivan har placerats snett. Sätt in skivan på nytt. DIGITAL (CD) Fyrkantig –18 dBm Emitterat ljus, , Rengör CD-skivan (se sidan 27). , Det har bildats kondens i spelaren. Ta ur skivan OUT OPTICAL* optisk anslutning ( våglängd: 660 nm ) och låt spelaren stå påslagen under ungefär en för utsignaler timme. , En inkompatibel skiva har lagts på skivtallriken (se DIGITAL (CD) Koaxialan- 0,5 Vp-p 75 ohm OUT COAXIAL* slutning sidan 13). för utsignaler Fjärrkontrollen fungerar inte. PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm , Kontrollera att det inte finns något hinder mellan phono- fjärrkontrollen och spelaren. stekker , Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på spelaren. , Om batterierna i fjärrkontrollen är svaga byter du *Sänder bara ut ljudsignalerna från CD-skivan ut dem mot nya. Allmänt Laser Halvledarlaser Om du inte får något ljud vid 2-kanalig (SACD: λ = 650 nm) Ytterligare information uppspelning av Super Audio CD-skivor. (CD: λ = 780 nm) , Kontrollera vilket läge du har valt som Emission: Kontinuerlig flerkanalsfunktion för Super Audio CD-skivan (2- Laseruteffekt: 5,47 uW vid 650 nm kanalig). *Dessa värden är uppmätta på ett avstånd av ca. 200 mm från Om du har valt läget “2CH+ SW” sänds ljudet ut ytan på den optiska pickupens objektiv. via 5.1 CH OUT-kontakterna. Strömförsörjning 230 V AC, 50/60 Hz Mer information finns på sidan 23. Strömförbrukning 32 W Det går inte att få ut något ljud från SUB Dimensioner (b/h/d) 430 × 130 × 380 mm WOOFER-kontakten. inklusive utskjutande delar , Välj uppspelningsläge så att subwoofern ställs på Vikt (ca.) 16 kg “a” (sidan 23). Medföljande tillbehör , När du spelar upp ett spår som inte har en LFE- signal, matas signalen bara ut från SUB WOOFER- Se sidan 4. utgången ut bara när du valt “5 – Small + SW” eller “FRT – Large + SW” för det flerkanaliga Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. uppspelningsläget (sidan 24). 28SE

Index SCD-XA333ES A AMS (automatisk musiksensor) 14 Uppspelning av super audio CD-skivor ANALOG OUT Frekvens för ljudåtergivningen 2 Hz till 100 kHz 2 CH 6 Frekvensomfång 2 Hz till 50 kHz (–3 dB) 5.1 CH 5 Dynamikomfång 106 dB eller mer Ansluta Total harmoniskt distorsion Ljudkomponenten 5 0,0015 % eller mindre Ström 7 Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) eller mindre B, C Uppspelning av CD-skivor Batterier 4 Frekvensomfång 2 Hz till 20 kHz Dynamikomfång 100 dB eller mer D, E Total harmonisk distorsion DIGITAL (CD) OUT 7 0,0018 % eller mindre Digitalt filter 22 Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) eller mindre F Utgångar Flerkanalig Super Audio CD-skiva 13 Kontakttyp Utnivå Belastningsimpedans Fjärrkontroll 11 ANALOG OUT Phono- 2 Vrms Över 10 kOhm kontakter (vid 50 kOhm) Förstärkare (medföljer ej) 5 DIGITAL (CD) Fyrkantig –18 dBm Emitterat ljus, Funktion för hantering av flerkanaliga OUT OPTICAL* optisk anslutning ( våglängd: 660 nm ) uppspelningar 23 för utsignaler G DIGITAL (CD) Koaxialan- 0,5 Vp-p 75 ohm Göra paus i uppspelning 14 OUT COAXIAL* slutning för utsignaler H, I, J PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm Hitta phono- ett visst spår 18 stekker genom att ange spårnummer 18 *Sänder bara ut ljudsignalerna från CD-skivan medan du hör ljudet (sökning) 18 Allmänt med hjälp av indexfunktionen (indexsökning) 18 Laser Halvledarlaser med ledning av tidsindikatorn (snabbsökning) 18 (SACD: λ = 650 nm) viss punkt 18 Ytterligare information (CD: λ = 780 nm) Emission: Kontinuerlig K Laseruteffekt: 5,47 uW vid 650 nm Kabel *Dessa värden är uppmätta på ett avstånd av ca. 200 mm från Koaxial digital 7 ytan på den optiska pickupens objektiv. Optisk digital 7 Strömförsörjning 230 V AC, 50/60 Hz Ljudkable 5 Strömförbrukning 27 W Dimensioner (b/h/d) 430 × 130 × 380 mm inklusive utskjutande delar L, M, N, O Vikt (ca.) 9,5 kg Lager 12 Medföljande tillbehör Se sidan 4. Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. 29SE

Index P, Q, R Placera en skiva 14 Programmerad uppspelning (Programme Play) hur du skapar ditt eget program 21 kontrollera innehållet i programmet 21 ändra innehållet i programmet 21 S Slumpvis uppspelning (Shuffle Play) 20 Spela upp en skiva 14 genom att ange spårnumret 18 spår i slumpvis ordning 20 upprepade gånger 19 Super Audio CD 12 Sökning Indexsökning 18 Snabbsökning 18 Tidsökning 19 Sätta in en skiva 14 T TEXT 16 Tillbehör 4 TOC 13 U Utnivåbalans 24 Upprepa A-B-uppspelning (A-B Play) 20 Spela upp allt (All Play) 19 1 Uppspelning 20 Uppspelningsläge Ytterligare information 2-kanaligt 23 Flerkanaligt 23 Uppspelningsområde 13 V, W, X, Y, Z Visa information 15 30SE

Ytterligare information 31SE

AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il rischio di Grazie di avere acquistato il Lettore di CD incendi o scosse elettriche, Sony Super Audio. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il non esporre l’apparecchio presente manuale di istruzioni e alla pioggia o all’umidità. conservarlo per riferimento futuro. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Note sul presente Per l’assistenza, contattare manuale solo personale qualificato. Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono ai modelli SCD-XA777ES e Per evitare il rischio di incendi, non coprire SCD-XA333ES. Il modello SCD-XA777ES è le prese di ventilazione del sistema con utilizzato nelle illustrazioni. Qualsiasi giornali, tovaglie, tende e così via. Inoltre, differenza di funzionamento viene non collocare candele accese sopra il chiaramente indicata nel testo, ad esempio sistema. “solo SCD-XA777ES”. Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad Convenzioni esempio vasi, sull’apparecchio. • Le istruzioni di questo manuale descrivono i comandi del lettore. Questo apparecchio è classificato come È possibile inoltre usare i comandi del prodotto CLASS 1LASER. telecomando se hanno nomi uguali o La dicitura CLASS 1 LASER PRODUCT si simili a quelli del lettore. trova sul retro del rivestimento esterno. • Nel presente manuale sono usate le seguenti icone: Z Indica che può essere usato anche il telecomando. z Indica suggerimenti e consigli per facilitare il compito. Non gettare le pile insieme ai rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori per lo smaltimento di rifiuti tossici. 2IT

Caratteristiche INDICE Informazioni sul CD Super Audio Operazioni preliminari 4 • Il CD Super Audio è uno standard per dischi audio di elevata qualità sul quale la musica è registrata nel Prima di eseguire i collegamenti 4 formato DSD (Direct Stream Digital) (i CD tradizionali Collegamento dei componenti audio 5 sono registrati nel formato PCM). Il formato DSD utilizza una frequenza di campionatura 64 volte superiore a quella di un CD tradizionale e la Posizione e funzione delle parti 8 quantizzazione a 1 bit permettendo di ottenere una vasta gamma di frequenze e un'ampia gamma dinamica Descrizione delle parti del pannello anteriore 8 nella gamma di frequenza udibile. Ciò permette di Descrizione delle parti del pannello posteriore 10 ottenere una riproduzione musicale di alta qualità, Descrizione delle parti del telecomando 11 fedele al suono originale. • Esistono due tipi di CD Super Audio: un disco stereo a 2 canali e un disco multicanale che può contenere fino a 6 canali indipendenti. La funzionalità multicanale del CD Riproduzione dei dischi 12 Super Audio prevede un sistema di allocazione di Tipi di dischi compatibili 12 altoparlanti simile al canale 5.1 del sistema AV attuale. Riproduzione di un disco 14 Uso del display 15 Caratteristiche del lettore Individuazione di un brano specifico 18 Questo lettore è stato progettato per riprodurre CD Super Individuazione di un punto particolare di un Audio a 2 canali e multicanale e CD tradizionali. Presenta brano 18 le seguenti caratteristiche: Riproduzione ripetuta dei brani 19 • Montato con un Discrete Dual Laser Optical Pickup, in IT grado di leggere un CD Super Audio o un CD Riproduzione casuale dei brani (Riproduzione in tradizionale in base alla lunghezza d’onda di ciascun ordine casuale) 20 tipo. Creazione di un programma personale • Accesso più rapido al brano grazie ad un perfezionato (Riproduzione programmata) 21 servomeccanismo. • Una funzione di gestione multicanale per regolare Ascolto di un CD mediante un filtro l’ambiente di riproduzione multicanale in base (funzione Filtro Digitale) 22 all’allocazione e alle dimensioni degli altoparlanti. Impostazione di DIGITAL OUT su ON/OFF 22 • Un convertitore D/A Super Audio e un Direct Digital Selezione della sezione di riproduzione Sync System, che permettono una riproduzione sonora predefinita 22 di grande qualità. Ascolto di un CD Super Audio multicanale (funzione di gestione multicanale) 23 Altro • Un CD Super Audio può contenere fino a 255 brani/numeri di indice.Questa funzione si adatta a Informazioni aggiuntive 26 SCD-XA777ES/XA333ES. Precauzioni 26 • Il telecomando in dotazione può controllare sia l’unità Nota sui dischi 27 SCD-XA777ES/XA333ES che un lettore di CD Sony convenzionale. Guida alla soluzione dei problemi 28 Caratteristiche tecniche 28 Indice analitico 29 3IT

Operazioni Prima di eseguire i collegamenti preliminari Verifica degli accessori in dotazione Questo lettore viene consegnato con i seguenti articoli: Questo capitolo fornisce informazioni • Cavo di collegamento audio sugli accessori in dotazione e su come (SCD-XA777ES) presa fono × 2 (bianca e rossa) y presa fono × 2 (bianca collegare i diversi componenti audio e rossa) (3) al lettore di CD Super Audio. presa fono × 1 (nera) y presa fono × 1 (nera) (2) Assicurarsi di leggere attentamente (SCD-XA333ES) questo capitolo prima di effettuare i presa fono × 2 (bianca e rossa) y presa fono × 2 (bianca e rossa) (2) collegamenti al lettore. presa fono × 1 (nera) y presa fono × 1 (nera) (2) • Comando a distanza (telecomando) RM-SX700 (1) • Batterie R6 (formato AA) (2) • Cavo di alimentazione (1) (solo SCD-XA777ES ) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire due batterie R6 (formato AA) nello scomparto per le batterie rispettando le corrette polarità + e –. Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo verso il sensore del telecomando sul lettore. z Quando sostituire le batterie In condizioni normali, le batterie durano circa sei mesi. Quando il telecomando non ha più effetto sul lettore, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente caldo o umido. • Non far penetrare alcun oggetto estraneo nel rivestimento del telecomando, specialmente quando si sostituiscono le batterie. • Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie. • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a forti lampade in quanto ciò potrebbe causarne un cattivo funzionamento. • Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare un’eventuale corrosione dovuta a perdita di elettrolita. 4IT

Collegamento dei componenti audio Collegare il lettore di CD Super Audio a un componente Collegamento CENTER o SUB WOOFER audio. Assicurarsi di scollegare l’alimentazione di tutti i Cavi di collegamento audio (neri) (in dotazione) Operazioni preliminari componenti prima di effettuare i collegamenti ed eseguire saldamente il collegamento per evitare disturbi. Nero Nero Se si dispone di un amplificatore con prese d’ingresso Note 5.1CH (amplificatore multicanale, amplificatore AV e così • Nell’effettuare il collegamento multicanale, collegare le prese via) e si collega il lettore e l’amplificatore tramite le prese ANALOG 2CH OUT utilizzando un altro cavo di collegamento audio, per poter riprodurre un CD (o SACD) quando si imposta ANALOG 5.1CH OUT, è possibile riprodurre un CD il selettore d’ingresso dell’amplificatore sull’ingresso CD (o Super Audio multicanale ed avere una riproduzione di SACD). questo tipo. • Durante la riproduzione di un CD tradizionale o di un CD Per una riproduzione normale, collegare il lettore e Super Audio 2 CH, dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R l'amplificatore tramite le prese ANALOG 2CH OUT. non viene emesso alcun segnale. Tuttavia, il segnale del CD tradizionale o CD Super Audio 2CH emesso dalle prese ANALOG 2CH OUT (vedere pagina 7) è di qualità superiore. Collegamento tramite le prese ANALOG (solo SCD-XA777ES) 5.1CH OUT • Durante la riproduzione di un CD tradizionale o un CD Super Audio 2CH, il segnale che è emesso dalle prese ANALOG 2CH Utilizzare cavi di collegamento audio. Collegare le prese OUT viene emesso anche dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, L/R. (solo SCD-XA333ES) SUBWOOFER) alle prese corrispondenti dell’amplificatore. Per i • Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, collegamenti FRONT o SURR, utilizzare i cavi di collegamento dalle prese ANALOG 2CH OUT non viene emesso alcun (prese rossa e bianca) ed accertarsi di far corrispondere il piedino segnale. (solo SCD-XA777ES) colorato alle prese corrispondenti: bianco (sinistra) con bianco e • Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, il rosso (destra) con rosso. Per il collegamento CENTER e SUB segnale che è emesso dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R WOOFER, utilizzare i cavi di collegamento (neri). viene emesso anche dalle prese ANALOG 2CH OUT. Il segnale smistato del segnale multicanale non viene riprodotto. (solo Collegamento FRONT o SURR SCD-XA333ES) • Esistono CD Super Audio 5CH, 4CH e 3CH. Quando si Cavi di collegamento audio (rosso e bianco) (in dotazione) riproducono questi dischi, il segnale non viene emesso da tutte Bianco (L) Bianco (L) le prese ANALOG 5.1CH OUT. Per maggiori informazioni sulla riproduzione, vedere la prima pagina o le istruzioni del CD Rosso (R) Rosso (R) Super Audio. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Questa illustrazione si riferisce al modello SCD- XA777ES. Per il modello SCD-XA333ES, collegare le stesse prese di SCD-XA777ES (vedere pagina 10). Alle prese Alle prese SURROUND o Alla presa Alla presa SUB Amplificatore multicanale, FRONT IN (L/R) REAR IN (L/R) CENTER IN WOOFER IN amplificatore AV e così via. 5IT

Collegamento dei componenti audio Note Collegamento mediante le prese ANALOG • Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, Operazioni preliminari 2CH OUT dalle prese ANALOG 2CH OUT non viene emesso alcun Per questo collegamento, usare un cavo di collegamento audio. segnale. (solo SCD-XA777ES) Collegare le prese ANALOG 2CH OUT L/R alle prese d’ingresso • Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, il CD (SACD) dell’amplificatore. Assicurarsi di far corrispondere i segnale che è emesso dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R piedini colorati alle prese apposite: bianco (sinistra) con bianco e viene emesso anche dalle prese ANALOG 2CH OUT. Il segnale rosso (destra) con rosso. smistato del segnale multicanale non viene riprodotto. (solo SCD-XA333ES) SCD-XA777ES Cavi di collegamento audio (rosso e bianco) (in dotazione) ANALOG 2CH OUT (solo SCD-XA777ES) Bianco (L) Bianco (L) Durante la riproduzione di un CD tradizionale o di un CD Super Audio 2CH, il segnale stereo viene inviato ai convertitori FRONT, Rosso (R) Rosso (R) SURROUND e CENTER/SUB WOOFER D/A. Ciascun segnale viene combinato dopo la conversione D/A, quindi il segnale combinato viene emesso dalle prese 2CH OUT. SCD-XA333ES Poiché ogni segnale digitale viene convertito in un segnale Cavi di collegamento audio (rosso e bianco) (non in analogico da tre convertitori, il presente apparecchio offre un dotazione*) miglioramento triplice nel rapporto di segnale e una radice Bianco (L) Bianco (L) triplice nel rapporto del rumore, con un conseguente miglioramento nel rapporto segnale rumore. Quindi, il segnale Rosso (R) Rosso (R) ad alta qualità viene emesso dalle prese ANALOG 2CH OUT. Tuttavia, durante la riproduzione di un CD Super Audio * Se non viene effettuato il collegamento ANALOG 5.1 CH multicanale, dalle prese ANALOG 2CH OUT non viene emesso (pagina 5), è possibile utilizzare il cavo di collegamento audio alcun segnale. Analogamente, durante la riproduzione di un CD in dotazione per il collegamento ANALOG 2CH. Super Audio multicanale, dalle prese PHONES non viene emesso alcun segnale. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Questa illustrazione si riferisce al modello SCD- XA777ES. Per il modello SCD-XA333ES, collegare le stesse prese di SCD-XA777ES (vedere pagina 10). Alle prese CD (SACD) IN (L/R) Amplificatore stereo, ecc. 6IT

Collegamento mediante il connettore Nota sulle prese di uscita ANALOG (solo SCD- XA777ES) Operazioni preliminari DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Il presente lettore è dotato di un sistema convertitore D/A a tripla Per questo collegamento usare un cavo ottico digitale. Quando si alimentazione e di una funzione Multi Channel Management collega il cavo ottico digitale al connettore DIGITAL (CD) OUT (gestione multicanale). Le impostazioni di uscita disponibili OPTICAL, togliere il cappuccio dei connettori e spingere le spine variano in base al modo selezionato come descritto di seguito. del cavo verso l’interno fino a farle scattare in posizione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per Fare attenzione a non piegare o torcere il cavo ottico. l’uso. Cavo ottico digitale (non in dotazione) Sorgente Multi Channel Managment Prese Prese Presa (gestione multicanale) 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES CD Non disponibile durante a × a Nota la riproduzione di CD Solo i segnali audio di CD convenzionali possono essere collegati CD Super Audio Direct a × a all’uscita mediante i connettori DIGITAL (CD) OUT. Quelli del CD Super Audio non possono essere collegati all’uscita mediante (2 canali) 2ch + SW × a × DIGITAL (CD) OUT. CD Super Audio Direct × a × (multicanale) Ad eccezione dei Direct × a × Collegamento mediante il connettore DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Nota sulla riproduzione a 2 canali di CD Super Audio Se viene selezionato “2ch + SW”, l’impostazione di uscita cambia Usare un cavo coassiale digitale per collegare i componenti audio in 3 canali e l’audio riprodotto viene emesso dalle prese 5.1 CH che dispongono di connettori di ingresso coassiale digitale. OUT. Nessun suono viene quindi emesso dalle prese 2 CH OUT o Cavo coassiale digitale (non in dotazione) dalla presa PHONES. Nota Solo i segnali audio di CD convenzionali possono essere collegati all’uscita mediante i connettori DIGITAL (CD) OUT. Quelli del CD Super Audio non possono essere collegati all’uscita mediante DIGITAL (CD) OUT. Collegamento del cavo di alimentazione (solo SCD-XA333ES) Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete. Collegamento del cavo di alimentazione (solo SCD-XA777ES) Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN situato sul lettore e alla rete elettrica domestica. 7IT

Posizione e Descrizione delle parti del pannello anteriore funzione delle parti Questo capitolo illustra la posizione e la funzione dei diversi tasti e dei comandi situati sui pannelli anteriore e posteriore e sul telecomando in dotazione. Per maggiori dettagli andare alle pagine indicate fra parentesi. Questo capitolo offre inoltre una spiegazione delle informazioni che appaiono sul display. 1 Interruttore POWER (14) Premere per accendere il lettore. 2 Sensore remoto (4) 3 Vassoio del disco (14) Premere A OPEN/CLOSE per aprire o chiudere il vassoio del disco. 4 Tasto A OPEN/CLOSE (14) Premere per aprire il vassoio del disco. 5 PHONES Per collegare le cuffie. Per il modello SCD-XA777ES Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, dalle prese PHONES non viene emesso alcun segnale multicanale (vedere pagina 7). Per il modello SCD-XA333ES Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, il segnale emesso dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R corrisponde a quello emesso dalle prese PHONES. 6 PHONE LEVEL Per regolare il volume delle cuffie. 8IT

SCD-XA777ES OPEN/CLOSE POWER Posizione e funzione delle parti PHONE LEVEL AMS TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER SCD-XA333ES OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER 7 Tasto TIME/TEXT (15) qs Tasto N (14) Ad ogni pressione del tasto, sul display appaiono la Premere per avviare la riproduzione. durata di riproduzione del brano, il tempo di Indicatore N riproduzione residuo del disco o le informazioni di Si illumina durante la riproduzione. testo. qd Tasto X (14) 8 Tasto MENU (13) Premere per mettere la riproduzione in pausa. Premere per visualizzare il menu. Indicatore X 9 Tasto MULTI/2CH (dotato di LED) (14) Si illumina durante il modo di pausa. Ad ogni pressione del tasto MULTI/2CH mentre è caricato un CD Super Audio multicanale + 2canali qf Tasto x (14) (pagina 13), la sezione di riproduzione viene Premere per interrompere la riproduzione. impostata sulla sezione di riproduzione multicanale (il qg Manopola l AMS L (AMS: Sensore musicale LED si accende) e sulla sezione di riproduzione a 2 automatico) (18) canali (il LED si spegne). Se la manopola l AMS L viene ruotata in senso 0 Tasto 10 SACD/CD (dotato di LED) (14) antiorario compiendo uno scatto, si torna al brano Ad ogni pressione del tasto SACD/CD, mentre è precedente; se la manopola l AMS L viene caricato il disco ibrido (pagina 13), lo strato passa ruotata in senso orario compiendo uno scatto, si passa dallo strato HD (il LED si accende) e lo strato CD (il al brano successivo. LED si spegne). qa Finestra del display (15) Visualizza informazioni diverse. 9IT

Descrizione delle parti del pannello posteriore SCD-XA777ES CENTER L L 5.1CH OUT AC IN Posizione e funzione delle parti COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG SCD-XA333ES ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER L L R R SUB COAXIAL OPTICAL WOOFER 1 Prese ANALOG 5.1CH OUT (5) Nota Collegare ad un amplificatore provvisto di prese Solo i segnali audio del CD possono essere collegati ai connettori d’ingresso 5.1CH (amplificatore multicanale, DIGITAL (CD) OUT indicati in 2 e 3. Quelli del CD Super amplificatore AV e così via) tramite i cavi di Audio non possono essere collegati mediante DIGITAL (CD) OUT. collegamento audio. 2 Connettore DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7) Collegare a un componente audio usando il cavo coassiale digitale. 3 Connettore DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7) Collegare a un componente audio usando un cavo ottico digitale. 4 Terminale AC IN (7) Collegare il cavo di alimentazione. 5 Prese ANALOG 2CH OUT L/R (6) Collegare ad un componente audio (stereo/2 canali) tramite il cavo di collegamento audio. 10IT

Descrizione delle parti del telecomando 1 Tasto CONTINUE (20) qd Tasto MULTI/2CH (14) Premere per ripristinare la riproduzione normale e Premere per selezionare la sezione di riproduzione abbandonare la riproduzione in ordine casuale o quando è caricato il CD Super Audio a 2 canali e programmata. multicanale (pagina 13). Tasto SHUFFLE (20) qf Tasto ENTER (25) Premere per selezionare la riproduzione in ordine Premere per convalidare la selezione. casuale. qg Tasto CLEAR (21) Posizione e funzione delle parti Tasto PROGRAM (21) Premere per cancellare il numero di un brano Premere per selezionare la riproduzione programmato. programmata. qh Tasto LEVEL ADJ (25) 2 Tasto DISPLAY MODE (16) Premere per regolare il bilanciamento del livello di Premere per disattivare le informazioni. uscita per la funzione di gestione multicanale (pagina 3 Tasto TIME/TEXT (15) 23). Ad ogni pressione del tasto, sul display appaiono la qj Tasto CHECK (21) durata di riproduzione del brano, il tempo di Premere per controllare l’ordine di riproduzione riproduzione residuo del disco o le informazioni di programmato. testo. 4 Tasti numerici (18) Premere per inserire i numeri dei brani. 5 Tasto >10 (18) Premere per individuare un brano con un numero PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM superiore a 10. DISPLAY/ SACD/CD 6 Tasto REPEAT (19) MODE Premere più volte per riprodurre tutti i brani o solo un TIME/TEXT MULTI/2CH brano del disco. 7 Tasto AyB (20) 1 2 3 Premere per selezionare la riproduzione ripetuta A-B. 4 5 6 8 Tasto H (14) Premere per avviare la riproduzione. 7 8 9 >10 ENTER Tasto X (14) 10/0 Premere per mettere in pausa di riproduzione. REPEAT CHECK CLEAR Tasto x (14) A B LEVEL ADJ Premere per interrompere la riproduzione. 9 Tasti AMS ./> (AMS: Sensore musicale automatico) (18) Premere per individuare un brano specifico. AMS 0 Tasti m/M (18) Premere per individuare la porzione del brano che si desidera riprodurre. INDEX qa Tasti INDEX >/. (18) Premere per individuare un punto specifico segnalato con un segnale di indice quando si riproduce un disco che contiene segnali di indice. qs Tasto SACD/CD (14) Ad ogni pressione del tasto, “SACD” o “CD” appare sul display. Selezionare l’indicatore che corrisponde al tipo di CD che si desidera riprodurre. 11IT

Riproduzione Tipi di dischi compatibili dei dischi Su questo lettore è possibile riprodurre i seguenti dischi. A seconda del disco da riprodurre, selezionare l’indicatore appropriato premendo SACD/CD o MULTI/2CH (pagina Questo capitolo illustra i diversi modi 14). di riproduzione del disco disponibili. Distinzione in base al tipo di strato CD Super Audio (disco a strato singolo) Questo disco consiste di un singolo strato HD (alta densità). Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD Super Audio. Strato HD (CD Super Audio) CD Super Audio (disco a doppio strato) Questo disco consiste di un doppio strato HD e può essere riprodotto ininterrottamente per lunghi periodi. Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD Super Audio. Inoltre, poiché il disco a doppio strato consiste di due strati HD su un solo lato, non è necessario girare il disco. Strato HD (CD Super Audio) Strato HD (CD Super Audio) CD convenzionale Questo disco rappresenta il formato standard. Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD tradizionale. Strato CD 12IT

CD Super Audio + CD (Disco ibrido) CD Super Audio a 2 canali e multicanale Questo disco consiste di uno strato HD e di uno strato Questo disco consiste di una sezione di riproduzione a 2 CD. Premere SACD/CD per selezionare lo strato che si canali e multicanale. desidera ascoltare. Inoltre, poiché i due strati sono su un Premere MULTI/2CH per selezionare la sezione di lato, non è necessario girare il disco. È possibile riproduzione da ascoltare. riprodurre lo strato CD usando un lettore di CD Sezione di riproduzione convenzionale. a 2 canali Sezione di riproduzione Strato CD multicanale Strato HD (CD Super Audio) Selezione della sezione di riproduzione predefinitapredefinita (riproduzione a 2 canali o multicanale) Riproduzione dei dischi Distinzione in base alla configurazione dei 1 Nel modo di interruzione, premere MENU. canali del CD Super Audio 2 Ruotare l AMS L fino a quando “M/2CH SELECT” appare sul display. CD Super Audio a 2 canali 3 Premere l AMS L. Questo disco consiste di una sezione di riproduzione a 2 Viene visualizzata la sezione di riproduzione corrente. canali. Quando viene riprodotto, il lettore è impostato 4 Ruotare l AMS L per selezionare la sezione automaticamente sul modo di riproduzione a 2 canali. di riproduzione desiderata quindi premere l AMS L. Sezione di riproduzione Dischi incompatibili a 2 canali Il presente lettore non è in grado di riprodurre i seguenti dischi. Se si tenta di riprodurli, viene visualizzato il messaggio di errore “TOC Error” o “No Disc” oppure non CD Super Audio multicanale viene emesso alcun suono. Questo disco consiste di una sezione di riproduzione • CD-ROM multicanale. • DVD ecc. Quando viene riprodotto, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione multicanale. Sezione di riproduzione multicanale 13IT

Riproduzione di un disco Le operazioni da compiere per la riproduzione normale e Operazioni fondamentali durante la riproduzione le operazioni fondamentali durante la riproduzione sono Per Premere indicate di seguito. Interrompere la riproduzione x SCD-XA777ES Mettere in pausa la riproduzione X POWER N A OPEN/CLOSE X x Ripristinare la riproduzione XoN dopo la pausa Individuare il brano successivo Ruotare lAMSL in senso orario Individuare l’inizio del brano Ruotare lAMSL in corrente o del brano precedente senso antiorario Espellere il disco A OPEN/CLOSE SACD/CD lAMSL SCD-XA333ES z Se il lettore viene acceso quando un disco è già caricato Riproduzione dei dischi POWER lAMSL A OPEN/CLOSE N X x La riproduzione inizia automaticamente. Se viene collegato un timer (disponibile in commercio), è possibile impostarlo per avviare la riproduzione del disco nel momento desiderato. z Per selezionare uno strato che si desidera ascoltare quando si riproduce un disco ibrido (pagina 13) Dopo avere interrotto la riproduzione usando x, premere SACD/CD più volte per evidenziare l’indicatore “SACD” o SACD/CD “CD”. z Per selezionare una sezione di riproduzione da ascoltare 1 Accendere l’amplificatore. Abbassare al minimo il durante la riproduzione di un CD Super Audio a 2 canali e livello del volume. multicanale (pagina 13) Dopo aver interrotto la riproduzione con x, premere più volte 2 Selezionare la posizione del lettore utilizzando il MULTI/2CH per evidenziare “MULTI CH” o “2 CH.” selettore d’ingresso dell’amplificatore. Nota 3 Premere POWER per accendere il lettore. Durante la riproduzione, aumentare gradualmente il volume a partire dal livello più basso. Quanto emesso da questo 4 Premere A OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del apparecchio potrebbe presentare un'ampiezza di banda al di fuori disco e posizionare il disco sul vassoio. della gamma normale di ascolto. Ciò potrebbe causare danni agli altoparlanti o all'udito. Con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto 5 Premere SACD/CD per selezionare SACD o CD. Ad ogni pressione del tasto, SACD o CD appaiono alternativamente sul display. Selezionare l’indicatore del tipo di CD che si desidera riprodurre. Per maggiori dettagli, vedere pagina 12. 6 Premere N. La riproduzione viene avviata dal primo brano. Se si desidera avviare la riproduzione da un brano specifico, ruotare lAMSL prima di premere N per selezionare il numero del brano. 7 Regolare il volume sull’amplificatore. 14IT

Uso del display La finestra del display visualizza informazioni diverse sul Informazioni del disco caricato disco o sul brano che viene riprodotto. In questa sezione vengono descritte le informazioni correnti del disco e le A seconda del disco caricato in quel momento, sul display informazioni che sono visualizzate ad ogni stato di appare quanto segue: riproduzione. CD Super Audio a 2 canali SCD-XA777ES SUPER AUDIO 1 2 3 4 MENU lAMSL CD 6 7 8 9 2 CH 16 17 18 19 CD Super Audio multicanale SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD CD CD 6 7 8 9 6 7 8 9 6 7 8 9 Riproduzione dei dischi MULTI 5.1 CH o MULTI 5 CH o MULTI CH TIME/TEXT 16 17 18 1 16 17 18 1 16 17 18 1 SCD-XA333ES Durante la Durante la Durante la MENU lAMSL riproduzione di riproduzione di riproduzione un CD Super un CD Super di altri CD Audio a 5.1 canali Audio a 5 canali Super Audio o nel modo CD tradizionale di arresto 1 2 3 4 6 7 8 9 CD 16 17 18 1 TIME/TEXT Visualizzazione di informazioni mentre il lettore è nel modo di arresto DISPLAY MODE Premere TIME/TEXT. Il display visualizza il numero totale di brani e la durata TIME/TEXT complessiva di riproduzione. Numero totale Durata complessiva di brani di riproduzione SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK DISC MIN SEC CD 6 7 8 9 10 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 15IT

Uso del display Visualizzazione di informazioni mentre il Visualizzazione delle informazioni di un lettore è in fase di riproduzione disco TEXT Premere TIME/TEXT. I dischi TEXT contengono informazioni quali il nome del Ad ogni pressione del tasto appaiono nel display il disco o il nome dell’artista, oltre che i segnali audio. numero del brano corrente e il tempo di riproduzione Questo lettore può visualizzare il nome del disco, il nome trascorso o il tempo di riproduzione residuo, oppure la dell’artista e il nome del brano corrente come durata complessiva residua di riproduzione del disco. informazioni TEXT. Quando il lettore rileva un CD Super Audio multicanale, Quando il lettore rileva un disco TEXT, “TEXT” appare vengono visualizzate le informazioni sui canali prima di sul display. Se il disco TEXT dispone di lingue diverse, quelle predefinite. “TEXT” e “MULTI” appaiono sul display. Se si desidera Numero del brano riprodotto e tempo di leggere le informazioni in una lingua diversa, vedere riproduzione trascorso del brano corrente “Visualizzazione delle informazioni di un disco TEXT in (visualizzazione di default) altre lingue” a pagina 17. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 Riproduzione dei dischi 1 1 1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Visualizzazione delle informazioni di un disco TEXT in modo di arresto Premere TIME/TEXT Premere TIME/TEXT. Numero del brano riprodotto e tempo di riproduzione Ad ogni pressione del tasto, il nome del disco o il nome residuo del brano corrente dell’artista appaiono nel display. Quando si seleziona il SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 nome dell’artista, “ARTIST” appare sul display. 1 -1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 • Prima di iniziare la riproduzione Premere TIME/TEXT Titolo del disco SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 SONYHITS MULTI CH Durata complessiva residua di riproduzione del 16 17 18 19 20 disco SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 Premere TIME/TEXT MIN SEC 6 7 8 9 10 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Premere TIME/TEXT Nome dell’artista SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT ARTIST CD 6 7 8 9 10 SONY BAND MULTI CH Informazioni canale (vengono visualizzate solo quando il 16 17 18 19 20 lettore rileva un CD Super Audio multicanale) SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 Premere TIME/TEXT TRACK 6 7 8 9 10 [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Numero totale dei brani e durata complessiva della riproduzione SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 Disattivare le informazioni sul display Z 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 Premere Ad ogni pressione di DISPLAY MODE sul telecomando TIME/ durante la riproduzione di un disco, il display viene TEXT attivato e disattivato in modo alternato. Anche quando è disattivato, il display si accende se si effettua una pausa o si arresta la riproduzione. Quando la riproduzione viene ripristinata, il display si disattiva di nuovo. Se si preme DISPLAY MODE per disattivare il display, prima di avviare la riproduzione viene visualizzato “Display Off”; se si preme il tasto per attivare il display, viene visualizzato “Display On”. 16IT

Visualizzazione delle informazioni di un Visualizzazione delle informazioni di un disco TEXT durante la riproduzione di un disco TEXT in altre lingue disco Se il disco TEXT dispone di diverse lingue, è possibile Il nome del brano corrente appare. Se il nome del disco cambiare la lingua di visualizzazione. Quando il lettore contiene oltre 15 caratteri, i primi 14 caratteri permangono rileva un disco TEXT, “TEXT” e “MULTI” appaiono sul dopo che il nome è scorso nel display. display. Modificare la lingua seguendo la procedura Quando il lettore rileva un CD Super Audio multicanale, descritta di seguito. le informazioni sui canali vengono visualizzate prima del tempo di riproduzione del brano corrente. 1 Premere MENU nel modo di interruzione. • Riproduzione di un disco 2 Ruotare l AMS L fino a quando “LANGUAGE” appare sul display. Titolo del brano SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 3 Premere l AMS L. TEXT TRACK 6 7 8 9 10 La lingua selezionata corrente (inglese, francese, HITECHBLUES MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 tedesco, e così via) lampeggia. Riproduzione dei dischi Premere TIME/TEXT Se il lettore non visualizza la lingua utilizzata in un disco TEXT, “Other Lang” appare sul display. Informazioni canale (vengono visualizzate solo quando il 4 Ruotare l AMS L fino a quando la lingua lettore rileva un CD Super Audio multicanale) desiderata appare sul display. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK CD 6 7 8 9 10 5 Premere l AMS L. [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Dopo alcuni secondi, le informazioni vengono visualizzate nella lingua selezionata. Tempo di riproduzione del brano corrente SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 1 1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Premere TIME/TEXT Tempo residuo di riproduzione del brano corrente SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 -1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Premere TIME/TEXT Tempo residuo di riproduzione del disco SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT MIN SEC CD 6 7 8 9 10 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Premere TIME/ TEXT Note • Il display potrebbe non visualizzare tutti i caratteri, a seconda del disco usato. • Questo lettore visualizza solo il nome del disco, il nome dell’artista e i titoli dei brani dei dischi TEXT. Non vengono visualizzate altre informazioni. 17IT

Individuazione di un brano Individuazione di un punto specifico particolare di un brano Z Durante il modo di arresto o di riproduzione, è possibile È possibile individuare un punto particolare di un brano individuare un brano che si desidera riprodurre. durante la riproduzione o la pausa. SCD-XA777ES lAMSL H Tasti numerici ./> m/M INDEX >10 SCD-XA333ES >/. lAMSL Riproduzione dei dischi ./> Individuazione di un punto mentre si controlla il sonoro (Ricerca) Premere e tenere premuto m/M durante la riproduzione. Per andare Eseguire quanto segue Si sente la riproduzione del suono a intermittenza mentre Ai brani successivi o Ruotare l AMS L in senso il disco va avanti o torna indietro. precedenti orario fino ad individuare il Raggiunto il punto desiderato, rilasciare il tasto. brano. Se si utilizza il telecomando, premere più volte > fino ad individuare il brano. Individuazione di un punto mentre si Al brano corrente o a quelli Ruotare l AMS L in senso osserva l’indicazione temporale (Ricerca precedenti antiorario fino ad individuare il ad alta velocità) brano. Se si utilizza il telecomando, premere più volte Premere e tenere premuto m/M durante la pausa di . fino ad individuare il brano. riproduzione. Direttamente al brano specifico Ruotare l AMS L fino ad Durante questa operazione il sonoro viene silenziato. individuare il numero del brano desiderato. Se si utilizza il z Quando “Over!!” appare sul display telecomando, premere più volte Il disco ha raggiunto la fine. Premere . o m per tornare . o > fino ad individuare il brano. indietro. Nota I brani che durano solo pochi secondi potrebbero essere troppo Individuare un brano direttamente brevi per la funzione sopra descritta. In tali casi, il lettore inserendo il numero di brano Z potrebbe non effettuare la ricerra correttamente. Premere il o i tasti numerici per inserire il numero del brano. Individuazione di un punto usando la funzione Indice (Ricerca con indice) z Per inserire un numero di brano superiore a 11 Premere INDEX. o INDEX> più volte in modo di 1 Premere >10. riproduzione o di pausa. 2 Inserire le cifre corrispondenti. z Cos’è un indice? Per inserire 0, premere 10/0. Alcuni CD Super Audio o CD sono dotati di un sistema di Esempi: segnalazione con indice che divide i brani o i dischi in sezioni • Per riprodurre il numero di brano 30, premere >10, quindi 3 minori. Questa caratteristica è particolarmente utile quando si e 10/0. desidera individuare un determinato punto all’interno di un • Per riprodurre il numero di brano 100, premere >10 due brano lungo (ad esempio, nei brani di musica classica). La volte, quindi 1, e 10/0 due volte. funzione di ricerca Indice è disponibile solo se si utilizzano dischi con indice presenti in commercio (ciò viene solitamente indicato sull’etichetta). 18IT

Riproduzione ripetuta dei brani Z Individuazione di un punto impostando È possibile riprodurre integralmente un disco o sue l’ora di inizio (Ricerca con codice porzioni ripetutamente. Questa funzione può essere usata temporale) con la riproduzione in ordine casuale per ripetere tutti i brani in ordine casuale (pagina 20), o con la riproduzione programmata per ripetere tutti i brani di un programma 1 Premere ./> nel modo di arresto per (pagina 21). È inoltre possibile ripetere un brano specifico selezionare il brano desiderato. o la porzione specifica di un brano. 2 Premere e tenere premuto m/M per impostare l’ora di avvio della riproduzione guardando il display. Premendo prima M è possibile impostare l'ora di avvio della riproduzione dall'inizio del brano desiderato, premendo prima m è possibile impostarla dal punto finale del brano desiderato in REPEAT senso inverso. AyB Riproduzione dei dischi H SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 x TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 5 2.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 3 Premere H. La riproduzione viene avviata all’ora specificata. Nota Se si spegne il lettore o si scollega il cavo di alimentazione, il lettore memorizza l’ultima impostazione della riproduzione ripetuta (“Repeat All” o “Repeat 1”) e la richiama la volta successiva che il lettore viene acceso. Tuttavia, l’impostazione di Ripetizione A-B viene cancellata se il lettore viene spento o se il cavo di alimentazione viene scollegato. Ripetizione di tutti i brani del disco (Riproduzione di tutti i brani) Premere REPEAT una volta, quindi premere H. “REPEAT” appare sul display e viene avviata la funzione di riproduzione di tutti i brani. La riproduzione ripetuta cambia a seconda del modo di riproduzione selezionato. Quando il modo di riproduzione è Il lettore ripete Riproduzione normale Tutti i brani in sequenza (pagina 14) Riproduzione in ordine Tutti i brani in ordine casuale (pagina 20) casuale Riproduzione Tutti i brani del programmata (pagina 21) programma in sequenza Per interrompere la ripetizione di tutti i brani Premere x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere REPEAT più volte fino a far scomparire “REPEAT”. 19IT

Riproduzione ripetuta dei brani Z Riproduzione casuale dei brani (Riproduzione in ordine Ripetizione del brano corrente casuale) Z (Ripetizione del brano corrente) Quando si seleziona la ripetizione in ordine casuale, il Durante la riproduzione del brano che si desidera lettore riproduce tutti i brani del disco in ordine casuale. ripetere, premere REPEAT più volte fino a visualizzare “REPEAT 1” sul display. La ripetizione del brano corrente inizia. Per interrompere la ripetizione del brano CONTINUE SHUFFLE corrente Premere x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere REPEAT più volte fino a far scomparire “REPEAT 1”. Riproduzione dei dischi Ripetizione di una porzione specifica di un H brano (Ripetizione A-B) ./> È possibile specificare la porzione di un brano che si desidera ripetere più volte. Notare che la porzione specificata deve trovarsi all’interno dello stesso brano. 1 Mentre il lettore sta riproducendo, premere AyB sul punto di inizio (punto A) della porzione che si desidera riprodurre più volte. “REPEAT” appare e “A” lampeggia sul display. 2 Continuare a riprodurre il brano (o premere M) 1 Premere SHUFFLE in modo di arresto. per individuare il punto finale (punto B), quindi 2 Premere H. premere AyB. La ripetizione in ordine casuale inizia. “REPEAT A-B” appare e la ripetizione A-B inizia. “;” viene visualizzato mentre il lettore “mescola” i brani. Il lettore si ferma dopo avere riprodotto tutti i Per interrompere la ripetizione A-B e ripristinare brani una volta. la riproduzione normale Premere REPEAT o x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere CONTINUE. z È possibile impostare nuovi punti di inizio e di fine durante la ripetizione A-B z Durante la riproduzione in ordine casuale è possibile È possibile impostare il punto finale corrente come nuovo punto individuare i brani di inizio e poi specificare un nuovo punto finale per ripetere un’altra porzione di brano, subito dopo la porzione corrente. Premere ./>. 1 Durante la ripetizione A-B, premere AyB. Premere > per individuare il brano successivo o premere . Il punto finale corrente viene modificato con un nuovo punto per individuare l’inizio del brano corrente. Il lettore non torna ai di inizio (punto A). brani che sono già stati riprodotti. “REPEAT” viene visualizzato e “A” lampeggia sul display. 2 Individuare il nuovo punto finale (punto B) e premere AyB. “REPEAT A-B” viene visualizzato e il lettore inizia a ripetere la nuova porzione specificata. Se si desidera partire di nuovo dal punto d’inizio A, premere H durante la ripetizione AyB . 20IT

Creazione di un programma personale (Riproduzione programmata) Z Nota Se si spegne il lettore, si scollega il cavo di alimentazione o si È possibile selezionare i brani preferiti e specificarne preme A OPEN/CLOSE, il programma viene cancellato. l’ordine di riproduzione in un programma che può contenere fino a 32 brani (o 999 minuti e 59 secondi di Verifica del contenuto del programma durata totale del programma) Prima di avviare la riproduzione o mentre il lettore sta riproducendo, premere CHECK. Ad ogni pressione del tasto, i numeri dei brani appaiono sul display nell’ordine prestabilito. CONTINUE PROGRAM Premendo CHECK durante la riproduzione, vengono visualizzati i numeri dei brani a partire da quello corrente. Tasti numerici Modifica del contenuto del programma Riproduzione dei dischi >10 In modo di arresto è possibile modificare il contenuto del CHECK CLEAR programma. H Per Eseguire quanto segue: ./> Cancellare un brano 1 Premere CHECK più volte fino a visualizzare il numero di brano che si desidera cancellare. 2 Premere CLEAR. Cancellare a partire Premere CLEAR. dall’ultimo brano Ad ogni pressione del tasto, l’ultimo brano del programma del programma viene cancellato. Aggiungere un Premere ./> per selezionare il brano brano alla fine del da aggiungere, quindi premere PROGRAM. 1 Premere PROGRAM in modo di arresto. programma Se si usa il telecomando, premere il tasto “PROGRAM” viene visualizzato sul display. numerico corrispondente al brano da aggiungere. 2 Premere i tasti numerici per inserire il numero di Cancellare tutti i Tenere premuto CLEAR per circa 2 secondi brano. brani fino a visualizzare “Prog CLEAR” nel Se è stato inserito il numero di brano sbagliato display. Premere CLEAR per cancellare il numero di brano e inserire il corretto numero di brano usando i tasti numerici. Per selezionare un numero di brano superiore a 11 Premere >10 (pagina 18). 3 Ripetere il passo 2 per inserire altri brani. Ogni volta che viene inserito un numero di brano, la durata totale del programma appare sul display. 4 Premere H. La riproduzione del programma personale inizia. Per ripristinare la riproduzione normale Premere CONTINUE. z Il programma rimane in memoria anche dopo il termine della riproduzione del programma personale Premere H per riprodurre il programma dall’inizio. Il programma rimane in memoria anche dopo la riproduzione. 21IT

Ascolto di un CD mediante Impostazione di DIGITAL un filtro (funzione Filtro Digitale) OUT su ON/OFF Il presente lettore è dotato di un filtro digitale che elimina È possibile impostare il modo DIGITAL OUT su ON (i il rumore generato durante la campionatura. segnali digitali possono essere emessi) o OFF (i segnali digitali non possono essere emessi). Se si utilizza un Selezionando il tipo di filtro, è possibile regolare la qualità connettore DIGITAL (CD) OUT COAXIAL o DIGITAL (CD) dell'audio. OUT OPTICAL, impostare il modo digitale su ON (“D.OUT È possibile selezionare “STANDARD” oppure “OPTION” ON”) (l’impostazione predefinita è “D.OUT ON”). (l’impostazione predefinita è “STANDARD”). SCD-XA777ES SCD-XA777ES MENU lAMSL MENU lAMSL SCD-XA333ES Riproduzione dei dischi MENU lAMSL SCD-XA333ES MENU lAMSL 1 Premere MENU. 2 Ruotare l AMS L fino a quando “D. OUTPUT” non viene visualizzato sul display. 3 Premere l AMS L. 1 Premere MENU. 4 Ruotare l AMS L fino a quando il modo 2 Ruotare l AMS L fino a quando “D. FILTER” digitale desiderato (“D.OUT ON” o “D.OUT OFF”) non viene visualizzato sul display. non viene visualizzato sul display. 3 Premere l AMS L. 5 Premere l AMS L. 4 Ruotare l AMS L fino a quando il nome del Nota filtro desiderato (“STANDARD” o “OPTION”) non Durante la riproduzione di un CD Super Audio, questa funzione viene visualizzato sul display. non è disponibile e dai connettori DIGITAL (CD) OUT non viene 5 Premere l AMS L. emesso alcun segnale. Se viene selezionato “OPTION”, “FILTER” appare sul display. Caratteristiche di ciascun filtro digitale Selezione della sezione di STANDARD riproduzione Fornisce un’ampia gamma di frequenza e uno straordinario effetto spaziale. predefinitapredefinita (riproduzione a 2 canali o multicanale) OPTION Fornisce un audio omogeneo e potente con una chiara posizione dell’immagine. 1 Nel modo di interruzione, premere MENU. Note 2 Ruotare l AMS L fino a quando “M/2CH • I filtri digitali funzionano solo quando si riproduce un CD SELECT” appare sul display. tradizionale. Non è possibile selezionare il filtro digitale 3 Premere l AMS L. durante la riproduzione di un CD Super Audio. Viene visualizzata la sezione di riproduzione corrente. • A seconda del tipo di disco o degli apparecchi collegati, l’effetto del filtro potrebbe non essere evidente. 4 Ruotare l AMS L per selezionare la sezione di riproduzione desiderata quindi premere l AMS L. 22IT

Ascolto di un CD Super Audio multicanale (funzione di gestione multicanale) Il lettore è provvisto della funzione di gestione multicanale che imposta il modo di riproduzione del CD Super Audio su DSD-DSP (integrato nel lettore) in base alla disposizione o alla dimensioni degli altoparlanti. Esempio di disposizione degli altoparlanti ENTER LEVEL ADJ Altoparlanti anteriori L R ./> Selezione del modo di riproduzione a 2 canali Riproduzione dei dischi Altoparlante centrale 1 Premere MENU. Subwoofer R L 2 Ruotare l AMS L fino a quando “2CH SPK MODE” appare sul display. Altoparlanti surround 3 Premerel AMS L. Il modo di riproduzione appare sul display. Per impostare la gestione multicanale: 1 Selezionare il modo di riproduzione tra quelli Modo di Altoparlanti Subwoofer predefiniti (per riproduzione a 2 canali o multicanale). riproduzione anteriori 2 Regolare il bilanciamento del livello emesso da ogni 2CH Direct Ciascun segnale viene emesso altoparlante (solo se è stato selezionato il modo di direttamente dagli altoparlanti anteriori. Dal subwoofer non viene emesso alcun riproduzione multicanale). segnale.*1 Note 2CH + SW a*2 a • Questa funzionalità è operativa solo quando si riproduce un CD Super Audio. 1 * Il segnale audio viene emesso dalle prese ANALOG 2CH • Non è possibile regolare il bilanciamento del livello di uscita in OUT, mentre dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R funzione della disposizione scelta degli altoparlanti. non viene emesso alcun segnale. (solo SCD-XA777ES) *2 Il segnale audio viene emesso dalle prese ANALOG 5.1CH SCD-XA777ES FRONT L/R, mentre dalle prese ANALOG 2CH OUT non viene emesso alcun segnale. (solo SCD-XA777ES) MENU lAMSL 4 Ruotare l AMS L fino a quando viene visualizzato sul display il modo di riproduzione desiderato. 5 Premere l AMS L. Nota Non è possibile utilizzare questa funzione quando il lettore è in modo di riproduzione CD o multicanale. Utilizzare questa SCD-XA333ES funzione quando il lettore è in modo di riproduzione CD Super Audio a 2 canali, il vassoio del disco è aperto o non vi sono dischi MENU lAMSL nel lettore. Selezione del modo di riproduzione multicanale 1 Premere MENU. 2 Ruotare l AMS L fino a quando “MCH SPK MODE” appare sul display. 23IT

Ascolto di un CD Super Audio multicanale 3 Premerel AMS L. Regolazione del bilanciamento del livello Il modo di riproduzione appare sul display. di uscita di ogni altoparlante Modo di Altoparlanti Altoparlante Altoparlanti Sub- Tramite la funzione di gestione multicanale è possibile riproduzione anteriori centrale surround woofer regolare le seguenti voci: MCH Direct Ogni segnale è emesso direttamente da CNTR BALANCE ogni altoparlante. Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli 5 – Large + SW Large Large Large a altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e quello centrale 5 – Large Large Large Large –– (CENTER) 5 – Small + SW Small Small Small a SURR BALANCE Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli FRT – Large +SW Large Small Small a altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e quelli surround FRT – Large Large Small Small –– (SURR L/R) No – CNTR + SW Large –– Large a SW BALANCE Riproduzione dei dischi Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli No – CNTR Large –– Large –– altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e il subwoofer (SUB WOOFER) Informazioni sugli altoparlanti “Large (Grande)” o Nota “Small (Piccolo)” A seconda del modo di riproduzione multicanale selezionato non Un altoparlante “Large” è un altoparlante che è possibile effettuare alcune regolazioni. riproduce tutte le basse frequenze . Quando si seleziona “Small” per gli altoparlanti surround, le Regolazione del bilanciamento del livello di basse frequenze degli altoparlanti surround sono uscita sul pannello frontale del lettore emesse dagli altoparlanti anteriori o (e) dal subwoofer. Per l'uso normale, selezionare “MCH Direct” o le È possibile regolare il bilanciamento del livello di uscita di impostazioni che impostano tutti gli altoparlanti su ogni altoparlante durante l’ascolto. Il livello può essere “Large” (es. “5 – Grande + SW”, “5 – Grande” e così regolato anche durante il tono di prova in modo via). Se il suono è disturbato o la riproduzione interruzione. multicanale non avviene quando si riproduce un CD Super Audio multicanale, modificare le impostazioni 1 Premere MENU. degli altoparlanti interessati su “Small”. 2 Ruotare l AMS L fino a quando “LEVEL 4 Ruotare l AMS L fino a quando il modo ADJUST” appare sul display. desiderato appare sul display. 3 Premere l AMS L. 5 Premere l AMS L. Durante la riproduzione, andare al punto 6. L’impostazione relativa al bilanciamento del livello di uscita appare sul display. 4 Ruotare l AMS L fino a quando “TONE ON” Quando si imposta il bilanciamento del livello di appare sul display. uscita, andare al punto 4 nella sezione “Regolazione del bilanciamento del livello di uscita sul pannello 5 Premere l AMS L. frontale del lettore” a pagina 24 o al punto 2 in Il tono di prova è emesso dagli altoparlanti in “Regolazione del livello di uscita con il telecomando” sequenza e sul display è visualizzato il tipo di a pagina 25. altoparlante che ha emesso il tono di prova. Per ripristinare il display normale, premere MENU. 6 Ruotare l AMS L fino a quando la voce Note desiderata appare sul display. • La funzione di gestione multicanale non funziona quando si Selezionare la voce tra “CNTR BALANCE”, “SURR seleziona “MCH Direct” (non è possibile impostare il bilanciamento del livello di uscita di ogni altoparlante). BALANCE” o “SW BALANCE”. • L’impostazione dell’altoparlante anteriore è impostata automaticamente su “Large” quando si imposta il subwoofer Nota su “––”. Quando il subwoofer è impostato su “––” nel modo di • Quando viene riprodotto un brano privo del segnale LFE*, il riproduzione multicanale (pagina 23), “SW BALANCE” non segnale non viene emesso dal Subwoofer. Quindi, se viene appare. Allo stesso modo, “CNTR BALANCE” o “SURR selezionato “MCH Direct”, “5 – Large + SW” o “No – CNTR + BALANCE” non appare quando l’altoparlante SW”, nessun segnale viene emesso dal Subwoofer. Tuttavia, se viene selezionato “5 - Small + SW” o “FRT – Large + SW” corrispondente è impostato su “––”. (quando il diffusore è impostato su “Small”), le basse frequenze vengono emesse dal Subwoofer. * LFE: Low Frequency Enhancement (Potenziamento basse frequenze) (rappresentato da “.1 CH”) 24IT

7 Premere l AMS L. 5 Premere ENTER. Viene visualizzato il display di regolazione del Viene visualizzato il display di regolazione del bilanciamento. bilanciamento. Nel modo di arresto, il tono di prova è emesso Nel modo di arresto, il tono di prova è emesso dall'altoparlante selezionato. dall'altoparlante selezionato. Esempio: Se nel modo di arresto si seleziona “SURR Esempio: Se nel modo di arresto si seleziona “SURR BALANCE” il tono di prova viene emesso BALANCE” il tono di prova viene emesso dagli altoparlanti anteriori e da quelli dagli altoparlanti anteriori e da quelli surround. surround. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD CD 6 7 8 9 10 TEXT DISC 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 6 Premere ./> più volte per regolare il livello di 8 Ruotare l AMS L per regolare il livello di uscita. Riproduzione dei dischi uscita. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR SUPER AUDIO MULTI CH TEXT DISC CD 16 17 18 19 20 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 7 Premere ENTER. Il lettore ritorna allo stato in cui era al punto 4. 9 Premere l AMS L. Ripetere le operazioni dal punto 4 al punto 7 per Il lettore ritorna nello stato in cui si trovava al punto 6. ulteriori regolazioni. Ripetere le operazioni dal punto 6 al punto 9 per ulteriori regolazioni. 8 Premere LEVEL ADJ alla fine delle regolazioni. Il display viene ripristinato allo stato normale. 10 Premere MENU alla fine delle operazioni di Nota regolazione. Se si seleziona un modo di riproduzione diverso da “2CH Direct” Il display viene ripristinato allo stato normale. o “MCH Direct” usando la funzione di gestione multicanale, la distribuzione del suono agli altoparlanti cambia, causando una possibile diminuzione del volume globale del suono. In questo Regolazione del livello di uscita con il caso, regolare il volume con il comando di volume telecomando Z dell’amplificatore collegato. È possibile servirsi del telecomando in dotazione per regolare il livello di uscita di ogni altoparlante a partire Nota sulle prese di uscita ANALOG (solo SCD- dalla posizione di ascolto. XA777ES) Il presente lettore è dotato di un sistema convertitore D/A a tripla 1 Premere LEVEL ADJ durante la riproduzione o alimentazione e di una funzione Multi Channel Management modo interruzione. (gestione multicanale). Le impostazioni di uscita disponibili variano in base al modo selezionato come descritto di seguito. Per ulteriori Durante la riproduzione, andare al punto 4. informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso. 2 Premere ./> più volte fino a quando “TONE ON” appare sul display. Sorgente Multi Channel Managment Prese Prese Presa (gestione multicanale) 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES 3 Premere ENTER. Il tono di prova è emesso dagli altoparlanti in CD Non disponibile durante a × a la riproduzione di CD sequenza e sul display viene visualizzato il tipo di altoparlante che ha emesso il tono di prova. CD Super Audio Direct a × a 4 Premere ./> più volte fino a quando la voce (2 canali) 2ch + SW × a × desiderata appare sul display. CD Super Audio Direct × a × Selezionare la voce tra “CNTR BALANCE”, “SURR (multicanale) Ad eccezione dei Direct × a × BALANCE” o “SW BALANCE”. Nota Nota sulla riproduzione a 2 canali di CD Super Audio Quando il subwoofer è impostato su “––” nel modo di Se viene selezionato “2ch + SW”, l’impostazione di uscita cambia riproduzione multicanale (pagina 23), “SW BALANCE” non in 3 canali e l’audio riprodotto viene emesso dalle prese 5.1 CH OUT. Nessun suono viene quindi emesso dalle prese 2 CH OUT o appare. Allo stesso modo, “CNTR BALANCE” o “SURR dalla presa PHONES. BALANCE” non appare quando l’altoparlante corrispondente è impostato su “––”. 25IT

Informazioni Precauzioni aggiuntive Sicurezza • Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi agli occhi. Questo capitolo contiene informazioni • Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione aggiuntive per una migliore e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima comprensione e il buon di riutilizzarlo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo in un mantenimento del lettore di CD Super centro riparazioni autorizzato. Audio. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. Alimentazione • Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica locale. La tensione operativa richiesta è indicata nell’apposita etichetta nella parte posteriore dell’apparecchio. • Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica finché rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio è spento. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica. Per staccare il cavo di alimentazione, afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. Installazione • Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio. • Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (ad esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di ventilazione. • Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche. Utilizzo • Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con un grado elevato di umidità, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per almeno un’ora, fino all’evaporazione della condensa. • Quando l'alimentazione è attivata potrebbero presentarsi dei disturbi mentre il disco è in fase di caricamento nel lettore CD Super Audio. Ciò non indica problemi di funzionamento. Regolazione del volume • Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte con livelli di suono molto bassi o assenti. Si rischia di danneggiare gli altoparlanti nel caso in cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a livello massimo. 26IT

Nota sui dischi Inserimento di un disco Come maneggiare i dischi • È possibile sentire un fischio proveniente dal lettore. Ciò • Per mantenere il disco pulito, afferrarlo dai bordi senza significa che il lettore sta regolando automaticamente i toccarne la superficie. meccanismi interni in base al disco inserito. • Non incollare carta o nastro adesivo sul disco. È inoltre possibile sentire un fischio proveniente dal lettore se si inserisce un disco deformato. Pulizia • Pulire l’apparecchio, il pannello e i controlli con un panno morbido lievemente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcool o benzene. • Usare solo dischi di forma rotonda. Se si utilizza un disco con una forma particolare (ad esempio a forma di stella, di cuore o Trasporto quadrato e così via), il lettore potrebbe venirne danneggiato. • Assicurarsi di avere tolto il disco dal vassoio. • Non usare un disco con etichette incollate sopra, ad esempio • Assicurarsi di avere chiuso il vassoio del disco. un disco usato o preso in prestito. Per qualsiasi domanda o problema riguardande il lettore, Manutenzione dei dischi • Non esporre il disco alla luce solare diretta o a fonti di calore rivolgersi al concessionario Sony più vicino. come condotti di aria calda. • Dopo la riproduzione, riporre il disco nella sua custodia. Riponendolo sopra un altro disco senza custodia, lo si potrebbe danneggiare. Come posare i dischi sul vassoio • Assicurarsi che il disco sia posizionato saldamente sul vassoio. Diversamente, il lettore o il disco potrebbero danneggiarsi. Pulizia • Se il disco presenta tracce di dita o polvere, la qualità sonora potrebbe risentirne. • Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno adatto, eseguendo movimenti dal centro verso l’esterno. Informazioni aggiuntive • Pulire il disco con un panno morbido leggermente inumidito con acqua e asciugarlo con un panno asciutto. • Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, sostanze per la pulizia dei dischi o spray antistatici. Note sulla riproduzione di CD-R/CD-RW • Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati su unità CD-R/CD-RW per la presenza di graffi o sporcizia, per le condizioni di registrazione o per le caratteristiche dell’unità. Inoltre, non è possibile riprodurre i dischi che non sono finalizzati alla fine della registrazione. 27IT

Guida alla soluzione dei Caratteristiche tecniche problemi Nel caso si verificassero le seguenti difficoltà durante SCD-XA777ES l’uso del lettore, consultare questa guida alla soluzione dei problemi per tentare di risolvere il problema. Se la Quando viene riprodotto un CD Super Audio difficoltà dovesse persistere, contattare il rivenditore Sony Raggio di frequenza di riproduzione locale. da 2 Hz a 100 kHz Assenza di suono. Risposta di frequenza da 2 Hz a 50 kHz (–3 dB) , Verificare che il lettore sia collegato saldamente. Gamma dinamica 108 dB o superiore , Assicurarsi di usare correttamente l’amplificatore. , Se si utilizzano le cuffie, regolare il volume tramite Distorsione armonica totale PHONE LEVEL. 0,0012 % o inferiore Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % Assenza di sonoro dai connettori DIGITAL (CD) W. PEAK) o inferiore OUT. Quando viene riprodotto un CD , I segnali audio del CD Super Audio non possono essere collegati ai connettori DIGITAL (CD) OUT. Risposta di frequenza da 2 Hz a 20 kHz , Il modo digitale OUT è impostato su OFF. Impostare il modo su ON (vedere pagina 22). Gamma dinamica 100 dB o superiore Distorsione armonica totale Il disco non viene riprodotto. 0,0017 % o inferiore , Non c’è alcun disco nel lettore. Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % , Il disco è stato posato capovolto sul vassoio. W. PEAK) o inferiore , Posare il disco sul vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto. Connettore di uscita , Il disco non è stato caricato correttamente. Caricarlo di nuovo. , Pulire il disco (vedere pagina 27). Tipo di Livello di Impedenza di , Si è formata della condensa all’interno del lettore. presa uscita carico Rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per ANALOG OUT Prese fono 2 Vrms Oltre 10 kilohm circa un’ora. (a 50 kilohm) , C’è un disco incompatibile sul vassoio (vedere pagina 13). DIGITAL (CD) Connettore –18 dBm Lunghezza Il telecomando non funziona. OUT OPTICAL* di uscita ottico ( ) d’onda emittente luce: 660 nm quadrato , Rimuovere gli oggetti lungo il percorso fra il telecomando e il lettore. DIGITAL (CD) Connettore 0,5 Vp-p 75 ohm , Puntare il telecomando verso il sensore del OUT COAXIAL* di uscita telecomando sul lettore. coassiale , Se le batterie nel telecomando sono deboli, PHONES Presa fono 10 mW 32 ohm sostituirle con batterie nuove. stereo Se non viene emesso alcun suono solo durante la *Emettono solo i segnali audio di CD riproduzione a 2 canali di un CD Super Audio. Generale , Verificare quale modo è stato selezionato nella Informazioni aggiuntive Laser Laser a semiconduttore funzione di gestione multicanale dei CD Super (SACD: λ = 650 nm) Audio (2 canali). Se è stato selezionato il modo “2CH+ SW”, l’audio (CD: λ = 780 nm) viene emesso tramite le prese 5.1 CH OUT. Durata di emissione: continua Per maggiori dettagli, vedere pagina 23. Flusso energetico del laser: 5,47 uW a 650 nm *Il valore relativo a queste uscite è misurato ad una distanza di Dalla presa SUB WOOFER non viene emesso alcun circa 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco suono. di cattura ottico. , Selezionare il modo di riproduzione in modo da Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz impostare il subwoofer su “a” (pagina 23). , Quando viene riprodotto un brano privo del Consumo energetico 32 W segnale LFE, il segnale viene emesso dalla presa SUB WOOFER solo quando viene selezionato “5 – Dimensioni (l/a/p) 430 × 130 × 380 mm Small + SW” o “FRT – Large + SW” nel modo di incluse le, parti sporgenti riproduzione multicanale (pagina 24). Peso (circa) 16 kg Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 28 IT

Indice analitico SCD-XA333ES A Quando viene riprodotto un CD Super Audio Accessori 4 Raggio di frequenza di riproduzione Amplificatore (non in dotazione) 5 da 2 Hz a 100 kHz AMS (sensore musicale automatico) 14 Risposta di frequenza da 2 Hz a 50 kHz (–3 dB) ANALOG OUT Gamma dinamica 106 dB o superiore 2 CH 6 Distorsione armonica totale 5.1 CH 5 0,0015 % o inferiore Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % B W. PEAK) o inferiore Batterie 4 Quando viene riprodotto un CD Bilanciamento del livello di uscita 24 Risposta di frequenza da 2 Hz a 20 kHz Gamma dinamica 100 dB o superiore C Distorsione armonica totale Cavo 0,0018 % o inferiore Coassiale digitale 7 Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % Collegamento audio 5 W. PEAK) o inferiore Ottico digitale 7 Connettore di uscita CD Super Audio 12 CD Super Audio multicanale 13 Tipo di Livello di Impedenza di Collegamento presa uscita carico Alimentazione 7 ANALOG OUT Prese fono 2 Vrms Oltre 10 kilohm Componente audio 5 (a 50 kilohm) Comando a distanza (telecomando) 11 DIGITAL (CD) Connettore –18 dBm Lunghezza OUT OPTICAL* di uscita ottico ( ) d’onda emittente luce: 660 nm D, E quadrato DIGITAL (CD) OUT 7 DIGITAL (CD) Connettore 0,5 Vp-p 75 ohm OUT COAXIAL* di uscita coassiale F, G, H PHONES Presa fono 10 mW 32 ohm Filtro digitale 22 stereo Funzione di gestione multicanale 23 *Emettono solo i segnali audio di CD Generale I, J, K, L, M, N, O Individuazione Informazioni aggiuntive Laser Laser a semiconduttore (SACD: λ = 650 nm) controllando il sonoro (ricerca) 18 (CD: λ = 780 nm) digitando il numero del brano 18 Durata di emissione: continua di un brano specifico 18 Flusso energetico del laser: 5,47 uW a 650 nm di un punto particolare 18 *Il valore relativo a queste uscite è misurato ad una distanza di osservando l’indicazione temporale (ricerca ad alta circa 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco velocità) 18 di cattura ottico. usando la funzione di indice (ricerca con indice) 18 Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz Modo riproduzione Consumo energetico 27 W a 2 canali 23 Dimensioni (l/a/p) 430 × 130 × 380 mm Multicanale 23 incluse le, parti sporgenti Peso (circa) 9,5 kg Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 29IT

Indice analitico P, Q Pausa di riproduzione 14 Posizionamento del disco 14 R Ricerca ad alta velocità 18 con indice 18 con codice temporale 19 Ripetizione Ripetizione del brano corrente (1 Play) 20 Ripetizione di tutti i brani (All Play) 19 Riproduzione A-B (A-B Play) 20 Riproduzione di brani in ordine casuale 20 di un disco 14 inserendo il numero di brano 18 più volte 19 Riproduzione di un programma personale Modifica del contenuto del programma 21 Creazione di un programma personalizzato 21 Verifica del contenuto del programma 21 Riproduzione in ordine casuale 20 S Sezione 13 Strato 12 T, U TEXT 16 TOC 13 V, W, X, Y, Z Informazioni aggiuntive Visualizzazione informazioni 15 30IT

Informazioni aggiuntive 31IT

OSTRZEŻENIE Witamy! W celu uniknięcia Dziękujemy za dokonanie zakupu odtwarzacza płyt kompaktowych Super niebezpieczeństwa pożaru Audio CD Player firmy Sony. Przed lub porażenia prądem nie rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z należy poddawać treścią niniejszej instrukcji oraz o urządzenia działaniu pozostawienie jej do wykorzystania w przyszłości. wilgoci lub deszczu. Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, O niniejszej zasłonami. Na urządzeniu nie należy instrukcji również stawiać zapalonych świec. Instrukcje zawarte w tym podręczniku Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia dotyczą modeli SCD-XA777ES oraz SCD- prądem, nie należy stawiać na urządzeniu XA333ES. Do celów ilustracyjnych przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wykorzystano tu model SCD-XA777ES. wazonów. Wszelkie różnice operacyjne zostały wyraźnie zaznaczone w tekście, na Niniejsze urządzenie jest zaklasyfikowane przykład “dotyczy wyłącznie modelu SCD- jako CLASS 1 LASER PRODUCT XA777ES”. (urządzenie laserowe klasy 1). Oznakowanie CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się na zewnętrznej, tylnej stronie Sposób podawania informacji obudowy. • Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku odnoszą się do elementów regulacyjnych odtwarzacza. Można również posługiwać się przyciskami regulacyjnymi pilota, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw elementów regulacyjnych znajdujących się w odtwarzaczu. • W niniejszej instrukcji zastosowano następujące ikony: Nie wolno wyrzucać baterii razem z odpadkami komunalnymi. Należy je Z Oznacza, że czynności regulacyjne mogą być prawidłowo utylizować jako wykonywane przy użyciu pilota. odpady chemiczne. Oznacza porady i wskazówki z ułatwiające przeprowadzenie czynności regulacyjnych. 2PL

Funkcje SPIS TREśCI Informacje o systemie Super Audio CD (SACD) Rozpoczęcie pracy 4 • System Super Audio CD jest nowym standardem płyt Przed rozpoczęciem podłączania 4 audio o wysokiej jakości, w którym muzyka nagrywana Podłączanie komponentów systemu audio 5 jest w formacie bezpośredniego strumienia cyfrowego DSD(Direct Stream Digital) (konwencjonalne płyty CD nagrywane są w formacie modulacji kodowo- impulsowej PCM). Format DSD, w którym zastosowano Rozmieszczenie i funkcje 64 razy wyższą częstotliwość próbkowania niż w elementów regulacyjnych 8 przypadku konwencjonalnych płyt kompaktowych oraz 1-bitowy system kwantyzacji, pozwala uzyskać Opis elementów panelu przedniego 8 zarówno szeroki zakres przenoszonych częstotliwości, Opis elementów panelu tylnego 10 jak również wysoką dynamikę w całym słyszalnym paśmie częstotliwości, co umożliwia odtwarzanie Opis elementów regulacyjnych pilota 11 nagrań muzycznych o wierności dźwięku niemal równej oryginałowi. • Istnieją dwa rodzaje płyt Super Audio CD: 2-kanałowe Odtwarzanie płyt płyty stereofoniczne oraz płyty wielokanałowe mieszczące do 6 niezależnych kanałów. Wielokanałowa kompaktowych 12 charakterystyka płyt Super Audio CD dysponuje Rodzaje zgodnych płyt kompaktowych 12 systemem alokacji głośników, którego działanie jest w zasadzie podobne do działania systemu 5.1- Odtwarzanie płyt kompaktowych 14 kanałowego bieżącego systemu AV. Korzystanie z wyświetlacza 15 Wyszukiwanie określonych utworów 18 Właściwości odtwarzacza Wyszukiwanie określonego miejsca w utworze 18 Niniejszy odtwarzacz umożliwia odtwarzanie Wielokrotne odtwarzanie utworów 19 dwukanałowych i wielokanałowych płyt Super Audio CD PL (SACD) oraz konwencjonalnych płyt CD. Posiada Odtwarzanie utworów w kolejności losowej (funkcja następujące właściwości: Shuffle Play) 20 • Mechanizm z dyskretnym podwójnym laserowym Tworzenie własnego programu (funkcja Programme czytnikiem optycznym umożliwiającym odtwarzanie Play) 21 płyt SACD lub konwencjonalnych płyt CD przy różnych długościach fal dla każdego rodzaju płyt CD. Słuchanie płyt CD przy użyciu filtru cyfrowego • Szybszy dostęp do nagranych utworów dzięki (funkcja Digital Filter) 22 zastosowaniu udoskonalonego serwomechanizmu. Włączanie/wyłączanie wyjścia DIGITAL OUT 22 • Funkcja zarządzania wielokanałowego umożliwiająca przystosowanie wielokanałowego środowiska Wybieranie domyślnego obszaru odtwarzania 22 odtwarzania do rozmieszczenia i wielkości posiadanych Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD (funkcja głośników. zarządzania wielokanałowego) 23 • Cyfrowo-analogowy konwerter Super Audio oraz system bezpośredniej synchronizacji cyfrowej umozliwiający odtwarzanie dźwięku o wyższej jakości. Informacje dodatkowe 26 Inne Środki ostrożności 26 Uwagi dotyczące płyt kompaktowych 27 • Na płycie SACD można zaznaczyć do 255 utworów/ numerów indeksu. Funkcja ta dotyczy odtwarzacza Rozwiązywanie problemów 28 SCD-XA777ES/XA333ES. Dane techniczne 28 • Będący w wyposażeniu pilot umożliwia sterowanie zarówno odtwarzaczem SCD-XA777ES/XA333ES, jak i Indeks 29 konwencjonalnym odtwarzaczem płyt kompaktowych firmy Sony. 3PL

Rozpoczęcie Przed rozpoczęciem podłączania pracy Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia Niniejszy odtwarzacz jest dostarczany z następującym W niniejszym rozdziale przedstawiono wyposażeniem: • Przewody połączeniowe audio informacje dotyczące wyposażenia (SCD-XA777ES) dostarczonego wraz z urządzeniem wtyk foniczny × 2 (czerwony i biały) y wtyk foniczny × oraz podłączania do odtwarzacza 2 (czerwony i biały) (3) wtyk foniczny × 1 (czarny) y wtyk foniczny × 1 SACD różnych komponentów (czarny) (2) systemu audio. Przed przystąpieniem (SCD-XA333ES) wtyk foniczny × 2 (czerwony i biały) y wtyk foniczny × do podłączania jakichkolwiek 2 (czerwony i biały) (2) elementów do odtwarzacza należy wtyk foniczny × 1 (czarny) y wtyk foniczny × 1 dokładnie zapoznać się z treścią (czarny) (2) • Pilot RM-SX700 (1) niniejszego rozdziału. • Baterie R6 (rozmiar AA) (2) • Przewód zasilający (1) (dotyczy wyłącznie modelu SCD- XA777ES) Wkładanie baterii do pilota Włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) do komory na baterie, dopasowując bieguny + i – do odpowiednich oznaczeń w komorze. Korzystając z pilota, należy skierować go stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się przodu odtwarzacza. z Kiedy wymieniać baterie W normalnych warunkach eksploatacji baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeśli pilot nie działa, należy wymienić obie baterie na nowe. Uwagi • Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub dużej wilgotności. • Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. • Nie należy używać starych baterii z nowymi. • Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego przez ewentualny wyciek elektrolitu i korozję. 4PL

Podłączanie komponentów systemu audio Podłącz odtwarzacz SACD do komponentu systemu Podłączenie gniazd CENTER lub SUB WOOFER audio. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że Przewody połączeniowe audio (czarny) (w wyposażeniu) Rozpoczęcie pracy wszystkie urządzenia zostały odłączone od źródła zasilania, a następnie dokładnie podłącz urządzenia w Czarny Czarny celu uniknięcia możliwości powstania zakłóceń. Jeśli posiadasz wzmacniacz wyposażony w gniazda Uwagi wejściowe 5.1CH (wzmacniacz wielokanałowy, • Podczas wykonywania podłączenia wielokanałowego należy wzmacniacz AV itp.), połączenie odtwarzacza ze również podłączyć gniazda ANALOG 2CH OUT, co umożliwi wzmacniaczem za pośrednictwem gniazd ANALOG odtwarzanie płyt CD (lub SACD) po ustawieniu selektora 5.1CH OUT umożliwia odtwarzanie wielokanałowych płyt sygnału wejściowego we wzmacniaczu na sygnał pochodzący SACD. z płyty CD (lub SACD). W celu uzyskania normalnego odtwarzania podłącz • Podczas odtwarzania konwencjonalnych płyt CD lub odtwarzacz do wzmacniacza za pośrednictwem gniazd dwukanałowych płyt SACD sygnał nie będzie odtwarzany z ANALOG 2CH OUT. prawego i lewego gniazda ANALOG 5.1CH FRONT (L/R). Sygnał z konwencjonalnej płyty CD lub dwukanałowej płyty SACD będzie jednak odtwarzany z wysoką jakością z wejść Podłączanie za pośrednictwem gniazd ANALOG 2CH OUT (zobacz strona 7). (Dotyczy wyłącznie ANALOG 5.1CH OUT modelu SCD-XA777ES) • Podczas odtwarzania konwencjonalnej płyty CD lub Do wykonania tego podłączenia należy zastosować przewody dwukanałowej płyty SACD taki sam sygnał, jak z gniazd połączeniowe audio. Podłącz gniazda ANALOG 5.1CH OUT wyjściowych ANALOG 2CH OUT jest odtwarzany również z (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB WOOFER) do gniazd ANALOG 5.1CH FRONT L/R. (Dotyczy wyłącznie odpowiednich gniazd wzmacniacza. Do wykonania połączeń modelu SCD-XA333ES) gniazd FRONT lub SURR użyj przewodów połączeniowych z • Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD sygnał nie czerwonymi i białymi wtykami, zwracając uwagę na właściwe będzie odtwarzany z gniazd ANALOG 2CH OUT. (Dotyczy dopasowanie kolorów wtyków i gniazd: biały (kanał lewy) z wyłącznie modelu SCD-XA777ES) białym, czerwony (kanał prawy) z czerwonym. Do wykonania • Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD taki sam połączeń CENTER i SUB WOOFER użyj przewodów sygnał, jak z gniazd wyjściowych ANALOG 5.1CH FRONT L/R połączeniowych (z czarnymi wtykami). jest odtwarzany również z gniazd wyjściowych ANALOG 2CH Podłączenie gniazd FRONT lub SURR OUT. (Zmiksowany dźwięk sygnału wielokanałowego nie jest Przewody połączeniowe audio (czerwony i biały) (w odtwarzany.) (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA333ES) wyposażeniu) • Istnieją 5-, 4-, i 3-kanałowe płyty SACD. Podczas odtwarzania tych płyt sygnał nie pojawia się we wszystkich gniazdach Biały (L) Biały (L) wyjściowych ANALOG 5.1CH OUT. Szczegółowe informacje na temat odtwarzania można znaleźć na okładce lub w Czerwony (R) Czerwony (R) instrukcjach dotyczących płyty SACD. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Ten rysunek dotyczy modelu SCD-XA777ES. W wypadku modelu SCD-XA333ES należy podłączyć te same gniazda, co w modelu SCD-XA777ES (zobacz strona 10). Do gniazd Do gniazd SURROUND lub Do gniazda Do gniazda SUB Wzmacniacz wielokanałowy, FRONT IN (L/R) REAR IN (L/R) CENTER IN WOOFER IN wzmacniacz AV itp. 5PL

Podłączanie komponentów systemu audio Podłączanie za pośrednictwem gniazd Uwagi • Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD sygnał nie Rozpoczęcie pracy ANALOG 2CH OUT będzie odtwarzany z gniazd ANALOG 2CH OUT. (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) Do wykonania tego podłączenia należy zastosować przewody • Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD taki sam połączeniowe audio. Podłącz gniazda ANALOG 2CH OUT L/R sygnał, jak z gniazd wyjściowych ANALOG 5.1CH FRONT L/R do gniazd wejściowych CD (SACD) wzmacniacza. Zwróć uwagę jest odtwarzany również z gniazd wyjściowych ANALOG 2CH na właściwe dopasowanie kolorów wtyków i gniazd: biały (kanał OUT. (Zmiksowany dźwięk sygnału wielokanałowego nie jest lewy) z białym, czerwony (kanał prawy) z czerwonym. odtwarzany.) (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA333ES) SCD-XA777ES Przewody połączeniowe audio (czerwony i biały) (w Wyjście ANALOG 2CH OUT - informacje wyposażeniu) (dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) Biały (L) Biały (L) Podczas odtwarzania zwykłej płyty CD lub dwukanałowej płyty SACD sygnał stereofoniczny jest przesyłany do przetworników Czerwony (R) Czerwony (R) cyfrowo-analogowych FRONT, SURROUND i CENTER/SUB WOOFER. Każdy sygnał jest ponownie łączony po przetworzeniu SCD-XA333ES cyfrowo-analogowym i pojawia się na wyjściach 2CH OUT. Przewody połączeniowe audio (czerwony i biały) (nie Ponieważ każdy sygnał cyfrowy jest przetwarzany na sygnał będące w wyposażeniu*) analogowy przez trzy przetworniki, to urządzenie oferuje potrójne polepszenie poziomu sygnału i potrójną redukcję poziomu Biały (L) Biały (L) szumów, dzięki czemu polepsza się względny poziom szumu. Dlatego z gniazd ANALOG 2CH OUT odtwarzany jest sygnał Czerwony (R) Czerwony (R) wysokiej jakości. Jednak budowa urządzenia sprawia, że podczas odtwarzania * Jeśli nie korzystasz z podłączenia gniazd ANALOG 5.1 CH wielokanałowych płyt SACD na wyjściach ANALOG 2CH OUT (strona 5), do wykonania połączenia ANALOG 2CH możesz nie ma sygnału. Podobnie podczas odtwarzania zastosować znajdujący się w wyposażeniu przewód wielokanałowych płyt SACD sygnał nie jest odtwarzany z połączeniowy audio. gniazda PHONES. CENTER L L 5.1CH OUT AC IN COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG Ten rysunek dotyczy modelu SCD-XA777ES. W wypadku modelu SCD-XA333ES należy podłączyć te same gniazda, co w modelu SCD-XA777ES (zobacz strona 10). Do gniazd CD (SACD) IN (L/R) Wzmacniacz stereo itp. 6PL

Podłączanie za pośrednictwem złącza Uwaga dotycząca gniazd wyjściowych ANALOG (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) Rozpoczęcie pracy DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Ten odtwarzacz jest wyposażony w system przetwornika Do wykonania tego podłączenia należy zastosować optyczny cyfrowo-analogowego o potrójnym wzmocnieniu oraz funkcję przewód cyfrowy. Podczas podłączania optycznego przewodu zarządzania wielokanałowego. W zależności od wybranego trybu cyfrowego do złącza DIGITAL (CD) OUT OPTICAL należy zdjąć użyteczne ustawienia sygnału wyjściowego różnią się w nakładki ze złączy i docisnąć wtyki przewodu, aż zatrzasną się następujący sposób. Szczegółowe informacje można znaleźć w na właściwym miejscu. instrukcji obsługi. Przewód optyczny nie powinien być zgięty ani skręcony. Optyczny przewód cyfrowy (nie będący w wyposażeniu) Źródło Zarządzanie Gniazda Gniazda Gniazdo wielokanałowe 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES CD Opcja niedostępna w a × a przypadku odtwarzania Uwaga płyt CD Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT Płyta SACD Tryb bezpośredni (Direct) a × a można odtwarzać sygnały audio pochodzące wyłącznie z konwencjonalnych płyt CD. Sygnałów pochodzących z płyt (2-kanałowa) 2ch + SW (2 kanały + subwoofer) × a × SACD nie można odtwarzać za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT. Płyta SACD Tryb bezpośredni (Direct) × a × (wielokanałowa) Oprócz trybu bezpośredniego (Direct) × a × Podłączanie za pośrednictwem złącza Uwaga dotycząca dwukanałowego odtwarzania płyt DIGITAL (CD) OUT COAXIAL SACD Do podłączania komponentów systemu audio wyposażonych w Po wybraniu opcji “2ch+SW” (2 kanały + subwoofer) wyjście jest koncentryczne cyfrowe złącza wejściowe należy używać ustawiane na 3 kanały, a dźwięk jest odtwarzany z gniazd 5.1 CH koncentrycznego przewodu cyfrowego. OUT. Dlatego dźwięk nie jest odtwarzany z gniazd 2 CH OUT ani z gniazda PHONES. Koncentryczny przewód cyfrowy (nie będący w wyposażeniu) Uwaga Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT można odtwarzać sygnały audio pochodzące wyłącznie z konwencjonalnych płyt CD. Sygnałów pochodzących z płyt SACD nie można odtwarzać za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT. Podłączanie przewodu zasilającego (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA333ES) Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Podłączanie przewodu zasilającego (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) Podłącz dostarczony przewód zasilający do gniazda AC IN odtwarzacza, a następnie do źródła zasilania. 7PL

Rozmieszczenie Opis elementów panelu przedniego i funkcje elementów regulacyjnych W niniejszym rozdziale opisano rozmieszczenie i funkcje różnych przycisków i elementów regulacyjnych na panelu przednim i tylnym urządzenia oraz na dostarczonym pilocie. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. W rozdziale tym mowa jest również o informacjach pojawiających się w oknie wyświetlacza. 1 Przełącznik POWER (14) Służy do włączania odtwarzacza. 2 Czujnik zdalnego sterowania (4) 3 Szuflada płyt kompaktowych (14) Naciśnij przycisk A OPEN/CLOSE, aby otworzyć lub zamknąć szufladę płyt kompaktowych. 4 Przycisk A OPEN/CLOSE (14) Naciśnij, aby otworzyć szufladę płyt kompaktowych. 5 PHONES Służy do podłączenia słuchawek. Informacje dotyczące modelu SCD-XA777ES Podczas odtwarzania wielokanałowych płyt SACD sygnał nie jest odtwarzany z gniazda PHONES (zobacz strona 7). Informacje dotyczące modelu SCD-XA333ES Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD z gniazda PHONES jest odtwarzany taki sam sygnał jak z prawego i lewego gniazda wyjściowego ANALOG 5.1CH FRONT (L/R). 6 PHONE LEVEL Służy do regulacji poziomu głośności w słuchawkach. 8PL

SCD-XA777ES OPEN/CLOSE POWER Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych PHONE LEVEL AMS TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER SCD-XA333ES OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MENU MULTI/2CH SACD/CD MIN MAX PHONES PUSH ENTER 7 Przycisk TIME/TEXT (15) qs Przycisk N (14) Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. pojawienie się na wyświetlaczu czasu odtwarzania Wskaźnik N utworu, całkowitego czasu pozostałego do końca Świeci się podczas odtwarzania. odtwarzania płyty lub informacji tekstowych. qd Przycisk X (14) 8 Przycisk MENU (13) Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij, aby wejść do menu. Wskaźnik X 9 Przycisk MULTI/2CH (z diodą LED) (14) Świeci się podczas zatrzymania (pauzy). Po każdym naciśnięciu przycisku, gdy w urządzeniu znajduje się dwukanałowa i wielokanałowa płyta qf Przycisk x (14) SACD (strona 13) obszar odtwarzana zmienia się z Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. wielokanałowego (dioda LED jest włączona) na dwukanałowy (dioda LED jest wyłączona). qg Pokrętło l AMS L (AMS: Automatic Music Sensor - automatyczny czujnik muzyki) (18) 0 Przycisk SACD/CD (z diodą LED) (14) Obrót pokrętła l AMS L o jedno klinięcie w Po każdym naciśnięciu przycisku, gdy w urządzeniu kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara znajduje się płyta Hybrid (strona 13), warstwa zmienia powoduje przejście do poprzedniego utworu; obrót się z HD (dioda LED jest włączona) na CD (dioda LED pokrętła l AMS L o jedno kliknięcie w kierunku jest wyłączona). zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje qa Okno wyświetlacza (15) przejście do następnego utworu. Wyświetla różne informacje. 9PL

Opis elementów panelu tylnego SCD-XA777ES CENTER L L 5.1CH OUT AC IN Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych COAXIAL OPTICAL R R OUT DIGITAL(CD) FRONT SURROUND SUB WOOFER R L 2CH OUT ANALOG SCD-XA333ES ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER L L R R SUB COAXIAL OPTICAL WOOFER 1 Gniazda ANALOG 5.1CH OUT (5) Uwaga Służą do podłączenia wzmacniacza wyposażonego w Za pośrednictwem cyfrowych złączy wyjściowych DIGITAL (CD) gniazda wejściowe 5.1CH (wzmacniacza OUT oznaczonych numerami 2 i 3 można odtwarzać wielokanałowego, wzmacniacza AV itp.) za pomocą wyłącznie sygnały pochodzące z płyt CD. Sygnałów przewodów połączeniowych audio. pochodzących z płyt SACD nie można odtwarzać za pośrednictwem cyfrowych złączy wyjściowych DIGITAL (CD) 2 Złącze DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7) OUT. Służy do podłączenia komponentu systemu audio za pomocą koncentrycznego przewodu cyfrowego. 3 Złącze DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7) Służy do podłączenia komponentu systemu audio za pomocą optycznego przewodu cyfrowego. 4 Gniazdo AC IN (7) Podłącz przewód zasilający. 5 Gniazda ANALOG 2CH OUT L/R (6) Służą do podłączenia komponentu systemu audio (stereofonicznego/2-kanałowego) za pomocą przewodu połączeniowego audio. 10PL

Opis elementów regulacyjnych pilota 1 Przycisk CONTINUE (20) qd Przycisk MULTI/2CH (14) Naciśnij, aby z trybu odtwarzania w kolejności losowej Naciśnij, aby wybrać obszar odtwarzania po włożeniu lub trybu odtwarzania zaprogramowanego powrócić do odtwarzacza 2-kanałowej + wielokanałowej płyty do trybu odtwarzania normalnego. SACD (strona 13). Przycisk SHUFFLE (20) qf Przycisk ENTER (25) Naciśnij, aby wybrać tryb odtwarzania utworów w Naciśnij, aby zatwierdzić wybór. kolejności losowej. qg Przycisk CLEAR (21) Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych Przycisk PROGRAM (21) Naciśnij, aby usunąć zaprogramowany numer utworu. Naciśnij, aby wybrać tryb odtwarzania qh Przycisk LEVEL ADJ (25) zaprogramowanego. Naciśnij, aby ustawić balans poziomu wyjściowego 2 Przycisk DISPLAY MODE (16) dla funkcji zarządzania wielokanałowego (strona 23). Naciśnij, aby wyłączyć wyświetlanie informacji. qj Przycisk CHECK (21) 3 Przycisk TIME/TEXT (15) Naciśnij, aby sprawdzić kolejność Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje zaprogramowanych utworów. pojawienie się na wyświetlaczu czasu odtwarzania utworu, całkowitego czasu pozostałego do końca odtwarzania płyty lub informacji tekstowych. 4 Przyciski numeryczne (18) Naciśnij, aby wprowadzić numery utworów. 5 Przycisk >10 (18) Naciśnij, aby znaleźć utwór o numerze wyższym niż PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM 10. DISPLAY/ MODE SACD/CD 6 Przycisk REPEAT (19) Naciśnij kilkakrotnie, aby odtwarzać wszystkie utwory TIME/TEXT MULTI/2CH lub tylko jeden utwór z danej płyty. 7 Przycisk AyB (20) 1 2 3 Naciśnij, aby wybrać funkcję powtórnego odtwarzania A-B. 4 5 6 8 Przycisk H (14) 7 8 9 Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie utworów. >10 ENTER 10/0 Przycisk X (14) REPEAT CHECK CLEAR Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. LEVEL A B ADJ Przycisk x (14) Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. 9 Przyciski ./> (AMS: Automatic Music Sensor - automatyczny czujnik muzyki) (18) AMS Naciśnij, aby znaleźć określony utwór. 0 Przyciski m/M (18) Naciśnij, aby znaleźć fragment utworu, który chcesz INDEX odtworzyć. qa Przyciski INDEX >/. (18) Naciśnij, aby znaleźć określony punkt oznaczony sygnałem indeksu w przypadku odtwarzania płyty posiadającej sygnały indeksu. qs Przycisk SACD/CD (14) Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika “SACD” lub “CD”. Wybierz rodzaj płyty kompaktowej, którą chcesz odtwarzać. 11PL

Odtwarzanie Rodzaje zgodnych płyt kompaktowych płyt Niniejsze urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących płyt kompaktowych. kompaktowych W zależności od rodzaju odtwarzanej płyty wybierz odpowiedni wskaźnik, naciskając przycisk SACD/CD lub MULTI/2CH (strony 14). W niniejszym rozdziale przedstawiono Klasyfikacja według konfiguracji warstw różne sposoby odtwarzania płyt kompaktowych. Płyta kompaktowa SACD (płyta jednowarstwowa) Ta płyta zawiera jedną warstwę HD (o wysokiej gęstości). Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania płyt SACD. Warstwa HD (SACD) Płyta kompaktowa SACD (płyta dwuwarstwowa) Ta płyta zawiera dwie warstwy HD i umożliwia odtwarzanie przez znacznie dłuższy okres czasu. Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania płyt SACD. Obie warstwy HD są umieszczone na jednej stronie płyty dwuwarstwowej, dlatego nie ma potrzeby odwracania płyty na drugą stronę. Warstwa HD (SACD) Warstwa HD (SACD) Konwencjonalna płyta CD Ta płyta posiada standardowy format. Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania konwencjonalnych płyt CD. Warstwa CD 12PL

Płyta kompaktowa SACD + CD (płyta hybrydowa) Dwukanałowa + wielokanałowa płyta SACD Ta płyta zawiera warstwę HD i warstwę CD. Naciśnij Ta płyta zawiera dwukanałowy obszar odtwarzania oraz przycisk SACD/CD, aby wybrać warstwę, którą chcesz wielokanałowy obszar odtwarzania. odtwarzać. Obie warstwy znajdują się na jednej stronie Naciśnij przycisk MULTI/2CH, aby wybrać obszar płyty, dlatego nie ma potrzeby odwracania płyty na drugą odtwarzania, którego chcesz słuchać. stronę. Warstwę CD hybrydowej płyty kompaktowej można odtwarzać przy użyciu konwencjonalnego Dwukanałowy obszar odtwarzacza CD. odtwarzania Wielokanałowy obszar odtwarzania Warstwa CD Warstwa HD (SACD) Wybieranie domyślnego obszaru odtwarzania (dwukanałowy lub wielokanałowy) 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk MENU. Odtwarzanie płyt kompaktowych Klasyfikacja płyt SACD według konfiguracji 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na kanałów wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “M/2CH SELECT”. Dwukanałowa płyta SACD 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony bieżący obszar odtwarzania. Ta płyta zawiera dwukanałowy obszar odtwarzania. Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest 4 Obróć pokrętło l AMS L, aby wybrać żądany automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania obszar odtwarzania, a następnie naciśnij pokrętło dwukanałowego. l AMS L. Dwukanałowy obszar odtwarzania Niezgodne rodzaje płyt kompaktowych Za pomocą tego odtwarzacza nie można odtwarzać następujących płyt. Jeśli podejmiesz próbę odtworzenia Wielokanałowa płyta SACD takiej płyty, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie Ta płyta zawiera wielokanałowy obszar odtwarzania. “TOC Error” lub “No Disc” albo z głośników nie będzie Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest dochodził żaden dźwięk. automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania • CD-ROM wielokanałowego. • DVD itp. Wielokanałowy obszar odtwarzania 13PL

Odtwarzanie płyt kompaktowych Poniżej opisano czynności dotyczące normalnego Podstawowe czynności, które można wykonać w odtwarzania oraz podstawowe czynności możliwe do trakcie odtwarzania wykonania podczas odtwarzania. Aby Naciśnij przycisk SCD-XA777ES Zatrzymać odtwarzanie x POWER N A OPEN/CLOSE X x Wstrzymać odtwarzanie X Wznowić odtwarzanie po X lub N wstrzymaniu Znaleźć następny utwór Obróć pokrętło lAMSL w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Znaleźć początek bieżącego Obróć pokrętło lAMSL w SACD/CD lAMSL lub poprzedniego utworu kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara SCD-XA333ES Wyjąć płytę CD A OPEN/CLOSE Odtwarzanie płyt kompaktowych POWER lAMSL A OPEN/CLOSE N X x z Jeśli włączysz odtwarzacz, w którym znajduje się już płyta Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Po podłączeniu dostępnego w handlu programatora czasowego możesz ustawić odtwarzanie płyty kompaktowej o dowolnie wybranej godzinie. SACD/CD z Aby wybrać warstwę, której chcesz słuchać podczas odtwarzania płyty hybrydowej (strona 13) 1 Włącz wzmacniacz. Ustaw najniższy poziom Po zatrzymaniu odtwarzania za pomocą przycisku x naciśnij głośności. kilkakrotnie przycisk SACD/CD, aby wyświetlić wskaźnik “SACD” 2 Ustaw selektor źródła sygnału wejściowego we lub “CD.” wzmacniaczu w położeniu odpowiadającym z Aby wybrać obszar odtwarzania, którego chcesz sygnałowi z odtwarzacza. słuchać podczas odtwarzania dwukanałowej + wielokanałowej płyty SACD (strona 13) 3 Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć Po zatrzymaniu odtwarzania za pomocą przycisku x naciśnij odtwarzacz. kilkakrotnie przycisk MULTI/2CH, aby wyświetlić wskaźnik 4 Naciśnij przycisk A OPEN/CLOSE, aby otworzyć “MULTI CH” lub “2 CH”. szufladę i umieść płytę w szufladzie. Uwaga Podczas odtwarzania siłę głosu należy zwiększać stopniowo, zaczynając od najniższego poziomu. Sygnał wyjściowy z tego urządzenia może zawierać częstotliwości leżące poza zwykłą granicą słyszalności. Może to spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu. Stroną z nadrukiem do góry 5 Naciśnij przycisk SACD/CD, aby wybrać płytę SACD lub CD. Naciskanie tego przycisku powoduje naprzemienne wyświetlanie wskaźnika “SACD” lub “CD”. Wybierz rodzaj płyty, która znajduje się w szufladzie. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 12. 6 Naciśnij przycisk N. Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu. Jeśli chcesz rozpocząć odtwarzanie płyty od określonego utworu, przed naciśnięciem przycisku N obróć pokrętło lAMSL, aby wybrać numer tego utworu. 7 Ustaw poziom głośności we wzmacniaczu. 14PL

Korzystanie z wyświetlacza W oknie wyświetlacza pokazywane są różne informacje Informacje dotyczące płyty wyświetlane po jej dotyczące odtwarzanej płyty lub utworu. W tej sekcji włożeniu opisano informacje dotyczące odtwarzanej płyty kompaktowej oraz informacje wyświetlane dla każdego W zależności od aktualnie włożonej płyty na wyświetlaczu stanu odtwarzania. mogą pojawić się następujące informacje: SCD-XA777ES Dwukanałowa płyta SACD MENU lAMSL SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD 6 7 8 9 2 CH 16 17 18 19 Wielokanałowa płyta SACD Odtwarzanie płyt kompaktowych TIME/TEXT SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 SUPER AUDIO 1 2 3 4 CD CD CD 6 7 8 9 6 7 8 9 6 7 8 9 lub lub SCD-XA333ES MULTI 5.1 CH MULTI 5 CH MULTI CH 16 17 18 1 16 17 18 1 16 17 18 1 MENU lAMSL Podczas Podczas Podczas odtwarzania 5.1- odtwarzania 5- odtwarzania kanałowej płyty kanałowej płyty innych płyt Super Audio CD Super Audio CD Super Audio CD lub w Konwencjonalna płyta CD trybie zatrzymania 1 2 3 4 6 7 8 9 TIME/TEXT CD 16 17 18 1 Wyświetlanie informacji przy zatrzymanym odtwarzaczu DISPLAY MODE TIME/TEXT Naciśnij przycisk TIME/TEXT. Zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów oraz całkowity czas odtwarzania. Całkowita liczba utworów Całkowity czas odtwarzania SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TRACK DISC MIN SEC CD 6 7 8 9 10 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 15PL

Korzystanie z wyświetlacza Wyświetlanie informacji w trakcie odtwarzania Wyświetlanie informacji zawartych na płycie CD TEXT Naciśnij przycisk TIME/TEXT. Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje Płyty CD TEXT oprócz sygnałów audio zawierają również pojawienie się na wyświetlaczu numeru bieżącego utworu takie informacje, jak tytuł płyty lub nazwisko wykonawcy. i czasu, jaki upłynął od początku jego odtwarzania, czasu Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie tytułu płyty, pozostałego do końca jego odtwarzania lub całkowitego nazwiska wykonawcy oraz tytułu aktualnie odtwarzanego czasu pozostałego do końca odtwarzania płyty. utworu w postaci informacji tekstowych. Jeśli odtwarzacz wykryje wielokanałową płytę SACD, Jeśli odtwarzacz wykryje płytę CD TEXT, zostanie przed wyświetleniem standardowych informacji wyświetlony wskaźnik “TEXT”. Jeśli informacje na płycie wyświetlane są informacje dotyczące kanałów. CD TEXT zostały zapisane w kilku językach, na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki “TEXT” i “MULTI”. Numer odtwarzanego utworu oraz czas jaki upłynął od Jeśli chcesz sprawdzić informacje w innym języku, początku odtwarzania bieżącego utworu (informacje zobacz sekcję zatytułowaną “Wyświetlanie informacji domyślnie pokazywane na wyświetlaczu) zawartych na płycie CD TEXT w innych językach” na TRACK INDEX MIN SEC SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 stronie 17. Odtwarzanie płyt kompaktowych 1 1 1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Wyświetlanie informacji zawartych na płycie CD TEXT w trybie zatrzymania Numer aktualnie odtwarzanego utworu i czas Naciśnij przycisk TIME/TEXT. pozostały do końca odtwarzania tego utworu Naciskanie tego przycisku powoduje wyświetlanie tytułu 1 2 3 4 5 płyty lub nazwiska wykonawcy. Po wybraniu nazwy lub SUPER AUDIO TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 nazwiska wykonawcy wyświetlany jest wskaźnik 1 -1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 “ARTIST”. Naciśnij przycisk TIME/TEXT • Przed rozpoczęciem odtwarzania Tytuł płyty 1 2 3 4 5 Całkowity czas pozostały do końca odtwarzania płyty SUPER AUDIO TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 SONYHITS SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 MULTI CH MIN SEC CD 6 7 8 9 10 16 17 18 19 20 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Naciśnij przycisk TIME/TEXT Nazwisko wykonawcy Informacje dotyczące kanałów (wyświetlane tylko po SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 wykryciu przez odtwarzacz wielokanałowej płyty SACD) TEXT ARTIST CD 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 SONY BAND SUPER AUDIO MULTI CH TRACK CD 16 17 18 19 20 6 7 8 9 10 [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Wyłączanie informacji pokazywanych na Całkowita liczba utworów i całkowity czas odtwarzania wyświetlaczu Z SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC 6 7 8 9 10 Naciskanie przycisku DISPLAY MODE na pilocie podczas 10 45.28 MULTI CH 16 17 18 19 20 Naciśnij odtwarzania płyty powoduje naprzemienne włączanie i przycisk wyłączanie wyświetlacza. TIME/ Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, po wstrzymaniu lub TEXT zatrzymaniu odtwarzania włącza się samoczynnie. Po wznowieniu odtwarzania wyświetlacz ponownie się wyłącza. Przed rozpoczęciem odtwarzania naciśnięcie przycisku DISPLAY MODE w celu wyłączenia wyświetlacza powoduje pojawienie się wskaźnika “Display Off”, natomiast naciśnięcie tego przycisku w celu włączenia wyświetlacza powoduje pojawienie się wskaźnika “Display On”. 16PL

Informacje wyświetlane podczas odtwarzania Wyświetlanie informacji zawartych na płycie płyty CD TEXT CD TEXT w innych językach Pojawia się tytuł bieżącego utworu. Jeśli tytuł płyty ma Istnieje możliwość zmiany języka wyświetlanych długość przekraczającą 15 znaków, po jego przewinięciu informacji, o ile informacje na płycie CD TEXT zostały przez wyświetlacz na ekranie pozostanie pierwszych 14 zapisane w wielu językach. Jeśli odtwarzacz wykryje taką znaków. płytę CD TEXT, zostaną wyświetlone wskaźniki “TEXT” i Jeśli odtwarzacz wykryje wielokanałową płytę SACD, “MULTI”. Zmianę języka należy przeprowadzić zgodnie z przed wyświetleniem czasu odtwarzania bieżącego poniższą procedurą. utworu wyświetlane są informacje dotyczące kanałów. 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk MENU. • Podczas odtwarzania płyty Tytuł utworu 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “LANGUAGE”. TEXT TRACK CD 6 7 8 9 10 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. HITECHBLUES MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Na wyświetlaczu miga aktualnie wybrany język Odtwarzanie płyt kompaktowych Naciśnij przycisk TIME/TEXT (angielski, francuski, niemiecki itp.). Jeśli odtwarzacz nie może wyświetlić języka używanego na danej płycie CD TEXT, wyświetlany jest Informacje dotyczące kanałów (wyświetlane tylko po wykryciu przez odtwarzacz wielokanałowej płyty SACD) wskaźnik “Other Lang”. TRACK SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany język. [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Po upływie kilku sekund zostaną wyświetlone informacje w wybranym języku. Czas odtwarzania bieżącego utworu SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK INDEX MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 1 1.56 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT TRACK MIN SEC CD 6 7 8 9 10 1 -1.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Czas pozostały do końca odtwarzania płyty SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT MIN SEC CD 6 7 8 9 10 -43.32 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 Naciśnij przycisk TIME/ TEXT Uwagi • W zależności od płyty na wyświetlaczu mogą nie być pokazywane wszystkie znaki. • Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie tylko tytułów płyt, tytułów utworów oraz nazwisk wykonawców zawartych na płytach CD TEXT. Inne informacje nie mogą być wyświetlane. 17PL

Wyszukiwanie określonych Wyszukiwanie określonego utworów miejsca w utworze Z W trybie zatrzymania lub odtwarzania istnieje możliwość Podczas odtwarzania lub w trybie pauzy w odtwarzaniu wyszukania dowolnego utworu, który ma być odtwarzany. można wyszukać określone miejsce w utworze. SCD-XA777ES lAMSL Przyciski H numeryczne ./> m/M >10 INDEX SCD-XA333ES >/. lAMSL Odtwarzanie płyt kompaktowych ./> Wyszukiwanie miejsca w utworze podczas monitorowania dźwięku (funkcja przeszukiwania) Naciśnij i przytrzymaj przycisk m/M podczas odtwarzania. Aby odnaleźć Należy Podczas przewijania utworu do przodu lub do tyłu będzie Następny lub Obracać pokrętło l AMS L w kierunku słychać przerywane dźwięki. kolejne utwory zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do Po odnalezieniu żądanego miejsca zwolnij przycisk. odnalezienia żądanego utworu. Korzystając z pilota, należy naciskać przycisk >, aż do odnalezienia żądanego utworu. Wyszukiwanie miejsca w utworze przez obserwację Bieżący lub Obracać pokrętło l AMS L w kierunku wskazań czasu (funkcja szybkiego przeszukiwania) poprzednie przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż utwory do odnalezienia żądanego utworu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk m/M w trybie pauzy Korzystając z pilota, należy naciskać przycisk w odtwarzaniu. ., aż do odnalezienia żądanego utworu. Nie będzie słychać dźwięku odtwarzanego utworu. Bezpośrednio Obracać pokrętło l AMS L, aż do z Jeśli na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik “Over!!” określony odnalezienia żądanego numeru utworu. utwór Płyta osiągnęła koniec. Naciśnij przycisk . lub m, aby Korzystając z pilota, należy naciskać przycisk . lub >, aż do odnalezienia żądanego cofnąć. utworu. Uwaga Nagrania o długości zaledwie kilku sekund mogą być zbyt krótkie, aby można było je monitorować. W takim wypadku Bezpośrednie wyszukiwanie utworu przez funkcja przeszukiwania może nie działać prawidłowo. wprowadzenie jego numeru Z Za pomocą odpowiedniego przycisku (lub Wyszukiwanie miejsca w utworze przy użyciu funkcji przycisków) numerycznego wprowadź numer utworu. indeksowania (przeszukiwanie według indeksów) z Aby wprowadzić numer utworu większy niż 11 W trybie odtwarzania lub w trybie pauzy w 1 Naciśnij przycisk >10. odtwarzaniu naciśnij kilkakrotnie przycisk INDEX. lub INDEX>. 2 Wprowadź odpowiednie cyfry. Aby wprowadzić 0, naciśnij przycisk 10/0. z Co to jest INDEX? Niektóre płyty SACD lub CD są wyposażone w system Przykłady: znakowania za pomocą indeksów, który dzieli utwory lub płytę • Aby odtworzyć utwór nr 30, należy najpierw nacisnąć na mniejsze segmenty. Jest to szczególnie przydatne w sytuacji, przycisk >10, a następnie przyciski 3 i 10/0. gdy chcemy wyszukać określone miejsce w długim utworze (na • Aby odtworzyć utwór nr 100, należy najpierw dwukrotnie przykład podczas odtwarzania muzyki klasycznej). Funkcja nacisnąć przycisk >10, a następnie przycisk 1 i dwukrotnie przeszukiwania według indeksów działa wyłącznie w przypadku przycisk 10/0. korzystania z dostępnych w sprzedaży płyt z oznakowaniem indeksowym (zazwyczaj informacje na ten temat znajdują się na etykiecie płyty). 18PL

Wielokrotne odtwarzanie utworów Z Wyszukiwanie miejsca na płycie przez ustawienie czasu Odtwarzacz umożliwia wielokrotne odtwarzanie całej płyty lub jej fragmentów. Funkcji tej można używać rozpoczęcia (funkcja przeszukiwania według czasu) razem z funkcją odtwarzania w kolejności losowej w celu powtórnego odtwarzania wszystkich utworów w 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk ./>, kolejności losowej (strona 20) lub razem z funkcją aby wybrać żądany utwór. odtwarzania w kolejności zaprogramowanej w celu powtórzenia wszystkich utworów w kolejności zgodnej z 2 Obserwując wyświetlacz, naciśnij przycisk ustalonym wcześniej programem (strona 21). Można m/M, aby ustawić czas rozpoczęcia również powtórnie odtworzyć określony utwór lub jego odtwarzania. część. Naciśnięcie najpierw przycisku M powoduje ustawienie czasu od początku żądanego utworu, natomiast naciśnięcie najpierw przycisku m pozwala ustawić czas od końca żądanego utworu. TRACK MIN SEC SUPER AUDIO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 REPEAT AyB Odtwarzanie płyt kompaktowych 5 2.57 MULTI 5.1 CH 16 17 18 19 20 H x 3 Naciśnij przycisk H. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ustawionego za pomocą funkcji przeszukiwania według czasu. Uwaga W przypadku wyłączenia odtwarzacza lub odłączenia przewodu zasilającego odtwarzacz zachowa w pamięci ostatnie ustawienia dotyczące wielokrotnego odtwarzania utworów (“Repeat All” lub “Repeat 1”) i przywróci te ustawienia po następnym włączeniu urządzenia. Nie dotyczy to jednak funkcji powtórnego odtwarzania fragmentu A-B, która zostanie anulowana w przypadku wyłączenia odtwarzacza lub odłączenia jego przewodu zasilającego. Powtórne odtwarzanie wszystkich utworów na płycie (funkcja wielokrotnego odtwarzania utworów) Naciśnij raz przycisk REPEAT, a następnie naciśnij przycisk H. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” i rozpocznie się powtórne odtwarzanie wszystkich utworów na płycie. Funkcja wielokrotnego odtwarzania utworów zmienia się w zależności od wybranego trybu odtwarzania. Jeśli wybrany tryb Odtwarzacz powtarza odtwarzania to Normalne odtwarzanie Kolejno wszystkie utwory (strona 14) Odtwarzanie w kolejności Wszystkie utwory w kolejności losowej (strona 20) losowej Odtwarzanie zaprogramowane Wszystkie utwory w kolejności (strona 21) zaprogramowanej Aby zatrzymać odtwarzanie w trybie wielokrotnego odtwarzania Naciśnij przycisk x. Aby wznowić normalne odtwarzanie Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż do zniknięcia wskaźnika “REPEAT”. 19PL

Wielokrotne odtwarzanie utworów Z Odtwarzanie utworów w kolejności losowej Powtórne odtwarzanie bieżącego utworu (funkcja Shuffle Play) Z (funkcja odtwarzania w trybie Repeat 1) Po wybraniu funkcji Shuffle Play, odtwarzacz odtwarza w Podczas odtwarzania utworu, który chcesz kolejności losowej wszystkie utwory znajdujące się na powtórzyć, naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż płycie. zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT 1”. Rozpocznie się odtwarzanie w trybie Repeat 1. Aby zatrzymać odtwarzanie w trybie Repeat 1 CONTINUE SHUFFLE Naciśnij przycisk x. Aby wznowić normalne odtwarzanie Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż do zniknięcia wskaźnika “REPEAT 1”. Odtwarzanie płyt kompaktowych Powtórne odtwarzanie określonego fragmentu utworu (funkcja odtwarzania w trybie Repeat A-B) H Możesz określić jeden fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie. Pamiętaj, że fragment ./> przeznaczony do wielokrotnego odtwarzania musi znajdować się w obrębie jednego utworu. 1 W trybie odtwarzania naciśnij przycisk AyB w punkcie początkowym (punkcie A) fragmentu, który ma być odtwarzany wielokrotnie. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” oraz migający wskaźnik “A”. 2 Kontynuuj odtwarzanie utworu (lub naciśnij przycisk M) w celu wyszukania punktu 1 Naciśnij przycisk SHUFFLE w trybie zatrzymania. końcowego (punktu B), a następnie naciśnij przycisk AyB. 2 Naciśnij przycisk H. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT A-B” i Rozpoczyna się odtwarzanie utworów w trybie Shuffle rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie fragmentu Play. znajdującego się pomiędzy punktami A-B. Podczas “losowania” utworów do odtwarzania na wyświetlaczu odtwarzacza pojawia się wskaźnik “;”. Aby zatrzymać wielokrotne odtwarzanie fragmentu A- Odtwarzacz zatrzyma się po jednokrotnym B i powrócić do trybu normalnego odtwarzania odtworzeniu wszystkich utworów. Naciśnij przycisk REPEAT lub x. Aby przywrócić normalne odtwarzanie z Istnieje możliwość ustawienia nowego punktu Naciśnij przycisk CONTINUE. początkowego i końcowego podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu znajdującego się pomiędzy z Podczas odtwarzania w kolejności losowej można punktami A-B wyszukiwać utwory Można zmienić aktualny punkt końcowy na nowy punkt Naciśnij przycisk ./>. początkowy, a następnie określić nowy punkt końcowy w celu Naciśnij przycisk >, aby znaleźć następny utwór lub przycisk wielokrotnego odtwarzania innego fragmentu utworu zaraz po ., aby znaleźć początek bieżącego utworu. Odtwarzacz nie zakończeniu odtwarzania bieżącego fragmentu. wraca do utworów, które zostały już odtworzone. 1 Podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu znajdującego się pomiędzy punktami A-B naciśnij przycisk AyB. Bieżący punkt końcowy zmieni się na nowy punkt początkowy (punkt A). Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” oraz migający wskaźnik “A”. 2 Znajdź nowy punkt końcowy (punkt B) i naciśnij przycisk AyB. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT A-B” i odtwarzacz rozpocznie wielokrotne odtwarzanie nowego fragmentu. Jeśli chcesz ponownie rozpocząć odtwarzanie od punktu początkowego A, naciśnij przycisk H podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu AyB. 20PL

Tworzenie własnego programu (funkcja Programme Play) Z Możesz wybrać swoje ulubione utwory i określić Uwaga kolejność ich odtwarzania w programie zawierającym do Wyłączenie odtwarzacza, odłączenie przewodu zasilającego lub 32 utworów (lub programie, którego całkowity czas naciśnięcie przycisku A OPEN/CLOSE powoduje usunięcie trwania nie przekracza 999 min. 59 sek.) programu z pamięci odtwarzacza. Sprawdzanie zawartości programu CONTINUE PROGRAM Przed rozpoczęciem lub w trakcie odtwarzania naciśnij przycisk CHECK. Przyciski Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje numeryczne ukazanie się na wyświetlaczu numerów utworów w zaprogramowanej kolejności. Po naciśnięciu przycisku CHECK podczas odtwarzania zostanie wyświetlony numer utworu. >10 CHECK CLEAR Odtwarzanie płyt kompaktowych Zmiana zawartości programu H W trybie zatrzymania można zmienić zawartość ./> programu. Aby Wykonaj następujące czynności: Usunąć utwór 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CHECK, aż zostanie wyświetlony numer utworu, który chcesz usunąć. 2 Naciśnij przycisk CLEAR. Usunąć ostatni Naciśnij przycisk CLEAR. 1 Naciśnij przycisk PROGRAM w trybie zaprogramowany Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku zatrzymania. utwór powoduje usunięcie ostatniego utworu Zostanie wyświetlony wskaźnik “PROGRAM”. programu. Dodać utwór na Naciśnij przycisk ./>, aby wybrać 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź końcu programu utwór, który chcesz dodać, a następnie numer utworu. naciśnij przycisk PROGRAM. Korzystając z pilota, naciśnij przycisk numeryczny W przypadku wprowadzenia niewłaściwego odpowiadający numerowi utworu, który numeru utworu chcesz dodać. Naciśnij przycisk CLEAR, aby skasować błędnie wprowadzony numer utworu i wprowadź prawidłowy Usunąć wszystkie Przytrzymaj naciśnięty przycisk CLEAR utwory (przez około 2 sekundy), aż na numer utworu za pomocą przycisków numerycznych. wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “Prog Aby wybrać numer utworu większy niż 11 CLEAR”. Naciśnij przycisk >10 (strona 18). 3 Aby wprowadzić inne utwory, powtórz czynności opisane w punkcie 2. Po każdym wprowadzeniu numeru utworu na wyświetlaczu pojawia się całkowity czas trwania programu. 4 Naciśnij przycisk H. Rozpoczyna się odtwarzanie w trybie Programme Play. Aby przywrócić normalne odtwarzanie Naciśnij przycisk CONTINUE. z Program pozostaje w pamięci odtwarzacza nawet po zakończeniu odtwarzania w trybie Programme Play Naciśnij przycisk H, aby ponownie rozpocząć odtwarzanie od początku programu. Program pozostaje w pamięci odtwarzacza nawet po zatrzymaniu odtwarzania. 21PL

Słuchanie płyt CD przy użyciu Włączanie/wyłączanie wyjścia filtru cyfrowego (funkcja Digital DIGITAL OUT Filter) Tryb odtwarzania cyfrowego można włączyć (będą odtwarzane sygnały cyfrowe) lub wyłączyć (odtwarzanie Niniejszy odtwarzacz jest wyposażony w filtr cyfrowy sygnałów cyfrowych nie będzie możliwe). Korzystając z eliminujący szumy generowane podczas próbkowania. wyjścia DIGITAL (CD) OUT COAXIAL lub DIGITAL (CD) Wybierając odpowiedni rodzaj filtru, można ustawić OUT OPTICAL, należy włączyć tryb cyfrowy (“D.OUT jakość dźwięku. ON”). (Ustawieniem domyślnym jest “D.OUT ON”). Można wybrać opcję “STANDARD” lub “OPTION”. (Ustawieniem domyślnym jest opcja “STANDARD”). SCD-XA777ES MENU lAMSL SCD-XA777ES MENU lAMSL Odtwarzanie płyt kompaktowych SCD-XA333ES MENU lAMSL SCD-XA333ES MENU lAMSL 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na 1 Naciśnij przycisk MENU. wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “D. OUTPUT”. 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “D. FILTER”. 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się nazwa wybranego trybu 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na cyfrowego (“D.OUT ON” lub “D.OUT OFF”). wyświetlaczu pojawi się nazwa wybranego filtru (“STANDARD” lub “OPTION”). 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Uwaga Podczas odtwarzania płyt SACD funkcja ta nie działa, a z gniazd Po wybraniu pozycji “OPTION”, na wyświetlaczu DIGITAL (CD) OUT nie jest odtwarzany sygnał. pojawia się wskaźnik “FILTER”. Cechy poszczególnych filtrów cyfrowych STANDARD Wybieranie domyślnego Zapewnia szeroki zakres częstotliwości i poczucie przestrzeni. obszaru odtwarzania OPTION (dwukanałowy lub wielokanałowy) Zapewnia czysty i mocny dźwięk o czystej pozycji obrazu. 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk MENU. Uwagi 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na • Filtry cyfrowe działają tylko podczas odtwarzania konwencjonalnych płyt CD. Podczas odtwarzania płyt SACD wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “M/2CH nie można używać filtrów cyfrowych. SELECT”. • W zależności od parametrów płyty lub podłączonych urządzeń przełączenie filtru może nie mieć zauważalnych efektów. 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony bieżący obszar odtwarzania. 4 Obróć pokrętło l AMS L, aby wybrać żądany obszar odtwarzania, a następnie naciśnij pokrętło l AMS L. 22PL

Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD (funkcja zarządzania wielokanałowego) Odtwarzacz posiada funkcję zarządzania wielokanałowego, która umożliwia ustawienie trybu odtwarzania płyty SACD za pomocą systemu DSD-DSP (wbudowanego w odtwarzacz) zgodnie z ENTER rozmieszczeniem lub wielkością posiadanych głośników. Przykład rozmieszczenia głośników LEVEL ADJ Głośniki przednie ./> L R Wybór odtwarzania w trybie 2-kanałowym Odtwarzanie płyt kompaktowych Głośnik środkowy 1 Naciśnij przycisk MENU. Subwoofer R 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na L wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “2CH SPK MODE”. Głośniki dźwięku przestrzennego (surround) 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony tryb odtwarzania. Aby ustawić funkcję zarządzania wielokanałowego: 1 Wybierz tryb odtwarzania spośród zaprogramowanych Tryb Głośniki Subwoofer trybów (dla odtwarzania dwukanałowego lub odtwarzania przednie wielokanałowego). 2 Ustaw balans poziomu wyjściowego sygnału każdego 2CH Direct Wszystkie sygnały dochodzą bezpośrednio z głośników przednich. głośnika (tylko po wybraniu trybu odtwarzania Sygnał z subwoofera nie jest wielokanałowego). odtwarzany.*1 Uwagi 2CH + SW a*2 a • Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku odtwarzania płyt SACD. *1 Sygnał audio jest odtwarzany za pośrednictwem gniazd • Nie można ustawić balansu poziomu sygnału wyjściowego w ANALOG 2CH OUT, natomiast nie jest odtwarzany za zależności od wybranego trybu rozmieszczenia głośników. pośrednictwem gniazd ANALOG 5.1CH FRONT L/R. (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) SCD-XA777ES *2 Sygnał audio jest odtwarzany za pośrednictwem gniazd ANALOG 5.1CH FRONT L/R, natomiast nie jest MENU lAMSL odtwarzany za pośrednictwem gniazd ANALOG 2CH OUT. (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb odtwarzania. 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Uwaga Funkcja ta nie działa, jeśli odtwarzacz znajduje się w trybie SCD-XA333ES odtwarzania płyt CD lub w trybie odtwarzania wielokanałowego. Z funkcji tej należy korzystać, gdy odtwarzacz znajduje się w MENU lAMSL trybie odtwarzania 2-kanałowych płyt SACD, szuflada płyt kompaktowych jest otwarta lub w odtwarzaczu nie ma płyt. Wybór odtwarzania w trybie wielokanałowym 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “MCH SPK MODE”. 23PL

Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Regulacja balansu poziomu sygnału Zostanie wyświetlony tryb odtwarzania. wyjściowego każdego głośnika Tryb Głośniki Głośnik Głośniki Sub Funkcja zarządzania wielokanałowego umożliwia odtwarzania przednie środkowy dźwięku woofer regulację następujących elementów: przestrzennego (surround) CNTR BALANCE Względny balans poziomu sygnału wyjściowego MCH Direct Każdy sygnał dochodzi bezpośrednio z pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i głośnikiem każdego głośnika. środkowym (CENTER) 5 – Large + SW Large Large Large a SURR BALANCE 5 – Large Large Large Large –– Względny balans poziomu sygnału wyjściowego pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i głośnikami 5 – Small + SW Small Small Small a przestrzennymi (SURR L/R) FRT – Large +SW Large Small Small a SW BALANCE FRT – Large Large Small Small –– Względny balans poziomu sygnału wyjściowego Odtwarzanie płyt kompaktowych pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i No – CNTR + SW Large –– Large a subwooferem (SUB WOOFER) No – CNTR Large –– Large –– Uwaga W przypadku wybrania niektórych trybów odtwarzania Uwagi dotyczące głośników określanych jako wielokanałowego pewne regulacje mogą nie działać. “Large” (duży) lub „Small” (mały) Głośnik “Large” jest głośnikiem, który umożliwia Regulacja balansu poziomu sygnału wyjściowego na odtwarzanie niskich częstotliwości w pełnym brzmieniu. W panelu przednim odtwarzacza przypadku wybrania opcji “Small” (mały) dla głośników Balans poziomu sygnału wyjściowego każdego głośnika dźwięku przestrzennego (surround) niskie częstotliwości można regulować w trakcie odtwarzania utworów. głośników przestrzennych będą odtwarzane za pomocą Regulacji tej można również dokonać, słuchając dźwięku głośników przednich lub (i) subwoofera. testowego w trybie zatrzymania. Do normalnego użytku wybierz ustawienie “MCH Direct” lub ustawienie, przy którym wszystkie głośniki są ustawione 1 Naciśnij przycisk MENU. jako “Large” (duży) (np. “5 – Large + SW”, “5 – Large” itp.). Jeśli podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na występują szumy lub funkcja odtwarzania wielokanałowego wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “LEVEL nie działa efektywnie, należy zmienić ustawienia ADJUST”. odpowiednich głośników na opcję “Small” (mały). 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Podczas odtwarzania przejdź do punktu 6. wyświetlaczu pojawi się żądany tryb odtwarzania. 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “TONE ON”. Zostanie wyświetlony obraz służący do ustawiania balansu poziomu sygnału wyjściowego. 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Po ustawieniu balansu poziomu sygnału wyjściowego Z głośników dochodzi po kolei dźwięk testowy, a typ przejdź do punktu 4 sekcji “Regulacja balansu poziomu głośnika, z którego emitowany jest dźwięk testowy, sygnału wyjściowego na panelu przednim odtwarzacza” na stronie 24 lub punktu 2 sekcji “Regulacja poziomu pokazywany jest na wyświetlaczu. wyjściowego za pomocą pilota” na stronie 25. 6 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na Aby przywrócić normalny stan wyświetlacza, naciśnij przycisk MENU. wyświetlaczu pojawi się żądana pozycja. Wybierz odpowiednią pozycję spośród “CNTR Uwagi BALANCE”, “SURR BALANCE” lub “SW BALANCE”. • Funkcja zarządzania wielokanałowego nie działa po wybraniu opcji “MCH Direct” (nie można ustawić balansu poziomu Uwaga sygnału wyjściowego każdego głośnika). Po ustawieniu dla subwoofera opcji “––” w trybie • Po wybraniu ustawienia “––” dla subwoofera, głośnik przedni odtwarzania wielokanałowego (strona 23) wskaźnik “SW jest automatycznie ustawiany jako “Large” (duży). BALANCE” nie jest wyświetlany. Podobnie, na wyświetlaczu • Podczas odtwarzania utworu, który nie zawiera sygnału LFE* nie pojawiają się wskaźniki “CNTR BALANCE” lub “SURR sygnał dla subwoofera nie jest wysyłany. Dlatego też po BALANCE” w przypadku ustawienia dla tych głośników opcji wybraniu opcji “MCH Direct”, “5 – Large + SW” lub “No – CNTR + SW” z subwoofera nie dochodzi żaden sygnał. Jednak “––”. w przypadku wybrania opcji “5 – Small + SW” lub “FRT – Large + SW” (po ustawieniu dla głośnika opcji “Small”) częstotliwości basowe będą odtwarzane przez subwoofer. * LFE (Low Frequency Enhancement): rozszerzenie niskich częstotliwości (opisanego jako “.1 CH”) 24PL

7 Naciśnij pozrętło l AM S L. 5 Naciśnij przycisz ENTER. Pojawiajsięjekranjregulacjijbalansu. Pojawiajsięjekranjregulacjijbalansu. Wjtrybiejzatrzymaniajzjwybranegojgłośnika Wjtrybiejzatrzymaniajzjwybranegojgłośnika odtwarzanyjjestjdźwiękjtestowy. odtwarzanyjjestjdźwiękjtestowy. Przykład: Pojwybraniujopcjij“SURRjBALANCE”jw Przykład: Pojwybraniujopcjij“SURRjBALANCE”jw trybiejzatrzymaniajdźwiękjtestowy trybiejzatrzymaniajdźwiękjtestowy emitowanyjjestjzjgłośnikówjprzednichji emitowanyjjestjzjgłośnikówjprzednichji przestrzennych. przestrzennych. SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD CD 6 7 8 9 10 TEXT DISC 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR MULTI CH FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 6 Naciśnij zilzazrotnie przycisz ./ >, aby 8 Obracaj pozrętło l AM S L, aby ustawić ustawić poziom wyjściowy. poziom sygnału wyjściowego. Odtwarzanie płyt zompaztowych SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 TEXT DISC CD 6 7 8 9 10 SUPER AUDIO 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR CD MULTI CH TEXT DISC 6 7 8 9 10 16 17 18 19 20 FRT:_____:SURR MULTI CH 16 17 18 19 20 7 Naciśnij przycisz ENTER. Odtwarzaczjpowracajdojstanujzjpunktuj4. 9 Naciśnij pozrętło l AM S L. Wjcelujprzeprowadzeniajdodatkowychjregulacji Odtwarzaczjpowracajdojstanujzjpunktuj6. powtórzjczynnościjopisanejwjpunktachjodj4jdoj7. Wjcelujprzeprowadzeniajdodatkowychjregulacji powtórzjczynnościjopisanejwjpunktachjodj6jdoj9. 8 Po zazończeniu regulacji naciśnij przycisz LEVEL ADJ. 10 Po zazończeniu regulacji naciśnij przycisz MENU. Wyświetlaczjpowracajdojnormalnegojstanu. Wyświetlaczjpowracajdojnormalnegojstanu. Uwaga Wybraniejzajpomocąjfunkcjijzarządzaniajwielokanałowego Regulacja poziomu wyjściowego za pomocą pilota Z innegojtrybujodtwarzaniajniżj“2CHjDirect”jlubj“MCHjDirect” Poziomjsygnałujwyjściowegojkażdegojgłośnikajmożnajw powodujejzmianęjsposobujrozprowadzaniajdźwiękujdo trakciejodtwarzaniajustawićjzajpomocąjpilota głośników,jktórajmożejobjawićjsięjogólnymjobniżeniemjpoziomu znajdującegojsięjwjwyposażeniujodtwarzacza. głośności.jWjtakimjwypadkujnależyjwyregulowaćjgłośnośćjza pomocąjregulatorajgłośnościjwjpodłączonymjwzmacniaczu. 1 Naciśnij przycisz LEVEL ADJ w trybie odtwarzania lub zatrzymania. Uwaga dotycząca gniazd wyjściowych ANALOG Wjtrybiejodtwarzaniajprzejdźjdojpunktuj4. (Dotyczy wyłącznie modelu SCD-XA777ES) Tenjodtwarzaczjjestjwyposażonyjwjsystemjprzetwornikajcyfrowo- 2 Naciśnij zilzazrotnie przycisz ./ >, aż na analogowegojojpotrójnymjwzmocnieniujorazjfunkcjęjzarządzania wyświetlaczu pojawi się wszaźniz “TONE ON”. wielokanałowego.jWjzależnościjodjwybranegojtrybujużyteczne ustawieniajsygnałujwyjściowegojróżniąjsięjwjnastępującyjsposób. 3 Naciśnij przycisz ENTER. Szczegółowejinformacjejmożnajznaleźćjwjinstrukcjijobsługi. Zjgłośnikówjdochodzijpojkoleijdźwiękjtestowy,ja głośnik,jzjktóregojemitowanyjjestjdźwiękjtestowy, Źródło Zarządzanie Gniazda Gniazda Gniazdo pokazywanyjjestjnajwyświetlaczu. wielozanałowe 2CH OUT 5.1CH OUT PHONES 4 Naciśnij zilzazrotnie przycisz ./ >, aż na CD Opcjajniedostępnajw a × a wyświetlaczu pojawi się żądana pozycja. przypadkujodtwarzania Wybierzjodpowiedniąjpozycjęjspośródj“CNTR płytjCD BALANCE”,j“SURRjBALANCE”jlubj“SWjBALANCE”. PłytajSACD Trybjbezpośrednij(Direct) a × a Uwaga (2-kanałowa) 2chj+jSWj(2jkanałyj+jsubwoofer) × a × Pojustawieniujdlajsubwooferajopcjij“––”jwjtrybie odtwarzaniajwielokanałowegoj(stronaj23)jwskaźnikj“SW PłytajSACD Trybjbezpośrednij(Direct) × a × BALANCE”jniejjestjwyświetlany.jjPodobnie,jnajwyświetlaczu niejpojawiająjsięjwskaźnikij“CNTRjBALANCE”jlubj“SURR (wielokanałowa) Opróczjtrybujbezpośredniegoj(Direct) × a × BALANCE”jwjprzypadkujustawieniajdlajtychjgłośnikówjopcji “––”. Uwaga dotycząca dwuzanałowego odtwarzania płyt SACD Pojwybraniujopcjij“2ch+SW”j(2jkanałyj+jsubwoofer)jwyjściejjest ustawianejnaj3jkanały,jajdźwiękjjestjodtwarzanyjzjgniazdj5.1jCH OUT.jDlategojdźwiękjniejjestjodtwarzanyjzjgniazdj2jCHjOUTjani zjgniazdajPHONES. 25PL

Informacje Środki ostrożności dodatkowe O bezpieczeństwie • Ostrzeżenie –– Użycie przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu. W niniejszym rozdziale zamieszczono • Jeśli do odtwarzacza dostanie się przypadkowo ciało obce lub dodatkowe informacje, umożliwiające ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie, zanim zostanie ono lepsze zrozumienie działania oraz podłączone ponownie. prawidłową obsługę odtwarzacza • Kabel zasilający może być wymieniany jedynie w specjalistycznym punkcie serwisowym. SACD. • Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym tak długo, jak długo jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone. O źródłach zasilania • Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza należy sprawdzić, czy jego napięcie zasilania odpowiada napięciu lokalnej sieci. Napięcie zasilania podane jest na tabliczce znamionowej umieszczonej na panelu tylnym odtwarzacza. • Jeśli przewód zasilający odtwarzacza jest podłączony do gniazda sieciowego, odtwarzacz pozostaje podłączony do sieci nawet po wyłączeniu samego urządzenia za pomocą włącznika zasilania. • Jeśli nie zamierzasz korzystać z odtwarzacza przez dłuższy czas, upewnij się, że został odłączony od gniazda sieciowego. W celu wyciągnięcia przewodu zasilającego z gniazda sieciowego chwyć przewód za wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam przewód. O lokalizacji • Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza, należy go ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza. • Nie należy ustawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów wentylacyjnych znajdujących się w dolnej części obudowy. • Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych. O działaniu • Jeśli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub został ustawiony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. Zaparowanie soczewki odtwarzacza może przyczynić się do jego nieprawidłowego działania. W takim przypadku należy wyjąć z odtwarzacza płytę CD i pozostawić urządzenie w stanie włączonym przez mniej więcej godzinę, aż wilgoć wyparuje. • W trakcie włączania zasilania może być słyszalny hałas podczas wkładania płyty do odtwarzacza SACD. Nie oznacza to uszkodzenia. O regulacji poziomu głośności • Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w przypadku wystąpienia w nagraniu fragmentu o bardzo wysokim poziomie dźwięku. 26PL

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych O umieszczaniu płyty w odtwarzaczu O obchodzeniu się z płytami kompaktowymi • Z wnętrza odtwarzacza może dochodzić dźwięk pracy • Aby nie zabrudzić płyty CD, należy trzymać ją za krawędź. Nie mechanizmu. Oznacza to, że trwa automatyczne należy dotykać powierzchni płyty. przystosowanie wewnętrznych mechanizmów odtwarzacza do • Na płyty CD nie należy naklejać papieru ani taśmy. rodzaju włożonej płyty. Mechaniczny dźwięk dochodzący z wnętrza odtwarzacza można również usłyszeć po umieszczeniu w nim wypaczonej płyty kompaktowej. O czyszczeniu • Należy używać tylko okrągłych płyt kompaktowych. Używanie • Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy płyt o specyficznych kształtach (np. w kształcie gwiazdy, użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym środkiem serca, kwadratu itp.) może doprowadzić do uszkodzenia czyszczącym. Nie należy używać szorstkich gąbek, proszku odtwarzacza. do czyszczenia ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. • Nie należy używać płyt kompaktowych z dołączonymi naklejkami, np. płyt używanych lub pochodzących z O przenoszeniu wypożyczalni. • Pamiętaj o wyjęciu płyty z szuflady odtwarzacza. O przechowywaniu płyt kompaktowych • Pamiętaj o zamknięciu szuflady odtwarzacza. • Nie należy narażać płyt kompaktowych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, takich jak np. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów nawiew gorącego powietrza. dotyczących odtwarzacza należy skontaktować się z • Po zakończeniu odtwarzania płytę kompaktową należy najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. umieścić w przeznaczonym do tego celu opakowaniu. Umieszczenie płyty kompaktowej na innej płycie bez opakowania może doprowadzić do jej uszkodzenia. O umieszczaniu płyt kompaktowych w szufladzie odtwarzacza • Zwróć uwagę na prawidłowe umieszczenie płyty w szufladzie odtwarzacza. Niewłaściwe umieszczenie płyty w szufladzie może doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza lub płyty. O czyszczeniu • Zabrudzenie płyty kompaktowej spowodowane odciskami palców lub kurzem może spowodować obniżenie jakości odsłuchu. • Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę kompaktową należy oczyścić przy użyciu specjalnej ściereczki. Płyty kompaktowe należy przecierać od środka w stronę krawędzi zewnętrznej. Informacje dodatkowe • Płytę należy oczyścić za pomocą lekko zwilżonej wodą miękkiej ściereczki, a następnie usunąć wilgoć przy użyciu suchej ściereczki. • Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników, płynów do czyszczenia płyt winylowych ani środków antystatycznych. Uwagi dotyczące odtwarzania płyt CD-R/CD-RW • Odtwarzanie płyt nagranych za pomocą napędów CD-R/CD- RW może nie być możliwe z powodu zarysowań, zabrudzeń, warunków nagrywania lub właściwości napędu. Nie można również odtwarzać płyt, których sesja nie została zamknięta w momencie zakończenia nagrywania. 27PL

Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Jeśli podczas użytkowania odtwarzacza wystąpią SCD-XA777ES problemy, w celu ich rozwiązania należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. W przypadku odtwarzania płyty SACD Jeśli nie możesz usunąć problemu, skontaktuj się Zakres częstotliwości odtwarzania najbliższym przedstawicielem firmy Sony. 2 Hz to 100 kHz Pasmo przenoszenia 2 Hz do 50 kHz (–3 dB) Nie słychać dźwięku. , Sprawdź prawidłowość podłączenia odtwarzacza. Dynamika 108 dB lub więcej , Upewnij się, czy parametry wzmacniacza są Całkowite zniekształcenia harmoniczne prawidłowo ustawione. 0,0012% lub mniej , W przypadku korzystania ze słuchawek ustaw siłę głosu za pomocą regulatora PHONE LEVEL. Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) Na granicy możliwości pomiarowych (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze Brak dźwięku z cyfrowych złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT. W przypadku odtwarzania płyty CD , Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL Pasmo przenoszenia 2 Hz do 20 kHz (CD) OUT nie można odtwarzać sygnałów audio z płyt SACD. Dynamika 100 dB lub więcej , Tryb odtwarzania cyfrowego jest wyłączony. Włącz Całkowite zniekształcenia harmoniczne tryb cyfrowy (zobacz strona 22). 0,0017% lub mniej Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) Nie można odtworzyć płyty. Na granicy możliwości pomiarowych , W odtwarzaczu nie ma płyty. (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze , Płyta została umieszczona w szufladzie odtwarzacza niewłaściwą stroną. Gniazda wyjściowe , Umieść płytę w szufladzie stroną zadrukowaną do Impedancja Rodzaj Poziom sygnału góry. gniazda wyjściowego obciążenia , Płyta została umieszczona pod kątem. Włóż ponownie płytę do szuflady odtwarzacza. ANALOG OUT Gniazda 2 Vrms Powyżej 10 , Oczyść płytę kompaktową (patrz strona 27). foniczne (przy 50 kiloomów , We wnętrzu odtwarzacza skropliła się wilgoć. kiloomach) Wyjmij płytę i pozostaw odtwarzacz w stanie Kwadratowe –18 dBm Długość włączonym przez mniej więcej godzinę. , W szufladzie odtwarzacza znajduje się płyta DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* optyczne gniazdo ( emitowanej fali świetlnej: 660 nm ) niezgodna z systemem, w jakim może pracować wyjściowe odtwarzacz (patrz strona 13). DIGITAL (CD) Koncentryczne 0,5 Vp-p 75 omów OUT gniazdo Zdalne sterowanie nie działa. COAXIAL* wyjściowe , Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między Gniazdo 32 omy PHONES 10 mW pilotem a urządzeniem. słuchawek , Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego stereofonicznych sterowania znajdującego się w odtwarzaczu. , W przypadku zużycia baterii w pilocie wymień je * Wyjście wyłącznie sygnałów audio z płyt CD na nowe. Ogólne Jeśli dźwięku nie słychać tylko podczas odtwarzania Laser Laser półprzewodnikowy (SACD: λ = 650 nm) Informacje dodatkowe płyty Super Audio CD w trybie 2-kanałowym. , Należy sprawdzić, jaki tryb jest wybrany w funkcji (CD: λ = 780 nm) wielokanałowego zarządzania płytą Super Audio Czas trwania emisji: emisja ciągła CD (2-kanałowy). Moc promieniowania lasera: 5,47 uW przy fali o długości 650 nm Po wybraniu ustawienia “2CH + SW” dźwięk odtwarzany jest za pośrednictwem gniazd 5.1 CH * Te sygnały wyjściowe są wartością mierzoną przy odległości OUT. około 200 mm od powierzchni soczewki czytnika optycznego. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Wymagania dotyczące zasilania 23. 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Pobór mocy 32 W Brak dźwięku z gniazda SUB WOOFER. , Wybierz taki tryb odtwarzania, aby ustawić dla Wymiary (szer./wys./głęb.) 430 × 130 × 380 mm z subwoofera opcję “a” (strona 23). uwzględnieniem części wystających , Podczas odtwarzania utworu, który nie zawiera Masa (przybliżona) 16 kg sygnału LFE sygnał z gniazda SUB WOOFER jest wyprowadzany tylko w przypadku wybrania opcji Wyposażenie “5 – Small + SW” lub “FRT – Large + SW” w trybie Patrz strona 4. odtwarzania wielokanałowego (strona 24). Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. 28 PL

Indeks SCD-XA333ES A W przypadku odtwarzania płyty SACD Akcesoria 4 Zakres częstotliwości odtwarzania AMS (automatyczny czujnik muzyki) 14 2 Hz to 100 kHz ANALOG OUT Pasmo przenoszenia 2 Hz do 50 kHz (–3 dB) 2CH 6 Dynamika 106 dB lub więcej 5.1CH 5 Całkowite zniekształcenia harmoniczne 0,0015% lub mniej B, C Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) Balans poziomu sygnału wyjściowego 24 Na granicy możliwości pomiarowych (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze Baterie 4 W przypadku odtwarzania płyty CD Pasmo przenoszenia 2 Hz do 20 kHz D, E Dynamika 100 dB lub więcej DIGITAL (CD) OUT 7 Całkowite zniekształcenia harmoniczne 0,0018% lub mniej F, G, H, I, J Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) Filtr cyfrowy 22 Na granicy możliwości pomiarowych Funkcja zarządzania wielokanałowego 23 (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze Gniazda wyjściowe K, L, M, N Rodzaj Poziom sygnału Impedancja Kabel gniazda wyjściowego obciążenia Cyfrowy koncentryczny 7 ANALOG OUT Gniazda 2 Vrms Powyżej 10 Cyfrowy optyczny 7 foniczne (przy 50 kiloomów kiloomach) DIGITAL (CD) Kwadratowe –18 dBm Długość O OUT OPTICAL* optyczne gniazdo ( emitowanej fali świetlnej: 660 nm ) Obszar odtwarzania 13 wyjściowe Odtwarzanie DIGITAL (CD) Koncentryczne 0,5 Vp-p 75 omów płyty 14 OUT gniazdo COAXIAL* wyjściowe przez wprowadzenie numeru utworu 18 utworów w kolejności losowej 20 PHONES Gniazdo 10 mW 32 omy słuchawek wielokrotne 19 stereofonicznych Odtwarzanie w kolejności losowej 20 * Wyjście wyłącznie sygnałów audio z płyt CD Odtwarzanie wielokrotne Ogólne 1 utworu 20 Laser Laser półprzewodnikowy fragmentu pomiędzy punktami A-B 20 (SACD: λ = 650 nm) wszystkich utworów 19 Informacje dodatkowe (CD: λ = 780 nm) Odtwarzanie zaprogramowane Czas trwania emisji: emisja ciągła jak utworzyć własny program 21 Moc promieniowania lasera: 5,47 uW przy fali o długości 650 nm Sprawdzanie zawartości programu 21 * Te sygnały wyjściowe są wartością mierzoną przy odległości Zmiana zawartości programu 21 około 200 mm od powierzchni soczewki czytnika optycznego. Wymagania dotyczące zasilania 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Pobór mocy 27 W Wymiary (szer./wys./głęb.) 430 × 130 × 380 mm z uwzględnieniem części wystających Masa (przybliżona) 9,5 kg Wyposażenie Patrz strona 4. Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. 29PL

Indeks P, Q, R, S Pilot zdalnego sterowania (pilot) 11 Płyta SACD 12 Podłączanie Komponenty systemu audio 5 Zasilanie 7 Podłączanie audio 5 Przeszukiwanie Przeszukiwanie według czasu 19 Przeszukiwanie według indeksów 18 Szybkie przeszukiwanie 19 T TEXT 16 TOC 13 Tryb odtwarzania 2-kanałowy 23 wielokanałowy 23 U, V Umieszczanie płyty 14 W, X, Y Warstwa 12 Wielokanałowa płyta SACD 13 Wstrzymywanie odtwarzania 14 Wyszukiwanie określonego miejsca w utworze 18 określonego utworu 18 podczas monitorowania dźwięku (przeszukiwanie) 18 przez obserwację wskazań czasu (szybkie przeszukiwanie) 18 przez wprowadzenie numeru utworu 18 przy użyciu funkcji indeksowania (przeszukiwanie Informacje dodatkowe indeksowe) 18 Wyświetlanie informacji 15 Wzmacniacz (nie będący w wyposażeniu) 5 30 PL Sony Corporation Printed in Japan